|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
hostility |
991 |
991 |
hot air |
|
1 |
(business) of
an offer to buy .a company, etc. |
(Business) of an
offer to buy.A company, etc. |
(业务)要约购买.a公司等 |
(Yèwù)
yāoyuē gòumǎi.A gōngsī děng |
(Business) de .a et offer emere
comitatu, etc. |
2 |
收购公司等的要约 |
Shōugòu
gōngsī děng de yāoyuē |
收购公司等的要约 |
shōugòu
gōngsī děng de yāoyuē |
Societates offerre parasse |
3 |
not wanted by
the company that is to be bought |
not wanted by the
company that is to be bought |
被收购的公司不想要 |
bèi
shōugòu de gōngsī bùxiǎng yào |
Non volui a turba, qui emit non
est |
4 |
不受(被购公司)欢迎的;敌意的 |
bù shòu (bèi gòu
gōngsī) huānyíng de; díyì de |
不受(被购公司)欢迎的;敌意的 |
bù shòu (bèi
gòu gōngsī) huānyíng de; díyì de |
Ab (in comitatu acquiritur)
receperint, hostili |
5 |
a hostile
takeover bid |
a hostile takeover
bid |
敌意的收购要约 |
díyì de
shōugòu yāoyuē |
hostili a nisl nibh bid |
6 |
出价敌意收购 |
chūjià díyì
shōugòu |
出价敌意收购 |
chūjià
díyì shōugòu |
Macabre Votum Morsus Mihi
takeover bid |
7 |
hostility ~ (to/ towards sb/sth) unfriendly or
aggressive feelings or behaviour |
hostility ~ (to/
towards sb/sth) unfriendly or aggressive feelings or behaviour |
敌意〜(对某人/某人)不友善或咄咄逼人的感情或行为 |
díyì〜(duì
mǒu rén/mǒu rén) bù yǒushàn huò duōduōbīrén de
gǎnqíng huò xíngwéi |
inimicitias ~ (ut / si in /
Ynskt mál) inimica neque iras aut mores |
8 |
敌意;对抗 |
díyì; duìkàng |
敌意,对抗 |
díyì, duìkàng |
Odium COLLATIO |
9 |
feelings of hostility towards people from other backgrounds |
feelings of
hostility towards people from other backgrounds |
对来自其他背景的人的敌意 |
duì láizì
qítā bèijǐng de rén de díyì |
affectus qui ex altera solvit,
inimicitiam in backgrounds |
10 |
对其他不同背接的人的敌视情绪 |
duì qítā bùtóng
bèi jiē de rén de díshì qíngxù |
对其他不同背接的人的敌视情绪 |
duì qítā
bùtóng bèi jiē de rén de díshìqíngxù |
Tum variae aliae aduersus |
11 |
对来自其他背景的人的敌意 |
duì láizì qítā
bèijǐng de rén de díyì |
对来自其他背景的人的敌意 |
duì láizì
qítā bèijǐng de rén de díyì |
Invisum infestumque populus a
ceteris backgrounds |
12 |
There was open hostility between the two schools |
There was open
hostility between the two schools |
两所学校之间存在公开敌意 |
liǎng
suǒ xuéxiào zhī jiān cúnzài gōngkāi díyì |
Nihil hostile erat inter duos
aperto scholarum |
13 |
这两所学校公开相互敌对 |
zhè liǎng
suǒ xuéxiào gōngkāi xiānghù díduì |
这两所学校公开相互敌对 |
zhè liǎng
suǒ xuéxiào gōngkāi xiānghù díduì |
Publice sibi infestum duarum |
14 |
〜(to/towards
sth) strong and angry opposition towards an idea, a plan or a situation |
〜(to/towards
sth) strong and angry opposition towards an idea, a plan or a situation |
〜(对某事物)对一个想法,计划或情况的强烈和愤怒的反对 |
〜(duì
mǒu shìwù) duì yīgè xiǎngfǎ, jìhuà huò qíngkuàng de
qiángliè hé fènnù de fǎnduì |
~ (Si vis / versus Ynskt mál)
fortes et contra indignamini in ideam, neque consilium a situ |
15 |
(思想、计划或情形的)愤怒反对,
愤怒反抗 |
(sīxiǎng,
jìhuà huò qíngxíng de) fènnù fǎnduì, fènnù fǎnkàng |
(思想,计划或情形的)愤怒反对,愤怒反抗 |
(sīxiǎng,
jìhuà huò qíngxíng de) fènnù fǎnduì, fènnù fǎnkàng |
(Ideas, missionibus vel
consiliis) Furor in furorem contra |
16 |
public hostility to nuclear power |
public hostility to
nuclear power |
公众对核电的敌意 |
gōngzhòng duì
hédiàn de díyì |
nuclearibus publicae infensi |
17 |
公众对核动力的愤然反对 |
gōngzhòng
duì hé dònglì de fènrán fǎnduì |
公众对核动力的愤然反对 |
gōngzhòng
duì hé dònglì de fènrán fǎnduì |
Publica discors iratusque
contra nuclearibus |
18 |
公众对核电的敌意 |
gōngzhòng
duì hédiàn de díyì |
公众对核电的敌意 |
gōngzhòng
duì hédiàn de díyì |
Nuclearibus publicae infensi |
19 |
hostilities (formal)acts
of fighting in a war |
hostilities
(formal)acts of fighting in a war |
敌对行动(正式)战争中的战斗行为 |
díduì xíngdòng
(zhèngshì) zhànzhēng zhōng de zhàndòu xíngwéi |
Aequicum bellum (formalis) acts
of belli in bello |
20 |
战争行为 |
zhànzhēng
xíngwéi |
战争行为 |
zhànzhēng
xíngwéi |
Act belli |
21 |
the start/outbreak of hostilities between the
two sides |
the
start/outbreak of hostilities between the two sides |
双方开始/爆发敌对行动 |
shuāngfāng
kāishǐ/bàofā díduì xíngdòng |
Initio / inferendi belli
laterum |
22 |
双方之间敌对行为的爆发 |
shuāngfāng
zhī jiān díduì xíngwéi de bàofā |
双方之间敌对行为的爆发 |
shuāngfāng
zhī jiān díduì xíngwéi de bàofā |
Belli inferendi laterum |
23 |
a cessation of hostilities (an end to fighting) |
a cessation of
hostilities (an end to fighting) |
停止敌对行动(结束战斗) |
tíngzhǐ
díduì xíngdòng (jiéshù zhàndòu) |
habere treugarum inducias (quod
est ad finem belli) |
24 |
战争停止 |
zhànzhēng
tíngzhǐ |
战争停止 |
zhànzhēng
tíngzhǐ |
Nolite bellum |
25 |
hostler,ostler (hotter, hottest) |
hostler,ostler
(hotter, hottest) |
主持人,ostler(更热,最热) |
zhǔchí
rén,ostler(gèng rè, zuì rè) |
hostler amplius, Johannem
Wellis (calidior, ubi fortissimum est) |
26 |
temperature 温度 |
temperature
wēndù |
温度 |
wēndù |
temperatus caliditas |
27 |
having a high temperature; producing heat |
having a high
temperature; producing heat |
高温;产生热量 |
gāowēn;
chǎnshēng rèliàng |
caliditas habens, producendo
calor |
28 |
温度高的;热的 |
wēndù
gāo de; rè de |
温度高的;热的 |
wēndù
gāo de; rè de |
Caliditas; calidus |
29 |
Do you like this hot weather? |
Do you like
this hot weather? |
你喜欢这种炎热的天气吗? |
nǐ
xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? |
Do you like this aestus? |
30 |
你喜欢这种炎热的天气吗? |
Nǐ
xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? |
你喜欢这种炎热的天气吗? |
Nǐ
xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? |
Tu autem aestus placet? |
31 |
it’s hot today, isn’t it? |
It’s hot
today, isn’t it? |
今天天气很热,不是吗? |
Jīntiān
tiānqì hěn rè, bùshì ma? |
Hodie suus 'calidi, hoc non est? |
32 |
今天很热,对吗? |
Jīntiān
hěn rè, duì ma? |
今天很热,对吗? |
Jīntiān
hěn rè, duì ma? |
Hodie suus 'calidi, hoc non
est? |
33 |
it was hot and getting hotter |
It was hot and
getting hotter |
它很热,变得越来越热 |
Tā
hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè |
erat calidum et questus
calidior |
34 |
天气很热,而且气溫在不断升高 |
tiānqì
hěn rè, érqiě qì wēn zài bùduàn shēng gāo |
天气很热,而且气温在不断升高 |
tiānqì
hěn rè, érqiě qìwēn zài bùduàn shēng gāo |
Erat calidum est, sed ortu
temperaturis |
35 |
它很热,变得越来越热 |
tā
hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè |
它很热,变得越来越热 |
tā
hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè |
Erat calidissimus, questus
calidior |
36 |
it was the hottest July on record. |
it was the
hottest July on record. |
这是有史以来最热的七月。 |
zhè shì
yǒushǐ yǐlái zuì rè de qī yuè. |
ubi plurimus Maio Iulii non
commendatum esse memoriae. |
37 |
那是历史记载中最热的七月 |
Nà shì
lìshǐ jìzǎi zhōng zuì rè de qī yuè |
那是历史记载中最热的七月 |
Nà shì
lìshǐ jìzǎi zhōng zuì rè de qī yuè |
Iulii erat fortissimum, in
historiam memoriae |
38 |
a hot dry summer |
a hot dry
summer |
炎热干燥的夏天 |
yánrè
gānzào de xiàtiān |
siccitate aestatis calidae |
39 |
炎热干燥的夏天 |
yánrè
gānzào de xiàtiān |
炎热干燥的夏天 |
yánrè
gānzào de xiàtiān |
Calidum, siccum aestas |
40 |
Be careful,the plates are hot• |
Be careful,the
plates are hot• |
小心,盘子很热• |
xiǎoxīn,
pánzi hěn rè• |
Nihil solliciti sitis, aestus •
eæ |
41 |
当心,盘子烫手 |
dāngxīn,
pánzi tàngshǒu |
当心,盘子烫手 |
dāngxīn,
pánzi tàngshǒu |
Cave, lammina |
42 |
小心,盘子很热 |
xiǎoxīn,
pánzi hěn rè |
小心,盘子很热 |
xiǎoxīn,
pánzi hěn rè |
Cavete ne nimis calidum laminam |
43 |
All rooms have hot and cold
water |
All rooms have
hot and cold water |
所有房间都有冷热水 |
suǒyǒu
fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ |
Cubicula et calida et frigida
aqua |
44 |
所有的房间都有冷、热水 |
suǒyǒu
de fángjiān dōu yǒu lěng, rè shuǐ |
所有的房间都有冷,热水 |
suǒyǒu
de fángjiān dōu yǒu lěng, rè shuǐ |
Cubicula et calida et frigida
aqua |
45 |
所有房间都有冷热水 |
suǒyǒu
fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ |
所有房间都有冷热水 |
suǒyǒu
fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ |
Cubicula et calida et frigida
aqua |
46 |
a hot bath |
a hot bath |
一个热水澡 |
yīgè rè
shuǐ zǎo |
in calidum balineum |
47 |
热水浴 |
rè shuǐ
yù |
热水浴 |
rè shuǐ
yù |
CALIDARIUM |
48 |
a hot meal(one that has been cooked) |
a hot meal(one
that has been cooked) |
一顿热饭(已煮熟的一餐) |
yī dùn rè
fàn (yǐ zhǔ shú de yī cān) |
a calidum farinam (id est Huius
decocti libra) |
49 |
热的饭菜 |
rè de fàncài |
热的饭菜 |
rè de fàncài |
calidum cibum |
50 |
I couldn't live in a hot country( one which has high average temperatures) |
I couldn't
live in a hot country(one which has high average temperatures) |
我无法生活在一个炎热的国家(平均温度很高的国家) |
wǒ
wúfǎ shēnghuó zài yīgè yánrè de guójiā (píngjūn
wēndù hěn gāo de guójiā) |
Non potuit vivere in patria
calida (quod est princeps unus average temperaturis) |
51 |
我无法在炎热的国家生活 |
wǒ
wúfǎ zài yánrè de guójiā shēnghuó |
我无法在炎热的国家生活 |
wǒ
wúfǎ zài yánrè de guójiā shēnghuó |
Non possum vivere in calidum
regionibus |
52 |
Cook in a very hot oven. |
Cook in a very
hot oven. |
在非常热的烤箱里做饭。 |
zài
fēicháng rè de kǎoxiāng lǐ zuò fàn. |
Coques in clibano calidissimus. |
53 |
放在烤箱里用高温烤 |
Fàng zài
kǎoxiāng lǐ yòng gāowēn kǎo |
放在烤箱里用高温烤 |
Fàng zài
kǎoxiāng lǐ yòng gāowēn kǎo |
In altum temperaturis in
clibano |
54 |
eat it while it’s hot |
eat it while
it’s hot |
在它很热的时候吃它 |
zài tā
hěn rè de shíhòu chī tā |
cum suus 'calidi comedent eam |
55 |
趁热吃了它吧 |
chèn rè
chīle tā ba |
趁热吃了它吧 |
chèn rè
chīle tā ba |
Non manducare calida eam |
56 |
I touched his forehead. He felt hot and feverish |
I touched his
forehead. He felt hot and feverish |
我摸了摸额头。他感到闷热和发烧 |
wǒ
mōle mō étóu. Tā gǎndào mēnrè huo fāshāo |
Ut digitis ad frontem. Calidus
sensit et ille ductus |
57 |
我摸了摸他的前额,感到很烫,
是在发烧 |
wǒ
mōle mō tā de qián'é, gǎndào hěn tàng, shì zài
fāshāo |
我摸了摸他的前额,感到很烫,是在发烧 |
wǒ
mōle mō tā de qián'é, gǎndào hěn tàng, shì zài
fāshāo |
Ut digitis ad frontem, erant
valde calida, in febrem |
58 |
see also
baking hot at baking |
see also
baking hot at baking |
另见烘烤时烘烤 |
lìng jiàn
hōng kǎo shí hōng kǎo |
Placentam et calidum videatur in
pistoria |
59 |
boiling hot at
boiling |
boiling hot at
boiling |
煮沸时沸腾 |
zhǔfèi
shí fèiténg |
in ferventis ferventibus |
60 |
piping hot |
piping hot |
很热 |
hěn rè |
limbis calidum |
61 |
red hot |
red hot |
炽热的 |
chìrè de |
ardentiaque |
62 |
white hot |
white hot |
白热化 |
báirèhuà |
calidum album |
63 |
(of a person) feeling heat in an unpleasant
or uncomfortable way |
(of a person)
feeling heat in an unpleasant or uncomfortable way |
(一个人)以令人不愉快或不舒服的方式感受到热量 |
(yīgè
rén) yǐ lìng rén bùyúkuài huò bú shūfú de fāngshì gǎnshòu
dào rèliàng |
(De homine enim) haud ingrati
incommodive sentio calorem per viam |
64 |
觉得闷(或燥、湿)热 |
juédé mèn (huò
zào, shī) rè |
觉得闷(或燥,湿)热 |
juédé mèn (huò
zào, shī) rè |
Aperuitque (siccum vel
infectum) calor |
65 |
is anyone too hot? |
is anyone too
hot? |
有人太热吗? |
yǒurén
tài rè ma? |
quis est nimis calida? |
66 |
有人觉得太热了吗? |
Yǒurén
juédé tài rèle ma? |
有人觉得太热了吗? |
Yǒurén
juédé tài rèle ma? |
Sed etiam sentire calidum
nonnulli? |
67 |
I feel hot. |
I feel hot. |
我觉得热。 |
Wǒ juédé
rè. |
Te sentire calidum. |
68 |
我觉得很热 |
Wǒ juédé
hěn rè |
我觉得很热 |
Wǒ juédé
hěn rè |
Sentio valde calida |
69 |
Her cheeks were hot with embarrassment |
Her cheeks
were hot with embarrassment |
她的脸颊因尴尬而闷热 |
tā de
liǎnjiá yīn gāngà ér mēnrè |
Erubuere genae, calida sunt,
cum pudore dormiret |
70 |
她的双颊窘得发烫 |
tā de
shuāng jiá jiǒng dé fā tàng |
她的双颊窘得发烫 |
tā de
shuāng jiá jiǒng dé fā tàng |
Erubuere genae, calidum cum
pudore dormiret |
71 |
making you feel hot |
making you
feel hot |
让你感觉很热 |
ràng nǐ
gǎnjué hěn rè |
facere sentire calida |
72 |
使人感到热的 |
shǐ rén
gǎndào rè de |
使人感到热的 |
shǐ rén
gǎndào rè de |
Populus sentire calor |
73 |
London was hot and dusty |
London was hot
and dusty |
伦敦很热,尘土飞扬 |
lúndūn
hěn rè, chéntǔ fēiyáng |
London fuit calidum et
pulverulentus |
74 |
伦敦很热而目灰尘多 |
lúndūn
hěn rè ér mù huīchén duō |
伦敦很热而目灰尘多 |
lúndūn
hěn rè ér mù huīchén duō |
London esset calidissimus et
pulvere caput |
75 |
伦敦很热,尘土飞扬 |
lúndūn
hěn rè, chéntǔ fēiyáng |
伦敦很热,尘土飞扬 |
lúndūn
hěn rè, chéntǔ fēiyáng |
London aestus tem,
pulverulentam, |
76 |
a long hot journey |
a long hot
journey |
漫长的炎热之旅 |
màncháng de
yánrè zhī lǚ |
Longum iter calida |
77 |
又远又热的旅行 |
yòu yuǎn
yòu rè de lǚxíng |
又远又热的旅行 |
yòu yuǎn
yòu rè de lǚxíng |
Iter multo et aestus |
78 |
food with
spices辣的食物 |
food with
spices là de shíwù |
食物用香料辣的食物 |
shíwù yòng
xiāngliào là de shíwù |
CONDITUS cibis aromatibus cibos |
79 |
containing pepper and spices and producing a
burning feeling in your mouth |
containing
pepper and spices and producing a burning feeling in your mouth |
含有胡椒和香料,在你的嘴里产生燃烧的感觉 |
hányǒu
hújiāo hé xiāngliào, zài nǐ de zuǐ lǐ
chǎnshēng ránshāo de gǎnjué |
quibus piperis et aromata multa
nimis et lucerna ardens, producendo in oris affectu |
80 |
辣的;辛辣的 |
là de;
xīnlà de |
辣的;辛辣的 |
là de;
xīnlà de |
CONDITUS, CONDITUS |
81 |
hot spicy food |
hot spicy food |
热辣的食物 |
rè là de shíwù |
calidum CONDITUS cibum |
82 |
辛辣的食物 |
xīnlà de
shíwù |
辛辣的食物 |
xīnlà de
shíwù |
CONDITUS cibum |
83 |
You can make a curry hotter simply
by adding chillies |
You can make a
curry hotter simply by adding chillies |
只需加入辣椒即可让咖喱变得更热 |
zhǐ
xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè |
Vos potest facere a colunt
calidior simpliciter addendo chillies |
84 |
你只需加辣椒就能增加咖喱菜的辣味 |
nǐ
zhǐ xū jiā làjiāo jiù néng zēngjiā gālí
cài de là wèi |
你只需加辣椒就能增加咖喱菜的辣味 |
nǐ
zhǐ xū jiā làjiāo jiù néng zēngjiā gālí
cài de là wèi |
Sicut calidum piperis addere
CONDITUS cibis potest crescere colunt te |
85 |
只需加入辣椒即可让咖喱变得更热 |
zhǐ
xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè |
只需加入辣椒即可让咖喱变得更热 |
zhǐ
xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè |
Sicut calidum piperis addere ad
colunt calidior |
86 |
hot mustard |
hot mustard |
热芥末 |
rè jièmò |
sinapi, calidum |
87 |
辣#末 |
là#mò |
辣#末 |
là#mò |
# CONDITUS finis |
88 |
opposé mild |
opposé mild |
反对温和 |
fǎnduì
wēnhé |
mitis resistunt veritati, |
89 |
causing strong
feelings 引起强烈感情 |
causing strong
feelings yǐnqǐ qiángliè gǎnqíng |
引起强烈的感情引起强烈感情 |
yǐnqǐ
qiángliè de gǎnqíng yǐnqǐ qiángliè gǎnqíng |
inde excitatus nimiumque
nimiumque |
90 |
involving a lot of activity, argument or
strong feelings |
involving a
lot of activity, argument or strong feelings |
涉及很多活动,争论或强烈的感情 |
shèjí
hěnduō huódòng, zhēnglùn huò qiángliè de gǎnqíng |
quoad multum industria vel
ratione nimiumque |
91 |
活跃的;激烈的;強烈的 |
huóyuè de;
jīliè de; qiángliè de |
活跃的;激烈的;强烈的 |
huóyuè de;
jīliè de; qiángliè de |
Bam pertinax forti |
92 |
Today we enter the hottest phase of the election campaign. |
Today we enter
the hottest phase of the election campaign. |
今天我们进入竞选活动的最热门阶段。 |
jīntiān
wǒmen jìnrù jìngxuǎn huódòng de zuì rèmén jiēduàn. |
Hodie ubi fortissimum est intra
tempus expeditionem electionem. |
93 |
今天我们进入了竞选活动最激烈的阶段 |
Jīntiān
wǒmen jìnrùle jìngxuǎn huódòng zuì jīliè de jiēduàn |
今天我们进入了竞选活动最激烈的阶段 |
Jīntiān
wǒmen jìnrùle jìngxuǎn huódòng zuì jīliè de jiēduàn |
Hodie, sumus ingressi sunt
maxime tempus electionis expeditionem |
94 |
the environment has become a very hot issue. |
the
environment has become a very hot issue. |
环境已成为一个非常热门的问题。 |
huánjìng
yǐ chéngwéi yīgè fēicháng rèmén de wèntí. |
elit factus nimis calidum
exitus. |
95 |
环境己成为很热门的话题 |
Huánjìng
jǐ chéngwéi hěn rèmén de huàtí |
环境己成为很热门的话题 |
Huánjìng
jǐ chéngwéi hěn rèmén de huàtí |
Facti admodum popularis in in
environment est |
96 |
Competition is getting hotter day by day. |
Competition is
getting hotter day by day. |
竞争日益激烈。 |
jìngzhēng
rìyì jīliè. |
Competition questus est calidior
die in diem. |
97 |
竞争日趋白热化 |
Jìngzhēng
rìqū báirèhuà |
竞争日趋白热化 |
Jìngzhēng
rìqū báirèhuà |
Calefacit sursum competition |
98 |
difficult/dangerous
艰难;危险 |
difficult/dangerous
jiānnán; wéixiǎn |
困难/危险艰难;危险 |
kùnnán/wéixiǎn
jiānnán; wéixiǎn |
Difficile / periculum gravis
gravis |
99 |
difficult or dangerous to deal with and
making you feel worried or uncomfortable |
difficult or
dangerous to deal with and making you feel worried or uncomfortable |
处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 |
chǔlǐ
kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú
shūfú |
aut difficile ad agam cum et
periculo facere vos sentire inconvenientes aut anxius |
100 |
艰难的;棘手的;危险的 |
jiānnán
de; jíshǒu de; wéixiǎn de |
艰难的;棘手的;危险的 |
jiānnán
de; jíshǒu de; wéixiǎn de |
Dura, difficilia, periculosum |
|
处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 |
chǔlǐ
kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú
shūfú |
处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 |
chǔlǐ
kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú
shūfú |
Aut difficile ad agam cum
periculo ut vos sentire inconvenientes aut anxius |
102 |
When things got too hot most journalists left
the area |
When things
got too hot most journalists left the area |
当事情变得太热,大多数记者离开了该地区 |
dāng shì
qíng biàn dé tài rè, dà duōshù jìzhě líkāile gāi
dìqū |
Nocte maxime calida regione
rebus relictis diurnariis |
103 |
事态发展到过于严峻时,大多数记者便撤离了这个地区 |
shìtài
fāzhǎn dào guòyú yánjùn shí, dà duōshù jìzhě biàn chèlíle
zhège dìqū |
事态发展到过于严峻时,大多数记者便撤离了这个地区 |
shìtài
fāzhǎn dào guòyú yánjùn shí, dà duōshù jìzhě biàn chèlíle
zhège dìqū |
Si gravius esset
progressus, maxime in deserta hac notarios |
104 |
They’re making life for her |
They’re making
life for her |
他们为她生活 |
tāmen wèi
tā shēnghuó |
Ipsi erant 'faciens vitam eius |
105 |
他们使得她日子难过 |
tāmen
shǐdé tā rìzi nánguò |
他们使得她日子难过 |
tāmen
shǐdé tā rìzi nánguò |
Faciunt vitam difficile eius |
106 |
popular 流行 |
popular
liúxíng |
流行的流行 |
liúxíng de
liúxíng |
popularibus popular |
107 |
(informal) new, exciting
and very popular |
(informal)
new, exciting and very popular |
(非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 |
(fēi
zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu
huānyíng |
(Tacitae) novum, excitando et
in ipso vulgaris |
108 |
风行的;风靡一时的;走红的 |
fēngxíng
de; fēngmí yīshí de; zǒuhóng de |
风行的;风靡一时的;走红的 |
fēngxíng
de; fēngmí yīshí de; zǒuhóng de |
Popular: iram, vulgaris |
109 |
(非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 |
(fēi
zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu
huānyíng |
(非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 |
(fēi
zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu
huānyíng |
(Tacitae) novum, excitando et
in ipso vulgaris |
110 |
This is one of the hottest clubs in town |
This is one of
the hottest clubs in town |
这是镇上最热门的俱乐部之一 |
zhè shì zhèn
shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī yī |
Hic fortissimum oppidum fustibus |
111 |
这是镇上最热门的俱乐部之 |
zhè shì zhèn
shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī |
这是镇上最热门的俱乐部之 |
zhè shì zhèn
shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī |
Haec ubi fortissimum est in
villa clava |
112 |
这是市里一家最受欢迎的夜总会。. |
zhè shì shì
lǐ yījiā zuì shòu huānyíng de yèzǒnghuì.. |
这是市里一家最受欢迎的夜总会.. |
zhè shì shì
lǐ yījiā zuì shòu huānyíng de yèzǒnghuì.. |
Haec civitas est una maxime
popular nightclubs. . |
113 |
They are one of this year’s hot new bands• |
They are one
of this year’s hot new bands• |
他们是今年热门的新乐队之一• |
Tāmen shì
jīnnián rèmén de xīn yuèduì zhī yī• |
Qui sunt in huius anni calidum
novum vincula • |
114 |
他们是今年走红的新乐队之一 |
tāmen shì
jīnnián zǒuhóng de xīn yuèduì zhī yī |
他们是今年走红的新乐队之一 |
tāmen shì
jīnnián zǒuhóng de xīn yuèduì zhī yī |
Qui sunt huius anni scriptor
novum popularibus cohortem |
115 |
The couple are Hollywood’s hottest property |
The couple are
Hollywood’s hottest property |
这对夫妇是好莱坞最热门的酒店 |
zhè duì
fūfù shì hǎoláiwù zuì rèmén de jiǔdiàn |
Coniuges Hollywood res calidae |
116 |
这对搭档是好莱坞最走红的人物 |
zhè duì
dādàng shì hǎoláiwù zuì zǒuhóng de rénwù |
这对搭档是好莱坞最走红的人物 |
zhè duì
dādàng shì hǎoláiwù zuì zǒuhóng de rénwù |
Hollywood est scriptor maxime
popularibus ingenia par est, |
117 |
news新闻 |
news
xīnwén |
新闻新闻 |
xīnwén
xīnwén |
News News |
118 |
fresh, very recent and usually exciting |
fresh, very
recent and usually exciting |
新鲜的,最近的,通常是令人兴奋的 |
xīnxiān
de, zuìjìn de, tōngcháng shì lìng rénxīngfèn de |
novis plerumque aliquyam recenti |
119 |
最新的,新近的(通常令人兴奋) |
zuìxīn
de, xīnjìn de (tōngcháng lìng rénxīngfèn) |
最新的,新近的(通常令人兴奋) |
zuìxīn
de, xīnjìn de (tōngcháng lìng rénxīngfèn) |
Et tardus, a recentes
(plerumque excitando) |
120 |
I’ve got some hot gossip for you/ |
I’ve got some
hot gossip for you/ |
我有一些热门的八卦给你/ |
wǒ
yǒuyīxiē rèmén de bāguà gěi nǐ/ |
Ego got aliquid calidum et
cavete rumores / |
121 |
我要告诉你一些最新的传闻! |
wǒ yào
gàosù nǐ yīxiē zuìxīn de chuánwén! |
我要告诉你一些最新的传闻! |
wǒ yào
gàosù nǐ yīxiē zuìxīn de chuánwén! |
Ego volo tibi dicere aliquid de
latest rumores? |
122 |
a Story that is hot off the press (has just appeared in the news- papers) |
A Story that
is hot off the press (has just appeared in the news- papers) |
一个热门新闻的故事(刚刚出现在报纸上) |
Yīgè
rèmén xīnwén de gùshì (gānggāng chūxiàn zài bàozhǐ
shàng) |
memoriae proditum est, iratus
est torcular off (quae mox apparuit in news- papers) |
123 |
刚刚出炉的报道 |
gānggāng
chūlú de bàodào |
刚刚出炉的报道 |
gānggāng
chūlú de bàodào |
Et dimisit fama solum, |
124 |
tip/favourite 热门 |
tip/favourite
rèmén |
提示/最喜欢的热门 |
tíshì/zuì
xǐhuān de rèmén |
tip / popularibus ventus |
125 |
likely to be successful |
likely to be
successful |
可能会成功 |
kěnéng
huì chénggōng |
felicior futurus |
126 |
有望成功的 |
yǒuwàng
chénggōng de |
有望成功的 |
yǒuwàng
chénggōng de |
promittentes |
127 |
She seems to be the hot favourite for the job. |
She seems to
be the hot favourite for the job. |
她似乎是这份工作的热门人选。 |
tā
sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn. |
Et videtur in ventus est
calidus officium. |
128 |
她似乎是这份工作最热门的人选 |
Tā
sìhū shì zhè fèn gōngzuò zuì rèmén de rénxuǎn |
她似乎是这份工作最热门的人选 |
Tā
sìhū shì zhè fèn gōngzuò zuì rèmén de rénxuǎn |
Et videtur ad officium
candidatus maxime popular |
129 |
她似乎是这份工作的热门人选 |
tā
sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn |
她似乎是这份工作的热门人选 |
tā
sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn |
Et videtur esse vulgaris
officium candidatum |
130 |
Do you have any hot tips for today’s race? |
Do you have
any hot tips for today’s race? |
你对今天的比赛有什么热门提示吗? |
nǐ duì
jīntiān de bǐsài yǒu shé me rèmén tíshì ma? |
Ne calida tips pro omnibus
vobis hodie genus? |
131 |
你有今天赛马的内部消息吗? |
Nǐ
yǒu jīntiān sàimǎ de nèibù xiāoxī ma? |
你有今天赛马的内部消息吗? |
Nǐ
yǒu jīntiān sàimǎ de nèibù xiāoxī ma? |
Tibi intus notitia est gens
illa hodie? |
132 |
good at
sth/knowing a lot |
Good at
sth/knowing a lot |
擅长某事/知道很多 |
Shàncháng
mǒu shì/zhīdào hěnduō |
bonum Ynskt mál / scire multus |
133 |
擅长;熟识 |
shàncháng;
shúshì |
擅长;熟识 |
shàncháng;
shúshì |
Bene, nota |
134 |
~ at/on sth (informal) very good at doing sth; knowing a lot about sth |
~ at/on sth
(informal) very good at doing sth; knowing a lot about sth |
做某事(非正式)非常擅长......了解很多...... |
zuò mǒu
shì (fēi zhèngshì) fēicháng shàncháng...... Liǎojiě
hěnduō...... |
~ At / in Ynskt mál (informal)
ipsum bonum autem facientes Ynskt mál: scientes multus super Ynskt mál: |
135 |
善于(做某事);.(对某事)了解很多 |
shànyú (zuò
mǒu shì);.(Duì mǒu shì) liǎojiě hěnduō |
善于(做某事);(对某事)了解很多 |
Shànyú (zuò
mǒu shì);(duì mǒu shì) liǎojiě hěnduō |
Bonum apud (aliquid) ;. (de
quod) quia multum |
136 |
Don’t ask me,I'm not too
hot on British history. |
Don’t ask
me,I'm not too hot on British history. |
不要问我,我对英国历史不太热。 |
bùyào wèn
wǒ, wǒ duì yīngguó lìshǐ bù tài rè. |
Nolite a me, Im 'non nimis
calida in Britanniae historia. |
137 |
别问我,我不大了解英国历史 |
Bié wèn
wǒ, wǒ bù dà liǎojiě yīngguó lìshǐ |
别问我,我不大了解英国历史 |
Bié wèn
wǒ, wǒ bù dà liǎojiě yīngguó lìshǐ |
Nolite a me, quia non intelligo
Britanniae historia |
138 |
anger愤怒。 |
anger fènnù. |
愤怒愤怒。 |
fènnù fènnù. |
furorem irae. |
139 |
if sb has a hot temper they become angry very
easily |
If sb has a
hot temper they become angry very easily |
如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 |
Rúguǒ
mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì |
nisi si nimis facile iratus est
iracundia facti sunt |
140 |
易发怒的;(脾气)暴躁的 |
yì fānù
de;(píqì) bàozào de |
易发怒的;(脾气)暴躁的 |
yì fānù
de;(píqì) bàozào de |
Iracundias; et (ingenium)
temperari |
141 |
如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 |
rúguǒ
mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì |
如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 |
rúguǒ
mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì |
Siquis malevolum, facile
irascitur |
142 |
sexual excitement 性激动 |
sexual
excitement xìng jīdòng |
性兴奋性激动 |
xìng
xīngfèn xìng jīdòng |
salacitatem salacitatem |
143 |
feeling or causing sexual excitement |
feeling or
causing sexual excitement |
感觉或引起性兴奋 |
gǎnjué
huò yǐnqǐ xìng xīngfèn |
inde affectionem salacitatem |
144 |
感到(或引起)性激动的 |
gǎndào
(huò yǐnqǐ) xìng jīdòng de |
感到(或引起)性激动的 |
gǎndào
(huò yǐnqǐ) xìng jīdòng de |
Sentio (aut faciam) de
concitatae |
145 |
You were as hot for me as I was for you |
You were as
hot for me as I was for you |
对我来说,你和我一样热 |
duì wǒ
lái shuō, nǐ hé wǒ yīyàng rè |
Sicut calidum et vos in me et
ego in vobis |
146 |
当时你想要我,我也想要你 |
dāngshí
nǐ xiǎng yào wǒ, wǒ yě xiǎng yào nǐ |
当时你想要我,我也想要你 |
dāngshí
nǐ xiǎng yào wǒ, wǒ yě xiǎng yào nǐ |
In illo tempore velle te mecum,
ego volo te |
147 |
I’ve got a hot date tonight. |
I’ve got a hot
date tonight. |
今晚我有一个热门的约会。 |
jīn
wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì. |
Ego got a calidum date nocte. |
148 |
我今晚有一场令人激动的约会 |
Wǒ
jīn wǎn yǒuyī chǎng lìng rén jīdòng de
yuēhuì |
我今晚有一场令人激动的约会 |
Wǒ
jīn wǎn yǒu yī chǎng lìng rén jīdòng de
yuēhuì |
Ego hac nocte ad diem excitando |
149 |
今晚我有一个热门的约会 |
jīn
wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì |
今晚我有一个热门的约会 |
jīn
wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì |
Ego hac nocte ad diem aestus |
150 |
shoking/critical |
shoking/critical |
shoking /关键 |
shoking/guānjiàn |
shoking / discrimine |
151 |
惊人;严重 |
jīngrén;
yánzhòng |
惊人;严重 |
jīngrén;
yánzhòng |
Mirabile est, gravibus |
152 |
containing scenes,statements, etc. that are too shocking or too critical and are
likely to cause anger or disapproval |
containing
scenes,statements, etc. That are too shocking or too critical and are likely
to cause anger or disapproval |
包含过于令人震惊或过于挑剔的场景,陈述等,可能会引起愤怒或反对 |
bāohán
guòyú lìng rén zhènjīng huò guòyú tiāotì de chǎngjǐng,
chénshù děng, kěnéng huì yǐnqǐ fènnù huò fǎnduì |
quibus argumenta, summaria, aut
foediora etiam discrimine atque etiam cetera, quae sunt verisimile faciam
furorem dissuadetque |
153 |
(场面、说话等)过激南,过火的 |
(chǎngmiàn,
shuōhuà děng) guòjī nán, guòhuǒ de |
(场面,说话等)过激南,过火的 |
(chǎngmiàn,
shuōhuà děng) guòjī nán, guòhuǒ de |
(Scaenarum, loquitur, etc.) a
meridie usque nimis |
154 |
Some of the nude scenes were regarded as too
hot for Broadway |
Some of the
nude scenes were regarded as too hot for Broadway |
一些裸体场景被认为对百老汇而言太热了 |
yīxiē
luǒtǐ chǎngjǐng bèi rènwéi duì bǎilǎohuì ér yán
tài rèle |
Nuda enim quaedam argumenta
calida habentur Opera |
155 |
有些裸露场面被认为太过火了,不适合在百老汇上演 |
yǒuxiē
luǒlù chǎngmiàn bèi rènwéi tài guòhuǒle, bùshìhé zài
bǎilǎohuì shàngyǎn |
有些裸露场面被认为太过火了,不适合在百老汇上演 |
yǒuxiē
luǒlù chǎngmiàn bèi rènwéi tài guòhuǒle, bùshìhé zài
bǎilǎohuì shàngyǎn |
Nuditas dicitur aliquid longius
apta Opera |
156 |
report was highly
critical of senior members of the Cabinet and was considered
too hot to public |
report was
highly critical of senior members of the Cabinet and was considered too hot
to public |
报告对内阁的高级成员持高度批评,并且被认为对公众来说太热了 |
bàogào duì
nèigé de gāojí chéngyuán chí gāodù pīpíng, bìngqiě bèi
rènwéi duì gōngzhòng lái shuō tài rèle |
fama erat vir magnus critica de
senior membra CISTELLULA ad considerandum et ad publica nimis calida |
157 |
报道中对内阁高级官员的批评被认为过于激烈,不宜发表 |
bàodào
zhōng duì nèigé gāojí guānyuán de pīpíng bèi rènwéi guòyú
jīliè, bùyí fābiǎo |
报道中对内阁高级官员的批评被认为过于激烈,不宜发表 |
bàodào
zhōng duì nèigé gāojí guānyuán de pīpíng bèi rènwéi guòyú
jīliè, bùyí fābiǎo |
Nuntiavit additur obiectio
contra est quod Casa of senior magistratus considerandum valde est, si non
editis |
158 |
see also hot stuff |
see also hot
stuff |
看到热门的东西 |
kàn dào rèmén
de dōngxī |
et calidum videatur
supellectilem |
159 |
strict 产格 |
strict
chǎn gé |
严格产格 |
yángé
chǎn gé |
stricte productio malesuada
euismod |
160 |
〜on sth thinking that sth is very important and making sure
that it always happens or is done |
〜on sth
thinking that sth is very important and making sure that it always happens or
is done |
~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 |
~~rènwéi zhè
shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì
fāshēng huò wánchéng |
Summa super ipsum ac ratus q ~
certum est non semper accidit |
161 |
重视,确保(某事发生或完成) |
zhòngshì,
quèbǎo (mǒu shì fāshēng huò wánchéng) |
重视,确保(某事发生或完成) |
zhòngshì,
quèbǎo (mǒu shì fāshēng huò wánchéng) |
Ut operam (plenarium evenit) |
162 |
~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 |
~~rènwéi zhè
shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì
fāshēng huò wánchéng |
~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 |
~~rènwéi zhè
shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì
fāshēng huò wánchéng |
~ Hoc ipsum puto magna, et fac
integrum semper fit aut |
163 |
they’re very hot on punctuallity at work |
they’re very
hot on punctuallity at work |
他们在工作中的时间性非常热 |
tāmen zài
gōngzuò zhōng de shíjiān xìng fēicháng rè |
quod nimium calidum in
punctuallity ad opus |
164 |
他们很重视工作守肘 |
tāmen
hěn zhòngshì gōngzuò shǒu zhǒu |
他们很重视工作守肘 |
tāmen
hěn zhòngshì gōngzuò shǒu zhǒu |
Illi magni operis servare
cubiti |
165 |
music 音东 |
music yīn
dōng |
音乐音东 |
yīnyuè
yīn dōng |
musica sonus orientis |
166 |
(of music, especially jazz音乐,尤指爵太乐) |
(of music,
especially jazz yīnyuè, yóu zhǐ jué tài yuè) |
(音乐,特别是爵士音乐,尤指爵太乐) |
(yīnyuè,
tèbié shì juéshì yīnyuè, yóu zhǐ jué tài yuè) |
(De musica, praesertim
classical music, etiam musica praecipue Jazz) |
167 |
having a strong and exciting rhythm |
having a
strong and exciting rhythm |
拥有强烈而激动人心的节奏 |
yǒngyǒu
qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu |
fortis habens modum excitantis |
168 |
节奏强的 |
jiézòu qiáng
de |
节奏强的 |
jiézòu qiáng
de |
fortis rhythm |
169 |
拥有强烈而激动人心的节奏 |
yǒngyǒu
qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu |
拥有强烈而激动人心的节奏 |
yǒngyǒu
qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu |
Numerum non habet fortis et
excitando |
171 |
goods 货物 |
goods
huòwù |
货物物 |
huòwù wù |
bona bonis, |
172 |
stolen and difficult to get rid of because
they can easily be recognized |
stolen and
difficult to get rid of because they can easily be recognized |
被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 |
bèi dào hé
nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi
shìbié |
rapta difficilius agnosci facile
carere eo |
173 |
偷来(因容易识别)而难以销赃的 |
tōu lái
(yīn róngyì shìbié) ér nányǐ xiāozāng de |
偷来(因容易识别)而难以销赃的 |
tōu lái
(yīn róngyì shìbié) ér nányǐ xiāozāng de |
Rapto (quod facile
cognoscibilia) saepe difficile |
174 |
被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 |
bèi dào hé
nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi
shìbié |
被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 |
bèi dào hé
nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi
shìbié |
Aquæ furtivæ et facile carere,
quia non facile identified |
175 |
I’d never have touched those CDs if I'd known
they were hot |
I’d never have
touched those CDs if I'd known they were hot |
如果我知道他们很热,我就永远不会碰过那些CD |
rúguǒ
wǒ zhīdào tāmen hěn rè, wǒ jiù yǒngyuǎn bù
huì pèngguò nàxiē CD |
Et non tetigit eos CD vellem si
quid mihi nota essent calidus |
176 |
早知道那些光盘是偷来的,我绝不会碰的 |
zǎo
zhīdào nàxiē guāngpán shì tōu lái de, wǒ jué bù huì
pèng de |
早知道那些光盘是偷来的,我绝不会碰的 |
zǎo
zhīdào nàxiē guāngpán shì tōu lái de, wǒ jué bù huì
pèng de |
Eo qui susceperat furto ablata
sciebam in disco: et ego non tangere |
177 |
in children
games 儿童游戏 , 在儿童游戏中 |
in children
games értóng yóuxì, zài értóng yóuxì zhōng |
在儿童游戏中儿童游戏,在儿童游戏中 |
zài értóng
yóuxì zhōng értóng yóuxì, zài értóng yóuxì zhōng |
apud infantes liberos ludos
ludere in ludum pueris est scriptor |
178 |
used in children’s games’ to say that the
person playing is very close to finding a person or thing, or to guessing the
correct answer |
used in
children’s games’ to say that the person playing is very close to finding a
person or thing, or to guessing the correct answer |
在儿童游戏中用来表示玩的人非常接近找人或事,或猜测正确的答案 |
zài értóng
yóuxì zhōng yòng lái biǎoshì wán de rén fēicháng jiējìn
zhǎo rén huò shì, huò cāicè zhèngquè de dá'àn |
in ludos natorum 'quod persona
est valde ludens proxima ad invenire hominem vel rem vel coniciens accidisse
rectam responsum |
179 |
快找到了;快猜中了 |
kuài
zhǎodàole; kuài cāi zhòng le |
快找到了;快猜中了 |
kuài
zhǎodàole; kuài cāi zhòng le |
Mox inventum, celeriter
coniectans |
180 |
you're getting hot! |
you're getting
hot! |
你变热了! |
nǐ biàn
rèle! |
Vos es questus calidus! |
181 |
你快猜中了! |
Nǐ kuài
cāi zhòng le! |
你快猜中了! |
Nǐ kuài
cāi zhòng le! |
Vos coniectans celeriter! |
182 |
be hot to trot (informal) to be very enthusiastic about starting an activity |
Be hot to trot
(informal) to be very enthusiastic about starting an activity |
热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 |
Rèxīn
xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú
kāizhǎn huódòng |
PULLUS ad calorem (tacitae)
esse principium activum incitatione |
183 |
期待(某活动) |
qídài
(mǒu huódòng) |
期待(某活动) |
qídài
(mǒu huódòng) |
Expecto (quod actio) |
184 |
热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 |
rèxīn
xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú
kāizhǎn huódòng |
热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 |
rèxīn
xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú
kāizhǎn huódòng |
Studere explicatu glomeratio
(informal) actiones summopere affectabant |
185 |
to be excited in a sexual way |
to be excited
in a sexual way |
以性方式激动 |
yǐ xìng
fāngshì jīdòng |
Sic in sexualem excitanda |
186 |
欲火中烧;性欲沖动 |
yùhuǒ
zhōng shāo; xìngyù chōng dòng |
欲火中烧;性欲冲动 |
yùhuǒ
zhōng shāo; xìngyù chōngdòng |
Cornea, sexus impetum |
187 |
以性方式激动 |
yǐ xìng
fāngshì jīdòng |
以性方式激动 |
yǐ xìng
fāngshì jīdòng |
fornicatur concitatae |
188 |
be in/get into hot 'water (informal) to be in or get into trouble |
be in/get into
hot'water (informal) to be in or get into trouble |
进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 |
jìnrù/jìnrù rè
shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng |
in / in tempore calidus, aqua
(informal) ut in vel in tempore angustiae |
189 |
有麻烦;惹上麻烦 |
yǒu
máfan; rě shàng máfan |
有麻烦;惹上麻烦 |
yǒu
máfan; rě shàng máfan |
In tribulationis: tribulationis
ut in |
190 |
进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 |
jìnrù/jìnrù rè
shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng |
进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 |
jìnrù/jìnrù rè
shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng |
Ingressum / in aqua calida
(informal), nec intrat in tempore angustiae |
191 |
go hot and cold to
experience a sudden feeling of fear or anxiety |
go hot and
cold to experience a sudden feeling of fear or anxiety |
冷热去体验突然的恐惧或焦虑感 |
lěng rè
qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn |
ire sentire calidum frigidumque
metus repentinus animum curaque |
192 |
突然感到害怕(或焦 虑) |
túrán
gǎndào hàipà (huò jiāolǜ) |
突然感到害怕(或焦虑) |
túrán
gǎndào hàipà (huò jiāolǜ) |
Repente timere (cura) |
193 |
冷热去体验突然的恐惧或焦虑感 |
lěng rè
qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn |
冷热去体验突然的恐惧或焦虑感 |
lěng rè
qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn |
Calidum et frigidum pati cura
formido subita |
194 |
When the phone rang I just went hot and
cold, |
When the phone
rang I just went hot and cold, |
电话响了,我就冷热了, |
diànhuà
xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle, |
Ego iustus abiit in phone
insonuit Quando frigus et aestus, |
195 |
电话铃响时我吓得一阵冷一阵热 |
diànhuà líng
xiǎng shí wǒ xià dé yīzhèn lěng yīzhèn rè |
电话铃响时我吓得一阵冷一阵热 |
diànhuà líng
xiǎng shí wǒ xià dé yīzhèn lěng yīzhèn rè |
Ego eram vix ut succendam in
phone insonuit cum calidum et frigus |
196 |
电话响了,我就冷热了。 |
diànhuà
xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle. |
电话响了,我就冷热了。 |
diànhuà
xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle. |
In phone insonuit, ego erat
calida et frigida. |
197 |
go/sell like hot cakes to
sell quickly or in great numbers |
Go/sell like
hot cakes to sell quickly or in great numbers |
像热蛋一样出售/出售很快或大量出售 |
Xiàng rè dàn
yīyàng chūshòu/chūshòu hěn kuài huò dàliàng chūshòu |
vade / vendere sicut calidum
liba, aut vendere cito in magno numero |
198 |
畅销 |
chàngxiāo |
畅销 |
chàngxiāo |
vendere bene |
199 |
(all) hot and bothered (informal) in a state of anxiety or confusion because you are under too
much pressure, have a problem, are trying to hurry,etc. |
(all) hot and
bothered (informal) in a state of anxiety or confusion because you are under
too much pressure, have a problem, are trying to hurry,etc. |
(所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 |
(suǒyǒu)
rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò
kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yālì,
yǒu wèntí, zhèngshìtú cōngmáng děng děng. |
(All) calidus et bothered
(informal) in anxietatem de statu vel nimis pressura sunt in confusione, quia
tu, habere quaestionem, quae quaerit festinant, etc. |
200 |
(困压力过大、有难题、时间紧迫等)焦灼不安,心慌意乱 |
(Kùn yālì
guo dà, yǒu nántí, shíjiān jǐnpò děng) jiāozhuó
bù'ān, xīnhuāngyìluàn |
(困压力过大,有难题,时间紧迫等)焦灼不安,心慌意乱 |
(Kùn yālì
guo dà, yǒu nántí, shíjiān jǐnpò děng) jiāozhuó
bù'ān, xīnhuāngyìluàn |
(Capti pressura est nimis
magnae sunt difficultates, tempore cohiberi, etc.) timidas lymphantium |
201 |
(所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 |
(suǒyǒu)
rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò
kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yā lì,
yǒu wèntí, zhèng shìtú cōngmáng děng děng. |
(所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 |
(suǒyǒu)
rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò
kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yā lì,
yǒu wèntí, zhèngshìtú cōngmáng děng děng. |
(All) immoderata stirpis
commendatio ac passion (informal) in anxietatem de statu vel confusione, quia
non estis sub pressura nimis, quaestio est: non quaerit et festinant ut
supra. |
202 |
hot on sb’s/sth’s _ heels following
sb/sth very closely |
Hot on
sb’s/sth’s _ heels following sb/sth very closely |
sb / sh /
sh非常接近sb / sh |
Sb/ sh/ sh
fēicháng jiējìn sb/ sh |
si calidum est / q _ sui
vestigia sequens sb / q multum |
203 |
紧跟着;接踵而至 |
jǐn
gēnzhe; jiēzhǒng ér zhì |
紧跟着,接踵而至 |
jǐn
gēnzhe, jiēzhǒng ér zhì |
Secuta secuta |
204 |
he turned and fled with Peter hot. on his heels |
he turned and
fled with Peter hot. On his heels |
他转过身来,彼得热了。在他的脚后跟 |
tā
zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de
jiǎohòugēn |
fugam conversus Petrus calidum.
calcaneum suum |
205 |
他转身逃跑,彼得穷追不舍 |
tā
zhuǎnshēn táopǎo, bǐdé qióng zhuī bù shě |
他转身逃跑,彼得穷追不舍 |
tā
zhuǎnshēn táopǎo, bǐdé qióng zhuī bù shě |
Declinasset fugit Petrum |
206 |
他转过身来,彼得热了。
在他的脚后跟 |
tā
zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de
jiǎohòugēn |
他转过身来,彼得热了。在他的脚后跟 |
tā
zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de
jiǎohòugēn |
Qui conversus, Petri calidum.
In involvent pedes eius |
207 |
further successes came hot on the heels of
her best-selling novel |
further
successes came hot on the heels of her best-selling novel |
在她最畅销的小说之后,又取得了成功 |
zài tā
zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle
chénggōng |
rebus secundis longius calida
est optimum-vendere ea Romanum ex passibus suis comitatur |
208 |
她的第一部畅销小说之后是接二连三的成功 |
tā de dì
yī bù chàngxiāo xiǎoshuō zhīhòu shì
jiē'èrliánsān de chénggōng |
她的第一部畅销小说之后是接二连三的成功 |
tā de dì
yī bù chàngxiāo xiǎoshuō zhīhòu shì
jiē'èrliánsān de chénggōng |
Post illam prima exorientia
solummodo esse optimum-vendere nova victoria |
209 |
在她最畅销的小说之后,又取得了成功 |
zài tā
zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle
chénggōng |
在她最畅销的小说之后,又取得了成功 |
zài tā
zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle
chénggōng |
Post eius optimus-venditionis
novae, hoc est felix |
210 |
hot on sb’s/sth,s 'tracks/trail (informal) close to catching or finding the person or thing that you
have been chasing or searching for |
hot on
sb’s/sth,s'tracks/trail (informal) close to catching or finding the person or
thing that you have been chasing or searching for |
sb's / sth,s'strail /
trail(非正式)接近捕捉或找到你一直追逐或寻找的人或事物 |
sb's/
sth,s'strail/ trail(fēi zhèngshì) jiējìn bǔzhuō huò
zhǎodào nǐ yīzhí zhuīzhú huò xúnzhǎo de rén huò
shìwù |
si calida est scriptor / Ynskt
mál: s 'tracks / trahentium (informal) prope capit aut invenire personam, vel
res quae sunt vel persequimur investigatione |
211 |
快要抓到,即将找到(某人或物) |
kuàiyào
zhuā dào, jíjiāng zhǎodào (mǒu rén huò wù) |
快要抓到,即将找到(某人或物) |
kuàiyào
zhuā dào, jíjiāng zhǎodào (mǒu rén huò wù) |
Mox deprensus ut inveniam
(neque enim est homo) |
212 |
hot under the collar (informal)
angry or embarrassed |
hot under the
collar (informal) angry or embarrassed |
领下热(非正式)生气或尴尬 |
lǐng xià
rè (fēi zhèngshì) shēngqì huò gāngà |
calidas in torquem (informal)
et iratus Pudet |
213 |
愤怒的;.窘迫的 |
fènnù de;.
Jiǒngpò de |
愤怒的;窘迫的 |
fènnù
de; jiǒngpò de |
Iratus itaque intercludor
dolore ;. |
214 |
he got very hot under the collar
when I asked him where he’d been all day. |
he got very
hot under the collar when I asked him where he’d been all day. |
当我问他整天在哪里时,他在衣领下变得非常热。 |
dāng
wǒ wèn tā zhěng tiān zài nǎlǐ shí, tā zài
yī lǐng xià biàn dé fēicháng rè. |
ille calor in quo eram cum
interrogassem die lacinia. |
215 |
我问他一整天到哪里去了,他很尴尬 |
Wǒ wèn
tā yī zhěng tiān dào nǎlǐ qùle, tā
hěn gāngà |
我问他一整天到哪里去了,他很尴尬 |
Wǒ wèn
tā yī zhěng tiān dào nǎlǐ qùle, tā
hěn gāngà |
Dicebam tota die manus
adquiesceret |
216 |
in hot pursuit (of sb) following
sb closely and determined to catch them ' |
in hot pursuit
(of sb) following sb closely and determined to catch them' |
紧紧跟随(紧紧抓住某人)并决定抓住他们 |
jǐn
jǐn gēnsuí (jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén) bìng
juédìng zhuā zhù tāmen |
effuse (a) ac si pressius
sequentes capere constituit, |
217 |
(对某人)穷追不舍 |
(duì mǒu
rén) qióng zhuī bù shě |
(对某人)穷追不舍 |
(duì mǒu
rén) qióng zhuī bù shě |
(Sb) pursued |
218 |
She sped away in her car
with journalists in hot pursuit. |
She sped away
in her car with journalists in hot pursuit. |
她紧紧追赶记者,带着记者走进车里。 |
tā
jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu
jìn chē lǐ. |
Et cucurrit ad currus in
diurnariis effuse sequitur. |
219 |
她开车迅速离去,记者们则在后面穷追不舍 |
Tā
kāichē xùnsù lí qù, jìzhěmen zé zài hòumiàn qióng zhuī bù
shě |
她开车迅速离去,记者们则在后面穷追不舍 |
Tā
kāichē xùnsù lí qù, jìzhěmen zé zài hòumiàn qióng zhuī bù
shě |
Cito abegit, Mox retro notarios |
220 |
她紧紧追赶记者,带着记者走进车里。。 |
tā
jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu
jìn chē lǐ.. |
她紧紧追赶记者,带着记者走进车里.. |
tā
jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu
jìn chē lǐ.. |
Et persecutus est propinqua
reporters cum notario abiit in currus. . |
221 |
not so/too'hot not very good in quality |
Not so/too'hot
not very good in quality |
不那么/太'质量不太好 |
Bù
nàme/tài'zhìliàng bù tài hǎo |
non / too'hot non ipsum bonum,
qualis est in |
222 |
质量不大好 |
zhìliàng bù
dàhǎo |
质量不大好 |
zhìliàng bù
dàhǎo |
Et qualis sit non est bonum |
223 |
her spelling isn’t too hot |
her spelling
isn’t too hot |
她的拼写不太热 |
tā de
pīnxiě bù tài rè |
orthographiam eius non nimis
calida |
224 |
她的拼写不太好。 |
tā de
pīnxiě bù tài hǎo. |
她的拼写不太好。 |
tā de
pīnxiě bù tài hǎo. |
Her orthographiam est non ipsum
bonum. |
225 |
她的拼写不太热 |
Tā de
pīnxiě bù tài rè |
她的拼写不太热 |
Tā de
pīnxiě bù tài rè |
Orthographiam eius non nimis
calida |
226 |
not feeling well |
not feeling
well |
感觉不好 |
gǎnjué bù
hǎo |
non belle |
227 |
不舒服 |
bú shūfú |
不舒服 |
bú shūfú |
inconvenientes |
228 |
How are you today?’not so hot, I’m afraid |
How are you
today?’Not so hot, I’m afraid |
你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 |
nǐ
jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bùshì nàme rè, wǒ hàipà |
Quid agis hodie? 'Calidum et non
ego timeo, |
229 |
你今天怎么样了?很遗憾,不怎么样 |
nǐ
jīntiān zěnme yàngle? Hěn yíhàn, bù zě me yàng |
你今天怎么样了?很遗憾,不怎么样 |
nǐ
jīntiān zěnme yàngle? Hěn yíhàn, bù zě me yàng |
Quid agis hodie? Infeliciter,
non ipsum bonum, |
230 |
你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 |
nǐ
jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bù shì nàme rè, wǒ hàipà |
你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 |
nǐ
jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bù shì nàme rè, wǒ hàipà |
Et quomodo dies tuus? 'An non
calidum, ego timeo, |
231 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
multo tempore |
232 |
blow |
blow |
吹 |
chuī |
ictu |
233 |
cat |
cat |
猫 |
māo |
feles |
234 |
heel |
heel |
脚跟 |
jiǎogēn |
tenebitur planta illius |
235 |
strike |
strike |
罢工 |
bàgōng |
percutiens |
236 |
verb (-tt-) |
verb (-tt-) |
动词(-tt-) |
dòngcí (-tt-) |
verb (-tt-) |
|
,hott up (also ,heat up , |
,hott up
(also,heat up, |
热身(也是,热, |
rèshēn
(yěshì, rè, |
, Hott sunt (etiam calefac
sursum, |
237 |
(informal) to become
more exciting or to show an increase in activity |
(informal) to
become more exciting or to show an increase in activity |
(非正式的)变得更令人兴奋或表现出活动的增加 |
(fēi
zhèng shì de) biàn dé gèng lìng rén xīngfèn huò biǎoxiàn chū
huódòng de zēngjiā |
(Tacitae) et facti sunt magis
excitando ostende vel augmentum actio |
238 |
激烈起來;更加活跃 |
jīliè
qǐlái; gèngjiā huóyuè |
激烈起来;更加活跃 |
jīliè
qǐlái; gèngjiā huóyuè |
Succenderetur fornax, magis
active |
239 |
Things are really
hotting up in the election campaign |
Things are
really hotting up in the election campaign |
在竞选活动中,事情真的很热烈 |
zài
jìngxuǎn huódòng zhōng, shìqíng zhēn de hěn rèliè |
Quae autem vere hotting in
expeditionem electionis |
240 |
竞选活动的确日益激烈了。 |
jìngxuǎn
huódòng díquè rìyì jīlièle. |
竞选活动的确日益激烈了。 |
jìngxuǎn
huódòng díquè rìyì jīlièle. |
Quin in dies vehementius rem
gereret. |
241 |
,hot air
(informal) claims,
promises or statements that sound impressive but have no real meaning or
truth |
,Hot air
(informal) claims, promises or statements that sound impressive but have no
real meaning or truth |
,热空气(非正式)声称,承诺或声明听起来令人印象深刻,但没有真正的意义或真相 |
, Rè
kōngqì (fēi zhèng shì) shēngchēng, chéngnuò huò
shēngmíng tīng qǐlái lìng rén yìnxiàng shēnkè, dàn
méiyǒu zhēnzhèng de yìyì huò zhēnxiàng |
, Calido aere (informal) alia,
expresse dicit, canetis infigo vel promissa, sed non vera significatione et
veritate |
242 |
夸夸其谈;大话;空话 |
kuākuāqítán;
dàhuà; kōnghuà |
夸夸其谈;大话;空话 |
kuākuāqítán;
dàhuà; kōnghuà |
Ars Rhetorica: mendacem, verba
vacua |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
hostility |
991 |
991 |
hot air |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|