A B G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT lexos
  hostility 991 991 hot air 20000abc
1 (business) of an offer to buy .a company, etc. (Business) of an offer to buy.A company, etc. (业务)要约购买.a公司等 (Yèwù) yāoyuē gòumǎi.A gōngsī děng (affari) di un'offerta per comprare una società, ecc.
2 收购公司等的要约 Shōugòu gōngsī děng de yāoyuē 收购公司等的要约 shōugòu gōngsī děng de yāoyuē Offerta per acquisire un'azienda, ecc.
3 not wanted by the company that is to be bought not wanted by the company that is to be bought 被收购的公司不想要 bèi shōugòu de gōngsī bùxiǎng yào Non voluto dalla compagnia che deve essere comprata
4 不受(被购公司)欢迎的;敌意的 bù shòu (bèi gòu gōngsī) huānyíng de; díyì de 不受(被购公司)欢迎的;敌意的 bù shòu (bèi gòu gōngsī) huānyíng de; díyì de Non accolto da (compagnia acquistata), ostile
5 a hostile takeover bid a hostile takeover bid 敌意的收购要约 díyì de shōugòu yāoyuē un'offerta pubblica di acquisto ostile
6 出价敌意收购 chūjià díyì shōugòu 出价敌意收购 chūjià díyì shōugòu Offrendo l'acquisizione ostile
7 hostility  ~ (to/ towards sb/sth) unfriendly or aggressive feelings or behaviour  hostility ~ (to/ towards sb/sth) unfriendly or aggressive feelings or behaviour  敌意〜(对某人/某人)不友善或咄咄逼人的感情或行为 díyì〜(duì mǒu rén/mǒu rén) bù yǒushàn huò duōduōbīrén de gǎnqíng huò xíngwéi Ostilità ~ (verso / verso sb / sth) sentimenti o comportamenti ostili o aggressivi
8 敌意;对抗 díyì; duìkàng 敌意,对抗 díyì, duìkàng Ostilità; confronto
9 feelings of hostility towards people from other backgrounds feelings of hostility towards people from other backgrounds 对来自其他背景的人的敌意 duì láizì qítā bèijǐng de rén de díyì Sentimenti di ostilità verso persone di altri background
10 对其他不同背接的人的敌视情绪 duì qítā bùtóng bèi jiē de rén de díshì qíngxù 对其他不同背接的人的敌视情绪 duì qítā bùtóng bèi jiē de rén de díshìqíngxù Sentimento ostile nei confronti di altre persone con connessioni diverse
11 对来自其他背景的人的敌意 duì láizì qítā bèijǐng de rén de díyì 对来自其他背景的人的敌意 duì láizì qítā bèijǐng de rén de díyì Ostilità verso persone di altri background
12 There was open hostility between the two schools There was open hostility between the two schools 两所学校之间存在公开敌意 liǎng suǒ xuéxiào zhī jiān cúnzài gōngkāi díyì C'era ostilità aperta tra le due scuole
13 这两所学校公开相互敌对 zhè liǎng suǒ xuéxiào gōngkāi xiānghù díduì 这两所学校公开相互敌对 zhè liǎng suǒ xuéxiào gōngkāi xiānghù díduì Le due scuole sono apertamente ostili l'una all'altra
14 〜(to/towards sth) strong and angry opposition towards an idea, a plan or a situation 〜(to/towards sth) strong and angry opposition towards an idea, a plan or a situation 〜(对某事物)对一个想法,计划或情况的强烈和愤怒的反对 〜(duì mǒu shìwù) duì yīgè xiǎngfǎ, jìhuà huò qíngkuàng de qiángliè hé fènnù de fǎnduì ~ (verso / verso sth) interazione forte e arrabbiata verso un'idea, un piano o una situazione
15 (思想、计划或情形的)愤怒反对, 愤怒反抗 (sīxiǎng, jìhuà huò qíngxíng de) fènnù fǎnduì, fènnù fǎnkàng (思想,计划或情形的)愤怒反对,愤怒反抗 (sīxiǎng, jìhuà huò qíngxíng de) fènnù fǎnduì, fènnù fǎnkàng Rabbia contro (pensiero, piano o situazione), rabbia contro
16 public hostility to nuclear power public hostility to nuclear power 公众对核电的敌意 gōngzhòng duì hédiàn de díyì Ostilità pubblica al nucleare
17 公众对核动的愤然反 gōngzhòng duì hé dònglì de fènrán fǎnduì 公众对核动力的愤然反对 gōngzhòng duì hé dònglì de fènrán fǎnduì Opposizione pubblica al nucleare
18 公众对核电的敌意 gōngzhòng duì hédiàn de díyì 公众对核电的敌意 gōngzhòng duì hédiàn de díyì Ostilità pubblica al nucleare
19 hostilities (formal)acts of fighting in a war  hostilities (formal)acts of fighting in a war  敌对行动(正式)战争中的战斗行为 díduì xíngdòng (zhèngshì) zhànzhēng zhōng de zhàndòu xíngwéi Ostilità (formali) atti di combattimento in una guerra
20 战争行为 zhànzhēng xíngwéi 战争行为 zhànzhēng xíngwéi Comportamento di guerra
21 the start/outbreak of hostilities between the two sides the start/outbreak of hostilities between the two sides 双方开始/爆发敌对行动 shuāngfāng kāishǐ/bàofā díduì xíngdòng L'inizio / lo scoppio delle ostilità tra le due parti
22 双方之间敌对行为的爆发 shuāngfāng zhī jiān díduì xíngwéi de bàofā 双方之间敌对行为的爆发 shuāngfāng zhī jiān díduì xíngwéi de bàofā Lo scoppio delle ostilità tra le due parti
23 a cessation of hostilities (an end to fighting)  a cessation of hostilities (an end to fighting)  停止敌对行动(结束战斗) tíngzhǐ díduì xíngdòng (jiéshù zhàndòu) una cessazione delle ostilità (la fine dei combattimenti)
24 战争停止  zhànzhēng tíngzhǐ  战争停止 zhànzhēng tíngzhǐ Arresto di guerra
25 hostler,ostler (hotter, hottest) hostler,ostler (hotter, hottest) 主持人,ostler(更热,最热) zhǔchí rén,ostler(gèng rè, zuì rè) Hostler, ostler (più caldo, più caldo)
26 temperature 温度 temperature wēndù 温度 wēndù temperatura temperatura
27 having a high temperature; producing heat having a high temperature; producing heat 高温;产生热量 gāowēn; chǎnshēng rèliàng Avere una temperatura elevata;
28 温度高的;热的 wēndù gāo de; rè de 温度高的;热的 wēndù gāo de; rè de Alta temperatura
29 Do you like this hot weather? Do you like this hot weather? 你喜欢这种炎热的天气吗? nǐ xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? Ti piace questo caldo?
30 你喜欢这种炎热的天气吗? Nǐ xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? 你喜欢这种炎热的天气吗? Nǐ xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? Ti piace questo caldo?
31 it’s hot today, isn’t it? It’s hot today, isn’t it? 今天天气很热,不是吗? Jīntiān tiānqì hěn rè, bùshì ma? Fa caldo oggi, vero?
32 今天很热,对吗? Jīntiān hěn rè, duì ma? 今天很热,对吗? Jīntiān hěn rè, duì ma? Fa caldo oggi, giusto?
33 it was hot and getting hotter It was hot and getting hotter 它很热,变得越来越热 Tā hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè Faceva caldo e diventava più caldo
34 天气很热,而且气溫在不断升高 tiānqì hěn rè, érqiě qì wēn zài bùduàn shēng gāo 天气很热,而且气温在不断升高 tiānqì hěn rè, érqiě qìwēn zài bùduàn shēng gāo Il clima è caldo e la temperatura sta aumentando
35 它很热,变得越来越热 tā hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè 它很热,变得越来越热 tā hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè Fa caldo e diventa più caldo
36 it was the hottest July on record. it was the hottest July on record. 这是有史以来最热的七月。 zhè shì yǒushǐ yǐlái zuì rè de qī yuè. Era il luglio più caldo mai registrato.
37 那是历史记载中最热的七月 Nà shì lìshǐ jìzǎi zhōng zuì rè de qī yuè 那是历史记载中最热的七月 Nà shì lìshǐ jìzǎi zhōng zuì rè de qī yuè Questo è il luglio più caldo della storia.
38 a hot dry summer  a hot dry summer  炎热干燥的夏天 yánrè gānzào de xiàtiān un'estate calda e secca
39 炎热干燥的夏天 yánrè gānzào de xiàtiān 炎热干燥的夏天 yánrè gānzào de xiàtiān Estate calda e secca
40 Be careful,the plates are hot Be careful,the plates are hot• 小心,盘子很热• xiǎoxīn, pánzi hěn rè• Attenzione, i piatti sono caldi •
41 当心,盘子烫手 dāngxīn, pánzi tàngshǒu 当心,盘子烫手 dāngxīn, pánzi tàngshǒu Attenzione, il piatto è caldo
42 小心,盘子很热 xiǎoxīn, pánzi hěn rè 小心,盘子很热 xiǎoxīn, pánzi hěn rè Stai attento, il piatto è caldo
43 All rooms have hot and cold water All rooms have hot and cold water 所有房间都有冷热水 suǒyǒu fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ Tutte le camere sono dotate di acqua calda e fredda
44 所有的房间都有冷、热水 suǒyǒu de fángjiān dōu yǒu lěng, rè shuǐ 所有的房间都有冷,热水 suǒyǒu de fángjiān dōu yǒu lěng, rè shuǐ Tutte le camere sono dotate di acqua calda e fredda
45 所有房间都有冷热水 suǒyǒu fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ 所有房间都有冷热水 suǒyǒu fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ Tutte le camere sono dotate di acqua calda e fredda
46 a hot bath a hot bath 一个热水澡 yīgè rè shuǐ zǎo un bagno caldo
47 热水浴 rè shuǐ yù 热水浴 rè shuǐ yù Bagno di acqua calda
48 a hot meal(one that has been cooked) a hot meal(one that has been cooked) 一顿热饭(已煮熟的一餐) yī dùn rè fàn (yǐ zhǔ shú de yī cān) un pasto caldo (uno che è stato cotto)
49 热的饭菜 rè de fàncài 热的饭菜 rè de fàncài Pasti caldi
50 I couldn't live in a hot country( one which has high average temperatures) I couldn't live in a hot country(one which has high average temperatures) 我无法生活在一个炎热的国家(平均温度很高的国家) wǒ wúfǎ shēnghuó zài yīgè yánrè de guójiā (píngjūn wēndù hěn gāo de guójiā) Non potrei vivere in un paese caldo (uno che ha temperature medie elevate)
51 我无法在炎热的国家生活 wǒ wúfǎ zài yánrè de guójiā shēnghuó 我无法在炎热的国家生活 wǒ wúfǎ zài yánrè de guójiā shēnghuó Non posso vivere in un paese caldo.
52 Cook in a very hot oven. Cook in a very hot oven. 在非常热的烤箱里做饭。 zài fēicháng rè de kǎoxiāng lǐ zuò fàn. Cuocere in un forno molto caldo.
53 放在烤箱里用高温烤 Fàng zài kǎoxiāng lǐ yòng gāowēn kǎo 放在烤箱里用高温烤 Fàng zài kǎoxiāng lǐ yòng gāowēn kǎo Cuocere in forno a temperatura elevata
54 eat it while it’s hot eat it while it’s hot 在它很热的时候吃它 zài tā hěn rè de shíhòu chī tā Mangiatelo mentre fa caldo
55 趁热吃了它吧 chèn rè chīle tā ba 趁热吃了它吧 chèn rè chīle tā ba Mangiarlo caldo?
56 I touched his forehead. He felt hot and feverish I touched his forehead. He felt hot and feverish 我摸了摸额头。他感到闷热和发烧 wǒ mōle mō étóu. Tā gǎndào mēnrè huo fāshāo Gli ho toccato la fronte: si sentiva caldo e febbricitante
57 我摸了摸他的前额,感到很烫, 是在发烧 wǒ mōle mō tā de qián'é, gǎndào hěn tàng, shì zài fāshāo 我摸了摸他的前额,感到很烫,是在发烧 wǒ mōle mō tā de qián'é, gǎndào hěn tàng, shì zài fāshāo Gli ho toccato la fronte e mi sono sentito molto caldo. Era una febbre.
58 see also baking hot at baking see also baking hot at baking 另见烘烤时烘烤 lìng jiàn hōng kǎo shí hōng kǎo Vedi anche la cottura calda a cottura
59 boiling hot at boiling boiling hot at boiling 煮沸时沸腾 zhǔfèi shí fèiténg Bollente a ebollizione
60 piping hot piping hot 很热 hěn rè Piping caldo
61 red hot red hot 炽热的 chìrè de Red hot
62 white hot white hot 白热化 báirèhuà Bianco caldo
63 (of a person) feeling heat in an unpleasant or uncomfortable way  (of a person) feeling heat in an unpleasant or uncomfortable way  (一个人)以令人不愉快或不舒服的方式感受到热量 (yīgè rén) yǐ lìng rén bùyúkuài huò bú shūfú de fāngshì gǎnshòu dào rèliàng (di una persona) sentire il calore in modo sgradevole o scomodo
64 觉得闷(或燥、湿)热 juédé mèn (huò zào, shī) rè 觉得闷(或燥,湿)热 juédé mèn (huò zào, shī) rè Senti il ​​calore noioso (o asciutto, bagnato)
65 is anyone too hot? is anyone too hot? 有人太热吗? yǒurén tài rè ma? Qualcuno è troppo caldo?
66 有人觉得太热了吗? Yǒurén juédé tài rèle ma? 有人觉得太热了吗? Yǒurén juédé tài rèle ma? Qualcuno pensa che sia troppo caldo?
67 I feel hot. I feel hot. 我觉得热。 Wǒ juédé rè. Mi sento caldo
68 我觉得很热 Wǒ juédé hěn rè 我觉得很热 Wǒ juédé hěn rè Mi sento molto caldo
69 Her cheeks were hot with embarrassment Her cheeks were hot with embarrassment 她的脸颊因尴尬而闷热 tā de liǎnjiá yīn gāngà ér mēnrè Le sue guance erano calde per l'imbarazzo
70 她的双颊窘得发烫 tā de shuāng jiá jiǒng dé fā tàng 她的双颊窘得发烫 tā de shuāng jiá jiǒng dé fā tàng Le sue guance sono calde
71 making you feel hot making you feel hot 让你感觉很热 ràng nǐ gǎnjué hěn rè Ti fa sentire caldo
72 使人感到热的 shǐ rén gǎndào rè de 使人感到热的 shǐ rén gǎndào rè de Fai sentire le persone calde
73 London was hot and dusty London was hot and dusty 伦敦很热,尘土飞扬 lúndūn hěn rè, chéntǔ fēiyáng Londra era calda e polverosa
74 伦敦很热而灰尘多 lúndūn hěn rè ér mù huīchén duō 伦敦很热而目灰尘多 lúndūn hěn rè ér mù huīchén duō Londra è calda e polverosa
75 伦敦很热,尘土飞扬 lúndūn hěn rè, chéntǔ fēiyáng 伦敦很热,尘土飞扬 lúndūn hěn rè, chéntǔ fēiyáng Londra è calda e polverosa
76 a long hot journey a long hot journey 漫长的炎热之旅 màncháng de yánrè zhī lǚ un lungo viaggio caldo
77 又远又热的旅行 yòu yuǎn yòu rè de lǚxíng 又远又热的旅行 yòu yuǎn yòu rè de lǚxíng Viaggio lontano e caldo
78 food with spices辣的食物 food with spices là de shíwù 食物用香料辣的食物 shíwù yòng xiāngliào là de shíwù Cibo con spezie
79 containing pepper and spices and producing a burning feeling in your mouth containing pepper and spices and producing a burning feeling in your mouth 含有胡椒和香料,在你的嘴里产生燃烧的感觉 hányǒu hújiāo hé xiāngliào, zài nǐ de zuǐ lǐ chǎnshēng ránshāo de gǎnjué Contiene pepe e spezie e produce una sensazione di bruciore in bocca
80 的;辛辣的 là de; xīnlà de 辣的;辛辣的 là de; xīnlà de Piccante; piccante
81 hot spicy food hot spicy food 热辣的食物 rè là de shíwù Cibo piccante caldo
82 辛辣的食物 xīnlà de shíwù 辛辣的食物 xīnlà de shíwù Cibo piccante
83  You can make a curry hotter simply by adding chillies You can make a curry hotter simply by adding chillies  只需加入辣椒即可让咖喱变得更热  zhǐ xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè  Puoi preparare un curry più caldo semplicemente aggiungendo peperoncini
84 你只需加辣椒就能增加咖喱菜的辣味 nǐ zhǐ xū jiā làjiāo jiù néng zēngjiā gālí cài de là wèi 你只需加辣椒就能增加咖喱菜的辣味 nǐ zhǐ xū jiā làjiāo jiù néng zēngjiā gālí cài de là wèi Hai solo bisogno di aggiungere pepe per aumentare il gusto piccante del piatto al curry.
85 只需加入辣椒即可让咖喱变得更热 zhǐ xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè 只需加入辣椒即可让咖喱变得更热 zhǐ xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè Basta aggiungere pepe per rendere il curry più caldo
86 hot mustard hot mustard 热芥末 rè jièmò Mostarda calda
87 辣#末 là#mò 辣#末 là#mò Piccante # 末
88 opposé mild opposé mild 反对温和 fǎnduì wēnhé Opposto mite
89 causing strong feelings 引起强烈感情  causing strong feelings yǐnqǐ qiángliè gǎnqíng  引起强烈的感情引起强烈感情 yǐnqǐ qiángliè de gǎnqíng yǐnqǐ qiángliè gǎnqíng Provocando forti sentimenti
90 involving a lot of activity, argument or strong feelings  involving a lot of activity, argument or strong feelings  涉及很多活动,争论或强烈的感情 shèjí hěnduō huódòng, zhēnglùn huò qiángliè de gǎnqíng Coinvolgere un sacco di attività, discussioni o sentimenti forti
91 活跃的;激烈的;強烈的  huóyuè de; jīliè de; qiángliè de  活跃的;激烈的;强烈的 huóyuè de; jīliè de; qiángliè de Attivo, intenso, intenso
92 Today we enter the hottest phase of the election campaign. Today we enter the hottest phase of the election campaign. 今天我们进入竞选活动的最热门阶段。 jīntiān wǒmen jìnrù jìngxuǎn huódòng de zuì rèmén jiēduàn. Oggi entriamo nella fase più calda della campagna elettorale.
93 今天我们进入了竞选活动最激烈的阶 Jīntiān wǒmen jìnrùle jìngxuǎn huódòng zuì jīliè de jiēduàn 今天我们进入了竞选活动最激烈的阶段 Jīntiān wǒmen jìnrùle jìngxuǎn huódòng zuì jīliè de jiēduàn Oggi siamo entrati nella fase più intensa della campagna
94 the environment has become a very hot issue. the environment has become a very hot issue. 环境已成为一个非常热门的问题。 huánjìng yǐ chéngwéi yīgè fēicháng rèmén de wèntí. L'ambiente è diventato un problema molto caldo.
95 环境己成为很热门的话题 Huánjìng jǐ chéngwéi hěn rèmén de huàtí 环境己成为很热门的话题 Huánjìng jǐ chéngwéi hěn rèmén de huàtí L'ambiente è diventato un argomento caldo
96 Competition is getting hotter day by day. Competition is getting hotter day by day. 竞争日益激烈。 jìngzhēng rìyì jīliè. La competizione si fa sempre più forte giorno dopo giorno.
97 竞争日趋白热化 Jìngzhēng rìqū báirèhuà 竞争日趋白热化 Jìngzhēng rìqū báirèhuà La competizione sta diventando più calda
98 difficult/dangerous 艰难;危险 difficult/dangerous jiānnán; wéixiǎn 困难/危险艰难;危险 kùnnán/wéixiǎn jiānnán; wéixiǎn difficile / pericoloso difficile; pericolosa
99 difficult or dangerous to deal with and making you feel worried or uncomfortable  difficult or dangerous to deal with and making you feel worried or uncomfortable  处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 chǔlǐ kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú shūfú Difficile o pericoloso da affrontare e ti fa sentire preoccupato o a disagio
100 艰难的;棘手的;危 jiānnán de; jíshǒu de; wéixiǎn de 艰难的;棘手的;危险的 jiānnán de; jíshǒu de; wéixiǎn de Difficile, difficile, pericoloso
  处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 chǔlǐ kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú shūfú 处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 chǔlǐ kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú shūfú Gestire difficoltà o pericoli e farti sentire preoccupato o a disagio
102 When things got too hot most journalists left the area When things got too hot most journalists left the area 当事情变得太热,大多数记者离开了该地区 dāng shì qíng biàn dé tài rè, dà duōshù jìzhě líkāile gāi dìqū Quando le cose sono diventate troppo calde, la maggior parte dei giornalisti ha lasciato l'area
103 事态发展到过于严峻时,大多数记者便撤离了这个地区 shìtài fāzhǎn dào guòyú yánjùn shí, dà duōshù jìzhě biàn chèlíle zhège dìqū 事态发展到过于严峻时,大多数记者便撤离了这个地区 shìtài fāzhǎn dào guòyú yánjùn shí, dà duōshù jìzhě biàn chèlíle zhège dìqū Quando la situazione si è sviluppata troppo severa, la maggior parte dei giornalisti ha evacuato l'area.
104 They’re making life for her They’re making life for her 他们为她生活 tāmen wèi tā shēnghuó Stanno facendo la vita per lei
105 他们使得她日子难过 tāmen shǐdé tā rìzi nánguò 他们使得她日子难过 tāmen shǐdé tā rìzi nánguò L'hanno resa triste
106 popular popular liúxíng 流行的流行 liúxíng de liúxíng popolare popolare
107 (informal) new, exciting and very popular (informal) new, exciting and very popular (非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 (fēi zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu huānyíng (informale) nuovo, eccitante e molto popolare
108 风行的;风一时的;走红的 fēngxíng de; fēngmí yīshí de; zǒuhóng de 风行的;风靡一时的;走红的 fēngxíng de; fēngmí yīshí de; zǒuhóng de Popolare, popolare, popolare
109 (非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 (fēi zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu huānyíng (非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 (fēi zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu huānyíng (non ufficiale) nuovo, eccitante, molto popolare
110 This is one of the hottest clubs in town This is one of the hottest clubs in town 这是镇上最热门的俱乐部之一 zhè shì zhèn shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī yī Questo è uno dei club più alla moda della città
111 这是镇上最热门的俱乐部之 zhè shì zhèn shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī 这是镇上最热门的俱乐部之 zhè shì zhèn shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī Questo è il club più alla moda della città.
112 这是里一家受欢. zhè shì shì lǐ yījiā zuì shòu huānyíng de yèzǒnghuì.. 这是市里一家最受欢迎的夜总会.. zhè shì shì lǐ yījiā zuì shòu huānyíng de yèzǒnghuì.. Questo è uno dei locali notturni più famosi della città. .
113 They are one of this year’s hot new bands They are one of this year’s hot new bands• 他们是今年热门的新乐队之一• Tāmen shì jīnnián rèmén de xīn yuèduì zhī yī• Sono una delle nuove band di quest'anno •
114 他们是今年走红的新乐队之 tāmen shì jīnnián zǒuhóng de xīn yuèduì zhī yī 他们是今年走红的新乐队之一 tāmen shì jīnnián zǒuhóng de xīn yuèduì zhī yī Sono una delle nuove band che sono popolari quest'anno.
115 The couple are Hollywood’s hottest property The couple are Hollywood’s hottest property 这对夫妇是好莱坞最热门的酒店 zhè duì fūfù shì hǎoláiwù zuì rèmén de jiǔdiàn La coppia è la proprietà più calda di Hollywood
116 这对搭档是好莱坞最走红的人物 zhè duì dādàng shì hǎoláiwù zuì zǒuhóng de rénwù 这对搭档是好莱坞最走红的人物 zhè duì dādàng shì hǎoláiwù zuì zǒuhóng de rénwù Questa coppia è la persona più popolare di Hollywood.
117 news新闻  news xīnwén  新闻新闻 xīnwén xīnwén Notizie
118 fresh, very recent and usually exciting  fresh, very recent and usually exciting  新鲜的,最近的,通常是令人兴奋的 xīnxiān de, zuìjìn de, tōngcháng shì lìng rénxīngfèn de Fresco, molto recente e di solito eccitante
119 新的,新近的(通常令人兴奋 zuìxīn de, xīnjìn de (tōngcháng lìng rénxīngfèn) 最新的,新近的(通常令人兴奋) zuìxīn de, xīnjìn de (tōngcháng lìng rénxīngfèn) Ultimo, nuovo (di solito eccitante)
120 I’ve got some hot gossip for you/ I’ve got some hot gossip for you/ 我有一些热门的八卦给你/ wǒ yǒuyīxiē rèmén de bāguà gěi nǐ/ Ho dei pettegolezzi per te /
121 我要告诉你些最新的传闻! wǒ yào gàosù nǐ yīxiē zuìxīn de chuánwén! 我要告诉你一些最新的传闻! wǒ yào gàosù nǐ yīxiē zuìxīn de chuánwén! Voglio dirti alcune delle ultime voci!
122 a Story that is hot off the press (has just appeared in the news- papers) A Story that is hot off the press (has just appeared in the news- papers) 一个热门新闻的故事(刚刚出现在报纸上) Yīgè rèmén xīnwén de gùshì (gānggāng chūxiàn zài bàozhǐ shàng) una storia che è calda di stampa (è appena apparsa sui giornali)
123 刚刚出炉的报道 gānggāng chūlú de bàodào 刚刚出炉的报道 gānggāng chūlú de bàodào Appena pubblicato il rapporto
124 tip/favourite 热门 tip/favourite rèmén 提示/最喜欢的热门 tíshì/zuì xǐhuān de rèmén Suggerimento / preferito Popolare
125 likely to be successful likely to be successful 可能会成功 kěnéng huì chénggōng Interessato ad avere successo
126 有望成功的 yǒuwàng chénggōng de 有望成功的 yǒuwàng chénggōng de Successo promettente
127 She seems to be the hot favourite for the job. She seems to be the hot favourite for the job. 她似乎是这份工作的热门人选。 tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn. Lei sembra essere la favorita per il lavoro.
128 她似乎是这份工作最热门的人选 Tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò zuì rèmén de rénxuǎn 她似乎是这份工作最热门的人选 Tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò zuì rèmén de rénxuǎn Sembra essere il candidato più popolare per questo lavoro.
129 她似乎是这份工作的热门人选 tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn 她似乎是这份工作的热门人选 tā sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn Lei sembra essere un candidato popolare per questo lavoro.
130 Do you have any hot tips for today’s race? Do you have any hot tips for today’s race? 你对今天的比赛有什么热门提示吗? nǐ duì jīntiān de bǐsài yǒu shé me rèmén tíshì ma? Hai qualche consiglio per la gara di oggi?
131 你有今天赛马的内部消息吗? Nǐ yǒu jīntiān sàimǎ de nèibù xiāoxī ma? 你有今天赛马的内部消息吗? Nǐ yǒu jīntiān sàimǎ de nèibù xiāoxī ma? Hai le notizie interne delle corse di cavalli di oggi?
132 good at sth/knowing a lot Good at sth/knowing a lot 擅长某事/知道很多 Shàncháng mǒu shì/zhīdào hěnduō Buono a sth / sapendo molto
133 擅长;熟识 shàncháng; shúshì 擅长;熟识 shàncháng; shúshì Bravo a
134 ~ at/on sth (informal) very good at doing sth; knowing a lot about sth  ~ at/on sth (informal) very good at doing sth; knowing a lot about sth  做某事(非正式)非常擅长......了解很多...... zuò mǒu shì (fēi zhèngshì) fēicháng shàncháng...... Liǎojiě hěnduō...... ~ at / on sth (informale) molto bravo a fare sth, sapendo molto di sth
135 善于(做某事);.(对某事)了解很多 shànyú (zuò mǒu shì);.(Duì mǒu shì) liǎojiě hěnduō 善于(做某事);(对某事)了解很多 Shànyú (zuò mǒu shì);(duì mǒu shì) liǎojiě hěnduō Sii bravo a (facendo qualcosa);
136 Don’t ask me,I'm not too hot on British history. Don’t ask me,I'm not too hot on British history. 不要问我,我对英国历史不太热。 bùyào wèn wǒ, wǒ duì yīngguó lìshǐ bù tài rè. Non chiedermelo, non sono troppo entusiasta della storia britannica.
137 别问我,我不大了解英国历史 Bié wèn wǒ, wǒ bù dà liǎojiě yīngguó lìshǐ 别问我,我不大了解英国历史 Bié wèn wǒ, wǒ bù dà liǎojiě yīngguó lìshǐ Non chiedermelo, non so molto della storia britannica.
138 anger愤怒。 anger fènnù. 愤怒愤怒。 fènnù fènnù. La rabbia è arrabbiata.
139 if sb has a hot temper they become angry very easily If sb has a hot temper they become angry very easily 如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 Rúguǒ mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì Se sb ha un temperamento caldo si arrabbiano molto facilmente
140 易发怒的;(脾气)躁的 yì fānù de;(píqì) bàozào de 易发怒的;(脾气)暴躁的 yì fānù de;(píqì) bàozào de Irritato, temperato
141 如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 rúguǒ mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì 如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 rúguǒ mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì Se qualcuno è scontroso, è facile arrabbiarsi.
142 sexual excitement 性激动 sexual excitement xìng jīdòng 性兴奋性激动 xìng xīngfèn xìng jīdòng Eccitazione sessuale
143 feeling or causing sexual excitement feeling or causing sexual excitement 感觉或引起性兴奋 gǎnjué huò yǐnqǐ xìng xīngfèn Sentirsi o causare eccitazione sessuale
144 感到(或引起)性激动的 gǎndào (huò yǐnqǐ) xìng jīdòng de 感到(或引起)性激动的 gǎndào (huò yǐnqǐ) xìng jīdòng de Senti (o causa) eccitazione sessuale
145 You were as hot for me as I was for you You were as hot for me as I was for you 对我来说,你和我一样热 duì wǒ lái shuō, nǐ hé wǒ yīyàng rè Tu eri tanto caldo per me quanto lo ero per te
146 当时你想要我,我也想要你 dāngshí nǐ xiǎng yào wǒ, wǒ yě xiǎng yào nǐ 当时你想要我,我也想要你 dāngshí nǐ xiǎng yào wǒ, wǒ yě xiǎng yào nǐ Mi vuoi in quel momento, anche io voglio te.
147 I’ve got a hot date tonight. I’ve got a hot date tonight. 今晚我有一个热门的约会。 jīn wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì. Ho un appuntamento caldo stasera.
148 我今晚有场令人激动的约会 Wǒ jīn wǎn yǒuyī chǎng lìng rén jīdòng de yuēhuì 我今晚有一场令人激动的约会 Wǒ jīn wǎn yǒu yī chǎng lìng rén jīdòng de yuēhuì Ho un appuntamento eccitante stasera.
149 今晚我有一个热门的约会 jīn wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì 今晚我有一个热门的约会 jīn wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì Ho un appuntamento caldo stasera.
150 shoking/critical shoking/critical shoking /关键 shoking/guānjiàn shoking / critica
151 惊人;严重  jīngrén; yánzhòng  惊人;严重 jīngrén; yánzhòng Incredibile; grave
152 containing scenesstatements, etc. that are too shocking or too critical and are likely to cause anger or disapproval  containing scenes,statements, etc. That are too shocking or too critical and are likely to cause anger or disapproval  包含过于令人震惊或过于挑剔的场景,陈述等,可能会引起愤怒或反对 bāohán guòyú lìng rén zhènjīng huò guòyú tiāotì de chǎngjǐng, chénshù děng, kěnéng huì yǐnqǐ fènnù huò fǎnduì Contenenti scene, affermazioni, ecc. Che sono troppo scioccanti o troppo critici e che possono causare rabbia o disapprovazione
153 (场面、说话等)过激南,过火的 (chǎngmiàn, shuōhuà děng) guòjī nán, guòhuǒ de (场面,说话等)过激南,过火的 (chǎngmiàn, shuōhuà děng) guòjī nán, guòhuǒ de (scena, conversazione, ecc.) sovrastimolata a sud, sovraffollata
154 Some of the nude scenes were regarded as too hot for Broadway Some of the nude scenes were regarded as too hot for Broadway 一些裸体场景被认为对百老汇而言太热了 yīxiē luǒtǐ chǎngjǐng bèi rènwéi duì bǎilǎohuì ér yán tài rèle Alcune delle scene di nudo erano un asino per troppo caldo per Broadway
155 有些裸露场面被认为太过火了,不适合在百老汇上演 yǒuxiē luǒlù chǎngmiàn bèi rènwéi tài guòhuǒle, bùshìhé zài bǎilǎohuì shàngyǎn 有些裸露场面被认为太过火了,不适合在百老汇上演 yǒuxiē luǒlù chǎngmiàn bèi rènwéi tài guòhuǒle, bùshìhé zài bǎilǎohuì shàngyǎn Alcune scene nude sono considerate troppo calde e non adatte per le esibizioni a Broadway
156 report was highly critical of senior members of the Cabinet and was considered too hot to public report was highly critical of senior members of the Cabinet and was considered too hot to public 报告对内阁的高级成员持高度批评,并且被认为对公众来说太热了 bàogào duì nèigé de gāojí chéngyuán chí gāodù pīpíng, bìngqiě bèi rènwéi duì gōngzhòng lái shuō tài rèle Il rapporto era molto critico nei confronti dei membri anziani del governo ed era considerato troppo caldo per il pubblico
157 报道中对内阁高级官员的批评被认为过于激烈,不宜发表 bàodào zhōng duì nèigé gāojí guānyuán de pīpíng bèi rènwéi guòyú jīliè, bùyí fābiǎo 报道中对内阁高级官员的批评被认为过于激烈,不宜发表 bàodào zhōng duì nèigé gāojí guānyuán de pīpíng bèi rènwéi guòyú jīliè, bùyí fābiǎo Le critiche degli alti funzionari di gabinetto nel rapporto sono considerate troppo intense e non dovrebbero essere pubblicate.
158 see also hot stuff see also hot stuff 看到热门的东西 kàn dào rèmén de dōngxī Vedi anche cose interessanti
159 strict 产格 strict chǎn gé 严格产格 yángé chǎn gé Produzione rigorosa
160 on sth thinking that sth is very important and making sure that it always happens or is done 〜on sth thinking that sth is very important and making sure that it always happens or is done ~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 ~~rènwéi zhè shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì fāshēng huò wánchéng ~ on sth pensando che sth è molto importante e fare in modo che accada sempre o sia fatto
161 重视,确保(某事生或完成) zhòngshì, quèbǎo (mǒu shì fāshēng huò wánchéng) 重视,确保(某事发生或完成) zhòngshì, quèbǎo (mǒu shì fāshēng huò wánchéng) Prestare attenzione a garantire (qualcosa accade o è completato)
162 ~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 ~~rènwéi zhè shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì fāshēng huò wánchéng ~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 ~~rènwéi zhè shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì fāshēng huò wánchéng ~~ pensate che questo è molto importante e assicuratevi che accada o finisca sempre
163 they’re very hot on punctuallity at work they’re very hot on punctuallity at work 他们在工作中的时间性非常热 tāmen zài gōngzuò zhōng de shíjiān xìng fēicháng rè Sono molto accesi sulla puntualità nel lavoro
164 他们很重视工作守肘 tāmen hěn zhòngshì gōngzuò shǒu zhǒu 他们很重视工作守肘 tāmen hěn zhòngshì gōngzuò shǒu zhǒu Attribuiscono grande importanza al lavoro e al gomito
165 music 音东 music yīn dōng 音乐音东 yīnyuè yīn dōng musica suono Est
166 (of music, especially jazz音乐,尤指爵太乐) (of music, especially jazz yīnyuè, yóu zhǐ jué tài yuè) (音乐,特别是爵士音乐,尤指爵太乐) (yīnyuè, tèbié shì juéshì yīnyuè, yóu zhǐ jué tài yuè) (di musica, specialmente musica jazz, specialmente Jue Tak)
167 having a strong and exciting rhythm  having a strong and exciting rhythm  拥有强烈而激动人心的节奏 yǒngyǒu qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu Avere un ritmo forte ed eccitante
168 节奏强的 jiézòu qiáng de 节奏强的 jiézòu qiáng de Ritmo forte
169 拥有强烈而激动人心的节奏 yǒngyǒu qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu 拥有强烈而激动人心的节奏 yǒngyǒu qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu Avere un ritmo forte ed eccitante
171 goods 货物  goods huòwù  货物物 huòwù wù merci merci
172 stolen and difficult to get rid of because they can easily be recognized stolen and difficult to get rid of because they can easily be recognized 被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 bèi dào hé nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi shìbié Rubati e difficili da eliminare perché possono essere facilmente riconosciuti
173 偷来(因容易识别)而难以销赃的 tōu lái (yīn róngyì shìbié) ér nányǐ xiāozāng de 偷来(因容易识别)而难以销赃的 tōu lái (yīn róngyì shìbié) ér nányǐ xiāozāng de Rubato (a causa di una facile identificazione) e difficile da vendere
174 被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 bèi dào hé nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi shìbié 被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 bèi dào hé nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi shìbié Rubati e difficili da eliminare perché facilmente identificabili
175 I’d never have touched those CDs if I'd known they were hot I’d never have touched those CDs if I'd known they were hot 如果我知道他们很热,我就永远不会碰过那些CD rúguǒ wǒ zhīdào tāmen hěn rè, wǒ jiù yǒngyuǎn bù huì pèngguò nàxiē CD Non avrei mai toccato quei CD se avessi saputo che erano caldi
176 早知道那些光盘是偷来的,我绝不会碰的 zǎo zhīdào nàxiē guāngpán shì tōu lái de, wǒ jué bù huì pèng de 早知道那些光盘是偷来的,我绝不会碰的 zǎo zhīdào nàxiē guāngpán shì tōu lái de, wǒ jué bù huì pèng de Sapevo che quei dischi erano stati rubati, non li avrei mai toccati.
177 in children games 游戏 , 在儿童游戏中 in children games értóng yóuxì, zài értóng yóuxì zhōng 在儿童游戏中儿童游戏,在儿童游戏中 zài értóng yóuxì zhōng értóng yóuxì, zài értóng yóuxì zhōng Nei giochi per bambini giochi per bambini, nei giochi per bambini
178 used in children’s games’ to say that the person playing is very close to finding a person or thing, or to guessing the correct answer  used in children’s games’ to say that the person playing is very close to finding a person or thing, or to guessing the correct answer  在儿童游戏中用来表示玩的人非常接近找人或事,或猜测正确的答案 zài értóng yóuxì zhōng yòng lái biǎoshì wán de rén fēicháng jiējìn zhǎo rén huò shì, huò cāicè zhèngquè de dá'àn Utilizzato nei giochi per bambini 'per dire che la persona che gioca è molto vicina a trovare una persona o una cosa, o a indovinare la risposta corretta
179 快找到了;快猜中了 kuài zhǎodàole; kuài cāi zhòng le 快找到了;快猜中了 kuài zhǎodàole; kuài cāi zhòng le L'ho trovato presto, l'ho indovinato.
180 you're getting hot! you're getting hot! 你变热了! nǐ biàn rèle! Stai diventando caldo!
181 你快猜中了! Nǐ kuài cāi zhòng le! 你快猜中了! Nǐ kuài cāi zhòng le! Stai indovinando!
182 be hot to trot (informal) to be very enthusiastic about starting an activity Be hot to trot (informal) to be very enthusiastic about starting an activity 热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 Rèxīn xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú kāizhǎn huódòng Sii entusiasta di trotterellare (informale) per essere molto entusiasta di iniziare un'attività
183 待(某活动) qídài (mǒu huódòng) 期待(某活动) qídài (mǒu huódòng) Aspettarsi (un evento)
184 热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 rèxīn xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú kāizhǎn huódòng 热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 rèxīn xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú kāizhǎn huódòng Il trotto entusiasta (informale) è molto entusiasta di svolgere attività
185 to be excited in a sexual way  to be excited in a sexual way  以性方式激动 yǐ xìng fāngshì jīdòng Essere eccitati in un modo sessuale
186 欲火中;性欲沖动 yùhuǒ zhōng shāo; xìngyù chōng dòng 欲火中烧;性欲冲动 yùhuǒ zhōng shāo; xìngyù chōngdòng Vuoi bruciare nel fuoco, spingere alla libido
187 以性方式激动 yǐ xìng fāngshì jīdòng 以性方式激动 yǐ xìng fāngshì jīdòng Eccitato sessualmente
188 be in/get into hot 'water (informal) to be in or get into trouble be in/get into hot'water (informal) to be in or get into trouble 进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 jìnrù/jìnrù rè shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng Entra / entra nell'acqua calda (informale) per entrare o finire nei guai
189 有麻烦;惹上麻烦 yǒu máfan; rě shàng máfan 有麻烦;惹上麻烦 yǒu máfan; rě shàng máfan Hai problemi, mettiti nei guai
190 进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 jìnrù/jìnrù rè shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng 进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 jìnrù/jìnrù rè shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng Immissione / immissione di acqua calda (informale) in o nei guai
191 go hot and cold to experience a sudden feeling of fear or anxiety go hot and cold to experience a sudden feeling of fear or anxiety 冷热去体验突然的恐惧或焦虑感 lěng rè qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn Vai caldo e freddo per provare un'improvvisa sensazione di paura o ansia
192  突然感到怕(或焦 虑 túrán gǎndào hàipà (huò jiāolǜ)  突然感到害怕(或焦虑)  túrán gǎndào hàipà (huò jiāolǜ)  Improvvisamente spaventato (o preoccupato)
193 去体突然的恐惧或焦 lěng rè qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn 冷热去体验突然的恐惧或焦虑感 lěng rè qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn Caldo e freddo per provare paura o ansia improvvisa
194 When the phone rang I just went hot and cold,  When the phone rang I just went hot and cold,  电话响了,我就冷热了, diànhuà xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle, Quando squillò il telefono, andai solo caldo e freddo,
195 电话铃响时我吓得一阵冷一阵热 diànhuà líng xiǎng shí wǒ xià dé yīzhèn lěng yīzhèn rè 电话铃响时我吓得一阵冷一阵热 diànhuà líng xiǎng shí wǒ xià dé yīzhèn lěng yīzhèn rè Ero spaventato dal telefono quando squillò il telefono.
196 电话响了,我就冷热了。 diànhuà xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle. 电话响了,我就冷热了。 diànhuà xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle. Il telefono squillò e io ero caldo.
197 go/sell like hot cakes to sell quickly or in great numbers  Go/sell like hot cakes to sell quickly or in great numbers  像热蛋一样出售/出售很快或大量出售 Xiàng rè dàn yīyàng chūshòu/chūshòu hěn kuài huò dàliàng chūshòu Vai / vendi come le torte calde per vendere velocemente o in grandi quantità
198 畅销 chàngxiāo 畅销 chàngxiāo Best seller
199 all) hot and bothered (informal) in a state of anxiety or confusion because you are under too much pressure, have a problem, are trying to hurryetc.  (all) hot and bothered (informal) in a state of anxiety or confusion because you are under too much pressure, have a problem, are trying to hurry,etc.  (所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 (suǒyǒu) rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yālì, yǒu wèntí, zhèngshìtú cōngmáng děng děng. (tutto) caldo e infastidito (informale) in uno stato di ansia o confusione perché sei sotto troppa pressione, hai un problema, stai cercando di sbrigarti, ecc.
200 (困压力过大、有难题、时间紧迫等)焦灼不安,心慌意乱 (Kùn yālì guo dà, yǒu nántí, shíjiān jǐnpò děng) jiāozhuó bù'ān, xīnhuāngyìluàn (困压力过大,有难题,时间紧迫等)焦灼不安,心慌意乱 (Kùn yālì guo dà, yǒu nántí, shíjiān jǐnpò děng) jiāozhuó bù'ān, xīnhuāngyìluàn (stressato, stressante, time-critical, ecc.) ansioso, agitato
201 (所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 (suǒyǒu) rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yā lì, yǒu wèntí, zhèng shìtú cōngmáng děng děng. (所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 (suǒyǒu) rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yā lì, yǒu wèntí, zhèngshìtú cōngmáng děng děng. (Tutto) L'entusiasmo e l'angoscia (informali) sono in uno stato di ansia o confusione perché sei sotto troppa pressione, hai problemi, stai cercando di precipitarti, e così via.
202 hot on sb’s/sth’s _ heels following sb/sth very closely  Hot on sb’s/sth’s _ heels following sb/sth very closely  sb / sh / sh非常接近sb / sh Sb/ sh/ sh fēicháng jiējìn sb/ sh Caldo su sb's / sth's _ talloni seguendo sb / sth molto vicino
203 紧跟着;接踵而至 jǐn gēnzhe; jiēzhǒng ér zhì 紧跟着,接踵而至 jǐn gēnzhe, jiēzhǒng ér zhì Seguito da
204 he turned and fled with Peter hot. on his heels he turned and fled with Peter hot. On his heels 他转过身来,彼得热了。在他的脚后跟 tā zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de jiǎohòugēn Si voltò e fuggì con Peter caldo alle calcagna
205 他转身逃跑,彼得穷追不舍 tā zhuǎnshēn táopǎo, bǐdé qióng zhuī bù shě 他转身逃跑,彼得穷追不舍 tā zhuǎnshēn táopǎo, bǐdé qióng zhuī bù shě Si voltò e fuggì, Peter lo inseguì.
206 他转过身来,彼得热了。 在他的脚后跟 tā zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de jiǎohòugēn 他转过身来,彼得热了。在他的脚后跟 tā zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de jiǎohòugēn Si voltò e Peter era caldo. Sul tallone
207 further successes came hot on the heels of her best-selling novel  further successes came hot on the heels of her best-selling novel  在她最畅销的小说之后,又取得了成功 zài tā zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle chénggōng Ulteriori successi arrivarono subito dopo il suo romanzo bestseller
208 她的第一部畅销小说之后是接二三的成功 tā de dì yī bù chàngxiāo xiǎoshuō zhīhòu shì jiē'èrliánsān de chénggōng 她的第一部畅销小说之后是接二连三的成功 tā de dì yī bù chàngxiāo xiǎoshuō zhīhòu shì jiē'èrliánsān de chénggōng Il suo primo romanzo di successo è seguito dal successo.
209 在她最畅销的小说之后,又取得了成功 zài tā zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle chénggōng 在她最畅销的小说之后,又取得了成功 zài tā zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle chénggōng Dopo il suo romanzo bestseller, ci è riuscita di nuovo.
210 hot on sb’s/sths 'tracks/trail (informal) close to catching or finding the person or thing that you have been chasing or searching for  hot on sb’s/sth,s'tracks/trail (informal) close to catching or finding the person or thing that you have been chasing or searching for  sb's / sth,s'strail / trail(非正式)接近捕捉或找到你一直追逐或寻找的人或事物 sb's/ sth,s'strail/ trail(fēi zhèngshì) jiējìn bǔzhuō huò zhǎodào nǐ yīzhí zhuīzhú huò xúnzhǎo de rén huò shìwù Hot su sb's / sth, s 'tracks / trail (informale) vicino a catturare o trovare la persona o la cosa che hai inseguito o cercato
211 快要抓到,即将找到(某人或物 kuàiyào zhuā dào, jíjiāng zhǎodào (mǒu rén huò wù) 快要抓到,即将找到(某人或物) kuàiyào zhuā dào, jíjiāng zhǎodào (mǒu rén huò wù) Lo prenderò, sto per trovarlo (qualcuno o cosa)
212 hot under the collar (informal) angry or embarrassed hot under the collar (informal) angry or embarrassed 领下热(非正式)生气或尴尬 lǐng xià rè (fēi zhèngshì) shēngqì huò gāngà Caldo sotto il colletto (informale) arrabbiato o imbarazzato
213  愤怒的;.窘迫的 fènnù de;. Jiǒngpò de  愤怒的;窘迫的  fènnù de; jiǒngpò de  Angry ;. Distress
214 he got very hot under the collar when I asked him where he’d been all day. he got very hot under the collar when I asked him where he’d been all day. 当我问他整天在哪里时,他在衣领下变得非常热。 dāng wǒ wèn tā zhěng tiān zài nǎlǐ shí, tā zài yī lǐng xià biàn dé fēicháng rè. Si è fatto molto caldo sotto il colletto quando gli ho chiesto dove fosse stato tutto il giorno.
215 我问他一整天到哪里去了,他很尴尬 Wǒ wèn tā yī zhěng tiān dào nǎlǐ qùle, tā hěn gāngà 我问他一整天到哪里去了,他很尴尬 Wǒ wèn tā yī zhěng tiān dào nǎlǐ qùle, tā hěn gāngà Gli ho chiesto dove è andato tutto il giorno, è molto imbarazzato.
216 in hot pursuit (of sb) following sb closely and determined to catch them ' in hot pursuit (of sb) following sb closely and determined to catch them' 紧紧跟随(紧紧抓住某人)并决定抓住他们 jǐn jǐn gēnsuí (jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén) bìng juédìng zhuā zhù tāmen In inseguimento (di sb) seguito da vicino e determinato a prenderli '
217 (对某人)穷追不舍 (duì mǒu rén) qióng zhuī bù shě (对某人)穷追不舍 (duì mǒu rén) qióng zhuī bù shě (per qualcuno) che rincorre
218 She sped away in her car with journalists in hot pursuit. She sped away in her car with journalists in hot pursuit. 她紧紧追赶记者,带着记者走进车里。 tā jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu jìn chē lǐ. Lei corse via con la sua auto con giornalisti all'inseguimento.
219 她开车迅速离去,记者们则在后面穷追不舍 Tā kāichē xùnsù lí qù, jìzhěmen zé zài hòumiàn qióng zhuī bù shě 她开车迅速离去,记者们则在后面穷追不舍 Tā kāichē xùnsù lí qù, jìzhěmen zé zài hòumiàn qióng zhuī bù shě Si allontanò rapidamente, e i giornalisti li inseguirono.
220 她紧紧追赶记者,带着记者走进车里。。 tā jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu jìn chē lǐ.. 她紧紧追赶记者,带着记者走进车里.. tā jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu jìn chē lǐ.. Ha inseguito il giornalista e ha portato il giornalista in macchina. .
221 not so/too'hot  not very good in quality  Not so/too'hot not very good in quality  不那么/太'质量不太好 Bù nàme/tài'zhìliàng bù tài hǎo Non così / too'hot non molto buono in termini di qualità
222 质量不大好 zhìliàng bù dàhǎo 质量不大好 zhìliàng bù dàhǎo La qualità non è buona
223 her spelling isn’t too hot her spelling isn’t too hot 她的拼写不太热 tā de pīnxiě bù tài rè La sua ortografia non è troppo calda
224 的拼写不太好 tā de pīnxiě bù tài hǎo. 她的拼写不太好。 tā de pīnxiě bù tài hǎo. La sua ortografia non è molto buona.
225 她的拼写不太 Tā de pīnxiě bù tài rè 她的拼写不太热 Tā de pīnxiě bù tài rè La sua ortografia non è troppo calda
226 not feeling well not feeling well 感觉不好 gǎnjué bù hǎo Non mi sento bene
227 不舒服 bú shūfú 不舒服 bú shūfú scomodo
228 How are you today?’not so hot, I’m afraid How are you today?’Not so hot, I’m afraid 你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 nǐ jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bùshì nàme rè, wǒ hàipà Come stai oggi? »Non così caldo, ho paura
229 你今天怎么样了很遗憾,不怎么样 nǐ jīntiān zěnme yàngle? Hěn yíhàn, bù zě me yàng 你今天怎么样了?很遗憾,不怎么样 nǐ jīntiān zěnme yàngle? Hěn yíhàn, bù zě me yàng Come va oggi? Sfortunatamente, non molto bene
230 你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 nǐ jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bù shì nàme rè, wǒ hàipà 你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 nǐ jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bù shì nàme rè, wǒ hàipà Come va oggi? 'Non così caldo, ho paura
231 more at more at 更多 gèng duō Più a
232 blow blow chuī colpo
233 cat cat māo gatto
234 heel heel 脚跟 jiǎogēn tallone
235 strike strike 罢工 bàgōng sciopero
236 verb (-tt-) verb (-tt-) 动词(-tt-) dòngcí (-tt-) Verb (-tt-)
  ,hott up (also ,heat up , ,hott up (also,heat up, 热身(也是,热, rèshēn (yěshì, rè, Alzati (anche, riscaldati,
237 (informal) to become more exciting or to show an increase in activity  (informal) to become more exciting or to show an increase in activity  (非正式的)变得更令人兴奋或表现出活动的增加 (fēi zhèng shì de) biàn dé gèng lìng rén xīngfèn huò biǎoxiàn chū huódòng de zēngjiā (informale) per diventare più eccitante o per mostrare un aumento di attività
238 激烈起來;更加活跃 jīliè qǐlái; gèngjiā huóyuè 激烈起来;更加活跃 jīliè qǐlái; gèngjiā huóyuè Feroce, più attivo
239 Things are really hotting up in the election campaign Things are really hotting up in the election campaign 在竞选活动中,事情真的很热烈 zài jìngxuǎn huódòng zhōng, shìqíng zhēn de hěn rèliè Le cose si stanno facendo davvero sentire nella campagna elettorale
240 竞选活动的确日益激烈了。 jìngxuǎn huódòng díquè rìyì jīlièle. 竞选活动的确日益激烈了。 jìngxuǎn huódòng díquè rìyì jīlièle. La campagna sta davvero diventando più intensa.
241 ,hot air  (informal) claims, promises or statements that sound impressive but have no real meaning or truth ,Hot air (informal) claims, promises or statements that sound impressive but have no real meaning or truth ,热空气(非正式)声称,承诺或声明听起来令人印象深刻,但没有真正的意义或真相 , Rè kōngqì (fēi zhèng shì) shēngchēng, chéngnuò huò shēngmíng tīng qǐlái lìng rén yìnxiàng shēnkè, dàn méiyǒu zhēnzhèng de yìyì huò zhēnxiàng Dichiarazioni, promesse o dichiarazioni di aria calda (informale) che suonano in modo impressionante ma che non hanno alcun significato o verità
242 夸夸其谈;大话;空话 kuākuāqítán; dàhuà; kōnghuà 夸夸其谈;大话;空话 kuākuāqítán; dàhuà; kōnghuà Litigio, grandi chiacchiere, chiacchiere vuote
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT lexos
  hostility 991 991 hot air 20000abc