|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
hostility |
991 |
991 |
hot air |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
(business) of
an offer to buy .a company, etc. |
(Business) of an
offer to buy.A company, etc. |
(业务)要约购买.a公司等 |
(Yèwù)
yāoyuē gòumǎi.A gōngsī děng |
(business) of an offer to buy
.a company, etc. |
(entreprise) d'une offre
d'achat d'une entreprise, etc. |
(negócio) de uma oferta para
comprar uma empresa, etc. |
(negocio) de una oferta para
comprar una empresa, etc. |
(affari) di un'offerta per
comprare una società, ecc. |
(Business) de .a et offer emere
comitatu, etc. |
(Geschäft) eines Kaufangebots
eines Unternehmens usw. |
(επιχείρηση)
μιας
προσφοράς για
την αγορά μιας
εταιρείας κ.λπ. |
(epicheírisi)
mias prosforás gia tin agorá mias etaireías k.lp. |
(biznes) oferty zakupu firmy .a
itp. |
(бизнес)
предложения
о покупке .a
компании и т.
д. |
(biznes)
predlozheniya o pokupke .a kompanii i t. d. |
(business) of an offer to buy .a company,
etc. |
(entreprise) d'une offre
d'achat d'une entreprise, etc. |
A会社を購入するオファーの(ビジネス)、など |
あ かいしゃ お こうにゅう する オファー の ( ビジネス )、 など |
A kaisha o kōnyū suru ofā no ( bijinesu ) , nado |
2 |
收购公司等的要约 |
Shōugòu
gōngsī děng de yāoyuē |
收购公司等的要约 |
shōugòu
gōngsī děng de yāoyuē |
Offer to acquire a company,
etc. |
Offre d'acquérir une
entreprise, etc. |
Ofereça-se para adquirir uma
empresa, etc. |
Oferta para adquirir una
empresa, etc. |
Offerta per acquisire
un'azienda, ecc. |
Societates offerre parasse |
Angebot zum Erwerb einer Firma
usw. |
Προσφορά
για την
απόκτηση
εταιρείας κ.λπ. |
Prosforá gia
tin apóktisi etaireías k.lp. |
Oferta nabycia firmy itp. |
Предложение
приобрести
компанию и т.
Д. |
Predlozheniye
priobresti kompaniyu i t. D. |
收购公司等的要约 |
Offre d'acquérir une
entreprise, etc. |
企業 の 買収 が 提供 します |
きぎょう の ばいしゅう が ていきょう します |
kigyō no baishū ga teikyō shimasu |
3 |
not wanted by
the company that is to be bought |
not wanted by the
company that is to be bought |
被收购的公司不想要 |
bèi
shōugòu de gōngsī bùxiǎng yào |
Not wanted by the company that
is to be bought |
Non recherché par la société à
acheter |
Não desejado pela empresa que
será comprada |
No deseado por la empresa que
se va a comprar. |
Non voluto dalla compagnia che
deve essere comprata |
Non volui a turba, qui emit non
est |
Nicht gewünscht von der Firma,
die gekauft werden soll |
Δεν
ήθελε η
εταιρεία που
πρόκειται να
αγοραστεί |
Den íthele i
etaireía pou prókeitai na agorasteí |
Nie jest poszukiwany przez
firmę, która ma zostać kupiona |
Не
нужна
компания,
которая
должна быть
куплена |
Ne nuzhna
kompaniya, kotoraya dolzhna byt' kuplena |
not wanted by the company that is to be
bought |
Non recherché par la société à
acheter |
買った こと が ある 会社 が 望んでいたで は ありません |
かった こと が ある かいしゃ が のぞんでいたで わ ありません |
katta koto ga aru kaisha ga nozondeitade wa arimasen |
4 |
不受(被购公司)欢迎的;敌意的 |
bù shòu (bèi gòu
gōngsī) huānyíng de; díyì de |
不受(被购公司)欢迎的;敌意的 |
bù shòu (bèi
gòu gōngsī) huānyíng de; díyì de |
Not welcomed by (purchased
company); hostile |
Pas accueilli par (entreprise
achetée); hostile |
Não é bem-vindo por (empresa
comprada), hostil |
No bienvenido por (empresa
comprada); hostil |
Non accolto da (compagnia
acquistata), ostile |
Ab (in comitatu acquiritur)
receperint, hostili |
Nicht von (erworbener Firma)
begrüßt, feindlich |
Δεν
είναι
ευπρόσδεκτη
από (αγοραστεί
εταιρεία), εχθρική |
Den eínai
efprósdekti apó (agorasteí etaireía), echthrikí |
Niezadowolony z (zakupionej
firmy), nieprzyjazny |
Не
приветствуется
(купленная
компания); |
Ne
privetstvuyetsya (kuplennaya kompaniya); |
不受(被购公司)欢迎的;敌意的 |
Pas accueilli par (entreprise
achetée); hostile |
( 被 取得 企業 ) から の 歓迎 ; 敵対 |
( ひ しゅとく きぎょう ) から の かんげい ; てきたい |
( hi shutoku kigyō ) kara no kangei ; tekitai |
5 |
a hostile
takeover bid |
a hostile takeover
bid |
敌意的收购要约 |
díyì de
shōugòu yāoyuē |
a hostile takeover bid |
une offre publique d'achat
hostile |
uma oferta de aquisição hostil |
una oferta hostil de adquisición |
un'offerta pubblica di acquisto
ostile |
hostili a nisl nibh bid |
ein feindliches Übernahmeangebot |
μια
εχθρική
προσφορά
εξαγοράς |
mia echthrikí
prosforá exagorás |
wrogie oferty przejęcia |
предложение
о
враждебном
поглощении |
predlozheniye
o vrazhdebnom pogloshchenii |
a hostile takeover bid |
une offre publique d'achat
hostile |
敵対 的 買収 入札 |
てきたい てき ばいしゅう にゅうさつ |
tekitai teki baishū nyūsatsu |
6 |
出价敌意收购 |
chūjià díyì
shōugòu |
出价敌意收购 |
chūjià
díyì shōugòu |
Bidding hostile takeover |
Enchère hostile |
Licitação hostil |
Licitación de adquisición
hostil |
Offrendo l'acquisizione ostile |
Macabre Votum Morsus Mihi
takeover bid |
Bieten feindliche Übernahme |
Προσφορά
εχθρικής
εξαγοράς |
Prosforá
echthrikís exagorás |
Licytowanie wrogiego
przejęcia |
Торги
враждебным
поглощением |
Torgi
vrazhdebnym pogloshcheniyem |
出价敌意收购 |
Enchère hostile |
敵対 的 買収 入札 |
てきたい てき ばいしゅう にゅうさつ |
tekitai teki baishū nyūsatsu |
7 |
hostility ~ (to/ towards sb/sth) unfriendly or
aggressive feelings or behaviour |
hostility ~ (to/
towards sb/sth) unfriendly or aggressive feelings or behaviour |
敌意〜(对某人/某人)不友善或咄咄逼人的感情或行为 |
díyì〜(duì
mǒu rén/mǒu rén) bù yǒushàn huò duōduōbīrén de
gǎnqíng huò xíngwéi |
Hostility ~ (to/ towards sb/sth)
unfriendly or aggressive feelings or behaviour |
Hostilité ~ (envers / envers qn
/ qch) sentiments ou comportements hostiles ou agressifs |
Hostilidade ~ (para / para sb /
sth) sentimentos ou comportamentos hostis ou agressivos |
Hostilidad ~ (a / hacia sb /
sth) sentimientos o comportamiento hostiles o agresivos |
Ostilità ~ (verso / verso sb /
sth) sentimenti o comportamenti ostili o aggressivi |
inimicitias ~ (ut / si in /
Ynskt mál) inimica neque iras aut mores |
Feindseligkeit (gegenüber /
gegenüber jdn / etw) unfreundliche oder aggressive Gefühle oder
Verhaltensweisen |
Εχθρότητα
~ (προς / προς sb / sth)
εχθρικά ή
επιθετικά
συναισθήματα
ή συμπεριφορά |
Echthrótita ~
(pros / pros sb / sth) echthriká í epithetiká synaisthímata í symperiforá |
Wrogość ~ (do / w
kierunku sb / sth) nieprzyjazne lub agresywne uczucia lub zachowanie |
Враждебность
~ (к / в сторону sb /
sth)
недружелюбные
или
агрессивные
чувства или
поведение |
Vrazhdebnost'
~ (k / v storonu sb / sth) nedruzhelyubnyye ili agressivnyye chuvstva ili
povedeniye |
hostility ~ (to/ towards sb/sth) unfriendly
or aggressive feelings or behaviour |
Hostilité ~ (envers / envers qn
/ qch) sentiments ou comportements hostiles ou agressifs |
敵意 〜 ( SB / STH へ の / へ の ) 非 友好 的 または攻撃 的な 感情 や 行動 |
てきい 〜 ( sb / sth え の / え の ) ひ ゆうこう てき または こうげき てきな かんじょう や こうどう |
tekī 〜 ( SB / STH e no / e no ) hi yūkō teki matahakōgeki tekina kanjō ya kōdō |
8 |
敌意;对抗 |
díyì; duìkàng |
敌意,对抗 |
díyì, duìkàng |
Hostility |
L'hostilité |
Hostilidade |
Hostilidad |
Ostilità; confronto |
Odium COLLATIO |
Feindseligkeit |
Εχθρότητα |
Echthrótita |
Wrogość |
Враждебность,
конфронтация |
Vrazhdebnost',
konfrontatsiya |
敌意;对抗 |
L'hostilité |
敵意 ; 対決 |
てきい ; たいけつ |
tekī ; taiketsu |
9 |
feelings of hostility towards people from other backgrounds |
feelings of
hostility towards people from other backgrounds |
对来自其他背景的人的敌意 |
duì láizì
qítā bèijǐng de rén de díyì |
Feelings of hostility towards
people from other backgrounds |
Sentiments d'hostilité envers
des personnes d'autres origines |
Sentimentos de hostilidade
contra pessoas de outras origens |
Sentimientos de hostilidad hacia
personas de otros orígenes. |
Sentimenti di ostilità verso
persone di altri background |
affectus qui ex altera solvit,
inimicitiam in backgrounds |
Feindseligkeiten gegenüber
Menschen anderer Herkunft |
Αισθήματα
εχθρότητας
απέναντι σε
ανθρώπους από άλλα
περιβάλλοντα |
Aisthímata
echthrótitas apénanti se anthrópous apó álla perivállonta |
Uczucia wrogości wobec osób
z innych środowisk |
Чувства
враждебности
по
отношению к
людям из
других
слоев
общества |
Chuvstva
vrazhdebnosti po otnosheniyu k lyudyam iz drugikh sloyev obshchestva |
feelings of hostility towards people from other backgrounds |
Sentiments d'hostilité envers
des personnes d'autres origines |
他 の 背景 から 人 へ の 敵意 の 感情 |
た の はいけい から ひと え の てきい の かんじょう |
ta no haikei kara hito e no tekī no kanjō |
10 |
对其他不同背接的人的敌视情绪 |
duì qítā bùtóng
bèi jiē de rén de díshì qíngxù |
对其他不同背接的人的敌视情绪 |
duì qítā
bùtóng bèi jiē de rén de díshìqíngxù |
Hostile sentiment towards other
people with different connections |
Sentiment hostile envers
d'autres personnes ayant des liens différents |
Sentimento hostil em relação a
outras pessoas com conexões diferentes |
Sentimiento hostil hacia otras
personas con diferentes conexiones. |
Sentimento ostile nei confronti
di altre persone con connessioni diverse |
Tum variae aliae aduersus |
Feindseligkeit gegenüber
anderen Menschen mit unterschiedlichen Verbindungen |
Εχθρικό
συναίσθημα
προς άλλους
ανθρώπους με
διαφορετικές
συνδέσεις |
Echthrikó
synaísthima pros állous anthrópous me diaforetikés syndéseis |
Wrogi sentyment wobec innych
osób o różnych powiązaniach |
Враждебное
настроение
по
отношению к
другим
людям с
разными
связями |
Vrazhdebnoye
nastroyeniye po otnosheniyu k drugim lyudyam s raznymi svyazyami |
对其他不同背接的人的敌视情绪 |
Sentiment hostile envers
d'autres personnes ayant des liens différents |
異なる バック の 他 の 人 に 敵意 その後 、 |
ことなる バック の ほか の ひと に てきい そのご 、 |
kotonaru bakku no hoka no hito ni tekī sonogo , |
11 |
对来自其他背景的人的敌意 |
duì láizì qítā
bèijǐng de rén de díyì |
对来自其他背景的人的敌意 |
duì láizì
qítā bèijǐng de rén de díyì |
Hostility to people from other
backgrounds |
Hostilité envers les personnes
d'autres origines |
Hostilidade para pessoas de
outras origens |
Hostilidad hacia personas de
otros orígenes. |
Ostilità verso persone di altri
background |
Invisum infestumque populus a
ceteris backgrounds |
Feindseligkeit gegenüber
Menschen anderer Herkunft |
Εχθρότητα
σε ανθρώπους
από άλλα
περιβάλλοντα |
Echthrótita se
anthrópous apó álla perivállonta |
Wrogość wobec ludzi z
innych środowisk |
Враждебность
к людям из
других
слоев общества |
Vrazhdebnost'
k lyudyam iz drugikh sloyev obshchestva |
对来自其他背景的人的敌意 |
Hostilité envers les personnes
d'autres origines |
他 の 背景 から 人 へ の 敵意 |
た の はいけい から ひと え の てきい |
ta no haikei kara hito e no tekī |
12 |
There was open hostility between the two schools |
There was open
hostility between the two schools |
两所学校之间存在公开敌意 |
liǎng
suǒ xuéxiào zhī jiān cúnzài gōngkāi díyì |
There was open hostility between
the two schools |
Il y avait une hostilité ouverte
entre les deux écoles |
Houve hostilidade aberta entre
as duas escolas |
Hubo hostilidad abierta entre
las dos escuelas. |
C'era ostilità aperta tra le due
scuole |
Nihil hostile erat inter duos
aperto scholarum |
Es gab offene Feindseligkeiten
zwischen den beiden Schulen |
Υπήρξε
ανοιχτή
εχθρότητα
μεταξύ των δύο
σχολείων |
Ypírxe
anoichtí echthrótita metaxý ton dýo scholeíon |
Między obiema szkołami
panowała otwarta wrogość |
Между
двумя
школами
была
открытая
враждебность |
Mezhdu dvumya
shkolami byla otkrytaya vrazhdebnost' |
There was open hostility between the two
schools |
Il y avait une hostilité ouverte
entre les deux écoles |
両校間 の オープン 敵意 が ありました |
りょうこうかん の オープン てきい が ありました |
ryōkōkan no ōpun tekī ga arimashita |
13 |
这两所学校公开相互敌对 |
zhè liǎng
suǒ xuéxiào gōngkāi xiānghù díduì |
这两所学校公开相互敌对 |
zhè liǎng
suǒ xuéxiào gōngkāi xiānghù díduì |
The two schools are openly
hostile to each other |
Les deux écoles sont
ouvertement hostiles l'une à l'autre |
As duas escolas são abertamente
hostis umas às outras |
Las dos escuelas son
abiertamente hostiles entre sí. |
Le due scuole sono apertamente
ostili l'una all'altra |
Publice sibi infestum duarum |
Die beiden Schulen stehen sich
offen feindlich gegenüber |
Τα δύο
σχολεία είναι
ανοιχτά
εχθρικά
μεταξύ τους |
Ta dýo
scholeía eínai anoichtá echthriká metaxý tous |
Obie szkoły są
otwarcie wrogie sobie nawzajem |
Две
школы
открыто
враждебны
друг другу |
Dve shkoly
otkryto vrazhdebny drug drugu |
这两所学校公开相互敌对 |
Les deux écoles sont
ouvertement hostiles l'une à l'autre |
2 校 は 、 互いに 公 に 敵対 しています |
2 こう わ 、 たがいに おうやけ に てきたい しています |
2 kō wa , tagaini ōyake ni tekitai shiteimasu |
14 |
〜(to/towards
sth) strong and angry opposition towards an idea, a plan or a situation |
〜(to/towards
sth) strong and angry opposition towards an idea, a plan or a situation |
〜(对某事物)对一个想法,计划或情况的强烈和愤怒的反对 |
〜(duì
mǒu shìwù) duì yīgè xiǎngfǎ, jìhuà huò qíngkuàng de
qiángliè hé fènnù de fǎnduì |
~(to/towards sth) strong and
angry interaction towards an idea, a plan or a situation |
~ (à / vers qch) interaction
forte et fâchée avec une idée, un plan ou une situation |
~ (para / em direção a sth)
interação forte e raivosa em direção a uma ideia, um plano ou uma situação |
~ (hacia / hacia algo)
interacción fuerte y enojada hacia una idea, un plan o una situación |
~ (verso / verso sth)
interazione forte e arrabbiata verso un'idea, un piano o una situazione |
~ (Si vis / versus Ynskt mál)
fortes et contra indignamini in ideam, neque consilium a situ |
(zu / gegen etw) starke und
wütende Interaktion mit einer Idee, einem Plan oder einer Situation |
~ (προς /
προς sth) ισχυρή
και θυμωμένη
αλληλεπίδραση
προς μια ιδέα,
ένα σχέδιο ή
μια κατάσταση |
~ (pros / pros
sth) ischyrí kai thymoméni allilepídrasi pros mia idéa, éna schédio í mia
katástasi |
~ (do / w kierunku sth) silne i
rozgniewane interakcje z pomysłem, planem lub sytuacją |
~ (to / to sth)
сильное и
сердитое
взаимодействие
к идее, плану
или
ситуации |
~ (to / to
sth) sil'noye i serditoye vzaimodeystviye k ideye, planu ili situatsii |
〜(to/towards sth) strong and angry opposition
towards an idea, a plan or a situation |
~ (à / vers qch) interaction
forte et fâchée avec une idée, un plan ou une situation |
〜 アイデア 、 計画 や 状況 に対して 強いと 怒り の反対 ( STH へ の / へ ) |
〜 アイデア 、 けいかく や じょうきょう にたいして つよいと いかり の はんたい ( sth え の / え ) |
〜 aidea , keikaku ya jōkyō nitaishite tsuyoito ikari no hantai( STH e no / e ) |
15 |
(思想、计划或情形的)愤怒反对,
愤怒反抗 |
(sīxiǎng,
jìhuà huò qíngxíng de) fènnù fǎnduì, fènnù fǎnkàng |
(思想,计划或情形的)愤怒反对,愤怒反抗 |
(sīxiǎng,
jìhuà huò qíngxíng de) fènnù fǎnduì, fènnù fǎnkàng |
Anger against (thought, plan,
or situation), anger against |
Colère contre (pensée, projet
ou situation), colère contre |
Raiva contra (pensamento, plano
ou situação), raiva contra |
Ira contra (pensamiento, plan o
situación), ira contra |
Rabbia contro (pensiero, piano
o situazione), rabbia contro |
(Ideas, missionibus vel
consiliis) Furor in furorem contra |
Ärger gegen (Gedanken, Plan
oder Situation), Ärger gegen |
Θυσία
εναντίον
(σκέψη, σχέδιο ή
κατάσταση),
οργή ενάντια |
Thysía
enantíon (sképsi, schédio í katástasi), orgí enántia |
Gniew przeciw (myśl, plan
lub sytuacja), gniew przeciwko |
Гнев
против
(мысль, план
или
ситуация),
гнев против |
Gnev protiv
(mysl', plan ili situatsiya), gnev protiv |
(思想、计划或情形的)愤怒反对,
愤怒反抗 |
Colère contre (pensée, projet
ou situation), colère contre |
怒り に対する ( アイデア 、 計画 または シナリオ )レイジ |
いかり にたいする ( アイデア 、 けいかく または シナリオ ) れいじ |
ikari nitaisuru ( aidea , keikaku mataha shinario ) reiji |
16 |
public hostility to nuclear power |
public hostility to
nuclear power |
公众对核电的敌意 |
gōngzhòng duì
hédiàn de díyì |
Public hostility to nuclear
power |
Hostilité du public à l'énergie
nucléaire |
Hostilidade pública à energia
nuclear |
Hostilidad pública a la energía
nuclear. |
Ostilità pubblica al nucleare |
nuclearibus publicae infensi |
Öffentliche Atomfeindlichkeit |
Δημόσια
εχθρότητα
έναντι της
πυρηνικής
ενέργειας |
Dimósia
echthrótita énanti tis pyrinikís enérgeias |
Publiczna wrogość
wobec energii jądrowej |
Общественная
неприязнь к
ядерной
энергии |
Obshchestvennaya
nepriyazn' k yadernoy energii |
public hostility to nuclear power |
Hostilité du public à l'énergie
nucléaire |
原子力 発電 へ の 公共 の 敵意 |
げんしりょく はつでん え の こうきょう の てきい |
genshiryoku hatsuden e no kōkyō no tekī |
17 |
公众对核动力的愤然反对 |
gōngzhòng
duì hé dònglì de fènrán fǎnduì |
公众对核动力的愤然反对 |
gōngzhòng
duì hé dònglì de fènrán fǎnduì |
Public opposition to nuclear
power |
Opposition publique à l'énergie
nucléaire |
Oposição pública à energia
nuclear |
Oposición pública a la energía
nuclear. |
Opposizione pubblica al
nucleare |
Publica discors iratusque
contra nuclearibus |
Öffentliche Opposition gegen
die Atomkraft |
Δημόσια
αντιπολίτευση
στην πυρηνική
ενέργεια |
Dimósia
antipolítefsi stin pyrinikí enérgeia |
Społeczny sprzeciw wobec
energii jądrowej |
Общественная
оппозиция
ядерной
энергии |
Obshchestvennaya
oppozitsiya yadernoy energii |
公众对核动力的愤然反对 |
Opposition publique à l'énergie
nucléaire |
怒っ 原子力 発電 に 反対 公開 |
おこっ げんしりょく はつでん に はんたい こうかい |
okog genshiryoku hatsuden ni hantai kōkai |
18 |
公众对核电的敌意 |
gōngzhòng
duì hédiàn de díyì |
公众对核电的敌意 |
gōngzhòng
duì hédiàn de díyì |
Public hostility to nuclear
power |
Hostilité du public à l'énergie
nucléaire |
Hostilidade pública à energia
nuclear |
Hostilidad pública a la energía
nuclear. |
Ostilità pubblica al nucleare |
Nuclearibus publicae infensi |
Öffentliche Atomfeindlichkeit |
Δημόσια
εχθρότητα
έναντι της
πυρηνικής
ενέργειας |
Dimósia
echthrótita énanti tis pyrinikís enérgeias |
Publiczna wrogość
wobec energii jądrowej |
Общественная
неприязнь к
ядерной
энергии |
Obshchestvennaya
nepriyazn' k yadernoy energii |
公众对核电的敌意 |
Hostilité du public à l'énergie
nucléaire |
原子力 発電 へ の 公共 敵意 |
げんしりょく はつでん え の こうきょう てきい |
genshiryoku hatsuden e no kōkyō tekī |
19 |
hostilities (formal)acts
of fighting in a war |
hostilities
(formal)acts of fighting in a war |
敌对行动(正式)战争中的战斗行为 |
díduì xíngdòng
(zhèngshì) zhànzhēng zhōng de zhàndòu xíngwéi |
Hostilities (formal)acts of
fighting in a war |
Hostilités (formelles) actes de
combat dans une guerre |
Hostilidades (formais) atos de
luta em uma guerra |
Hostilidades (formales) actos
de lucha en una guerra. |
Ostilità (formali) atti di
combattimento in una guerra |
Aequicum bellum (formalis) acts
of belli in bello |
Feindseligkeiten (förmliche)
Kriegshandlungen |
Εχθροί
(τυπικές)
πράξεις μάχης
σε έναν πόλεμο |
Echthroí
(typikés) práxeis máchis se énan pólemo |
Działania bojowe
(formalne) w czasie wojny |
Военные
(формальные)
акты боевых
действий в
войне |
Voyennyye
(formal'nyye) akty boyevykh deystviy v voyne |
hostilities (formal)acts
of fighting in a war |
Hostilités (formelles) actes de
combat dans une guerre |
戦闘 戦争 で の 戦闘 の ( 正式な ) 行為 |
せんとう せんそう で の せんとう の ( せいしきな ) こうい |
sentō sensō de no sentō no ( seishikina ) kōi |
20 |
战争行为 |
zhànzhēng
xíngwéi |
战争行为 |
zhànzhēng
xíngwéi |
War behavior |
Comportement de guerre |
Comportamento de guerra |
Comportamiento de guerra |
Comportamento di guerra |
Act belli |
Kriegsverhalten |
Πολεμική
συμπεριφορά |
Polemikí
symperiforá |
Zachowanie wojenne |
Военное
поведение |
Voyennoye
povedeniye |
战争行为 |
Comportement de guerre |
戦争 行為 |
せんそう こうい |
sensō kōi |
21 |
the start/outbreak of hostilities between the
two sides |
the
start/outbreak of hostilities between the two sides |
双方开始/爆发敌对行动 |
shuāngfāng
kāishǐ/bàofā díduì xíngdòng |
The start/outbreak of
hostilities between the two sides |
Le début / le déclenchement des
hostilités entre les deux parties |
O início / surto de
hostilidades entre os dois lados |
El inicio / brote de
hostilidades entre los dos bandos. |
L'inizio / lo scoppio delle
ostilità tra le due parti |
Initio / inferendi belli
laterum |
Der Beginn / Ausbruch von
Feindseligkeiten zwischen den beiden Seiten |
Η
έναρξη /
ξέσπασμα
εχθροπραξιών
μεταξύ των δύο
πλευρών |
I énarxi /
xéspasma echthropraxión metaxý ton dýo plevrón |
Rozpoczęcie / wybuch
działań wojennych między obiema stronami |
Начало
/ начало
боевых
действий
между двумя
сторонами |
Nachalo /
nachalo boyevykh deystviy mezhdu dvumya storonami |
the start/outbreak of hostilities between the
two sides |
Le début / le déclenchement des
hostilités entre les deux parties |
両者間 の 戦闘 の 開始 / 流行 |
りょうしゃかん の せんとう の かいし / りゅうこう |
ryōshakan no sentō no kaishi / ryūkō |
22 |
双方之间敌对行为的爆发 |
shuāngfāng
zhī jiān díduì xíngwéi de bàofā |
双方之间敌对行为的爆发 |
shuāngfāng
zhī jiān díduì xíngwéi de bàofā |
The outbreak of hostilities
between the two sides |
Le déclenchement des hostilités
entre les deux parties |
O surto de hostilidades entre
os dois lados |
El estallido de las
hostilidades entre los dos bandos. |
Lo scoppio delle ostilità tra
le due parti |
Belli inferendi laterum |
Der Ausbruch von
Feindseligkeiten zwischen den beiden Seiten |
Το
ξέσπασμα των
εχθροπραξιών
μεταξύ των δύο
πλευρών |
To xéspasma
ton echthropraxión metaxý ton dýo plevrón |
Wybuch działań
wojennych między obiema stronami |
Вспышка
военных
действий
между двумя
сторонами |
Vspyshka
voyennykh deystviy mezhdu dvumya storonami |
双方之间敌对行为的爆发 |
Le déclenchement des hostilités
entre les deux parties |
両者間 の 戦闘 の 勃発 |
りょうしゃかん の せんとう の ぼっぱつ |
ryōshakan no sentō no boppatsu |
23 |
a cessation of hostilities (an end to fighting) |
a cessation of
hostilities (an end to fighting) |
停止敌对行动(结束战斗) |
tíngzhǐ
díduì xíngdòng (jiéshù zhàndòu) |
a cessation of hostilities (an
end to fighting) |
une cessation des hostilités
(une fin des combats) |
uma cessação das hostilidades
(um fim ao combate) |
un cese de las hostilidades (un
fin a la lucha) |
una cessazione delle ostilità
(la fine dei combattimenti) |
habere treugarum inducias (quod
est ad finem belli) |
eine Einstellung der
Feindseligkeiten (ein Ende des Kampfes) |
μια
διακοπή των
εχθροπραξιών
(το τέλος της
πάλης) |
mia diakopí
ton echthropraxión (to télos tis pális) |
zaprzestanie działań
wojennych (koniec walki) |
прекращение
боевых
действий
(прекращение
боевых
действий) |
prekrashcheniye
boyevykh deystviy (prekrashcheniye boyevykh deystviy) |
a cessation of hostilities (an end to fighting) |
une cessation des hostilités
(une fin des combats) |
敵対 行為 の 停止 ( 戦い に 終わり ) |
てきたい こうい の ていし ( たたかい に おわり ) |
tekitai kōi no teishi ( tatakai ni owari ) |
24 |
战争停止 |
zhànzhēng
tíngzhǐ |
战争停止 |
zhànzhēng
tíngzhǐ |
War stop |
Arrêt de la guerre |
Parada guerra |
Parada de guerra |
Arresto di guerra |
Nolite bellum |
Krieg aufhören |
Σταματήστε
τον πόλεμο |
Stamatíste ton
pólemo |
War stop |
Военная
остановка |
Voyennaya
ostanovka |
战争停止 |
Arrêt de la guerre |
戦争 を 止めます |
せんそう お とめます |
sensō o tomemasu |
25 |
hostler,ostler (hotter, hottest) |
hostler,ostler
(hotter, hottest) |
主持人,ostler(更热,最热) |
zhǔchí
rén,ostler(gèng rè, zuì rè) |
Hostler, ostler (hotter,
hottest) |
Hostler, ostler (plus chaud, le
plus chaud) |
Hostler, ostler (mais quente,
mais quente) |
Hostler, ostler (más caliente,
más caliente) |
Hostler, ostler (più caldo, più
caldo) |
hostler amplius, Johannem
Wellis (calidior, ubi fortissimum est) |
Hostler, Ostler (heißer,
heißer) |
Φιλοξενούμενος,
πιο φιλόξενος
(θερμότερος,
πιο καυτός) |
Filoxenoúmenos,
pio filóxenos (thermóteros, pio kaftós) |
Hostler, ostler (gorętszy,
najgorętszy) |
Хостлер,
остлер
(горячее,
горячее) |
Khostler,
ostler (goryacheye, goryacheye) |
hostler,ostler (hotter, hottest) |
Hostler, ostler (plus chaud, le
plus chaud) |
hostler 、 ostler ( 熱く 、 最も 熱いです ) |
ほstれr 、 おstれr ( あつく 、 もっとも あついです ) |
hostler , ostler ( atsuku , mottomo atsuidesu ) |
26 |
temperature 温度 |
temperature
wēndù |
温度 |
wēndù |
Temperature |
La température |
Temperatura |
Temperatura |
temperatura temperatura |
temperatus caliditas |
Temperatur |
Θερμοκρασία |
Thermokrasía |
Temperatura |
температура
температура |
temperatura
temperatura |
temperature 温度 |
La température |
温度 温度 |
おんど おんど |
ondo ondo |
27 |
having a high temperature; producing heat |
having a high
temperature; producing heat |
高温;产生热量 |
gāowēn;
chǎnshēng rèliàng |
Having a high temperature; |
Avoir une température élevée; |
Ter uma alta temperatura; |
Tener una temperatura alta; |
Avere una temperatura elevata; |
caliditas habens, producendo
calor |
Eine hohe Temperatur haben; |
Έχοντας
υψηλή
θερμοκρασία. |
Échontas
ypsilí thermokrasía. |
Posiadanie wysokiej
temperatury; |
Имея
высокую
температуру; |
Imeya vysokuyu
temperaturu; |
having a high temperature; producing heat |
Avoir une température élevée; |
高い 温度 を 有する 、 熱 を 発生 |
たかい おんど お ゆうする 、 ねつ お はっせい |
takai ondo o yūsuru , netsu o hassei |
28 |
温度高的;热的 |
wēndù
gāo de; rè de |
温度高的;热的 |
wēndù
gāo de; rè de |
High temperature |
Haute température |
Alta temperatura |
Alta temperatura |
Alta temperatura |
Caliditas; calidus |
Hohe temperatur |
Υψηλή
θερμοκρασία |
Ypsilí
thermokrasía |
Wysoka temperatura |
Высокая
температура |
Vysokaya
temperatura |
温度高的;热的 |
Haute température |
高温 、 熱いです |
こうおん 、 あついです |
kōon , atsuidesu |
29 |
Do you like this hot weather? |
Do you like
this hot weather? |
你喜欢这种炎热的天气吗? |
nǐ
xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? |
Do you like this hot weather? |
Aimez-vous ce temps chaud? |
Você gosta deste clima quente? |
¿Te gusta este clima caliente? |
Ti piace questo caldo? |
Do you like this aestus? |
Magst du dieses heiße Wetter? |
Σας
αρέσει αυτό το
καυτό καιρό; |
Sas arései
aftó to kaftó kairó? |
Czy podoba Ci się ta
gorąca pogoda? |
Вам
нравится
эта жаркая
погода? |
Vam nravitsya
eta zharkaya pogoda? |
Do you like this hot weather? |
Aimez-vous ce temps chaud? |
あなた は この 暑 さ が 好きです か ? |
あなた わ この あつ さ が すきです か ? |
anata wa kono atsu sa ga sukidesu ka ? |
30 |
你喜欢这种炎热的天气吗? |
Nǐ
xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? |
你喜欢这种炎热的天气吗? |
Nǐ
xǐhuān zhè zhǒng yánrè de tiānqì ma? |
Do you like this hot weather? |
Aimez-vous ce temps chaud? |
Você gosta deste clima quente? |
¿Te gusta este clima caliente? |
Ti piace questo caldo? |
Tu autem aestus placet? |
Magst du dieses heiße Wetter? |
Σας
αρέσει αυτό το
καυτό καιρό; |
Sas arései
aftó to kaftó kairó? |
Czy podoba Ci się ta
gorąca pogoda? |
Вам
нравится
эта жаркая
погода? |
Vam nravitsya
eta zharkaya pogoda? |
你喜欢这种炎热的天气吗? |
Aimez-vous ce temps chaud? |
あなた は この 暑 さ 、 それ を 好きです か ? |
あなた わ この あつ さ 、 それ お すきです か ? |
anata wa kono atsu sa , sore o sukidesu ka ? |
31 |
it’s hot today, isn’t it? |
It’s hot
today, isn’t it? |
今天天气很热,不是吗? |
Jīntiān
tiānqì hěn rè, bùshì ma? |
It’s hot today, isn’t it? |
Il fait chaud aujourd’hui,
n’est-ce pas? |
Está quente hoje, não é? |
Hoy hace calor, ¿verdad? |
Fa caldo oggi, vero? |
Hodie suus 'calidi, hoc non est? |
Heute ist es heiß, oder? |
Είναι
ζεστό σήμερα,
έτσι δεν είναι; |
Eínai zestó
símera, étsi den eínai? |
Dzisiaj jest gorąco,
prawda? |
Сегодня
жарко, не так
ли? |
Segodnya
zharko, ne tak li? |
it’s hot today, isn’t it? |
Il fait chaud aujourd’hui,
n’est-ce pas? |
それ は それ は 、 今日 は 暑いですね 。 |
それ わ それ わ 、 きょう わ あついですね 。 |
sore wa sore wa , kyō wa atsuidesune . |
32 |
今天很热,对吗? |
Jīntiān
hěn rè, duì ma? |
今天很热,对吗? |
Jīntiān
hěn rè, duì ma? |
It's hot today, right? |
Il fait chaud aujourd'hui, non? |
Está quente hoje, certo? |
Hace calor hoy, ¿verdad? |
Fa caldo oggi, giusto? |
Hodie suus 'calidi, hoc non
est? |
Es ist heiß heute, richtig? |
Είναι
ζεστό σήμερα,
σωστά; |
Eínai zestó
símera, sostá? |
Dzisiaj jest gorąco,
prawda? |
Сегодня
жарко,
правда? |
Segodnya
zharko, pravda? |
今天很热,对吗? |
Il fait chaud aujourd'hui, non? |
今日 は 暑いですが 、 それ はないです か ? |
きょう わ あついですが 、 それ はないです か ? |
kyō wa atsuidesuga , sore hanaidesu ka ? |
33 |
it was hot and getting hotter |
It was hot and
getting hotter |
它很热,变得越来越热 |
Tā
hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè |
It was hot and getting hotter |
Il faisait chaud et devenait
plus chaud |
Estava quente e ficando mais
quente |
Hacía calor y hacía más calor |
Faceva caldo e diventava più
caldo |
erat calidum et questus
calidior |
Es war heiß und es wurde heißer |
Ήταν
ζεστό και
θερμότερο |
Ítan zestó kai
thermótero |
Było gorąco i coraz
cieplej |
Было
жарко и
жарко |
Bylo zharko i
zharko |
it was hot and getting hotter |
Il faisait chaud et devenait
plus chaud |
それ は 熱く 、 熱く なっていました |
それ わ あつく 、 あつく なっていました |
sore wa atsuku , atsuku natteimashita |
34 |
天气很热,而且气溫在不断升高 |
tiānqì
hěn rè, érqiě qì wēn zài bùduàn shēng gāo |
天气很热,而且气温在不断升高 |
tiānqì
hěn rè, érqiě qìwēn zài bùduàn shēng gāo |
The weather is hot and the
temperature is rising |
Il fait chaud et la température
monte |
O tempo está quente e a
temperatura está subindo |
El clima es caluroso y la
temperatura sube. |
Il clima è caldo e la
temperatura sta aumentando |
Erat calidum est, sed ortu
temperaturis |
Das Wetter ist heiß und die
Temperatur steigt |
Ο
καιρός είναι
ζεστός και η
θερμοκρασία
αυξάνεται |
O kairós eínai
zestós kai i thermokrasía afxánetai |
Pogoda jest gorąca, a
temperatura rośnie |
Погода
жаркая и
температура
поднимается |
Pogoda
zharkaya i temperatura podnimayetsya |
天气很热,而且气溫在不断升高 |
Il fait chaud et la température
monte |
それ は 暑かったが 、 温度 が 上昇 します |
それ わ あつかったが 、 おんど が じょうしょう します |
sore wa atsukattaga , ondo ga jōshō shimasu |
35 |
它很热,变得越来越热 |
tā
hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè |
它很热,变得越来越热 |
tā
hěn rè, biàn dé yuè lái yuè rè |
It is hot and getting hotter |
Il fait chaud et devient plus
chaud |
Está quente e ficando mais
quente |
Hace calor y hace más calor |
Fa caldo e diventa più caldo |
Erat calidissimus, questus
calidior |
Es ist heiß und wird heißer |
Είναι
ζεστό και
θερμότερο |
Eínai zestó
kai thermótero |
Jest gorąco i robi
się coraz cieplej |
Горячее
и горячее |
Goryacheye i
goryacheye |
它很热,变得越来越热 |
Il fait chaud et devient plus
chaud |
それ は 熱く なって 、 非常 に 暑かったです |
それ わ あつく なって 、 ひじょう に あつかったです |
sore wa atsuku natte , hijō ni atsukattadesu |
36 |
it was the hottest July on record. |
it was the
hottest July on record. |
这是有史以来最热的七月。 |
zhè shì
yǒushǐ yǐlái zuì rè de qī yuè. |
It was the hottest July on
record. |
C'était le mois de juillet le
plus chaud jamais enregistré. |
Foi o mês de julho mais quente
do mundo. |
Fue el julio más caluroso
registrado. |
Era il luglio più caldo mai
registrato. |
ubi plurimus Maio Iulii non
commendatum esse memoriae. |
Es war der heißeste Juli im
Protokoll. |
Ήταν ο
πιο ζεστός
Ιούλιος στον
δίσκο. |
Ítan o pio
zestós Ioúlios ston dísko. |
To był najgorętszy
lipiec w historii. |
Это
был самый
жаркий
июльский
рекорд. |
Eto byl samyy
zharkiy iyul'skiy rekord. |
it was the hottest July on record. |
C'était le mois de juillet le
plus chaud jamais enregistré. |
それ は 記録 上 最も 暑い 7 月でした 。 |
それ わ きろく じょう もっとも あつい 7 つきでした 。 |
sore wa kiroku jō mottomo atsui 7 tsukideshita . |
37 |
那是历史记载中最热的七月 |
Nà shì
lìshǐ jìzǎi zhōng zuì rè de qī yuè |
那是历史记载中最热的七月 |
Nà shì
lìshǐ jìzǎi zhōng zuì rè de qī yuè |
That is the hottest July in
history. |
C'est le mois de juillet le
plus chaud de l'histoire. |
Esse é o mês de julho mais
quente da história. |
Ese es el julio más caluroso de
la historia. |
Questo è il luglio più caldo
della storia. |
Iulii erat fortissimum, in
historiam memoriae |
Das ist der heißeste Juli in
der Geschichte. |
Αυτός
είναι ο πιο
ζεστός
Ιούλιος στην
ιστορία. |
Aftós eínai o
pio zestós Ioúlios stin istoría. |
To najgorętszy lipiec w
historii. |
Это
самый
жаркий июль
в истории. |
Eto samyy
zharkiy iyul' v istorii. |
那是历史记载中最热的七月 |
C'est le mois de juillet le
plus chaud de l'histoire. |
これ は 、 記録 された 歴史 で 最も ホットな 7 月でした |
これ わ 、 きろく された れきし で もっとも ほっとな 7 つきでした |
kore wa , kiroku sareta rekishi de mottomo hottona 7tsukideshita |
38 |
a hot dry summer |
a hot dry
summer |
炎热干燥的夏天 |
yánrè
gānzào de xiàtiān |
a hot dry summer |
un été chaud et sec |
um verão quente e seco |
un verano seco y caluroso |
un'estate calda e secca |
siccitate aestatis calidae |
ein heißer trockener Sommer |
ένα
ζεστό ξηρό
καλοκαίρι |
éna zestó xiró
kalokaíri |
gorące, suche lato |
жаркое
сухое лето |
zharkoye
sukhoye leto |
a hot dry summer |
un été chaud et sec |
暑い 乾燥 した 夏 |
あつい かんそう した なつ |
atsui kansō shita natsu |
39 |
炎热干燥的夏天 |
yánrè
gānzào de xiàtiān |
炎热干燥的夏天 |
yánrè
gānzào de xiàtiān |
Hot dry summer |
Été chaud et sec |
Verão seco e quente |
Verano seco y caluroso |
Estate calda e secca |
Calidum, siccum aestas |
Heisser trockener Sommer |
Καυτό
ξηρό
καλοκαίρι |
Kaftó xiró
kalokaíri |
Gorące, suche lato |
Горячее
сухое лето |
Goryacheye
sukhoye leto |
炎热干燥的夏天 |
Été chaud et sec |
暑く 乾燥 した 夏 |
あつく かんそう した なつ |
atsuku kansō shita natsu |
40 |
Be careful,the plates are hot• |
Be careful,the
plates are hot• |
小心,盘子很热• |
xiǎoxīn,
pánzi hěn rè• |
Be careful,the plates are hot• |
Attention, les assiettes sont
chaudes • |
Cuidado, as placas estão quentes |
Ten cuidado, los platos están
calientes. |
Attenzione, i piatti sono caldi
• |
Nihil solliciti sitis, aestus •
eæ |
Seien Sie vorsichtig, die Teller
sind heiß • |
Να
είστε
προσεκτικοί,
οι πλάκες
είναι ζεστές • |
Na eíste
prosektikoí, oi plákes eínai zestés • |
Uważaj, płyty są
gorące • |
Будьте
осторожны,
пластины
горячие • |
Bud'te
ostorozhny, plastiny goryachiye • |
Be careful,the plates are hot• |
Attention, les assiettes sont
chaudes • |
注意 してください 、 プレート が 高温 に なっています • |
ちゅうい してください 、 プレート が こうおん に なっています • |
chūi shitekudasai , purēto ga kōon ni natteimasu • |
41 |
当心,盘子烫手 |
dāngxīn,
pánzi tàngshǒu |
当心,盘子烫手 |
dāngxīn,
pánzi tàngshǒu |
Watch out, the plate is hot |
Attention, la plaque est chaude |
Cuidado, o prato está quente |
Cuidado, el plato está
caliente. |
Attenzione, il piatto è caldo |
Cave, lammina |
Achtung, die Platte ist heiß |
Προσέξτε,
η πλάκα είναι
ζεστή |
Proséxte, i
pláka eínai zestí |
Uważaj, płyta jest
gorąca |
Осторожно,
плита
горячая |
Ostorozhno,
plita goryachaya |
当心,盘子烫手 |
Attention, la plaque est chaude |
用心 、 ホット プレート |
ようじん 、 ホット プレート |
yōjin , hotto purēto |
42 |
小心,盘子很热 |
xiǎoxīn,
pánzi hěn rè |
小心,盘子很热 |
xiǎoxīn,
pánzi hěn rè |
Be careful, the plate is hot |
Attention, la plaque est chaude |
Tenha cuidado, a placa está
quente |
Ten cuidado, el plato está
caliente |
Stai attento, il piatto è caldo |
Cavete ne nimis calidum laminam |
Seien Sie vorsichtig, die
Platte ist heiß |
Προσέξτε,
η πλάκα είναι
ζεστή |
Proséxte, i
pláka eínai zestí |
Uważaj, płyta jest
gorąca |
Будьте
осторожны,
плита
горячая |
Bud'te
ostorozhny, plita goryachaya |
小心,盘子很热 |
Attention, la plaque est chaude |
注意 してください 、 非常 に ホット プレート |
ちゅうい してください 、 ひじょう に ホット プレート |
chūi shitekudasai , hijō ni hotto purēto |
43 |
All rooms have hot and cold
water |
All rooms have
hot and cold water |
所有房间都有冷热水 |
suǒyǒu
fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ |
All rooms have hot and cold
water |
Toutes les chambres ont de
l'eau chaude et froide |
Todos os quartos têm água
quente e fria |
Todas las habitaciones tienen
agua fría y caliente. |
Tutte le camere sono dotate di
acqua calda e fredda |
Cubicula et calida et frigida
aqua |
Alle Zimmer haben warmes und
kaltes Wasser |
Όλα τα
δωμάτια
διαθέτουν
ζεστό και κρύο
νερό |
Óla ta domátia
diathétoun zestó kai krýo neró |
Wszystkie pokoje mają
ciepłą i zimną wodę |
Во
всех
номерах
есть
горячая и
холодная вода |
Vo vsekh
nomerakh yest' goryachaya i kholodnaya voda |
All rooms have hot and cold
water |
Toutes les chambres ont de
l'eau chaude et froide |
全て の 客室 に は 温水 と 冷水 を 持っています |
すべて の きゃくしつ に わ おんすい と れいすい お もっています |
subete no kyakushitsu ni wa onsui to reisui o motteimasu |
44 |
所有的房间都有冷、热水 |
suǒyǒu
de fángjiān dōu yǒu lěng, rè shuǐ |
所有的房间都有冷,热水 |
suǒyǒu
de fángjiān dōu yǒu lěng, rè shuǐ |
All rooms have cold and hot
water |
Toutes les chambres disposent
d'eau froide et chaude |
Todos os quartos têm água fria e
quente |
Todas las habitaciones disponen
de agua fría y caliente. |
Tutte le camere sono dotate di
acqua calda e fredda |
Cubicula et calida et frigida
aqua |
Alle Zimmer verfügen über kaltes
und warmes Wasser |
Όλα τα
δωμάτια έχουν
κρύο και ζεστό
νερό |
Óla ta domátia
échoun krýo kai zestó neró |
Wszystkie pokoje mają
zimną i gorącą wodę |
Во
всех
номерах
есть
холодная и
горячая вода. |
Vo vsekh
nomerakh yest' kholodnaya i goryachaya voda. |
所有的房间都有冷、热水 |
Toutes les chambres disposent
d'eau froide et chaude |
全て の 客室 に は 温水 と 冷水 を 持っています |
すべて の きゃくしつ に わ おんすい と れいすい お もっています |
subete no kyakushitsu ni wa onsui to reisui o motteimasu |
45 |
所有房间都有冷热水 |
suǒyǒu
fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ |
所有房间都有冷热水 |
suǒyǒu
fángjiān dōu yǒu lěng rè shuǐ |
All rooms have hot and cold
water |
Toutes les chambres ont de
l'eau chaude et froide |
Todos os quartos têm água
quente e fria |
Todas las habitaciones tienen
agua fría y caliente. |
Tutte le camere sono dotate di
acqua calda e fredda |
Cubicula et calida et frigida
aqua |
Alle Zimmer haben warmes und
kaltes Wasser |
Όλα τα
δωμάτια
διαθέτουν
ζεστό και κρύο
νερό |
Óla ta domátia
diathétoun zestó kai krýo neró |
Wszystkie pokoje mają
ciepłą i zimną wodę |
Во
всех
номерах
есть
горячая и
холодная вода |
Vo vsekh
nomerakh yest' goryachaya i kholodnaya voda |
所有房间都有冷热水 |
Toutes les chambres ont de
l'eau chaude et froide |
全て の 客室 に は 温水 と 冷水 を 持っています |
すべて の きゃくしつ に わ おんすい と れいすい お もっています |
subete no kyakushitsu ni wa onsui to reisui o motteimasu |
46 |
a hot bath |
a hot bath |
一个热水澡 |
yīgè rè
shuǐ zǎo |
a hot bath |
un bain chaud |
um banho quente |
un baño caliente |
un bagno caldo |
in calidum balineum |
ein heißes Bad |
ένα
ζεστό μπάνιο |
éna zestó
bánio |
gorąca kąpiel |
горячая
ванна |
goryachaya
vanna |
a hot bath |
un bain chaud |
熱い 風呂 |
あつい ふろ |
atsui furo |
47 |
热水浴 |
rè shuǐ
yù |
热水浴 |
rè shuǐ
yù |
Hot water bath |
Bain d'eau chaude |
Banho de água quente |
Baño de agua caliente |
Bagno di acqua calda |
CALIDARIUM |
Heißes Wasserbad |
Ζεστό
νερό λουτρό |
Zestó neró
loutró |
Kąpiel z gorącą
wodą |
Ванна
с горячей
водой |
Vanna s
goryachey vodoy |
热水浴 |
Bain d'eau chaude |
熱い 風呂 |
あつい ふろ |
atsui furo |
48 |
a hot meal(one that has been cooked) |
a hot meal(one
that has been cooked) |
一顿热饭(已煮熟的一餐) |
yī dùn rè
fàn (yǐ zhǔ shú de yī cān) |
a hot meal(one that has been
cooked) |
un repas chaud (qui a été cuit) |
uma refeição quente (aquela que
foi cozida) |
Una comida caliente (una que ha
sido cocinada) |
un pasto caldo (uno che è stato
cotto) |
a calidum farinam (id est Huius
decocti libra) |
eine warme Mahlzeit (eine, die
gekocht wurde) |
ένα
ζεστό γεύμα (το
οποίο έχει
μαγειρευτεί) |
éna zestó
gévma (to opoío échei mageirefteí) |
gorący posiłek (taki,
który został ugotowany) |
горячая
еда (та,
которая
была
приготовлена) |
goryachaya
yeda (ta, kotoraya byla prigotovlena) |
a hot meal(one that has been cooked) |
un repas chaud (qui a été cuit) |
温かい 食事 ( 調理 された もの ) |
あたたかい しょくじ ( ちょうり された もの ) |
atatakai shokuji ( chōri sareta mono ) |
49 |
热的饭菜 |
rè de fàncài |
热的饭菜 |
rè de fàncài |
Hot meals |
Plats chauds |
Refeições quentes |
Comidas calientes |
Pasti caldi |
calidum cibum |
Warme Mahlzeiten |
Ζεστά
γεύματα |
Zestá gévmata |
Gorące posiłki |
Горячие
блюда |
Goryachiye
blyuda |
热的饭菜 |
Plats chauds |
温かい 食事 |
あたたかい しょくじ |
atatakai shokuji |
50 |
I couldn't live in a hot country( one which has high average temperatures) |
I couldn't
live in a hot country(one which has high average temperatures) |
我无法生活在一个炎热的国家(平均温度很高的国家) |
wǒ
wúfǎ shēnghuó zài yīgè yánrè de guójiā (píngjūn
wēndù hěn gāo de guójiā) |
I couldn't live in a hot
country( one which has high average temperatures) |
Je ne pourrais pas vivre dans un
pays chaud (un pays où les températures moyennes sont élevées) |
Eu não poderia viver em um país
quente (um que tem altas temperaturas médias) |
No podría vivir en un país
caluroso (uno que tiene temperaturas medias altas) |
Non potrei vivere in un paese
caldo (uno che ha temperature medie elevate) |
Non potuit vivere in patria
calida (quod est princeps unus average temperaturis) |
Ich konnte nicht in einem heißen
Land leben (eines mit hohen Durchschnittstemperaturen) |
Δεν
μπορούσα να
ζήσω σε μια
καυτή χώρα (η
οποία έχει
υψηλές μέσες
θερμοκρασίες) |
Den boroúsa na
zíso se mia kaftí chóra (i opoía échei ypsilés méses thermokrasíes) |
Nie mogłem mieszkać w
gorącym kraju (takim, który ma wysokie średnie temperatury) |
Я не
мог жить в
жаркой
стране (с
высокой средней
температурой) |
YA ne mog
zhit' v zharkoy strane (s vysokoy sredney temperaturoy) |
I couldn't live in a hot country( one which has high average temperatures) |
Je ne pourrais pas vivre dans un
pays chaud (un pays où les températures moyennes sont élevées) |
私 は 暑い 国 ( 高い 平均 気温 を 持っている 1 ) に住む こと が できませんでした |
わたし わ あつい くに ( たかい へいきん きおん お もっている 1 ) に すむ こと が できませんでした |
watashi wa atsui kuni ( takai heikin kion o motteiru 1 ) nisumu koto ga dekimasendeshita |
51 |
我无法在炎热的国家生活 |
wǒ
wúfǎ zài yánrè de guójiā shēnghuó |
我无法在炎热的国家生活 |
wǒ
wúfǎ zài yánrè de guójiā shēnghuó |
I can't live in a hot country. |
Je ne peux pas vivre dans un
pays chaud. |
Eu não posso viver em um país
quente. |
No puedo vivir en un país
caluroso. |
Non posso vivere in un paese
caldo. |
Non possum vivere in calidum
regionibus |
Ich kann nicht in einem heißen
Land leben. |
Δεν
μπορώ να ζήσω
σε μια ζεστή
χώρα. |
Den boró na
zíso se mia zestí chóra. |
Nie mogę mieszkać w
gorącym kraju. |
Я не
могу жить в
жаркой
стране. |
YA ne mogu
zhit' v zharkoy strane. |
我无法在炎热的国家生活 |
Je ne peux pas vivre dans un
pays chaud. |
私 は 暑い 国 に 住む こと が できません |
わたし わ あつい くに に すむ こと が できません |
watashi wa atsui kuni ni sumu koto ga dekimasen |
52 |
Cook in a very hot oven. |
Cook in a very
hot oven. |
在非常热的烤箱里做饭。 |
zài
fēicháng rè de kǎoxiāng lǐ zuò fàn. |
Cook in a very hot oven. |
Cuire dans un four très chaud. |
Cozinhe em um forno muito
quente. |
Cocinar en horno muy caliente. |
Cuocere in un forno molto caldo. |
Coques in clibano calidissimus. |
In einem sehr heißen Ofen
kochen. |
Μαγειρέψτε
σε ένα πολύ
ζεστό φούρνο. |
Mageirépste se
éna polý zestó foúrno. |
Gotuj w bardzo gorącym
piekarniku. |
Повар
в очень
горячей
духовке. |
Povar v ochen'
goryachey dukhovke. |
Cook in a very hot oven. |
Cuire dans un four très chaud. |
非常 に 熱い オーブン で 調理 します 。 |
ひじょう に あつい オーブン で ちょうり します 。 |
hijō ni atsui ōbun de chōri shimasu . |
53 |
放在烤箱里用高温烤 |
Fàng zài
kǎoxiāng lǐ yòng gāowēn kǎo |
放在烤箱里用高温烤 |
Fàng zài
kǎoxiāng lǐ yòng gāowēn kǎo |
Bake in the oven with high
temperature |
Cuire au four à haute
température |
Asse no forno com alta
temperatura |
Hornear en horno con alta
temperatura. |
Cuocere in forno a temperatura
elevata |
In altum temperaturis in
clibano |
Im Ofen bei hoher Temperatur
backen |
Ψήνουμε
στο φούρνο με
υψηλή
θερμοκρασία |
Psínoume sto
foúrno me ypsilí thermokrasía |
Piec w piekarniku z wysoką
temperaturą |
Выпекать
в духовке с
высокой
температурой |
Vypekat' v
dukhovke s vysokoy temperaturoy |
放在烤箱里用高温烤 |
Cuire au four à haute
température |
オーブン で 高温 と |
オーブン で こうおん と |
ōbun de kōon to |
54 |
eat it while it’s hot |
eat it while
it’s hot |
在它很热的时候吃它 |
zài tā
hěn rè de shíhòu chī tā |
Eat it while it’s hot |
Mangez-le pendant qu'il est
chaud |
Coma enquanto está quente |
Cómelo mientras está caliente |
Mangiatelo mentre fa caldo |
cum suus 'calidi comedent eam |
Iss es, solange es heiß ist |
Τρώτε
το ενώ είναι
ζεστό |
Tróte to enó
eínai zestó |
Jedz, póki jest gorąco |
Ешьте
его, пока он
горячий |
Yesh'te yego,
poka on goryachiy |
eat it while it’s hot |
Mangez-le pendant qu'il est
chaud |
それ は 暑いながら 、 それ を 食べます |
それ わ あついながら 、 それ お たべます |
sore wa atsuinagara , sore o tabemasu |
55 |
趁热吃了它吧 |
chèn rè
chīle tā ba |
趁热吃了它吧 |
chèn rè
chīle tā ba |
Eat it hot? |
Le manger chaud? |
Coma quente? |
Comer caliente? |
Mangiarlo caldo? |
Non manducare calida eam |
Iss es heiß? |
Τρώτε
το καυτό; |
Tróte to
kaftó? |
Zjeść to gorąco? |
Ешьте
это горячо? |
Yesh'te eto
goryacho? |
趁热吃了它吧 |
Le manger chaud? |
それ は 熱い 食べます |
それ わ あつい たべます |
sore wa atsui tabemasu |
56 |
I touched his forehead. He felt hot and feverish |
I touched his
forehead. He felt hot and feverish |
我摸了摸额头。他感到闷热和发烧 |
wǒ
mōle mō étóu. Tā gǎndào mēnrè huo fāshāo |
I touched his forehead. He felt
hot and feverish |
J'ai touché son front, il avait
chaud et fiévreux |
Eu toquei sua testa, ele se
sentiu quente e febril |
Toqué su frente. Se sentía
caliente y febril. |
Gli ho toccato la fronte: si
sentiva caldo e febbricitante |
Ut digitis ad frontem. Calidus
sensit et ille ductus |
Ich berührte seine Stirn, er
fühlte sich heiß und fiebrig |
Άγγιξα
το μέτωπό του,
αισθάνθηκε
ζεστός και
πυρετός |
Ángixa to
métopó tou, aisthánthike zestós kai pyretós |
Dotknęłam jego
czoła, poczułam gorączkę i gorączkę |
Я
коснулся
его лба. Он
почувствовал
горячий и
лихорадочный |
YA kosnulsya
yego lba. On pochuvstvoval goryachiy i likhoradochnyy |
I touched his forehead. He felt hot and feverish |
J'ai touché son front, il avait
chaud et fiévreux |
私 は 彼 の 額 に 触れた 。 彼 は 熱く 、 熱っぽい感じました |
わたし わ かれ の がく に ふれた 。 かれ わ あつく 、 ねつっぽい かんじました |
watashi wa kare no gaku ni fureta . kare wa atsuku ,netsuppoi kanjimashita |
57 |
我摸了摸他的前额,感到很烫,
是在发烧 |
wǒ
mōle mō tā de qián'é, gǎndào hěn tàng, shì zài
fāshāo |
我摸了摸他的前额,感到很烫,是在发烧 |
wǒ
mōle mō tā de qián'é, gǎndào hěn tàng, shì zài
fāshāo |
I touched his forehead and felt
very hot. It was a fever. |
J'ai touché son front et j'ai
eu très chaud. |
Toquei sua testa e senti muito
calor, era uma febre. |
Toqué su frente y sentí mucho
calor. Era una fiebre. |
Gli ho toccato la fronte e mi
sono sentito molto caldo. Era una febbre. |
Ut digitis ad frontem, erant
valde calida, in febrem |
Ich berührte seine Stirn und
fühlte mich sehr heiß. Es war Fieber. |
Άγγιξα
το μέτωπό του
και ένιωσα
πολύ ζεστό.
Ήταν πυρετός. |
Ángixa to
métopó tou kai éniosa polý zestó. Ítan pyretós. |
Dotknęłam jego
czoła i poczułam się bardzo gorąco. |
Я
коснулся
его лба и
почувствовал
себя очень
жарким. Это
была
лихорадка. |
YA kosnulsya
yego lba i pochuvstvoval sebya ochen' zharkim. Eto byla likhoradka. |
我摸了摸他的前额,感到很烫,
是在发烧 |
J'ai touché son front et j'ai
eu très chaud. |
私 は 、 彼 の 額 に 触れた 熱 で 、 非常 に暑かったです |
わたし わ 、 かれ の がく に ふれた ねつ で 、 ひじょう にあつかったです |
watashi wa , kare no gaku ni fureta netsu de , hijō niatsukattadesu |
58 |
see also
baking hot at baking |
see also
baking hot at baking |
另见烘烤时烘烤 |
lìng jiàn
hōng kǎo shí hōng kǎo |
See also baking hot at baking |
Voir aussi cuisson chaude à la
cuisson |
Veja também assando quente no
cozimento |
Ver también hornear caliente en
la cocción. |
Vedi anche la cottura calda a
cottura |
Placentam et calidum videatur in
pistoria |
Siehe auch Backen heiß beim
Backen |
Δείτε
επίσης το
ψήσιμο ζεστό
στο ψήσιμο |
Deíte epísis
to psísimo zestó sto psísimo |
Zobacz także pieczenie na
gorąco podczas pieczenia |
См.
Также
выпекание
при выпечке |
Sm. Takzhe
vypekaniye pri vypechke |
see also
baking hot at baking |
Voir aussi cuisson chaude à la
cuisson |
また 、 ベーキング に 熱い ベーキング 見ます |
また 、 べえきんぐ に あつい べえきんぐ みます |
mata , bēkingu ni atsui bēkingu mimasu |
59 |
boiling hot at
boiling |
boiling hot at
boiling |
煮沸时沸腾 |
zhǔfèi
shí fèiténg |
Boiling hot at boiling |
Bouillant à ébullition |
Fervendo em ebulição |
Hirviendo al hervir |
Bollente a ebollizione |
in ferventis ferventibus |
Beim Kochen heiß kochen |
Βράζει
ζεστό στο
βρασμό |
Vrázei zestó
sto vrasmó |
Wrzący gorący
wrzący |
Кипячение
при кипении |
Kipyacheniye
pri kipenii |
boiling hot at
boiling |
Bouillant à ébullition |
沸騰 で 熱い 沸騰 |
ふっとう で あつい ふっとう |
futtō de atsui futtō |
60 |
piping hot |
piping hot |
很热 |
hěn rè |
Piping hot |
Très chaud |
Tubulação quente |
Muy caliente |
Piping caldo |
limbis calidum |
Pfeifen heiß |
Σωληνώσεις
ζεστό |
Solinóseis
zestó |
Rury gorące |
Трубопровод
горячий |
Truboprovod
goryachiy |
piping hot |
Très chaud |
アツアツ の |
アツアツ の |
atsuatsu no |
61 |
red hot |
red hot |
炽热的 |
chìrè de |
Red hot |
Rouge chaud |
Quente vermelho |
Al rojo vivo |
Red hot |
ardentiaque |
Glühend heiß |
Κόκκινο
ζεστό |
Kókkino zestó |
Red hot |
Красный
горячий |
Krasnyy
goryachiy |
red hot |
Rouge chaud |
ホット 赤 |
ホット あか |
hotto aka |
62 |
white hot |
white hot |
白热化 |
báirèhuà |
White hot |
Blanc chaud |
Branco quente |
Blanco caliente |
Bianco caldo |
calidum album |
Weiß heiß |
Λευκό
ζεστό |
Lefkó zestó |
Biały gorący |
Белый
горячий |
Belyy
goryachiy |
white hot |
Blanc chaud |
ホット 白 |
ホット しろ |
hotto shiro |
63 |
(of a person) feeling heat in an unpleasant
or uncomfortable way |
(of a person)
feeling heat in an unpleasant or uncomfortable way |
(一个人)以令人不愉快或不舒服的方式感受到热量 |
(yīgè
rén) yǐ lìng rén bùyúkuài huò bú shūfú de fāngshì gǎnshòu
dào rèliàng |
(of a person) feeling heat in an
unpleasant or uncomfortable way |
(d'une personne) ressentir de la
chaleur d'une manière désagréable ou inconfortable |
(de uma pessoa) sentindo calor
de uma maneira desagradável ou desconfortável |
(de una persona) sentir el calor
de una manera desagradable o incómoda |
(di una persona) sentire il
calore in modo sgradevole o scomodo |
(De homine enim) haud ingrati
incommodive sentio calorem per viam |
(von einer Person) Hitze
unangenehm oder unangenehm empfinden |
(ενός
προσώπου) που
αισθάνεται
θερμότητα με
έναν δυσάρεστο
ή άβολο τρόπο |
(enós
prosópou) pou aisthánetai thermótita me énan dysáresto í ávolo trópo |
(osoby) odczucie ciepła w
nieprzyjemny lub nieprzyjemny sposób |
(человека),
чувствуя
тепло
неприятным
или неудобным
образом |
(cheloveka),
chuvstvuya teplo nepriyatnym ili neudobnym obrazom |
(of a person) feeling heat in an unpleasant
or uncomfortable way |
(d'une personne) ressentir de la
chaleur d'une manière désagréable ou inconfortable |
( 人間 の ) 不快 または 不快な 方法 で 熱 を 感じて |
( にんげん の ) ふかい または ふかいな ほうほう で ねつお かんじて |
( ningen no ) fukai mataha fukaina hōhō de netsu okanjite |
64 |
觉得闷(或燥、湿)热 |
juédé mèn (huò
zào, shī) rè |
觉得闷(或燥,湿)热 |
juédé mèn (huò
zào, shī) rè |
Feel boring (or dry, wet) heat |
Sentez la chaleur ennuyeuse (ou
sèche, humide) |
Sinta-se chato (ou seco,
molhado) calor |
Sentir calor aburrido (o seco,
húmedo) |
Senti il calore
noioso (o asciutto, bagnato) |
Aperuitque (siccum vel
infectum) calor |
Fühlen Sie sich langweilig
(oder trocken, nass) |
Νιώστε
βαρετή (ή ξηρή,
υγρή)
θερμότητα |
Nióste varetí
(í xirí, ygrí) thermótita |
Poczuj nudne (lub suche, mokre)
ciepło |
Ощутите
раздражение
(или сухое,
влажное) тепло |
Oshchutite
razdrazheniye (ili sukhoye, vlazhnoye) teplo |
觉得闷(或燥、湿)热 |
Sentez la chaleur ennuyeuse (ou
sèche, humide) |
退屈 ( ドライ または ウェット )熱 |
たいくつ ( ドライ または ウェット )ねつ |
taikutsu ( dorai mataha wetto )netsu |
65 |
is anyone too hot? |
is anyone too
hot? |
有人太热吗? |
yǒurén
tài rè ma? |
Is anyone too hot? |
Quelqu'un a-t-il trop chaud? |
Alguém está muito quente? |
¿Hay alguien demasiado caliente? |
Qualcuno è troppo caldo? |
quis est nimis calida? |
Ist jemand zu heiß? |
Είναι
κάποιος πολύ
ζεστός; |
Eínai kápoios
polý zestós? |
Czy ktoś jest zbyt
gorący? |
Кто-нибудь
слишком
горячий? |
Kto-nibud'
slishkom goryachiy? |
is anyone too hot? |
Quelqu'un a-t-il trop chaud? |
誰 も が 熱すぎます か ? |
だれ も が あつすぎます か ? |
dare mo ga atsusugimasu ka ? |
66 |
有人觉得太热了吗? |
Yǒurén
juédé tài rèle ma? |
有人觉得太热了吗? |
Yǒurén
juédé tài rèle ma? |
Does anyone think it is too
hot? |
Est-ce que quelqu'un pense
qu'il fait trop chaud? |
Alguém acha que está muito
quente? |
¿Alguien piensa que hace
demasiado calor? |
Qualcuno pensa che sia troppo
caldo? |
Sed etiam sentire calidum
nonnulli? |
Hält es jemand für zu heiß? |
Νομίζει
κανείς ότι
είναι πολύ
ζεστό; |
Nomízei kaneís
óti eínai polý zestó? |
Czy ktoś uważa,
że jest za gorąco? |
Кто-нибудь
думает, что
это слишком
жарко? |
Kto-nibud'
dumayet, chto eto slishkom zharko? |
有人觉得太热了吗? |
Est-ce que quelqu'un pense
qu'il fait trop chaud? |
一部 の 人々 は まだ あまりに も 暑 さ を 感じます か ? |
いちぶ の ひとびと わ まだ あまりに も あつ さ お かんじます か ? |
ichibu no hitobito wa mada amarini mo atsu sa o kanjimasuka ? |
67 |
I feel hot. |
I feel hot. |
我觉得热。 |
Wǒ juédé
rè. |
I feel hot. |
Je me sens chaud. |
Eu me sinto quente. |
Me siento caliente |
Mi sento caldo |
Te sentire calidum. |
Mir ist heiß |
Αισθάνομαι
ζεστός. |
Aisthánomai
zestós. |
Czuję się
gorąco. |
Мне
жарко. |
Mne zharko. |
I feel hot. |
Je me sens chaud. |
私 は 暑 さ を 感じます 。 |
わたし わ あつ さ お かんじます 。 |
watashi wa atsu sa o kanjimasu . |
68 |
我觉得很热 |
Wǒ juédé
hěn rè |
我觉得很热 |
Wǒ juédé
hěn rè |
I feel very hot |
Je me sens très chaud |
Eu me sinto muito quente |
Me siento muy caliente |
Mi sento molto caldo |
Sentio valde calida |
Ich fühle mich sehr heiß |
Αισθάνομαι
πολύ ζεστό |
Aisthánomai
polý zestó |
Czuję się bardzo
gorąco |
Я
чувствую
себя очень
жарко |
YA chuvstvuyu
sebya ochen' zharko |
我觉得很热 |
Je me sens très chaud |
私 は 非常 に 熱く 感じます |
わたし わ ひじょう に あつく かんじます |
watashi wa hijō ni atsuku kanjimasu |
69 |
Her cheeks were hot with embarrassment |
Her cheeks
were hot with embarrassment |
她的脸颊因尴尬而闷热 |
tā de
liǎnjiá yīn gāngà ér mēnrè |
Her cheeks were hot with
embarrassment |
Ses joues étaient chaudes
d'embarras |
Suas bochechas estavam quentes
de vergonha |
Sus mejillas estaban calientes
de vergüenza |
Le sue guance erano calde per
l'imbarazzo |
Erubuere genae, calida sunt,
cum pudore dormiret |
Ihre Wangen waren heiß vor
Verlegenheit |
Τα
μάγουλά της
ήταν ζεστά με
αμηχανία |
Ta mágoulá tis
ítan zestá me amichanía |
Policzki miała gorące
z zażenowania |
Ее
щеки были
горячими
смущением |
Yeye shcheki
byli goryachimi smushcheniyem |
Her cheeks were hot with embarrassment |
Ses joues étaient chaudes
d'embarras |
彼女 の 頬 は 恥ずかし ホットました |
かのじょ の ほう わ はずかし ほっとました |
kanojo no hō wa hazukashi hottomashita |
70 |
她的双颊窘得发烫 |
tā de
shuāng jiá jiǒng dé fā tàng |
她的双颊窘得发烫 |
tā de
shuāng jiá jiǒng dé fā tàng |
Her cheeks are hot |
Ses joues sont chaudes |
Suas bochechas estão quentes |
Sus mejillas estan calientes |
Le sue guance sono calde |
Erubuere genae, calidum cum
pudore dormiret |
Ihre Wangen sind heiß |
Τα
μάγουλά της
είναι ζεστά |
Ta mágoulá tis
eínai zestá |
Jej policzki są
gorące |
Щеки
горячие |
Shcheki
goryachiye |
她的双颊窘得发烫 |
Ses joues sont chaudes |
恥ずかし と の 熱い 彼女 の 頬 |
はずかし と の あつい かのじょ の ほう |
hazukashi to no atsui kanojo no hō |
71 |
making you feel hot |
making you
feel hot |
让你感觉很热 |
ràng nǐ
gǎnjué hěn rè |
Making you feel hot |
Vous faire sentir chaud |
Fazendo você se sentir quente |
Haciendo que te sientas
caliente |
Ti fa sentire caldo |
facere sentire calida |
Damit Sie sich heiß fühlen |
Σας
κάνει να
νιώσετε ζεστό |
Sas kánei na
niósete zestó |
Sprawia, że
czujesz się gorąco |
Заставить
вас
чувствовать
себя жарким |
Zastavit' vas
chuvstvovat' sebya zharkim |
making you feel hot |
Vous faire sentir chaud |
あなた が 暑 さ を 感じる 作り |
あなた が あつ さ お かんじる つくり |
anata ga atsu sa o kanjiru tsukuri |
72 |
使人感到热的 |
shǐ rén
gǎndào rè de |
使人感到热的 |
shǐ rén
gǎndào rè de |
Make people feel hot |
Faites en sorte que les gens
aient chaud |
Faça as pessoas se sentirem
quentes |
Hacer que la gente se sienta
caliente |
Fai sentire le persone calde |
Populus sentire calor |
Die Leute sollen sich heiß
fühlen |
Κάνετε
τους
ανθρώπους να
ζεσταίνουν |
Kánete tous
anthrópous na zestaínoun |
Spraw, by ludzie czuli się
gorąco |
Сделать
людей
горячими |
Sdelat' lyudey
goryachimi |
使人感到热的 |
Faites en sorte que les gens
aient chaud |
人々 は 、 熱 を 感じます |
ひとびと わ 、 ねつ お かんじます |
hitobito wa , netsu o kanjimasu |
73 |
London was hot and dusty |
London was hot
and dusty |
伦敦很热,尘土飞扬 |
lúndūn
hěn rè, chéntǔ fēiyáng |
London was hot and dusty |
Londres était chaud et
poussiéreux |
Londres estava quente e
empoeirada |
Londres estaba caliente y
polvoriento |
Londra era calda e polverosa |
London fuit calidum et
pulverulentus |
London war heiß und staubig |
Το
Λονδίνο ήταν
ζεστό και
σκονισμένο |
To Londíno
ítan zestó kai skonisméno |
Londyn był gorący i
zakurzony |
Лондон
был жарким и
пыльным |
London byl
zharkim i pyl'nym |
London was hot and dusty |
Londres était chaud et
poussiéreux |
ロンドン は 熱く 、 ほこりまみれでした |
ロンドン わ あつく 、 ほこりまみれでした |
rondon wa atsuku , hokorimamiredeshita |
74 |
伦敦很热而目灰尘多 |
lúndūn
hěn rè ér mù huīchén duō |
伦敦很热而目灰尘多 |
lúndūn
hěn rè ér mù huīchén duō |
London is hot and dusty |
Londres est chaud et
poussiéreux |
Londres é quente e poeirenta |
Londres es caluroso y
polvoriento |
Londra è calda e polverosa |
London esset calidissimus et
pulvere caput |
London ist heiß und staubig |
Το
Λονδίνο είναι
ζεστό και
σκονισμένο |
To Londíno
eínai zestó kai skonisméno |
Londyn jest gorący i
zakurzony |
Лондон
жаркий и
пыльный |
London zharkiy
i pyl'nyy |
伦敦很热而目灰尘多 |
Londres est chaud et
poussiéreux |
ロンドン は 非常 に 熱く 、 ほこり っぽい 頭でした |
ロンドン わ ひじょう に あつく 、 ほこり っぽい あたまでした |
rondon wa hijō ni atsuku , hokori ppoi atamadeshita |
75 |
伦敦很热,尘土飞扬 |
lúndūn
hěn rè, chéntǔ fēiyáng |
伦敦很热,尘土飞扬 |
lúndūn
hěn rè, chéntǔ fēiyáng |
London is hot and dusty |
Londres est chaud et
poussiéreux |
Londres é quente e poeirenta |
Londres es caluroso y
polvoriento |
Londra è calda e polverosa |
London aestus tem,
pulverulentam, |
London ist heiß und staubig |
Το
Λονδίνο είναι
ζεστό και
σκονισμένο |
To Londíno
eínai zestó kai skonisméno |
Londyn jest gorący i
zakurzony |
Лондон
жаркий и
пыльный |
London zharkiy
i pyl'nyy |
伦敦很热,尘土飞扬 |
Londres est chaud et
poussiéreux |
ロンドン ホット 、 埃 っぽいです |
ロンドン ホット 、 ほこり っぽいです |
rondon hotto , hokori ppoidesu |
76 |
a long hot journey |
a long hot
journey |
漫长的炎热之旅 |
màncháng de
yánrè zhī lǚ |
a long hot journey |
un long voyage chaud |
uma longa jornada quente |
un largo viaje caliente |
un lungo viaggio caldo |
Longum iter calida |
eine lange heiße Reise |
ένα
μακρύ καυτό
ταξίδι |
éna makrý
kaftó taxídi |
długa, gorąca
podróż |
долгое
горячее
путешествие |
dolgoye
goryacheye puteshestviye |
a long hot journey |
un long voyage chaud |
長く 暑い 旅 |
ながく あつい たび |
nagaku atsui tabi |
77 |
又远又热的旅行 |
yòu yuǎn
yòu rè de lǚxíng |
又远又热的旅行 |
yòu yuǎn
yòu rè de lǚxíng |
Far and hot travel |
Voyage lointain et chaud |
Viagem distante e quente |
Viaje lejano y caliente |
Viaggio lontano e caldo |
Iter multo et aestus |
Weit und heiß unterwegs |
Άπω
και ζεστό
ταξίδι |
Ápo kai zestó
taxídi |
Daleko i gorąca
podróż |
Дальнейшее
путешествие |
Dal'neysheye
puteshestviye |
又远又热的旅行 |
Voyage lointain et chaud |
これ まで 、 ホット 旅 |
これ まで 、 ホット たび |
kore made , hotto tabi |
78 |
food with
spices辣的食物 |
food with
spices là de shíwù |
食物用香料辣的食物 |
shíwù yòng
xiāngliào là de shíwù |
Food with spices |
Nourriture avec des épices |
Comida com Especiarias |
Comida con especias |
Cibo con spezie |
CONDITUS cibis aromatibus cibos |
Essen mit Gewürzen |
Τρόφιμα
με μπαχαρικά |
Trófima me
bachariká |
Jedzenie z przyprawami |
Пища
со специями |
Pishcha so
spetsiyami |
food with
spices辣的食物 |
Nourriture avec des épices |
スパイス 辛い 食べ物 と 食べ物 |
スパイス つらい たべもの と たべもの |
supaisu tsurai tabemono to tabemono |
79 |
containing pepper and spices and producing a
burning feeling in your mouth |
containing
pepper and spices and producing a burning feeling in your mouth |
含有胡椒和香料,在你的嘴里产生燃烧的感觉 |
hányǒu
hújiāo hé xiāngliào, zài nǐ de zuǐ lǐ
chǎnshēng ránshāo de gǎnjué |
Containing pepper and spices
and producing a burning feeling in your mouth |
Contenant du poivre et des
épices et produisant une sensation de brûlure dans la bouche |
Contendo pimenta e especiarias
e produzindo uma sensação de queimação na boca |
Contiene pimienta y especias y
produce una sensación de ardor en la boca. |
Contiene pepe e spezie e
produce una sensazione di bruciore in bocca |
quibus piperis et aromata multa
nimis et lucerna ardens, producendo in oris affectu |
Pfeffer und Gewürze enthalten
und ein brennendes Gefühl im Mund erzeugen |
Περιέχοντας
πιπέρι και
μπαχαρικά και
δημιουργώντας
ένα αίσθημα
καψίματος στο
στόμα σας |
Periéchontas
pipéri kai bachariká kai dimiourgóntas éna aísthima kapsímatos sto stóma sas |
Zawierający pieprz i
przyprawy oraz wywołujący pieczenie w ustach |
Содержащий
перец и
специи и
вызывающий
жжение во
рту |
Soderzhashchiy
perets i spetsii i vyzyvayushchiy zhzheniye vo rtu |
containing pepper and spices and producing a
burning feeling in your mouth |
Contenant du poivre et des
épices et produisant une sensation de brûlure dans la bouche |
唐辛子 や スパイス を 含むと お 口 の 中 で 灼熱感 を生成 します |
とうがらし や スパイス お ふくむと お くち の なか で しゃくねつかん お せいせい します |
tōgarashi ya supaisu o fukumuto o kuchi no naka deshakunetsukan o seisei shimasu |
80 |
辣的;辛辣的 |
là de;
xīnlà de |
辣的;辛辣的 |
là de;
xīnlà de |
Spicy |
Épicé |
Picante |
Picante |
Piccante; piccante |
CONDITUS, CONDITUS |
Würzig |
Πικάντικο |
Pikántiko |
Ostro |
Пряный,
пряные |
Pryanyy,
pryanyye |
辣的;辛辣的 |
Épicé |
スパイシー 、 スパイシー |
すぱいしい 、 すぱいしい |
supaishī , supaishī |
81 |
hot spicy food |
hot spicy food |
热辣的食物 |
rè là de shíwù |
Hot spicy food |
Nourriture épicée chaude |
Comida picante quente |
Comida picante caliente |
Cibo piccante caldo |
calidum CONDITUS cibum |
Scharfes Essen |
Ζεστό
πικάντικο
φαγητό |
Zestó
pikántiko fagitó |
Gorące pikantne jedzenie |
Горячая
пряная пища |
Goryachaya
pryanaya pishcha |
hot spicy food |
Nourriture épicée chaude |
熱い 辛い 食べ物 |
あつい つらい たべもの |
atsui tsurai tabemono |
82 |
辛辣的食物 |
xīnlà de
shíwù |
辛辣的食物 |
xīnlà de
shíwù |
spicy food |
Nourriture épicée |
Comida picante |
Comida picante |
Cibo piccante |
CONDITUS cibum |
Scharfes Essen |
Πικάντικο
φαγητό |
Pikántiko
fagitó |
Pikantne jedzenie |
Пряная
пища |
Pryanaya
pishcha |
辛辣的食物 |
Nourriture épicée |
辛い 食べ物 |
つらい たべもの |
tsurai tabemono |
83 |
You can make a curry hotter simply
by adding chillies |
You can make a
curry hotter simply by adding chillies |
只需加入辣椒即可让咖喱变得更热 |
zhǐ
xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè |
You can make a curry
hotter simply by adding chillies |
Vous pouvez faire un curry
plus chaud simplement en ajoutant des piments |
Você pode fazer um caril
mais quente simplesmente adicionando pimentas |
Puedes hacer un curry más
caliente simplemente añadiendo chiles. |
Puoi preparare un curry
più caldo semplicemente aggiungendo peperoncini |
Vos potest facere a colunt
calidior simpliciter addendo chillies |
Sie können ein Curry
einfach schärfer machen, indem Sie Chilis hinzufügen |
Μπορείτε
να κάνετε μια
κατσαρόλα
καυτό απλά προσθέτοντας
τσίλι |
Boreíte
na kánete mia katsaróla kaftó aplá prosthétontas tsíli |
Możesz upiec curry po
prostu dodając chilli |
Вы
можете
сделать curry hotter
просто
добавив chillies |
Vy
mozhete sdelat' curry hotter prosto dobaviv chillies |
You can make a curry hotter simply
by adding chillies |
Vous pouvez faire un curry
plus chaud simplement en ajoutant des piments |
あなた は 、 単に 唐辛子 を 加える こと で カレー を熱く する こと が できます |
あなた わ 、 たんに とうがらし お くわえる こと で カレー お あつく する こと が できます |
anata wa , tanni tōgarashi o kuwaeru koto de karē oatsuku suru koto ga dekimasu |
84 |
你只需加辣椒就能增加咖喱菜的辣味 |
nǐ
zhǐ xū jiā làjiāo jiù néng zēngjiā gālí
cài de là wèi |
你只需加辣椒就能增加咖喱菜的辣味 |
nǐ
zhǐ xū jiā làjiāo jiù néng zēngjiā gālí
cài de là wèi |
You only need to add pepper to
increase the spicy taste of the curry dish. |
Il suffit d'ajouter du poivre
pour augmenter le goût épicé du plat au curry. |
Você só precisa adicionar
pimenta para aumentar o sabor picante do prato de curry. |
Solo necesita agregar pimienta
para aumentar el sabor picante del plato de curry. |
Hai solo bisogno di aggiungere
pepe per aumentare il gusto piccante del piatto al curry. |
Sicut calidum piperis addere
CONDITUS cibis potest crescere colunt te |
Sie müssen nur Pfeffer
hinzufügen, um den würzigen Geschmack des Curry-Tellers zu verstärken. |
Χρειάζεται
μόνο να
προσθέσετε
πιπέρι για να
αυξήσετε την
πικάντικη
γεύση του
πιάτου κάρυ. |
Chreiázetai
móno na prosthésete pipéri gia na afxísete tin pikántiki géfsi tou piátou
káry. |
Wystarczy dodać
paprykę, aby zwiększyć pikantny smak potraw curry. |
Вам
нужно
только
добавить
перец, чтобы
увеличить
пряный вкус
блюд карри. |
Vam nuzhno
tol'ko dobavit' perets, chtoby uvelichit' pryanyy vkus blyud karri. |
你只需加辣椒就能增加咖喱菜的辣味 |
Il suffit d'ajouter du poivre
pour augmenter le goût épicé du plat au curry. |
食品 スパイシーな カレー を 増やす こと が できますあなた だけ の 唐辛子 を 追加 します |
しょくひん な カレー お ふやす こと が できます あなた だけ の とうがらし お ついか します |
shokuhin na karē o fuyasu koto ga dekimasu anata dake notōgarashi o tsuika shimasu |
85 |
只需加入辣椒即可让咖喱变得更热 |
zhǐ
xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè |
只需加入辣椒即可让咖喱变得更热 |
zhǐ
xū jiārù làjiāo jí kě ràng gālí biàn dé gèng rè |
Just add pepper to make the
curry hotter |
Il suffit d'ajouter du poivre
pour rendre le curry plus chaud |
Basta adicionar pimenta para
deixar o curry mais quente |
Solo agregue pimienta para
hacer el curry más caliente. |
Basta aggiungere pepe per
rendere il curry più caldo |
Sicut calidum piperis addere ad
colunt calidior |
Fügen Sie einfach Pfeffer
hinzu, um das Curry heißer zu machen |
Απλά
προσθέστε
πιπέρι για να
κάνετε το κάρυ
ζεστό |
Aplá
prosthéste pipéri gia na kánete to káry zestó |
Po prostu dodaj pieprz, aby
curry stało się bardziej gorące |
Просто
добавьте
перец, чтобы
сделать
карри более
горячим |
Prosto
dobav'te perets, chtoby sdelat' karri boleye goryachim |
只需加入辣椒即可让咖喱变得更热 |
Il suffit d'ajouter du poivre
pour rendre le curry plus chaud |
ただ 、 カレー 熱く を 作る ため に 唐辛子 を 追加 |
ただ 、 カレー あつく お つくる ため に とうがらし お ついか |
tada , karē atsuku o tsukuru tame ni tōgarashi o tsuika |
86 |
hot mustard |
hot mustard |
热芥末 |
rè jièmò |
Hot mustard |
Moutarde Chaude |
Mostarda quente |
Mostaza caliente |
Mostarda calda |
sinapi, calidum |
Heißer Senf |
Υψηλή
μουστάρδα |
Ypsilí
moustárda |
Gorąca musztarda |
Горячая
горчица |
Goryachaya
gorchitsa |
hot mustard |
Moutarde Chaude |
ホット マスタード |
ホット マスタード |
hotto masutādo |
87 |
辣#末 |
là#mò |
辣#末 |
là#mò |
Spicy #末 |
Épicé # |
Spicy # 末 |
Picante # 末 |
Piccante # 末 |
# CONDITUS finis |
Würzig # 末 |
Πικάντικα
# 末 |
Pikántika # mò |
Ostre # 末 |
Пряный
# 末 |
Pryanyy # mò |
辣#末 |
Épicé # |
# スパイシー 終了 |
# すぱいしい しゅうりょう |
# supaishī shūryō |
88 |
opposé mild |
opposé mild |
反对温和 |
fǎnduì
wēnhé |
Opposé mild |
Opposé doux |
Opposé leve |
Opuesto suave |
Opposto mite |
mitis resistunt veritati, |
Opposé mild |
Αντίθετα,
ήπια |
Antítheta,
ípia |
Opposé łagodne |
Оппозиция
мягкая |
Oppozitsiya
myagkaya |
opposé mild |
Opposé doux |
穏やかな 反対 |
おだやかな はんたい |
odayakana hantai |
89 |
causing strong
feelings 引起强烈感情 |
causing strong
feelings yǐnqǐ qiángliè gǎnqíng |
引起强烈的感情引起强烈感情 |
yǐnqǐ
qiángliè de gǎnqíng yǐnqǐ qiángliè gǎnqíng |
Causing strong feelings |
Causer des sentiments forts |
Causando sentimentos fortes |
Causando fuertes sentimientos |
Provocando forti sentimenti |
inde excitatus nimiumque
nimiumque |
Starke Gefühle verursachen |
Προκαλώντας
έντονα
συναισθήματα |
Prokalóntas
éntona synaisthímata |
Powoduje silne uczucia |
Вызывает
сильные
чувства |
Vyzyvayet
sil'nyye chuvstva |
causing strong
feelings 引起强烈感情 |
Causer des sentiments forts |
原因 と なる 強い 感情 は 強い 感情 を 喚起 しました |
げにん と なる つよい かんじょう わ つよい かんじょう おかんき しました |
genin to naru tsuyoi kanjō wa tsuyoi kanjō o kankishimashita |
90 |
involving a lot of activity, argument or
strong feelings |
involving a
lot of activity, argument or strong feelings |
涉及很多活动,争论或强烈的感情 |
shèjí
hěnduō huódòng, zhēnglùn huò qiángliè de gǎnqíng |
Involve a lot of activity,
argument or strong feelings |
Implique beaucoup d'activités,
de discussions ou de fortes émotions |
Envolva muita atividade,
argumento ou sentimentos fortes |
Involucra mucha actividad,
argumento o sentimientos fuertes. |
Coinvolgere un sacco di
attività, discussioni o sentimenti forti |
quoad multum industria vel
ratione nimiumque |
Beziehen Sie eine Menge
Aktivität, Argumente oder starke Gefühle mit ein |
Συμπεριλάβετε
πολλή
δραστηριότητα,
επιχείρημα ή
έντονα
συναισθήματα |
Symperilávete
pollí drastiriótita, epicheírima í éntona synaisthímata |
Zaangażuj dużo
aktywności, kłótni lub silnych uczuć |
Привлекайте
много
активности,
аргументов
или сильных
чувств |
Privlekayte
mnogo aktivnosti, argumentov ili sil'nykh chuvstv |
involving a lot of activity, argument or
strong feelings |
Implique beaucoup d'activités,
de discussions ou de fortes émotions |
活動 の 多く は 、 引数 または 強い 感情 を 伴います |
かつどう の おうく わ 、 ひきすう または つよい かんじょう お ともないます |
katsudō no ōku wa , hikisū mataha tsuyoi kanjō otomonaimasu |
91 |
活跃的;激烈的;強烈的 |
huóyuè de;
jīliè de; qiángliè de |
活跃的;激烈的;强烈的 |
huóyuè de;
jīliè de; qiángliè de |
Active; intense; intense |
Actif; intense; intense |
Ativo, intenso, intenso |
Activo; intenso; intenso |
Attivo, intenso, intenso |
Bam pertinax forti |
Aktiv, intensiv, intensiv |
Ενεργός,
έντονος,
έντονος |
Energós,
éntonos, éntonos |
Aktywny, intensywny, intensywny |
Активный,
интенсивный,
интенсивный |
Aktivnyy,
intensivnyy, intensivnyy |
活跃的;激烈的;強烈的 |
Actif; intense; intense |
アクティブ ; 激しい 、 強いです |
アクティブ ; はげしい 、 つよいです |
akutibu ; hageshī , tsuyoidesu |
92 |
Today we enter the hottest phase of the election campaign. |
Today we enter
the hottest phase of the election campaign. |
今天我们进入竞选活动的最热门阶段。 |
jīntiān
wǒmen jìnrù jìngxuǎn huódòng de zuì rèmén jiēduàn. |
Today we enter the hottest phase
of the election campaign. |
Nous entrons aujourd'hui dans la
phase la plus chaude de la campagne électorale. |
Hoje entramos na fase mais
quente da campanha eleitoral. |
Hoy entramos en la fase más
caliente de la campaña electoral. |
Oggi entriamo nella fase più
calda della campagna elettorale. |
Hodie ubi fortissimum est intra
tempus expeditionem electionem. |
Heute treten wir in die heißeste
Phase des Wahlkampfs ein. |
Σήμερα
μπαίνουμε
στην πιο καυτή
φάση της
προεκλογικής
εκστρατείας. |
Símera
baínoume stin pio kaftí fási tis proeklogikís ekstrateías. |
Dziś wchodzimy w
najgorętszą fazę kampanii wyborczej. |
Сегодня
мы входим в
самую
жаркую фазу
избирательной
кампании. |
Segodnya my
vkhodim v samuyu zharkuyu fazu izbiratel'noy kampanii. |
Today we enter the hottest phase of the election campaign. |
Nous entrons aujourd'hui dans la
phase la plus chaude de la campagne électorale. |
今日 は 選挙 運動 の 最も ホットな 段階 に 入ります 。 |
きょう わ せんきょ うんどう の もっとも ほっとな だんかい に はいります 。 |
kyō wa senkyo undō no mottomo hottona dankai nihairimasu . |
93 |
今天我们进入了竞选活动最激烈的阶段 |
Jīntiān
wǒmen jìnrùle jìngxuǎn huódòng zuì jīliè de jiēduàn |
今天我们进入了竞选活动最激烈的阶段 |
Jīntiān
wǒmen jìnrùle jìngxuǎn huódòng zuì jīliè de jiēduàn |
Today we entered the most
intense phase of the campaign |
Aujourd'hui nous sommes entrés
dans la phase la plus intense de la campagne |
Hoje entramos na fase mais
intensa da campanha |
Hoy entramos en la fase más
intensa de la campaña. |
Oggi siamo entrati nella fase
più intensa della campagna |
Hodie, sumus ingressi sunt
maxime tempus electionis expeditionem |
Heute sind wir in die
intensivste Phase der Kampagne eingetreten |
Σήμερα
μπήκαμε στην
πιο έντονη
φάση της
εκστρατείας |
Símera bíkame
stin pio éntoni fási tis ekstrateías |
Dzisiaj weszliśmy w
najbardziej intensywną fazę kampanii |
Сегодня
мы вошли в
самую
интенсивную
фазу кампании |
Segodnya my
voshli v samuyu intensivnuyu fazu kampanii |
今天我们进入了竞选活动最激烈的阶段 |
Aujourd'hui nous sommes entrés
dans la phase la plus intense de la campagne |
今日 、 私たち は 、 選挙 運動 の 中 で 最も 強烈な 段階に 入ってきました |
きょう 、 わたしたち わ 、 せんきょ うんどう の なか でもっとも きょうれつな だんかい に はいってきました |
kyō , watashitachi wa , senkyo undō no naka de mottomokyōretsuna dankai ni haittekimashita |
94 |
the environment has become a very hot issue. |
the
environment has become a very hot issue. |
环境已成为一个非常热门的问题。 |
huánjìng
yǐ chéngwéi yīgè fēicháng rèmén de wèntí. |
The environment has become a
very hot issue. |
L'environnement est devenu un
sujet d'actualité. |
O ambiente tornou-se um assunto
muito quente. |
El medio ambiente se ha
convertido en un tema muy candente. |
L'ambiente è diventato un
problema molto caldo. |
elit factus nimis calidum
exitus. |
Die Umwelt ist zu einem sehr
heißen Thema geworden. |
Το
περιβάλλον
έχει γίνει ένα
πολύ καυτό
ζήτημα. |
To perivállon
échei gínei éna polý kaftó zítima. |
Środowisko stało
się bardzo gorącym problemem. |
Окружающая
среда стала
очень
горячей проблемой. |
Okruzhayushchaya
sreda stala ochen' goryachey problemoy. |
the environment has become a very hot issue. |
L'environnement est devenu un
sujet d'actualité. |
環境 は 非常 に 熱い 問題 と なっています 。 |
かんきょう わ ひじょう に あつい もんだい と なっています 。 |
kankyō wa hijō ni atsui mondai to natteimasu . |
95 |
环境己成为很热门的话题 |
Huánjìng
jǐ chéngwéi hěn rèmén de huàtí |
环境己成为很热门的话题 |
Huánjìng
jǐ chéngwéi hěn rèmén de huàtí |
The environment has become a
hot topic |
L'environnement est devenu un
sujet brûlant |
O ambiente tornou-se um tema
quente |
El medio ambiente se ha
convertido en un tema candente. |
L'ambiente è diventato un
argomento caldo |
Facti admodum popularis in in
environment est |
Die Umwelt ist zu einem heißen
Thema geworden |
Το
περιβάλλον
έχει γίνει ένα
καυτό θέμα |
To perivállon
échei gínei éna kaftó théma |
Środowisko stało
się gorącym tematem |
Окружающая
среда стала
горячей
темой |
Okruzhayushchaya
sreda stala goryachey temoy |
环境己成为很热门的话题 |
L'environnement est devenu un
sujet brûlant |
環境 は 非常 に 人気 の 話題 に なっています |
かんきょう わ ひじょう に にんき の わだい に なっています |
kankyō wa hijō ni ninki no wadai ni natteimasu |
96 |
Competition is getting hotter day by day. |
Competition is
getting hotter day by day. |
竞争日益激烈。 |
jìngzhēng
rìyì jīliè. |
Competition is getting hotter
day by day. |
La compétition devient de plus
en plus chaude jour après jour. |
A competição está ficando mais
quente a cada dia. |
La competencia se está
calentando día a día. |
La competizione si fa sempre più
forte giorno dopo giorno. |
Competition questus est calidior
die in diem. |
Der Wettbewerb wird von Tag zu
Tag heißer. |
Ο
ανταγωνισμός
γίνεται όλο
και πιο ζεστός
μέρα με τη μέρα. |
O antagonismós
gínetai ólo kai pio zestós méra me ti méra. |
Rywalizacja z dnia na dzień
staje się coraz gorętsza. |
Конкуренция
становится
все труднее
день ото дня. |
Konkurentsiya
stanovitsya vse trudneye den' oto dnya. |
Competition is getting hotter day by day. |
La compétition devient de plus
en plus chaude jour après jour. |
競争 は 日ごと に 暑く 日 に なっています 。 |
きょうそう わ にちごと に あつく ひ に なっています 。 |
kyōsō wa nichigoto ni atsuku hi ni natteimasu . |
97 |
竞争日趋白热化 |
Jìngzhēng
rìqū báirèhuà |
竞争日趋白热化 |
Jìngzhēng
rìqū báirèhuà |
Competition is getting hotter |
La concurrence devient plus
chaude |
A competição está ficando mais
quente |
La competencia se está
calentando |
La competizione sta diventando
più calda |
Calefacit sursum competition |
Der Wettbewerb wird heißer |
Ο
ανταγωνισμός
γίνεται όλο
και πιο ζεστός |
O antagonismós
gínetai ólo kai pio zestós |
Konkurencja jest coraz
gorętsza |
Конкуренция
становится
жарче |
Konkurentsiya
stanovitsya zharche |
竞争日趋白热化 |
La concurrence devient plus
chaude |
競争 が 加熱 されます |
きょうそう が かねつ されます |
kyōsō ga kanetsu saremasu |
98 |
difficult/dangerous
艰难;危险 |
difficult/dangerous
jiānnán; wéixiǎn |
困难/危险艰难;危险 |
kùnnán/wéixiǎn
jiānnán; wéixiǎn |
Difficult/dangerous |
Difficile / dangereux |
Difícil / perigoso |
Difícil / peligroso |
difficile / pericoloso
difficile; pericolosa |
Difficile / periculum gravis
gravis |
Schwer / gefährlich |
Δύσκολο
/ επικίνδυνο |
Dýskolo /
epikíndyno |
Trudne / niebezpieczne |
трудно
/ опасно
трудно,
опасно |
trudno /
opasno trudno, opasno |
difficult/dangerous
艰难;危险 |
Difficile / dangereux |
難しい 難しい / 危険 、 危険 |
むずかしい むずかしい / きけん 、 きけん |
muzukashī muzukashī / kiken , kiken |
99 |
difficult or dangerous to deal with and
making you feel worried or uncomfortable |
difficult or
dangerous to deal with and making you feel worried or uncomfortable |
处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 |
chǔlǐ
kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú
shūfú |
Difficult or dangerous to deal
with and making you feel worried or uncomfortable |
Difficile ou dangereux à gérer
et à vous faire sentir inquiet ou mal à l'aise |
Difícil ou perigoso de lidar e
fazer você se sentir preocupado ou desconfortável |
Es difícil o peligroso tratar
con él y hacer que se sienta preocupado o incómodo. |
Difficile o pericoloso da
affrontare e ti fa sentire preoccupato o a disagio |
aut difficile ad agam cum et
periculo facere vos sentire inconvenientes aut anxius |
Schwierig oder gefährlich,
damit umzugehen, und Sie fühlen sich besorgt oder unwohl |
Δύσκολο
ή επικίνδυνο
για να
αντιμετωπίσετε
και να σας
κάνει να
αισθάνεστε
ανησυχούν ή
άβολα |
Dýskolo í
epikíndyno gia na antimetopísete kai na sas kánei na aistháneste anisychoún í
ávola |
Trudne lub niebezpieczne, z
którymi możesz sobie poradzić i które sprawiają, że
czujesz się zmartwiony lub nieprzyjemny |
Сложно
или опасно
иметь дело и
заставлять вас
чувствовать
себя
обеспокоенным
или неудобным |
Slozhno ili
opasno imet' delo i zastavlyat' vas chuvstvovat' sebya obespokoyennym ili
neudobnym |
difficult or dangerous to deal with and
making you feel worried or uncomfortable |
Difficile ou dangereux à gérer
et à vous faire sentir inquiet ou mal à l'aise |
困難 や 危険 に 対処 する ため 、 あなた が 心配 や 不快に 感じる こと |
こんなん や きけん に たいしょ する ため 、 あなた が しんぱい や ふかい に かんじる こと |
konnan ya kiken ni taisho suru tame , anata ga shinpai yafukai ni kanjiru koto |
100 |
艰难的;棘手的;危险的 |
jiānnán
de; jíshǒu de; wéixiǎn de |
艰难的;棘手的;危险的 |
jiānnán
de; jíshǒu de; wéixiǎn de |
Difficult; difficult; dangerous |
Difficile, difficile, dangereux |
Difícil, difícil, perigoso |
Difícil; difícil; peligroso |
Difficile, difficile,
pericoloso |
Dura, difficilia, periculosum |
Schwer, schwierig, gefährlich |
Δύσκολο,
δύσκολο,
επικίνδυνο |
Dýskolo,
dýskolo, epikíndyno |
Trudne, trudne, niebezpieczne |
Трудно,
сложно,
опасно |
Trudno,
slozhno, opasno |
艰难的;棘手的;危险的 |
Difficile, difficile, dangereux |
危険な 、 タフな 、 タフ |
きけんな 、 たふな 、 タフ |
kikenna , tafuna , tafu |
|
处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 |
chǔlǐ
kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú
shūfú |
处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 |
chǔlǐ
kùnnán huò wéixiǎn bìng shǐ nín gǎndào dānyōu huò bú
shūfú |
Handling difficulties or
dangers and making you feel worried or uncomfortable |
Gérer les difficultés ou les
dangers et vous faire sentir inquiet ou mal à l'aise |
Lidar com dificuldades ou
perigos e fazer com que você se sinta preocupado ou desconfortável |
Manejar dificultades o peligros
y hacer que te sientas preocupado o incómodo. |
Gestire difficoltà o pericoli e
farti sentire preoccupato o a disagio |
Aut difficile ad agam cum
periculo ut vos sentire inconvenientes aut anxius |
Umgang mit Schwierigkeiten oder
Gefahren und Sie fühlen sich besorgt oder unwohl |
Αντιμετωπίζετε
δυσκολίες ή
κινδύνους και
σε κάνει να
αισθάνεστε
άβολα ή άβολα |
Antimetopízete
dyskolíes í kindýnous kai se kánei na aistháneste ávola í ávola |
Poradzisz sobie z
trudnościami lub niebezpieczeństwami i sprawisz, że poczujesz
się zmartwiony lub poczujesz się nieswojo |
Обращаясь
с
трудностями
или
опасностями
и заставляя
вас
чувствовать
себя
обеспокоенным
или
неудобным |
Obrashchayas'
s trudnostyami ili opasnostyami i zastavlyaya vas chuvstvovat' sebya
obespokoyennym ili neudobnym |
处理困难或危险并使您感到担忧或不舒服 |
Gérer les difficultés ou les
dangers et vous faire sentir inquiet ou mal à l'aise |
困難 や 危険 に 対処 し 、 あなた が 不快 や 不安 を感じる よう に する に は |
こんなん や きけん に たいしょ し 、 あなた が ふかい やふあん お かんじる よう に する に わ |
konnan ya kiken ni taisho shi , anata ga fukai ya fuan okanjiru yō ni suru ni wa |
102 |
When things got too hot most journalists left
the area |
When things
got too hot most journalists left the area |
当事情变得太热,大多数记者离开了该地区 |
dāng shì
qíng biàn dé tài rè, dà duōshù jìzhě líkāile gāi
dìqū |
When things got too hot most
journalists left the area |
Quand la situation devient trop
chaude, la plupart des journalistes quittent la région |
Quando as coisas ficaram muito
quentes, a maioria dos jornalistas deixou a área |
Cuando las cosas se pusieron
demasiado calientes, la mayoría de los periodistas abandonaron el área. |
Quando le cose sono diventate
troppo calde, la maggior parte dei giornalisti ha lasciato l'area |
Nocte maxime calida regione
rebus relictis diurnariis |
Wenn es zu heiß wurde, verließen
die meisten Journalisten die Gegend |
Όταν
τα πράγματα
έγιναν πολύ
ζεστά, οι
περισσότεροι
δημοσιογράφοι
έφυγαν από την
περιοχή |
Ótan ta
prágmata éginan polý zestá, oi perissóteroi dimosiográfoi éfygan apó tin
periochí |
Kiedy sprawy się
rozgrzały, większość dziennikarzy opuściła
teren |
Когда
все стало
слишком
жарко,
большинство
журналистов
покинули
район |
Kogda vse
stalo slishkom zharko, bol'shinstvo zhurnalistov pokinuli rayon |
When things got too hot most journalists left
the area |
Quand la situation devient trop
chaude, la plupart des journalistes quittent la région |
物事 が あまりに も 熱く なった とき 、 ほとんど のジャーナリスト は 、 エリア を 左 に |
ものごと が あまりに も あつく なった とき 、 ほとんど のジャーナリスト わ 、 エリア お ひだり に |
monogoto ga amarini mo atsuku natta toki , hotondo nojānarisuto wa , eria o hidari ni |
103 |
事态发展到过于严峻时,大多数记者便撤离了这个地区 |
shìtài
fāzhǎn dào guòyú yánjùn shí, dà duōshù jìzhě biàn chèlíle
zhège dìqū |
事态发展到过于严峻时,大多数记者便撤离了这个地区 |
shìtài
fāzhǎn dào guòyú yánjùn shí, dà duōshù jìzhě biàn chèlíle
zhège dìqū |
When the situation developed
too severe, most reporters evacuated the area. |
Lorsque la situation est
devenue trop grave, la plupart des journalistes ont évacué la région. |
Quando a situação se tornou
muito severa, a maioria dos repórteres evacuou a área. |
Cuando la situación se
desarrolló demasiado grave, la mayoría de los reporteros evacuaron el área. |
Quando la situazione si è
sviluppata troppo severa, la maggior parte dei giornalisti ha evacuato
l'area. |
Si gravius esset
progressus, maxime in deserta hac notarios |
Als sich die Situation zu stark
entwickelte, evakuierten die meisten Reporter das Gebiet. |
Όταν η
κατάσταση
αναπτύχθηκε
πολύ σοβαρή, οι
περισσότεροι
δημοσιογράφοι
εκκενώθηκαν
στην περιοχή. |
Ótan i
katástasi anaptýchthike polý sovarí, oi perissóteroi dimosiográfoi
ekkenóthikan stin periochí. |
Gdy sytuacja przybrała na
sile, większość reporterów ewakuowała teren. |
Когда
ситуация
развилась
слишком
тяжело, большинство
репортеров
эвакуировали
этот район. |
Kogda
situatsiya razvilas' slishkom tyazhelo, bol'shinstvo reporterov evakuirovali
etot rayon. |
事态发展到过于严峻时,大多数记者便撤离了这个地区 |
Lorsque la situation est
devenue trop grave, la plupart des journalistes ont évacué la région. |
開発 は 厳しすぎる よう に すると 、 ほとんど の 記者が この 地域 から 避難 します |
かいはつ わ きびしすぎる よう に すると 、 ほとんど の きしゃ が この ちいき から ひなん します |
kaihatsu wa kibishisugiru yō ni suruto , hotondo no kisha gakono chīki kara hinan shimasu |
104 |
They’re making life for her |
They’re making
life for her |
他们为她生活 |
tāmen wèi
tā shēnghuó |
They’re making life for her |
Ils font la vie pour elle |
Eles estão fazendo a vida para
ela |
Le están haciendo la vida. |
Stanno facendo la vita per lei |
Ipsi erant 'faciens vitam eius |
Sie machen das Leben für sie |
Κάνουν
τη ζωή γι 'αυτήν |
Kánoun ti zoí
gi 'aftín |
Zarabiają na niej
życie |
Они
делают для
нее жизнь |
Oni delayut
dlya neye zhizn' |
They’re making life for her |
Ils font la vie pour elle |
彼ら は 彼女 の ため に 人生 を 作っています |
かれら わ かのじょ の ため に じんせい お つくっています |
karera wa kanojo no tame ni jinsei o tsukutteimasu |
105 |
他们使得她日子难过 |
tāmen
shǐdé tā rìzi nánguò |
他们使得她日子难过 |
tāmen
shǐdé tā rìzi nánguò |
They made her sad |
Ils l'ont rendue triste |
Eles a deixaram triste |
La pusieron triste |
L'hanno resa triste |
Faciunt vitam difficile eius |
Sie machten sie traurig |
Το
έκαναν
λυπημένο |
To ékanan
lypiméno |
Sprawili, że była
smutna |
Они
заставили
ее грустить |
Oni zastavili
yeye grustit' |
他们使得她日子难过 |
Ils l'ont rendue triste |
彼ら は 彼女 の 人生 を 困難 に します |
かれら わ かのじょ の じんせい お こんなん に します |
karera wa kanojo no jinsei o konnan ni shimasu |
106 |
popular 流行 |
popular
liúxíng |
流行的流行 |
liúxíng de
liúxíng |
Popular |
Populaire |
Popular |
Popular |
popolare popolare |
popularibus popular |
Beliebt |
Δημοφιλή |
Dimofilí |
Popularny |
популярный
популярный |
populyarnyy
populyarnyy |
popular 流行 |
Populaire |
人気 人気 |
にんき にんき |
ninki ninki |
107 |
(informal) new, exciting
and very popular |
(informal)
new, exciting and very popular |
(非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 |
(fēi
zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu
huānyíng |
(informal) new, exciting and
very popular |
(informel) nouveau, excitant et
très populaire |
(informal) novo, excitante e
muito popular |
(informal) nuevo, emocionante y
muy popular. |
(informale) nuovo, eccitante e
molto popolare |
(Tacitae) novum, excitando et
in ipso vulgaris |
(informell) neu, aufregend und
sehr beliebt |
(άτυπη)
νέα,
συναρπαστική
και πολύ
δημοφιλής |
(átypi) néa,
synarpastikí kai polý dimofilís |
(nieformalne) nowe,
ekscytujące i bardzo popularne |
(неофициальный)
новый,
захватывающий
и очень
популярный |
(neofitsial'nyy)
novyy, zakhvatyvayushchiy i ochen' populyarnyy |
(informal) new, exciting
and very popular |
(informel) nouveau, excitant et
très populaire |
( 非公式 ) 、 新しい エキサイティングな 、 非常 に人気 |
( ひこうしき ) 、 あたらしい えきさいてぃんぐな 、 ひじょう に にんき |
( hikōshiki ) , atarashī ekisaitinguna , hijō ni ninki |
108 |
风行的;风靡一时的;走红的 |
fēngxíng
de; fēngmí yīshí de; zǒuhóng de |
风行的;风靡一时的;走红的 |
fēngxíng
de; fēngmí yīshí de; zǒuhóng de |
Popular; popular; popular |
Populaire; populaire; populaire |
Popular, popular, popular |
Popular; popular; popular |
Popolare, popolare, popolare |
Popular: iram, vulgaris |
Beliebt, beliebt, beliebt |
Δημοφιλή,
δημοφιλή,
δημοφιλή |
Dimofilí,
dimofilí, dimofilí |
Popularny, popularny, popularny |
Популярный,
популярный,
популярный |
Populyarnyy,
populyarnyy, populyarnyy |
风行的;风靡一时的;走红的 |
Populaire; populaire; populaire |
人気 ; 激怒 ; 人気 |
にんき ; げきど ; にんき |
ninki ; gekido ; ninki |
109 |
(非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 |
(fēi
zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu
huānyíng |
(非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 |
(fēi
zhèngshì de) xīn de, lìng rén xīngfèn de, fēicháng shòu
huānyíng |
(unofficial) new, exciting,
very popular |
(non officiel) nouveau,
excitant, très populaire |
(não oficial) novo, excitante,
muito popular |
(no oficial) nuevo,
emocionante, muy popular |
(non ufficiale) nuovo,
eccitante, molto popolare |
(Tacitae) novum, excitando et
in ipso vulgaris |
(inoffiziell) neu, aufregend,
sehr beliebt |
(ανεπίσημη)
νέα,
συναρπαστική,
πολύ
δημοφιλής |
(anepísimi)
néa, synarpastikí, polý dimofilís |
(nieoficjalne) nowe,
ekscytujące, bardzo popularne |
(неофициальный)
новый,
захватывающий,
очень
популярный |
(neofitsial'nyy)
novyy, zakhvatyvayushchiy, ochen' populyarnyy |
(非正式的)新的,令人兴奋的,非常受欢迎 |
(non officiel) nouveau,
excitant, très populaire |
、 新しい エキサイティングで 非常 に 人気 の ( 非公式) |
、 あたらしい えきさいてぃんぐで ひじょう に にんき の( ひこうしき ) |
, atarashī ekisaitingude hijō ni ninki no ( hikōshiki ) |
110 |
This is one of the hottest clubs in town |
This is one of
the hottest clubs in town |
这是镇上最热门的俱乐部之一 |
zhè shì zhèn
shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī yī |
This is one of the hottest clubs
in town |
C'est l'un des clubs les plus en
vogue de la ville |
Este é um dos clubes mais
quentes da cidade |
Este es uno de los clubes más
populares de la ciudad. |
Questo è uno dei club più alla
moda della città |
Hic fortissimum oppidum fustibus |
Dies ist einer der heißesten
Clubs der Stadt |
Αυτό
είναι ένα από
τα πιο καυτά
κλαμπ στην
πόλη |
Aftó eínai éna
apó ta pio kaftá klab stin póli |
To jeden z najgorętszych
klubów w mieście |
Это
один из
самых
горячих
клубов
города. |
Eto odin iz
samykh goryachikh klubov goroda. |
This is one of the hottest clubs in town |
C'est l'un des clubs les plus en
vogue de la ville |
これ は 、 町 で 一番 ホットな クラブ の 一つであります |
これ わ 、 まち で いちばん ほっとな クラブ の ひとつであります |
kore wa , machi de ichiban hottona kurabu nohitotsudearimasu |
111 |
这是镇上最热门的俱乐部之 |
zhè shì zhèn
shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī |
这是镇上最热门的俱乐部之 |
zhè shì zhèn
shàng zuì rèmén de jùlèbù zhī |
This is the hottest club in
town. |
C'est le club le plus chaud de
la ville. |
Este é o clube mais quente da
cidade. |
Este es el club más caliente de
la ciudad. |
Questo è il club più alla moda
della città. |
Haec ubi fortissimum est in
villa clava |
Dies ist der heißeste Club der
Stadt. |
Αυτό
είναι το πιο
καυτό club στην
πόλη. |
Aftó eínai to
pio kaftó club stin póli. |
To najgorętszy klub w
mieście. |
Это
самый
горячий
клуб в
городе. |
Eto samyy
goryachiy klub v gorode. |
这是镇上最热门的俱乐部之 |
C'est le club le plus chaud de
la ville. |
これ は 、 町 で 一番 ホットな クラブです |
これ わ 、 まち で いちばん ほっとな くらぶです |
kore wa , machi de ichiban hottona kurabudesu |
112 |
这是市里一家最受欢迎的夜总会。. |
zhè shì shì
lǐ yījiā zuì shòu huānyíng de yèzǒnghuì.. |
这是市里一家最受欢迎的夜总会.. |
zhè shì shì
lǐ yījiā zuì shòu huānyíng de yèzǒnghuì.. |
This is one of the most popular
nightclubs in the city. . |
C'est l'une des discothèques
les plus populaires de la ville. . |
Este é um dos clubes noturnos
mais populares da cidade. . |
Esta es una de las discotecas
más populares de la ciudad. . |
Questo è uno dei locali
notturni più famosi della città. . |
Haec civitas est una maxime
popular nightclubs. . |
Dies ist einer der beliebtesten
Nachtclubs der Stadt. . |
Αυτό
είναι ένα από
τα πιο
δημοφιλή
νυχτερινά
κέντρα στην
πόλη. . |
Aftó eínai éna
apó ta pio dimofilí nychteriná kéntra stin póli. . |
Jest to jeden z
najpopularniejszych klubów nocnych w mieście. . |
Это
один из
самых
популярных
ночных
клубов в
городе. , |
Eto odin iz
samykh populyarnykh nochnykh klubov v gorode. , |
这是市里一家最受欢迎的夜总会。. |
C'est l'une des discothèques
les plus populaires de la ville. . |
この 街 は 、 最も 人気 の ある ナイトクラブ の一つです 。 。 |
この まち わ 、 もっとも にんき の ある ナイトクラブ のひとつです 。 。 |
kono machi wa , mottomo ninki no aru naitokurabu nohitotsudesu . . |
113 |
They are one of this year’s hot new bands• |
They are one
of this year’s hot new bands• |
他们是今年热门的新乐队之一• |
Tāmen shì
jīnnián rèmén de xīn yuèduì zhī yī• |
They are one of this year’s hot
new bands• |
Ils sont l’un des nouveaux
groupes les plus populaires de cette année • |
Eles são uma das novas bandas
quentes deste ano |
Son una de las nuevas bandas
populares de este año. |
Sono una delle nuove band di
quest'anno • |
Qui sunt in huius anni calidum
novum vincula • |
Sie sind eine der heißen neuen
Bands dieses Jahres. |
Είναι
ένα από τα
καυτά νέα
φετινά
συγκροτήματα • |
Eínai éna apó
ta kaftá néa fetiná synkrotímata • |
Są jednym z tegorocznych
nowych zespołów • |
Они
являются
одним из
горячих
новых групп в
этом году • |
Oni
yavlyayutsya odnim iz goryachikh novykh grupp v etom godu • |
They are one of this year’s hot new bands• |
Ils sont l’un des nouveaux
groupes les plus populaires de cette année • |
彼ら は 今年 の ホットな 新 バンド の 一つです 。 |
かれら わ ことし の ほっとな しん バンド の ひとつです 。 |
karera wa kotoshi no hottona shin bando no hitotsudesu . |
114 |
他们是今年走红的新乐队之一 |
tāmen shì
jīnnián zǒuhóng de xīn yuèduì zhī yī |
他们是今年走红的新乐队之一 |
tāmen shì
jīnnián zǒuhóng de xīn yuèduì zhī yī |
They are one of the new bands
that are popular this year. |
Ils sont l’un des nouveaux
groupes populaires cette année. |
Eles são uma das novas bandas
que são populares este ano. |
Son una de las nuevas bandas
que son populares este año. |
Sono una delle nuove band che
sono popolari quest'anno. |
Qui sunt huius anni scriptor
novum popularibus cohortem |
Sie sind eine der neuen Bands,
die dieses Jahr populär sind. |
Είναι
μία από τις
νέες μπάντες
που είναι
δημοφιλείς
φέτος. |
Eínai mía apó
tis nées bántes pou eínai dimofileís fétos. |
Są jednym z nowych
zespołów, które są popularne w tym roku. |
Они -
одна из
новых групп,
которые
популярны в
этом году. |
Oni - odna iz
novykh grupp, kotoryye populyarny v etom godu. |
他们是今年走红的新乐队之一 |
Ils sont l’un des nouveaux
groupes populaires cette année. |
彼ら は 今年 人気 の 新しい バンド の 一つです 。 |
かれら わ ことし にんき の あたらしい バンド の ひとつです 。 |
karera wa kotoshi ninki no atarashī bando no hitotsudesu . |
115 |
The couple are Hollywood’s hottest property |
The couple are
Hollywood’s hottest property |
这对夫妇是好莱坞最热门的酒店 |
zhè duì
fūfù shì hǎoláiwù zuì rèmén de jiǔdiàn |
The couple are Hollywood’s
hottest property |
Le couple est la propriété la
plus en vogue d’Hollywood |
O casal é a propriedade mais
quente de Hollywood |
La pareja es la propiedad más
caliente de Hollywood. |
La coppia è la proprietà più
calda di Hollywood |
Coniuges Hollywood res calidae |
Das Paar ist das heißeste Hotel
Hollywoods |
Το
ζευγάρι είναι
το πιο
δημοφιλές
ακίνητο του
Χόλιγουντ |
To zevgári
eínai to pio dimofilés akínito tou Chóligount |
Para jest najgorętszą
własnością Hollywood |
Пары -
самое
горячее
имущество
Голливуда |
Pary - samoye
goryacheye imushchestvo Gollivuda |
The couple are Hollywood’s hottest property |
Le couple est la propriété la
plus en vogue d’Hollywood |
カップル は ハリウッド の 最も ホットな 財産です |
カップル わ ハリウッド の もっとも ほっとな ざいさんです |
kappuru wa hariuddo no mottomo hottona zaisandesu |
116 |
这对搭档是好莱坞最走红的人物 |
zhè duì
dādàng shì hǎoláiwù zuì zǒuhóng de rénwù |
这对搭档是好莱坞最走红的人物 |
zhè duì
dādàng shì hǎoláiwù zuì zǒuhóng de rénwù |
This pair is the most popular
person in Hollywood. |
Cette paire est la personne la
plus populaire à Hollywood. |
Este par é a pessoa mais
popular em Hollywood. |
Este par es la persona más
popular en Hollywood. |
Questa coppia è la persona più
popolare di Hollywood. |
Hollywood est scriptor maxime
popularibus ingenia par est, |
Dieses Paar ist die beliebteste
Person in Hollywood. |
Αυτό
το ζευγάρι
είναι το πιο
δημοφιλές
άτομο στο Χόλιγουντ. |
Aftó to
zevgári eínai to pio dimofilés átomo sto Chóligount. |
Ta para jest
najpopularniejszą osobą w Hollywood. |
Эта
пара - самый
популярный
человек в
Голливуде. |
Eta para -
samyy populyarnyy chelovek v Gollivude. |
这对搭档是好莱坞最走红的人物 |
Cette paire est la personne la
plus populaire à Hollywood. |
この ペア は 、 ハリウッド で 最も 人気 の ある 人です。 |
この ペア わ 、 ハリウッド で もっとも にんき の ある ひとです 。 |
kono pea wa , hariuddo de mottomo ninki no aru hitodesu . |
117 |
news新闻 |
news
xīnwén |
新闻新闻 |
xīnwén
xīnwén |
News news |
Nouvelles nouvelles |
Notícias |
Noticias noticias |
Notizie |
News News |
Nachrichten Nachrichten |
Ειδήσεις
ειδήσεων |
Eidíseis
eidíseon |
Aktualności |
Новости |
Novosti |
news新闻 |
Nouvelles nouvelles |
ニュース ニュース |
ニュース ニュース |
nyūsu nyūsu |
118 |
fresh, very recent and usually exciting |
fresh, very
recent and usually exciting |
新鲜的,最近的,通常是令人兴奋的 |
xīnxiān
de, zuìjìn de, tōngcháng shì lìng rénxīngfèn de |
Fresh, very recent and usually
exciting |
Frais, très récent et
généralement excitant |
Fresco, muito recente e
geralmente excitante |
Fresco, muy reciente y
generalmente emocionante. |
Fresco, molto recente e di
solito eccitante |
novis plerumque aliquyam recenti |
Frisch, sehr aktuell und
normalerweise aufregend |
Νωπά,
πολύ πρόσφατα
και συνήθως
συναρπαστικά |
Nopá, polý
prósfata kai syníthos synarpastiká |
Świeże, bardzo
świeże i zwykle ekscytujące |
Свежий,
очень
свежий и
обычно
захватывающий |
Svezhiy,
ochen' svezhiy i obychno zakhvatyvayushchiy |
fresh, very recent and usually exciting |
Frais, très récent et
généralement excitant |
新鮮で 、 最近 の 、 そして いつも エキサイティングな |
しんせんで 、 さいきん の 、 そして いつも えきさいてぃんぐな |
shinsende , saikin no , soshite itsumo ekisaitinguna |
119 |
最新的,新近的(通常令人兴奋) |
zuìxīn
de, xīnjìn de (tōngcháng lìng rénxīngfèn) |
最新的,新近的(通常令人兴奋) |
zuìxīn
de, xīnjìn de (tōngcháng lìng rénxīngfèn) |
Latest, new (usually exciting) |
Dernières nouvelles
(généralement passionnantes) |
Mais recente, novo (geralmente
emocionante) |
Último, nuevo (generalmente
emocionante) |
Ultimo, nuovo (di solito
eccitante) |
Et tardus, a recentes
(plerumque excitando) |
Neueste, neue (normalerweise
aufregend) |
Τελευταίες,
νέες (συνήθως
συναρπαστικές) |
Teleftaíes,
nées (syníthos synarpastikés) |
Najnowsze, nowe (zwykle
ekscytujące) |
Последние,
новые
(обычно
захватывающие) |
Posledniye,
novyye (obychno zakhvatyvayushchiye) |
最新的,新近的(通常令人兴奋) |
Dernières nouvelles
(généralement passionnantes) |
最新 の 、 新しい ( 通常 エキサイティングな ) |
さいしん の 、 あたらしい ( つうじょう えきさいてぃんぐな ) |
saishin no , atarashī ( tsūjō ekisaitinguna ) |
120 |
I’ve got some hot gossip for you/ |
I’ve got some
hot gossip for you/ |
我有一些热门的八卦给你/ |
wǒ
yǒuyīxiē rèmén de bāguà gěi nǐ/ |
I’ve got some hot gossip for
you/ |
J'ai des potins chauds pour toi
/ |
Eu tenho algumas fofocas quentes
para você / |
Tengo algunos chismes calientes
para ti / |
Ho dei pettegolezzi per te / |
Ego got aliquid calidum et
cavete rumores / |
Ich habe einen heißen Klatsch
für dich / |
Έχω
κάποια καυτά
κουτσομπολιά
για εσάς / |
Écho kápoia
kaftá koutsompoliá gia esás / |
Mam dla ciebie gorącą
plotkę / |
У
меня есть
горячие
сплетни для
вас / |
U menya yest'
goryachiye spletni dlya vas / |
I’ve got some hot gossip for you/ |
J'ai des potins chauds pour toi
/ |
私 は あなた の ため に いくつ か の 熱い ゴシップ を持っている / |
わたし わ あなた の ため に いくつ か の あつい ゴシップお もっている / |
watashi wa anata no tame ni ikutsu ka no atsui goshippu omotteiru / |
121 |
我要告诉你一些最新的传闻! |
wǒ yào
gàosù nǐ yīxiē zuìxīn de chuánwén! |
我要告诉你一些最新的传闻! |
wǒ yào
gàosù nǐ yīxiē zuìxīn de chuánwén! |
I want to tell you some of the
latest rumors! |
Je veux vous raconter certaines
des dernières rumeurs! |
Eu quero contar alguns dos
últimos rumores! |
¡Quiero contarles algunos de
los últimos rumores! |
Voglio dirti alcune delle
ultime voci! |
Ego volo tibi dicere aliquid de
latest rumores? |
Ich möchte Ihnen einige der
neuesten Gerüchte mitteilen! |
Θέλω
να σας πω
μερικές από
τις
τελευταίες
φήμες! |
Thélo na sas
po merikés apó tis teleftaíes fímes! |
Chcę ci powiedzieć
kilka najnowszych plotek! |
Я
хочу
рассказать
вам
некоторые
из последних
слухов! |
YA khochu
rasskazat' vam nekotoryye iz poslednikh slukhov! |
我要告诉你一些最新的传闻! |
Je veux vous raconter certaines
des dernières rumeurs! |
最新 の 噂 を お伝え したい と 思います ! |
さいしん の うわさ お おつたえ したい と おもいます ! |
saishin no uwasa o otsutae shitai to omoimasu ! |
122 |
a Story that is hot off the press (has just appeared in the news- papers) |
A Story that
is hot off the press (has just appeared in the news- papers) |
一个热门新闻的故事(刚刚出现在报纸上) |
Yīgè
rèmén xīnwén de gùshì (gānggāng chūxiàn zài bàozhǐ
shàng) |
a Story that is hot off the
press (has just appeared in the news- papers) |
une histoire qui vient de
paraître (qui vient de paraître dans les journaux) |
uma história que é quente fora
da imprensa (acaba de aparecer nos jornais) |
una historia que está muy lejos
de la prensa (acaba de aparecer en los periódicos) |
una storia che è calda di stampa
(è appena apparsa sui giornali) |
memoriae proditum est, iratus
est torcular off (quae mox apparuit in news- papers) |
eine Geschichte, die heiß in der
Presse ist (ist gerade in den Zeitungen erschienen) |
μια
ιστορία που
είναι ζεστή
από τον Τύπο
(μόλις εμφανίστηκε
στα
ενημερωτικά
δελτία) |
mia istoría
pou eínai zestí apó ton Týpo (mólis emfanístike sta enimerotiká deltía) |
Historia, która jest gorąca
w prasie (właśnie pojawiła się w gazetach) |
История,
горячая от
прессы
(только что
появилась в
газетах) |
Istoriya,
goryachaya ot pressy (tol'ko chto poyavilas' v gazetakh) |
a Story that is hot off the press (has just appeared in the news- papers) |
une histoire qui vient de
paraître (qui vient de paraître dans les journaux) |
プレス ( ニュース ペーパー に ちょうど 現われた ) を熱く している ストーリー は 、 |
プレス ( ニュース ペーパー に ちょうど あらわれた ) おあつく している ストーリー わ 、 |
puresu ( nyūsu pēpā ni chōdo arawareta ) o atsukushiteiru sutōrī wa , |
123 |
刚刚出炉的报道 |
gānggāng
chūlú de bàodào |
刚刚出炉的报道 |
gānggāng
chūlú de bàodào |
Just released report |
Rapport récemment publié |
Relatório acaba de ser lançado |
Informe recién publicado |
Appena pubblicato il rapporto |
Et dimisit fama solum, |
Gerade veröffentlichter Bericht |
Απλά
κυκλοφόρησε
έκθεση |
Aplá
kyklofórise ékthesi |
Właśnie opublikowany
raport |
Только
что
опубликованный
отчет |
Tol'ko chto
opublikovannyy otchet |
刚刚出炉的报道 |
Rapport récemment publié |
ちょうど リリース レポート |
ちょうど リリース レポート |
chōdo rirīsu repōto |
124 |
tip/favourite 热门 |
tip/favourite
rèmén |
提示/最喜欢的热门 |
tíshì/zuì
xǐhuān de rèmén |
Tip/favourite Popular |
Astuce / favori Populaire |
Dica / favorito Popular |
Consejo / favorito Popular |
Suggerimento / preferito
Popolare |
tip / popularibus ventus |
Tipp / Favorit Beliebt |
Συμβουλή
/ αγαπημένο
Δημοφιλή |
Symvoulí /
agapiméno Dimofilí |
Wskazówka / ulubiony Popularny |
Совет
/ любимый
Популярный |
Sovet /
lyubimyy Populyarnyy |
tip/favourite 热门 |
Astuce / favori Populaire |
ヒント / お気に入り 人気 |
ヒント / おきにいり にんき |
hinto / okinīri ninki |
125 |
likely to be successful |
likely to be
successful |
可能会成功 |
kěnéng
huì chénggōng |
Interested to be successful |
Intéressé pour réussir |
Interessado em ser bem sucedido |
Interesado en tener exito |
Interessato ad avere successo |
felicior futurus |
Interessiert um erfolgreich zu
sein |
Ενδιαφέρεται
να είναι
επιτυχής |
Endiaféretai
na eínai epitychís |
Zainteresowany powodzeniem |
Желаем
успеха |
Zhelayem
uspekha |
likely to be successful |
Intéressé pour réussir |
成功 する こと に 興味 が ある |
せいこう する こと に きょうみ が ある |
seikō suru koto ni kyōmi ga aru |
126 |
有望成功的 |
yǒuwàng
chénggōng de |
有望成功的 |
yǒuwàng
chénggōng de |
Promising success |
Succès prometteur |
Sucesso promissor |
Éxito prometedor |
Successo promettente |
promittentes |
Vielversprechender Erfolg |
Υπόσχεση
επιτυχίας |
Ypóschesi
epitychías |
Obiecujący sukces |
Перспективный
успех |
Perspektivnyy
uspekh |
有望成功的 |
Succès prometteur |
有望な 成功 |
ゆうぼうな せいこう |
yūbōna seikō |
127 |
She seems to be the hot favourite for the job. |
She seems to
be the hot favourite for the job. |
她似乎是这份工作的热门人选。 |
tā
sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn. |
She seems to be the hot
favourite for the job. |
Elle semble être la grande
favorite du poste. |
Ela parece ser a favorita para
o trabalho. |
Ella parece ser la favorita
para el trabajo. |
Lei sembra essere la favorita
per il lavoro. |
Et videtur in ventus est
calidus officium. |
Sie scheint der heiße Favorit
für den Job zu sein. |
Φαίνεται
να είναι το
καυτό φαβορί
για τη δουλειά. |
Faínetai na
eínai to kaftó favorí gia ti douleiá. |
Wygląda na to, że
jest ulubieńcem tej pracy. |
Кажется,
она горячая
фаворит для
этой работы. |
Kazhetsya, ona
goryachaya favorit dlya etoy raboty. |
She seems to be the hot favourite for the job. |
Elle semble être la grande
favorite du poste. |
彼女 は 仕事 の ため の 熱心な お気に入りです 。 |
かのじょ わ しごと の ため の ねっしんな おきにいりです。 |
kanojo wa shigoto no tame no nesshinna okinīridesu . |
128 |
她似乎是这份工作最热门的人选 |
Tā
sìhū shì zhè fèn gōngzuò zuì rèmén de rénxuǎn |
她似乎是这份工作最热门的人选 |
Tā
sìhū shì zhè fèn gōngzuò zuì rèmén de rénxuǎn |
She seems to be the most
popular candidate for this job. |
Elle semble être la candidate
la plus populaire pour ce poste. |
Ela parece ser a candidata mais
popular para este trabalho. |
Ella parece ser la candidata
más popular para este trabajo. |
Sembra essere il candidato più
popolare per questo lavoro. |
Et videtur ad officium
candidatus maxime popular |
Sie scheint die beliebteste
Kandidatin für diesen Job zu sein. |
Φαίνεται
να είναι ο πιο
δημοφιλής
υποψήφιος για
αυτή τη
δουλειά. |
Faínetai na
eínai o pio dimofilís ypopsífios gia aftí ti douleiá. |
Ona wydaje się być
najbardziej popularnym kandydatem do tej pracy. |
Кажется,
она
является
самым
популярным
кандидатом
на эту
работу. |
Kazhetsya, ona
yavlyayetsya samym populyarnym kandidatom na etu rabotu. |
她似乎是这份工作最热门的人选 |
Elle semble être la candidate
la plus populaire pour ce poste. |
彼女 は この 仕事 の ため に 最も 人気 の ある 候補者 のようです 。 |
かのじょ わ この しごと の ため に もっとも にんき の ある こうほしゃ の ようです 。 |
kanojo wa kono shigoto no tame ni mottomo ninki no arukōhosha no yōdesu . |
129 |
她似乎是这份工作的热门人选 |
tā
sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn |
她似乎是这份工作的热门人选 |
tā
sìhū shì zhè fèn gōngzuò de rèmén rénxuǎn |
She seems to be a popular
candidate for this job. |
Elle semble être un candidat
populaire pour ce travail. |
Ela parece ser uma candidata
popular para este trabalho. |
Ella parece ser una candidata
popular para este trabajo. |
Lei sembra essere un candidato
popolare per questo lavoro. |
Et videtur esse vulgaris
officium candidatum |
Sie scheint eine beliebte
Kandidatin für diesen Job zu sein. |
Φαίνεται
να είναι
δημοφιλής
υποψήφιος για
αυτή τη
δουλειά. |
Faínetai na
eínai dimofilís ypopsífios gia aftí ti douleiá. |
Ona wydaje się być
popularnym kandydatem do tej pracy. |
Она,
кажется,
популярный
кандидат на
эту работу. |
Ona,
kazhetsya, populyarnyy kandidat na etu rabotu. |
她似乎是这份工作的热门人选 |
Elle semble être un candidat
populaire pour ce travail. |
彼女 は この 仕事 の ため の 人気 の ある 候補者 のようです 。 |
かのじょ わ この しごと の ため の にんき の ある こうほしゃ の ようです 。 |
kanojo wa kono shigoto no tame no ninki no aru kōhosha noyōdesu . |
130 |
Do you have any hot tips for today’s race? |
Do you have
any hot tips for today’s race? |
你对今天的比赛有什么热门提示吗? |
nǐ duì
jīntiān de bǐsài yǒu shé me rèmén tíshì ma? |
Do you have any hot tips for
today’s race? |
Avez-vous des bons conseils
pour la course d’aujourd’hui? |
Você tem dicas para a corrida
de hoje? |
¿Tienes algún consejo para la
carrera de hoy? |
Hai qualche consiglio per la
gara di oggi? |
Ne calida tips pro omnibus
vobis hodie genus? |
Hast du heiße Tipps für das
heutige Rennen? |
Έχετε
καυτά
συμβουλές για
τον αγώνα
σήμερα; |
Échete kaftá
symvoulés gia ton agóna símera? |
Czy masz jakieś
gorące wskazówki na dzisiejszy wyścig? |
У вас
есть
горячие
подсказки
для
сегодняшней
гонки? |
U vas yest'
goryachiye podskazki dlya segodnyashney gonki? |
Do you have any hot tips for today’s race? |
Avez-vous des bons conseils
pour la course d’aujourd’hui? |
今日 の レース の ヒント は あります か ? |
きょう の レース の ヒント わ あります か ? |
kyō no rēsu no hinto wa arimasu ka ? |
131 |
你有今天赛马的内部消息吗? |
Nǐ
yǒu jīntiān sàimǎ de nèibù xiāoxī ma? |
你有今天赛马的内部消息吗? |
Nǐ
yǒu jīntiān sàimǎ de nèibù xiāoxī ma? |
Do you have the internal news
of today's horse racing? |
Avez-vous les nouvelles
internes des courses de chevaux d'aujourd'hui? |
Você tem as notícias internas
das corridas de cavalos de hoje? |
¿Tienes noticias internas de
las carreras de caballos de hoy? |
Hai le notizie interne delle
corse di cavalli di oggi? |
Tibi intus notitia est gens
illa hodie? |
Haben Sie die internen
Nachrichten des heutigen Pferderennens? |
Έχετε
τα εσωτερικά
νέα των ημερών
ιπποδρομιών; |
Échete ta
esoteriká néa ton imerón ippodromión? |
Czy masz wewnętrzne
wiadomości o dzisiejszych wyścigach konnych? |
У вас
есть
новости о
сегодняшних
скачках? |
U vas yest'
novosti o segodnyashnikh skachkakh? |
你有今天赛马的内部消息吗? |
Avez-vous les nouvelles
internes des courses de chevaux d'aujourd'hui? |
今日 の 競馬 の 内部 ニュース が あります か ? |
きょう の けいば の ないぶ ニュース が あります か ? |
kyō no keiba no naibu nyūsu ga arimasu ka ? |
132 |
good at
sth/knowing a lot |
Good at
sth/knowing a lot |
擅长某事/知道很多 |
Shàncháng
mǒu shì/zhīdào hěnduō |
Good at sth/knowing a lot |
Bon à qch / sachant beaucoup |
Bom em sth / sabendo muito |
Bueno en algo / saber mucho |
Buono a sth / sapendo molto |
bonum Ynskt mál / scire multus |
Gut zu etw / viel zu wissen |
Καλό
στο sth /
γνωρίζοντας
πολλά |
Kaló sto sth /
gnorízontas pollá |
Dobra w czymś / dużo
wiedząc |
Хорошо,
что я / много
знаю |
Khorosho, chto
ya / mnogo znayu |
good at
sth/knowing a lot |
Bon à qch / sachant beaucoup |
sth で うまく いく / たくさん 知っている |
sth で うまく いく / たくさん しっている |
sth de umaku iku / takusan shitteiru |
133 |
擅长;熟识 |
shàncháng;
shúshì |
擅长;熟识 |
shàncháng;
shúshì |
Good at |
Bon à |
Bom em |
Bueno en |
Bravo a |
Bene, nota |
Gut in |
Καλή
στο |
Kalí sto |
Dobry w |
Хорошо |
Khorosho |
擅长;熟识 |
Bon à |
よかった |
よかった |
yokatta |
134 |
~ at/on sth (informal) very good at doing sth; knowing a lot about sth |
~ at/on sth
(informal) very good at doing sth; knowing a lot about sth |
做某事(非正式)非常擅长......了解很多...... |
zuò mǒu
shì (fēi zhèngshì) fēicháng shàncháng...... Liǎojiě
hěnduō...... |
~ at/on sth (informal) very
good at doing sth; knowing a lot about sth |
~ à / sur qch (informel) très
bon à faire qch; en savoir beaucoup sur qch |
~ at / on sth (informal) muito
bom em fazer sth, sabendo muito sobre sth |
~ at / on sth (informal) muy
bueno en hacer algo; saber mucho sobre algo |
~ at / on sth (informale) molto
bravo a fare sth, sapendo molto di sth |
~ At / in Ynskt mál (informal)
ipsum bonum autem facientes Ynskt mál: scientes multus super Ynskt mál: |
etw (informell) sehr gut in der
Lage sein, etw zu tun; |
~ στο / on sth
(άτυπη) πολύ
καλή στο να
κάνει sth ·
γνωρίζοντας πολλά
για sth |
~ sto / on sth
(átypi) polý kalí sto na kánei sth : gnorízontas pollá gia sth |
~ at / on sth (nieformalne)
bardzo dobre w robieniu czegoś, wiedząc dużo o czymś |
~ at / on sth
(неофициальный)
очень
хорошо
справляется,
зная много о sth |
~ at / on sth
(neofitsial'nyy) ochen' khorosho spravlyayetsya, znaya mnogo o sth |
~ at/on sth (informal) very good at doing sth; knowing a lot about sth |
~ à / sur qch (informel) très
bon à faire qch; en savoir beaucoup sur qch |
〜 STH を 行う に は 非常 に 良い か なった 上 で (非公式 )/ AT ; STH について 多く の こと を知っています |
〜 sth お おこなう に わ ひじょう に よい か なった うえで ( ひこうしき )/ あt ; sth について おうく の こと お しっています |
〜 STH o okonau ni wa hijō ni yoi ka natta ue de (hikōshiki )/ AT ; STH nitsuite ōku no koto o shitteimasu |
135 |
善于(做某事);.(对某事)了解很多 |
shànyú (zuò
mǒu shì);.(Duì mǒu shì) liǎojiě hěnduō |
善于(做某事);(对某事)了解很多 |
Shànyú (zuò
mǒu shì);(duì mǒu shì) liǎojiě hěnduō |
Be good at (doing something); |
Être bon à (faire quelque
chose); |
Seja bom (fazendo alguma
coisa); |
Ser bueno en (hacer algo); |
Sii bravo a (facendo qualcosa); |
Bonum apud (aliquid) ;. (de
quod) quia multum |
Sei gut bei (etwas tun); |
Να
είστε καλοί
στο να κάνετε
κάτι. |
Na eíste kaloí
sto na kánete káti. |
Bądź dobry w
(robieniu czegoś); |
Будьте
хороши
(что-то
делать); |
Bud'te
khoroshi (chto-to delat'); |
善于(做某事);.(对某事)了解很多 |
Être bon à (faire quelque
chose); |
( 何 か を して ) うまく いきましょう 。 |
( なに か お して ) うまく いきましょう 。 |
( nani ka o shite ) umaku ikimashō . |
136 |
Don’t ask me,I'm not too
hot on British history. |
Don’t ask
me,I'm not too hot on British history. |
不要问我,我对英国历史不太热。 |
bùyào wèn
wǒ, wǒ duì yīngguó lìshǐ bù tài rè. |
Don’t ask me, I'm not too hot
on British history. |
Ne me demandez pas, je ne suis
pas trop au courant de l’histoire britannique. |
Não me pergunte, eu não sou
muito quente na história britânica. |
No me preguntes, no soy muy
caliente en la historia británica. |
Non chiedermelo, non sono
troppo entusiasta della storia britannica. |
Nolite a me, Im 'non nimis
calida in Britanniae historia. |
Frag mich nicht, ich bin nicht
so scharf auf die britische Geschichte. |
Μη με
ρωτάς, δεν
είμαι πολύ
ζεστός στη
βρετανική ιστορία. |
Mi me rotás,
den eímai polý zestós sti vretanikí istoría. |
Nie pytaj mnie, nie jestem zbyt
gorąca w brytyjskiej historii. |
Не
спрашивайте
меня, я не
слишком
жарко по британской
истории. |
Ne
sprashivayte menya, ya ne slishkom zharko po britanskoy istorii. |
Don’t ask me,I'm not too
hot on British history. |
Ne me demandez pas, je ne suis
pas trop au courant de l’histoire britannique. |
私 に 聞いて はいけない 、 私 は イギリス の 歴史 にあまり 熱くない 。 |
わたし に きいて はいけない 、 わたし わ イギリス の れきし に あまり あつくない 。 |
watashi ni kīte haikenai , watashi wa igirisu no rekishi niamari atsukunai . |
137 |
别问我,我不大了解英国历史 |
Bié wèn
wǒ, wǒ bù dà liǎojiě yīngguó lìshǐ |
别问我,我不大了解英国历史 |
Bié wèn
wǒ, wǒ bù dà liǎojiě yīngguó lìshǐ |
Don't ask me, I don't know much
about British history. |
Ne me demandez pas, je ne
connais pas beaucoup l'histoire britannique. |
Não me pergunte, não sei muito
sobre a história britânica. |
No me preguntes, no sé mucho
sobre la historia británica. |
Non chiedermelo, non so molto
della storia britannica. |
Nolite a me, quia non intelligo
Britanniae historia |
Fragen Sie mich nicht, ich weiß
nicht viel über die britische Geschichte. |
Μη με
ρωτάς, δεν ξέρω
πολλά για τη
βρετανική
ιστορία. |
Mi me rotás,
den xéro pollá gia ti vretanikí istoría. |
Nie pytaj mnie, nie wiem zbyt
wiele o brytyjskiej historii. |
Не
спрашивайте
меня, я мало
знаю о
британской
истории. |
Ne
sprashivayte menya, ya malo znayu o britanskoy istorii. |
别问我,我不大了解英国历史 |
Ne me demandez pas, je ne
connais pas beaucoup l'histoire britannique. |
私 に 聞かないでください 、 私 は 英国 の 歴史 については あまり よく 分かりません 。 |
わたし に きかないでください 、 わたし わ えいこく の れきし について わ あまり よく わかりません 。 |
watashi ni kikanaidekudasai , watashi wa eikoku no rekishinitsuite wa amari yoku wakarimasen . |
138 |
anger愤怒。 |
anger fènnù. |
愤怒愤怒。 |
fènnù fènnù. |
Anger is angry. |
La colère est en colère. |
A raiva está com raiva. |
La ira está enojada. |
La rabbia è arrabbiata. |
furorem irae. |
Ärger ist wütend. |
Ο
θυμός είναι
θυμωμένος. |
O thymós eínai
thymoménos. |
Gniew jest zły. |
Гнев
сердится. |
Gnev
serditsya. |
anger愤怒。 |
La colère est en colère. |
怒り は 怒っている 。 |
いかり わ おこっている 。 |
ikari wa okotteiru . |
139 |
if sb has a hot temper they become angry very
easily |
If sb has a
hot temper they become angry very easily |
如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 |
Rúguǒ
mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì |
If sb has a hot temper they
become angry very easily |
Si qn a le tempérament chaud,
ils se fâchent très facilement |
Se o sb tem um temperamento
quente, eles ficam com raiva muito facilmente |
Si alguien tiene un mal genio,
se enojan muy fácilmente. |
Se sb ha un temperamento caldo
si arrabbiano molto facilmente |
nisi si nimis facile iratus est
iracundia facti sunt |
Wenn jdm ein heißes Temperament
hat, werden sie leicht wütend |
Αν το sb
έχει μια ζεστή
ιδιοσυγκρασία
γίνονται θυμωμένοι
πολύ εύκολα |
An to sb échei
mia zestí idiosynkrasía gínontai thymoménoi polý éfkola |
Jeśli sb ma gorący
temperament, bardzo łatwo się rozgniewają |
Если sb
имеет
горячий
характер,
они очень злятся |
Yesli sb
imeyet goryachiy kharakter, oni ochen' zlyatsya |
if sb has a hot temper they become angry very
easily |
Si qn a le tempérament chaud,
ils se fâchent très facilement |
もし sb が 熱い 気性 を 持っていれば 、 彼ら は 非常 に簡単 に 怒ります |
もし sb が あつい きしょう お もっていれば 、 かれら わひじょう に かんたん に おこります |
moshi sb ga atsui kishō o motteireba , karera wa hijō nikantan ni okorimasu |
140 |
易发怒的;(脾气)暴躁的 |
yì fānù
de;(píqì) bàozào de |
易发怒的;(脾气)暴躁的 |
yì fānù
de;(píqì) bàozào de |
Irritated; tempered |
Irrité; trempé |
Irritado, temperado |
Irritado; templado |
Irritato, temperato |
Iracundias; et (ingenium)
temperari |
Gereizt, temperiert |
Ερεθισμένο,
μετριάζεται |
Erethisméno,
metriázetai |
Zirytowany, hartowany |
Раздраженный,
умеренный |
Razdrazhennyy,
umerennyy |
易发怒的;(脾气)暴躁的 |
Irrité; trempé |
刺激 された |
しげき された |
shigeki sareta |
141 |
如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 |
rúguǒ
mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì |
如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 |
rúguǒ
mǒu rén píqì bàozào, tāmen hěn róngyì shēngqì |
If someone is grumpy, they are
easy to get angry. |
Si quelqu'un est grincheux, il
est facile de se mettre en colère. |
Se alguém está mal-humorado, é
fácil ficar com raiva. |
Si alguien es gruñón, es fácil
enojarse. |
Se qualcuno è scontroso, è
facile arrabbiarsi. |
Siquis malevolum, facile
irascitur |
Wenn jemand mürrisch ist, kann
er leicht wütend werden. |
Αν
κάποιος είναι
κακοποιός,
είναι εύκολο
να θυμηθείτε. |
An kápoios
eínai kakopoiós, eínai éfkolo na thymitheíte. |
Jeśli ktoś jest
zrzędliwy, łatwo się denerwuje. |
Если
кто-то
взволнован,
их легко
разозлиться. |
Yesli kto-to
vzvolnovan, ikh legko razozlit'sya. |
如果某人脾气暴躁,他们很容易生气 |
Si quelqu'un est grincheux, il
est facile de se mettre en colère. |
誰か が 心配 している 場合 、 彼ら は 怒ってしまう のは 簡単です 。 |
だれか が しんぱい している ばあい 、 かれら わ おこってしまう の わ かんたんです 。 |
dareka ga shinpai shiteiru bāi , karera wa okotteshimau nowa kantandesu . |
142 |
sexual excitement 性激动 |
sexual
excitement xìng jīdòng |
性兴奋性激动 |
xìng
xīngfèn xìng jīdòng |
Sexual excitement |
Excitation sexuelle |
Excitação sexual |
Excitación sexual |
Eccitazione sessuale |
salacitatem salacitatem |
Sexuelle Erregung |
Σεξουαλικός
ενθουσιασμός |
Sexoualikós
enthousiasmós |
Seksualne podniecenie |
Сексуальное
возбуждение |
Seksual'noye
vozbuzhdeniye |
sexual excitement 性激动 |
Excitation sexuelle |
性的 興奮 |
せいてき こうふん |
seiteki kōfun |
143 |
feeling or causing sexual excitement |
feeling or
causing sexual excitement |
感觉或引起性兴奋 |
gǎnjué
huò yǐnqǐ xìng xīngfèn |
Feeling or causing sexual
excitement |
Ressentir ou provoquer une
excitation sexuelle |
Sentir ou causar excitação
sexual |
Sentir o provocar excitación
sexual. |
Sentirsi o causare eccitazione
sessuale |
inde affectionem salacitatem |
Gefühl oder sexuelle Erregung
verursachen |
Αίσθημα
ή πρόκληση
σεξουαλικής
ενθουσιασμού |
Aísthima í
próklisi sexoualikís enthousiasmoú |
Uczucie lub wywołanie
podniecenia seksualnego |
Ощущение
или
возбуждение
сексуального
возбуждения |
Oshchushcheniye
ili vozbuzhdeniye seksual'nogo vozbuzhdeniya |
feeling or causing sexual excitement |
Ressentir ou provoquer une
excitation sexuelle |
感情 や 性的 興奮 を 引き起こす |
かんじょう や せいてき こうふん お ひきおこす |
kanjō ya seiteki kōfun o hikiokosu |
144 |
感到(或引起)性激动的 |
gǎndào
(huò yǐnqǐ) xìng jīdòng de |
感到(或引起)性激动的 |
gǎndào
(huò yǐnqǐ) xìng jīdòng de |
Feel (or cause) sexual
excitement |
Ressentir (ou provoquer) une
excitation sexuelle |
Sinta (ou cause) excitação
sexual |
Sentir (o causar) excitación
sexual. |
Senti (o causa) eccitazione
sessuale |
Sentio (aut faciam) de
concitatae |
Fühlen (oder verursachen)
sexuelle Erregung |
Νιώστε
(ή προκαλέστε)
σεξουαλική
ενθουσιασμό |
Nióste (í
prokaléste) sexoualikí enthousiasmó |
Poczuj (lub wywołaj)
podniecenie seksualne |
Почувствуйте
(или
вызывают)
сексуальное
возбуждение |
Pochuvstvuyte
(ili vyzyvayut) seksual'noye vozbuzhdeniye |
感到(或引起)性激动的 |
Ressentir (ou provoquer) une
excitation sexuelle |
性的 興奮 を 感じる ( または 引き起こす ) |
せいてき こうふん お かんじる ( または ひきおこす ) |
seiteki kōfun o kanjiru ( mataha hikiokosu ) |
145 |
You were as hot for me as I was for you |
You were as
hot for me as I was for you |
对我来说,你和我一样热 |
duì wǒ
lái shuō, nǐ hé wǒ yīyàng rè |
You were as hot for me as I was
for you |
Tu étais aussi chaude pour moi
que pour toi |
Você estava tão quente para mim
como eu era para você |
Estabas tan caliente para mí
como yo para ti |
Tu eri tanto caldo per me quanto
lo ero per te |
Sicut calidum et vos in me et
ego in vobis |
Du warst so heiß für mich wie
für dich |
Ήταν
τόσο ζεστό για
μένα όσο ήμουν
για σένα |
Ítan tóso
zestó gia ména óso ímoun gia séna |
Byłeś dla mnie taki
gorący jak dla ciebie |
Вы
были так же
горячи для
меня, как я
был для вас |
Vy byli tak
zhe goryachi dlya menya, kak ya byl dlya vas |
You were as hot for me as I was for you |
Tu étais aussi chaude pour moi
que pour toi |
あなた は 私 の ため に 熱く なった |
あなた わ わたし の ため に あつく なった |
anata wa watashi no tame ni atsuku natta |
146 |
当时你想要我,我也想要你 |
dāngshí
nǐ xiǎng yào wǒ, wǒ yě xiǎng yào nǐ |
当时你想要我,我也想要你 |
dāngshí
nǐ xiǎng yào wǒ, wǒ yě xiǎng yào nǐ |
You want me at the time, I want
you too. |
Tu me veux à la fois, je te
veux aussi. |
Você me quer na hora, eu também
quero você. |
Tú me quieres en ese momento,
yo también te quiero a ti. |
Mi vuoi in quel momento, anche
io voglio te. |
In illo tempore velle te mecum,
ego volo te |
Du willst mich zu der Zeit, ich
will dich auch. |
Θέλετε
εγώ εκείνη τη
στιγμή, θέλω
και εσύ. |
Thélete egó
ekeíni ti stigmí, thélo kai esý. |
Chcesz mnie wtedy, ja też
ciebie chcę. |
Ты
хочешь меня
в то время, я
тоже хочу
тебя. |
Ty khochesh'
menya v to vremya, ya tozhe khochu tebya. |
当时你想要我,我也想要你 |
Tu me veux à la fois, je te
veux aussi. |
あなた は 当時 私 が 欲しい 、 私 も あなた が 欲しい 。 |
あなた わ とうじ わたし が ほしい 、 わたし も あなた がほしい 。 |
anata wa tōji watashi ga hoshī , watashi mo anata ga hoshī . |
147 |
I’ve got a hot date tonight. |
I’ve got a hot
date tonight. |
今晚我有一个热门的约会。 |
jīn
wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì. |
I’ve got a hot date tonight. |
J'ai un rendez-vous galant ce
soir. |
Eu tenho um encontro quente hoje
à noite. |
Tengo una cita caliente esta
noche. |
Ho un appuntamento caldo
stasera. |
Ego got a calidum date nocte. |
Ich habe heute ein heißes Date. |
Έχω
μια καυτή
ημερομηνία
απόψε. |
Écho mia kaftí
imerominía apópse. |
Mam dziś gorącą
randkę. |
У
меня
сегодня
горячая
дата. |
U menya
segodnya goryachaya data. |
I’ve got a hot date tonight. |
J'ai un rendez-vous galant ce
soir. |
私 は 今夜 ホットな デート を 持っている 。 |
わたし わ こにゃ ほっとな デート お もっている 。 |
watashi wa konya hottona dēto o motteiru . |
148 |
我今晚有一场令人激动的约会 |
Wǒ
jīn wǎn yǒuyī chǎng lìng rén jīdòng de
yuēhuì |
我今晚有一场令人激动的约会 |
Wǒ
jīn wǎn yǒu yī chǎng lìng rén jīdòng de
yuēhuì |
I have an exciting date
tonight. |
J'ai une date excitante ce
soir. |
Eu tenho um encontro
emocionante esta noite. |
Tengo una cita emocionante esta
noche. |
Ho un appuntamento eccitante
stasera. |
Ego hac nocte ad diem excitando |
Ich habe heute ein aufregendes
Date. |
Έχω
μια
συναρπαστική
ημερομηνία
απόψε. |
Écho mia
synarpastikí imerominía apópse. |
Mam dziś
ekscytującą randkę. |
Сегодня
у меня
захватывающая
дата. |
Segodnya u
menya zakhvatyvayushchaya data. |
我今晚有一场令人激动的约会 |
J'ai une date excitante ce
soir. |
私 は 今夜 エキサイティングな デート を 持っています。 |
わたし わ こにゃ えきさいてぃんぐな デート お もっています 。 |
watashi wa konya ekisaitinguna dēto o motteimasu . |
149 |
今晚我有一个热门的约会 |
jīn
wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì |
今晚我有一个热门的约会 |
jīn
wǎn wǒ yǒu yīgè rèmén de yuēhuì |
I have a hot date tonight. |
J'ai un rendez-vous chaud ce
soir. |
Eu tenho um encontro quente
esta noite. |
Tengo una cita caliente esta
noche. |
Ho un appuntamento caldo
stasera. |
Ego hac nocte ad diem aestus |
Ich habe heute ein heißes Date. |
Έχω
μια καυτή
ημερομηνία
απόψε. |
Écho mia kaftí
imerominía apópse. |
Mam dziś gorącą
randkę. |
У
меня
сегодня
горячая
дата. |
U menya
segodnya goryachaya data. |
今晚我有一个热门的约会 |
J'ai un rendez-vous chaud ce
soir. |
私 は 今夜 ホットな デート を しています 。 |
わたし わ こにゃ ほっとな デート お しています 。 |
watashi wa konya hottona dēto o shiteimasu . |
150 |
shoking/critical |
shoking/critical |
shoking /关键 |
shoking/guānjiàn |
Shoking/critical |
Shoking / critique |
Shoking / crítica |
Shoking / crítico |
shoking / critica |
shoking / discrimine |
Scherzen / kritisch |
Εκπληκτική
/ κρίσιμη |
Ekpliktikí /
krísimi |
Shoking / krytyczne |
шокирующая
/
критический |
shokiruyushchaya
/ kriticheskiy |
shoking/critical |
Shoking / critique |
ショッキング / クリティカル |
ショッキング / クリティカル |
shokkingu / kuritikaru |
151 |
惊人;严重 |
jīngrén;
yánzhòng |
惊人;严重 |
jīngrén;
yánzhòng |
Amazing |
Incroyable |
Incrível |
Asombroso |
Incredibile; grave |
Mirabile est, gravibus |
Erstaunlich |
Καταπληκτικό |
Katapliktikó |
Zadziwiające |
Удивительно,
тяжелая |
Udivitel'no,
tyazhelaya |
惊人;严重 |
Incroyable |
素晴らしい |
すばらしい |
subarashī |
152 |
containing scenes,statements, etc. that are too shocking or too critical and are
likely to cause anger or disapproval |
containing
scenes,statements, etc. That are too shocking or too critical and are likely
to cause anger or disapproval |
包含过于令人震惊或过于挑剔的场景,陈述等,可能会引起愤怒或反对 |
bāohán
guòyú lìng rén zhènjīng huò guòyú tiāotì de chǎngjǐng,
chénshù děng, kěnéng huì yǐnqǐ fènnù huò fǎnduì |
Containing scenes,statements,
etc. that are too shocking or too critical and are likely to cause anger or
disapproval |
Contenant des scènes, des
déclarations, etc. trop choquantes ou trop critiques et susceptibles de
provoquer colère ou désapprobation |
Contendo cenas, declarações,
etc. que sejam muito chocantes ou críticas e possam causar raiva ou
desaprovação |
Contiene escenas, declaraciones,
etc. que son demasiado impactantes o demasiado críticas y que pueden causar
enojo o desaprobación |
Contenenti scene, affermazioni,
ecc. Che sono troppo scioccanti o troppo critici e che possono causare rabbia
o disapprovazione |
quibus argumenta, summaria, aut
foediora etiam discrimine atque etiam cetera, quae sunt verisimile faciam
furorem dissuadetque |
Szenen, Aussagen usw. enthalten,
die zu schockierend oder zu kritisch sind und möglicherweise Ärger oder
Ablehnung verursachen |
Περιέχοντας
σκηνές,
δηλώσεις κ.λπ.
που είναι πολύ συγκλονιστικές
ή πολύ
κρίσιμες και
είναι πιθανό να
προκαλέσουν
θυμό ή
δυσαρέσκεια |
Periéchontas
skinés, dilóseis k.lp. pou eínai polý synklonistikés í polý krísimes kai
eínai pithanó na prokalésoun thymó í dysaréskeia |
Zawierające sceny,
stwierdzenia itp., Które są zbyt szokujące lub zbyt krytyczne i
mogą powodować złość lub dezaprobatę |
Содержащиеся
сцены,
заявления и
т. Д., Которые
являются
слишком
шокирующими
или слишком
критичными
и могут
вызвать
гнев или неодобрение |
Soderzhashchiyesya
stseny, zayavleniya i t. D., Kotoryye yavlyayutsya slishkom shokiruyushchimi
ili slishkom kritichnymi i mogut vyzvat' gnev ili neodobreniye |
containing scenes,statements, etc. that are too shocking or too critical and are
likely to cause anger or disapproval |
Contenant des scènes, des
déclarations, etc. trop choquantes ou trop critiques et susceptibles de
provoquer colère ou désapprobation |
あまりに も 衝撃 的 すぎ たり 重要であり 、 怒り や不満 を 引き起こす 可能性 が ある シーン 、 文 など を含みます |
あまりに も しょうげき てき すぎ たり じゅうようであり、 いかり や ふまん お ひきおこす かのうせい が ある シーン 、 ぶん など お ふくみます |
amarini mo shōgeki teki sugi tari jūyōdeari , ikari ya fuman ohikiokosu kanōsei ga aru shīn , bun nado o fukumimasu |
153 |
(场面、说话等)过激南,过火的 |
(chǎngmiàn,
shuōhuà děng) guòjī nán, guòhuǒ de |
(场面,说话等)过激南,过火的 |
(chǎngmiàn,
shuōhuà děng) guòjī nán, guòhuǒ de |
(scene, talking, etc.)
over-stimulated south, over-fired |
(scène, conversation, etc.) sud
trop stimulé, trop brûlé |
(cena, fala, etc.)
superestimulado ao sul, sobre-disparado |
(escena, conversación, etc.)
sobreestimulado al sur, sobre encendido |
(scena, conversazione, ecc.)
sovrastimolata a sud, sovraffollata |
(Scaenarum, loquitur, etc.) a
meridie usque nimis |
(Szene, Reden usw.) überreizter
Süden, überfeuert |
(σκηνή,
ομιλία, κλπ.)
υπερεκτιμημένο
νότο, υπερβολική |
(skiní,
omilía, klp.) yperektimiméno nóto, ypervolikí |
(scena, rozmowa, itp.)
nadmiernie stymulowane na południe, nadpalone |
(сцена,
разговоры и
т. д.),
чрезмерно
стимулированные
на юг,
слишком
утомленные |
(stsena,
razgovory i t. d.), chrezmerno stimulirovannyye na yug, slishkom utomlennyye |
(场面、说话等)过激南,过火的 |
(scène, conversation, etc.) sud
trop stimulé, trop brûlé |
( 場面 、 話す など ) 過度 に 刺激 された 南 、 過度の 発砲 |
( ばめん 、 はなす など ) かど に しげき された みなみ、 かど の はっぽう |
( bamen , hanasu nado ) kado ni shigeki sareta minami ,kado no happō |
154 |
Some of the nude scenes were regarded as too
hot for Broadway |
Some of the
nude scenes were regarded as too hot for Broadway |
一些裸体场景被认为对百老汇而言太热了 |
yīxiē
luǒtǐ chǎngjǐng bèi rènwéi duì bǎilǎohuì ér yán
tài rèle |
Some of the nude scenes were an
ass for too hot for Broadway |
Certaines des scènes de nu
étaient un âne trop chaud pour Broadway |
Algumas das cenas de nudez
foram uma bunda por gostosa demais para a Broadway |
Algunas de las escenas de
desnudos eran demasiado para Broadway |
Alcune delle scene di nudo
erano un asino per troppo caldo per Broadway |
Nuda enim quaedam argumenta
calida habentur Opera |
Einige der Nacktszenen waren
für Broadway zu heiß |
Ορισμένες
από τις γυμνές
σκηνές ήταν
ένα κώλο για
πολύ ζεστό για
το Broadway |
Orisménes apó
tis gymnés skinés ítan éna kólo gia polý zestó gia to Broadway |
Niektóre z nagich scen
były zbyt gorące na Broadway |
Некоторые
из
обнаженных
сцен были
задницей
слишком
жарко для
Бродвея |
Nekotoryye iz
obnazhennykh stsen byli zadnitsey slishkom zharko dlya Brodveya |
Some of the nude scenes were regarded as too
hot for Broadway |
Certaines des scènes de nu
étaient un âne trop chaud pour Broadway |
ヌード の シーン の 中 に は 、 |
ヌード の シーン の なか に わ 、 |
nūdo no shīn no naka ni wa , |
155 |
有些裸露场面被认为太过火了,不适合在百老汇上演 |
yǒuxiē
luǒlù chǎngmiàn bèi rènwéi tài guòhuǒle, bùshìhé zài
bǎilǎohuì shàngyǎn |
有些裸露场面被认为太过火了,不适合在百老汇上演 |
yǒuxiē
luǒlù chǎngmiàn bèi rènwéi tài guòhuǒle, bùshìhé zài
bǎilǎohuì shàngyǎn |
Some naked scenes are
considered too hot and not suitable for performance on Broadway |
Certaines scènes nues sont
considérées comme trop chaudes et ne conviennent pas aux performances à
Broadway |
Algumas cenas nuas são
consideradas muito quentes e não são adequadas para apresentações na
Broadway. |
Algunas escenas desnudas se
consideran demasiado calientes y no son adecuadas para su interpretación en
Broadway |
Alcune scene nude sono
considerate troppo calde e non adatte per le esibizioni a Broadway |
Nuditas dicitur aliquid longius
apta Opera |
Einige nackte Szenen gelten als
zu heiß und nicht für die Aufführung am Broadway geeignet |
Ορισμένες
γυμνές σκηνές
θεωρούνται
πολύ ζεστές και
δεν είναι
κατάλληλες
για εκτέλεση
στο Broadway |
Orisménes
gymnés skinés theoroúntai polý zestés kai den eínai katálliles gia ektélesi
sto Broadway |
Niektóre nagie sceny są
uważane za zbyt gorące i nieodpowiednie dla występów na
Broadwayu |
Некоторые
обнаженные
сцены
считаются
слишком
горячими и
не подходят
для
выступления
на Бродвее |
Nekotoryye
obnazhennyye stseny schitayutsya slishkom goryachimi i ne podkhodyat dlya
vystupleniya na Brodveye |
有些裸露场面被认为太过火了,不适合在百老汇上演 |
Certaines scènes nues sont
considérées comme trop chaudes et ne conviennent pas aux performances à
Broadway |
裸 の シーン の 一部 は 、 暑すぎると 見なされ 、ブロードウェイ で の パフォーマンス に は適していません |
はだか の シーン の いちぶ わ 、 あつすぎると みなされ 、ブロードウェイ で の パフォーマンス に わ てきしていません |
hadaka no shīn no ichibu wa , atsusugiruto minasare ,burōdowei de no pafōmansu ni wa tekishiteimasen |
156 |
report was highly
critical of senior members of the Cabinet and was considered
too hot to public |
report was
highly critical of senior members of the Cabinet and was considered too hot
to public |
报告对内阁的高级成员持高度批评,并且被认为对公众来说太热了 |
bàogào duì
nèigé de gāojí chéngyuán chí gāodù pīpíng, bìngqiě bèi
rènwéi duì gōngzhòng lái shuō tài rèle |
Report was highly critical of
senior members of the Cabinet and was considered too hot to public |
Le rapport critiquait vivement
les membres supérieurs du Cabinet et était considéré trop chaud pour le
public. |
Relatório foi altamente crítico
de membros seniores do Gabinete e foi considerado muito quente para público |
El informe fue muy crítico con
los miembros principales del Gabinete y se consideró demasiado caliente para
el público |
Il rapporto era molto critico
nei confronti dei membri anziani del governo ed era considerato troppo caldo
per il pubblico |
fama erat vir magnus critica de
senior membra CISTELLULA ad considerandum et ad publica nimis calida |
Der Bericht war hochrangig
gegenüber hochrangigen Mitgliedern des Kabinetts und wurde der Öffentlichkeit
als zu heiß angesehen |
Η
έκθεση ήταν
εξαιρετικά
επικριτική
για τα ανώτερα
μέλη του
υπουργικού
συμβουλίου
και θεωρήθηκε πολύ
ζεστό για το
κοινό |
I ékthesi ítan
exairetiká epikritikí gia ta anótera méli tou ypourgikoú symvoulíou kai
theoríthike polý zestó gia to koinó |
Raport był bardzo
krytyczny wobec starszych członków Rady Ministrów i został uznany
za zbyt gorący dla publiczności |
Доклад
был крайне
критичным
для старших
членов
Кабинета
министров и
считался
слишком
жарким для
общественности |
Doklad byl
krayne kritichnym dlya starshikh chlenov Kabineta ministrov i schitalsya
slishkom zharkim dlya obshchestvennosti |
report was highly
critical of senior members of the Cabinet and was considered
too hot to public |
Le rapport critiquait vivement
les membres supérieurs du Cabinet et était considéré trop chaud pour le
public. |
報告書 は 内閣 の 上級 加盟国 に 非常 に 批判 的であり、 公開 する に は 熱すぎる と 考えられた |
ほうこくしょ わ ないかく の じょうきゅう かめいこく にひじょう に ひはん てきであり 、 こうかい する に わ あつすぎる と かんがえられた |
hōkokusho wa naikaku no jōkyū kameikoku ni hijō ni hihantekideari , kōkai suru ni wa atsusugiru to kangaerareta |
157 |
报道中对内阁高级官员的批评被认为过于激烈,不宜发表 |
bàodào
zhōng duì nèigé gāojí guānyuán de pīpíng bèi rènwéi guòyú
jīliè, bùyí fābiǎo |
报道中对内阁高级官员的批评被认为过于激烈,不宜发表 |
bàodào
zhōng duì nèigé gāojí guānyuán de pīpíng bèi rènwéi guòyú
jīliè, bùyí fābiǎo |
The criticism of senior cabinet
officials in the report is considered too intense and should not be
published. |
Les critiques formulées dans le
rapport à l’encontre de hauts fonctionnaires du Cabinet sont considérées
comme trop vives et ne doivent pas être publiées. |
As críticas dos altos
funcionários do gabinete no relatório são consideradas muito intensas e não
devem ser publicadas. |
La crítica a los altos
funcionarios del gabinete en el informe se considera demasiado intensa y no
debe publicarse. |
Le critiche degli alti
funzionari di gabinetto nel rapporto sono considerate troppo intense e non
dovrebbero essere pubblicate. |
Nuntiavit additur obiectio
contra est quod Casa of senior magistratus considerandum valde est, si non
editis |
Die Kritik an hochrangigen
Kabinettsmitgliedern im Bericht wird als zu heftig eingestuft und sollte
nicht veröffentlicht werden. |
Η
κριτική των
ανώτερων
στελεχών του
υπουργικού συμβουλίου
στην έκθεση
θεωρείται
πολύ έντονη
και δεν πρέπει
να
δημοσιευθεί. |
I kritikí ton
anóteron stelechón tou ypourgikoú symvoulíou stin ékthesi theoreítai polý
éntoni kai den prépei na dimosieftheí. |
Krytyka wyższych
rangą urzędników gabinetu jest uważana za zbyt intensywną
i nie powinna być publikowana. |
Критика
высокопоставленных
должностных
лиц
кабинета в
докладе
считается
слишком интенсивной
и не должна
публиковаться. |
Kritika
vysokopostavlennykh dolzhnostnykh lits kabineta v doklade schitayetsya
slishkom intensivnoy i ne dolzhna publikovat'sya. |
报道中对内阁高级官员的批评被认为过于激烈,不宜发表 |
Les critiques formulées dans le
rapport à l’encontre de hauts fonctionnaires du Cabinet sont considérées
comme trop vives et ne doivent pas être publiées. |
報告書 の 上級 閣僚 の 批判 は あまりに も 激しい と考えられ 、 公表 されるべきで はない 。 |
ほうこくしょ の じょうきゅう かくりょう の ひはん わ あまりに も はげしい と かんがえられ 、 こうひょう されるべきで はない 。 |
hōkokusho no jōkyū kakuryō no hihan wa amarini mohageshī to kangaerare , kōhyō sarerubekide hanai . |
158 |
see also hot stuff |
see also hot
stuff |
看到热门的东西 |
kàn dào rèmén
de dōngxī |
See also hot stuff |
Voir aussi hot stuff |
Veja também coisas quentes |
Ver también cosas calientes |
Vedi anche cose interessanti |
et calidum videatur
supellectilem |
Siehe auch heißes Zeug |
Δείτε
επίσης καυτά
πράγματα |
Deíte epísis
kaftá prágmata |
Zobacz także gorące
rzeczy |
Смотрите
также
горячий
материал |
Smotrite
takzhe goryachiy material |
see also hot stuff |
Voir aussi hot stuff |
ホットな もの も 見てください |
ほっとな もの も みてください |
hottona mono mo mitekudasai |
159 |
strict 产格 |
strict
chǎn gé |
严格产格 |
yángé
chǎn gé |
Strict production |
Production stricte |
Produção estrita |
Producción estricta |
Produzione rigorosa |
stricte productio malesuada
euismod |
Strikte Produktion |
Αυστηρή
παραγωγή |
Afstirí
paragogí |
Surowa produkcja |
Строгое
производство |
Strogoye
proizvodstvo |
strict 产格 |
Production stricte |
厳格な 生産 |
げんかくな せいさん |
genkakuna seisan |
160 |
〜on sth thinking that sth is very important and making sure
that it always happens or is done |
〜on sth
thinking that sth is very important and making sure that it always happens or
is done |
~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 |
~~rènwéi zhè
shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì
fāshēng huò wánchéng |
~on sth thinking that sth is
very important and making sure that it always happens or is done |
~ on pense que ça est très
important et veille à ce que cela arrive toujours ou se fasse |
~ on sth pensando que sth é
muito importante e certificando-se que sempre acontece ou é feito |
~ en algo pensando que algo es
muy importante y asegurarse de que siempre suceda o se haga |
~ on sth pensando che sth è
molto importante e fare in modo che accada sempre o sia fatto |
Summa super ipsum ac ratus q ~
certum est non semper accidit |
an etw. denken, dass etw sehr
wichtig ist und sicherstellen, dass es immer geschieht oder getan wird |
~
σχετικά με τη
σκέψη ότι το sth
είναι πολύ
σημαντικό και
να
βεβαιωθείτε
ότι συμβαίνει
πάντα ή
γίνεται |
~ schetiká me
ti sképsi óti to sth eínai polý simantikó kai na vevaiotheíte óti symvaínei
pánta í gínetai |
~ na czymś, co myśli,
że coś jest bardzo ważne i upewnia się, że to zawsze
się dzieje lub jest zrobione |
~ о
том, что sth
очень важен
и следит за
тем, чтобы
это всегда
происходило
или
делалось |
~ o tom, chto
sth ochen' vazhen i sledit za tem, chtoby eto vsegda proiskhodilo ili
delalos' |
〜on sth thinking that sth is very important and making sure
that it always happens or is done |
~ on pense que ça est très
important et veille à ce que cela arrive toujours ou se fasse |
〜 sth に は sth が 非常 に 重要である と 考えて 、 それが 常に 起こる か 、 また は 行われている こと を 確認する |
〜 sth に わ sth が ひじょう に じゅうようである と かんがえて 、 それ が つねに おこる か 、 また わ おこなわれている こと お かくにん する |
〜 sth ni wa sth ga hijō ni jūyōdearu to kangaete , sore gatsuneni okoru ka , mata wa okonawareteiru koto o kakuninsuru |
161 |
重视,确保(某事发生或完成) |
zhòngshì,
quèbǎo (mǒu shì fāshēng huò wánchéng) |
重视,确保(某事发生或完成) |
zhòngshì,
quèbǎo (mǒu shì fāshēng huò wánchéng) |
Pay attention to ensuring
(something happens or is completed) |
Faites attention à vous assurer
que quelque chose se passe ou se termine |
Preste atenção em garantir
(algo acontece ou está completo) |
Presta atención a asegurarte
(algo sucede o se completa) |
Prestare attenzione a garantire
(qualcosa accade o è completato) |
Ut operam (plenarium evenit) |
Achten Sie darauf, dass etwas
passiert oder abgeschlossen ist. |
Δώστε
προσοχή στην
εξασφάλιση
(κάτι
συμβαίνει ή έχει
ολοκληρωθεί) |
Dóste prosochí
stin exasfálisi (káti symvaínei í échei oloklirotheí) |
Zwróć uwagę na
zapewnienie (coś się dzieje lub jest zakończone) |
Обратите
внимание на
обеспечение
(что-то происходит
или
завершается) |
Obratite
vnimaniye na obespecheniye (chto-to proiskhodit ili zavershayetsya) |
重视,确保(某事发生或完成) |
Faites attention à vous assurer
que quelque chose se passe ou se termine |
確実 に ( 何 か が 起こっている か 完了 している ) |
かくじつ に ( なに か が おこっている か かんりょう している ) |
kakujitsu ni ( nani ka ga okotteiru ka kanryō shiteiru ) |
162 |
~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 |
~~rènwéi zhè
shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì
fāshēng huò wánchéng |
~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 |
~~rènwéi zhè
shì fēicháng zhòngyào de, bìng quèbǎo tā zǒng shì
fāshēng huò wánchéng |
~~ think this is very important
and make sure it always happens or finishes |
~ ~ pense que c’est très
important et s’assure que cela arrive toujours ou se termine |
~~ acho que isso é muito
importante e certifique-se que sempre aconteça ou termine |
~~ piensa que esto es muy
importante y asegúrate de que siempre suceda o termine |
~~ pensate che questo è molto
importante e assicuratevi che accada o finisca sempre |
~ Hoc ipsum puto magna, et fac
integrum semper fit aut |
~~ finde dies sehr wichtig und
vergewissere dich, dass es immer passiert oder endet |
~ ~
πιστεύω ότι
αυτό είναι
πολύ
σημαντικό και
βεβαιωθείτε
ότι συμβαίνει
πάντα ή
τελειώνει |
~ ~ pistévo
óti aftó eínai polý simantikó kai vevaiotheíte óti symvaínei pánta í
teleiónei |
~~ uważam, że jest to
bardzo ważne i upewnij się, że to zawsze się dzieje lub
kończy |
~~
подумайте,
что это
очень важно
и убедитесь,
что это
всегда
происходит
или
заканчивается |
~~ podumayte,
chto eto ochen' vazhno i ubedites', chto eto vsegda proiskhodit ili
zakanchivayetsya |
~~认为这是非常重要的,并确保它总是发生或完成 |
~ ~ pense que c’est très
important et s’assure que cela arrive toujours ou se termine |
~~ これ は 非常 に 重要である と 思うし 、 常に それ が起こる か 、 または 終了 する こと を 確認 してください |
~~ これ わ ひじょう に じゅうようである と おもうし 、つねに それ が おこる か 、 または しゅうりょう する ことお かくにん してください |
~~ kore wa hijō ni jūyōdearu to omōshi , tsuneni sore gaokoru ka , mataha shūryō suru koto o kakunin shitekudasai |
163 |
they’re very hot on punctuallity at work |
they’re very
hot on punctuallity at work |
他们在工作中的时间性非常热 |
tāmen zài
gōngzuò zhōng de shíjiān xìng fēicháng rè |
They’re very hot on punctuallity
at work |
Ils sont très chauds au travail |
Eles são muito quentes em
pontualidade no trabalho |
Son muy calientes en la
puntualidad en el trabajo |
Sono molto accesi sulla
puntualità nel lavoro |
quod nimium calidum in
punctuallity ad opus |
Sie sind sehr heiß auf
Pünktlichkeit bei der Arbeit |
Είναι
πολύ ζεστός σε
στίγματα στην
εργασία |
Eínai polý
zestós se stígmata stin ergasía |
Są bardzo gorący w
punktualności w pracy |
Они
очень
горячие на
пунктуальности
на работе |
Oni ochen'
goryachiye na punktual'nosti na rabote |
they’re very hot on punctuallity at work |
Ils sont très chauds au travail |
彼ら は 仕事場 で 穿刺 した とき に とても 暑いです |
かれら わ しごとば で せんし した とき に とても あついです |
karera wa shigotoba de senshi shita toki ni totemoatsuidesu |
164 |
他们很重视工作守肘 |
tāmen
hěn zhòngshì gōngzuò shǒu zhǒu |
他们很重视工作守肘 |
tāmen
hěn zhòngshì gōngzuò shǒu zhǒu |
They attach great importance to
work and elbow |
Ils attachent une grande
importance au travail et au coude |
Eles atribuem grande
importância ao trabalho e cotovelo |
Atribuyen gran importancia al
trabajo y al codo. |
Attribuiscono grande importanza
al lavoro e al gomito |
Illi magni operis servare
cubiti |
Sie legen großen Wert auf
Arbeit und Ellbogen |
Προσδίδουν
μεγάλη
σημασία στην
εργασία και
τον αγκώνα |
Prosdídoun
megáli simasía stin ergasía kai ton ankóna |
Przywiązują
dużą wagę do pracy i łokcia |
Они
придают
большое
значение
работе и локоть |
Oni pridayut
bol'shoye znacheniye rabote i lokot' |
他们很重视工作守肘 |
Ils attachent une grande
importance au travail et au coude |
彼ら は 仕事 と 肘 に 非常 に 重点 を 置く |
かれら わ しごと と ひじ に ひじょう に じゅうてん お おく |
karera wa shigoto to hiji ni hijō ni jūten o oku |
165 |
music 音东 |
music yīn
dōng |
音乐音东 |
yīnyuè
yīn dōng |
Music |
Musique |
Music |
La musica |
musica suono Est |
musica sonus orientis |
Musik |
Μουσική |
Mousikí |
Muzyka |
музыка
звук Восток |
muzyka zvuk
Vostok |
music 音东 |
Musique |
音楽 |
おんがく |
ongaku |
166 |
(of music, especially jazz音乐,尤指爵太乐) |
(of music,
especially jazz yīnyuè, yóu zhǐ jué tài yuè) |
(音乐,特别是爵士音乐,尤指爵太乐) |
(yīnyuè,
tèbié shì juéshì yīnyuè, yóu zhǐ jué tài yuè) |
(of music, especially jazz
music, especially Jue Tak) |
(de la musique, en particulier
du jazz, en particulier de Jue Tak) |
(de música, especialmente jazz,
especialmente Jue Tak) |
(de música, especialmente
música de jazz, especialmente Jue Tak) |
(di musica, specialmente musica
jazz, specialmente Jue Tak) |
(De musica, praesertim
classical music, etiam musica praecipue Jazz) |
(von Musik, besonders von
Jazzmusik, besonders von Jue Tak) |
(της
μουσικής,
ειδικά της
μουσικής τζαζ,
ειδικά του Jue Tak) |
(tis mousikís,
eidiká tis mousikís tzaz, eidiká tou Jue Tak) |
(muzyki, szczególnie muzyki
jazzowej, zwłaszcza Jue Tak) |
(музыки,
особенно
джазовой
музыки,
особенно Jue Tak) |
(muzyki,
osobenno dzhazovoy muzyki, osobenno Jue Tak) |
(of music, especially jazz音乐,尤指爵太乐) |
(de la musique, en particulier
du jazz, en particulier de Jue Tak) |
( 音楽 、 特に ジャズ ・ ミュージック 、 特に Jue Tak) |
( おんがく 、 とくに ジャズ ・ ミュージック 、 とくに じゅえ たk ) |
( ongaku , tokuni jazu myūjikku , tokuni Jue Tak ) |
167 |
having a strong and exciting rhythm |
having a
strong and exciting rhythm |
拥有强烈而激动人心的节奏 |
yǒngyǒu
qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu |
Having a strong and exciting
rhythm |
Avoir un rythme fort et excitant |
Ter um ritmo forte e excitante |
Tener un ritmo fuerte y
emocionante. |
Avere un ritmo forte ed
eccitante |
fortis habens modum excitantis |
Einen starken und aufregenden
Rhythmus haben |
Έχοντας
έναν ισχυρό
και
συναρπαστικό
ρυθμό |
Échontas énan
ischyró kai synarpastikó rythmó |
Silny i ekscytujący rytm |
Имея
сильный и
захватывающий
ритм |
Imeya sil'nyy
i zakhvatyvayushchiy ritm |
having a strong and exciting rhythm |
Avoir un rythme fort et excitant |
強くて エキサイティングな リズム を 持つ |
つよくて えきさいてぃんぐな リズム お もつ |
tsuyokute ekisaitinguna rizumu o motsu |
168 |
节奏强的 |
jiézòu qiáng
de |
节奏强的 |
jiézòu qiáng
de |
Strong rhythm |
Rythme fort |
Ritmo forte |
Ritmo fuerte |
Ritmo forte |
fortis rhythm |
Starker Rhythmus |
Ισχυρός
ρυθμός |
Ischyrós
rythmós |
Silny rytm |
Сильный
ритм |
Sil'nyy ritm |
节奏强的 |
Rythme fort |
強い リズム |
つよい リズム |
tsuyoi rizumu |
169 |
拥有强烈而激动人心的节奏 |
yǒngyǒu
qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu |
拥有强烈而激动人心的节奏 |
yǒngyǒu
qiángliè ér jīdòng rén xīn de jiézòu |
Have a strong and exciting
rhythm |
Avoir un rythme fort et
excitant |
Tenha um ritmo forte e
excitante |
Ten un ritmo fuerte y
emocionante. |
Avere un ritmo forte ed
eccitante |
Numerum non habet fortis et
excitando |
Habe einen starken und
aufregenden Rhythmus |
Έχετε
έναν ισχυρό
και
συναρπαστικό
ρυθμό |
Échete énan
ischyró kai synarpastikó rythmó |
Miej silny i ekscytujący
rytm |
Имейте
сильный и
захватывающий
ритм |
Imeyte sil'nyy
i zakhvatyvayushchiy ritm |
拥有强烈而激动人心的节奏 |
Avoir un rythme fort et
excitant |
強くて エキサイティングな リズム を 持つ |
つよくて えきさいてぃんぐな リズム お もつ |
tsuyokute ekisaitinguna rizumu o motsu |
171 |
goods 货物 |
goods
huòwù |
货物物 |
huòwù wù |
Goods |
Marchandises |
Bens |
Bienes |
merci merci |
bona bonis, |
Waren |
Αγαθά |
Agathá |
Towary |
товары
товары |
tovary tovary |
goods 货物 |
Marchandises |
グッズ |
グッズ |
guzzu |
172 |
stolen and difficult to get rid of because
they can easily be recognized |
stolen and
difficult to get rid of because they can easily be recognized |
被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 |
bèi dào hé
nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi
shìbié |
Stolen and difficult to get rid
of because they can easily be recognized |
Volés et difficiles à éliminer
car ils sont facilement reconnaissables |
Roubado e difícil de se livrar
porque eles podem ser facilmente reconhecidos |
Robados y difíciles de eliminar
porque son fácilmente reconocibles. |
Rubati e difficili da eliminare
perché possono essere facilmente riconosciuti |
rapta difficilius agnosci facile
carere eo |
Gestohlen und schwer zu
beseitigen, da sie leicht erkannt werden können |
Κλεμμένο
και δύσκολο να
ξεφορτωθεί
γιατί μπορεί εύκολα
να
αναγνωριστεί |
Klemméno kai
dýskolo na xefortotheí giatí boreí éfkola na anagnoristeí |
Skradzione i trudne do pozbycia
się, ponieważ można je łatwo rozpoznać |
Украдены
и трудно
избавиться,
потому что их
можно легко
распознать |
Ukradeny i
trudno izbavit'sya, potomu chto ikh mozhno legko raspoznat' |
stolen and difficult to get rid of because
they can easily be recognized |
Volés et difficiles à éliminer
car ils sont facilement reconnaissables |
盗難 され 、 容易 に 認識 できて 取り除く の が 難しい |
とうなん され 、 ようい に にんしき できて とりのぞく のが むずかしい |
tōnan sare , yōi ni ninshiki dekite torinozoku no gamuzukashī |
173 |
偷来(因容易识别)而难以销赃的 |
tōu lái
(yīn róngyì shìbié) ér nányǐ xiāozāng de |
偷来(因容易识别)而难以销赃的 |
tōu lái
(yīn róngyì shìbié) ér nányǐ xiāozāng de |
Stolen (due to easy
identification) and difficult to sell |
Volé (en raison de
l'identification facile) et difficile à vendre |
Roubado (devido à fácil
identificação) e difícil de vender |
Robado (debido a su fácil
identificación) y difícil de vender |
Rubato (a causa di una facile
identificazione) e difficile da vendere |
Rapto (quod facile
cognoscibilia) saepe difficile |
Gestohlen (aufgrund einfacher
Identifikation) und schwer zu verkaufen |
Κλεμμένο
(λόγω εύκολης
ταυτοποίησης)
και δύσκολο να
πωληθεί |
Klemméno (lógo
éfkolis taftopoíisis) kai dýskolo na politheí |
Skradzione (ze względu na
łatwą identyfikację) i trudne do sprzedania |
Украден
(из-за легкой
идентификации)
и трудно
продать |
Ukraden (iz-za
legkoy identifikatsii) i trudno prodat' |
偷来(因容易识别)而难以销赃的 |
Volé (en raison de
l'identification facile) et difficile à vendre |
盗難 ( 容易な 識別 の ため ) 、 販売 が 困難 |
とうなん ( よういな しきべつ の ため ) 、 はんばい がこんなん |
tōnan ( yōina shikibetsu no tame ) , hanbai ga konnan |
174 |
被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 |
bèi dào hé
nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi
shìbié |
被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 |
bèi dào hé
nányǐ bǎituō, yīnwèi tāmen hěn róngyì bèi
shìbié |
Stolen and hard to get rid of
because they are easily identified |
Volés et difficiles à éliminer
car ils sont facilement identifiables |
Roubado e difícil de se livrar
porque eles são facilmente identificados |
Robados y difíciles de
deshacerse de ellos porque son fácilmente identificables |
Rubati e difficili da eliminare
perché facilmente identificabili |
Aquæ furtivæ et facile carere,
quia non facile identified |
Gestohlen und schwer zu
beseitigen, weil sie leicht zu identifizieren sind |
Κλεμμένα
και σκληρά για
να
ξεφορτωθούν
επειδή είναι
εύκολα
αναγνωρίσιμα |
Klemména kai
sklirá gia na xefortothoún epeidí eínai éfkola anagnorísima |
Skradzione i trudne do pozbycia
się, ponieważ można je łatwo zidentyfikować |
Украдены
и трудно
избавиться,
потому что они
легко
идентифицируются |
Ukradeny i
trudno izbavit'sya, potomu chto oni legko identifitsiruyutsya |
被盗和难以摆脱,因为他们很容易被识别 |
Volés et difficiles à éliminer
car ils sont facilement identifiables |
盗難 され 、 容易 に 識別 されるので 取り除く の は難しい |
とうなん され 、 ようい に しきべつ されるので とりのぞく の わ むずかしい |
tōnan sare , yōi ni shikibetsu sarerunode torinozoku no wamuzukashī |
175 |
I’d never have touched those CDs if I'd known
they were hot |
I’d never have
touched those CDs if I'd known they were hot |
如果我知道他们很热,我就永远不会碰过那些CD |
rúguǒ
wǒ zhīdào tāmen hěn rè, wǒ jiù yǒngyuǎn bù
huì pèngguò nàxiē CD |
I’d never have touched those
CDs if I'd known they were hot |
Je n’aurais jamais touché à ces
CD si j’avais su qu’ils étaient chauds |
Eu nunca teria tocado nesses
CDs se soubesse que eles eram quentes |
Nunca hubiera tocado esos CDs
si hubiera sabido que estaban calientes |
Non avrei mai toccato quei CD
se avessi saputo che erano caldi |
Et non tetigit eos CD vellem si
quid mihi nota essent calidus |
Ich hätte diese CDs niemals
angefasst, wenn ich gewusst hätte, dass sie heiß sind |
Ποτέ
δεν είχα
αγγίξει αυτά
τα CD, αν ήξερα
ότι ήταν ζεστά |
Poté den eícha
angíxei aftá ta CD, an íxera óti ítan zestá |
Nigdy nie dotknęłbym
tych płyt, gdybym wiedział, że są gorące |
Я бы
никогда не
коснулся
этих
компакт-дисков,
если бы знал,
что они
горячие |
YA by nikogda
ne kosnulsya etikh kompakt-diskov, yesli by znal, chto oni goryachiye |
I’d never have touched those CDs if I'd known
they were hot |
Je n’aurais jamais touché à ces
CD si j’avais su qu’ils étaient chauds |
もし 彼ら が 暑い と 分かっていたら 、 私 は それら のCD に 触れた こと は なかっただろう |
もし かれら が あつい と わかっていたら 、 わたし わ それら の cd に ふれた こと わ なかっただろう |
moshi karera ga atsui to wakatteitara , watashi wa sorera noCD ni fureta koto wa nakattadarō |
176 |
早知道那些光盘是偷来的,我绝不会碰的 |
zǎo
zhīdào nàxiē guāngpán shì tōu lái de, wǒ jué bù huì
pèng de |
早知道那些光盘是偷来的,我绝不会碰的 |
zǎo
zhīdào nàxiē guāngpán shì tōu lái de, wǒ jué bù huì
pèng de |
I knew that those discs were
stolen, I would never touch them. |
Je savais que ces disques
avaient été volés, je ne les toucherais jamais. |
Eu sabia que aqueles discos
eram roubados, eu nunca tocaria neles. |
Sabía que esos discos fueron
robados, nunca los tocaría. |
Sapevo che quei dischi erano
stati rubati, non li avrei mai toccati. |
Eo qui susceperat furto ablata
sciebam in disco: et ego non tangere |
Ich wusste, dass diese Scheiben
gestohlen wurden, ich würde sie niemals anfassen. |
Ήξερα
ότι οι δίσκοι
αυτοί είχαν
κλαπεί, ποτέ
δεν θα τους
αγγίζω. |
Íxera óti oi
dískoi aftoí eíchan klapeí, poté den tha tous angízo. |
Wiedziałem, że te
dyski zostały skradzione, nigdy ich nie dotknęłbym. |
Я
знал, что эти
диски были
украдены, я
никогда их
не тронут. |
YA znal, chto
eti diski byli ukradeny, ya nikogda ikh ne tronut. |
早知道那些光盘是偷来的,我绝不会碰的 |
Je savais que ces disques
avaient été volés, je ne les toucherais jamais. |
私 は それら の ディスク が 盗まれた こと を 知っていた、 私 は 決して それら に 触れる こと は ありません 。 |
わたし わ それら の ディスク が ぬすまれた こと お しっていた 、 わたし わ けっして それら に ふれる こと わ ありません 。 |
watashi wa sorera no disuku ga nusumareta koto o shitteita, watashi wa kesshite sorera ni fureru koto wa arimasen . |
177 |
in children
games 儿童游戏 , 在儿童游戏中 |
in children
games értóng yóuxì, zài értóng yóuxì zhōng |
在儿童游戏中儿童游戏,在儿童游戏中 |
zài értóng
yóuxì zhōng értóng yóuxì, zài értóng yóuxì zhōng |
In children games children
games , in children games |
Dans les jeux pour enfants jeux
pour enfants, dans les jeux pour enfants |
Em jogos infantis Jogos
infantis, em jogos infantis |
En juegos infantiles Juegos
infantiles, Juegos infantiles. |
Nei giochi per bambini giochi
per bambini, nei giochi per bambini |
apud infantes liberos ludos
ludere in ludum pueris est scriptor |
Bei Kinderspielen
Kinderspielen, bei Kinderspielen |
Παιδικά
παιχνίδια για
παιδιά, σε
παιδικά
παιχνίδια |
Paidiká
paichnídia gia paidiá, se paidiká paichnídia |
W grach dla dzieci gry dla
dzieci, w grach dla dzieci |
В
детских
играх
детские
игры, в
детских играх |
V detskikh
igrakh detskiye igry, v detskikh igrakh |
in children
games 儿童游戏 , 在儿童游戏中 |
Dans les jeux pour enfants jeux
pour enfants, dans les jeux pour enfants |
子供 の ゲーム で 子供 の ゲーム で は 、 子供 の ゲームで |
こども の ゲーム で こども の ゲーム で わ 、 こども の ゲーム で |
kodomo no gēmu de kodomo no gēmu de wa , kodomo nogēmu de |
178 |
used in children’s games’ to say that the
person playing is very close to finding a person or thing, or to guessing the
correct answer |
used in
children’s games’ to say that the person playing is very close to finding a
person or thing, or to guessing the correct answer |
在儿童游戏中用来表示玩的人非常接近找人或事,或猜测正确的答案 |
zài értóng
yóuxì zhōng yòng lái biǎoshì wán de rén fēicháng jiējìn
zhǎo rén huò shì, huò cāicè zhèngquè de dá'àn |
Used in children’s games’ to
say that the person playing is very close to finding a person or thing, or to
guessing the correct answer |
Utilisé dans les jeux d’enfants
pour indiquer que la personne qui joue est très proche de la recherche d’une
personne ou d’une chose, ou de la bonne réponse |
Usado em jogos infantis
"para dizer que a pessoa que está jogando está muito perto de encontrar
uma pessoa ou coisa ou de adivinhar a resposta correta |
Se usa en juegos infantiles
'para decir que la persona que está jugando está muy cerca de encontrar una
persona o cosa, o de adivinar la respuesta correcta |
Utilizzato nei giochi per
bambini 'per dire che la persona che gioca è molto vicina a trovare una
persona o una cosa, o a indovinare la risposta corretta |
in ludos natorum 'quod persona
est valde ludens proxima ad invenire hominem vel rem vel coniciens accidisse
rectam responsum |
Wird in Kinderspielen
verwendet, um zu sagen, dass die spielende Person der Suche nach einer Person
oder einem Gegenstand sehr nahe ist oder die richtige Antwort errät |
Χρησιμοποιείται
στα Παιδικά
Παιχνίδια 'για
να πούμε ότι το
πρόσωπο που
παίζει είναι
πολύ κοντά στην
εξεύρεση ενός
ατόμου ή ενός
αντικειμένου
ή στην
μαντέψουν τη
σωστή
απάντηση |
Chrisimopoieítai
sta Paidiká Paichnídia 'gia na poúme óti to prósopo pou paízei eínai polý
kontá stin exévresi enós atómou í enós antikeiménou í stin mantépsoun ti
sostí apántisi |
Używane w grach dla dzieci
", aby powiedzieć, że osoba gra jest bardzo blisko znalezienia
osoby lub rzeczy, lub zgadywania prawidłowej odpowiedzi |
Используется
в детских
играх, чтобы
сказать, что
человек,
играющий,
очень
близок к поиску
человека
или вещи или
угадыванию
правильного
ответа |
Ispol'zuyetsya
v detskikh igrakh, chtoby skazat', chto chelovek, igrayushchiy, ochen' blizok
k poisku cheloveka ili veshchi ili ugadyvaniyu pravil'nogo otveta |
used in children’s games’ to say that the
person playing is very close to finding a person or thing, or to guessing the
correct answer |
Utilisé dans les jeux d’enfants
pour indiquer que la personne qui joue est très proche de la recherche d’une
personne ou d’une chose, ou de la bonne réponse |
人 の 演奏 は 、 人 や もの を 見つける こと に 非常 に近い と 言う こと で 子供たち の ゲーム で 使用 される、 または 正しい 答え を 推測 します |
ひと の えんそう わ 、 ひと や もの お みつける こと に ひじょう に ちかい と いう こと で こどもたち の ゲーム でしよう される 、 または ただしい こたえ お すいそく します |
hito no ensō wa , hito ya mono o mitsukeru koto ni hijō nichikai to iu koto de kodomotachi no gēmu de shiyō sareru ,mataha tadashī kotae o suisoku shimasu |
179 |
快找到了;快猜中了 |
kuài
zhǎodàole; kuài cāi zhòng le |
快找到了;快猜中了 |
kuài
zhǎodàole; kuài cāi zhòng le |
I found it soon; I guessed it. |
Je l'ai trouvé bientôt, je l'ai
deviné. |
Eu achei logo, adivinhei. |
Lo encontré pronto, lo adiviné. |
L'ho trovato presto, l'ho
indovinato. |
Mox inventum, celeriter
coniectans |
Ich habe es bald gefunden, ich
habe es erraten. |
Το
βρήκα σύντομα,
το υπέθεσα. |
To vríka
sýntoma, to ypéthesa. |
Znalazłem to wkrótce,
zgadłem. |
Я
нашел это
скоро, я
догадался. |
YA nashel eto
skoro, ya dogadalsya. |
快找到了;快猜中了 |
Je l'ai trouvé bientôt, je l'ai
deviné. |
私 は それ を すぐ に 見つけた 、 私 は それ を 推測した 。 |
わたし わ それ お すぐ に みつけた 、 わたし わ それ お すいそく した 。 |
watashi wa sore o sugu ni mitsuketa , watashi wa sore osuisoku shita . |
180 |
you're getting hot! |
you're getting
hot! |
你变热了! |
nǐ biàn
rèle! |
You're getting hot! |
Tu deviens chaud! |
Você está ficando quente! |
Te estás poniendo caliente! |
Stai diventando caldo! |
Vos es questus calidus! |
Du wirst heiß! |
Γίνεται
ζεστό! |
Gínetai zestó! |
Robisz się gorąco! |
Тебе
жарко! |
Tebe zharko! |
you're getting hot! |
Tu deviens chaud! |
あなた は 熱く なってきています ! |
あなた わ あつく なってきています ! |
anata wa atsuku nattekiteimasu ! |
181 |
你快猜中了! |
Nǐ kuài
cāi zhòng le! |
你快猜中了! |
Nǐ kuài
cāi zhòng le! |
You are guessing! |
Vous devinez! |
Você está adivinhando! |
¡Estás adivinando! |
Stai indovinando! |
Vos coniectans celeriter! |
Sie raten |
Μαντέες! |
Mantées! |
Zgadujesz! |
Вы
догадываетесь! |
Vy
dogadyvayetes'! |
你快猜中了! |
Vous devinez! |
あなた は 推測 している ! |
あなた わ すいそく している ! |
anata wa suisoku shiteiru ! |
182 |
be hot to trot (informal) to be very enthusiastic about starting an activity |
Be hot to trot
(informal) to be very enthusiastic about starting an activity |
热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 |
Rèxīn
xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú
kāizhǎn huódòng |
Be hot to trot (informal) to be
very enthusiastic about starting an activity |
Être chaud à trotter (informel)
pour être très enthousiaste à l'idée de commencer une activité |
Ser quente para trotar
(informal) para ser muito entusiasta sobre iniciar uma atividade |
Estar caliente al trote
(informal) para estar muy entusiasmado con comenzar una actividad |
Sii entusiasta di trotterellare
(informale) per essere molto entusiasta di iniziare un'attività |
PULLUS ad calorem (tacitae)
esse principium activum incitatione |
Seien Sie heiß im Trab
(informell), um sich für den Beginn einer Aktivität zu begeistern |
Να
είναι ζεστό να
τρέχει (άτυπη)
να είναι πολύ
ενθουσιώδης
για την έναρξη
μιας
δραστηριότητας |
Na eínai zestó
na tréchei (átypi) na eínai polý enthousiódis gia tin énarxi mias
drastiriótitas |
Bądź gorąca w
kłusie (nieformalna), aby być bardzo entuzjastycznie nastawiona do
rozpoczęcia działalności |
Будьте
горячими,
чтобы
рыться
(неформально),
чтобы быть в
восторге от
начала
деятельности |
Bud'te
goryachimi, chtoby ryt'sya (neformal'no), chtoby byt' v vostorge ot nachala
deyatel'nosti |
be hot to trot (informal) to be very enthusiastic about starting an activity |
Être chaud à trotter (informel)
pour être très enthousiaste à l'idée de commencer une activité |
活動 を 始める こと に 非常 に 熱心 に なる ため に は、 ( インフォーマル ) |
かつどう お はじめる こと に ひじょう に ねっしん に なるため に わ 、 ( いんふぉうまる ) |
katsudō o hajimeru koto ni hijō ni nesshin ni naru tame niwa , ( infōmaru ) |
183 |
期待(某活动) |
qídài
(mǒu huódòng) |
期待(某活动) |
qídài
(mǒu huódòng) |
Expecting (an event) |
En attente (un événement) |
Esperando (um evento) |
Esperando (un evento) |
Aspettarsi (un evento) |
Expecto (quod actio) |
Erwarten (ein Ereignis) |
Αναμονή
(ένα συμβάν) |
Anamoní (éna
symván) |
Oczekiwanie (wydarzenie) |
Ожидание
(событие) |
Ozhidaniye
(sobytiye) |
期待(某活动) |
En attente (un événement) |
期待 ( イベント ) |
きたい ( イベント ) |
kitai ( ibento ) |
184 |
热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 |
rèxīn
xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú
kāizhǎn huódòng |
热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 |
rèxīn
xiǎopǎo (fēi zhèngshì) fēicháng rèzhōng yú
kāizhǎn huódòng |
Enthusiastic trot (informal) is
very keen to carry out activities |
Le trot enthousiaste (informel)
est très désireux de mener des activités |
Trote entusiasta (informal)
está muito interessado em realizar atividades |
El trote entusiasta (informal)
está muy interesado en realizar actividades. |
Il trotto entusiasta
(informale) è molto entusiasta di svolgere attività |
Studere explicatu glomeratio
(informal) actiones summopere affectabant |
Begeisterter Trab (informell)
ist sehr an Aktivitäten interessiert |
Το
ενθουσιώδες
ποδήλατο
(άτυπη) είναι
πολύ πρόθυμο
να διεξάγει
δραστηριότητες |
To
enthousiódes podílato (átypi) eínai polý próthymo na diexágei drastiriótites |
Entuzjastyczny kłus
(nieformalny) jest bardzo zainteresowany prowadzeniem działań |
Энтузиастическая
рысь
(неофициальная)
очень
заинтересована
в
проведении
мероприятий |
Entuziasticheskaya
rys' (neofitsial'naya) ochen' zainteresovana v provedenii meropriyatiy |
热心小跑(非正式)非常热衷于开展活动 |
Le trot enthousiaste (informel)
est très désireux de mener des activités |
熱狂 的な トトロ ( 非公式 ) は 活動 を 非常 に 熱望しています |
ねっきょう てきな ととろ ( ひこうしき ) わ かつどう おひじょう に ねつぼう しています |
nekkyō tekina totoro ( hikōshiki ) wa katsudō o hijō ninetsubō shiteimasu |
185 |
to be excited in a sexual way |
to be excited
in a sexual way |
以性方式激动 |
yǐ xìng
fāngshì jīdòng |
To be excited in a sexual way |
Être excité de manière sexuelle |
Para ser animado de uma maneira
sexual |
Estar emocionado de una manera
sexual. |
Essere eccitati in un modo
sessuale |
Sic in sexualem excitanda |
Auf sexuelle Weise aufgeregt
sein |
Να
είναι
ενθουσιασμένοι
με σεξουαλικό
τρόπο |
Na eínai
enthousiasménoi me sexoualikó trópo |
Być podekscytowanym
seksualnie |
Быть
возбужденным
сексуально |
Byt'
vozbuzhdennym seksual'no |
to be excited in a sexual way |
Être excité de manière sexuelle |
性的な 方法 で 興奮 する |
せいてきな ほうほう で こうふん する |
seitekina hōhō de kōfun suru |
186 |
欲火中烧;性欲沖动 |
yùhuǒ
zhōng shāo; xìngyù chōng dòng |
欲火中烧;性欲冲动 |
yùhuǒ
zhōng shāo; xìngyù chōngdòng |
Want to burn in the fire; urge
to libido |
Envie de brûler dans le feu;
envie de libido |
Quer queimar no fogo, desejo de
libido |
¿Quieres quemar en el fuego,
ganas de libido |
Vuoi bruciare nel fuoco,
spingere alla libido |
Cornea, sexus impetum |
Im Feuer brennen wollen, zur
Libido drängen |
Θέλετε
να καίσετε στη
φωτιά,
παροτρύνστε
για τη λίμπιντο |
Thélete na
kaísete sti fotiá, parotrýnste gia ti límpinto |
Chcesz palić w ogniu,
popęd do libido |
Хотите
сжечь в огне,
призывать
либидо |
Khotite
szhech' v ogne, prizyvat' libido |
欲火中烧;性欲沖动 |
Envie de brûler dans le feu;
envie de libido |
火 を 燃やしたい 、 性欲 を 訴えたい |
ひ お もやしたい 、 せいよく お うったえたい |
hi o moyashitai , seiyoku o uttaetai |
187 |
以性方式激动 |
yǐ xìng
fāngshì jīdòng |
以性方式激动 |
yǐ xìng
fāngshì jīdòng |
Excited sexually |
Excité sexuellement |
Animado sexualmente |
Emocionado sexualmente |
Eccitato sessualmente |
fornicatur concitatae |
Sexuell aufgeregt |
Ενθουσιασμένος
σεξουαλικά |
Enthousiasménos
sexoualiká |
Podekscytowany seksualnie |
Возбужденный
сексуальный |
Vozbuzhdennyy
seksual'nyy |
以性方式激动 |
Excité sexuellement |
性的 興奮 |
せいてき こうふん |
seiteki kōfun |
188 |
be in/get into hot 'water (informal) to be in or get into trouble |
be in/get into
hot'water (informal) to be in or get into trouble |
进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 |
jìnrù/jìnrù rè
shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng |
Be in/get into hot 'water
(informal) to be in or get into trouble |
Être dans / entrer dans l'eau
chaude (informelle) pour être dans ou avoir des ennuis |
Estar em / entrar em água
quente (informal) para entrar ou entrar em apuros |
Estar en / entrar en agua
caliente (informal) para estar o meterse en problemas |
Entra / entra nell'acqua calda
(informale) per entrare o finire nei guai |
in / in tempore calidus, aqua
(informal) ut in vel in tempore angustiae |
Seien Sie in heißem
(informellem) Wasser, um in Schwierigkeiten zu geraten |
Να
είστε μέσα /
εισέρχεστε σε
ζεστό νερό
(ανεπίσημη) να
είστε μέσα ή να
μπει σε
πρόβλημα |
Na eíste mésa
/ eisércheste se zestó neró (anepísimi) na eíste mésa í na bei se próvlima |
Bądź w / w
gorącej "wodzie (nieformalnej), aby być w kłopotach |
Входите
/ входите в
горячую
воду
(неформальную),
чтобы
попасть в
неприятности |
Vkhodite /
vkhodite v goryachuyu vodu (neformal'nuyu), chtoby popast' v nepriyatnosti |
be in/get into hot 'water (informal) to be in or get into trouble |
Être dans / entrer dans l'eau
chaude (informelle) pour être dans ou avoir des ennuis |
中 に 入る か 、 問題 に なる ため に 熱い 水 に 入る (非公式 ) |
なか に はいる か 、 もんだい に なる ため に あつい みずに はいる ( ひこうしき ) |
naka ni hairu ka , mondai ni naru tame ni atsui mizu ni hairu( hikōshiki ) |
189 |
有麻烦;惹上麻烦 |
yǒu
máfan; rě shàng máfan |
有麻烦;惹上麻烦 |
yǒu
máfan; rě shàng máfan |
Have trouble; get into trouble |
Avoir des problèmes; avoir des
problèmes |
Tem problemas, entra em apuros |
Tener problemas; meterse en
problemas |
Hai problemi, mettiti nei guai |
In tribulationis: tribulationis
ut in |
Ärger haben, Ärger bekommen |
Αντιμετωπίστε
προβλήματα
και μπει σε
προβλήματα |
Antimetopíste
provlímata kai bei se provlímata |
Miej kłopoty, popadaj w
kłopoty |
У вас
проблемы,
попасть в
беду |
U vas
problemy, popast' v bedu |
有麻烦;惹上麻烦 |
Avoir des problèmes; avoir des
problèmes |
問題 が ある 、 問題 に なる |
もんだい が ある 、 もんだい に なる |
mondai ga aru , mondai ni naru |
190 |
进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 |
jìnrù/jìnrù rè
shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng |
进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 |
jìnrù/jìnrù rè
shuǐ (fēi zhèngshì) jìnrù huò xiànrù kùnjìng |
Entering/entering hot water
(informal) into or getting into trouble |
Entrer / entrer dans de l'eau
chaude (informelle) ou avoir des ennuis |
Entrar / entrar em água quente
(informal) ou entrar em apuros |
Entrar / entrar en agua
caliente (informal) o meterse en problemas |
Immissione / immissione di
acqua calda (informale) in o nei guai |
Ingressum / in aqua calida
(informal), nec intrat in tempore angustiae |
Einleiten / Einlassen von
heißem Wasser (informell) in Schwierigkeiten geraten |
Είσοδος
/ είσοδος
ζεστού νερού
(άτυπη) ή
είσοδος σε πρόβλημα |
Eísodos /
eísodos zestoú neroú (átypi) í eísodos se próvlima |
Wprowadzanie / wprowadzanie
ciepłej wody (nieformalnej) do lub wpadanie w kłopoty |
Ввод /
вход в
горячую
воду
(неформальный)
или
попадание в
неприятности |
Vvod / vkhod v
goryachuyu vodu (neformal'nyy) ili popadaniye v nepriyatnosti |
进入/进入热水(非正式)进入或陷入困境 |
Entrer / entrer dans de l'eau
chaude (informelle) ou avoir des ennuis |
お湯 を 入れる / 入る ( 非公式 ) |
おゆ お いれる / はいる ( ひこうしき ) |
oyu o ireru / hairu ( hikōshiki ) |
191 |
go hot and cold to
experience a sudden feeling of fear or anxiety |
go hot and
cold to experience a sudden feeling of fear or anxiety |
冷热去体验突然的恐惧或焦虑感 |
lěng rè
qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn |
Go hot and cold to experience a
sudden feeling of fear or anxiety |
Faire chaud et froid pour
ressentir un sentiment soudain de peur ou d'anxiété |
Ir quente e frio para
experimentar um repentino sentimento de medo ou ansiedade |
Haz calor y frío para
experimentar una repentina sensación de miedo o ansiedad |
Vai caldo e freddo per provare
un'improvvisa sensazione di paura o ansia |
ire sentire calidum frigidumque
metus repentinus animum curaque |
Gehen Sie heiß und kalt, um ein
plötzliches Gefühl von Angst oder Angst zu erleben |
Πηγαίνετε
ζεστό και κρύο
για να βιώσετε
μια ξαφνική
αίσθηση φόβου
ή άγχους |
Pigaínete
zestó kai krýo gia na viósete mia xafnikí aísthisi fóvou í ánchous |
Gorąco i zimno, aby
poczuć nagłe uczucie strachu lub niepokoju |
Горячий
и холодный,
чтобы
испытать
внезапное
чувство
страха или
беспокойства |
Goryachiy i
kholodnyy, chtoby ispytat' vnezapnoye chuvstvo strakha ili bespokoystva |
go hot and cold to
experience a sudden feeling of fear or anxiety |
Faire chaud et froid pour
ressentir un sentiment soudain de peur ou d'anxiété |
突然 の 恐怖 や 不安感 を 経験 する ため に 暑くて 寒い |
とつぜん の きょうふ や ふあんかん お けいけん する ために あつくて さむい |
totsuzen no kyōfu ya fuankan o keiken suru tame niatsukute samui |
192 |
突然感到害怕(或焦 虑) |
túrán
gǎndào hàipà (huò jiāolǜ) |
突然感到害怕(或焦虑) |
túrán
gǎndào hàipà (huò jiāolǜ) |
Suddenly scared (or
worried) |
Soudainement effrayé (ou
inquiet) |
De repente, assustado (ou
preocupado) |
De repente asustado (o
preocupado) |
Improvvisamente
spaventato (o preoccupato) |
Repente timere (cura) |
Plötzlich Angst (oder
besorgt) |
Ξαφνικά
φοβισμένος (ή
ανησυχούν) |
Xafniká
fovisménos (í anisychoún) |
Nagle przestraszony (lub
zmartwiony) |
Внезапно
испугался
(или
волновался) |
Vnezapno
ispugalsya (ili volnovalsya) |
突然感到害怕(或焦 虑) |
Soudainement effrayé (ou
inquiet) |
突然 怖がっている ( または 心配 している ) |
とつぜん こわがっている ( または しんぱい している ) |
totsuzen kowagatteiru ( mataha shinpai shiteiru ) |
193 |
冷热去体验突然的恐惧或焦虑感 |
lěng rè
qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn |
冷热去体验突然的恐惧或焦虑感 |
lěng rè
qù tǐyàn túrán de kǒngjù huò jiāolǜ gǎn |
Hot and cold to experience
sudden fear or anxiety |
Chaud et froid pour ressentir
une peur ou une anxiété soudaine |
Quente e frio para experimentar
medo repentino ou ansiedade |
Calor y frío para experimentar
miedo o ansiedad repentina. |
Caldo e freddo per provare
paura o ansia improvvisa |
Calidum et frigidum pati cura
formido subita |
Heiß und kalt, um plötzliche
Angst oder Angst zu erleben |
Ζεστό
και κρύο για να
βιώσετε
ξαφνικό φόβο ή
άγχος |
Zestó kai krýo
gia na viósete xafnikó fóvo í ánchos |
Gorąco i zimno, aby
doświadczyć nagłego strachu lub niepokoju |
Горячий
и холодный,
чтобы
испытать
внезапный
страх или
беспокойство |
Goryachiy i
kholodnyy, chtoby ispytat' vnezapnyy strakh ili bespokoystvo |
冷热去体验突然的恐惧或焦虑感 |
Chaud et froid pour ressentir
une peur ou une anxiété soudaine |
突然 の 恐怖 や 不安 を 感じる ため に 熱くて 寒い |
とつぜん の きょうふ や ふあん お かんじる ため に あつくて さむい |
totsuzen no kyōfu ya fuan o kanjiru tame ni atsukute samui |
194 |
When the phone rang I just went hot and
cold, |
When the phone
rang I just went hot and cold, |
电话响了,我就冷热了, |
diànhuà
xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle, |
When the phone rang I just went
hot and cold, |
Quand le téléphone a sonné, j'ai
eu chaud et froid, |
Quando o telefone tocou eu
fiquei quente e frio |
Cuando sonó el teléfono me puse
caliente y frío, |
Quando squillò il telefono,
andai solo caldo e freddo, |
Ego iustus abiit in phone
insonuit Quando frigus et aestus, |
Als das Telefon klingelte, wurde
ich heiß und kalt. |
Όταν
το τηλέφωνο
χτύπησε μόλις
πήγα ζεστό και
κρύο, |
Ótan to
tiléfono chtýpise mólis píga zestó kai krýo, |
Kiedy zadzwonił telefon, po
prostu zrobiło mi się gorąco i zimno, |
Когда
зазвонил
телефон, я
просто
разогрелся
и
простудился, |
Kogda zazvonil
telefon, ya prosto razogrelsya i prostudilsya, |
When the phone rang I just went hot and
cold, |
Quand le téléphone a sonné, j'ai
eu chaud et froid, |
電話 が 鳴った とき 、 私 は ちょうど 暑いと 寒い 、 |
でんわ が なった とき 、 わたし わ ちょうど あついと さむい 、 |
denwa ga natta toki , watashi wa chōdo atsuito samui , |
195 |
电话铃响时我吓得一阵冷一阵热 |
diànhuà líng
xiǎng shí wǒ xià dé yīzhèn lěng yīzhèn rè |
电话铃响时我吓得一阵冷一阵热 |
diànhuà líng
xiǎng shí wǒ xià dé yīzhèn lěng yīzhèn rè |
I was scared by the phone when
the phone rang. |
Le téléphone m'a fait peur
quand le téléphone a sonné. |
Eu estava com medo do telefone
quando o telefone tocou. |
Me asusté por el teléfono
cuando sonó el teléfono. |
Ero spaventato dal telefono
quando squillò il telefono. |
Ego eram vix ut succendam in
phone insonuit cum calidum et frigus |
Ich hatte Angst, als das
Telefon klingelte. |
Φοβόμουν
από το
τηλέφωνο όταν
χτύπησε το
τηλέφωνο. |
Fovómoun apó
to tiléfono ótan chtýpise to tiléfono. |
Przestraszyłem się
telefonu, gdy zadzwonił telefon. |
Я
испугался
телефона,
когда
зазвонил
телефон. |
YA ispugalsya
telefona, kogda zazvonil telefon. |
电话铃响时我吓得一阵冷一阵热 |
Le téléphone m'a fait peur
quand le téléphone a sonné. |
電話 が 鳴った とき 私 は 電話 で 怖がっていた 。 |
でんわ が なった とき わたし わ でんわ で こわがっていた。 |
denwa ga natta toki watashi wa denwa de kowagatteita . |
196 |
电话响了,我就冷热了。 |
diànhuà
xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle. |
电话响了,我就冷热了。 |
diànhuà
xiǎngle, wǒ jiù lěng rèle. |
The phone rang and I was hot. |
Le téléphone a sonné et j'avais
chaud. |
O telefone tocou e eu estava
com calor. |
El teléfono sonó y yo estaba
caliente. |
Il telefono squillò e io ero
caldo. |
In phone insonuit, ego erat
calida et frigida. |
Das Telefon klingelte und ich
war heiß. |
Το
τηλέφωνο
χτύπησε και
ήμουν ζεστός. |
To tiléfono
chtýpise kai ímoun zestós. |
Zadzwonił telefon i
byłem gorący. |
Телефон
зазвонил, и
мне стало
жарко. |
Telefon
zazvonil, i mne stalo zharko. |
电话响了,我就冷热了。 |
Le téléphone a sonné et j'avais
chaud. |
電話 が 鳴って 、 私 は 暑かった 。 |
でんわ が なって 、 わたし わ あつかった 。 |
denwa ga natte , watashi wa atsukatta . |
197 |
go/sell like hot cakes to
sell quickly or in great numbers |
Go/sell like
hot cakes to sell quickly or in great numbers |
像热蛋一样出售/出售很快或大量出售 |
Xiàng rè dàn
yīyàng chūshòu/chūshòu hěn kuài huò dàliàng chūshòu |
Go/sell like hot cakes to sell
quickly or in great numbers |
Allez / vendez comme des
gâteaux chauds pour vendre rapidement ou en grand nombre |
Vá / venda como bolos quentes
para vender rapidamente ou em grandes números |
Ir / vender como pan caliente
para vender rápidamente o en grandes cantidades |
Vai / vendi come le torte calde
per vendere velocemente o in grandi quantità |
vade / vendere sicut calidum
liba, aut vendere cito in magno numero |
Gehen / verkaufen Sie wie heiße
Kuchen, um schnell oder in großer Zahl zu verkaufen |
Πηγαίνετε
/ πουλήστε σαν
ζεστά κέικ για
να πουλήσετε
γρήγορα ή σε
μεγάλους
αριθμούς |
Pigaínete /
poulíste san zestá kéik gia na poulísete grígora í se megálous arithmoús |
Go / sprzedawaj się jak
ciepłe bułeczki, by sprzedawać szybko lub w dużych
ilościach |
Go /
продавать
как горячие
пирожки,
чтобы продать
быстро или в
большом
количестве |
Go / prodavat'
kak goryachiye pirozhki, chtoby prodat' bystro ili v bol'shom kolichestve |
go/sell like hot cakes to
sell quickly or in great numbers |
Allez / vendez comme des
gâteaux chauds pour vendre rapidement ou en grand nombre |
行く / ホットケーキ の よう に 売って すぐ に または大量 に 販売 する |
いく / ホットケーキ の よう に うって すぐ に または たいりょう に はんばい する |
iku / hottokēki no yō ni utte sugu ni mataha tairyō ni hanbaisuru |
198 |
畅销 |
chàngxiāo |
畅销 |
chàngxiāo |
Best seller |
Best seller |
Melhor vendedor |
Best seller |
Best seller |
vendere bene |
Bestseller |
Καλύτερος
πωλητής |
Kalýteros
politís |
Najlepszy sprzedawca |
Лучший
продавец |
Luchshiy
prodavets |
畅销 |
Best seller |
ベストセラー |
ベストセラー |
besutoserā |
199 |
(all) hot and bothered (informal) in a state of anxiety or confusion because you are under too
much pressure, have a problem, are trying to hurry,etc. |
(all) hot and
bothered (informal) in a state of anxiety or confusion because you are under
too much pressure, have a problem, are trying to hurry,etc. |
(所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 |
(suǒyǒu)
rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò
kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yālì,
yǒu wèntí, zhèngshìtú cōngmáng děng děng. |
(all) hot and bothered
(informal) in a state of anxiety or confusion because you are under too much
pressure, have a problem, are trying to hurry,etc. |
(tous) chauds et dérangés
(informels) dans un état d'anxiété ou de confusion parce que vous êtes trop
sous pression, avez un problème, essayez de vous dépêcher, etc. |
(tudo) quente e incomodado
(informal) em um estado de ansiedade ou confusão porque você está sob muita
pressão, tem um problema, está tentando se apressar, etc. |
(todos) calientes y molestos
(informales) en un estado de ansiedad o confusión porque está bajo demasiada
presión, tiene un problema, está tratando de darse prisa, etc. |
(tutto) caldo e infastidito
(informale) in uno stato di ansia o confusione perché sei sotto troppa
pressione, hai un problema, stai cercando di sbrigarti, ecc. |
(All) calidus et bothered
(informal) in anxietatem de statu vel nimis pressura sunt in confusione, quia
tu, habere quaestionem, quae quaerit festinant, etc. |
(alle) heiß und gestört
(informell) in einem Zustand der Angst oder Verwirrung, weil Sie unter zu
hohem Druck stehen, ein Problem haben, sich zu beeilen versuchen usw. |
(όλοι)
ζεσμένοι και
ενοχλημένοι
(άτυποι) σε
κατάσταση
άγχους ή
σύγχυσης,
επειδή είστε
σε πολύ μεγάλη
πίεση, έχετε
πρόβλημα,
προσπαθείτε
να βιαστείτε
κλπ. |
(óloi)
zesménoi kai enochliménoi (átypoi) se katástasi ánchous í sýnchysis, epeidí
eíste se polý megáli píesi, échete próvlima, prospatheíte na viasteíte klp. |
(wszystkie) gorące i
zawracane (nieformalne) w stanie lęku lub zamieszania, ponieważ
jesteś pod zbyt dużą presją, masz problem, próbujesz
się spieszyć, itp. |
(все)
горячие и
обеспокоенные
(неформальные)
в состоянии
тревоги или
замешательства,
потому что
вы
находитесь
под слишком
большим
давлением,
имеете
проблему,
пытаетесь спешить
и т. д. |
(vse)
goryachiye i obespokoyennyye (neformal'nyye) v sostoyanii trevogi ili
zameshatel'stva, potomu chto vy nakhodites' pod slishkom bol'shim davleniyem,
imeyete problemu, pytayetes' speshit' i t. d. |
(all) hot and bothered (informal) in a state of anxiety or confusion because you are under too
much pressure, have a problem, are trying to hurry,etc. |
(tous) chauds et dérangés
(informels) dans un état d'anxiété ou de confusion parce que vous êtes trop
sous pression, avez un problème, essayez de vous dépêcher, etc. |
( すべて の ) 熱いと 悩まさ ( 非公式 ) 不安 や 混乱の 状態 で 、 あなた は あまりに も 多く の 圧力下 にあるので 、 問題 を 抱えている など 、 急いで しよう としています |
( すべて の ) あついと なやまさ ( ひこうしき ) ふあんや こんらん の じょうたい で 、 あなた わ あまりに も おうく の あつりょくか に あるので 、 もんだい お かかえている など 、 いそいで しよう と しています |
( subete no ) atsuito nayamasa ( hikōshiki ) fuan yakonran no jōtai de , anata wa amarini mo ōku noatsuryokuka ni arunode , mondai o kakaeteiru nado , isoideshiyō to shiteimasu |
200 |
(困压力过大、有难题、时间紧迫等)焦灼不安,心慌意乱 |
(Kùn yālì
guo dà, yǒu nántí, shíjiān jǐnpò děng) jiāozhuó
bù'ān, xīnhuāngyìluàn |
(困压力过大,有难题,时间紧迫等)焦灼不安,心慌意乱 |
(Kùn yālì
guo dà, yǒu nántí, shíjiān jǐnpò děng) jiāozhuó
bù'ān, xīnhuāngyìluàn |
(stressed, stressful,
time-critical, etc.) anxious, flustered |
(stressé, stressant, pressé par
le temps, etc.) anxieux, énervé |
(estressado, estressante,
crítico no tempo, etc.) ansioso, afobado |
(estresado, estresante, crítico
de tiempo, etc.) ansioso, nervioso |
(stressato, stressante,
time-critical, ecc.) ansioso, agitato |
(Capti pressura est nimis
magnae sunt difficultates, tempore cohiberi, etc.) timidas lymphantium |
(gestresst, stressig,
zeitkritisch usw.) ängstlich, nervös |
(άγχος,
άγχος,
κρίσιμος
χρόνος κ.λπ.),
άγχος,
ξεσπάσματα |
(ánchos,
ánchos, krísimos chrónos k.lp.), ánchos, xespásmata |
(zestresowany, stresujący,
krytyczny pod względem czasowym itp.) niespokojny, zdenerwowany |
(стрессовые,
стрессовые,
критические
по времени и
т. д.)
тревожные,
взволнованные |
(stressovyye,
stressovyye, kriticheskiye po vremeni i t. d.) trevozhnyye, vzvolnovannyye |
(困压力过大、有难题、时间紧迫等)焦灼不安,心慌意乱 |
(stressé, stressant, pressé par
le temps, etc.) anxieux, énervé |
( ストレス 、 ストレス 、 タイム クリティカル など )が 心配 で 、 悩まされる |
( ストレス 、 ストレス 、 タイム クリティカル など ) がしんぱい で 、 なやまされる |
( sutoresu , sutoresu , taimu kuritikaru nado ) ga shinpaide , nayamasareru |
201 |
(所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 |
(suǒyǒu)
rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò
kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yā lì,
yǒu wèntí, zhèng shìtú cōngmáng děng děng. |
(所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 |
(suǒyǒu)
rèqíng hé kùnrǎo (fēi zhèngshì) chǔyú jiāolǜ huò
kùnhuò de zhuàngtài, yīnwèi nǐ chéngshòuzhe tài dà de yā lì,
yǒu wèntí, zhèngshìtú cōngmáng děng děng. |
(All) Enthusiasm and distress
(informal) are in an anxious or confused state because you are under too much
pressure, have problems, are trying to rush, and so on. |
(Tous) L'enthousiasme et la
détresse (informel) sont dans un état d'anxiété ou de confusion parce que
vous êtes trop soumis à la pression, que vous avez des problèmes, que vous
essayez de vous précipiter, etc. |
(Tudo) Entusiasmo e angústia
(informal) estão em um estado ansioso ou confuso porque você está sob muita
pressão, tem problemas, está tentando se apressar, e assim por diante. |
(Todos) El entusiasmo y la
angustia (informales) están en un estado de ansiedad o confusión porque está
bajo demasiada presión, tiene problemas, está tratando de apresurarse, y así
sucesivamente. |
(Tutto) L'entusiasmo e
l'angoscia (informali) sono in uno stato di ansia o confusione perché sei
sotto troppa pressione, hai problemi, stai cercando di precipitarti, e così
via. |
(All) immoderata stirpis
commendatio ac passion (informal) in anxietatem de statu vel confusione, quia
non estis sub pressura nimis, quaestio est: non quaerit et festinant ut
supra. |
(Alle) Begeisterung und Not
(informell) befinden sich in einem ängstlichen oder verwirrten Zustand, weil
Sie unter zu hohem Druck stehen, Probleme haben, versuchen zu eilen, und so
weiter. |
(Όλοι)
Ο
ενθουσιασμός
και η αγωνία
(άτυπη)
βρίσκονται σε
άγχη ή
μπερδεμένη
κατάσταση,
επειδή είστε υπό
υπερβολική
πίεση, έχετε
προβλήματα,
προσπαθείτε
να βιάσετε και
ούτω καθεξής. |
(Óloi) O
enthousiasmós kai i agonía (átypi) vrískontai se ánchi í berdeméni katástasi,
epeidí eíste ypó ypervolikí píesi, échete provlímata, prospatheíte na viásete
kai oúto kathexís. |
(Wszyscy) Entuzjazm i dystres
(nieformalne) są w stanie troski lub zdezorientowania, ponieważ
jesteś pod zbyt dużą presją, masz problemy, próbujesz
się spieszyć, i tak dalej. |
(Все)
Энтузиазм и
бедствие
(неформальные)
находятся в
тревожном
или
запутанном
состоянии,
потому что
вы
находитесь
под слишком большим
давлением,
испытываете
проблемы, пытаетесь
спешить и
так далее. |
(Vse)
Entuziazm i bedstviye (neformal'nyye) nakhodyatsya v trevozhnom ili
zaputannom sostoyanii, potomu chto vy nakhodites' pod slishkom bol'shim
davleniyem, ispytyvayete problemy, pytayetes' speshit' i tak daleye. |
(所有)热情和困扰(非正式)处于焦虑或困惑的状态,因为你承受着太大的压力,有问题,正试图匆忙等等。 |
(Tous) L'enthousiasme et la
détresse (informel) sont dans un état d'anxiété ou de confusion parce que
vous êtes trop soumis à la pression, que vous avez des problèmes, que vous
essayez de vous précipiter, etc. |
( すべて の ) 情熱 と 執念 ( 非公式 ) の 混乱 や不安 の 状態 で 、 あなた は あまりに も 多く の 圧力下に あるので 、 問題 が ある 、 よう に 急いで しよう としています 。 |
( すべて の ) じょうねつ と しゅうねん ( ひこうしき )の こんらん や ふあん の じょうたい で 、 あなた わ あまりに も おうく の あつりょくか に あるので 、 もんだい がある 、 よう に いそいで しよう と しています 。 |
( subete no ) jōnetsu to shūnen ( hikōshiki ) no konranya fuan no jōtai de , anata wa amarini mo ōku noatsuryokuka ni arunode , mondai ga aru , yō ni isoide shiyōto shiteimasu . |
202 |
hot on sb’s/sth’s _ heels following
sb/sth very closely |
Hot on
sb’s/sth’s _ heels following sb/sth very closely |
sb / sh /
sh非常接近sb / sh |
Sb/ sh/ sh
fēicháng jiējìn sb/ sh |
Hot on sb’s/sth’s _ heels
following sb/sth very close |
Sur les talons de qn / sth, très
proche de qn / qn |
Quente nos calcanhares do sb /
sth seguindo sb / sth muito perto |
Caliente en los talones de sb /
sth siguiendo a sb / sth muy cerca |
Caldo su sb's / sth's _ talloni
seguendo sb / sth molto vicino |
si calidum est / q _ sui
vestigia sequens sb / q multum |
Jdm / etw sehr nahe |
Καυτός
στις σκάλες sb / sh
ακολουθώντας
το sb / sth πολύ κοντά |
Kaftós stis
skáles sb / sh akolouthóntas to sb / sth polý kontá |
Gorąco na nogach sb / sth
za sb / sth bardzo blisko |
Горячие
на sb's / sth на
пятках
после sb / sth
очень близко |
Goryachiye na
sb's / sth na pyatkakh posle sb / sth ochen' blizko |
hot on sb’s/sth’s _ heels following
sb/sth very closely |
Sur les talons de qn / sth, très
proche de qn / qn |
sb / sth の 後ろ に 熱く なった |
sb / sth の うしろ に あつく なった |
sb / sth no ushiro ni atsuku natta |
203 |
紧跟着;接踵而至 |
jǐn
gēnzhe; jiēzhǒng ér zhì |
紧跟着,接踵而至 |
jǐn
gēnzhe, jiēzhǒng ér zhì |
Followed by |
Suivi de |
Seguido por |
Seguido de |
Seguito da |
Secuta secuta |
Gefolgt von |
Ακολούθησε |
Akoloúthise |
Następujący po |
Вслед
за |
Vsled za |
紧跟着;接踵而至 |
Suivi de |
続く |
つずく |
tsuzuku |
204 |
he turned and fled with Peter hot. on his heels |
he turned and
fled with Peter hot. On his heels |
他转过身来,彼得热了。在他的脚后跟 |
tā
zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de
jiǎohòugēn |
He turned and fled with Peter
hot. on his heels |
Il se retourna et s'enfuit avec
Peter sur ses talons. |
Ele se virou e fugiu com Peter
quente em seus calcanhares |
Se dio la vuelta y huyó con
Peter caliente. |
Si voltò e fuggì con Peter
caldo alle calcagna |
fugam conversus Petrus calidum.
calcaneum suum |
Er drehte sich um und floh mit
Peter auf seinen Fersen |
Γύρισε
και πέταξε με
τον Πέτρο
ζεστό πάνω στα
τακούνια του |
Gýrise kai
pétaxe me ton Pétro zestó páno sta takoúnia tou |
Odwrócił się i
uciekł z Peterem gorąco na piętach |
Он
повернулся
и сбежал с
Питером
горячим. |
On povernulsya
i sbezhal s Piterom goryachim. |
he turned and fled with Peter hot. on his heels |
Il se retourna et s'enfuit avec
Peter sur ses talons. |
彼 は 回って ピーター と 逃げました 。 |
かれ わ まわって ピーター と にげました 。 |
kare wa mawatte pītā to nigemashita . |
205 |
他转身逃跑,彼得穷追不舍 |
tā
zhuǎnshēn táopǎo, bǐdé qióng zhuī bù shě |
他转身逃跑,彼得穷追不舍 |
tā
zhuǎnshēn táopǎo, bǐdé qióng zhuī bù shě |
He turned and fled, Peter chased
after him. |
Il se retourna et s'enfuit,
Peter le poursuivit. |
Ele se virou e fugiu, Peter
correu atrás dele. |
Se volvió y huyó, Peter lo
persiguió. |
Si voltò e fuggì, Peter lo
inseguì. |
Declinasset fugit Petrum |
Er drehte sich um und floh,
Peter folgte ihm. |
Γύρισε
και κατέφυγε, ο
Πέτρος
κυνηγούσε
μετά από αυτόν. |
Gýrise kai
katéfyge, o Pétros kynigoúse metá apó aftón. |
Odwrócił się i
uciekł, Peter ścigał go. |
Он
повернулся
и убежал,
Петр
преследовал
его. |
On povernulsya
i ubezhal, Petr presledoval yego. |
他转身逃跑,彼得穷追不舍 |
Il se retourna et s'enfuit,
Peter le poursuivit. |
彼 は 回って 逃げ出し 、 ピーター は 彼 を 追いかけた。 |
かれ わ まわって にげだし 、 ピーター わ かれ お おいかけた 。 |
kare wa mawatte nigedashi , pītā wa kare o oikaketa . |
206 |
他转过身来,彼得热了。
在他的脚后跟 |
tā
zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de
jiǎohòugēn |
他转过身来,彼得热了。在他的脚后跟 |
tā
zhuǎnguò shēn lái, bǐdé rèle. Zài tā de
jiǎohòugēn |
He turned and Peter was hot. On
his heel |
Il s'est retourné et Peter
était chaud. Sur son talon |
Ele se virou e Peter estava
quente. No calcanhar |
Se volvió y Peter estaba
caliente. Sobre su talón |
Si voltò e Peter era caldo. Sul
tallone |
Qui conversus, Petri calidum.
In involvent pedes eius |
Er drehte sich um und Peter war
heiß. An seiner Ferse |
Γύρισε
και ο Πέτρος
ήταν ζεστός.
Στη φτέρνα του |
Gýrise kai o
Pétros ítan zestós. Sti ftérna tou |
Odwrócił się i Peter
był gorący. Na pięcie |
Он
повернулся,
и у Питера
было жарко.
На каблуке |
On
povernulsya, i u Pitera bylo zharko. Na kabluke |
他转过身来,彼得热了。
在他的脚后跟 |
Il s'est retourné et Peter
était chaud. Sur son talon |
彼 は 回って ピーター は 暑い 。 彼 の かかと に |
かれ わ まわって ピーター わ あつい 。 かれ の かかと に |
kare wa mawatte pītā wa atsui . kare no kakato ni |
207 |
further successes came hot on the heels of
her best-selling novel |
further
successes came hot on the heels of her best-selling novel |
在她最畅销的小说之后,又取得了成功 |
zài tā
zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle
chénggōng |
Further successes came hot on
the heels of her best-selling novel |
Succès supplémentaire de son
roman à succès |
Sucessos adicionais vieram logo
após o romance mais vendido |
Más éxitos llegaron a su punto
culminante de su exitosa novela |
Ulteriori successi arrivarono
subito dopo il suo romanzo bestseller |
rebus secundis longius calida
est optimum-vendere ea Romanum ex passibus suis comitatur |
Weitere Erfolge folgten ihrem
Bestseller-Roman |
Περαιτέρω
επιτυχίες
ήρθαν ζεστές
στα ψηλά τακτοποιημένα
μυθιστορήματά
της |
Peraitéro
epitychíes írthan zestés sta psilá taktopoiiména mythistorímatá tis |
Kolejne sukcesy przydały
się na piętach jej bestsellerowej powieści |
Дальнейшие
успехи
стали
горячими по
пятам ее
бестселлера |
Dal'neyshiye
uspekhi stali goryachimi po pyatam yeye bestsellera |
further successes came hot on the heels of
her best-selling novel |
Succès supplémentaire de son
roman à succès |
彼女 の ベストセラー 小説 の ヒール で さらに 成功 した |
かのじょ の ベストセラー しょうせつ の ヒール で さらにせいこう した |
kanojo no besutoserā shōsetsu no hīru de sarani seikō shita |
208 |
她的第一部畅销小说之后是接二连三的成功 |
tā de dì
yī bù chàngxiāo xiǎoshuō zhīhòu shì
jiē'èrliánsān de chénggōng |
她的第一部畅销小说之后是接二连三的成功 |
tā de dì
yī bù chàngxiāo xiǎoshuō zhīhòu shì
jiē'èrliánsān de chénggōng |
Her first best-selling novel is
followed by success. |
Son premier roman à succès est
suivi de succès. |
Seu primeiro romance
best-seller é seguido pelo sucesso. |
A su primera novela más vendida
le sigue el éxito. |
Il suo primo romanzo di
successo è seguito dal successo. |
Post illam prima exorientia
solummodo esse optimum-vendere nova victoria |
Ihrem ersten Bestseller-Roman
folgt Erfolg. |
Το
πρώτο της
μυθιστορηματικό
μυθιστόρημα
ακολουθείται
από επιτυχία. |
To próto tis
mythistorimatikó mythistórima akoloutheítai apó epitychía. |
Jej pierwsza bestsellerowa
powieść podąża za sukcesem. |
За ее
первым
бестселлером
рождается
успех. |
Za yeye pervym
bestsellerom rozhdayetsya uspekh. |
她的第一部畅销小说之后是接二连三的成功 |
Son premier roman à succès est
suivi de succès. |
彼女 の 最初 の ベストセラー 小説 は 、 成功 に続いています 。 |
かのじょ の さいしょ の ベストセラー しょうせつ わ 、 せいこう に つずいています 。 |
kanojo no saisho no besutoserā shōsetsu wa , seikō nitsuzuiteimasu . |
209 |
在她最畅销的小说之后,又取得了成功 |
zài tā
zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle
chénggōng |
在她最畅销的小说之后,又取得了成功 |
zài tā
zuì chàngxiāo de xiǎoshuō zhīhòu, yòu qǔdéle
chénggōng |
After her best-selling novel,
she succeeded again. |
Après son roman à succès, elle
a encore réussi. |
Depois de seu romance
best-seller, ela conseguiu novamente. |
Después de su exitosa novela,
volvió a triunfar. |
Dopo il suo romanzo bestseller,
ci è riuscita di nuovo. |
Post eius optimus-venditionis
novae, hoc est felix |
Nach ihrem Bestseller-Roman
gelang es ihr erneut. |
Μετά
από το
μυθιστορηματικό
της
μυθιστόρημα,
πέτυχε ξανά. |
Metá apó to
mythistorimatikó tis mythistórima, pétyche xaná. |
Po jej bestsellerowej
powieści, udało jej się ponownie. |
После
ее
бестселлера
она снова
добилась успеха. |
Posle yeye
bestsellera ona snova dobilas' uspekha. |
在她最畅销的小说之后,又取得了成功 |
Après son roman à succès, elle
a encore réussi. |
彼女 の ベストセラー 小説 の 後 、 彼女 は 再び 成功した 。 |
かのじょ の ベストセラー しょうせつ の のち 、 かのじょわ ふたたび せいこう した 。 |
kanojo no besutoserā shōsetsu no nochi , kanojo wafutatabi seikō shita . |
210 |
hot on sb’s/sth,s 'tracks/trail (informal) close to catching or finding the person or thing that you
have been chasing or searching for |
hot on
sb’s/sth,s'tracks/trail (informal) close to catching or finding the person or
thing that you have been chasing or searching for |
sb's / sth,s'strail /
trail(非正式)接近捕捉或找到你一直追逐或寻找的人或事物 |
sb's/
sth,s'strail/ trail(fēi zhèngshì) jiējìn bǔzhuō huò
zhǎodào nǐ yīzhí zhuīzhú huò xúnzhǎo de rén huò
shìwù |
Hot on sb’s/sth,s 'tracks/trail
(informal) close to catching or finding the person or thing that you have
been chasing or searching for |
Sur les traces de qch / sth, s
/ sentier (informel) sur le point d’attraper ou de trouver la personne ou la
chose que vous avez poursuivie ou recherchée |
Hot on sb's / sth, s 'faixas /
trilhas (informal) perto de pegar ou encontrar a pessoa ou coisa que você
está perseguindo ou procurando |
Recién en sb / sth, s 'tracks /
trail (informal) cerca de atrapar o encontrar a la persona o cosa que has
estado persiguiendo o buscando |
Hot su sb's / sth, s 'tracks /
trail (informale) vicino a catturare o trovare la persona o la cosa che hai
inseguito o cercato |
si calida est scriptor / Ynskt
mál: s 'tracks / trahentium (informal) prope capit aut invenire personam, vel
res quae sunt vel persequimur investigatione |
Heiß auf sb’s / sth, s 'Tracks
/ Trail (informell), in der Nähe der Person oder Sache, die Sie gesucht oder
gesucht haben |
Διασκεδάστε
με sb / sh, s 'κομμάτια /
μονοπάτι
(άτυπη) κοντά
στη σύλληψη ή
την εύρεση του
προσώπου ή του
αντικειμένου
που κυνηγάτε ή
ψάχνετε |
Diaskedáste me
sb / sh, s 'kommátia / monopáti (átypi) kontá sti sýllipsi í tin évresi tou
prosópou í tou antikeiménou pou kynigáte í psáchnete |
Hot on sb / sth, s 'tracks /
trail (nieformalne) w pobliżu złapania lub znalezienia osoby lub
rzeczy, którą ścigałeś lub szukałeś |
Hot on sb's / sth, s 'tracks /
trail
(неофициальный)
близко к
ловле или поиску
человека
или вещи,
которую вы
преследовали
или искали |
Hot on sb's /
sth, s 'tracks / trail (neofitsial'nyy) blizko k lovle ili poisku cheloveka
ili veshchi, kotoruyu vy presledovali ili iskali |
hot on sb’s/sth,s 'tracks/trail (informal) close to catching or finding the person or thing that you
have been chasing or searching for |
Sur les traces de qch / sth, s
/ sentier (informel) sur le point d’attraper ou de trouver la personne ou la
chose que vous avez poursuivie ou recherchée |
( 非公式 ) を 引く か 、 追いかけ たり 探している 人や もの を 見つける こと に 近い の SB の / STH 、 S 'トラック / 歩道 上 の ホット |
( ひこうしき ) お ひく か 、 おいかけ たり さがしているひと や もの お みつける こと に ちかい の sb の / sth 、 s 'トラック / ほどう じょう の ホット |
( hikōshiki ) o hiku ka , oikake tari sagashiteiru hito yamono o mitsukeru koto ni chikai no SB no / STH , S 'torakku / hodō jō no hotto |
211 |
快要抓到,即将找到(某人或物) |
kuàiyào
zhuā dào, jíjiāng zhǎodào (mǒu rén huò wù) |
快要抓到,即将找到(某人或物) |
kuàiyào
zhuā dào, jíjiāng zhǎodào (mǒu rén huò wù) |
I’m going to catch it, I’m
about to find it (someone or thing) |
Je vais l'attraper, je vais le
trouver (quelqu'un ou quelque chose) |
Eu vou pegá-lo, estou prestes a
encontrá-lo (alguém ou coisa) |
Voy a atraparlo, estoy a punto
de encontrarlo (a alguien o cosa) |
Lo prenderò, sto per trovarlo
(qualcuno o cosa) |
Mox deprensus ut inveniam
(neque enim est homo) |
Ich werde es fangen, ich werde
es (jemanden oder etwas) finden |
Πάω να
το πιάσω,
πρόκειται να
το βρω (κάποιος
ή κάτι) |
Páo na to
piáso, prókeitai na to vro (kápoios í káti) |
Zaraz go złapię,
zaraz znajdę (kogoś lub coś) |
Я
поймаю это, я
вот найду
его (кто-то
или что-то) |
YA poymayu
eto, ya vot naydu yego (kto-to ili chto-to) |
快要抓到,即将找到(某人或物) |
Je vais l'attraper, je vais le
trouver (quelqu'un ou quelque chose) |
私 は それ を キャッチ する つもりだ 、 私 は それ を (誰 か 物事 ) |
わたし わ それ お キャッチ する つもりだ 、 わたし わ それ お ( だれ か ものごと ) |
watashi wa sore o kyacchi suru tsumorida , watashi wa soreo ( dare ka monogoto ) |
212 |
hot under the collar (informal)
angry or embarrassed |
hot under the
collar (informal) angry or embarrassed |
领下热(非正式)生气或尴尬 |
lǐng xià
rè (fēi zhèngshì) shēngqì huò gāngà |
Hot under the collar (informal)
angry or embarrassed |
Chaud sous le col (informel) en
colère ou embarrassé |
Quente sob o colarinho
(informal) zangado ou embaraçado |
Caliente bajo el cuello
(informal) enojado o avergonzado |
Caldo sotto il colletto
(informale) arrabbiato o imbarazzato |
calidas in torquem (informal)
et iratus Pudet |
Heiß unter dem Kragen
(informell) wütend oder verlegen |
Ζεστό
κάτω από το
κολάρο (άτυπη)
θυμωμένος ή
αμήχανος |
Zestó káto apó
to koláro (átypi) thymoménos í amíchanos |
Gorący pod kołnierzem
(nieformalny) zły lub zawstydzony |
Горячий
под
воротником
(неформальный)
сердитый
или
смущенный |
Goryachiy pod
vorotnikom (neformal'nyy) serdityy ili smushchennyy |
hot under the collar (informal)
angry or embarrassed |
Chaud sous le col (informel) en
colère ou embarrassé |
襟 の 下 で 暑い ( 非公式 ) 怒っている か 恥ずかしい |
えり の した で あつい ( ひこうしき ) おこっている かはずかしい |
eri no shita de atsui ( hikōshiki ) okotteiru ka hazukashī |
213 |
愤怒的;.窘迫的 |
fènnù de;.
Jiǒngpò de |
愤怒的;窘迫的 |
fènnù
de; jiǒngpò de |
Anger |
La colère |
Raiva |
Ira |
Angry ;. Distress |
Iratus itaque intercludor
dolore ;. |
Ärger |
Θυμός |
Thymós |
Gniew |
Злой
;. дистресс |
Zloy ;.
distress |
愤怒的;.窘迫的 |
La colère |
怒り |
いかり |
ikari |
214 |
he got very hot under the collar
when I asked him where he’d been all day. |
he got very
hot under the collar when I asked him where he’d been all day. |
当我问他整天在哪里时,他在衣领下变得非常热。 |
dāng
wǒ wèn tā zhěng tiān zài nǎlǐ shí, tā zài
yī lǐng xià biàn dé fēicháng rè. |
He got very hot under the collar
when I asked him where he’d been all day. |
Il a eu très chaud sous le col
quand je lui ai demandé où il était passé toute la journée. |
Ele ficou muito quente sob o
colarinho quando perguntei onde ele esteve o dia todo. |
Se puso muy caliente debajo del
cuello cuando le pregunté dónde había estado todo el día. |
Si è fatto molto caldo sotto il
colletto quando gli ho chiesto dove fosse stato tutto il giorno. |
ille calor in quo eram cum
interrogassem die lacinia. |
Er wurde sehr heiß unter dem
Kragen, als ich ihn fragte, wo er den ganzen Tag gewesen sei. |
Πήρε
πολύ ζεστό
κάτω από το
κολάρο όταν
τον ρώτησα
εκεί που ήταν
όλη μέρα. |
Píre polý
zestó káto apó to koláro ótan ton rótisa ekeí pou ítan óli méra. |
Pod kołnierzem
podskoczył bardzo gorąco, kiedy spytałem go, gdzie był
przez cały dzień. |
Он
очень
горячий под
воротником,
когда я спросил
его, где он
был весь
день. |
On ochen'
goryachiy pod vorotnikom, kogda ya sprosil yego, gde on byl ves' den'. |
he got very hot under the collar
when I asked him where he’d been all day. |
Il a eu très chaud sous le col
quand je lui ai demandé où il était passé toute la journée. |
彼 は 一 日 中 どこ に いた の か 、 彼 に 尋ねた とき、 彼 は 襟 の 下 で 非常 に 熱く なった 。 |
かれ わ いち にち ちゅう どこ に いた の か 、 かれ に たずねた とき 、 かれ わ えり の した で ひじょう に あつく なった 。 |
kare wa ichi nichi chū doko ni ita no ka , kare ni tazunetatoki , kare wa eri no shita de hijō ni atsuku natta . |
215 |
我问他一整天到哪里去了,他很尴尬 |
Wǒ wèn
tā yī zhěng tiān dào nǎlǐ qùle, tā
hěn gāngà |
我问他一整天到哪里去了,他很尴尬 |
Wǒ wèn
tā yī zhěng tiān dào nǎlǐ qùle, tā
hěn gāngà |
I asked him where he went all
day, he is very embarrassed. |
Je lui ai demandé où il est
allé toute la journée, il est très gêné. |
Eu perguntei a ele onde ele foi
o dia todo, ele está muito envergonhado. |
Le pregunté a dónde fue todo el
día, él está muy avergonzado. |
Gli ho chiesto dove è andato
tutto il giorno, è molto imbarazzato. |
Dicebam tota die manus
adquiesceret |
Ich habe ihn gefragt, wo er den
ganzen Tag hingegangen ist. Er ist sehr peinlich. |
Τον
ρώτησα εκεί
που πήγε όλη
μέρα, είναι
πολύ αμήχανος. |
Ton rótisa
ekeí pou píge óli méra, eínai polý amíchanos. |
Spytałem go, gdzie idzie
przez cały dzień, jest bardzo zawstydzony. |
Я
спросил его,
где он весь
день, он
очень смущен. |
YA sprosil
yego, gde on ves' den', on ochen' smushchen. |
我问他一整天到哪里去了,他很尴尬 |
Je lui ai demandé où il est
allé toute la journée, il est très gêné. |
私 は どこ に 行った の か 、 彼 に 尋ねました 。 彼 は非常 に 恥ずかしいです 。 |
わたし わ どこ に いった の か 、 かれ に たずねました 。かれ わ ひじょう に はずかしいです 。 |
watashi wa doko ni itta no ka , kare ni tazunemashita . karewa hijō ni hazukashīdesu . |
216 |
in hot pursuit (of sb) following
sb closely and determined to catch them ' |
in hot pursuit
(of sb) following sb closely and determined to catch them' |
紧紧跟随(紧紧抓住某人)并决定抓住他们 |
jǐn
jǐn gēnsuí (jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén) bìng
juédìng zhuā zhù tāmen |
In hot pursuit (of sb) following
sb closely and determined to catch them ' |
À la poursuite (de qn) de suivre
qn de près et déterminé à les attraper ' |
Em perseguição (de sb) seguindo
sb de perto e determinado a pegá-los |
En la persecución (de sb)
siguiendo a sb de cerca y decidido a atraparlos ' |
In inseguimento (di sb) seguito
da vicino e determinato a prenderli ' |
effuse (a) ac si pressius
sequentes capere constituit, |
Bei heißer Verfolgung (von jdm)
folgt jdm genau und entschlossen, sie zu fangen. " |
Σε
καυτή
επιδίωξη (της sb),
ακολουθώντας
στενά και αποφασισμένοι
να τα πιάσουν " |
Se kaftí
epidíoxi (tis sb), akolouthóntas stená kai apofasisménoi na ta piásoun " |
W gorącym pościgu (sb)
za kimś bliższym i zdeterminowanym, aby ich złapać " |
В
горячем
преследовании
(sb) после sb
внимательно
и
решительно
ловить их " |
V goryachem
presledovanii (sb) posle sb vnimatel'no i reshitel'no lovit' ikh " |
in hot pursuit (of sb) following
sb closely and determined to catch them ' |
À la poursuite (de qn) de suivre
qn de près et déterminé à les attraper ' |
熱心な 追求 ( sb ) に 続いて sb に 密着 し 、 |
ねっしんな ついきゅう ( sb ) に つずいて sb に みっちゃく し 、 |
nesshinna tsuikyū ( sb ) ni tsuzuite sb ni micchaku shi , |
217 |
(对某人)穷追不舍 |
(duì mǒu
rén) qióng zhuī bù shě |
(对某人)穷追不舍 |
(duì mǒu
rén) qióng zhuī bù shě |
(for someone) chasing after |
(pour quelqu'un) chassant après |
(para alguém) correndo atrás |
(para alguien) persiguiendo |
(per qualcuno) che rincorre |
(Sb) pursued |
(für jemanden) jagen nach |
(για
κάποιον) που
κυνηγάει μετά |
(gia kápoion)
pou kynigáei metá |
(dla kogoś)
ścigający |
(для
кого-то) |
(dlya kogo-to) |
(对某人)穷追不舍 |
(pour quelqu'un) chassant après |
( 誰 か の ため に ) 追いかけて |
( だれ か の ため に ) おいかけて |
( dare ka no tame ni ) oikakete |
218 |
She sped away in her car
with journalists in hot pursuit. |
She sped away
in her car with journalists in hot pursuit. |
她紧紧追赶记者,带着记者走进车里。 |
tā
jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu
jìn chē lǐ. |
She sped away in her car with
journalists in hot pursuit. |
Elle a filé dans sa voiture avec
des journalistes en pleine poursuite. |
Ela fugiu em seu carro com
jornalistas em perseguição. |
Ella se alejó a toda prisa en su
auto con periodistas en persecución. |
Lei corse via con la sua auto
con giornalisti all'inseguimento. |
Et cucurrit ad currus in
diurnariis effuse sequitur. |
Sie raste mit Journalisten in
ihrem Auto davon, die auf der Hut waren. |
Εκείνη
έσπευσε στο
αυτοκίνητό
της με
δημοσιογράφους
σε κακή
επιδίωξη. |
Ekeíni éspefse
sto aftokínitó tis me dimosiográfous se kakí epidíoxi. |
Pojechała w swoim
samochodzie z dziennikarzami w gorącym pościgu. |
Она
спешила в
своей
машине с
журналистами
в
преследовании. |
Ona speshila v
svoyey mashine s zhurnalistami v presledovanii. |
She sped away in her car
with journalists in hot pursuit. |
Elle a filé dans sa voiture avec
des journalistes en pleine poursuite. |
彼女 は 熱心な 追求 で ジャーナリスト と 一緒 に 車 の中 を 走り回った 。 |
かのじょ わ ねっしんな ついきゅう で ジャーナリスト といっしょ に くるま の なか お はしりまわった 。 |
kanojo wa nesshinna tsuikyū de jānarisuto to issho nikuruma no naka o hashirimawatta . |
219 |
她开车迅速离去,记者们则在后面穷追不舍 |
Tā
kāichē xùnsù lí qù, jìzhěmen zé zài hòumiàn qióng zhuī bù
shě |
她开车迅速离去,记者们则在后面穷追不舍 |
Tā
kāichē xùnsù lí qù, jìzhěmen zé zài hòumiàn qióng zhuī bù
shě |
She drove away quickly, and the
reporters chased after them. |
Elle est partie rapidement et
les journalistes les ont poursuivies. |
Ela foi embora rapidamente e os
repórteres correram atrás deles. |
Ella se alejó rápidamente, y
los reporteros los persiguieron. |
Si allontanò rapidamente, e i
giornalisti li inseguirono. |
Cito abegit, Mox retro notarios |
Sie fuhr schnell weg und die
Reporter jagten ihnen nach. |
Έφυγε
γρήγορα και οι
δημοσιογράφοι
κυνηγούσαν μετά
από αυτά. |
Éfyge grígora
kai oi dimosiográfoi kynigoúsan metá apó aftá. |
Szybko odjechała, a
reporterzy ścigali ich. |
Она
быстро
уехала, и
репортеры
преследовали
их. |
Ona bystro
uyekhala, i reportery presledovali ikh. |
她开车迅速离去,记者们则在后面穷追不舍 |
Elle est partie rapidement et
les journalistes les ont poursuivies. |
彼女 は すぐ に 追い払い 、 記者たち は 彼ら を追いかけた 。 |
かのじょ わ すぐ に おいはらい 、 きしゃたち わ かれら おおいかけた 。 |
kanojo wa sugu ni oiharai , kishatachi wa karera o oikaketa . |
220 |
她紧紧追赶记者,带着记者走进车里。。 |
tā
jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu
jìn chē lǐ.. |
她紧紧追赶记者,带着记者走进车里.. |
tā
jǐn jǐn zhuīgǎn jìzhě, dàizhe jìzhě zǒu
jìn chē lǐ.. |
She chased the reporter tightly
and took the reporter into the car. . |
Elle a pourchassé le
journaliste et l'a emmené dans la voiture. . |
Ela perseguiu o repórter com
força e levou o repórter para dentro do carro. . |
Persiguió al reportero con
fuerza y lo llevó al auto. . |
Ha inseguito il giornalista e
ha portato il giornalista in macchina. . |
Et persecutus est propinqua
reporters cum notario abiit in currus. . |
Sie jagte den Reporter fest und
brachte den Reporter ins Auto. . |
Πήρε
το
δημοσιογράφο
σφιχτά και
πήρε τον
δημοσιογράφο
στο
αυτοκίνητο. . |
Píre to
dimosiográfo sfichtá kai píre ton dimosiográfo sto aftokínito. . |
Pogłaskała reportera
i zabrała reportera do samochodu. . |
Она
преследовала
репортера
плотно и
взяла
репортера в
машину. , |
Ona
presledovala reportera plotno i vzyala reportera v mashinu. , |
她紧紧追赶记者,带着记者走进车里。。 |
Elle a pourchassé le
journaliste et l'a emmené dans la voiture. . |
彼女 は 記者 を しっかり と 追いかけ 、 記者 を 車 に乗せた 。 。 |
かのじょ わ きしゃ お しっかり と おいかけ 、 きしゃ おくるま に のせた 。 。 |
kanojo wa kisha o shikkari to oikake , kisha o kuruma ninoseta . . |
221 |
not so/too'hot not very good in quality |
Not so/too'hot
not very good in quality |
不那么/太'质量不太好 |
Bù
nàme/tài'zhìliàng bù tài hǎo |
Not so/too'hot not very good in
quality |
Pas si bon / trop mauvais en
qualité |
Não é assim / too'hot não muito
bom em qualidade |
No tan / demasiado 'no muy bueno
en calidad |
Non così / too'hot non molto
buono in termini di qualità |
non / too'hot non ipsum bonum,
qualis est in |
Nicht so / auch nicht von guter
Qualität |
Δεν
είναι τόσο
πολύ / πολύ δεν
είναι πολύ
καλό στην ποιότητα |
Den eínai tóso
polý / polý den eínai polý kaló stin poiótita |
Nie tak / za mało niezbyt
dobrej jakości |
Не
так / слишком
нехорошо по
качеству |
Ne tak /
slishkom nekhorosho po kachestvu |
not so/too'hot not very good in quality |
Pas si bon / trop mauvais en
qualité |
そうで は ありません 。 |
そうで わ ありません 。 |
sōde wa arimasen . |
222 |
质量不大好 |
zhìliàng bù
dàhǎo |
质量不大好 |
zhìliàng bù
dàhǎo |
The quality is not good |
La qualité n'est pas bonne |
A qualidade não é boa |
La calidad no es buena |
La qualità non è buona |
Et qualis sit non est bonum |
Die Qualität ist nicht gut |
Η
ποιότητα δεν
είναι καλή |
I poiótita den
eínai kalí |
Jakość nie jest dobra |
Качество
не очень
хорошее |
Kachestvo ne
ochen' khorosheye |
质量不大好 |
La qualité n'est pas bonne |
品質 は 良くない |
ひんしつ わ よくない |
hinshitsu wa yokunai |
223 |
her spelling isn’t too hot |
her spelling
isn’t too hot |
她的拼写不太热 |
tā de
pīnxiě bù tài rè |
Her spelling isn’t too hot |
Son orthographe n’est pas trop
chaude |
A ortografia dela não é muito
quente |
Su ortografía no es demasiado
caliente |
La sua ortografia non è troppo
calda |
orthographiam eius non nimis
calida |
Ihre Schreibweise ist nicht zu
heiß |
Η
ορθογραφία
της δεν είναι
πολύ ζεστή |
I orthografía
tis den eínai polý zestí |
Jej pisownia nie jest zbyt
gorąca |
Ее
написание
не слишком
жарко |
Yeye
napisaniye ne slishkom zharko |
her spelling isn’t too hot |
Son orthographe n’est pas trop
chaude |
彼女 の スペル は あまりに も 熱くない |
かのじょ の スペル わ あまりに も あつくない |
kanojo no superu wa amarini mo atsukunai |
224 |
她的拼写不太好。 |
tā de
pīnxiě bù tài hǎo. |
她的拼写不太好。 |
tā de
pīnxiě bù tài hǎo. |
Her spelling is not very good. |
Son orthographe n'est pas très
bonne. |
Sua ortografia não é muito boa. |
Su ortografía no es muy buena. |
La sua ortografia non è molto
buona. |
Her orthographiam est non ipsum
bonum. |
Ihre Schreibweise ist nicht
sehr gut. |
Η
ορθογραφία
της δεν είναι
πολύ καλή. |
I orthografía
tis den eínai polý kalí. |
Jej pisownia nie jest zbyt
dobra. |
Ее
правописание
не очень
хорошо. |
Yeye
pravopisaniye ne ochen' khorosho. |
她的拼写不太好。 |
Son orthographe n'est pas très
bonne. |
彼女 の スペル は あまり 良く ありません 。 |
かのじょ の スペル わ あまり よく ありません 。 |
kanojo no superu wa amari yoku arimasen . |
225 |
她的拼写不太热 |
Tā de
pīnxiě bù tài rè |
她的拼写不太热 |
Tā de
pīnxiě bù tài rè |
Her spelling is not too hot |
Son orthographe n'est pas trop
chaude |
Sua ortografia não é muito
quente |
Su ortografía no es demasiado
caliente |
La sua ortografia non è troppo
calda |
Orthographiam eius non nimis
calida |
Ihre Schreibweise ist nicht zu
heiß |
Η
ορθογραφία
της δεν είναι
πολύ ζεστή |
I orthografía
tis den eínai polý zestí |
Jej pisownia nie jest zbyt
gorąca |
Ее
написание
не слишком
жарко |
Yeye
napisaniye ne slishkom zharko |
她的拼写不太热 |
Son orthographe n'est pas trop
chaude |
彼女 の スペル は あまりに も 熱くない |
かのじょ の スペル わ あまりに も あつくない |
kanojo no superu wa amarini mo atsukunai |
226 |
not feeling well |
not feeling
well |
感觉不好 |
gǎnjué bù
hǎo |
Not feeling well |
Ne pas se sentir bien |
Não se sentir bem |
No sentirse bien |
Non mi sento bene |
non belle |
Nicht gut fühlen |
Δεν
αισθάνεται
καλά |
Den
aisthánetai kalá |
Nie czuje się dobrze |
Не
чувствую
себя хорошо |
Ne chuvstvuyu
sebya khorosho |
not feeling well |
Ne pas se sentir bien |
気分 が 良くない |
きぶん が よくない |
kibun ga yokunai |
227 |
不舒服 |
bú shūfú |
不舒服 |
bú shūfú |
Uncomfortable |
Mal à l'aise |
Desconfortável |
Incómodo |
scomodo |
inconvenientes |
Unangenehm |
Άβολα |
Ávola |
Niewygodne |
неудобный |
neudobnyy |
不舒服 |
Mal à l'aise |
不快な |
ふかいな |
fukaina |
228 |
How are you today?’not so hot, I’m afraid |
How are you
today?’Not so hot, I’m afraid |
你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 |
nǐ
jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bùshì nàme rè, wǒ hàipà |
How are you today?’not so hot,
I’m afraid |
Comment ça va aujourd'hui? Pas
trop chaud, j'ai peur |
Como você está hoje? Não tão
quente, estou com medo |
¿Cómo estás hoy? "No tan
caliente, me temo |
Come stai oggi? »Non così caldo,
ho paura |
Quid agis hodie? 'Calidum et non
ego timeo, |
Wie geht es dir heute? Ich bin
nicht so heiß, ich habe Angst |
Πώς
είσαι σήμερα;
"δεν είναι
τόσο ζεστό,
φοβάμαι |
Pós eísai
símera? "den eínai tóso zestó, fovámai |
Jak się dziś czujesz?
- Nie tak gorąco, obawiam się |
Как
вы сегодня?
»Не так жарко,
боюсь |
Kak vy
segodnya? »Ne tak zharko, boyus' |
How are you today?’not so hot, I’m afraid |
Comment ça va aujourd'hui? Pas
trop chaud, j'ai peur |
今日 は どうです か ? 暑くない 、 恐れている |
きょう わ どうです か ? あつくない 、 おそれている |
kyō wa dōdesu ka ? atsukunai , osoreteiru |
229 |
你今天怎么样了?很遗憾,不怎么样 |
nǐ
jīntiān zěnme yàngle? Hěn yíhàn, bù zě me yàng |
你今天怎么样了?很遗憾,不怎么样 |
nǐ
jīntiān zěnme yàngle? Hěn yíhàn, bù zě me yàng |
How are you doing today?
Unfortunately, not very good |
Comment ça va aujourd'hui?
Malheureusement, pas très bien |
Como você está hoje?
Infelizmente não é muito bom |
¿Cómo te va hoy?
Lamentablemente, no es muy bueno. |
Come va oggi? Sfortunatamente,
non molto bene |
Quid agis hodie? Infeliciter,
non ipsum bonum, |
Wie geht es dir heute? Leider
nicht sehr gut |
Πώς το
κάνεις σήμερα;
Δυστυχώς, δεν
είναι πολύ καλό |
Pós to káneis
símera? Dystychós, den eínai polý kaló |
Jak się masz dzisiaj?
Niestety, niezbyt dobrze |
Как
вы
поживаете
сегодня? К
сожалению,
не очень
хорошо |
Kak vy
pozhivayete segodnya? K sozhaleniyu, ne ochen' khorosho |
你今天怎么样了?很遗憾,不怎么样 |
Comment ça va aujourd'hui?
Malheureusement, pas très bien |
今日 は どの よう に しています か ? 残念ながら 、あまり 良くない |
きょう わ どの よう に しています か ? ざんねんながら 、あまり よくない |
kyō wa dono yō ni shiteimasu ka ? zannennagara , amariyokunai |
230 |
你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 |
nǐ
jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bù shì nàme rè, wǒ hàipà |
你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 |
nǐ
jīntiānguò dé zěnme yàng?'Bù shì nàme rè, wǒ hàipà |
how are you today? 'Not so hot,
I am afraid |
Comment ça va aujourd'hui? 'Pas
si chaud, j'ai peur |
Como você está hoje? 'Não tão
quente, estou com medo |
¿Cómo te va hoy? 'No tan
caliente, me temo |
Come va oggi? 'Non così caldo,
ho paura |
Et quomodo dies tuus? 'An non
calidum, ego timeo, |
Wie geht es dir heute? 'Nicht
so heiß, ich habe Angst |
Πώς το
κάνεις σήμερα;
«Δεν είναι τόσο
ζεστό, φοβάμαι |
Pós to káneis
símera? «Den eínai tóso zestó, fovámai |
Jak się masz dzisiaj?
"Nie tak gorący, obawiam się |
Как
вы
поживаете
сегодня? «Не
так жарко, я
боюсь |
Kak vy
pozhivayete segodnya? «Ne tak zharko, ya boyus' |
你今天过得怎么样?'不是那么热,我害怕 |
Comment ça va aujourd'hui? 'Pas
si chaud, j'ai peur |
今日 は どの よう に しています か ? ' あまり 暑くない、 私 は 恐れている |
きょう わ どの よう に しています か ? ' あまり あつくない 、 わたし わ おそれている |
kyō wa dono yō ni shiteimasu ka ? ' amari atsukunai ,watashi wa osoreteiru |
231 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
multo tempore |
Mehr unter |
Περισσότερα
στο |
Perissótera
sto |
Więcej na |
Больше
на |
Bol'she na |
more at |
Plus à |
もっと 見る |
もっと みる |
motto miru |
232 |
blow |
blow |
吹 |
chuī |
Blow |
Coup |
Sopro |
Golpe |
colpo |
ictu |
Schlag |
Blow |
Blow |
Blow |
удар |
udar |
blow |
Coup |
ブロー |
ブロー |
burō |
233 |
cat |
cat |
猫 |
māo |
Cat |
Chat |
Cat |
Gato |
gatto |
feles |
Cat |
Cat |
Cat |
Cat |
кот |
kot |
cat |
Chat |
猫 |
ねこ |
neko |
234 |
heel |
heel |
脚跟 |
jiǎogēn |
Heel |
Talon |
Calcanhar |
Talón |
tallone |
tenebitur planta illius |
Ferse |
Πέτα |
Péta |
Pięta |
пятка |
pyatka |
heel |
Talon |
ヒール |
ヒール |
hīru |
235 |
strike |
strike |
罢工 |
bàgōng |
Strik |
Strik |
Strik |
Strik |
sciopero |
percutiens |
Strik |
Strik |
Strik |
Strik |
забастовка |
zabastovka |
strike |
Strik |
ストライク |
ストライク |
sutoraiku |
236 |
verb (-tt-) |
verb (-tt-) |
动词(-tt-) |
dòngcí (-tt-) |
Verb (-tt-) |
Verbe (-tt-) |
Verbo (-tt-) |
Verbo (-tt-) |
Verb (-tt-) |
verb (-tt-) |
Verb (-tt-) |
Verb (-tt-) |
Verb (-tt-) |
Czasownik (-tt-) |
Глагол
(-tt-) |
Glagol (-tt-) |
verb (-tt-) |
Verbe (-tt-) |
動詞 (- tt -) |
どうし (- っt -) |
dōshi (- tt -) |
|
,hott up (also ,heat up , |
,hott up
(also,heat up, |
热身(也是,热, |
rèshēn
(yěshì, rè, |
Hott up (also , heat up , |
Hott up (aussi, chauffer, |
Hott up (também, aquecer, |
Caliente (también, calentar, |
Alzati (anche, riscaldati, |
, Hott sunt (etiam calefac
sursum, |
Hott up (auch heizen, |
Hott
(επίσης,
ζεσταίνετε, |
Hott (epísis,
zestaínete, |
Hott up (również,
nagrzać się, |
Hott up
(также,
нагревать, |
Hott up
(takzhe, nagrevat', |
,hott up (also ,heat up , |
Hott up (aussi, chauffer, |
ホット アップ ( また 、 ヒートアップ 、 |
ホット アップ ( また 、 ひいとあっぷ 、 |
hotto appu ( mata , hītoappu , |
237 |
(informal) to become
more exciting or to show an increase in activity |
(informal) to
become more exciting or to show an increase in activity |
(非正式的)变得更令人兴奋或表现出活动的增加 |
(fēi
zhèng shì de) biàn dé gèng lìng rén xīngfèn huò biǎoxiàn chū
huódòng de zēngjiā |
(informal) to become more
exciting or to show an increase in activity |
(informel) pour devenir plus
excitant ou pour montrer une augmentation de l'activité |
(informal) para se tornar mais
excitante ou para mostrar um aumento na atividade |
(informal) para ser más
emocionante o para mostrar un aumento en la actividad. |
(informale) per diventare più
eccitante o per mostrare un aumento di attività |
(Tacitae) et facti sunt magis
excitando ostende vel augmentum actio |
(informell) um aufregender zu
werden oder mehr Aktivität zu zeigen |
(άτυπη)
να γίνει πιο
συναρπαστική
ή να δείξει
αύξηση της
δραστηριότητας |
(átypi) na
gínei pio synarpastikí í na deíxei áfxisi tis drastiriótitas |
(nieformalne), aby stać
się bardziej ekscytującym lub pokazać wzrost aktywności |
(неофициальный),
чтобы стать
более
захватывающим
или
показать
увеличение
активности |
(neofitsial'nyy),
chtoby stat' boleye zakhvatyvayushchim ili pokazat' uvelicheniye aktivnosti |
(informal) to become
more exciting or to show an increase in activity |
(informel) pour devenir plus
excitant ou pour montrer une augmentation de l'activité |
( 非公式な ) より エキサイティング に なる か 、 活動の 増加 を 示す |
( ひこうしきな ) より エキサイティング に なる か 、 かつどう の ぞうか お しめす |
( hikōshikina ) yori ekisaitingu ni naru ka , katsudō nozōka o shimesu |
238 |
激烈起來;更加活跃 |
jīliè
qǐlái; gèngjiā huóyuè |
激烈起来;更加活跃 |
jīliè
qǐlái; gèngjiā huóyuè |
Fierce; more active |
Féroce, plus actif |
Feroz, mais ativo |
Feroz; mas activo |
Feroce, più attivo |
Succenderetur fornax, magis
active |
Heftig, aktiver |
Άγριο,
πιο ενεργό |
Ágrio, pio
energó |
Dzika, bardziej aktywna |
Жестокий,
активный |
Zhestokiy,
aktivnyy |
激烈起來;更加活跃 |
Féroce, plus actif |
激しい ; より 活発な |
はげしい ; より かっぱつな |
hageshī ; yori kappatsuna |
239 |
Things are really
hotting up in the election campaign |
Things are
really hotting up in the election campaign |
在竞选活动中,事情真的很热烈 |
zài
jìngxuǎn huódòng zhōng, shìqíng zhēn de hěn rèliè |
Things are really hotting up in
the election campaign |
Les choses bougent vraiment
pendant la campagne électorale |
As coisas estão realmente
esquentando na campanha eleitoral |
Las cosas realmente se están
calentando en la campaña electoral. |
Le cose si stanno facendo
davvero sentire nella campagna elettorale |
Quae autem vere hotting in
expeditionem electionis |
Im Wahlkampf geht es wirklich
heiß her |
Τα
πράγματα
είναι
πραγματικά
ζεστά στην
προεκλογική
εκστρατεία |
Ta prágmata
eínai pragmatiká zestá stin proeklogikí ekstrateía |
W kampanii wyborczej sprawy
naprawdę się nagrzewają |
В
избирательной
кампании
действительно
горячо |
V
izbiratel'noy kampanii deystvitel'no goryacho |
Things are really
hotting up in the election campaign |
Les choses bougent vraiment
pendant la campagne électorale |
選挙戦 で は 物事 は 本当に 熱く なっています |
せんきょせん で わ ものごと わ ほんとうに あつく なっています |
senkyosen de wa monogoto wa hontōni atsuku natteimasu |
240 |
竞选活动的确日益激烈了。 |
jìngxuǎn
huódòng díquè rìyì jīlièle. |
竞选活动的确日益激烈了。 |
jìngxuǎn
huódòng díquè rìyì jīlièle. |
The campaign is indeed getting
more intense. |
La campagne devient en effet
plus intense. |
A campanha está ficando mais
intensa. |
La campaña es cada vez más
intensa. |
La campagna sta davvero
diventando più intensa. |
Quin in dies vehementius rem
gereret. |
Die Kampagne wird in der Tat
intensiver. |
Η
εκστρατεία
είναι
πραγματικά
πιο έντονη. |
I ekstrateía
eínai pragmatiká pio éntoni. |
Kampania staje się coraz
bardziej intensywna. |
Кампания
действительно
становится
более
интенсивной. |
Kampaniya
deystvitel'no stanovitsya boleye intensivnoy. |
竞选活动的确日益激烈了。 |
La campagne devient en effet
plus intense. |
キャンペーン は 実際 に もっと 激し さ を 増しています。 |
キャンペーン わ じっさい に もっと はげし さ お ましています 。 |
kyanpēn wa jissai ni motto hageshi sa o mashiteimasu . |
241 |
,hot air
(informal) claims,
promises or statements that sound impressive but have no real meaning or
truth |
,Hot air
(informal) claims, promises or statements that sound impressive but have no
real meaning or truth |
,热空气(非正式)声称,承诺或声明听起来令人印象深刻,但没有真正的意义或真相 |
, Rè
kōngqì (fēi zhèng shì) shēngchēng, chéngnuò huò
shēngmíng tīng qǐlái lìng rén yìnxiàng shēnkè, dàn
méiyǒu zhēnzhèng de yìyì huò zhēnxiàng |
Hot air (informal) claims,
promises or statements that sound impressive but have no real meaning or
truth |
Des déclarations, promesses ou
déclarations à l'air chaud (qui semblent impressionnantes, mais qui n'ont pas
de véritable sens ni de vérité) |
Alegações, promessas ou
declarações de ar quente (informal) que soam impressionantes, mas não têm
significado ou verdade reais |
Afirmaciones, promesas o
declaraciones de aire caliente (informales) que suenan impresionantes pero
que no tienen un verdadero significado o verdad |
Dichiarazioni, promesse o
dichiarazioni di aria calda (informale) che suonano in modo impressionante ma
che non hanno alcun significato o verità |
, Calido aere (informal) alia,
expresse dicit, canetis infigo vel promissa, sed non vera significatione et
veritate |
Behauptungen, Versprechungen
oder Aussagen von Heißluft (informell), die beeindruckend klingen, aber keine
wirkliche Bedeutung oder Wahrheit haben |
Οι
ανεπιθύμητοι
ισχυρισμοί, οι
υποσχέσεις ή
οι δηλώσεις
που
ακούγονται
εντυπωσιακές
αλλά δεν έχουν
πραγματικό
νόημα ή
αλήθεια |
Oi
anepithýmitoi ischyrismoí, oi yposchéseis í oi dilóseis pou akoúgontai
entyposiakés allá den échoun pragmatikó nóima í alítheia |
Gorące powietrze
(nieformalne) roszczenia, obietnice lub oświadczenia, które brzmią
imponująco, ale nie mają prawdziwego znaczenia ani prawdy |
Горячие
воздушные
(неформальные)
заявления,
обещания
или
заявления,
которые
звучат впечатляюще,
но не имеют
реального
смысла или
правды |
Goryachiye
vozdushnyye (neformal'nyye) zayavleniya, obeshchaniya ili zayavleniya,
kotoryye zvuchat vpechatlyayushche, no ne imeyut real'nogo smysla ili pravdy |
,hot air
(informal) claims,
promises or statements that sound impressive but have no real meaning or
truth |
Des déclarations, promesses ou
déclarations à l'air chaud (qui semblent impressionnantes, mais qui n'ont pas
de véritable sens ni de vérité) |
印象 的だが 本当 の 意味 や 真実 を 持たない 熱い (非公式な ) 主張 、 約束 または 声明 |
いんしょう てきだが ほんとう の いみ や しんじつ お もたない あつい ( ひこうしきな ) しゅちょう 、 やくそく または せいめい |
inshō tekidaga hontō no imi ya shinjitsu o motanai atsui (hikōshikina ) shuchō , yakusoku mataha seimei |
242 |
夸夸其谈;大话;空话 |
kuākuāqítán;
dàhuà; kōnghuà |
夸夸其谈;大话;空话 |
kuākuāqítán;
dàhuà; kōnghuà |
Quarrel; big talk; empty talk |
Querelle; grande conversation;
conversation vide |
Discussão; grande conversa;
conversa vazia |
Pelea, charla grande, charla
vacía |
Litigio, grandi chiacchiere,
chiacchiere vuote |
Ars Rhetorica: mendacem, verba
vacua |
Streit, großes Gespräch, leeres
Gespräch |
Σοφία,
μεγάλη
συζήτηση,
άδειο λόγο |
Sofía, megáli
syzítisi, ádeio lógo |
Kłótnia, wielka rozmowa,
pusta rozmowa |
Ссора,
большой
разговор,
пустой
разговор |
Ssora,
bol'shoy razgovor, pustoy razgovor |
夸夸其谈;大话;空话 |
Querelle; grande conversation;
conversation vide |
喧嘩 、 大きな 話 、 空しい 話 |
けんか 、 おうきな はなし 、 むなしい はなし |
kenka , ōkina hanashi , munashī hanashi |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
hostility |
991 |
991 |
hot air |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|