|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
hostage |
990 |
990 |
hospice |
|
1 |
stockings and socks |
Stockings and socks |
丝袜和袜子 |
丝袜和袜子 |
pedules et socks |
2 |
(尤用于商店)袜类 |
(yóu yòng yú shāngdiàn) wà lèi |
(尤用于商店)袜类 |
(尤用于商店)袜类 |
(Used maxime in officinis
quaeque) hosiery |
3 |
the hosiery department |
the hosiery department |
袜子部门 |
袜子部门 |
Donec in hosiery |
4 |
袜类部 |
wà lèi bù |
袜类部 |
袜类部 |
hosiery department |
5 |
hospice a hospital for people who are dying |
hospice a hospital for people who are dying |
临终关怀医院为临终的人们提供临终关怀 |
临终关怀医院为临终的人们提供临终关怀 |
hospitium hospitium sit qui mori
pro populo |
6 |
临终安养院 |
línzhōng ān yǎng yuàn |
临终安养院 |
临终安养院 |
mori Hospice |
7 |
an aids hospice |
an aids hospice |
艾滋病临终关怀 |
艾滋病临终关怀 |
et posthea insalutato hospite
subsidiis |
8 |
艾滋病患者安养院 |
àizībìng huànzhě ān yǎng yuàn |
艾滋病患者安养院 |
艾滋病患者安养院 |
Donec cum aegris hospitium |
9 |
艾滋病临终关怀 |
àizībìng línzhōng guānhuái |
艾滋病临终关怀 |
艾滋病临终关怀 |
Donec Hospice |
10 |
hospitable
(to/towards sb) (of a person
) pleased to welcome guests; generous and friendly to visitors |
hospitable (to/towards sb) (of a person) pleased to
welcome guests; generous and friendly to visitors |
热情好客(朝向/朝向某人)高兴地欢迎客人;对游客慷慨友好 |
热情好客(朝向/朝向某人)高兴地欢迎客人;对游客慷慨友好 |
hospitium (to / si versus) (a
persona) recipiendorum hospitum usus exstabat dignatus es, amica et benigna
est visitors |
11 |
好客的;热情友好的;殷勤的 |
hàokè de; rèqíng yǒuhǎo de; yīnqín de |
好客的;热情友好的;殷勤的 |
好客的;热情友好的;殷勤的 |
Si hospitio recepit, amica;
suspensus |
12 |
synonym welcoming |
synonym welcoming |
同义词欢迎 |
同义词欢迎 |
suscipere species |
13 |
The local people are very hospitable to strangers |
The local people are very hospitable to strangers |
当地人对陌生人非常好客 |
当地人对陌生人非常好客 |
Est locus peregrinorum
Hospitales sunt nimis |
14 |
当地人对外来客人十分友好热情 |
dāngdì rén duì wàilái kèrén shífēn
yǒuhǎo rèqíng |
当地人对外来客人十分友好热情 |
当地人对外来客人十分友好热情 |
Amica prouincialium ac
benevolum ipsum aliena convivae |
15 |
当地人对陌生人非常好客 |
dāngdì rén duì mòshēng rén fēicháng hàokè |
当地人对陌生人非常好客 |
当地人对陌生人非常好客 |
Indigenos gratos esse hospites
valde hospitales |
16 |
having good
conditions that allow things to grow; having a pleasant environment |
having good conditions that allow things to grow; having
a pleasant environment |
拥有让事情成长的良好条件;拥有愉快的环境 |
拥有让事情成长的良好条件;拥有愉快的环境 |
ea condicione nasci sinerent
bonam habens iucundi nulla |
17 |
(作物生长条件)适宜的;(环境)舒适的 |
(zuòwù shēng cháng tiáojiàn) shìyí de;(huánjìng)
shūshì de |
(作物生长条件)适宜的;(环境)舒适的 |
(作物生长条件)适宜的;(环境)舒适的 |
(Conditionibus seges) idoneam
(environment) solatium, |
18 |
a hospitable climate. |
a hospitable
climate. |
一个好客的气候。 |
一个好客的气候。 |
primis lautus caeli. |
19 |
宜人的气候 |
Yírén de qìhòu |
宜人的气候 |
宜人的气候 |
iucundum caeli |
20 |
opposé inhospitable. |
opposé
inhospitable. |
反对荒凉。 |
反对荒凉。 |
emensae ferimur resistunt
veritati. |
21 |
hospitably |
Hospitably |
款待 |
款待 |
benigne exhibuit |
22 |
hospital a large building
where people who are ill/sick or injured are given medical treatment and
care |
hospital a
large building where people who are ill/sick or injured are given medical
treatment and care |
医院一个大楼,生病/受伤或受伤的人得到医疗和护理 |
医院一个大楼,生病/受伤或受伤的人得到医疗和护理 |
where people who are aedificii
magno hospitium ill / deterioratus, aut infirmum medicinae curatio et cura
data sunt |
23 |
医院 |
yīyuàn |
医院 |
医院 |
hospitium |
24 |
He had to go to hospital for treatment |
He had to go
to hospital for treatment |
他不得不去医院接受治疗 |
他不得不去医院接受治疗 |
Qui cum ad hospitalis curationi |
25 |
他不得不去医蚝接受治疗 |
tā bùdé
bù qù yī háo jiēshòu zhìliáo |
他不得不去医蚝接受治疗 |
他不得不去医蚝接受治疗 |
Oportebat autem eum transire
per doctores curatio OSTREUM |
26 |
he had to go to the hospital for treatment• |
he had to go
to the hospital for treatment• |
他不得不去医院接受治疗• |
他不得不去医院接受治疗• |
• quod curatio, quia ad
hospitium |
27 |
他木得木去医院接受治疗 |
tā mù dé
mù qù yīyuàn jiēshòu zhìliáo |
他木得木去医院接受治疗 |
他木得木去医院接受治疗 |
Qui esset lignum ad hospitalis
curationi de lignum |
28 |
to be admitted to (the). hospital |
to be admitted
to (the). Hospital |
被录取。医院 |
被录取。医院 |
faciendus est aditus ad (in).
hospitium |
29 |
被接受入院 |
bèi
jiēshòu rùyuàn |
被接受入院 |
被接受入院 |
Praesent sit accepit |
30 |
to be discharged from
(the) hospital |
to be
discharged from (the) hospital |
从(医院)出院 |
从(医院)出院 |
ut emissas ex sclopetis (a)
hospitium |
31 |
从(医院)出院 |
cóng
(yīyuàn) chūyuàn |
从(医院)出院 |
从(医院)出院 |
Ab (hospitium) emundetur a
fluxi seminis |
32 |
获准出院 |
huòzhǔn
chūyuàn |
获准出院 |
获准出院 |
Qui fuit liberandus hospitium |
33 |
The injured were rushed
to (the) hospital in an ambulance |
The injured
were rushed to (the) hospital in an ambulance |
受伤的人被救护车送往(医院) |
受伤的人被救护车送往(医院) |
In laesus sunt ruit ad (in)
hospitium, in ambulance |
34 |
救护车把伤员火速送往医院 |
jiùhù chē
bǎ shāngyuán huǒsù sòng wǎng yīyuàn |
救护车把伤员火速送往医院 |
救护车把伤员火速送往医院 |
Itaque laesus ambulances et
impetum fecerunt uno animo hospitium |
35 |
He died in(the) hospital |
He died
in(the) hospital |
他在医院去世了 |
他在医院去世了 |
Mortuus est autem in (de)
hospitium |
36 |
他在医院里去世 |
tā zài
yīyuàn lǐ qùshì |
他在医院里去世 |
他在医院里去世 |
Et mortuus est in hospitali |
37 |
I’m going to the hospital to visit my brother |
I’m going to
the hospital to visit my brother |
我要去医院探望我的兄弟 |
我要去医院探望我的兄弟 |
Im 'iens hospitium visitare
fratrem meum |
38 |
我要去医院探望我弟弟 |
wǒ yào qù
yīyuàn tànwàng wǒ dìdì |
我要去医院探望我弟弟 |
我要去医院探望我弟弟 |
Im 'iens hospitium visitare
fratrem meum |
39 |
我要去医院探望我的兄弟 |
wǒ yào qù
yīyuàn tànwàng wǒ de xiōngdì |
我要去医院探望我的兄弟 |
我要去医院探望我的兄弟 |
Im 'iens hospitium visitare
fratrem meum |
40 |
a psychiatric/mental hospital |
a
psychiatric/mental hospital |
精神病院/精神病院 |
精神病院/精神病院 |
psychiatricis / mentis hospitium |
41 |
精神病院 |
jīngshénbìng
yuàn |
精神病院 |
精神病院 |
mentis hospitium |
42 |
hospital doctors/nurses /staff |
hospital
doctors/nurses/staff |
医院医生/护士/工作人员 |
医院医生/护士/工作人员 |
medicos hospitali / nutrices /
virgam |
43 |
医院生/护士/职工◊ |
yīyuàn
shēng/hùshì/zhígōng ◊ |
医院生/护士/职工◊ |
医院生/护士/职工◊ |
Hospitium Salutem / Nonne /
Staff ◊ |
44 |
医院医生/护士/工作人员 |
yīyuàn
yīshēng/hùshì/gōngzuò rényuán |
医院医生/护士/工作人员 |
医院医生/护士/工作人员 |
Medicus nosocomio / nutrix /
virgam |
45 |
There
is an urgent need for more hospital beds |
There is an
urgent need for more hospital beds |
迫切需要更多的病床 |
迫切需要更多的病床 |
Non magis opus est
urgente hospitium stratoria |
46 |
医院床位急需增加 |
yīyuàn
chuángwèi jíxū zēngjiā |
医院床位急需增加 |
医院床位急需增加 |
Urgente necessitate ad augendam
hospitium stratoria |
47 |
see also |
see also |
也可以看看 |
也可以看看 |
vide etiam |
48 |
cottage |
cottage |
茅屋 |
茅屋 |
villa |
49 |
hospital |
hospital |
医院 |
医院 |
hospitium |
50 |
british/american |
british/american |
英国/美国 |
英国/美国 |
British / American |
51 |
英国/美国英语 |
yīngguó/měiguó
yīngyǔ |
英国/美国英语 |
英国/美国英语 |
UK / US Latina |
52 |
hospital |
hospital |
医院 |
医院 |
hospitium |
53 |
you say to hospital or in hospital when you talk about somebody being there as a patient |
you say to
hospital or in hospital when you talk about somebody being there as a patient |
当你谈到有人在那里作为病人时,你会去医院或医院 |
当你谈到有人在那里作为病人时,你会去医院或医院 |
dico vobis nosocomio sive in
nosocomio loqui cum aliquem esse patientes sicut ibi |
54 |
在英国英语中,去医院看病或住院诊治用 |
zài
yīngguó yīngyǔ zhòng, qù yīyuàn kànbìng huò zhùyuàn
zhěnzhì yòng |
在英国英语中,去医院看病或住院诊治用 |
在英国英语中,去医院看病或住院诊治用 |
In Anglicum Britannicum ire ad
medicum sive hospitalis amet est |
55 |
to hospital或in hospital: I had to go to hospital |
to hospital
huò in hospital: I had to go to hospital |
去医院或住院:我不得不去医院 |
去医院或住院:我不得不去医院 |
in hospitali vel in hospitium:
et qui ad hospitium |
56 |
我得去医院看病。 |
wǒ dé qù
yīyuàn kànbìng. |
我得去医院看病。 |
我得去医院看病。 |
Ego autem vadam ad hospitium. |
57 |
she spent two weeks in hospital |
She spent two
weeks in hospital |
她在医院住了两个星期 |
她在医院住了两个星期 |
transportabat biduoque et
hebdomades in hospitali |
58 |
她在医院住了两个星期 |
tā zài
yīyuàn zhùle liǎng gè xīngqí |
她在医院住了两个星期 |
她在医院住了两个星期 |
Illa duo weeks spent in
hospitali |
59 |
她住院两周 |
tā
zhùyuàn liǎng zhōu |
她住院两周 |
她住院两周 |
Illa duo weeks in nosocomio |
60 |
you need to use the. |
you need to
use the. |
你需要使用。 |
你需要使用。 |
Vos postulo utor. |
61 |
北美英语要用定冠词 |
Běiměi
yīngyǔ yào yòng dìng guàn cí |
北美英语要用定冠词 |
北美英语要用定冠词 |
Articulus certis Americae
Septentrionalis uti in English |
62 |
the: I had to go to the hospital |
the: I had to
go to the hospital |
:我不得不去医院 |
:我不得不去医院 |
quod, me cum ad hospitium |
63 |
我得去医院看病 |
wǒ dé qù
yīyuàn kànbìng |
我得去医院看病 |
我得去医院看病 |
Ego autem vadam ad hospitium |
64 |
she spent two weeks in a hospital |
she spent two
weeks in a hospital |
她在医院住了两个星期 |
她在医院住了两个星期 |
transportabat biduoque et
hebdomades in hospitali |
65 |
她住院两病。 |
tā
zhùyuàn liǎng bìng. |
她住院两病。 |
她住院两病。 |
Illa duo in nosocomio morbo. |
66 |
hospital
corners a way of
folding the sheets at the corners of a bed tightly and neatly, in a way that
they are often folded in a hospital |
Hospital
corners a way of folding the sheets at the corners of a bed tightly and
neatly, in a way that they are often folded in a hospital |
医院的角落是一种在床角折叠床单的方式,它们经常在医院折叠 |
医院的角落是一种在床角折叠床单的方式,它们经常在医院折叠 |
hospitium initiis submitti de
se invicem tenens aperiebatur via circuitu laminarum in angulis lectum arte
concinne, ut in eos plerumque separatim involutum in hospitali |
67 |
医院床单折角法(整*紧折四角) |
yīyuàn
chuángdān zhéjiǎo fǎ (zhěng*jǐn zhé sìjiǎo) |
医院床单折角法(整*紧折四角) |
医院床单折角法(整*紧折四角) |
Act tergo lectum laminas
hospitium (* omnis stricta complicare, quatuor initiis submitti) |
68 |
hospitality friendly and generous behaviour towards guests |
hospitality
friendly and generous behaviour towards guests |
对客人友好和慷慨的行为 |
对客人友好和慷慨的行为 |
liberale hospitium benigne
hospitio cuique |
69 |
好客;殷勤 |
hàokè;
yīnqín |
好客,殷勤 |
好客,殷勤 |
Si hospitio recepit, suspensus |
70 |
对客人友好和慷慨的行为 |
duì kèrén
yǒuhǎo hé kāngkǎi de xíngwéi |
对客人友好和慷慨的行为 |
对客人友好和慷慨的行为 |
Convivae amica mores antiqui et
bona |
71 |
thank you for
your kind hospitality |
thank you for
your kind hospitality |
谢谢你的热情好客 |
谢谢你的热情好客 |
Wisi enim hospitalium |
72 |
感谢你的友好款待 |
gǎnxiè
nǐ de yǒuhǎo kuǎndài |
感谢你的友好款待 |
感谢你的友好款待 |
Gratias vobis hospitalium |
73 |
food, drink or services that are provided by
an organization for guests, customers, etc. |
food, drink or
services that are provided by an organization for guests, customers, etc. |
组织为客人,顾客等提供的食品,饮料或服务 |
组织为客人,顾客等提供的食品,饮料或服务 |
cibum et potum convivis ad
officia quae sunt, provisum est a forma regiminis, elit, etc. |
74 |
(款待客人、顾客等的)食物,饮料,服务;款待 |
(Kuǎndài
kèrén, gùkè děng de) shíwù, yǐnliào, fúwù; kuǎndài |
(款待客人,顾客等的)食物,饮料,服务;款待 |
(款待客人,顾客等的)食物,饮料,服务;款待 |
(Eorum Susceptione convivae,
elit, etc.) cibus bibe ministerium: hospitalitatem sectantes |
75 |
We were entertained in
the company's hospitality suite. |
We were
entertained in the company's hospitality suite. |
我们在公司的招待套房中受到了娱乐。 |
我们在公司的招待套房中受到了娱乐。 |
Societatem habemus esset in
hospitio suite. |
76 |
司款待我们住进他们的迎宾套间 |
Sī
kuǎndài wǒmen zhù jìn tāmen de yíng bīn tàojiān |
司款待我们住进他们的迎宾套间 |
司款待我们住进他们的迎宾套间 |
Divisio enim sedatus in
hospitio receperunt suite |
77 |
the hospitality
industry (hotels, restaurants, etc.) |
the
hospitality industry (hotels, restaurants, etc.) |
酒店业(酒店,餐馆等) |
酒店业(酒店,餐馆等) |
hospitium industria (hotels,
popinae, etc.) |
78 |
招待性行业(如旅馆、,饭店等) |
Zhāodài
xìng hángyè (rú lǚguǎn,, fàndiàn děng) |
招待性行业(如旅馆,,饭店等) |
招待性行业(如旅馆,,饭店等) |
Industries hospitium (ut hotel
,, popinae, etc.) |
79 |
酒店业(酒店,餐馆等) |
jiǔdiàn
yè (jiǔdiàn, cānguǎn děng) |
酒店业(酒店,餐馆等) |
酒店业(酒店,餐馆等) |
Hotel industria (hotels,
popinae, etc.) |
80 |
hospitalize (also hospitalise to send sb to a hospital for treatment |
hospitalize
(also hospitalise to send sb to a hospital for treatment |
住院治疗(也住院治疗,送医院治疗) |
住院治疗(也住院治疗,送医院治疗) |
hospitalize (etiam si
hospitalise mittere ad hospitalis curationi |
81 |
送(某人)入院治疗 |
sòng (mǒu
rén) rùyuàn zhìliáo |
送(某人)入院治疗 |
送(某人)入院治疗 |
Mitte (aliquis) nosocomio |
82 |
hospitalization,hospitalisation a long period of hospitalization |
hospitalization,hospitalisation
a long period of hospitalization |
住院治疗,住院治疗长期住院治疗 |
住院治疗,住院治疗长期住院治疗 |
hospitalization,
hospitalization longum tempus hospitalization |
83 |
长期住院 |
chángqí
zhùyuàn |
长期住院 |
长期住院 |
Longum tempus hospitalization |
84 |
hospital pass now/? |
hospital pass
now/? |
医院通过现在/? |
医院通过现在/? |
transiet modo hospitium /? |
85 |
(in rugby 橄榄球)a pass that is too far in front of a player, so that as they
catch the ball they will probably be tackled by a player from the •other
team, and possibly hurt |
(In rugby
gǎnlǎnqiú)a pass that is too far in front of a player, so that as
they catch the ball they will probably be tackled by a player from the•other
team, and possibly hurt |
(在橄榄球橄榄球中)一个传球,在球员面前太远,所以当他们接球时,他们可能会被其他球队的球员解决,并可能受伤 |
(在橄榄球橄榄球中)一个传球,在球员面前太远,所以当他们接球时,他们可能会被其他球队的球员解决,并可能受伤 |
(In rugby eu) transeant qui
longe est a fronte ludio ludius, ut cum illi capere pila ludio ludius erit
verisimile premunt, per • alius in quadrigis, et si nocere |
86 |
易受伤的传球(球传得过远,接球手接球时很可能被对方球员擒抱摔倒甚至受伤)
host a person who invites
guests to a meal, a party, etc. or who has people staying at their house 主人 |
yì
shòushāng de chuán qiú (qiú chuán déguò yuǎn, jiē qiú
shǒu jiē qiú shí hěn kěnéng bèi duìfāng qiúyuán qín
bào shuāi dǎo shènzhì shòushāng) host a person who invites
guests to a meal, a party, etc. Or who has people staying at their house
zhǔrén |
易受伤的传球(球传得过远,接球手接球时很可能被对方球员擒抱摔倒甚至受伤)主持一个邀请客人吃饭,举办派对等或有人入住的人在他们家的主人 |
易受伤的传球(球传得过远,接球手接球时很可能被对方球员擒抱摔倒甚至受伤)主持一个邀请客人吃饭,举办派对等或有人入住的人在他们家的主人 |
Vulnerable saltum (pila et
procul, probabiliter per quam adversa tenere pila quando ludio ludius
escapement prehenderat et cadas iniuria) host hominem convivis quod invitat
ad prandium, pars, etc., sive qui habet populum morabantur in domo domini sui |
87 |
Ian, our host,introduced us to the other guests |
Ian, our
host,introduced us to the other guests |
我们的主人伊恩向其他客人介绍了我们 |
我们的主人伊恩向其他客人介绍了我们 |
Ian hospes nobis intulit
ceteris |
88 |
主人伊恩把我们介紹给了其他客人 |
zhǔrén
yī ēn bǎ wǒmen jièshào gěile qítā kèrén |
主人伊恩把我们介绍给了其他客人 |
主人伊恩把我们介绍给了其他客人 |
Ian introduced nobis dominus
altera convivae |
89 |
see also hostess |
see also
hostess |
另见女主人 |
另见女主人 |
et ab hospita sua videre |
90 |
a country, a city or an organization that
holds and arranges a special event |
a country, a
city or an organization that holds and arranges a special event |
举办和安排特别活动的国家,城市或组织 |
举办和安排特别活动的国家,城市或组织 |
patria civitatis utriusque
regiminis continet peculiarem struere |
91 |
东道主;主办国(或城市、机构) |
dōngdàozhǔ;
zhǔbàn guó (huò chéngshì, jīgòu) |
东道主;主办国(或城市,机构) |
东道主;主办国(或城市,机构) |
Host, exercitum regionem (vel
urbem organization) |
92 |
The college is playing host to a group of
visiting Russian scientists |
The college is
playing host to a group of visiting Russian scientists |
该学院正在接待一群来访的俄罗斯科学家 |
该学院正在接待一群来访的俄罗斯科学家 |
In hoc ludo exercitum ad
collegium coetus Russian visitare de scientists |
93 |
学院正在接待—批来访的俄罗斯科学家 |
xuéyuàn
zhèngzài jiēdài—pī láifǎng de èluósī kēxuéjiā |
学院正在接待
-
批来访的俄罗斯科学家 |
学院正在接待
-
批来访的俄罗斯科学家 |
Hosting est College - Russian
Batch adire scientists |
94 |
该学院正在接待一群来访的俄罗斯科学家 |
gāi
xuéyuàn zhèngzài jiēdài yīqún láifǎng de èluósī
kēxuéjiā |
该学院正在接待一群来访的俄罗斯科学家 |
该学院正在接待一群来访的俄罗斯科学家 |
Ex collegii est: visitare
hosting est enim coetus Russian scientists |
95 |
a person who introduces a television or radio
show, and talks to guests |
a person who
introduces a television or radio show, and talks to guests |
介绍电视或广播节目并与客人交谈的人 |
介绍电视或广播节目并与客人交谈的人 |
radio et televisionem ostendit
hominem, qui inducit, invitati fuerant et plurima dicit |
96 |
(电视或广播的)节目主持人 |
(diànshì huò
guǎngbò de) jiémù zhǔchí rén |
(电视或广播的)节目主持人 |
(电视或广播的)节目主持人 |
Exercitum show (nec sem
molestie lacus) |
97 |
synonym compère |
synonym
compère |
同义词compère |
同义词compère |
species Compère |
98 |
PCITI compare : |
PCITI compare: |
PCITI比较: |
PCITI比较: |
PCITI compare: |
99 |
a TV game show host |
A TV game show
host |
电视游戏节目主持人 |
电视游戏节目主持人 |
ludum de TV show exercitum |
100 |
电视游戏节目主持人 |
diànshì yóuxì
jiémù zhǔchí rén |
电视游戏节目主持人 |
电视游戏节目主持人 |
TV ostende ludum exercitum |
|
see also announcer |
see also
announcer |
另见播音员 |
另见播音员 |
vide etiam dispositionis
annuntiator |
102 |
presenter (technical ) an animal or a plant on which
another animal or plant lives and feeds |
presenter
(technical) an animal or a plant on which another animal or plant lives and
feeds |
主持人(技术)动物或植物,其他动物或植物生活和饲养 |
主持人(技术)动物或植物,其他动物或植物生活和饲养 |
relator (ars) animal vel plantam
unde alit atque alia herba vivit |
103 |
(寄生动植物的)寄主,
宿主 |
(Jìshēng
dòng zhíwù de) jìzhǔ, sùzhǔ |
(寄生动植物的)寄主,宿主 |
(Jìshēng
dòng zhíwù de) jìzhǔ, sùzhǔ |
(Taenia animalibus et plantis)
exercitum et exercitum |
104 |
~ of sb/sth a large number of people or
things |
~ of sb/sth a
large number of people or things |
〜某人/某事物 |
〜mǒu
rén/mǒu shìwù |
De * si / Ynskt mál: numerus
hominum vel rerum |
105 |
许多;大量 |
xǔduō;
dàliàng |
许多;大量 |
xǔduō;
dàliàng |
Multi; numerus |
106 |
a host of possibilities |
a host of
possibilities |
一系列的可能性 |
yī xìliè
de kěnéng xìng |
dein turba alia possibilities |
107 |
多种可能性 |
duō
zhǒng kěnéng xìng |
多种可能性 |
duō
zhǒng kěnéng xìng |
Multi possibilities |
108 |
the main computer in a network that controls
or supplies information to other computers that are connected to it |
the main
computer in a network that controls or supplies information to other
computers that are connected to it |
网络中的主计算机,用于控制或向与其连接的其他计算机提供信息 |
wǎngluò
zhōng de zhǔ jìsuànjī, yòng yú kòngzhì huò xiàng yǔqí
liánjiē de qítā jìsuànjī tígōng xìnxī |
In eu ipsum pelagus regens seu
tribuit ut ea notitia ceteris conjunguntur ut risus |
109 |
(计算机网络的)主机,服务机 |
(jìsuànjī
wǎngluò de) zhǔjī, fúwù jī |
(计算机网络的)主机,服务机 |
(jìsuànjī
wǎngluò de) zhǔjī, fúwù jī |
(Network Computer) exercituum
servers |
110 |
transferring files from the host to your
local computer |
transferring
files from the host to your local computer |
将文件从主机传输到本地计算机 |
jiāng
wénjiàn cóng zhǔjī chuánshū dào běndì jìsuànjī |
computatrum locus ad exercitum
tuum transferendum a files |
111 |
从主机向你的本地机传送文件 |
cóng
zhǔjī xiàng nǐ de běndì jī chuánsòng wénjiàn |
从主机向你的本地机传送文件 |
cóng
zhǔjī xiàng nǐ de běndì jī chuánsòng wénjiàn |
Transfer vestri files a hospes
ad loci machina |
112 |
将文件从主机传输到本地计算机 |
jiāng
wénjiàn cóng zhǔjī chuánshū dào běndì jìsuànjī |
将文件从主机传输到本地计算机 |
jiāng
wénjiàn cóng zhǔjī chuánshū dào běndì jìsuànjī |
Computatrum locus ad exercitum
ab bus files |
113 |
the Host the bread that is used in the Christian
service of communion, after it has been blessed |
the Host the
bread that is used in the Christian service of communion, after it has been
blessed |
在被祝福之后,主持基督徒服务圣餐的面包 |
zài bèi zhùfú
zhīhòu, zhǔchí jīdū tú fúwù shèng cān de
miànbāo |
Hostiam et panem, qui est in
Christiano ministerio communionis et factum est post benedixitque |
114 |
(成圣体的面饼)祭品,祭饼 |
(chéng shèng
tǐ de miàn bǐng) jì pǐn, jì bǐng |
(成圣体的面饼)祭品,祭饼 |
(chéng shèng
tǐ de miàn bǐng) jì pǐn, jì bǐng |
(Corpus panis sanctificationem)
offerre volueris, crustulam Ji |
115 |
to organize an event to which others are
invited and make all the arrangements for them |
to organize an
event to which others are invited and make all the arrangements for
them |
组织一个邀请其他人的活动,并为他们做好一切安排 |
zǔzhī
yīgè yāoqǐng qítā rén de huódòng, bìng wèi tāmen zuò
hǎo yīqiè ānpái |
quae res et alios ordinare
omnia ordinandi sunt vocati |
116 |
主办,主持(活动) |
zhǔbàn,
zhǔchí (huódòng) |
主办,主持(活动) |
zhǔbàn,
zhǔchí (huódòng) |
Hosting, hosted (activae) |
117 |
Germany hosted the World Cup finals |
Germany hosted
the World Cup finals |
德国主办了世界杯决赛 |
déguó
zhǔbànle shìjièbēi juésài |
Germania Mundus Calicem finales
hosted |
118 |
德国主办了世界杯决赛 |
déguó
zhǔbànle shìjièbēi juésài |
德国主办了世界杯决赛 |
déguó
zhǔbànle shìjièbēi juésài |
Germania Mundus Calicem finales
hosted |
119 |
to introduce a television or radio programme,
a show, etc. |
to introduce a
television or radio programme, a show, etc. |
介绍电视或广播节目,节目等 |
jièshào
diànshì huò guǎngbò jiémù, jiémù děng |
radio et televisionem
progressio est inducere a ostende, etc. |
120 |
主持(电视或广播节目等) |
Zhǔchí
(diànshì huò guǎngbò jiémù děng) |
主持(电视或广播节目等) |
zhǔchí
(diànshì huò guǎngbò jiémù děng) |
Aliquando igitur coram
(televisionem vel radiophonicis transmissionibus, etc.) |
121 |
synonym compère |
synonym
compère |
同义词compère |
tóngyìcí
compère |
species Compère |
122 |
to organize a party that you have invited
guests to |
to organize a
party that you have invited guests to |
组织一个邀请嘉宾参加的派对 |
zǔzhī
yīgè yāoqǐng jiābīn cānjiā de pàiduì |
invitatos ad convivium quod
ordinare |
123 |
作为主人组织(聚备);做东 |
zuòwéi
zhǔrén zǔzhī (jù bèi); zuò dōng |
作为主人组织(聚备);做东 |
zuòwéi
zhǔrén zǔzhī (jù bèi); zuò dōng |
Ut exercitum organization
(Praeparatio poly); hospes |
124 |
to host a dinner |
to host a
dinner |
举办晚宴 |
jǔbàn
wǎnyàn |
a prandium ad host |
125 |
设宴招待客人 |
shè yàn
zhāodài kèrén |
设宴招待客人 |
shè yàn
zhāodài kèrén |
Hosted convivae |
126 |
to store a website on a computer connected to
the Internet, usually in return for payment |
to store a
website on a computer connected to the Internet, usually in return for
payment |
将网站存储在连接到互联网的计算机上,通常作为回报付款 |
jiāng
wǎngzhàn cúnchú zài liánjiē dào hùliánwǎng de jìsuànjī
shàng, tōngcháng zuòwéi huíbào fùkuǎn |
a website ut congregem ad a
computer est coniuncta ad Internet, plerumque in reditu ad mercedem |
127 |
(通常收费在与互联网连接的计算机上)存储网站 |
(tōngcháng
shōufèi zài yǔ hùliánwǎng liánjiē de jìsuànjī shàng)
cúnchú wǎngzhàn |
(通常收费在与互联网连接的计算机上)存储网站 |
(tōngcháng
shōufèi zài yǔ hùliánwǎng liánjiē de jìsuànjī shàng)
cúnchú wǎngzhàn |
(Usually Ceterum obiecta sunt a
computer est coniuncta ad Internet) repono locis |
128 |
a company that builds and hosts e-commerce sites |
a company that
builds and hosts e-commerce sites |
一家建立和托管电子商务网站的公司 |
yījiā
jiànlì hé tuōguǎn diànzǐ shāngwù wǎngzhàn de
gōngsī |
and builds a turba quia
Virtutes e-commerce sites |
129 |
在互联网上建立并存储电子商务网站的公司 |
zài
hùliánwǎng shàng jiànlì bìng cúnchú diànzǐ shāngwù
wǎngzhàn de gōngsī |
在互联网上建立并存储电子商务网站的公司 |
zài
hùliánwǎng shàng jiànlì bìng cúnchú diànzǐ shāngwù
wǎngzhàn de gōngsī |
Create et in copia e-commerce
sites Internet Company |
130 |
一家建立和托管电子商务网站的一家建立和托管电子商务网站的公司司 |
yījiā
jiànlì hé tuōguǎn diànzǐ shāngwù wǎngzhàn de
yījiā jiànlì hé tuōguǎn diànzǐ shāngwù
wǎngzhàn de gōngsī sī |
一家建立和托管电子商务网站的一家建立和托管电子商务网站的公司司 |
yījiā
jiànlì hé tuōguǎn diànzǐ shāngwù wǎngzhàn de
yījiā jiànlì hé tuōguǎn diànzǐ shāngwù
wǎngzhàn de gōngsī sī |
Et statuam ad erectionem
e-commerce website hosting et e-commerciorum hosting site societates Division |
131 |
hostage a person who is
captured and held prisoner by a person or group, and who may be injured or
killed if people do not do what the person or group is asking |
hostage a
person who is captured and held prisoner by a person or group, and who may be
injured or killed if people do not do what the person or group is
asking |
劫持被人或团体俘虏并被囚禁的人,如果人们不做该人或团体要求的人可能会受伤或被杀 |
jiéchí bèi rén
huò tuántǐ fúlǔ bìng bèi qiújìn de rén, rúguǒ rénmen bù zuò
gāi rén huò tuántǐ yāoqiú de rén kěnéng huì
shòushāng huò bèi shā |
obses tenebatur captivus, et
captum hominem, qui sit ab homine, sive coetus, et occidi, si potest, vel
deterioratus persona vel coetus hominum non est quod petis |
132 |
人质 |
rénzhì |
人质 |
rénzhì |
obside, |
133 |
劫持被人或团体俘虏并被囚禁的人,如果人们不做该人或团体要求的人可能会受伤或被杀 |
jiéchí bèi rén
huò tuántǐ fúlǔ bìng bèi qiújìn de rén, rúguǒ rénmen bù zuò
gāi rén huò tuántǐ yāoqiú de rén kěnéng huì
shòushāng huò bèi shā |
劫持被人或团体俘虏并被囚禁的人,如果人们不做该人或团体要求的人可能会受伤或被杀 |
jiéchí bèi rén
huò tuántǐ fúlǔ bìng bèi qiújìn de rén, rúguǒ rénmen bù zuò
gāi rén huò tuántǐ yāoqiú de rén kěnéng huì
shòushāng huò bèi shā |
RAPTUS et vincula captum ex
homine, vel coetus hominum, si homines id non requiritur in homine non
possunt esse populus Dei coetus vel deterioratus occisus est |
134 |
Three children
were taken hostage during the bank robbery. |
Three children
were taken hostage during the bank robbery. |
在银行抢劫期间,有三名儿童被扣为人质。 |
zài yínháng
qiǎngjié qíjiān, yǒusān míng er tóng bèi kòu wéi rénzhì. |
Trecentos obsides liberi per
oram latrociniis populantur. |
135 |
在银行抢劫案中有三名儿童被扣为人质 |
Zài yínháng
qiǎngjié àn zhōng yǒusān míng er tóng bèi kòu wéi rénzhì |
在银行抢劫案中有三名儿童被扣为人质 |
Zài yínháng
qiǎngjié àn zhōng yǒusān míng er tóng bèi kòu wéi rénzhì |
Latrocinia sublatum obsidio
mensam tres |
136 |
He was held hostage for almost a year• |
He was held
hostage for almost a year• |
他被扣为人质近一年• |
tā bèi
kòu wéi rénzhì jìn yī nián• |
Qui enim fere per annum quo
obses tenebatur • |
137 |
他被扣为人质几近一年 |
tā bèi
kòu wéi rénzhì jī jìn yī nián |
他被扣为人质几近一年 |
tā bèi
kòu wéi rénzhì jī jìn yī nián |
Fere per annum, et obside
omnibus sublatus |
138 |
The government is negotiating the release.of
the hostages. |
The government
is negotiating the release.Of the hostages. |
政府正在谈判释放人质。 |
zhèngfǔ
zhèngzài tánpàn shìfàng rénzhì. |
Quod sit regimen et condiciones
ad release.of obsides traderent. |
139 |
政府正就释放人质进行谈判 |
Zhèngfǔ
zhèng jiù shìfàng rénzhì jìnxíng tánpàn |
政府正就释放人质进行谈判 |
Zhèngfǔ
zhèng jiù shìfàng rénzhì jìnxíng tánpàn |
Nunc autem pacis obsides de
imperio release |
140 |
note at prisoner |
note at
prisoner |
在囚犯处注意 |
zài qiúfàn chù
zhùyì |
at note captivus |
141 |
a
,hostage to fortune something that you have, or have
promised to do, that could cause trouble or worry in the future |
a,hostage to
fortune something that you have, or have promised to do, that could cause
trouble or worry in the future |
a,劫持你拥有或承诺要做的事情,这可能会给你带来麻烦或担忧 |
a,
jiéchí nǐ yǒngyǒu huò chéngnuò yào zuò de shìqíng, zhè
kěnéng huì gěi nǐ dài lái máfan huò dānyōu |
est: hostage quid est
fortuna, quae habes, et quia promiserat ut faciam, ut non solliciti causa
tribulationis et in futuro |
142 |
可能招惹麻烦(或担忧)的东西(或许诺);造成后患的事物 |
kěnéng
zhāorě máfan (huò dānyōu) de dōngxī (huò
xǔnuò); zàochéng hòuhuàn de shìwù |
可能招惹麻烦(或担忧)的东西(或许诺);造成后患的事物 |
kěnéng
zhāorě máfan (huò dānyōu) de dōngxī (huò
xǔnuò); zàochéng hòuhuàn de shìwù |
Vos may molirentur (vel
timoribus) quod (non fidem); creans malum rerum |
143 |
hostage-taker a person, often one of a group, who captures sb and holds them
prisoner, and who may injure or kill them if people do not do what the person
is asking |
hostage-taker
a person, often one of a group, who captures sb and holds them prisoner, and
who may injure or kill them if people do not do what the person is
asking |
劫持者是一个人,通常是一个群体中的一个人,他抓住并囚禁他们,如果人们不按照这个人的要求行事,他们可能会伤害或杀死他们 |
jiéchí
zhě shì yīgè rén, tōngcháng shì yīgè qúntǐ
zhōng de yīgè rén, tā zhuā zhù bìng qiújìn tāmen,
rúguǒ rénmen bù ànzhào zhège rén de yāoqiú xíngshì, tāmen
kěnéng huì shānghài huò shā sǐ tāmen |
homicidii, datur obsidis loco,
hominem, qui saepius de coetus, qui se captivum tenet ac si captures: et qui
aut noceat, si homines eas non facere quod occidere hominem sit postulantes |
144 |
劫持人质者 |
jiéchí rénzhì
zhě |
劫持人质者 |
jiéchí rénzhì
zhě |
Homicidii, datur obsidis loco, |
145 |
hostage-taking |
hostage-taking |
劫持人质 |
jiéchí rén zhì |
datur obsidis loco captivitatis, |
146 |
hostel a building that provides cheap accommodation and meals to
students, workers or travellers |
hostel a
building that provides cheap accommodation and meals to students, workers or
travellers |
宿舍是为学生,工人或旅行者提供廉价住宿和膳食的建筑 |
sùshè shì wéi
xuéshēng, gōngrén huò lǚxíng zhě tígōng liánjià
zhùsù hé shànshí de jiànzhú |
quod aedificium providet
deversorium et accommodationem et cibum cheap alumni, operarios sive viatores |
147 |
宿舍,招待所(提供廉价食宿服务) |
sùshè,
zhāodàisuǒ (tígōng liánjià shí sù fúwù) |
宿舍,招待所(提供廉价食宿服务) |
sùshè,
zhāodàisuǒ (tígōng liánjià shí sù fúwù) |
Dormitoria hospita fana
(accommodatione usus praebere humilis sumptus) |
148 |
see also youth hostel (also shelter)
a building, usually run by a charity, where
people who have no home can stay for a short time |
see also youth
hostel (also shelter) a building, usually run by a charity, where people who
have no home can stay for a short time |
另见青年旅馆(也是避难所)一座建筑物,通常由慈善机构经营,没有家的人可以在那里停留很短的时间 |
lìng jiàn
qīngnián lǚguǎn (yěshì bìnàn suǒ) yīzuò jiànzhú
wù, tōngcháng yóu císhàn jīgòu jīngyíng, méiyǒu jiā
de rén kěyǐ zài nàlǐ tíngliú hěn duǎn de
shíjiān |
videatur etiam iuvenis hospicio
(also tectumque) est aedificium, plerumque in currere caritas autem, qua
eorum qui non potest manere in domum suam in brevi |
149 |
临时收容所;慈善收容所 |
línshí
shōuróng suǒ; císhàn shōuróng suǒ |
临时收容所;慈善收容所 |
línshí
shōuróng suǒ; císhàn shōuróng suǒ |
Tabernacula, caritas fixis
tentoriis |
150 |
另见青年旅馆(也是避难所)一座建筑物,通常由慈善机构经营,没有家的人可以在那里停留很短的时间 |
lìng jiàn
qīngnián lǚguǎn (yěshì bìnàn suǒ) yīzuò jiànzhú
wù, tōngcháng yóu císhàn jīgòu jīngyíng, méiyǒu jiā
de rén kěyǐ zài nàlǐ tíngliú hěn duǎn de
shíjiān |
另见青年旅馆(也是避难所)一座建筑物,通常由慈善机构经营,没有家的人可以在那里停留很短的时间 |
lìng jiàn
qīngnián lǚguǎn (yěshì bìnàn suǒ) yīzuò jiànzhú
wù, tōngcháng yóu císhàn jīgòu jīngyíng, méiyǒu jiā
de rén kěyǐ zài nàlǐ tíngliú hěn duǎn de
shíjiān |
Vide iuvenis hospicio (et
confugerunt) a aedificium, plerumque in currere charitates, non potest manere
domo, qui sunt in brevi |
151 |
a hostel for the homeless |
a hostel for
the homeless |
无家可归者的宿舍 |
wú jiā
kě guī zhě de sùshè |
emitur hospitium nam profugo |
152 |
流浪者之家 |
liúlàng
zhě zhī jiā |
流浪者之家 |
liúlàng
zhě zhī jiā |
profugo fixis tentoriis |
153 |
hostelry,hostelries(old use or humourous) a pub or hotel |
hostelry,hostelries(old
use or humourous) a pub or hotel |
旅馆,旅馆(旧的或使用幽默的)酒吧或酒店 |
lǚguǎn,
lǚguǎn (jiù de huò shǐyòng yōumò de) jiǔbā huò
jiǔdiàn |
hospitium: hostelries (vel uti
vetus humourous) pub vel deversorium |
154 |
酒吧;旅店 |
jiǔbā;
lǚdiàn |
酒吧,旅店 |
jiǔbā,
lǚdiàn |
Bar; caupona |
155 |
hostess a woman who invites guests to a meal, a party, etc.; a woman
who has people staying at her home |
hostess a
woman who invites guests to a meal, a party, etc.; A woman who has people
staying at her home |
女主人邀请客人吃饭,聚会等的女主人;一个让人们待在家里的女人 |
nǚ
zhǔrén yāoqǐng kèrén chīfàn, jùhuì děng de nǚ
zhǔrén; yīgè ràng rénmen dài zài jiālǐ de nǚrén |
hospitae mulieri a convivis quod
invitat ad prandium, Convivium, etc.: est enim mulieri: qui habitas qui eam
in domum suam |
156 |
女主人;女房东 |
nǚ
zhǔrén; nǚ fángdōng |
女主人;女房东 |
nǚ
zhǔrén; nǚ fángdōng |
Hostess: materfamilias dicte
domus |
157 |
Mary was always the perfect hostess. |
Mary was
always the perfect hostess. |
玛丽永远是完美的女主人。 |
mǎlì
yǒngyuǎn shì wánměi de nǚ zhǔrén. |
MARIA hospitio clarior fuit
semper perfecta. |
158 |
玛丽总是最殷勤的女主人 |
Mǎlì
zǒng shì zuì yīnqín de nǚ zhǔrén |
玛丽总是最殷勤的女主人 |
Mǎlì
zǒng shì zuì yīnqín de nǚ zhǔrén |
Maria semper ab hospita dicar
omnium misereatur |
159 |
a woman who is employed to welcome and
entertain men at a nightclub |
a woman who is
employed to welcome and entertain men at a nightclub |
一名受雇于夜总会欢迎和招待男士的女士 |
yī míng
shòu gù yú yèzǒnghuì huānyíng hé zhāodài nánshì dì nǚshì |
hospitio excipiendum mulier
viros adhibetur nightclub |
160 |
(夜总会的)女招待 |
(yèzǒnghuì
de) nǚzhāodài |
(夜总会的)女招待 |
(yèzǒnghuì
de) nǚzhāodài |
(Cafe) hospita |
161 |
a woman who introduces and talks to guests on
a television or radio show |
a woman who
introduces and talks to guests on a television or radio show |
一位在电视或电台节目中介绍和与客人交谈的女士 |
yī wèi
zài diànshì huò diàntái jiémù zhōng jièshào hé yǔ kèrén
jiāotán de nǚshì |
et mulier quae tangit in libris
seu radio et televisionem ostendo in a convivis |
162 |
(电视或广播节目的)女主持人 |
(diànshì huò
guǎngbò jiémù dì) nǚ zhǔchí rén |
(电视或广播节目的)女主持人 |
(diànshì huò
guǎngbò jiémù dì) nǚ zhǔchí rén |
(TV et radio program) hospita |
163 |
synonym compère |
synonym
compère |
同义词compère |
tóngyìcí
compère |
species Compère |
164 |
a woman who welcomes the customers in a
restaurant |
a woman who
welcomes the customers in a restaurant |
在餐馆欢迎顾客的女人 |
zài
cānguǎn huānyíng gùkè de nǚrén |
et qui recipit recipit
customers mulier in caupona |
165 |
(餐馆的)女迎宾,女门迎 |
(cānguǎn
de) nǚ yíng bīn, nǚ mén yíng |
(餐馆的)女迎宾,女门迎 |
(cānguǎn
de) nǚ yíng bīn, nǚ mén yíng |
(Vici) receperint mulieres
mulieres grata ianuam |
166 |
see also host |
see also host |
另见主持人 |
lìng jiàn
zhǔchí rén |
vide etiam host |
167 |
hostile 〜(to/towards
sb)sth) very
unfriendly or aggressive and ready to argue or fight |
hostile
〜(to/towards sb)sth) very unfriendly or aggressive and ready to argue
or fight |
敌对〜(向/向某人)......非常不友好或咄咄逼人,准备争辩或战斗 |
díduì〜(xiàng/xiàng
mǒu rén)...... Fēicháng bù yǒuhǎo huò
duōduōbīrén, zhǔnbèi zhēngbiàn huò zhàndòu |
~ adversum (to / si versus)
Summa theologiae), et valde infestantibus et inimica agere seu pugna est
paratum |
168 |
敌意的;故对的 |
díyì de; gù
duì de |
敌意的;故对的 |
díyì de; gù
duì de |
Macabre Votum Morsus Mihi: sic
pairs |
169 |
The speaker got a hostile
reception from the audience |
The speaker
got a hostile reception from the audience |
演讲者受到观众的敌意接待 |
yǎnjiǎng
zhě shòudào guānzhòng de díyì jiēdài |
Speaker possedi male accepto in
auditorium |
171 |
演讲人遭到了听众喝倒彩 |
yǎnjiǎng
rén zāo dàole tīngzhòng hèdàocǎi |
演讲人遭到了听众喝倒彩 |
yǎnjiǎng
rén zāo dàole tīngzhòng hèdàocǎi |
Speaker esset explosus in
auditorium |
172 |
演讲者受到观众的敌意接待。 |
yǎnjiǎng
zhě shòudào guānzhòng de díyì jiēdài. |
演讲者受到观众的敌意接待。 |
yǎnjiǎng
zhě shòudào guānzhòng de díyì jiēdài. |
Loquentium adversum receptionem
ab audientibus. |
173 |
She was openly hostile towards her parents. |
She was openly
hostile towards her parents. |
她公然对她的父母充满敌意。 |
Tā
gōngrán duì tā de fùmǔ chōngmǎn díyì. |
Et fuit bellum in parentes
eius. |
174 |
她公然对抗她的父母 |
Tā
gōngrán duìkàng tā de fùmǔ |
她公然对抗她的父母 |
Tā
gōngrán duìkàng tā de fùmǔ |
Et palam adversus parentes eius |
175 |
她公然对她的父母充满敌意。 |
tā
gōngrán duì tā de fùmǔ chōngmǎn díyì. |
她公然对她的父母充满敌意。 |
tā
gōngrán duì tā de fùmǔ chōngmǎn díyì. |
Et palam parentibus adversum
est. |
176 |
~ (to sth)strongly rejecting sth |
~ (To
sth)strongly rejecting sth |
〜(某事)坚决拒绝某事 |
〜(Mǒu
shì) jiānjué jùjué mǒu shì |
~ (Si vis Ynskt mál) Ynskt mál:
irritum facitis valde |
177 |
坚决否定;强烈反对 |
jiānjué
fǒudìng; qiángliè fǎnduì |
坚决否定;强烈反对 |
jiānjué
fǒudìng; qiángliè fǎnduì |
Fortiter quoque repulsis,
maxime Appio adversante imperium |
178 |
synonym
opposed to. |
synonym
opposed to. |
同义词反对。 |
tóngyìcí
fǎnduì. |
species opponitur. |
179 |
hostile to the idea of
change |
Hostile to the
idea of change |
对变革的想法持怀疑态度 |
Duì biàngé de
xiǎngfǎ chí huáiyí tàidù |
rationem motus contrarii |
180 |
强烈反对变革 |
qiángliè
fǎnduì biàngé |
强烈反对变革 |
qiángliè
fǎnduì biàngé |
Fortiter mutare opposuit |
181 |
making it difficult for sth to happen or to
be achieved |
making it
difficult for sth to happen or to be achieved |
使......难以实现或实现 |
shǐ......
Nányǐ shíxiàn huò shíxiàn |
Summa enim fieri aut fieri
difficilis |
182 |
有阻碍的;不利的: |
yǒu
zǔ'ài de; bùlì de: |
有阻碍的;不利的: |
yǒu
zǔ'ài de; bùlì de: |
Non obstipantur, negans; |
183 |
hostile conditions for plants to grow in |
Hostile
conditions for plants to grow in |
植物生长的恶劣条件 |
Zhíwù
shēngzhǎng de èliè tiáojiàn |
condiciones ad crescere plantis,
in hostili est |
184 |
植物生长的恶劣条件 |
zhíwù
shēngzhǎng de èliè tiáojiàn |
植物生长的恶劣条件 |
zhíwù
shēngzhǎng de èliè tiáojiàn |
Pauper condiciones ad
incrementum plant |
185 |
不利于植物生长的环境 |
bù lìyú zhíwù
shēngzhǎng de huánjìng |
不利于植物生长的环境 |
bù lìyú zhíwù
shēngzhǎng de huánjìng |
Est non conducere ad herba
augmentum environment |
186 |
belonging to a military enemy |
belonging to a
military enemy |
属于军事敌人 |
shǔyú
jūnshì dírén |
ab hostibus militare |
187 |
敌军的;敌人的 |
dí jūn
de; dírén de |
敌军的;敌人的 |
dí jūn
de; dírén de |
Hostis hostis |
188 |
属于军事敌人 |
shǔyú
jūnshì dírén |
属于军事敌人 |
shǔyú
jūnshì dírén |
Militum hostem |
189 |
hostile territory |
hostile
territory |
敌对领土 |
díduì
lǐngtǔ |
infesta, |
190 |
敌方领土 |
dí fāng
lǐngtǔ |
敌方领土 |
dí
fāng lǐngtǔ |
hostium |
191 |
(business) (of an offer to |
(business) (of
an offer to |
(业务)(提供给 |
(yèwù)(tígōng
jǐ |
(Business) (De an offer ut |
192 |
(业务)(提供给 |
(yèwù)(tígōng
jǐ |
(业务)(提供给 |
(yèwù)(tígōng
jǐ |
(Business) (praesto sunt |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
hostage |
990 |
990 |
hospice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|