|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
hooch |
984 |
984 |
honourable |
abc image |
1 |
have the
honour of sth/of doing sth (formal) to be given the opportunity to do sth
that |
Have the honour of
sth/of doing sth (formal) to be given the opportunity to do sth that |
有幸做某事(正式),有机会做某事 |
Yǒuxìng
zuò mǒu shì (zhèngshì), yǒu jīhuì zuò mǒu shì |
die Ehre haben, etw / der die
Möglichkeit etw gegeben etw (formal) zu tun, das zu tun |
2 |
makes you feel
proud and happy |
makes you feel proud
and happy |
让你感到自豪和快乐 |
ràng nǐ
gǎndào zìháo hé kuàilè |
Es macht Sie fühlen sich stolz
und glücklich |
3 |
得到某殊荣;有幸做某事 |
dédào mǒu
shūróng; yǒuxìng zuò mǒu shì |
得到某殊荣;有幸做某事 |
dédào mǒu
shūróng; yǒuxìng zuò mǒu shì |
eine Auszeichnung erhalten,
haben die Möglichkeit, etwas zu tun |
4 |
荣幸地做某事(正式)有机会做某事让你感到骄傲和快乐 |
róngxìng de zuò
mǒu shì (zhèngshì) yǒu jīhuì zuò mǒu shì ràng nǐ
gǎndào jiāo'ào hé kuàilè |
荣幸地做某事(正式)有机会做某事让你感到骄傲和快乐 |
róngxìng de
zuò mǒu shì (zhèngshì) yǒu jīhuì zuò mǒu shì ràng nǐ
gǎndào jiāo'ào hé kuàilè |
Geehrt etwas (formal) zu tun
haben, eine Chance, etwas zu tun, damit Sie sich stolz und glücklich |
5 |
May I have the
honour of the next dance? |
May I have the
honour of the next dance? |
我可以荣幸地参加下一场舞会吗? |
wǒ
kěyǐ róngxìng de cānjiā xià yī chǎng wǔhuì
ma? |
Darf ich die Ehre des nächsten
Tanz bitten? |
6 |
能赏光和我跳下一曲舞吗? |
Néng
shǎngguāng hé wǒ tiào xià yī qū wǔ ma? |
能赏光和我跳下一曲舞吗? |
Néng
shǎngguāng hé wǒ tiào xià yī qū wǔ ma? |
Die Freude und ich aus einem
Tanz sprang? |
7 |
我可以荣幸地参加下一场舞会吗? |
Wǒ
kěyǐ róngxìng de cānjiā xià yī chǎng wǔhuì
ma? |
我可以荣幸地参加下一场舞会吗? |
Wǒ
kěyǐ róngxìng de cānjiā xià yī chǎng wǔhuì
ma? |
Ich habe die Ehre, auf einer
Party teilnehmen? |
8 |
(there.is)
honour among thieves (saying) used to say that even criminals have standards
of behaviour that they respect |
(There.Is) honour
among thieves (saying) used to say that even criminals have standards of
behaviour that they respect |
(那里)盗贼的荣誉(说)过去常说罪犯有他们尊重的行为标准 |
(Nàlǐ)
dàozéi de róngyù (shuō) guòqù cháng shuō zuìfàn yǒu tāmen
zūnzhòng de xíngwéi biāozhǔn |
(There.is) Ehre unter Dieben
(sagen) pflegte zu sagen, dass auch Kriminelle Verhaltensnormen haben, dass
sie zu respektieren |
9 |
盗亦有道 |
dàoyì yǒu dào |
盗亦有道 |
dàoyì
yǒu dào |
Goodfellas |
10 |
(feel)honour.bound
to do sth (formal) to feel that you must do sth because of your sense of
moral duty |
(feel)honour.Bound
to do sth (formal) to feel that you must do sth because of your sense of
moral duty |
(感觉)honour.bound做某事(正式),因为你的道德责任感,你必须做某事 |
(gǎnjué)honour.Bound
zuò mǒu shì (zhèngshì), yīnwèi nǐ de dàodé zérèngǎn,
nǐ bìxū zuò mǒu shì |
(Gefühl) honour.bound etw
(formal) zu tun, um das Gefühl, dass man etw tun müssen, weil Sie Ihren Sinn
für moralische Pflicht |
11 |
(感到)道义上应做某事 |
(gǎndào) dào yì
shàng yīng zuò mǒu shì |
(感到)道义上应做某事 |
(gǎndào)
dào yì shàng yīng zuò mǒu shì |
(Felt) sollte moralisch etwas
tun |
12 |
She felt
honour bound to attend as she had promised to |
She felt honour
bound to attend as she had promised to |
她感到荣幸必须像她所承诺的那样参加 |
tā
gǎndào róngxìng bìxū xiàng tā suǒ chéngnuò dì nàyàng
cānjiā |
Sie fühlte Ehre gebunden zu
besuchen, wie sie versprochen hatte |
13 |
她觉得答应过了就应该出席 |
tā juédé
dāyìngguòle jiù yīnggāi chūxí |
她觉得答应过了就应该出席 |
tā juédé
dāyìngguòle jiù yīnggāi chūxí |
Sie fühlte sich ein versprochen
sollte teilnehmen |
14 |
the honours
are even no particular person, team, etc. is doing better than the others in
a competition, an argument, etc. |
the honours are even
no particular person, team, etc. Is doing better than the others in a
competition, an argument, etc. |
荣誉甚至没有特定的人,团队等在竞争,争论等方面做得比其他人好。 |
róngyù shènzhì
méiyǒu tèdìng de rén, tuánduì děng zài jìngzhēng,
zhēnglùn děng fāngmiàn zuò dé bǐ qítārén hǎo. |
Ehrungen sind auch keine
bestimmte Person, Team, etc. zu tun besser als die andere in einem
Wettbewerb, ein Argument, usw. |
15 |
势均力敌;不分胜负 |
Shìjūnlìdí; bù
fēn shèng fù |
势均力敌,不分胜负 |
Shìjūnlìdí,
bù fēn shèng fù |
Ebenbürtiger, unabhängig vom
Ergebnis |
16 |
in honour of
sb/sthX.in sb’s/sth’s 'honour in order to show respect and admiration for
sb/sth |
in honour of
sb/sthX.In sb’s/sth’s'honour in order to show respect and admiration for
sb/sth |
以纪念sb
/ sthX.in sb's
/某人的荣誉,以表示对某人的敬意和钦佩 |
yǐ jìniàn sb/
sthX.In sb's/mǒu rén de róngyù, yǐ biǎoshì duì mǒu rén de
jìngyì hé qīnpèi |
zu Ehren der Ehre sb / sthX.in
Sb / sth der um Respekt und Bewunderung zu zeigen, für sb / sth |
17 |
为向
…表示敬意 |
wèi
xiàng…biǎoshì jìngyì |
为了......表示敬意 |
wèile......
Biǎoshì jìngyì |
Tribut zu zahlen ... |
18 |
a ceremony in
honour of those killed in the explosion |
a ceremony in honour
of those killed in the explosion |
为纪念爆炸中遇难者举行的仪式 |
wèi jìniàn bàozhà
zhōng yùnàn zhě jǔxíng de yíshì |
eine Zeremonie zu Ehren des bei
der Explosion getötet |
19 |
为纪念爆炸中的死难者所举行的仪式 |
wèi jìniàn bàozhà
zhōng de sǐnàn zhě suǒ jǔxíng de yíshì |
为纪念爆炸中的死难者所举行的仪式 |
wèi jìniàn bàozhà
zhōng de sǐnàn zhě suǒ jǔxíng de yíshì |
Zeremonie für die Opfer der
Explosion zu gedenken gehalten |
20 |
为纪念爆炸中遇难者举行的仪式 |
wèi jìniàn bàozhà
zhōng yùnàn zhě jǔxíng de yíshì |
为纪念爆炸中遇难者举行的仪式 |
wèi jìniàn bàozhà
zhōng yùnàn zhě jǔxíng de yíshì |
Zeremonie für die Opfer der
Explosion zu gedenken gehalten |
21 |
A banquet was held
in her honour |
A banquet was held
in her honour |
她举行了宴会 |
tā
jǔxíngle yànhuì |
Ein Bankett wurde in ihrer Ehre
gehalten |
22 |
为欢迎她而设宴 |
wèi huānyíng
tā ér shè yàn |
为欢迎她而设宴 |
wèi huānyíng
tā ér shè yàn |
Und veranstaltete ein
Abendessen zu Ehren ihres |
23 |
on your honour
(old fashioned) used to promise very seriously that you will do sth or that
sth is true |
on your honour (old
fashioned) used to promise very seriously that you will do sth or that sth is
true |
你的荣誉(老式的)曾经非常认真地承诺你会做某事或某事是真的 |
nǐ de róngyù
(lǎoshì de) céngjīng fēicháng rènzhēn dì chéngnuò nǐ
huì zuò mǒu shì huò mǒu shì shì zhēn de |
auf Ihre Ehre (altmodisch)
verwendet sehr ernst versprechen, dass Sie etw tun oder dass etw gilt |
24 |
用人格担保;以名誉担保 |
yòng réngé
dānbǎo; yǐ míngyù dānbǎo |
用人格担保;以名誉担保 |
yòng réngé
dānbǎo; yǐ míngyù dānbǎo |
Mit Ehre, Ehre, dass |
25 |
I swear on my honour that I knew nothing about this |
I swear on my
honour that I knew nothing about this |
我发誓,我对此一无所知 |
wǒ
fāshì, wǒ duì cǐ yī wú suǒ zhī |
Ich schwöre bei meiner Ehre,
dass ich nichts darüber wusste, |
26 |
我以人格担保我根本不知道这件事 |
wǒ
yǐ réngé dānbǎo wǒ gēnběn bù zhīdào zhè
jiàn shì |
我以人格担保我根本不知道这件事 |
wǒ
yǐ réngé dānbǎo wǒ gēnběn bù zhīdào zhè
jiàn shì |
Ich habe zu ehren, dass ich
nicht darüber wissen |
27 |
to be trusted
to do sth |
to be trusted
to do sth |
被信任做某事 |
bèi xìnrèn zuò
mǒu shì |
zu trauen, etw |
28 |
受到信任;被信赖 |
shòudào
xìnrèn; bèi xìnlài |
受到信任;被信赖 |
shòudào
xìnrèn; bèi xìnlài |
Trauen; vertrauenswürdiger |
29 |
You're on your
honour not to go into my room |
You're on your
honour not to go into my room |
你很荣幸不要进入我的房间 |
nǐ
hěn róngxìng bùyào jìnrù wǒ de fángjiān |
Du bist auf deine Ehre nicht in
mein Zimmer zu gehen |
30 |
依你的人格,相信你不会进我的房间 |
yī
nǐ de réngé, xiāngxìn nǐ bù huì jìn wǒ de fángjiān |
依你的人格,相信你不会进我的房间 |
yī
nǐ de réngé, xiāngxìn nǐ bù huì jìn wǒ de fángjiān |
Je nach Ihrer
Persönlichkeit, ich glaube, Sie werden mein Zimmer nicht betreten |
31 |
你很荣幸不要进入我的房间 |
nǐ
hěn róngxìng bùyào jìnrù wǒ de fángjiān |
你很荣幸不要进入我的房间 |
nǐ
hěn róngxìng bùyào jìnrù wǒ de fángjiān |
Sie sind geehrt, mein Zimmer
nicht zu betreten |
32 |
more at point |
more at point |
更重要的是 |
gèng zhòngyào
de shì |
mehr am Punkt |
33 |
show respect表示敬意 |
show respect
biǎoshì jìngyì |
表示尊敬表示敬意 |
biǎoshì
zūnjìng biǎoshì jìngyì |
Respekt Tribut zu zahlen |
34 |
〜sb (with sth) to do sth that shows
great respect for sb/sth |
〜sb
(with sth) to do sth that shows great respect for sb/sth |
〜sb(用......)表示非常尊重sb
/ sth |
〜sb(yòng......)
Biǎoshì fēicháng zūnzhòng sb/ sth |
~ Sb (mit etw) etw für sb / sth
großen Respekt zeigt |
35 |
尊敬,尊重(某人) |
zūnjìng,
zūnzhòng (mǒu rén) |
尊敬,尊重(某人) |
zūnjìng,
zūnzhòng (mǒu rén) |
Respekt, Respekt für (jemanden) |
36 |
the President
honoured us with a personal visit |
the President
honoured us with a personal visit |
总统亲自拜访了我们 |
zǒngtǒng
qīnzì bàifǎngle wǒmen |
der Präsident ehrte uns mit
einem persönlichen Besuch |
37 |
总统亲临,使我们感到荣幸 |
zǒngtǒng
qīnlín, shǐ wǒmen gǎndào róngxìng |
总统亲临,使我们感到荣幸 |
zǒngtǒng
qīnlín, shǐ wǒmen gǎndào róngxìng |
Präsident zu besuchen, so dass
wir geehrt fühlen |
38 |
our honoured
guests |
our honoured
guests |
我们的贵宾 |
wǒmen de
guìbīn |
unsere Ehrengäste |
39 |
我们的贵宾 |
wǒmen de
guìbīn |
我们的贵宾 |
wǒmen de
guìbīn |
unsere VIP |
40 |
(ironic) I'm
glad to see that you've decided to honour us with your
presence! |
(ironic) I'm
glad to see that you've decided to honour us with your presence! |
(具有讽刺意味)我很高兴看到你决定以你的存在来纪念我们! |
(jùyǒu
fèngcì yìwèi) wǒ hěn gāoxìng kàn dào nǐ juédìng yǐ
nǐ de cúnzài lái jìniàn wǒmen! |
(Ironisch) Ich bin froh zu
sehen, dass Sie sich entschieden haben, uns mit Ihrer Anwesenheit zu ehren! |
41 |
很高兴看到你已决定大驾光临! |
Hěn
gāoxìng kàn dào nǐ yǐ juédìng dàjià guānglín! |
很高兴看到你已决定大驾光临! |
Hěn
gāoxìng kàn dào nǐ yǐ juédìng dàjià guānglín! |
Schön zu sehen, dass Sie
gekommen sind entschieden haben! |
42 |
(具有讽刺意味)我很高兴看到你决定以你的存在来纪念我们! |
(Jùyǒu
fèngcì yìwèi) wǒ hěn gāoxìng kàn dào nǐ juédìng yǐ
nǐ de cúnzài lái jìniàn wǒmen! |
(具有讽刺意味)我很高兴看到你决定以你的存在来纪念我们! |
(Jùyǒu
fèngcì yìwèi) wǒ hěn gāoxìng kàn dào nǐ juédìng yǐ
nǐ de cúnzài lái jìniàn wǒmen! |
(Ironischer) Ich bin froh, dass
Sie mit Ihrer Entscheidung zu sehen, unsere Existenz zu gedenken! |
43 |
give award |
Give award |
给予奖励 |
Jǐyǔ
jiǎnglì |
auszeichnen |
44 |
~ sb/sth (with sth) (for sth) to
give public praise, an award or a title to sb for sth they have done |
~ sb/sth (with
sth) (for sth) to give public praise, an award or a title to sb for sth they
have done |
〜某人(某事)(某事)给予公众称赞,某人的奖励或头衔...... |
〜mǒu
rén (mǒu shì)(mǒu shì) jǐyǔ gōngzhòng chēngzàn,
mǒu rén de jiǎnglì huò tóuxián...... |
~ Sb / sth (mit etw) (für etw)
für etw öffentliches Lob, eine Auszeichnung oder einen Titel sb geben, die
sie getan haben, |
45 |
給予表扬(或奖励、头衔、称号) |
jǐyǔ
biǎoyáng (huò jiǎnglì, tóuxián, chēnghào) |
给予表扬(或奖励,头衔,称号) |
Jǐyǔ
biǎoyáng (huò jiǎnglì, tóuxián, chēnghào) |
Lobe (oder Belohnung, Titel,
Titel) |
46 |
He has been honoured with a knighthood for his scientific work, |
He has been
honoured with a knighthood for his scientific work, |
他因其科学工作而获得骑士称号, |
tā
yīn qí kēxué gōngzuò ér huòdé qíshì chēnghào, |
Er wurde für seine
wissenschaftliche Arbeit mit einem Ritterschlag geehrt, |
47 |
他因科研成就而获授爵士头衔 |
tā
yīn kēyán chéngjiù ér huò shòu juéshì tóuxián |
他因科研成就而获授爵士头衔 |
tā
yīn kēyán chéngjiù ér huò shòu juéshì tóuxián |
Er wissenschaftliche Leistungen
gewährt Rittertum |
48 |
他因其科学工作而获得了爵位 |
tā
yīn qí kēxué gōngzuò ér huòdéle juéwèi |
他因其科学工作而获得了爵位 |
tā
yīn qí kēxué gōngzuò ér huòdéle juéwèi |
Aufgrund seiner
wissenschaftlichen Arbeit und gewann den Titel |
49 |
keep
promise。遵守诺言 |
keep promise.
Zūnshǒu nuòyán |
守诺诺。遵守诺言 |
shǒu nuò
nuò. Zūnshǒu nuòyán |
Versprechen halten. Halten ihre
Versprechen |
50 |
to do what you have, agreed or promised to
do . |
to do what you
have, agreed or promised to do. |
做你所拥有,同意或承诺做的事。 |
zuò
nǐ suǒ yǒngyǒu, tóngyì huò chéngnuò zuò de shì. |
zu tun, was Sie
haben, vereinbart oder versprochen zu tun. |
51 |
信守,执行(承诺) |
Xìnshǒu,
zhíxíng (chéngnuò) |
信守,执行(承诺) |
Xìnshǒu,
zhíxíng (chéngnuò) |
DEREN Ausführung
(Verpflichtungen) |
52 |
做你所拥有,同意或承诺做的事 |
zuò nǐ
suǒ yǒngyǒu, tóngyì huò chéngnuò zuò de shì |
做你所拥有,同意或承诺做的事 |
zuò nǐ
suǒ yǒngyǒu, tóngyì huò chéngnuò zuò de shì |
Tun Sie, was Sie haben
vereinbart, oder versprochen zu tun |
53 |
I have every intention of honouring
our contract. |
I have every
intention of honouring our contract. |
我完全有意兑现我们的合同。 |
wǒ
wánquán yǒuyì duìxiàn wǒmen de hétóng. |
Ich habe die Absicht unseren
Vertrag zu ehren. |
54 |
.
我完全愿意执行我们的合约 |
. Wǒ
wánquán yuànyì zhíxíng wǒmen de héyuē |
。我完全愿意执行我们的合约 |
. Wǒ
wánquán yuànyì zhíxíng wǒmen de héyuē |
Ich bin durchaus bereit,
unseren Vertrag zu erzwingen |
55 |
我完全有意兑现我们的合同 |
wǒ
wánquán yǒuyì duìxiàn wǒmen de hétóng |
我完全有意兑现我们的合同 |
wǒ
wánquán yǒuyì duìxiàn wǒmen de hétóng |
Ich beabsichtige, in vollem
Umfang unseren Vertrag zu ehren |
56 |
to honour a
cheque( to keep an agreement to pay it) |
to honour a
cheque(to keep an agreement to pay it) |
兑现支票(保持协议支付) |
duìxiàn
zhīpiào (bǎochí xiéyì zhīfù) |
zu ehren einen Scheck (eine
Vereinbarung zu halten, zu zahlen, um es) |
57 |
承兑支票 |
chéngduì
zhīpiào |
承兑支票 |
chéngduì
zhīpiào |
Ehren Kontrollen |
58 |
be/feel
honoured (to do sth) to feel proud and happy |
be/feel
honoured (to do sth) to feel proud and happy |
感到荣幸(做某事)感到自豪和快乐 |
gǎndào
róngxìng (zuò mǒu shì) gǎndào zìháo hé kuàilè |
fühlen werden / geehrt (etw)
fühlen, stolz und glücklich |
59 |
(做某事)感到荣幸 |
(zuò mǒu
shì) gǎndào róngxìng |
(做某事)感到荣幸 |
(zuò mǒu
shì) gǎndào róngxìng |
(Tun Sie etwas) geehrt |
60 |
I was honoured to have been mentioned in his speech |
I was honoured
to have been mentioned in his speech |
我很荣幸在演讲中被提及 |
wǒ
hěn róngxìng zài yǎnjiǎng zhōng bèi tí jí |
Ich hatte die Ehre zu haben, in
seiner Rede erwähnt |
61 |
他在讲话中提到了我,真是荣幸。 |
tā zài
jiǎnghuà zhōng tí dàole wǒ, zhēnshi róngxìng. |
他在讲话中提到了我,真是荣幸。 |
tā zài
jiǎnghuà zhōng tí dàole wǒ, zhēnshi róngxìng. |
Er erwähnte, mich in seiner
Rede, es ist wirklich eine Ehre. |
62 |
honourable
honorable deserving respect
and admiration |
Honourable
honorable deserving respect and admiration |
尊敬的尊敬和尊敬 |
Zūnjìng
de zūnjìng hé zūnjìng |
Honourable Honorable verdient
Respekt und Bewunderung |
63 |
可敬的;值福钦佩的 |
kě jìng
de; zhí fú qīnpèi de |
可敬的;值福钦佩的 |
kě jìng
de; zhí fú qīnpèi de |
Respektabel; Wert von Fu Qinpei |
64 |
a long and
honourable career in government |
a long and
honourable career in government |
在政府中长期光荣的事业 |
zài
zhèngfǔ zhōng cháng qī guāngróng de shìyè |
eine lange und ehren Karriere
in der Regierung |
65 |
长期而光荣的从政生涯 |
chángqí ér
guāngróng de cóngzhèng shēngyá |
长期而光荣的从政生涯 |
chángqí ér
guāngróng de cóngzhèng shēngyá |
Lange und glorreiche politische
Karriere |
66 |
在政府中长期光荣的事业 |
zài
zhèngfǔ zhōng cháng qī guāngróng de shìyè |
在政府中长期光荣的事业 |
zài
zhèngfǔ zhōng cháng qī guāngróng de shìyè |
In der glorreichen Ursache
langfristigen Staats |
67 |
They managed
an honourable 2-2 draw• |
They managed
an honourable 2-2 draw• |
他们以2比2战平 |
tāmen
yǐ 2 bǐ 2 zhàn píng |
Es gelang ihnen ein ehrliches
2-2 Unentschieden • |
68 |
他们奋力打成了 2:2平局,值得敬佩 |
tāmen
fènlì dǎ chéngle 2:2 Píngjú, zhídé jìngpèi |
他们奋力打成了2:2平局,值得敬佩 |
tāmen
fènlì dǎ chéngle 2:2 Píngjú, zhídé jìngpèi |
Sie streben danach, sich zu
spielen 2: 2, bewundernswert |
69 |
With a few
honourable exceptions, the staff were found to be
incompetent. |
With a few
honourable exceptions, the staff were found to be incompetent. |
除了一些光荣的例外,工作人员被发现无能为力。 |
chúle
yīxiē guāngróng de lìwài, gōngzuò rényuán pī fà xiàn
wúnéngwéilì. |
Mit wenigen rühmlichen
Ausnahmen wurden die Mitarbeiter werden inkompetent gefunden. |
70 |
除了几个优秀的人以外,其他职
员都不能胜任工作 |
Chúle jǐ
gè yōuxiù de rén yǐwài, qítā zhíyuán dōu bùnéng
shēng rèn gōngzuò |
除了几个优秀的人以外,其他职员都不能胜任工作 |
Chúle jǐ
gè yōuxiù de rén yǐwài, qítā zhíyuán dōu bùnéng
shēng rèn gōngzuò |
Neben ein paar gut Leute, OL
Mitarbeiter den Job nicht machen können |
71 |
除了一些光荣的例外,工作人员被发现无能为力。 |
chúle
yīxiē guāngróng de lìwài, gōngzuò rényuán pī fà xiàn
wúnéngwéilì. |
除了一些光荣的例外,工作人员被发现无能为力。 |
chúle
yīxiē guāngróng de lìwài, gōngzuò rényuán pī fà xiàn
wúnéngwéilì. |
Abgesehen von einigen
rühmlichen Ausnahmen wurde das Personal machtlos gefunden. |
72 |
showing high
moral standards |
Showing high
moral standards |
显示出高道德标准 |
Xiǎnshì
chū gāo dàodé biāozhǔn |
zeigt hohe moralische Standards |
73 |
品格高尚的 |
pǐngé
gāoshàng de |
品格高尚的 |
pǐngé
gāoshàng de |
Edelmütig |
74 |
an honourable man |
an honourable
man |
一个光荣的人 |
yīgè
guāngróng de rén |
ein Ehrenmann |
75 |
高尚的人 |
gāoshàng
de rén |
高尚的人 |
gāoshàng
de rén |
edler Mann |
76 |
allowing sb to
keep their good name and the respect of others |
allowing sb to
keep their good name and the respect of others |
允许某人保持他们的好名声和他人的尊重 |
yǔnxǔ
mǒu rén bǎochí tāmen de hǎo míngshēng hé tā rén
de zūnzhòng |
so dass sb ihren guten Namen und
den Respekt der anderen halten |
77 |
保护声誉的;体面的 |
bǎohù
shēngyù de; tǐmiàn de |
保护声誉的;体面的 |
bǎohù
shēngyù de; tǐmiàn de |
Schutz der Reputation,
anständig |
78 |
an honourable compromise |
an honourable
compromise |
一个光荣的妥协 |
yīgè
guāngróng de tuǒxié |
ein ehrbarer Kompromiss |
79 |
体面的妥协 |
tǐmiàn de
tuǒxié |
体面的妥协 |
tǐmiàn de
tuǒxié |
Honorable Kompromiss |
80 |
They urged her
to do the honourable thing and resign. |
They urged her
to do the honourable thing and resign. |
他们敦促她做尊敬的事并辞职。 |
tāmen
dūncù tā zuò zūnjìng de shì bìng cízhí. |
Sie forderten sie den Herrn, was
zu tun und zurücktreten. |
81 |
他们力劝她辞职以保全名节 |
Tāmen lì
quàn tā cízhí yǐ bǎoquán míng jié |
他们力劝她辞职以保全名节 |
Tāmen lì
quàn tā cízhí yǐ bǎoquán míng jié |
Sie forderten sie den Namen
Abschnitt zum Rücktritt zu erhalten |
82 |
He received an
honourable discharge from the army |
He received an
honourable discharge from the army |
他获得了军队光荣的解雇 |
tā
huòdéle jūnduì guāngróng de jiěgù |
Er erhielt eine ehrenhafte
Entlassung aus der Armee |
83 |
他获得了军队光荣的解雇 |
tā
huòdéle jūnduì guāngróng de jiěgù |
他获得了军队光荣的解雇 |
tā
huòdéle jūnduì guāngróng de jiěgù |
Er gewann die Entlassung des
militärischen Ruhmes |
84 |
他获准体面退伍 |
tā
huòzhǔn tǐmiàn tuìwǔ |
他获准体面退伍 |
tā
huòzhǔn tǐmiàn tuìwǔ |
Er erlaubt eine anständige
Veteranen |
85 |
opposé
disonourable |
opposé
disonourable |
反对不和谐 |
fǎnduì bù
héxié |
opponieren disonourable |
86 |
the Honourable
(abbr. Hon) [only before noun] (in
Britain) a title used by a child of some ranks of the nobility |
the Honourable
(abbr. Hon) [only before noun] (in Britain) a title used by a child of some
ranks of the nobility |
尊敬的人(缩写为Hon)[仅限于名词](在英国)一个贵族的一些孩子所使用的头衔 |
zūnjìng
de rén (suōxiě wèi Hon)[jǐn xiànyú míngcí](zài yīngguó)
yīgè guìzú de yīxiē háizi suǒ shǐyòng de tóuxián |
Ehren die (Abk. Hon) [nur vor
noun] (in Großbritannien) ein Titel von einem Kind von einigen Reihen des
Adels |
87 |
(英国某些贵族子女的头衔) |
(yīngguó
mǒu xiē guìzú zǐnǚ de tóuxián) |
(英国某些贵族子女的头衔) |
(yīngguó
mǒu xiē guìzú zǐnǚ de tóuxián) |
(Titel der englischen
Aristokratie einige Kinder) |
88 |
the/my
Honourable |
the/my
Honourable |
/我的尊敬 |
/wǒ de
zūnjìng |
die / meine Ehren |
89 |
•(abbr Hon) (in Britain) a title used by Members of
Parliament when talking about or to another Member during a debate |
•(abbr Hon)
(in Britain) a title used by Members of Parliament when talking about or to
another Member during a debate |
•(abbr
Hon)(在英国)议会议员在辩论期间与另一位议员谈话时使用的标题 |
•(abbr
Hon)(zài yīngguó) yìhuì yìyuán zài biànlùn qíjiān yǔ lìng
yī wèi yìyuán tánhuà shí shǐyòng de biāotí |
• (Abk Hon) (in Großbritannien)
einem Titel von Mitgliedern des Parlaments verwendet, wenn während einer
Debatte über oder in einem anderen Mitglied sprechen |
90 |
(英国议会议员辩论时相互间的尊称) |
(yīngguó
yìhuì yìyuán biànlùn shí xiānghù jiān de zūnchēng) |
(英国议会议员辩论时相互间的尊称) |
(yīngguó
yìhuì yìyuán biànlùn shí xiānghù jiān de zūnchēng) |
(British Abgeordneten Debatte
respektvoll miteinander) |
91 |
if my Honourable Friend
would give me a chance to answer |
if my
Honourable Friend would give me a chance to answer |
如果我的朋友能给我机会回答 |
rúguǒ
wǒ de péngyǒu néng gěi wǒ jīhuì huídá |
wenn mein Kollege würde mir
eine Chance geben zu beantworten |
92 |
如果我的朋友阁下能给我答辩的机会 |
rúguǒ
wǒ de péngyǒu géxià néng gěi wǒ dábiàn de jīhuì |
如果我的朋友阁下能给我答辩的机会 |
rúguǒ
wǒ de péngyǒu géxià néng gěi wǒ dábiàn de jīhuì |
Wenn mein Freund können
Sie mir die Gelegenheit geben, um zu antworten |
93 |
(abbr Hon) a title of respect used by an
official of high rank |
(abbr Hon) a
title of respect used by an official of high rank |
(abbr
Hon)高级官员使用的尊重标题 |
(abbr Hon)
gāojí guānyuán shǐyòng de zūnzhòng biāotí |
(Abk Hon) ein Titel der Achtung
von einem Beamten von hohem Rang verwendet |
94 |
(高级宫员的尊称 |
(gāojí
gōng yuán de zūnchēng |
(高级宫员的尊称 |
(gāojí
gōng yuán de zūnchēng |
(Verehrt hochrangiges
Mitglied des Palastes |
95 |
the Honorable
Alan Simpson, US
senator |
the Honorable
Alan Simpson, US senator |
美国参议员艾伦辛普森阁下 |
měiguó
cān yìyuán ài lún xīnpǔsēn géxià |
der Herr Alan Simpson,
US-Senator |
96 |
美国参议员艾伦•辛普森 |
měiguó
cān yìyuán ài lún•xīnpǔsēn |
美国参议员艾伦•辛普森 |
měiguó
cān yìyuán ài lún•xīnpǔsēn |
• US-Senator Alan Simpson |
97 |
美国参议员艾伦辛普森阁下 |
měiguó
cān yìyuán ài lún xīnpǔsēn géxià |
美国参议员艾伦辛普森阁下 |
měiguó
cān yìyuán ài lún xīnpǔsēn géxià |
US-Senator Alan Simpson
Exzellenz |
98 |
一 compare right honourable |
yī
compare right honourable |
一比较光荣 |
yī
bǐjiào guāngróng |
Ein Vergleich hochachtbare |
99 |
Use an, not a, before
honourable. |
Use an, not a,
before honourable. |
光荣之前使用a而不是a。 |
guāngróng
zhīqián shǐyòng a ér bùshì a. |
Verwenden Sie ein, nicht
ein, bevor ehrenvoll. |
100 |
* honourable 之前甩 an,不用 a |
* Honourable
zhīqián shuǎi an, bùyòng a |
*光荣之前甩an,不用a |
*Guāngróng
zhīqián shuǎi an, bùyòng a |
* Vor ehrenvoll geworfen ein,
ohne ein |
|
honourably
honorably, to behave
honourably |
honourably
honorably, to behave honourably |
荣幸地,表现得很光荣 |
róngxìng de,
biǎoxiàn dé hěn guāngróng |
ehrenvoll ehrenvoll, verhalten
ehrenvoll |
102 |
行为光明磊落 |
xíngwéi
guāngmínglěiluò |
行为光明磊落 |
xíngwéi
guāngmínglěiluò |
Honorable Verhalten |
103 |
Hons abbr.honours (used after the name
of a university degree) |
Hons
abbr.Honours (used after the name of a university degree) |
Hons
abbr.honours(在大学学位名称后使用) |
|
Hons abbr.honours (verwendet nach dem Namen eines Universitätsabschlusses) |
104 |
荣誉学位(用于大学学位名称之后) |
róngyù xuéwèi
(yòng yú dàxué xuéwèi míngchēng zhīhòu) |
荣誉学位(用于大学学位名称之后) |
róngyù xuéwèi (yòng yú dàxué
xuéwèi míngchēng zhīhòu) |
Honours degree (nach dem Namen
des Universitätsabschlusses) |
105 |
Tim Smith BA(Hons) |
Tim Smith
BA(Hons) |
蒂姆史密斯BA(荣誉) |
dì mǔ shǐmìsī
BA(róngyù) |
Tim Smith BA (Hons) |
106 |
(荣誉)文学士蒂姆•史密斯 |
(róngyù)
wénxué shì dì mǔ•shǐmìsī |
(荣誉)文学士蒂姆•史密斯 |
(róngyù) wénxué shì dì
mǔ•shǐmìsī |
(Ehrungen) Bachelor of Arts,
Tim Smith |
107 |
hooch (informal) strong alcoholic drink,
especially sth that has been made illegally |
hooch
(informal) strong alcoholic drink, especially sth that has been made
illegally |
hooch(非正式的)强烈的酒精饮料,特别是非法制造的 |
hooch(fēi zhèngshì de)
qiángliè de jiǔjīng yǐnliào, tèbié shì fēifǎ zhìzào
de |
Hooch (informell) starkes
alkoholisches Getränk, besonders das, das illegal gemacht wurde |
108 |
(尤指非法酿造的)烈酒 |
(yóu zhǐ
fēifǎ niàngzào de) liè jiǔ |
(尤指非法酿造的)烈酒 |
(yóu zhǐ fēifǎ
niàngzào de) liè jiǔ |
Spiritueller Alkohol (besonders
illegal gebraut) |
109 |
hood a part of a coat, etc. that you can pull up to cover the back
and top of your head |
hood a part of
a coat, etc. That you can pull up to cover the back and top of your
head |
引擎盖是一件外套的一部分,你可以拉起来覆盖你的头部和背部 |
yǐnqíng gài shì yī
jiàn wàitào de yībùfèn, nǐ kěyǐ lā qǐlái fùgài
nǐ de tóu bù hé bèibù |
Hood ein Teil von einem Mantel,
etc., die Sie ziehen können, um den Rücken und die Oberseite Ihres Kopfes zu
decken |
110 |
风帽,
兜帽(外衣的一部分,可拉起蒙住头颈) |
fēngmào,
dōu mào (wàiyī de yībùfèn, kě lā qǐ méng zhù
tóujǐng) |
风帽,兜帽(外衣的一部分,可拉起蒙住头颈) |
fēngmào, dōu mào
(wàiyī de yībùfèn, kě lā qǐ méng zhù tóujǐng) |
Kapuze, Kapuze (Teil des
Oberteils, kann Kopf und Nacken hochziehen) |
111 |
a jacket with a detachable hood |
a jacket with
a detachable hood |
一件带可拆卸帽子的夹克 |
yī jiàn dài kě
chāixiè màozi de jiákè |
eine Jacke mit abnehmbarer
Kapuze |
112 |
有可拆卸风帽的夹克 |
yǒu
kě chāixiè fēngmào de jiákè |
有可拆卸风帽的夹克 |
yǒu kě chāixiè
fēngmào de jiákè |
Jacke mit abnehmbarer Kapuze |
113 |
一picture hat |
yī
picture hat |
一图片帽子 |
yī túpiàn màozi |
ein Bild Hut |
114 |
picture page R020... |
picture page
R020... |
图片页R020
...... |
túpiàn yè R020...... |
Bildseite R020 ... |
115 |
a piece of cloth put over sb’s face and head
so that they cannot be recognized or so that they cannot see |
A piece of
cloth put over sb’s face and head so that they cannot be recognized or so
that they cannot see |
一块布放在某人的脸上和头上,使他们无法被识别或无法看到 |
Yīkuài bù fàng zài
mǒu rén de liǎn shàng hé tóu shàng, shǐ tāmen wúfǎ
bèi shìbié huò wúfǎ kàn dào |
ein Stück Stoff legt sich
über das Gesicht und den Kopf von sb, so dass sie nicht erkannt werden können
oder dass beide nicht sehen können |
116 |
(布威)面罩 |
(bù wēi)
miànzhào |
(布威)面罩 |
(bù wēi) miànzhào |
(Buffy) Maske |
117 |
a piece of
coloured silk or fur worn over an academic gown to show the kind of degree
held by the person wearing it |
a piece of
coloured silk or fur worn over an academic gown to show the kind of degree
held by the person wearing it |
一件穿在学术礼服上的彩色丝绸或毛皮,以显示佩戴它的人所持有的程度 |
yī jiàn chuān zài
xuéshù lǐfú shàng de cǎisè sīchóu huò máopí, yǐ
xiǎnshì pèidài tā de rén suǒ chí yǒu de chéngdù |
ein Stück farbige Seide oder
Pelz, das über einem akademischen Kleid getragen wird, um die Art des Grades
zu zeigen, der von der Person gehalten wird, die es trägt |
118 |
学位连领帽(表示学位种类) |
xuéwèi lián
lǐng mào (biǎoshì xuéwèi zhǒnglèi) |
学位连领帽(表示学位种类) |
xuéwèi lián lǐng mào
(biǎoshì xuéwèi zhǒnglèi) |
Degree-Kragenkappe (entspricht
der Art des Abschlusses) |
119 |
a folding cover over a car, etc |
a folding
cover over a car, etc |
在汽车上的折叠盖等 |
zài qìchē shàng de
zhédié gài děng |
eine faltbare Abdeckung
über einem Auto usw |
120 |
(汽车等命)折叠式车篷 |
(qìchē
děng mìng) zhédié shì chēpéng |
(汽车等命)折叠式车篷 |
(qìchē děng mìng)
zhédié shì chēpéng |
(Auto wartet auf Leben)
Falthaube |
121 |
we drove all the way with the hood down、 |
we drove all
the way with the hood down, |
我们一路开着引擎盖, |
wǒmen yīlù
kāizhe yǐnqíng gài, |
Wir sind den ganzen Weg mit der
Motorhaube gefahren, |
122 |
我们一路上敞着车篷开车 |
wǒmen
yīlùshàng chǎngzhe chēpéng kāichē |
我们一路上敞着车篷开车 |
wǒmen yīlùshàng
chǎngzhe chēpéng kāichē |
Wir fuhren auf der Straße auf |
123 |
picture
pushchair, bonnet, a cover placed over a device or machine, for example, to
protect it |
picture
pushchair, bonnet, a cover placed over a device or machine, for example, to
protect it |
图片折叠式婴儿车,发动机罩,放置在设备或机器上的盖子,以保护它 |
túpiàn zhédié shì yīng'ér
chē, fādòngjī zhào, fàngzhì zài shèbèi huò jīqì shàng de
gàizi, yǐ bǎohù tā |
Picture Kinderwagen,
Motorhaube, eine Abdeckung über ein Gerät oder eine Maschine, zum Beispiel,
um es zu schützen |
124 |
(设备或机器的)防护罩,罩: |
(shèbèi huò
jīqì de) fánghù zhào, zhào: |
(设备或机器的)防护罩,罩: |
(shèbèi huò jīqì de)
fánghù zhào, zhào: |
Schild (von Ausrüstung oder
Maschine), Deckel: |
125 |
an lens hood |
An lens hood |
镜头罩 |
Jìngtóu zhào |
Eine Gegenlichtblende |
126 |
镜头遮光罩 |
jìngtóu
zhēguāng zhào |
镜头遮光罩 |
jìngtóu zhēguāng zhào |
Gegenlichtblende |
127 |
an extractor
hood ( one that removes cooking smells from a kitchen) |
an extractor
hood (one that removes cooking smells from a kitchen) |
一个抽油烟机(一个可以清除厨房烹饪气味的抽油烟机) |
yīgè chōu yóuyān
jī (yīgè kěyǐ qīngchú chúfáng pēngrèn qìwèi de
chōu yóuyān jī) |
Eine Dunstabzugshaube (eine,
die Kochgerüche aus einer Küche entfernt) |
128 |
(厨房)排气罩 |
(chúfáng) pái
qì zhào |
(厨房)排气罩 |
(chúfáng) pái qì zhào |
(Küche) Abzugshaube |
129 |
(slang)
hoodlum (also hood) (slang) a neighbourhood, especially a person's own neighbourhood |
(slang)
hoodlum (also hood) (slang) a neighbourhood, especially a person's own
neighbourhood |
(俚语)流氓(也是引擎盖)(俚语)一个社区,尤其是一个人自己的社区 |
(lǐyǔ) liúmáng
(yěshì yǐnqíng gài)(lǐyǔ) yīgè shèqū, yóuqí shì
yīgè rén zìjǐ de shèqū |
(Slang) Ganove (auch Hood)
(Slang) eine Nachbarschaft, vor allem eine eigene Nachbarschaft |
130 |
街区;邻里;左邻右舍 |
jiēqū;
línlǐ; zuǒ lín yòu shè |
街区;邻里;左邻右舍 |
jiēqū; línlǐ;
zuǒ lín yòu shè |
Nachbarschaft, Nachbarschaft,
Nachbar |
131 |
-hood(in nouns 构成名词) the state or quality of |
-hood(in nouns
gòuchéng míngcí) the state or quality of |
#NOME? |
-hood(zài míngcí gòuchéng
míngcí) de zhuàngtài huò zhìliàng |
#NOME? |
132 |
…的状态(或性质)childhood
儿童时期 |
…de zhuàngtài
(huò xìngzhì)childhood értóng shíqí |
...的状态(或性质)童儿时期 |
... De zhuàngtài (huò xìngzhì)
tóng er shíqí |
Staat (oder Natur) Kindheit |
133 |
falsehood |
falsehood |
谬误 |
miùwù |
Falschheit |
134 |
虚假 |
xūjiǎ |
虚假 |
xūjiǎ |
Falsch |
135 |
a group of
people of the type mentioned |
a group of
people of the type mentioned |
一群提到的人 |
yīqún tí dào de rén |
eine Gruppe von Menschen der
genannten Art |
136 |
(某类人的)集体 |
(mǒu lèi
rén de) jítǐ |
(某类人的)集体 |
(mǒu lèi rén de)
jítǐ |
Kollektiv |
137 |
the priesthood |
the priesthood |
祭司 |
jìsī |
Das Priestertum |
138 |
司祭团 |
sījì tuán |
司祭团 |
sījì tuán |
Abteilung |
139 |
祭司 |
jìsī |
祭司 |
jìsī |
Priester |
140 |
hooded having or wearing a hood |
hooded having
or wearing a hood |
戴头巾或戴头巾 |
dài tóujīn huò dài
tóujīn |
Kapuze, die eine Haube hat oder
trägt |
141 |
有(或戴)兜帽的 |
yǒu (huò
dài) dōu mào de |
有(或戴)兜帽的 |
yǒu (huò dài) dōu mào
de |
Habe (oder trage) eine Kapuze |
142 |
戴头巾或戴头巾 |
dài
tóujīn huò dài tóujīn |
戴头巾或戴头巾 |
dài tóujīn huò dài
tóujīn |
Kopftuch tragen oder Kopftuch
tragen |
143 |
a hooded
jacket |
a hooded
jacket |
连帽外套 |
lián mào wàitào |
eine Kapuzenjacke |
144 |
有兜帽的夹克 |
yǒu
dōu mào de jiákè |
有兜帽的夹克 |
yǒu dōu mào de jiákè |
Kapuzenjacke |
145 |
A hooded
figure waited in the doorway. |
A hooded
figure waited in the doorway. |
一个戴着头巾的人在门口等着。 |
yīgè dàizhe tóujīn de
rén zài ménkǒu děngzhe. |
In der Tür wartete eine
vermummte Gestalt. |
146 |
—个戴兜帽的人在门口等侯 |
—Gè dài
dōu mào de rén zài ménkǒu děng hóu |
#NOME? |
- Gè dài dōu mào de rén
zài ménkǒu děng hóu |
eine mit Kapuze Person, die an
der Tür wartet |
147 |
(of.eyes 眼睛) |
(of.Eyes
yǎnjīng) |
(眼睛) |
(yǎnjīng) |
(von.augen Augen) |
148 |
having large
eyeslids that always look as
if they are partly closed |
having large
eyeslids that always look as if they are partly closed |
有大的眼睑,总是看起来好像是部分闭合的 |
yǒu dà de
yǎnjiǎn, zǒng shì kàn qǐlái hǎoxiàng shì bùfèn bìhé
de |
Mit großen Augenlidern, die
immer so aussehen, als wären sie teilweise geschlossen |
149 |
眼皮耷拉(而状似半睁半闭)的 |
yǎnpí
dāla (ér zhuàng shì bàn zhēng bàn bì) de |
眼皮耷拉(而状似半睁半闭)的 |
yǎnpí dāla (ér
zhuàng shì bàn zhēng bàn bì) de |
Augenlider gezogen (und
halb geschlossen und halb geschlossen) |
150 |
hoodlum (informal) (also slang hood
) a violent criminal, especially one who is part
of a gang |
hoodlum
(informal) (also slang hood) a violent criminal, especially one who is part
of a gang |
流氓(非正式)(也是俚语)一个暴力犯罪分子,特别是一个团伙的一部分 |
liúmáng (fēi
zhèngshì)(yěshì lǐyǔ) yīgè bàolì fànzuì fēnzǐ,
tèbié shì yīgè tuánhuǒ de yībùfèn |
Hoodlum (zwanglos) (auch Slang
Hood) ein gewalttätiger Krimineller, besonders einer, der Teil einer Bande
ist |
151 |
暴徒,恶棍(尤指属于某团伙者) |
bàotú, ègùn
(yóu zhǐ shǔyú mǒu tuánhuǒ zhě) |
暴徒,恶棍(尤指属于某团伙者) |
bàotú, ègùn (yóu zhǐ
shǔyú mǒu tuánhuǒ zhě) |
ein gewalttätiger, Bösewicht
(vor allem eine Bande) |
152 |
a violent and noisy young man |
a violent and
noisy young man |
一个暴力和吵闹的年轻人 |
yīgè bàolì hé
chǎonào de niánqīng rén |
ein gewalttätiger und
lauter junger Mann |
153 |
小阿飞;.小流* |
xiǎo
āfēi;. Xiǎo liú* |
小阿飞;小流* |
xiǎo āfēi;
xiǎo liú* |
Xiao Afei; |
154 |
一个暴力和吵闹的年轻人 |
yīgè
bàolì hé chǎonào de niánqīng rén |
一个暴力和吵闹的年轻人 |
yīgè bàolì hé chǎonào
de niánqīng rén |
ein gewalttätiger und lauter
junger Mann |
155 |
synonym
hooligan |
synonym
hooligan |
同义词流氓 |
tóngyìcí liúmáng |
Synonym Hooligan |
156 |
hoo.doo.,. hoo
doos |
hoo.Doo.,. Hoo
doos |
hoo.doo,。 hoo
doos |
hoo.Doo,. Hoo doos |
Hoo.doo.,. Hoo Doos |
|
a person or
thing that brings or causes bad luck |
a person or
thing that brings or causes bad luck |
带来或导致运气不好的人或事 |
dài lái huò dǎozhì yùnqì
bù hǎo de rén huò shì |
eine Person oder eine Sache,
die Unglück bringt oder verursacht |
157 |
带来厄运的人; 不祥之物 |
dài lái èyùn
de rén; bùxiáng zhī wù |
带来厄运的人;不祥之物 |
dài lái èyùn de rén; bùxiáng
zhī wù |
eine Person, die Unglück
bringt, eine ominöse Sache |
158 |
hoo.doo,。 hoo doos带来或导致运气不好的人或事 |
hoo.Doo,. Hoo
doos dài lái huò dǎozhì yùnqì bù hǎo de rén huò shì |
hoo.doo,。hoo
doos带来或导致运气不好的人或事 |
hoo.Doo,.Hoo doos dài lái huò
dǎozhì yùnqì bù hǎo de rén huò shì |
Hoo. Hoo Doos bringt oder
verursacht Pech für Menschen oder Dinge |
159 |
hood.wink 〜sb (into doing sth) to
trick sb |
hood.Wink
〜sb (into doing sth) to trick sb |
hood.wink~sb(做某事)欺骗某人 |
hood.Wink~sb(zuò mǒu shì)
qīpiàn mǒu rén |
Hood.wink ~ sb (um etw zu tun),
um jdn zu betrügen |
160 |
欺诈,欺骗(某人) |
qīzhà,
qīpiàn (mǒu rén) |
欺诈,欺骗(某人) |
qīzhà, qīpiàn
(mǒu rén) |
Betrug, Täuschung (jemand) |
161 |
She had been
hoodwinked into buying a worthless necklace |
She had been
hoodwinked into buying a worthless necklace |
她被蒙骗买了一条毫无价值的项链 |
tā bèi mēngpiàn
mǎile yītiáo háo wú jiàzhí de xiàngliàn |
Sie war dazu verleitet worden,
eine wertlose Halskette zu kaufen |
162 |
她受骗买了条一文不值的项链。 |
tā
shòupiàn mǎile tiáo yīwén bù zhí de xiàngliàn. |
她受骗买了条一文不值的项链。 |
tā shòupiàn mǎile
tiáo yīwén bù zhí de xiàngliàn. |
Sie wurde dazu gebracht, eine
wertlose Halskette zu kaufen. |
163 |
hoody (also hoodie,hoodies)
( informal) a jacket
or a sweatshirt with
a hood |
Hoody (also
hoodie,hoodies) (informal) a jacket or a sweatshirt with a hood |
连帽衫(连帽衫,连帽衫)(非正式)夹克或带帽子的运动衫 |
Lián mào shān (lián mào
shān, lián mào shān)(fēi zhèngshì) jiákè huò dài màozi de
yùndòng shān |
Hoody (auch Hoodie, Hoodies)
(informell) eine Jacke oder ein Sweatshirt mit Kapuze |
164 |
带兜帽短上衣,连帽短‘上衣(或运动衫) |
dài dōu
mào duǎn shàngyī, lián mào duǎn ‘shàngyī (huò yùndòng
shān) |
带兜帽短上衣,连帽短“上衣(或运动衫) |
dài dōu mào duǎn
shàngyī, lián mào duǎn “shàngyī (huò yùndòng shān) |
Kapuze mit Kapuze,
Kapuzen-Shirt (oder Sweatshirt) |
165 |
连帽衫(连帽衫,连帽衫)(非正式)夹克或带帽子的运动衫 |
lián mào
shān (lián mào shān, lián mào shān)(fēi zhèngshì) jiákè
huò dài màozi de yùndòng shān |
连帽衫(连帽衫,连帽衫)(非正式)夹克或带帽子的运动衫 |
lián mào shān (lián mào
shān, lián mào shān)(fēi zhèngshì) jiákè huò dài màozi de
yùndòng shān |
Hoodie (Kapuzen-Shirt, Hoodie)
(informell) Jacke oder Sweatshirt mit Hut |
166 |
picture page
R022 |
picture page
R022 |
图片页R022 |
túpiàn yè R022 |
Bildseite R022 |
167 |
hooey (informal) nonsense; stupid talk |
hooey
(informal) nonsense; stupid talk |
hooey(非正式)废话;愚蠢的谈话 |
hooey(fēi zhèngshì)
fèihuà; yúchǔn de tánhuà |
Hooey (informeller) Unsinn,
dummes Gespräch |
168 |
废话;胡说八道 |
fèihuà;
húshuō bādào |
废话,胡说八道 |
fèihuà, húshuō bādào |
Unsinn |
169 |
hooey(非正式)废话;
愚蠢的谈话 |
hooey(fēi
zhèngshì) fèihuà; yúchǔn de tánhuà |
胡言乱语(非正式)废话;愚蠢的谈话 |
húyán luàn yǔ (fēi
zhèngshì) fèihuà; yúchǔn de tánhuà |
Hooey (informeller) Unsinn,
dummes Gespräch |
171 |
Hoof, hoofs or
hooves, the hard part
of the foot of some animals, for example horses |
Hoof, hoofs or
hooves, the hard part of the foot of some animals, for example horses |
蹄,马蹄或蹄,是一些动物脚的坚硬部分,例如马 |
tí, mǎtí huò tí, shì
yīxiē dòngwù jiǎo de jiānyìng bùfèn, lìrú mǎ |
Huf, Hufe oder Hufe, der harte
Teil des Fußes einiger Tiere, zum Beispiel Pferde |
172 |
(马等动物的)蹄 |
(mǎ
děng dòngwù de) tí |
(马等动物的)蹄 |
(mǎ děng dòngwù de)
tí |
Huf |
173 |
蹄,马蹄或蹄,是一些动物脚的坚硬部分,例如马 |
tí, mǎtí
huò tí, shì yīxiē dòngwù jiǎo de jiānyìng bùfèn, lìrú
mǎ |
蹄,马蹄或蹄,是一些动物脚的坚硬部分,例如马 |
tí, mǎtí huò tí, shì
yīxiē dòngwù jiǎo de jiānyìng bùfèn, lìrú mǎ |
Huf, Hufeisen oder Huf, ist der
harte Teil von einigen Tierfüßen wie Pferden |
174 |
picture page
R028 |
picture page
R028 |
图片页R028 |
túpiàn yè R028 |
Bildseite R028 |
175 |
on the hoof, meat that is sold, transported,
etc. on the hoof is
sold, etc. while the cow or sheep is still alive |
on the hoof,
meat that is sold, transported, etc. On the hoof is sold, etc. While the cow
or sheep is still alive |
在蹄上,当牛或羊还活着时,在蹄上出售,运输等的肉被出售等 |
zài tí shàng, dāng niú huò
yáng hái huózhe shí, zài tí shàng chūshòu, yùnshū děng de ròu
bèi chūshòu děng |
Am Huf wird Fleisch, das auf
dem Huf verkauft, transportiert usw. wird, usw. verkauft, während die Kuh
oder das Schaf noch am Leben ist |
176 |
牲畜等)、活着的,待宰的 |
shēngchù
děng), huózhe de, dài zǎi de |
牲畜等),活着的,待宰的 |
shēngchù děng),
huózhe de, dài zǎi de |
Vieh, usw.), lebend, um
geschlachtet zu werden |
177 |
(informal) if
you do sth on the hoof, you
do it quickly and without giving it your full attention because you are doing
sth else at the same time |
(informal) if
you do sth on the hoof, you do it quickly and without giving it your full
attention because you are doing sth else at the same time |
(非正式的)如果你做了蹄子,你很快就做到了,而没有全神贯注,因为你在做同时的其他事情 |
(fēi zhèngshì de)
rúguǒ nǐ zuòle tízi, nǐ hěn kuài jiù zuò dàole, ér
méiyǒu quánshénguànzhù, yīnwèi nǐ zài zuò tóngshí de qítā
shìqíng |
(informell) Wenn du auf den Huf
tust, tust du es schnell und ohne dir die volle Aufmerksamkeit zu geben, weil
du sonst etwas zur gleichen Zeit machst |
178 |
草草地;顺便 |
cǎocǎo
dì; shùnbiàn |
草草地;顺便 |
cǎocǎo dì; shùnbiàn |
Gras und Gras, nebenbei |
179 |
(informal) to kick a ball very hard or a long way |
(informal) to
kick a ball very hard or a long way |
(非正式的)非常努力或很长时间踢球 |
(fēi zhèngshì de)
fēicháng nǔlì huò hěn cháng shíjiān tī qiú |
(informell) einen Ball sehr hart
oder weit zu treten |
180 |
猛踢(球);把(球)踢出很远 |
měng
tī (qiú); bǎ (qiú) tī chū hěn yuǎn |
猛踢(球);把(球)踢出很远 |
měng tī (qiú);
bǎ (qiú) tī chū hěn yuǎn |
Kick (Ball), Kick (Ball) weit
weg |
181 |
hoof it (informal) to go somewhere on foot;
to walk somewhere |
hoof it
(informal) to go somewhere on foot; to walk somewhere |
蹄(非正式)去某个地方徒步;走到某个地方 |
tí (fēi zhèngshì) qù
mǒu gè dìfāng túbù; zǒu dào mǒu gè dìfāng |
Hoof es (informell), irgendwo
zu Fuß zu gehen, irgendwo zu gehen |
182 |
步行(到某处) |
bùxíng (dào
mǒu chù) |
步行(到某处) |
bùxíng (dào mǒu chù) |
Zu (irgendwohin) gehen |
183 |
蹄(非正式)去某个地方徒步; 走到某个地方 |
tí (fēi
zhèngshì) qù mǒu gè dìfāng túbù; zǒu dào mǒu gè
dìfāng |
蹄(非正式)去某个地方徒步;走到某个地方 |
tí (fēi zhèngshì) qù
mǒu gè dìfāng túbù; zǒu dào mǒu gè dìfāng |
Huf (informell) geh irgendwo zu
Fuß, geh irgendwohin |
184 |
We hoofed it all the way to 42nd Street. |
We hoofed it
all the way to 42nd Street. |
我们一路蹄到第42街。 |
wǒmen yīlù tí dào dì
42 jiē. |
Wir huften es bis zur 42.
Straße. |
185 |
我们一路步行声到了第42街 |
Wǒmen
yī lù bùxíng shēng dàole dì 42 jiē |
我们一路步行声到了第42街 |
Wǒmen yī lù bùxíng
shēng dàole dì 42 jiē |
Wir gingen den ganzen Weg bis
42nd Street. |
186 |
Hoof-and mouth
disease, foot and mouth disease |
Hoof-and mouth
disease, foot and mouth disease |
蹄口病,口蹄疫 |
tí kǒu bìng, kǒutíyì |
Huf- und Mundkrankheit, Maul-
und Klauenseuche |
187 |
(informal) noisy excitement,especially about sth unimportant |
(informal)
noisy excitement,especially about sth unimportant |
(非正式的)嘈杂的兴奋,特别是关于......不重要 |
(fēi zhèngshì de) cáozá de
xīngfèn, tèbié shì guānyú...... Bù chóng yào |
(informelle) laute Aufregung,
besonders über etw. unwichtig |
188 |
闹嚷;激动;(尤指)小题大做,大惊小怪 |
nào rāng;
jīdòng;(yóu zhǐ) xiǎotídàzuò, dàjīngxiǎoguài |
闹嚷;激动;(尤指)小题大做,大惊小怪 |
nào rāng;
jīdòng;(yóu zhǐ) xiǎotídàzuò, dàjīngxiǎoguài |
Verärgert, aufgeregt,
(besonders) Aufhebens, großes Getue |
189 |
蹄口病,口蹄疫,(非正式的)嘈杂的兴奋,特别是关于......不重要 |
tí kǒu
bìng, kǒutíyì,(fēi zhèngshì de) cáozá de xīngfèn, tèbié shì
guānyú...... Bù chóng yào |
蹄口病,口蹄疫,(非正式的)嘈杂的兴奋,特别是关于......不重要 |
tí kǒu bìng,
kǒutíyì,(fēi zhèngshì de) cáozá de xīngfèn, tèbié shì
guānyú...... Bù chóng yào |
Hufkrankheit, Maul- und
Klauenseuche, (informelle) laute Erregung, besonders über ... nicht wichtig |
190 |
synonym fuss |
synonym fuss |
同义词大惊小怪 |
tóngyìcí
dàjīngxiǎoguài |
Synonym Aufhebens |
191 |
a curved piece of metal, plastic or wire for
hanging things on, catching fish with, etc. |
a curved piece
of metal, plastic or wire for hanging things on, catching fish with, etc. |
弯曲的金属,塑料或金属丝,用于悬挂物品,捕鱼等。 |
wānqū de
jīnshǔ, sùliào huò jīnshǔ sī, yòng yú xuánguà
wùpǐn, bǔ yú děng. |
ein gebogenes Stück
Metall, Plastik oder Draht, um Dinge zu tun, Fische zu fangen usw. |
192 |
钩;钓钩;挂钩;鱼钩 |
Gōu;
diàogōu; guàgōu; yú gōu |
钩;钓钩;挂钩;鱼钩 |
Gōu; diàogōu;
guàgōu; yú gōu |
Haken, Haken, Haken, Haken |
193 |
a
picture/curtain/coat hook |
a
picture/curtain/coat hook |
一个图片/窗帘/衣帽钩 |
yīgè
túpiàn/chuānglián/yī mào gōu |
ein Bild / Vorhang /
Kleiderhaken |
194 |
挂图 / 窗帘 / 挂衣钩 |
guàtú/
chuānglián/ guà yī gōu |
挂图/窗帘/挂衣钩 |
guàtú/chuānglián/guà
yī gōu |
Wandkarte / Vorhang /
Kleiderhaken |
195 |
一个图片/窗帘/衣帽钩◊ |
yīgè
túpiàn/chuānglián/yī mào gōu ◊ |
一个图片/窗帘/衣帽钩◊ |
yīgè
túpiàn/chuānglián/yī mào gōu ◊ |
ein Bild / Vorhang /
Kleiderhaken ◊ |
196 |
a fish
hook |
a fish
hook |
鱼钩 |
yú gōu |
ein Angelhaken |
197 |
鱼钩 |
yú gōu |
鱼钩 |
yú gōu |
Angelhaken |
198 |
Hang your towel on the hook |
Hang your
towel on the hook |
把你的毛巾挂在钩子上 |
bǎ nǐ de
máojīn guà zài gōuzi shàng |
Hängen Sie Ihr Handtuch an
den Haken |
199 |
把你的毛巾挂在钩上 |
bǎ
nǐ de máojīn guà zài gōu shàng |
把你的毛巾挂在钩上 |
bǎ nǐ de máojīn
guà zài gōu shàng |
Hängen Sie Ihr Handtuch an den
Haken |
200 |
把你的毛巾挂在钩子上 |
bǎ
nǐ de máojīn guà zài gōuzi shàng |
把你的毛巾挂在钩子上 |
bǎ nǐ de máojīn
guà zài gōuzi shàng |
Hängen Sie Ihr Handtuch an den
Haken |
201 |
picture.
knitting |
picture.
Knitting |
图片。针织 |
túpiàn. Zhēnzhī |
Bild stricken |
202 |
图片。 针织 |
túpiàn.
Zhēnzhī |
图片。针织 |
túpiàn. Zhēnzhī |
Bild. Stricken |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
hooch |
984 |
984 |
honourable |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|