A B
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT
  hooch 984 984 honourable  
1 have the honour of sth/of doing sth (formal) to be given the opportunity to do sth that Have the honour of sth/of doing sth (formal) to be given the opportunity to do sth that 有幸做某事(正式),有机会做某事 Yǒuxìng zuò mǒu shì (zhèngshì), yǒu jīhuì zuò mǒu shì qui honos ad Ynskt mál / facere Ynskt mál (formalis) occasio est potestas ut facere Ynskt mál:
2 makes you feel proud and happy makes you feel proud and happy 让你感到自豪和快乐 ràng nǐ gǎndào zìháo hé kuàilè Hoc facit sentire beatus et superbus
3 得到某殊荣;有幸做某事 dédào mǒu shūróng; yǒuxìng zuò mǒu shì 得到某殊荣;有幸做某事 dédào mǒu shūróng; yǒuxìng zuò mǒu shì Get an award, aliquid habent de occasionem hoc facere
4 荣幸地做某事(正式)有机会做某事让你感到骄傲和快乐 róngxìng de zuò mǒu shì (zhèngshì) yǒu jīhuì zuò mǒu shì ràng nǐ gǎndào jiāo'ào hé kuàilè 荣幸地做某事(正式)有机会做某事让你感到骄傲和快乐 róngxìng de zuò mǒu shì (zhèngshì) yǒu jīhuì zuò mǒu shì ràng nǐ gǎndào jiāo'ào hé kuàilè Honored aliquid (formalis) a casu aliquid facere sentire superbus et beatus
5 May I have the honour of the next dance? May I have the honour of the next dance? 我可以荣幸地参加下一场舞会吗? wǒ kěyǐ róngxìng de cānjiā xià yī chǎng wǔhuì ma? Chorus in honorem Dei habeo Sit deinde?
6 能赏光和我跳下一曲舞吗? Néng shǎngguāng hé wǒ tiào xià yī qū wǔ ma? 能赏光和我跳下一曲舞吗? Néng shǎngguāng hé wǒ tiào xià yī qū wǔ ma? Et exiliens stetit, et voluptatem ex choros?
7 我可以荣幸地参加下一场舞会吗? Wǒ kěyǐ róngxìng de cānjiā xià yī chǎng wǔhuì ma? 我可以荣幸地参加下一场舞会吗? Wǒ kěyǐ róngxìng de cānjiā xià yī chǎng wǔhuì ma? Ego autem in honore apud participare convivium?
8 (there.is) honour among thieves (saying) used to say that even criminals have standards of behaviour that they respect (There.Is) honour among thieves (saying) used to say that even criminals have standards of behaviour that they respect (那里)盗贼的荣誉(说)过去常说罪犯有他们尊重的行为标准 (Nàlǐ) dàozéi de róngyù (shuō) guòqù cháng shuō zuìfàn yǒu tāmen zūnzhòng de xíngwéi biāozhǔn (There.is) decus inter fures (ait) ad quod etiam sunt signa ex scelestos mores non autem de constitutivis
9  盗亦有道 dàoyì yǒu dào  盗亦有道  dàoyì yǒu dào  Goodfellas
10 (feel)honour.bound to do sth (formal) to feel that you must do sth because of your sense of moral duty  (feel)honour.Bound to do sth (formal) to feel that you must do sth because of your sense of moral duty  (感觉)honour.bound做某事(正式),因为你的道德责任感,你必须做某事 (gǎnjué)honour.Bound zuò mǒu shì (zhèngshì), yīnwèi nǐ de dàodé zérèngǎn, nǐ bìxū zuò mǒu shì (Sentio) honour.bound facere Ynskt mál (formalis) ad sentire quod est non propter tuam Summa theologiae moralis sensus officium
11 (感到)道义上应做某事 (gǎndào) dào yì shàng yīng zuò mǒu shì (感到)道义上应做某事 (gǎndào) dào yì shàng yīng zuò mǒu shì (Felt) debet aliquid honestum
12 She felt honour bound to attend as she had promised to She felt honour bound to attend as she had promised to 她感到荣幸必须像她所承诺的那样参加 tā gǎndào róngxìng bìxū xiàng tā suǒ chéngnuò dì nàyàng cānjiā Et honorem sensi tenetur ad interesse quod promiserat illa,
13 她觉得答应过了就应该出席 tā juédé dāyìngguòle jiù yīnggāi chūxí 她觉得答应过了就应该出席 tā juédé dāyìngguòle jiù yīnggāi chūxí Et adtende ne sensit et promissa
14 the honours are even no particular person, team, etc. is doing better than the others in a competition, an argument, etc. the honours are even no particular person, team, etc. Is doing better than the others in a competition, an argument, etc. 荣誉甚至没有特定的人,团队等在竞争,争论等方面做得比其他人好。 róngyù shènzhì méiyǒu tèdìng de rén, tuánduì děng zài jìngzhēng, zhēnglùn děng fāngmiàn zuò dé bǐ qítārén hǎo. et non est in honoribus functum, equos, et cetera melius est facere in competition alios, est argumentum, etc.
15 势均力敌;不分胜负 Shìjūnlìdí; bù fēn shèng fù 势均力敌,不分胜负 Shìjūnlìdí, bù fēn shèng fù Aequis uiribus gesta res; neglegens exitus
16 in honour of sb/sthX.in sb’s/sth’s 'honour in order to show respect and admiration for sb/sth  in honour of sb/sthX.In sb’s/sth’s'honour in order to show respect and admiration for sb/sth  以纪念sb / sthX.in sb's /某人的荣誉,以表示对某人的敬意和钦佩 yǐ jìniàn sb/ sthX.In sb's/mǒu rén de róngyù, yǐ biǎoshì duì mǒu rén de jìngyì hé qīnpèi si honores / sthX.in si s / s Summa honorem reverentiam admirationeque ut si / Summa
17 为向 …表示敬意 wèi xiàng…biǎoshì jìngyì 为了......表示敬意 wèile...... Biǎoshì jìngyì Obligarentur ad tributa solvenda ...
18 a ceremony in honour of those killed in the explosion a ceremony in honour of those killed in the explosion 为纪念爆炸中遇难者举行的仪式 wèi jìniàn bàozhà zhōng yùnàn zhě jǔxíng de yíshì qui interfecti ceremonia explosione honore
19 为纪念爆炸中的死难者所举行的仪式 wèi jìniàn bàozhà zhōng de sǐnàn zhě suǒ jǔxíng de yíshì 为纪念爆炸中的死难者所举行的仪式 wèi jìniàn bàozhà zhōng de sǐnàn zhě suǒ jǔxíng de yíshì Caerimonia ad commemorandum beneficium victimas tenuit excandescentiae
20 为纪念爆炸中遇难者举行的仪式 wèi jìniàn bàozhà zhōng yùnàn zhě jǔxíng de yíshì 为纪念爆炸中遇难者举行的仪式 wèi jìniàn bàozhà zhōng yùnàn zhě jǔxíng de yíshì Caerimonia ad commemorandum beneficium victimas tenuit excandescentiae
21 A banquet was held in her honour A banquet was held in her honour 她举行了宴会 tā jǔxíngle yànhuì A convivium praeparari in honorem eius
22 为欢迎她而设宴 wèi huānyíng tā ér shè yàn 为欢迎她而设宴 wèi huānyíng tā ér shè yàn Et hosted a convivium in honorem in illam
23 on your honour (old fashioned) used to promise very seriously that you will do sth or that sth is true on your honour (old fashioned) used to promise very seriously that you will do sth or that sth is true 你的荣誉(老式的)曾经非常认真地承诺你会做某事或某事是真的 nǐ de róngyù (lǎoshì de) céngjīng fēicháng rènzhēn dì chéngnuò nǐ huì zuò mǒu shì huò mǒu shì shì zhēn de in honore (prisci) usus est promittere gravissime Ynskt mál: quod facturus sit vera aut Ynskt mál:
24 用人格担保;以名誉担保 yòng réngé dānbǎo; yǐ míngyù dānbǎo 用人格担保;以名誉担保 yòng réngé dānbǎo; yǐ míngyù dānbǎo Et honorem, et gloriam, ut
25 I swear on my honour that I knew nothing about this I swear on my honour that I knew nothing about this 我发誓,我对此一无所知 wǒ fāshì, wǒ duì cǐ yī wú suǒ zhī Testor ego sciebam nihil de hoc quod a me honoris
26 我以人格担保我根本不知道这件事 wǒ yǐ réngé dānbǎo wǒ gēnběn bù zhīdào zhè jiàn shì 我以人格担保我根本不知道这件事 wǒ yǐ réngé dānbǎo wǒ gēnběn bù zhīdào zhè jiàn shì Quia non habeo sed honorifico scire
27 to be trusted to do sth to be trusted to do sth 被信任做某事 bèi xìnrèn zuò mǒu shì Summa est credendum
28 受到信任;被信赖 shòudào xìnrèn; bèi xìnlài 受到信任;被信赖 shòudào xìnrèn; bèi xìnlài Si fiduciam habuisti
29 You're on your honour not to go into my room You're on your honour not to go into my room 你很荣幸不要进入我的房间 nǐ hěn róngxìng bùyào jìnrù wǒ de fángjiān Ut sis in honore, non in cubiculum
30  你的人格,相信你不会进我的房间 yī nǐ de réngé, xiāngxìn nǐ bù huì jìn wǒ de fángjiān  依你的人格,相信你不会进我的房间  yī nǐ de réngé, xiāngxìn nǐ bù huì jìn wǒ de fángjiān  Fretus vestri personalitatem, non credo meus intra cubiculum
31 你很荣幸不要进入我的房间 nǐ hěn róngxìng bùyào jìnrù wǒ de fángjiān 你很荣幸不要进入我的房间 nǐ hěn róngxìng bùyào jìnrù wǒ de fángjiān Vos nobiles non intrare cubiculum meum
32 more at point more at point 更重要的是 gèng zhòngyào de shì plus in illud
33 show respect表示敬意 show respect biǎoshì jìngyì 表示尊敬表示敬意 biǎoshì zūnjìng biǎoshì jìngyì honores tributa
34 sb (with sth) to do sth that shows great respect for sb/sth 〜sb (with sth) to do sth that shows great respect for sb/sth 〜sb(用......)表示非常尊重sb / sth 〜sb(yòng......) Biǎoshì fēicháng zūnzhòng sb/ sth ~ Si (cum Ynskt mál) ad facere magnus ostendit quantum ad Ynskt mál: quod si / Ynskt mál:
35 尊敬,尊重(某人) zūnjìng, zūnzhòng (mǒu rén) 尊敬,尊重(某人) zūnjìng, zūnzhòng (mǒu rén) Haec sane debita reverentia, quantum in (aliquem)
36 the President honoured us with a personal visit the President honoured us with a personal visit 总统亲自拜访了我们 zǒngtǒng qīnzì bàifǎngle wǒmen visita nos in propria Praesidis
37 总统亲临,使我们感到荣幸 zǒngtǒng qīnlín, shǐ wǒmen gǎndào róngxìng 总统亲临,使我们感到荣幸 zǒngtǒng qīnlín, shǐ wǒmen gǎndào róngxìng Visitare Praesidem, ut nos sentimus honored
38 our honoured guests our honoured guests 我们的贵宾 wǒmen de guìbīn hospitibus nostris
39 我们的贵宾 wǒmen de guìbīn 我们的贵宾 wǒmen de guìbīn VIP nostri
40 (ironic) I'm glad to see that you've decided to honour us with your presence! (ironic) I'm glad to see that you've decided to honour us with your presence! (具有讽刺意味)我很高兴看到你决定以你的存在来纪念我们! (jùyǒu fèngcì yìwèi) wǒ hěn gāoxìng kàn dào nǐ juédìng yǐ nǐ de cúnzài lái jìniàn wǒmen! (Ironic) Gaudeo autem ad te constituit praesentia tua nos digneris!
41 很高兴看到你决定大驾光临! Hěn gāoxìng kàn dào nǐ yǐ juédìng dàjià guānglín! 很高兴看到你已决定大驾光临! Hěn gāoxìng kàn dào nǐ yǐ juédìng dàjià guānglín! Gaudemus enim, qui voluit te venire?
42 (具有讽刺意味)我很高兴看到你决定以你的存在来纪念我们! (Jùyǒu fèngcì yìwèi) wǒ hěn gāoxìng kàn dào nǐ juédìng yǐ nǐ de cúnzài lái jìniàn wǒmen! (具有讽刺意味)我很高兴看到你决定以你的存在来纪念我们! (Jùyǒu fèngcì yìwèi) wǒ hěn gāoxìng kàn dào nǐ juédìng yǐ nǐ de cúnzài lái jìniàn wǒmen! (Irrisorie) Gaudeo autem videbo vos, cum ad memoriam nostram arbitrium venimus?
43 give award Give award 给予奖励 Jǐyǔ jiǎnglì da award
44 ~ sb/sth (with sth) (for sth) to give public praise, an award or a title to sb for sth they have done ~ sb/sth (with sth) (for sth) to give public praise, an award or a title to sb for sth they have done 〜某人(某事)(某事)给予公众称赞,某人的奖励或头衔...... 〜mǒu rén (mǒu shì)(mǒu shì) jǐyǔ gōngzhòng chēngzàn, mǒu rén de jiǎnglì huò tóuxián...... ~ Sb / Ynskt mál (cum Ynskt mál) (nam Ynskt mál) ad publicam laudem, an award ad titulum vel ad sb egerunt Ynskt mál:
45 給予表扬(或奖励、头衔、称号) jǐyǔ biǎoyáng (huò jiǎnglì, tóuxián, chēnghào) 给予表扬(或奖励,头衔,称号) Jǐyǔ biǎoyáng (huò jiǎnglì, tóuxián, chēnghào) Da laudate (vel praemium, titulo, titulo)
46 He has been honoured with a knighthood for his scientific work,  He has been honoured with a knighthood for his scientific work,  他因其科学工作而获得骑士称号, tā yīn qí kēxué gōngzuò ér huòdé qíshì chēnghào, Et dictum equum cum suo honored officit,
47 他因科研成就而获授爵士头衔 tā yīn kēyán chéngjiù ér huò shòu juéshì tóuxián 他因科研成就而获授爵士头衔 tā yīn kēyán chéngjiù ér huò shòu juéshì tóuxián Dato equestri ordini et res gestae scientific
48 他因其科学工作而获得了爵位 tā yīn qí kēxué gōngzuò ér huòdéle juéwèi 他因其科学工作而获得了爵位 tā yīn qí kēxué gōngzuò ér huòdéle juéwèi Quia suae vicit et titulo opus scientific
49 keep promise。遵守诺言 keep promise. Zūnshǒu nuòyán 守诺诺。遵守诺言 shǒu nuò nuò. Zūnshǒu nuòyán servare promissum. Promissaque serva
50   to do what you have, agreed or promised to do . to do what you have, agreed or promised to do.   做你所拥有,同意或承诺做的事。   zuò nǐ suǒ yǒngyǒu, tóngyì huò chéngnuò zuò de shì.   facere quae habes, et inter promissa faciemus.
51 ,执行(承诺 Xìnshǒu, zhíxíng (chéngnuò) 信守,执行(承诺) Xìnshǒu, zhíxíng (chéngnuò) REI supplicium (officiorum)
52 做你所有,同意或承做的事 zuò nǐ suǒ yǒngyǒu, tóngyì huò chéngnuò zuò de shì 做你所拥有,同意或承诺做的事 zuò nǐ suǒ yǒngyǒu, tóngyì huò chéngnuò zuò de shì Quod inter te et promissa faciemus
53 I have every intention of honouring our contract. I have every intention of honouring our contract. 我完全有意兑现我们的合同。 wǒ wánquán yǒuyì duìxiàn wǒmen de hétóng. Omnimodo pacto mihi honoris.
54 . 我完全愿意执行我们的合约 . Wǒ wánquán yuànyì zhíxíng wǒmen de héyuē 。我完全愿意执行我们的合约 . Wǒ wánquán yuànyì zhíxíng wǒmen de héyuē Contractus noster careo volens imperatorium exeat,
55 我完全有意兑现我们的合同 wǒ wánquán yǒuyì duìxiàn wǒmen de hétóng 我完全有意兑现我们的合同 wǒ wánquán yǒuyì duìxiàn wǒmen de hétóng Amplificare velle plenum pacto
56 to honour a cheque( to keep an agreement to pay it) to honour a cheque(to keep an agreement to pay it) 兑现支票(保持协议支付) duìxiàn zhīpiào (bǎochí xiéyì zhīfù) reprehendo et ad gloriam (ea est Habeas semper consensu reddere)
57 承兑支票 chéngduì zhīpiào 承兑支票 chéngduì zhīpiào honoris checks
58 be/feel honoured (to do sth) to feel proud and happy  be/feel honoured (to do sth) to feel proud and happy  感到荣幸(做某事)感到自豪和快乐 gǎndào róngxìng (zuò mǒu shì) gǎndào zìháo hé kuàilè potest / sentiunt honored (ut faciam Ynskt mál) superbus est sentire beatus, et
59 (做某事)感到荣幸 (zuò mǒu shì) gǎndào róngxìng (做某事)感到荣幸 (zuò mǒu shì) gǎndào róngxìng (Do aliquid) honored
60 I was honoured to have been mentioned in his speech I was honoured to have been mentioned in his speech 我很荣幸在演讲中被提及 wǒ hěn róngxìng zài yǎnjiǎng zhōng bèi tí jí Cum in contione esse honorandi
61 他在讲话中提到了我,真是荣幸。 tā zài jiǎnghuà zhōng tí dàole wǒ, zhēnshi róngxìng. 他在讲话中提到了我,真是荣幸。 tā zài jiǎnghuà zhōng tí dàole wǒ, zhēnshi róngxìng. Memorandum in sermone est vere honoratus.
62 honourable honorable deserving respect and admiration  Honourable honorable deserving respect and admiration  尊敬的尊敬和尊敬 Zūnjìng de zūnjìng hé zūnjìng honesto honestius quadam admiratione dignum
63 可敬的;值福钦佩的 kě jìng de; zhí fú qīnpèi de 可敬的;值福钦佩的 kě jìng de; zhí fú qīnpèi de Venerande, de valore Fu Qinpei
64 a long and honourable career in government a long and honourable career in government 在政府中长期光荣的事业 zài zhèngfǔ zhōng cháng qī guāngróng de shìyè et honesta per longum vitae imperium
65 长期光荣的从政生涯 chángqí ér guāngróng de cóngzhèng shēngyá 长期而光荣的从政生涯 chángqí ér guāngróng de cóngzhèng shēngyá Et decorum rei publicae tempore vitae
66 在政府中长期光荣的事业 zài zhèngfǔ zhōng cháng qī guāngróng de shìyè 在政府中长期光荣的事业 zài zhèngfǔ zhōng cháng qī guāngróng de shìyè In longum-term gloriae causa imperium
67 They managed an honourable 2-2 draw They managed an honourable 2-2 draw• 他们以2比2战平 tāmen yǐ 2 bǐ 2 zhàn píng • 2-2 ducatur honestum curo
68 他们奋力打成了 2:2平局,值得敬佩 tāmen fènlì dǎ chéngle 2:2 Píngjú, zhídé jìngpèi 他们奋力打成了2:2平局,值得敬佩 tāmen fènlì dǎ chéngle 2:2 Píngjú, zhídé jìngpèi Contendunt ludo non est factus II, II ducatur, ut urbi sufficientem
69 With a few honourable exceptions, the staff were found to be incompetent. With a few honourable exceptions, the staff were found to be incompetent. 除了一些光荣的例外,工作人员被发现无能为力。 chúle yīxiē guāngróng de lìwài, gōngzuò rényuán pī fà xiàn wúnéngwéilì. Honesta Cum paucis exceptis, qui inventi sunt virgam censetur.
70 除了几个优秀的人以外,他职 员都不能胜任工作 Chúle jǐ gè yōuxiù de rén yǐwài, qítā zhíyuán dōu bùnéng shēng rèn gōngzuò 除了几个优秀的人以外,其他职员都不能胜任工作 Chúle jǐ gè yōuxiù de rén yǐwài, qítā zhíyuán dōu bùnéng shēng rèn gōngzuò Praeter paucos qui in bono, Domine virgam in officium non facere,
71 除了一些光荣的例外,工作人员被发现无能为力。 chúle yīxiē guāngróng de lìwài, gōngzuò rényuán pī fà xiàn wúnéngwéilì. 除了一些光荣的例外,工作人员被发现无能为力。 chúle yīxiē guāngróng de lìwài, gōngzuò rényuán pī fà xiàn wúnéngwéilì. Nisi aliquam dictarum excepcionium honesta, inventa est in virgam robur multiplicat.
72 showing high moral standards Showing high moral standards 显示出高道德标准 Xiǎnshì chū gāo dàodé biāozhǔn showing bonis moribus
73 品格高尚的 pǐngé gāoshàng de 品格高尚的 pǐngé gāoshàng de Altum sapere,
74 an  honourable man  an honourable man  一个光荣的人 yīgè guāngróng de rén vir honestus
75 高尚的人 gāoshàng de rén 高尚的人 gāoshàng de rén nobili viro
76 allowing sb to keep their good name and the respect of others  allowing sb to keep their good name and the respect of others  允许某人保持他们的好名声和他人的尊重 yǔnxǔ mǒu rén bǎochí tāmen de hǎo míngshēng hé tā rén de zūnzhòng licet si alia ratione et famam servare
77 保护声誉的;体面的 bǎohù shēngyù de; tǐmiàn de 保护声誉的;体面的 bǎohù shēngyù de; tǐmiàn de Tutela fama: decem
78 an  honourable compromise an honourable compromise 一个光荣的妥协 yīgè guāngróng de tuǒxié honesta per compromissum
79 体面的妥协 tǐmiàn de tuǒxié 体面的妥协 tǐmiàn de tuǒxié honesta compromissum
80 They urged her to do the honourable thing and resign. They urged her to do the honourable thing and resign. 他们敦促她做尊敬的事并辞职。 tāmen dūncù tā zuò zūnjìng de shì bìng cízhí. Neque enim res faciunt ea et honesta res cogat.
81 他们力劝她辞职以保全名节 Tāmen lì quàn tā cízhí yǐ bǎoquán míng jié 他们力劝她辞职以保全名节 Tāmen lì quàn tā cízhí yǐ bǎoquán míng jié Neque enim res se magistratu abdicare, ad tueri nomen sectione
82 He received an honourable discharge from the army He received an honourable discharge from the army 他获得了军队光荣的解雇 tā huòdéle jūnduì guāngróng de jiěgù Exercitum accepit addito honestae missionis lenimento
83 获得了军队光荣的解雇 tā huòdéle jūnduì guāngróng de jiěgù 他获得了军队光荣的解雇 tā huòdéle jūnduì guāngróng de jiěgù Et vicit missa facta fuerit militaris gloria
84 退 tā huòzhǔn tǐmiàn tuìwǔ 他获准体面退伍 tā huòzhǔn tǐmiàn tuìwǔ Qui licet honestam vexillum
85 opposé disonourable opposé disonourable 反对不和谐 fǎnduì bù héxié disonourable resistunt veritati,
86 the Honourable (abbr. Hon) [only before noun] (in Britain) a title used by a child of some ranks of the nobility the Honourable (abbr. Hon) [only before noun] (in Britain) a title used by a child of some ranks of the nobility 尊敬的人(缩写为Hon)[仅限于名词](在英国)一个贵族的一些孩子所使用的头衔 zūnjìng de rén (suōxiě wèi Hon)[jǐn xiànyú míngcí](zài yīngguó) yīgè guìzú de yīxiē háizi suǒ shǐyòng de tóuxián et Honorable (abbr. Hon) [tantum coram nomen] (in Britannia) a titulo usus est puer ex aliquo per ordines digestos nobilitatem
87  (英国某些贵族子女的头衔) (yīngguó mǒu xiē guìzú zǐnǚ de tóuxián)  (英国某些贵族子女的头衔)  (yīngguó mǒu xiē guìzú zǐnǚ de tóuxián)  (Title in Latina de pueris aristocratia)
88 the/my Honourable the/my Honourable /我的尊敬 /wǒ de zūnjìng in / meam Honorable
89 •(abbr Hon)  (in Britain) a title used by Members of Parliament when talking about or to another Member during a debate  •(abbr Hon) (in Britain) a title used by Members of Parliament when talking about or to another Member during a debate  •(abbr Hon)(在英国)议会议员在辩论期间与另一位议员谈话时使用的标题 •(abbr Hon)(zài yīngguó) yìhuì yìyuán zài biànlùn qíjiān yǔ lìng yī wèi yìyuán tánhuà shí shǐyòng de biāotí • (Hor abbr) (in Britannia) a titulo usus est, cum ex sodalibus ordinum vel de alio per Member disputandum
90 (英国议会议员辩论时相互间的尊称) (yīngguó yìhuì yìyuán biànlùn shí xiānghù jiān de zūnchēng) (英国议会议员辩论时相互间的尊称) (yīngguó yìhuì yìyuán biànlùn shí xiānghù jiān de zūnchēng) (British parlamentum sodales communionem inter se disputandum cum reverentia)
91 if my Honourable Friend would give me a chance to answer if my Honourable Friend would give me a chance to answer 如果我的朋友能给我机会回答 rúguǒ wǒ de péngyǒu néng gěi wǒ jīhuì huídá Honorable amicus meus esset, si facultas responde mihi
92  如果我的朋友阁下能给我答辩的机会 rúguǒ wǒ de péngyǒu géxià néng gěi wǒ dábiàn de jīhuì  如果我的朋友阁下能给我答辩的机会  rúguǒ wǒ de péngyǒu géxià néng gěi wǒ dábiàn de jīhuì  Amicus si potes responde mihi facultas
93 (abbr Hon) a title of respect used by an official of high rank (abbr Hon) a title of respect used by an official of high rank (abbr Hon)高级官员使用的尊重标题 (abbr Hon) gāojí guānyuán shǐyòng de zūnzhòng biāotí (Hor Abbr) a titulo et respectu usus est in Officialis nobilis princeps
94  (高级宫员的尊称 (gāojí gōng yuán de zūnchēng  (高级宫员的尊称  (gāojí gōng yuán de zūnchēng  (Venerabiles senior socius Palatii
95 the Honorable Alan Simpson, US senator  the Honorable Alan Simpson, US senator  美国参议员艾伦辛普森阁下 měiguó cān yìyuán ài lún xīnpǔsēn géxià Honorable ab Alan Simpson, US senatoris
96 美国参议员艾伦•辛普森 měiguó cān yìyuán ài lún•xīnpǔsēn 美国参议员艾伦•辛普森 měiguó cān yìyuán ài lún•xīnpǔsēn • US Senator Alan Simpson
97 美国参议员艾伦辛普森阁下 měiguó cān yìyuán ài lún xīnpǔsēn géxià 美国参议员艾伦辛普森阁下 měiguó cān yìyuán ài lún xīnpǔsēn géxià US Senator Alan Simpson sublimi virtute, optimaque
98 compare right honourable yī compare right honourable 一比较光荣 yī bǐjiào guāngróng A dextra similem aestimabo honesta
99  Use an, not a, before honourable. Use an, not a, before honourable.  光荣之前使用a而不是a。  guāngróng zhīqián shǐyòng a ér bùshì a.  An uti, non prius honesta.
100 * honourable 之前甩 an,不用 a * Honourable zhīqián shuǎi an, bùyòng a *光荣之前甩an,不用a *Guāngróng zhīqián shuǎi an, bùyòng a * Antequam foras honesta est, sine
  honourably honorably, to behave honourably honourably honorably, to behave honourably 荣幸地,表现得很光荣 róngxìng de, biǎoxiàn dé hěn guāngróng honeste honeste ut honeste conversari
102  行为光明磊落 xíngwéi guāngmínglěiluò  行为光明磊落  xíngwéi guāngmínglěiluò  honesta mores
103 Hons  abbr.honours (used after the name of a university degree) Hons abbr.Honours (used after the name of a university degree) Hons abbr.honours(在大学学位名称后使用)
Hons abbr.Honours(zài dàxué xuéwèi míngchēng hòu shǐyòng)
Vitae Mev abbr.honours (uti post in universitate studiorum gradus nomen)
104 荣誉学位(用于大学学位名称之后 róngyù xuéwèi (yòng yú dàxué xuéwèi míngchēng zhīhòu) 荣誉学位(用于大学学位名称之后) róngyù xuéwèi (yòng yú dàxué xuéwèi míngchēng zhīhòu) Honores Degree (Universitatis gradu est post nomen)
105 Tim Smith BA(Hons) Tim Smith BA(Hons) 蒂姆史密斯BA(荣誉) dì mǔ shǐmìsī BA(róngyù) BA Tim Smith (Mev)
106 (荣誉)文学士蒂姆•史密斯 (róngyù) wénxué shì dì mǔ•shǐmìsī (荣誉)文学士蒂姆•史密斯 (róngyù) wénxué shì dì mǔ•shǐmìsī (Honores) • Religion Shi Dimu Smith
107 hooch (informal) strong alcoholic drink, especially sth that has been made illegally  hooch (informal) strong alcoholic drink, especially sth that has been made illegally  hooch(非正式的)强烈的酒精饮料,特别是非法制造的 hooch(fēi zhèngshì de) qiángliè de jiǔjīng yǐnliào, tèbié shì fēifǎ zhìzào de Magistra Hooch (informal) siceram fortis, praesertim in Summa theologiae, quod est contra legem
108 (尤指非法酿造的)烈酒 (yóu zhǐ fēifǎ niàngzào de) liè jiǔ (尤指非法酿造的)烈酒 (yóu zhǐ fēifǎ niàngzào de) liè jiǔ (Esp contra legem terribiles miscent) spirituum
109 hood  a part of a coat, etc. that you can pull up to cover the back and top of your head  hood a part of a coat, etc. That you can pull up to cover the back and top of your head  引擎盖是一件外套的一部分,你可以拉起来覆盖你的头部和背部 yǐnqíng gài shì yī jiàn wàitào de yībùfèn, nǐ kěyǐ lā qǐlái fùgài nǐ de tóu bù hé bèibù pars cucullo sit tunica, et cetera quae potest sursum trahere usque ad verticem tuum et operies posteriora tabernaculi
110 风帽, 兜帽(外衣的一部分,可拉起蒙住头颈) fēngmào, dōu mào (wàiyī de yībùfèn, kě lā qǐ méng zhù tóujǐng) 风帽,兜帽(外衣的一部分,可拉起蒙住头颈) fēngmào, dōu mào (wàiyī de yībùfèn, kě lā qǐ méng zhù tóujǐng) Cucullo, cucullo (pars vestis perpeti possunt extraxerunt Iesu oculis velate collum)
111 a jacket with a detachable hood a jacket with a detachable hood 一件带可拆卸帽子的夹克 yī jiàn dài kě chāixiè màozi de jiákè iaccam delapsum cum cucullo
112 有可拆卸风帽的夹克 yǒu kě chāixiè fēngmào de jiákè 有可拆卸风帽的夹克 yǒu kě chāixiè fēngmào de jiákè Et iaccam habet delapsum cucullo
113 picture  hat yī picture hat 一图片帽子 yī túpiàn màozi A pictura petasum
114 picture  page R020... picture page R020... 图片页R020 ...... túpiàn yè R020...... page ... picture R020
115  a piece of cloth put over sb’s face and head so that they cannot be recognized or so that they cannot see  A piece of cloth put over sb’s face and head so that they cannot be recognized or so that they cannot see   一块布放在某人的脸上和头上,使他们无法被识别或无法看到  Yīkuài bù fàng zài mǒu rén de liǎn shàng hé tóu shàng, shǐ tāmen wúfǎ bèi shìbié huò wúfǎ kàn dào  si ora caputque pannum desuper et non videre potest quod non aut
116 (布威)面罩  (bù wēi) miànzhào  (布威)面罩 (bù wēi) miànzhào (Bouvet) larva
117 a piece of coloured silk or fur worn over an academic gown to show the kind of degree held by the person wearing it  a piece of coloured silk or fur worn over an academic gown to show the kind of degree held by the person wearing it  一件穿在学术礼服上的彩色丝绸或毛皮,以显示佩戴它的人所持有的程度 yī jiàn chuān zài xuéshù lǐfú shàng de cǎisè sīchóu huò máopí, yǐ xiǎnshì pèidài tā de rén suǒ chí yǒu de chéngdù Academicorum aut serico coloris habeant unam tunicam deferre ad talem gradum et ab cappati
118 学位连领帽(表示学位种类) xuéwèi lián lǐng mào (biǎoshì xuéwèi zhǒnglèi) 学位连领帽(表示学位种类) xuéwèi lián lǐng mào (biǎoshì xuéwèi zhǒnglèi) Et duxit gradu cap (indicant ad genus gradu)
119  a folding cover over a car, etc a folding cover over a car, etc  在汽车上的折叠盖等  zài qìchē shàng de zhédié gài děng  et se invicem tenens aperiebatur operimentum super car, etc.
120 (汽车等命)折叠式车篷 (qìchē děng mìng) zhédié shì chēpéng (汽车等命)折叠式车篷 (qìchē děng mìng) zhédié shì chēpéng (Automobile vitae) foldable cucullo
121 we drove all the way with the hood down we drove all the way with the hood down, 我们一路开着引擎盖, wǒmen yīlù kāizhe yǐnqíng gài, Nos expulit de diluvio usque deorsum
122 我们一路上敞着车篷开车 wǒmen yīlùshàng chǎngzhe chēpéng kāichē 我们一路上敞着车篷开车 wǒmen yīlùshàng chǎngzhe chēpéng kāichē Nos expulit omnes ad viam unbuttoned cucullo
123 picture pushchair, bonnet, a cover placed over a device or machine, for example, to protect it  picture pushchair, bonnet, a cover placed over a device or machine, for example, to protect it  图片折叠式婴儿车,发动机罩,放置在设备或机器上的盖子,以保护它 túpiàn zhédié shì yīng'ér chē, fādòngjī zhào, fàngzhì zài shèbèi huò jīqì shàng de gàizi, yǐ bǎohù tā pushchair pictura, mitram, et operimentum machina superimpositum cogitationes enim praesidium
124 (设备或机器的)防护罩,罩 (shèbèi huò jīqì de) fánghù zhào, zhào: (设备或机器的)防护罩,罩: (shèbèi huò jīqì de) fánghù zhào, zhào: Tutela cover (machina et apparatu) tegumento,
125 an lens  hood An lens hood 镜头罩 Jìngtóu zhào an lens cucullo
126 镜头遮光罩 jìngtóu zhēguāng zhào 镜头遮光罩 jìngtóu zhēguāng zhào lens Natus
127 an extractor hood ( one that removes cooking smells from a kitchen) an extractor hood (one that removes cooking smells from a kitchen) 一个抽油烟机(一个可以清除厨房烹饪气味的抽油烟机) yīgè chōu yóuyān jī (yīgè kěyǐ qīngchú chúfáng pēngrèn qìwèi de chōu yóuyān jī) extractor cucullo est (tollit unum ex culina coctione odore)
128  (厨房)排气罩 (chúfáng) pái qì zhào  (厨房)排气罩  (chúfáng) pái qì zhào  (Book) cucullo
129 (slang) hoodlum (also hood) (slang) a neighbourhood, especially a person's own neighbourhood (slang) hoodlum (also hood) (slang) a neighbourhood, especially a person's own neighbourhood (俚语)流氓(也是引擎盖)(俚语)一个社区,尤其是一个人自己的社区 (lǐyǔ) liúmáng (yěshì yǐnqíng gài)(lǐyǔ) yīgè shèqū, yóuqí shì yīgè rén zìjǐ de shèqū (Latin) hoodlum (et cucullo) (latin) visneto maxime hominem in vico suo
130 街区;邻里;左邻右舍 jiēqū; línlǐ; zuǒ lín yòu shè 街区;邻里;左邻右舍 jiēqū; línlǐ; zuǒ lín yòu shè Neighborhood, propinqua, propinquum
131 -hood(in nouns 构成名词 the state or quality of -hood(in nouns gòuchéng míngcí) the state or quality of #NOME? -hood(zài míngcí gòuchéng míngcí) de zhuàngtài huò zhìliàng #NOME?
132 的状态(或性质)childhood 儿童时期 …de zhuàngtài (huò xìngzhì)childhood értóng shíqí ...的状态(或性质)童儿时期 ... De zhuàngtài (huò xìngzhì) tóng er shíqí ... de statu (seu naturam) adulescentia adulescentia
133 falsehood falsehood 谬误 miùwù mendacium
134 虚假  xūjiǎ  虚假 xūjiǎ falsus
135 a group of people of the type mentioned a group of people of the type mentioned 一群提到的人 yīqún tí dào de rén ex quo grege hominum genus
136  (某类人的)集体 (mǒu lèi rén de) jítǐ  (某类人的)集体  (mǒu lèi rén de) jítǐ  (Quidam) collective
137 the priesthood the priesthood 祭司 jìsī sacerdotium vindicetis
138 司祭 sījì tuán 司祭团 sījì tuán Missionis sacerdos
139 祭司 jìsī 祭司 jìsī sacerdotis
140 hooded  having or wearing a hood  hooded having or wearing a hood  戴头巾或戴头巾 dài tóujīn huò dài tóujīn aut circumdatio sacris initiatorum habens de cucullo
141 (或戴)兜帽的 yǒu (huò dài) dōu mào de 有(或戴)兜帽的 yǒu (huò dài) dōu mào de Sunt (vel gerunt) de cucullo
142 戴头巾或戴头巾 dài tóujīn huò dài tóujīn 戴头巾或戴头巾 dài tóujīn huò dài tóujīn Aut ad induendum hijab headscarves
143 a hooded jacket a hooded jacket 连帽外套 lián mào wàitào a sacris initiatorum iaccam
144 有兜帽的夹克 yǒu dōu mào de jiákè 有兜帽的夹克 yǒu dōu mào de jiákè Non sacris initiatorum iaccam
145 A hooded figure waited in the doorway.  A hooded figure waited in the doorway.  一个戴着头巾的人在门口等着。 yīgè dàizhe tóujīn de rén zài ménkǒu děngzhe. A sacris initiatorum figure illud tempus, in porta.
146 —个戴兜帽的人在门口等侯 —Gè dài dōu mào de rén zài ménkǒu děng hóu #NOME? - Gè dài dōu mào de rén zài ménkǒu děng hóu #NOME?
147  (of.eyes 眼睛 (of.Eyes yǎnjīng)  (眼睛)  (yǎnjīng)  (Of.eyes oculus)
148 having large eyeslids that always look as if they are partly closed having large eyeslids that always look as if they are partly closed 有大的眼睑,总是看起来好像是部分闭合的 yǒu dà de yǎnjiǎn, zǒng shì kàn qǐlái hǎoxiàng shì bùfèn bìhé de ingentes semper eyeslids ceu partim clausa
149  眼皮耷拉(而状似半睁半闭)的 yǎnpí dāla (ér zhuàng shì bàn zhēng bàn bì) de  眼皮耷拉(而状似半睁半闭)的  yǎnpí dāla (ér zhuàng shì bàn zhēng bàn bì) de  Vident palpebrae demissa (a dimidium-closed de figura) ex
150 hoodlum (informal) (also slang hood ) a violent criminal, especially one who is part of a gang hoodlum (informal) (also slang hood) a violent criminal, especially one who is part of a gang 流氓(非正式)(也是俚语)一个暴力犯罪分子,特别是一个团伙的一部分 liúmáng (fēi zhèngshì)(yěshì lǐyǔ) yīgè bàolì fànzuì fēnzǐ, tèbié shì yīgè tuánhuǒ de yībùfèn hoodlum (informal) (slang et cucullo) vehementi criminalis sit, praesertim is, qui est a parte cohors
151 暴徒,恶棍(尤指属于某团伙者) bàotú, ègùn (yóu zhǐ shǔyú mǒu tuánhuǒ zhě) 暴徒,恶棍(尤指属于某团伙者) bàotú, ègùn (yóu zhǐ shǔyú mǒu tuánhuǒ zhě) Thug, percussores (praesertim illas quae pertinent ad cohors)
152  a violent and noisy young man  a violent and noisy young man   一个暴力和吵闹的年轻人  yīgè bàolì hé chǎonào de niánqīng rén  juvenem seditiosum ac tumultu
153 小阿飞;.小流* xiǎo āfēi;. Xiǎo liú* 小阿飞;小流* xiǎo āfēi; xiǎo liú* Chant: * riuuli
154 一个暴力和吵闹的年轻人 yīgè bàolì hé chǎonào de niánqīng rén 一个暴力和吵闹的年轻人 yīgè bàolì hé chǎonào de niánqīng rén Adulescens violentas turbarum
155 synonym hooligan synonym hooligan 同义词流氓 tóngyìcí liúmáng species hooligan
156 hoo.doo.,. hoo doos hoo.Doo.,. Hoo doos hoo.doo,。 hoo doos hoo.Doo,. Hoo doos hoo.doo.,. hoo doos
  a person or thing that brings or causes bad luck  a person or thing that brings or causes bad luck  带来或导致运气不好的人或事 dài lái huò dǎozhì yùnqì bù hǎo de rén huò shì unde sequitur quod persona vel fortuna vel
157 带来厄运的人;之物 dài lái èyùn de rén; bùxiáng zhī wù 带来厄运的人;不祥之物 dài lái èyùn de rén; bùxiáng zhī wù Fortuna introducere populum ipsum Scaurum
158 hoo.doo,。 hoo doos带来或导致运气不好的人或事 hoo.Doo,. Hoo doos dài lái huò dǎozhì yùnqì bù hǎo de rén huò shì hoo.doo,。hoo doos带来或导致运气不好的人或事 hoo.Doo,.Hoo doos dài lái huò dǎozhì yùnqì bù hǎo de rén huò shì hoo.doo:. aut fortunam aut aliquid mali faciam aliquis hoo doos adducere
159 hood.wink sb (into doing sth) to trick sb  hood.Wink 〜sb (into doing sth) to trick sb  hood.wink~sb(做某事)欺骗某人 hood.Wink~sb(zuò mǒu shì) qīpiàn mǒu rén ~ si hood.wink (Summa facerem) si dolo
160 欺诈,欺骗(某人 qīzhà, qīpiàn (mǒu rén) 欺诈,欺骗(某人) qīzhà, qīpiàn (mǒu rén) Dolum, error (aliquis)
161 She had been hoodwinked into buying a worthless necklace She had been hoodwinked into buying a worthless necklace 她被蒙骗买了一条毫无价值的项链 tā bèi mēngpiàn mǎile yītiáo háo wú jiàzhí de xiàngliàn Deludi illunc, quæ erat in torquem fert indignae regna buying
162 她受骗买了条一文不值的项链。 tā shòupiàn mǎile tiáo yīwén bù zhí de xiàngliàn. 她受骗买了条一文不值的项链。 tā shòupiàn mǎile tiáo yīwén bù zhí de xiàngliàn. Mentita est perfida saepe emit unam de filiabus Belial habebit.
163 hoody (also hoodie,hoodies) ( informal) a jacket or a sweatshirt with a hood  Hoody (also hoodie,hoodies) (informal) a jacket or a sweatshirt with a hood  连帽衫(连帽衫,连帽衫)(非正式)夹克或带帽子的运动衫 Lián mào shān (lián mào shān, lián mào shān)(fēi zhèngshì) jiákè huò dài màozi de yùndòng shān hoody (T quoque, hoodies) (informal) iaccam aut Sweatshirt cum caputio
164 带兜帽短上衣,连帽短上衣(或运动衫) dài dōu mào duǎn shàngyī, lián mào duǎn ‘shàngyī (huò yùndòng shān) 带兜帽短上衣,连帽短“上衣(或运动衫) dài dōu mào duǎn shàngyī, lián mào duǎn “shàngyī (huò yùndòng shān) Iaccam et cucullo, brevi sacris initiatorum, iaccam (vel Jersey)
165 连帽衫(连帽衫,连帽衫)(非正式)夹克或带帽子的运动衫 lián mào shān (lián mào shān, lián mào shān)(fēi zhèngshì) jiákè huò dài màozi de yùndòng shān 连帽衫(连帽衫,连帽衫)(非正式)夹克或带帽子的运动衫 lián mào shān (lián mào shān, lián mào shān)(fēi zhèngshì) jiákè huò dài màozi de yùndòng shān T (hoody, hoody) (informal) et iaccam Shirt
166 picture page R022 picture page R022 图片页R022 túpiàn yè R022 R022 pictura page
167 hooey  (informal) nonsense; stupid talk  hooey (informal) nonsense; stupid talk  hooey(非正式)废话;愚蠢的谈话 hooey(fēi zhèngshì) fèihuà; yúchǔn de tánhuà hooey (informal) ineptias, stultus Disputatio
168 废话;胡说八道 fèihuà; húshuō bādào 废话,胡说八道 fèihuà, húshuō bādào Ineptias, stercora
169 hooey(非正式)废话; 愚蠢的谈话 hooey(fēi zhèngshì) fèihuà; yúchǔn de tánhuà 胡言乱语(非正式)废话;愚蠢的谈话 húyán luàn yǔ (fēi zhèngshì) fèihuà; yúchǔn de tánhuà hooey (informal) ineptias, stultum Disputatio
171 Hoof, hoofs or hooves, the hard part of the foot of some animals, for example horses  Hoof, hoofs or hooves, the hard part of the foot of some animals, for example horses  蹄,马蹄或蹄,是一些动物脚的坚硬部分,例如马 tí, mǎtí huò tí, shì yīxiē dòngwù jiǎo de jiānyìng bùfèn, lìrú mǎ Ungula equorum non ungulis duris pedis quorundam animalium, puta equum
172 (马等动物的)蹄 (mǎ děng dòngwù de) tí (马等动物的)蹄 (mǎ děng dòngwù de) tí (Equi & coetera animalia) ungulam
173 蹄,马蹄或蹄,是一些动物脚的坚硬部分,例如马 tí, mǎtí huò tí, shì yīxiē dòngwù jiǎo de jiānyìng bùfèn, lìrú mǎ 蹄,马蹄或蹄,是一些动物脚的坚硬部分,例如马 tí, mǎtí huò tí, shì yīxiē dòngwù jiǎo de jiānyìng bùfèn, lìrú mǎ Ungulam non findunt horseshoe esse animalia quaedam difficilia pedis qualis equos
174 picture page R028 picture page R028 图片页R028 túpiàn yè R028 R028 pictura page
175 on the hoof, meat that is sold, transported, etc. on the hoof is sold, etc. while the cow or sheep is still alive  on the hoof, meat that is sold, transported, etc. On the hoof is sold, etc. While the cow or sheep is still alive  在蹄上,当牛或羊还活着时,在蹄上出售,运输等的肉被出售等 zài tí shàng, dāng niú huò yáng hái huózhe shí, zài tí shàng chūshòu, yùnshū děng de ròu bèi chūshòu děng ex eis ungula: quæ est in escam vendidit Itaque näve vectus, et cetera non comedetis illud vendidit de, etc. dum ponto bos sive ovis adhuc vivit
176 牲畜等)、活着的,待宰的 shēngchù děng), huózhe de, dài zǎi de 牲畜等),活着的,待宰的 shēngchù děng), huózhe de, dài zǎi de Iumenta, etc.), vivi, interfecerunt
177 (informal) if you do sth on the hoof, you do it quickly and without giving it your full attention because you are doing sth else at the same time (informal) if you do sth on the hoof, you do it quickly and without giving it your full attention because you are doing sth else at the same time (非正式的)如果你做了蹄子,你很快就做到了,而没有全神贯注,因为你在做同时的其他事情 (fēi zhèngshì de) rúguǒ nǐ zuòle tízi, nǐ hěn kuài jiù zuò dàole, ér méiyǒu quánshénguànzhù, yīnwèi nǐ zài zuò tóngshí de qítā shìqíng (Tacitae) Ynskt mál: Si facitis ex eis ungula quae tu facis ea celeriter esse atque non dans operam tuum quia tu facis, Summa theologiae, aliud ad idem tempus,
178 草草地;顺便 cǎocǎo dì; shùnbiàn 草草地;顺便 cǎocǎo dì; shùnbiàn Confidenter, in via
179 (informal) to kick a ball very hard or a long way (informal) to kick a ball very hard or a long way (非正式的)非常努力或很长时间踢球 (fēi zhèngshì de) fēicháng nǔlì huò hěn cháng shíjiān tī qiú (Tacitae) ad calcem iaciendo pila valde difficile et longum per viam
180 猛踢(球);把(球)踢出很远 měng tī (qiú); bǎ (qiú) tī chū hěn yuǎn 猛踢(球);把(球)踢出很远 měng tī (qiú); bǎ (qiú) tī chū hěn yuǎn Calce (pila) et (pila) longe calce
181 hoof it (informal) to go somewhere on foot; to walk somewhere  hoof it (informal) to go somewhere on foot; to walk somewhere  蹄(非正式)去某个地方徒步;走到某个地方 tí (fēi zhèngshì) qù mǒu gè dìfāng túbù; zǒu dào mǒu gè dìfāng quod habet quidem ungulam (informal) ut alicubi in pedem; ambulare somewhere
182 步行(到某处) bùxíng (dào mǒu chù) 步行(到某处) bùxíng (dào mǒu chù) Ambulans (alicubi)
183 蹄(非正式)去某个地方徒步; 走到某个地方 tí (fēi zhèngshì) qù mǒu gè dìfāng túbù; zǒu dào mǒu gè dìfāng 蹄(非正式)去某个地方徒步;走到某个地方 tí (fēi zhèngshì) qù mǒu gè dìfāng túbù; zǒu dào mǒu gè dìfāng Habet quidem ungulam (informal) eundi ad pedes, quodam loco quis ibit
184 We hoofed it all the way to 42nd Street. We hoofed it all the way to 42nd Street. 我们一路蹄到第42街。 wǒmen yīlù tí dào dì 42 jiē. Nos omnes ut eam metitur 42nd Street.
185 我们一路步行声到了第42 Wǒmen yī lù bùxíng shēng dàole dì 42 jiē 我们一路步行声到了第42街 Wǒmen yī lù bùxíng shēng dàole dì 42 jiē Ambulate in omni via sonitus 42nd nobis Street
186 Hoof-and mouth disease, foot and mouth disease Hoof-and mouth disease, foot and mouth disease 蹄口病,口蹄疫 tí kǒu bìng, kǒutíyì Divisam ungulam et os morbus, pede et os morbo,
187 (informal) noisy excitementespecially about sth unimportant (informal) noisy excitement,especially about sth unimportant (非正式的)嘈杂的兴奋,特别是关于......不重要 (fēi zhèngshì de) cáozá de xīngfèn, tèbié shì guānyú...... Bù chóng yào (Tacitae) tumultus turbarum, praesertim circa mediocres pariter Ynskt mál:
188  闹嚷动;(尤指)小题大做,大惊小怪 nào rāng; jīdòng;(yóu zhǐ) xiǎotídàzuò, dàjīngxiǎoguài  闹嚷;激动;(尤指)小题大做,大惊小怪  nào rāng; jīdòng;(yóu zhǐ) xiǎotídàzuò, dàjīngxiǎoguài  Canendi ac saltandi commotum (praesertim) exponitur, quodque
189 蹄口病,口蹄疫,(非正式的)嘈杂的兴奋,特别是关于......不重要 tí kǒu bìng, kǒutíyì,(fēi zhèngshì de) cáozá de xīngfèn, tèbié shì guānyú...... Bù chóng yào 蹄口病,口蹄疫,(非正式的)嘈杂的兴奋,特别是关于......不重要 tí kǒu bìng, kǒutíyì,(fēi zhèngshì de) cáozá de xīngfèn, tèbié shì guānyú...... Bù chóng yào Morbi ungulam os pedem et ore morbus (tacitae) tumultus turbarum maxime leve respectu ......
190 synonym fuss synonym fuss 同义词大惊小怪 tóngyìcí dàjīngxiǎoguài quodque species
191  a curved piece of metal, plastic or wire for hanging things on, catching fish with, etc. a curved piece of metal, plastic or wire for hanging things on, catching fish with, etc.  弯曲的金属,塑料或金属丝,用于悬挂物品,捕鱼等。  wānqū de jīnshǔ, sùliào huò jīnshǔ sī, yòng yú xuánguà wùpǐn, bǔ yú děng.  lignum curvum de metallum, tentorium in filum aut plastic quae supra, capit et pisces, etc.
192 钩;钓钩;挂钩;鱼钩 Gōu; diàogōu; guàgōu; yú gōu 钩;钓钩;挂钩;鱼钩 Gōu; diàogōu; guàgōu; yú gōu Hamo hamo hamo hamis
193 a picture/curtain/coat hook a picture/curtain/coat hook 一个图片/窗帘/衣帽钩 yīgè túpiàn/chuānglián/yī mào gōu Qui imago / sagum / tunica hamo
194   / 窗帘 / guàtú/ chuānglián/ guà yī gōu  挂图/窗帘/挂衣钩  guàtú/chuānglián/guà yī gōu  Flip chart / nexu simili coherebunt / Hooks
195 一个图片/窗帘/衣帽  yīgè túpiàn/chuānglián/yī mào gōu ◊  一个图片/窗帘/衣帽钩◊ yīgè túpiàn/chuānglián/yī mào gōu ◊ A pictura / nexu simili coherebunt / tunica ◊ capita columnarum
196 a fish hook  a fish hook  鱼钩 yú gōu et pisces hamo
197 鱼钩 yú gōu 鱼钩 yú gōu capita columnarum
198  Hang your towel on the hook Hang your towel on the hook  把你的毛巾挂在钩子上  bǎ nǐ de máojīn guà zài gōuzi shàng  Dependeat in eo linteum ad te in hamo
199 把你的毛巾挂在钩上 bǎ nǐ de máojīn guà zài gōu shàng 把你的毛巾挂在钩上 bǎ nǐ de máojīn guà zài gōu shàng Posuit te super linteum hamo
200 把你的毛巾挂在钩子上 bǎ nǐ de máojīn guà zài gōuzi shàng 把你的毛巾挂在钩子上 bǎ nǐ de máojīn guà zài gōuzi shàng Posuit te super linteum tentorium hamo
201 picture. knitting picture. Knitting 图片。针织 túpiàn. Zhēnzhī pictura. conexos
202 图片。 针织 túpiàn. Zhēnzhī 图片。针织 túpiàn. Zhēnzhī Pictura. conexos
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT
  hooch 984 984 honourable