|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
hooch |
984 |
984 |
honourable |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
have the
honour of sth/of doing sth (formal) to be given the opportunity to do sth
that |
Have the honour of sth/of doing sth (formal) to be
given the opportunity to do sth that |
有幸做某事(正式),有机会做某事 |
Yǒuxìng zuò mǒu shì (zhèngshì), yǒu
jīhuì zuò mǒu shì |
Have the honour of sth/of doing
sth (formal) to be given the opportunity to do sth that |
Avoir l'honneur de qch / de
faire qch (formel) pour avoir l'occasion de le faire |
Ter a honra de sth / of sth
(formal) para ter a oportunidade de fazer sth que |
Tener el honor de algo / hacer
algo (formal) para tener la oportunidad de hacer algo que |
Avere l'onore di sth / di fare
sth (formale) per avere l'opportunità di farlo |
qui honos ad Ynskt mál / facere
Ynskt mál (formalis) occasio est potestas ut facere Ynskt mál: |
die Ehre haben, etw / der die
Möglichkeit etw gegeben etw (formal) zu tun, das zu tun |
Έχουν
την τιμή να
δουν την τιμή
του sth / of doing sth (formal) |
Échoun tin
timí na doun tin timí tou sth / of doing sth (formal) |
Mieć zaszczyt tego,
że wykonuję coś (formalnego), aby mieć
możliwość zrobienia czegoś takiego |
Имейте
честь
принять
участие
(формальный), чтобы
получить
возможность
сделать это |
Imeyte chest'
prinyat' uchastiye (formal'nyy), chtoby poluchit' vozmozhnost' sdelat' eto |
have the honour of sth/of doing sth (formal) to be given the
opportunity to do sth that |
Avoir l'honneur de qch / de
faire qch (formel) pour avoir l'occasion de le faire |
sthの名誉を持っている/
sthを行う機会を与えられた ( 正式な ) sth を している |
sth の めいよ お もっている / sth お おこなう きかい お あたえられた ( せいしきな ) sth お している |
sth no meiyo o motteiru / sth o okonau kikai o ataerareta (seishikina ) sth o shiteiru |
2 |
makes you feel
proud and happy |
makes you feel proud and happy |
让你感到自豪和快乐 |
ràng nǐ gǎndào zìháo hé kuàilè |
Makes you feel proud and happy |
Vous fait sentir fier et
heureux |
Faz você se sentir orgulhoso e
feliz |
Te hace sentir orgulloso y
feliz |
Ti fa sentire orgoglioso e
felice |
Hoc facit sentire beatus et
superbus |
Es macht Sie fühlen sich stolz
und glücklich |
Σας
κάνει να
νιώθετε
υπερήφανος
και
ευτυχισμένος |
Sas kánei na
nióthete yperífanos kai eftychisménos |
Sprawia, że
czujesz się dumny i szczęśliwy |
Заставляет
вас
чувствовать
себя гордым
и счастливым |
Zastavlyayet
vas chuvstvovat' sebya gordym i schastlivym |
makes you feel
proud and happy |
Vous fait sentir fier et
heureux |
誇り と 幸せ を 感じさせる |
ほこり と しあわせ お かんじさせる |
hokori to shiawase o kanjisaseru |
3 |
得到某殊荣;有幸做某事 |
dédào mǒu shūróng; yǒuxìng zuò
mǒu shì |
得到某殊荣;有幸做某事 |
dédào mǒu shūróng; yǒuxìng zuò
mǒu shì |
Get a certain honor; have the
privilege of doing something |
Obtenir un certain honneur,
avoir le privilège de faire quelque chose |
Tenha uma certa honra, tenha o
privilégio de fazer algo |
Obtenga un cierto honor, tenga
el privilegio de hacer algo |
Ottieni un certo onore, avere
il privilegio di fare qualcosa |
Get an award, aliquid habent de
occasionem hoc facere |
eine Auszeichnung erhalten,
haben die Möglichkeit, etwas zu tun |
Πάρτε
μια ορισμένη
τιμή, έχετε το
προνόμιο να
κάνετε κάτι |
Párte mia
orisméni timí, échete to pronómio na kánete káti |
Zdobądź zaszczyt,
masz przywilej robienia czegoś |
Получите
определенную
честь,
получите привилегию
сделать
что-то |
Poluchite
opredelennuyu chest', poluchite privilegiyu sdelat' chto-to |
得到某殊荣;有幸做某事 |
Obtenir un certain honneur,
avoir le privilège de faire quelque chose |
特定 の 名誉 を 得る ; 何 か を する 特権 を 持つ |
とくてい の めいよ お える ; なに か お する とっけん お もつ |
tokutei no meiyo o eru ; nani ka o suru tokken o motsu |
4 |
荣幸地做某事(正式)有机会做某事让你感到骄傲和快乐 |
róngxìng de zuò mǒu shì (zhèngshì) yǒu
jīhuì zuò mǒu shì ràng nǐ gǎndào jiāo'ào hé kuàilè |
荣幸地做某事(正式)有机会做某事让你感到骄傲和快乐 |
róngxìng de zuò mǒu shì (zhèngshì) yǒu
jīhuì zuò mǒu shì ràng nǐ gǎndào jiāo'ào hé kuàilè |
I am honored to do something
(formally) to have the opportunity to do something to make you feel proud and
happy. |
Je suis honoré de faire quelque
chose (formellement) pour avoir l'occasion de faire quelque chose pour que
vous vous sentiez fier et heureux. |
Tenho a honra de fazer algo
(formalmente) para ter a oportunidade de fazer algo para que você se sinta
orgulhoso e feliz. |
Me siento honrado de hacer algo
(formalmente) para tener la oportunidad de hacer algo que lo haga sentir
orgulloso y feliz. |
Sono onorato di fare qualcosa
(formalmente) per avere l'opportunità di fare qualcosa per farti sentire
orgoglioso e felice. |
Honored aliquid (formalis) a
casu aliquid facere sentire superbus et beatus |
Geehrt etwas (formal) zu tun
haben, eine Chance, etwas zu tun, damit Sie sich stolz und glücklich |
Είμαι
τίμημα να κάνω
κάτι (επίσημα)
για να έχω την ευκαιρία
να κάνω κάτι
για να νιώσετε
περήφανος και
χαρούμενος. |
Eímai tímima
na káno káti (epísima) gia na écho tin efkairía na káno káti gia na niósete
perífanos kai charoúmenos. |
Mam zaszczyt zrobić
coś (formalnie), aby mieć możliwość zrobienia
czegoś, co sprawi, że poczujesz się dumny i
szczęśliwy. |
Для
меня
большая
честь
сделать
что-то (формально),
чтобы иметь
возможность
сделать что-то,
чтобы вы
чувствовали
себя гордо и
счастливы. |
Dlya menya
bol'shaya chest' sdelat' chto-to (formal'no), chtoby imet' vozmozhnost'
sdelat' chto-to, chtoby vy chuvstvovali sebya gordo i schastlivy. |
荣幸地做某事(正式)有机会做某事让你感到骄傲和快乐 |
Je suis honoré de faire quelque
chose (formellement) pour avoir l'occasion de faire quelque chose pour que
vous vous sentiez fier et heureux. |
私 は あなた に 誇り と 幸せ を 感じさせる ため に 何 かを する 機会 を 得る ため に 何 か ( 正式 に ) すること を 光栄 に 思っています 。 |
わたし わ あなた に ほこり と しあわせ お かんじさせる ため に なに か お する きかい お える ため に なに か ( せいしき に ) する こと お こうえい に おもっています 。 |
watashi wa anata ni hokori to shiawase o kanjisaseru tameni nani ka o suru kikai o eru tame ni nani ka ( seishiki ni )suru koto o kōei ni omotteimasu . |
5 |
May I have the
honour of the next dance? |
May I have the honour of the next dance? |
我可以荣幸地参加下一场舞会吗? |
wǒ kěyǐ róngxìng de cānjiā
xià yī chǎng wǔhuì ma? |
May I have the honour of the
next dance? |
Puis-je avoir l'honneur de la
prochaine danse? |
Posso ter a honra da próxima
dança? |
¿Puedo tener el honor del
próximo baile? |
Posso avere l'onore del prossimo
ballo? |
Chorus in honorem Dei habeo Sit
deinde? |
Darf ich die Ehre des nächsten
Tanz bitten? |
Μπορώ
να έχω την τιμή
του επόμενου
χορού; |
Boró na écho
tin timí tou epómenou choroú? |
Czy mogę mieć zaszczyt
następnego tańca? |
Могу
ли я иметь
честь
следующего
танца? |
Mogu li ya
imet' chest' sleduyushchego tantsa? |
May I have the
honour of the next dance? |
Puis-je avoir l'honneur de la
prochaine danse? |
私 は 次 の ダンス の 名誉 を 得る こと が できます か? |
わたし わ つぎ の ダンス の めいよ お える こと が できます か ? |
watashi wa tsugi no dansu no meiyo o eru koto gadekimasu ka ? |
6 |
能赏光和我跳下一曲舞吗? |
Néng shǎngguāng hé wǒ tiào xià
yī qū wǔ ma? |
能赏光和我跳下一曲舞吗? |
Néng shǎngguāng hé wǒ tiào xià
yī qū wǔ ma? |
Can you enjoy the light and
dance with me? |
Pouvez-vous profiter de la
lumière et danser avec moi? |
Você pode aproveitar a luz e
dançar comigo? |
¿Puedes disfrutar de la luz y
bailar conmigo? |
Puoi goderti la luce e ballare
con me? |
Et exiliens stetit, et
voluptatem ex choros? |
Die Freude und ich aus einem
Tanz sprang? |
Μπορείτε
να απολαύσετε
το φως και να
χορέψετε μαζί
μου; |
Boreíte na
apoláfsete to fos kai na chorépsete mazí mou? |
Czy możesz cieszyć
się światłem i tańczyć ze mną? |
Можете
ли вы
наслаждаться
светом и
танцевать
со мной? |
Mozhete li vy
naslazhdat'sya svetom i tantsevat' so mnoy? |
能赏光和我跳下一曲舞吗? |
Pouvez-vous profiter de la
lumière et danser avec moi? |
あなた は 私 と 一緒 に 光 と 踊り を 楽しむ こと ができます か ? |
あなた わ わたし と いっしょ に ひかり と おどり お たのしむ こと が できます か ? |
anata wa watashi to issho ni hikari to odori o tanoshimukoto ga dekimasu ka ? |
7 |
我可以荣幸地参加下一场舞会吗? |
Wǒ kěyǐ róngxìng de cānjiā
xià yī chǎng wǔhuì ma? |
我可以荣幸地参加下一场舞会吗? |
Wǒ kěyǐ róngxìng de cānjiā
xià yī chǎng wǔhuì ma? |
Can I be honored to attend the
next dance? |
Puis-je être honoré d'assister
à la prochaine danse? |
Posso ter a honra de assistir a
próxima dança? |
¿Me pueden honrar de asistir al
próximo baile? |
Posso essere onorato di
partecipare al prossimo ballo? |
Ego autem in honore apud
participare convivium? |
Ich habe die Ehre, auf einer
Party teilnehmen? |
Μπορώ
να μου τιμήσει
να
παρακολουθήσω
τον επόμενο
χορό; |
Boró na mou
timísei na parakolouthíso ton epómeno choró? |
Czy mogę być
zaszczycony mogąc wziąć udział w następnym
tańcu? |
Могу
ли я
удостоиться
чести
принять
участие в
следующем
танце? |
Mogu li ya
udostoit'sya chesti prinyat' uchastiye v sleduyushchem tantse? |
我可以荣幸地参加下一场舞会吗? |
Puis-je être honoré d'assister
à la prochaine danse? |
次 の ダンス に 出席 する こと は 光栄です か ? |
つぎ の ダンス に しゅっせき する こと わ こうえいです か? |
tsugi no dansu ni shusseki suru koto wa kōeidesu ka ? |
8 |
(there.is)
honour among thieves (saying) used to say that even criminals have standards
of behaviour that they respect |
(There.Is) honour among thieves (saying) used to say
that even criminals have standards of behaviour that they respect |
(那里)盗贼的荣誉(说)过去常说罪犯有他们尊重的行为标准 |
(Nàlǐ) dàozéi de róngyù (shuō) guòqù cháng
shuō zuìfàn yǒu tāmen zūnzhòng de xíngwéi
biāozhǔn |
(there.is) honour among thieves
(saying) used to say that even criminals have standards of behaviour that
they respect |
(il y a) honneur parmi les
voleurs (dire) disait que même les criminels ont des normes de comportement
qu’ils respectent |
(lá.é) honra entre ladrões
(dizer) costumava dizer que até mesmo criminosos têm padrões de comportamento
que eles respeitam |
(existe) el honor entre los
ladrones (decir) solía decir que incluso los delincuentes tienen normas de
comportamiento que respetan |
(c'è.) l'onore tra i ladri
(dicendo) diceva che anche i criminali hanno standard di comportamento che
rispettano |
(There.is) decus inter fures
(ait) ad quod etiam sunt signa ex scelestos mores non autem de constitutivis |
(There.is) Ehre unter Dieben
(sagen) pflegte zu sagen, dass auch Kriminelle Verhaltensnormen haben, dass
sie zu respektieren |
(there.is)
τιμή ανάμεσα
στους κλέφτες
(λέγοντας)
έλεγε ότι ακόμα
και οι
εγκληματίες
έχουν πρότυπα
συμπεριφοράς
που σέβονται |
(there.is)
timí anámesa stous kléftes (légontas) élege óti akóma kai oi enklimatíes
échoun prótypa symperiforás pou sévontai |
(there.is) honor wśród
złodziei (mówiąc) powiedział, że nawet przestępcy
mają standardy zachowania, które szanują |
(там)
честь среди
воров
(говорящих)
говорила,
что даже у
преступников
есть
стандарты
поведения,
которые они
уважают |
(tam) chest'
sredi vorov (govoryashchikh) govorila, chto dazhe u prestupnikov yest'
standarty povedeniya, kotoryye oni uvazhayut |
(there.is) honour among thieves (saying) used to say that even criminals have standards of behaviour
that they respect |
(il y a) honneur parmi les
voleurs (dire) disait que même les criminels ont des normes de comportement
qu’ils respectent |
犯罪者 で さえ 、 彼ら が 尊重 している 行動 規範 を持っている と 言っていた 、 泥棒 の 間 で の 名誉 (there . is ) |
はんざいしゃ で さえ 、 かれら が そんちょう している こうどう きはん お もっている と いっていた 、 どろぼう のま で の めいよ ( tへれ 。 いs ) |
hanzaisha de sae , karera ga sonchō shiteiru kōdō kihan omotteiru to itteita , dorobō no ma de no meiyo ( there . is) |
9 |
盗亦有道 |
dàoyì yǒu dào |
盗亦有道 |
dàoyì yǒu dào |
Pirates also have a way |
Les pirates ont aussi un
moyen |
Piratas também tem um
jeito |
Los piratas también
tienen un camino. |
I pirati hanno anche un
modo |
Goodfellas |
Goodfellas |
Οι
πειρατές
έχουν επίσης
έναν τρόπο |
Oi
peiratés échoun epísis énan trópo |
Piraci też mają
sposób |
Пираты
также имеют
способ |
Piraty
takzhe imeyut sposob |
盗亦有道 |
Les pirates ont aussi un
moyen |
海賊 も 方法 が あります |
かいぞく も ほうほう が あります |
kaizoku mo hōhō ga arimasu |
10 |
(feel)honour.bound
to do sth (formal) to feel that you must do sth because of your sense of
moral duty |
(feel)honour.Bound to do sth (formal) to feel that
you must do sth because of your sense of moral duty |
(感觉)honour.bound做某事(正式),因为你的道德责任感,你必须做某事 |
(gǎnjué)honour.Bound zuò mǒu shì
(zhèngshì), yīnwèi nǐ de dàodé zérèngǎn, nǐ bìxū zuò
mǒu shì |
(feel)honour.bound to do sth
(formal) to feel that you must do sth because of your sense of moral duty |
(sentir) honorer.il est obligé
de faire (officiellement) sentir que vous devez le faire à cause de votre
sens du devoir moral |
(sentir) honour.bound para
fazer sth (formal) para sentir que você deve fazer sth por causa do seu senso
de dever moral |
(siento) honour.bound to do st
(formal) para sentir que debes hacer algo debido a tu sentido del deber moral |
(sentire) honour.bound a fare
sth (formale) per sentire che devi fare sth a causa del tuo senso del dovere
morale |
(Sentio) honour.bound facere
Ynskt mál (formalis) ad sentire quod est non propter tuam Summa theologiae
moralis sensus officium |
(Gefühl) honour.bound etw
(formal) zu tun, um das Gefühl, dass man etw tun müssen, weil Sie Ihren Sinn
für moralische Pflicht |
(αισθανθείτε)
τιμηθείτε να
κάνετε sth
(επίσημη) να αισθάνεστε
ότι πρέπει να
κάνετε sth
εξαιτίας της
αίσθησης του
ηθικού σας
καθήκοντος |
(aisthantheíte)
timitheíte na kánete sth (epísimi) na aistháneste óti prépei na kánete sth
exaitías tis aísthisis tou ithikoú sas kathíkontos |
(czuć) honour.bound do
zrobienia czegoś (formalnego), aby poczuć, że musisz
zrobić coś ze względu na poczucie moralnego obowiązku |
(чувствуйте),
чтобы
удостоиться
честности (формальной),
чтобы
чувствовать,
что вы должны
сделать это
из-за вашего
чувства
нравственного
долга |
(chuvstvuyte),
chtoby udostoit'sya chestnosti (formal'noy), chtoby chuvstvovat', chto vy
dolzhny sdelat' eto iz-za vashego chuvstva nravstvennogo dolga |
(feel)honour.bound
to do sth (formal) to feel
that you must do sth because of your sense of moral duty |
(sentir) honorer.il est obligé
de faire (officiellement) sentir que vous devez le faire à cause de votre
sens du devoir moral |
( 感情 ) honour . bound あなた が 道徳 的な 義務感 のため に sth を 行う 必要 が ある こと を 感じる (正式な ) sth を 行う |
( かんじょう ) ほのうr 。 ぼうんd あなた が どうとく てきな ぎむかん の ため に sth お おこなう ひつよう が あること お かんじる ( せいしきな ) sth お おこなう |
( kanjō ) honōr . bōnd anata ga dōtoku tekina gimukanno tame ni sth o okonau hitsuyō ga aru koto o kanjiru (seishikina ) sth o okonau |
11 |
(感到)道义上应做某事 |
(gǎndào) dào yì shàng yīng zuò mǒu
shì |
(感到)道义上应做某事 |
(gǎndào) dào yì shàng yīng zuò mǒu
shì |
(feeling) morally doing
something |
(se sentir) moralement en train
de faire quelque chose |
(sentindo) fazendo algo
moralmente |
(sentimiento) moralmente
haciendo algo |
(sentire) fare moralmente
qualcosa |
(Felt) debet aliquid honestum |
(Felt) sollte moralisch etwas
tun |
(αίσθημα)
να κάνει κάτι
ηθικά |
(aísthima) na
kánei káti ithiká |
(uczucie) moralnie robienie
czegoś |
(чувство)
морально
что-то
делает |
(chuvstvo)
moral'no chto-to delayet |
(感到)道义上应做某事 |
(se sentir) moralement en train
de faire quelque chose |
道徳 的 に 何 か を している ( 感じている ) |
どうとく てき に なに か お している ( かんじている ) |
dōtoku teki ni nani ka o shiteiru ( kanjiteiru ) |
12 |
She felt
honour bound to attend as she had promised to |
She felt honour bound to attend as she had promised
to |
她感到荣幸必须像她所承诺的那样参加 |
tā gǎndào róngxìng bìxū xiàng tā
suǒ chéngnuò dì nàyàng cānjiā |
She felt honour bound to attend
as she had promised to |
Elle se sentait obligée
d'assister comme elle l'avait promis |
Ela sentiu honra obrigada a
participar como ela havia prometido |
Ella sentía que el honor estaba
obligado a asistir como lo había prometido. |
Sentì che l'onore era obbligato
a partecipare come aveva promesso |
Et honorem sensi tenetur ad
interesse quod promiserat illa, |
Sie fühlte Ehre gebunden zu
besuchen, wie sie versprochen hatte |
Ένιωσε
την τιμή να
παρευρεθεί
όπως είχε
υποσχεθεί |
Éniose tin
timí na parevretheí ópos eíche yposchetheí |
Czuła się
zobowiązana uczestniczyć tak, jak obiecała |
Она
чувствовала
честь
присутствовать,
поскольку
она обещала |
Ona
chuvstvovala chest' prisutstvovat', poskol'ku ona obeshchala |
She felt
honour bound to attend as she had promised to |
Elle se sentait obligée
d'assister comme elle l'avait promis |
彼女 は 、 彼女 が 約束 した よう に 、 出席 する 栄誉を 感じた |
かのじょ わ 、 かのじょ が やくそく した よう に 、 しゅっせき する えいよ お かんじた |
kanojo wa , kanojo ga yakusoku shita yō ni , shusseki surueiyo o kanjita |
13 |
她觉得答应过了就应该出席 |
tā juédé dāyìngguòle jiù yīnggāi
chūxí |
她觉得答应过了就应该出席 |
tā juédé dāyìngguòle jiù yīnggāi
chūxí |
She felt that she should attend
if she promised |
Elle a estimé qu'elle devrait
assister si elle a promis |
Ela sentiu que deveria
comparecer se prometesse |
Ella sentía que debía asistir
si ella prometía |
Sentiva che avrebbe dovuto
partecipare se avesse promesso |
Et adtende ne sensit et
promissa |
Sie fühlte sich ein versprochen
sollte teilnehmen |
Ένιωσε
ότι πρέπει να
παρευρεθεί αν
υποσχεθεί |
Éniose óti
prépei na parevretheí an yposchetheí |
Czuła, że
powinna uczestniczyć, jeśli obiecała |
Ей
казалось,
что она
должна
присутствовать,
если она
пообещала |
Yey kazalos',
chto ona dolzhna prisutstvovat', yesli ona poobeshchala |
她觉得答应过了就应该出席 |
Elle a estimé qu'elle devrait
assister si elle a promis |
彼女 は 彼女 が 約束 したら 出席 するべきだ と 感じた |
かのじょ わ かのじょ が やくそく したら しゅっせき するべきだ と かんじた |
kanojo wa kanojo ga yakusoku shitara shusseki surubekidato kanjita |
14 |
the honours
are even no particular person, team, etc. is doing better than the others in
a competition, an argument, etc. |
the honours are even no particular person, team,
etc. Is doing better than the others in a competition, an argument, etc. |
荣誉甚至没有特定的人,团队等在竞争,争论等方面做得比其他人好。 |
róngyù shènzhì méiyǒu tèdìng de rén, tuánduì
děng zài jìngzhēng, zhēnglùn děng fāngmiàn zuò dé
bǐ qítārén hǎo. |
The honours are even no
particular person, team, etc. is doing better than the others in a
competition, an argument, etc. |
Les honneurs ne sont même pas
une personne en particulier, une équipe, etc. fait mieux que les autres dans
une compétition, une dispute, etc. |
As honras são mesmo nenhuma
pessoa particular, equipe, etc. está fazendo melhor que os outros em uma
competição, um argumento, etc. |
Los honores son, incluso, que
ninguna persona en particular, equipo, etc. lo está haciendo mejor que los
demás en una competencia, un argumento, etc. |
Gli onori non sono nemmeno una
persona particolare, la squadra, ecc. Sta facendo meglio degli altri in una
competizione, una discussione, ecc. |
et non est in honoribus functum,
equos, et cetera melius est facere in competition alios, est argumentum, etc. |
Ehrungen sind auch keine
bestimmte Person, Team, etc. zu tun besser als die andere in einem
Wettbewerb, ein Argument, usw. |
Οι
τιμητικές
διακρίσεις
δεν έχουν καν
κανένα ιδιαίτερο
πρόσωπο, ομάδα,
κλπ. Να κάνει
καλύτερα από τους
άλλους σε ένα
διαγωνισμό,
ένα
επιχείρημα
κ.λπ. |
Oi timitikés
diakríseis den échoun kan kanéna idiaítero prósopo, omáda, klp. Na kánei
kalýtera apó tous állous se éna diagonismó, éna epicheírima k.lp. |
Honory to nawet żadna
konkretna osoba, zespół itp. Nie radzi sobie lepiej niż inni w
konkurencji, kłótni itp. |
Почетные
звания даже
не являются
конкретным
человеком,
командой и т.
Д., Которые
лучше
других
участвуют в
конкурсе,
аргументе и т.
Д. |
Pochetnyye
zvaniya dazhe ne yavlyayutsya konkretnym chelovekom, komandoy i t. D.,
Kotoryye luchshe drugikh uchastvuyut v konkurse, argumente i t. D. |
the honours
are even no particular person, team, etc. is doing
better than the others in a competition, an argument, etc. |
Les honneurs ne sont même pas
une personne en particulier, une équipe, etc. fait mieux que les autres dans
une compétition, une dispute, etc. |
競技 や 議論 など で 他 の 人 より も 優れている 人 はいないでしょう 。 |
きょうぎ や ぎろん など で た の ひと より も すぐれている ひと わ いないでしょう 。 |
kyōgi ya giron nado de ta no hito yori mo sugureteiru hitowa inaideshō . |
15 |
势均力敌;不分胜负 |
Shìjūnlìdí; bù fēn shèng fù |
势均力敌,不分胜负 |
Shìjūnlìdí, bù fēn shèng fù |
Evenly matched; |
Même apparié; |
Uniformemente combinado; |
Uniformemente emparejado; |
Abbinato uniformemente; |
Aequis uiribus gesta res;
neglegens exitus |
Ebenbürtiger, unabhängig vom
Ergebnis |
Ομοιόμορφα |
Omoiómorfa |
Równomiernie dopasowane; |
Согласовано
равномерно; |
Soglasovano
ravnomerno; |
势均力敌;不分胜负 |
Même apparié; |
均等 に 一致 する 。 |
きんとう に いっち する 。 |
kintō ni icchi suru . |
16 |
in honour of
sb/sthX.in sb’s/sth’s 'honour in order to show respect and admiration for
sb/sth |
in honour of sb/sthX.In sb’s/sth’s'honour in order
to show respect and admiration for sb/sth |
以纪念sb / sthX.in sb's
/某人的荣誉,以表示对某人的敬意和钦佩 |
yǐ jìniàn sb/ sthX.In sb's/mǒu rén de
róngyù, yǐ biǎoshì duì mǒu rén de jìngyì hé qīnpèi |
In honour of sb/sthX.in
sb’s/sth’s 'honour in order to show respect and admiration for sb/sth |
En l'honneur de qn / sthX.in,
l'honneur de sb / sth afin de faire preuve de respect et d'admiration pour qn
/ sth |
Em homenagem à honra do sb /
sthX.in sb / sth, a fim de mostrar respeito e admiração por sb / sth |
En honor a sb / sthX.in El
honor de sb / sth para mostrar respeto y admiración por sb / sth |
In onore dello sb / sthX.in
sb's / sth's 'onore per mostrare rispetto e ammirazione per sb / sth |
si honores / sthX.in si s / s
Summa honorem reverentiam admirationeque ut si / Summa |
zu Ehren der Ehre sb / sthX.in
Sb / sth der um Respekt und Bewunderung zu zeigen, für sb / sth |
Προς
τιμήν του sb / sthX.in sb's / sth's
'τιμή για να
δείξει
σεβασμό και
θαυμασμό για sb / sth |
Pros timín tou
sb / sthX.in sb's / sth's 'timí gia na deíxei sevasmó kai thavmasmó gia sb /
sth |
Na cześć honoru sb /
sthX.in sb / sth w celu okazania szacunku i podziwu dla sb / sth |
В
честь sb / sthX.in sb's / sth's
'честь, чтобы
показать
уважение и
восхищение sb /
sth |
V chest' sb /
sthX.in sb's / sth's 'chest', chtoby pokazat' uvazheniye i voskhishcheniye sb
/ sth |
in honour of
sb/sthX.in sb’s/sth’s 'honour in order to show respect
and admiration for sb/sth |
En l'honneur de qn / sthX.in,
l'honneur de sb / sth afin de faire preuve de respect et d'admiration pour qn
/ sth |
sb / sthX . in sb / sth の 名誉 を 尊重 して 、 sb / sthに対する 尊敬 と 称賛 を 示す |
sb / sthx 。 いん sb / sth の めいよ お そんちょう して 、sb / sth にたいする そんけい と しょうさん お しめす |
sb / sthX . in sb / sth no meiyo o sonchō shite , sb / sthnitaisuru sonkei to shōsan o shimesu |
17 |
为向
…表示敬意 |
wèi xiàng…biǎoshì jìngyì |
为了......表示敬意 |
wèile...... Biǎoshì jìngyì |
Pay tribute to |
Rendre hommage à |
Prestar homenagem a |
Rendir homenaje a |
Rendere omaggio a |
Obligarentur ad tributa
solvenda ... |
Tribut zu zahlen ... |
Αποτίσω
φόρο τιμής |
Apotíso fóro
timís |
Oddaj hołd dla |
Отдайте
должное |
Otdayte
dolzhnoye |
为向 …表示敬意 |
Rendre hommage à |
敬意 を 表する |
けいい お ひょうする |
keī o hyōsuru |
18 |
a ceremony in
honour of those killed in the explosion |
a ceremony in honour of those killed in the
explosion |
为纪念爆炸中遇难者举行的仪式 |
wèi jìniàn bàozhà zhōng yùnàn zhě
jǔxíng de yíshì |
a ceremony in honour of those
killed in the explosion |
une cérémonie en l'honneur des
victimes de l'explosion |
uma cerimônia em homenagem aos
mortos na explosão |
Una ceremonia en honor a los
muertos en la explosión. |
una cerimonia in onore di
quelli uccisi nell'esplosione |
qui interfecti ceremonia
explosione honore |
eine Zeremonie zu Ehren des bei
der Explosion getötet |
μια
τελετή προς
τιμήν των
σκοτωμένων
κατά την έκρηξη |
mia teletí
pros timín ton skotoménon katá tin ékrixi |
ceremonia ku czci
poległych w eksplozji |
церемония
в честь
погибших в
результате
взрыва |
tseremoniya v
chest' pogibshikh v rezul'tate vzryva |
a ceremony in
honour of those killed in the explosion |
une cérémonie en l'honneur des
victimes de l'explosion |
爆発 で 殺された 人たち の 名誉 を 授かる 式典 |
ばくはつ で ころされた ひとたち の めいよ お さずかる しきてん |
bakuhatsu de korosareta hitotachi no meiyo o sazukarushikiten |
19 |
为纪念爆炸中的死难者所举行的仪式 |
wèi jìniàn bàozhà zhōng de sǐnàn zhě
suǒ jǔxíng de yíshì |
为纪念爆炸中的死难者所举行的仪式 |
wèi jìniàn bàozhà zhōng de sǐnàn zhě
suǒ jǔxíng de yíshì |
Ceremony to commemorate the
victims of the explosion |
Cérémonie commémorant les
victimes de l'explosion |
Cerimônia para comemorar as
vítimas da explosão |
Ceremonia para conmemorar a las
víctimas de la explosión. |
Cerimonia per commemorare le
vittime dell'esplosione |
Caerimonia ad commemorandum
beneficium victimas tenuit excandescentiae |
Zeremonie für die Opfer der
Explosion zu gedenken gehalten |
Τελετή
για τον
εορτασμό των
θυμάτων της
έκρηξης |
Teletí gia ton
eortasmó ton thymáton tis ékrixis |
Ceremonia
upamiętniająca ofiary wybuchu |
Церемония
поминовения
жертв
взрыва |
Tseremoniya
pominoveniya zhertv vzryva |
为纪念爆炸中的死难者所举行的仪式 |
Cérémonie commémorant les
victimes de l'explosion |
爆発 の 犠牲者 を 記念 する 式 |
ばくはつ の ぎせいしゃ お きねん する しき |
bakuhatsu no giseisha o kinen suru shiki |
20 |
为纪念爆炸中遇难者举行的仪式 |
wèi jìniàn bàozhà zhōng yùnàn zhě
jǔxíng de yíshì |
为纪念爆炸中遇难者举行的仪式 |
wèi jìniàn bàozhà zhōng yùnàn zhě
jǔxíng de yíshì |
Ceremony to commemorate the
victims of the explosion |
Cérémonie commémorant les
victimes de l'explosion |
Cerimônia para comemorar as
vítimas da explosão |
Ceremonia para conmemorar a las
víctimas de la explosión. |
Cerimonia per commemorare le
vittime dell'esplosione |
Caerimonia ad commemorandum
beneficium victimas tenuit excandescentiae |
Zeremonie für die Opfer der
Explosion zu gedenken gehalten |
Τελετή
για τον
εορτασμό των
θυμάτων της
έκρηξης |
Teletí gia ton
eortasmó ton thymáton tis ékrixis |
Ceremonia
upamiętniająca ofiary wybuchu |
Церемония
поминовения
жертв
взрыва |
Tseremoniya
pominoveniya zhertv vzryva |
为纪念爆炸中遇难者举行的仪式 |
Cérémonie commémorant les
victimes de l'explosion |
爆発 の 犠牲者 を 記念 する 式 |
ばくはつ の ぎせいしゃ お きねん する しき |
bakuhatsu no giseisha o kinen suru shiki |
21 |
A banquet was held
in her honour |
A banquet was held in her honour |
她举行了宴会 |
tā jǔxíngle yànhuì |
A banquet was held in her
honour |
Un banquet a eu lieu en son
honneur |
Um banquete foi realizado em
sua homenagem |
Se celebró un banquete en su
honor. |
Un banchetto è stato tenuto in
suo onore |
A convivium praeparari in
honorem eius |
Ein Bankett wurde in ihrer Ehre
gehalten |
Ένα
συμπόσιο
πραγματοποιήθηκε
προς τιμήν της |
Éna sympósio
pragmatopoiíthike pros timín tis |
Na jej cześć
odbył się bankiet |
В ее
честь
состоялся
банкет |
V yeye chest'
sostoyalsya banket |
A banquet was
held in her honour |
Un banquet a eu lieu en son
honneur |
彼女 の 名誉 ある 宴会 が 開催 された |
かのじょ の めいよ ある えんかい が かいさい された |
kanojo no meiyo aru enkai ga kaisai sareta |
22 |
为欢迎她而设宴 |
wèi huānyíng tā ér shè yàn |
为欢迎她而设宴 |
wèi huānyíng tā ér shè yàn |
Banquet for welcoming her |
Banquet pour l'accueillir |
Banquete para recebê-la |
Banquete para darle la
bienvenida. |
Banchetto per accoglierla |
Et hosted a convivium in
honorem in illam |
Und veranstaltete ein
Abendessen zu Ehren ihres |
Αίθουσα
για την
υποδοχή της |
Aíthousa gia
tin ypodochí tis |
Bankiet dla jej powitania |
Банкет
для
приветствия |
Banket dlya
privetstviya |
为欢迎她而设宴 |
Banquet pour l'accueillir |
彼女 を 歓迎 する 宴会 |
かのじょ お かんげい する えんかい |
kanojo o kangei suru enkai |
23 |
on your honour
(old fashioned) used to promise very seriously that you will do sth or that
sth is true |
on your honour (old fashioned) used to promise very
seriously that you will do sth or that sth is true |
你的荣誉(老式的)曾经非常认真地承诺你会做某事或某事是真的 |
nǐ de róngyù (lǎoshì de) céngjīng
fēicháng rènzhēn dì chéngnuò nǐ huì zuò mǒu shì huò
mǒu shì shì zhēn de |
On your honour (old fashioned)
used to promise very seriously that you will do sth or that sth is true |
À votre honneur (à l'ancienne),
vous promettiez très sérieusement que vous fassiez ou que cette chose soit
vraie |
Em sua honra (antiquado)
costumava prometer muito a sério que você vai fazer sth ou que sth é verdade |
En su honor (a la antigua)
solía prometer muy seriamente que hará algo o que algo es verdad |
Sul tuo onore (vecchio stile)
era solito promettere seriamente che tu faresti sth o che sth è vero |
in honore (prisci) usus est
promittere gravissime Ynskt mál: quod facturus sit vera aut Ynskt mál: |
auf Ihre Ehre (altmodisch)
verwendet sehr ernst versprechen, dass Sie etw tun oder dass etw gilt |
Στην
τιμή σας
(παλιομοδίτικη)
υποσχέθηκε
πολύ σοβαρά
ότι θα κάνετε sth
ή ότι sth είναι
αλήθεια |
Stin timí sas
(paliomodítiki) yposchéthike polý sovará óti tha kánete sth í óti sth eínai
alítheia |
Na twoją cześć
(staroświecki) obiecywałeś bardzo poważnie, że
zrobisz coś, co jest prawdą |
По
твоей чести
(старомодному)
очень
серьезно
обещали, что
ты будешь
делать
что-либо, или
это правда |
Po tvoyey
chesti (staromodnomu) ochen' ser'yezno obeshchali, chto ty budesh' delat'
chto-libo, ili eto pravda |
on your honour
(old fashioned) used to promise very seriously that you will do sth or that
sth is true |
À votre honneur (à l'ancienne),
vous promettiez très sérieusement que vous fassiez ou que cette chose soit
vraie |
あなた の 名誉 ( 旧式 ) で 、 あなた が sth を やる か、 sth が 真実である こと を 非常 に 真剣 に 約束していました |
あなた の めいよ ( きゅうしき ) で 、 あなた が sth おやる か 、 sth が しんじつである こと お ひじょう に しんけん に やくそく していました |
anata no meiyo ( kyūshiki ) de , anata ga sth o yaru ka ,sth ga shinjitsudearu koto o hijō ni shinken ni yakusokushiteimashita |
24 |
用人格担保;以名誉担保 |
yòng réngé
dānbǎo; yǐ míngyù dānbǎo |
用人格担保;以名誉担保 |
yòng réngé
dānbǎo; yǐ míngyù dānbǎo |
Personality guarantee; honorary
guarantee |
Garantie de personnalité,
garantie honorifique |
Garantia de personalidade,
garantia honorária |
Garantía de personalidad;
garantía honoraria. |
Garanzia di personalità,
garanzia onoraria |
Et honorem, et gloriam, ut |
Mit Ehre, Ehre, dass |
Προσωπική
εγγύηση,
τιμητική
εγγύηση |
Prosopikí
engýisi, timitikí engýisi |
Gwarancja osobowości,
gwarancja honorowa |
Гарантия
личности,
почетная
гарантия |
Garantiya
lichnosti, pochetnaya garantiya |
用人格担保;以名誉担保 |
Garantie de personnalité,
garantie honorifique |
人格 保証 ; 名誉 保証 |
じんかく ほしょう ; めいよ ほしょう |
jinkaku hoshō ; meiyo hoshō |
25 |
I swear on my honour that I knew nothing about this |
I swear on my
honour that I knew nothing about this |
我发誓,我对此一无所知 |
wǒ
fāshì, wǒ duì cǐ yī wú suǒ zhī |
I swear on my honour that I
knew nothing about this |
Je jure sur mon honneur que je
ne savais rien à ce sujet |
Juro pela minha honra que eu
não sabia nada sobre isso |
Juro por mi honor que no sabía
nada de esto |
Giuro sul mio onore che non ne
sapevo nulla |
Testor ego sciebam nihil de hoc
quod a me honoris |
Ich schwöre bei meiner Ehre,
dass ich nichts darüber wusste, |
Ορκίζομαι
στην τιμή μου
ότι δεν ήξερα
τίποτα για αυτό |
Orkízomai stin
timí mou óti den íxera típota gia aftó |
Przysięgam na mój honor,
że nic o tym nie wiedziałem |
Клянусь
честью, что я
ничего не
знал об этом |
Klyanus'
chest'yu, chto ya nichego ne znal ob etom |
I swear on my honour that I knew nothing about this |
Je jure sur mon honneur que je
ne savais rien à ce sujet |
私 は この こと について 何 も 知らなかった こと を誇り に 思います |
わたし わ この こと について なに も しらなかった こと おほこり に おもいます |
watashi wa kono koto nitsuite nani mo shiranakatta koto ohokori ni omoimasu |
26 |
我以人格担保我根本不知道这件事 |
wǒ
yǐ réngé dānbǎo wǒ gēnběn bù zhīdào zhè
jiàn shì |
我以人格担保我根本不知道这件事 |
wǒ
yǐ réngé dānbǎo wǒ gēnběn bù zhīdào zhè
jiàn shì |
I guarantee by personality that
I don’t know about it at all. |
Je garantis par la personnalité
que je ne sais pas du tout. |
Eu garanto por personalidade
que eu não sei sobre isso. |
Garantizo por personalidad que
no lo conozco en absoluto. |
Garantisco per personalità che
non ne so nulla. |
Quia non habeo sed honorifico
scire |
Ich habe zu ehren, dass ich
nicht darüber wissen |
Εξασφαλίζω
από την
προσωπικότητα
ότι δεν το ξέρω καθόλου. |
Exasfalízo apó
tin prosopikótita óti den to xéro kathólou. |
Gwarantuję osobiście,
że w ogóle o tym nie wiem. |
Я
гарантирую
индивидуальность,
о которой я
вообще не
знаю. |
YA garantiruyu
individual'nost', o kotoroy ya voobshche ne znayu. |
我以人格担保我根本不知道这件事 |
Je garantis par la personnalité
que je ne sais pas du tout. |
私 は 個性 によって 、 私 は それ について 全く知らない こと を 保証 します 。 |
わたし わ こせい によって 、 わたし わ それ について まったく しらない こと お ほしょう します 。 |
watashi wa kosei niyotte , watashi wa sore nitsuite mattakushiranai koto o hoshō shimasu . |
27 |
to be trusted
to do sth |
to be trusted
to do sth |
被信任做某事 |
bèi xìnrèn zuò
mǒu shì |
To be trusted to do sth |
Faire confiance à qn |
Para ser confiável para fazer
sth |
Para ser confiado para hacer
algo |
Da fidarsi di fare sth |
Summa est credendum |
zu trauen, etw |
Για να
έχω
εμπιστοσύνη
να κάνω sth |
Gia na écho
empistosýni na káno sth |
Aby być pewnym, że
coś zrobisz |
Чтобы
быть
уверенным,
что делать |
Chtoby byt'
uverennym, chto delat' |
to be trusted
to do sth |
Faire confiance à qn |
sth を する こと が 信頼 される |
sth お する こと が しんらい される |
sth o suru koto ga shinrai sareru |
28 |
受到信任;被信赖 |
shòudào
xìnrèn; bèi xìnlài |
受到信任;被信赖 |
shòudào
xìnrèn; bèi xìnlài |
Trusted |
De confiance |
Confiável |
De confianza |
Essere attendibile; fidato |
Si fiduciam habuisti |
Trauen; vertrauenswürdiger |
Αξιόπιστη |
Axiópisti |
Zaufany |
Можно
доверять,
доверять |
Mozhno
doveryat', doveryat' |
受到信任;被信赖 |
De confiance |
信頼 できる |
しんらい できる |
shinrai dekiru |
29 |
You're on your
honour not to go into my room |
You're on your
honour not to go into my room |
你很荣幸不要进入我的房间 |
nǐ
hěn róngxìng bùyào jìnrù wǒ de fángjiān |
You're on your honour not to go
into my room |
Tu es sur ton honneur de ne pas
aller dans ma chambre |
Você está em sua honra de não
entrar no meu quarto |
Estás en tu honor de no entrar
en mi habitación |
Sei in tuo onore di non entrare
nella mia stanza |
Ut sis in honore, non in
cubiculum |
Du bist auf deine Ehre nicht in
mein Zimmer zu gehen |
Είστε
στην τιμή σας
να μην πάτε στο
δωμάτιό μου |
Eíste stin
timí sas na min páte sto domátió mou |
Oddajesz cześć, aby
nie wchodzić do mojego pokoju |
Ты в
своей честь
не ходить в
свою
комнату |
Ty v svoyey
chest' ne khodit' v svoyu komnatu |
You're on your
honour not to go into my room |
Tu es sur ton honneur de ne pas
aller dans ma chambre |
あなた は 私 の 部屋 に 行かない よう に あなた の 名誉に あります |
あなた わ わたし の へや に いかない よう に あなた の めいよ に あります |
anata wa watashi no heya ni ikanai yō ni anata no meiyo niarimasu |
30 |
依你的人格,相信你不会进我的房间 |
yī
nǐ de réngé, xiāngxìn nǐ bù huì jìn wǒ de fángjiān |
依你的人格,相信你不会进我的房间 |
yī
nǐ de réngé, xiāngxìn nǐ bù huì jìn wǒ de fángjiān |
According to your
personality, I believe that you will not enter my room. |
Selon votre personnalité,
je crois que vous n'entrerez pas dans ma chambre. |
De acordo com sua
personalidade, acredito que você não entrará no meu quarto. |
Según tu personalidad,
creo que no entrarás en mi habitación. |
Secondo la tua
personalità, credo che non entrerai nella mia stanza. |
Fretus vestri
personalitatem, non credo meus intra cubiculum |
Je nach Ihrer
Persönlichkeit, ich glaube, Sie werden mein Zimmer nicht betreten |
Σύμφωνα
με την
προσωπικότητά
σας, πιστεύω
ότι δεν θα
μπείτε στο
δωμάτιό μου. |
Sýmfona
me tin prosopikótitá sas, pistévo óti den tha beíte sto domátió mou. |
Zgodnie z twoją
osobowością, wierzę, że nie wejdziesz do mojego pokoju. |
Согласно
вашей
личности, я
считаю, что
вы не
войдете в
мою комнату. |
Soglasno
vashey lichnosti, ya schitayu, chto vy ne voydete v moyu komnatu. |
依你的人格,相信你不会进我的房间 |
Selon votre personnalité,
je crois que vous n'entrerez pas dans ma chambre. |
あなた の 人格 に よると 、 私 は あなた が 私 の 部屋に 入る こと は ない と 信じています 。 |
あなた の じんかく に よると 、 わたし わ あなた が わたし の へや に はいる こと わ ない と しんじています 。 |
anata no jinkaku ni yoruto , watashi wa anata ga watashino heya ni hairu koto wa nai to shinjiteimasu . |
31 |
你很荣幸不要进入我的房间 |
nǐ
hěn róngxìng bùyào jìnrù wǒ de fángjiān |
你很荣幸不要进入我的房间 |
nǐ
hěn róngxìng bùyào jìnrù wǒ de fángjiān |
You are honored not to enter my
room. |
Vous êtes honoré de ne pas
entrer dans ma chambre. |
Você está honrado por não
entrar no meu quarto. |
Tienes el honor de no entrar en
mi habitación. |
Sei onorato di non entrare
nella mia stanza. |
Vos nobiles non intrare
cubiculum meum |
Sie sind geehrt, mein Zimmer
nicht zu betreten |
Έχετε
τιμή να μην
εισέλθετε στο
δωμάτιό μου. |
Échete timí na
min eisélthete sto domátió mou. |
Jesteś zaszczycony,
że nie wchodzisz do mojego pokoju. |
Для
вас большая
честь не
входить в
мою комнату. |
Dlya vas
bol'shaya chest' ne vkhodit' v moyu komnatu. |
你很荣幸不要进入我的房间 |
Vous êtes honoré de ne pas
entrer dans ma chambre. |
あなた は 私 の 部屋 に 入らない こと を 光栄 に思っています 。 |
あなた わ わたし の へや に はいらない こと お こうえいに おもっています 。 |
anata wa watashi no heya ni hairanai koto o kōei niomotteimasu . |
32 |
more at point |
more at point |
更重要的是 |
gèng zhòngyào
de shì |
More at point |
Plus au point |
Mais no ponto |
Más en el punto |
Più al punto |
plus in illud |
mehr am Punkt |
Περισσότερα
στο σημείο |
Perissótera
sto simeío |
Więcej w punkcie |
Больше
в точке |
Bol'she v
tochke |
more at point |
Plus au point |
より 多く の ポイント |
より おうく の ポイント |
yori ōku no pointo |
33 |
show respect表示敬意 |
show respect
biǎoshì jìngyì |
表示尊敬表示敬意 |
biǎoshì
zūnjìng biǎoshì jìngyì |
Show respect pays tribute |
Faire preuve de respect rend
hommage |
Mostrar respeito presta
homenagem |
Mostrar respeto rinde homenaje |
Mostra rispetto rende omaggio |
honores tributa |
Respekt Tribut zu zahlen |
Δείξτε
σεβασμό
αποτίει φόρο
τιμής |
Deíxte sevasmó
apotíei fóro timís |
Pokaż szacunek oddaje
hołd |
Показать
уважение
отдает дань
уважения |
Pokazat'
uvazheniye otdayet dan' uvazheniya |
show respect表示敬意 |
Faire preuve de respect rend
hommage |
ショー 敬意 は 捧げ物 を 支払う |
ショー けいい わ ささげぶつ お しはらう |
shō keī wa sasagebutsu o shiharau |
34 |
〜sb (with sth) to do sth that shows
great respect for sb/sth |
〜sb
(with sth) to do sth that shows great respect for sb/sth |
〜sb(用......)表示非常尊重sb
/ sth |
〜sb(yòng......)
Biǎoshì fēicháng zūnzhòng sb/ sth |
~sb (with sth) to do sth that
shows great respect for sb/sth |
~ qn (avec qq) faire qqn montre
un grand respect pour qn / qn |
~ sb (com sth) para fazer sth
que mostra grande respeito por sb / sth |
~ sb (con sth) para hacer algo
que muestra un gran respeto por sb / sth |
~ sb (con sth) per fare sth che
mostra grande rispetto per sb / sth |
~ Si (cum Ynskt mál) ad facere
magnus ostendit quantum ad Ynskt mál: quod si / Ynskt mál: |
~ Sb (mit etw) etw für sb / sth
großen Respekt zeigt |
~ sb (με sth)
για να κάνουμε
sth που δείχνει
μεγάλο
σεβασμό για sb / sth |
~ sb (me sth)
gia na kánoume sth pou deíchnei megálo sevasmó gia sb / sth |
~ sb (z czymś) do zrobienia
czegoś, co pokazuje wielki szacunek dla sb / sth |
~ sb (с sth),
чтобы
сделать sth,
который
показывает
большое
уважение sb / sth |
~ sb (s sth),
chtoby sdelat' sth, kotoryy pokazyvayet bol'shoye uvazheniye sb / sth |
〜sb (with sth) to do sth that shows
great respect for sb/sth |
~ qn (avec qq) faire qqn montre
un grand respect pour qn / qn |
〜 sb ( sth と ) stb を 行う に は 、 sb / sth の ために 大きな 尊敬 を 示す |
〜 sb ( sth と ) stb お おこなう に わ 、 sb / sth の ために おうきな そんけい お しめす |
〜 sb ( sth to ) stb o okonau ni wa , sb / sth no tame niōkina sonkei o shimesu |
35 |
尊敬,尊重(某人) |
zūnjìng,
zūnzhòng (mǒu rén) |
尊敬,尊重(某人) |
zūnjìng,
zūnzhòng (mǒu rén) |
Respect, respect (someone) |
Respect, respect (quelqu'un) |
Respeito, respeito (alguém) |
Respeto, respeto (alguien) |
Rispetto, rispetto (qualcuno) |
Haec sane debita reverentia,
quantum in (aliquem) |
Respekt, Respekt für (jemanden) |
Σεβασμός,
σεβασμός
(κάποιος) |
Sevasmós,
sevasmós (kápoios) |
Szacunek, szacunek (ktoś) |
Уважение,
уважение
(кто-то) |
Uvazheniye,
uvazheniye (kto-to) |
尊敬,尊重(某人) |
Respect, respect (quelqu'un) |
敬意 、 敬意 ( 誰 か ) |
けいい 、 けいい ( だれ か ) |
keī , keī ( dare ka ) |
36 |
the President
honoured us with a personal visit |
the President
honoured us with a personal visit |
总统亲自拜访了我们 |
zǒngtǒng
qīnzì bàifǎngle wǒmen |
The President honoured us with a
personal visit |
Le président nous a fait
l'honneur d'une visite personnelle |
O Presidente nos honrou com uma
visita pessoal |
El Presidente nos honró con una
visita personal. |
Il Presidente ci ha onorato con
una visita personale |
visita nos in propria Praesidis |
der Präsident ehrte uns mit
einem persönlichen Besuch |
Ο
Πρόεδρος μας
τίμησε με
προσωπική
επίσκεψη |
O Próedros mas
tímise me prosopikí epískepsi |
Prezydent uhonorował nas
osobistą wizytą |
Президент
почитал нас
с личным
визитом |
Prezident
pochital nas s lichnym vizitom |
the President
honoured us with a personal visit |
Le président nous a fait
l'honneur d'une visite personnelle |
大統領 は 個人 的な 訪問 を 私たち に 授与 しました |
だいとうりょう わ こじん てきな ほうもん お わたしたちに じゅよ しました |
daitōryō wa kojin tekina hōmon o watashitachi ni juyoshimashita |
37 |
总统亲临,使我们感到荣幸 |
zǒngtǒng
qīnlín, shǐ wǒmen gǎndào róngxìng |
总统亲临,使我们感到荣幸 |
zǒngtǒng
qīnlín, shǐ wǒmen gǎndào róngxìng |
It is an honor for us to be in
the presence of the President. |
C'est un honneur pour nous
d'être en présence du président. |
É uma honra estarmos na
presença do Presidente. |
Es un honor para nosotros estar
en presencia del Presidente. |
È un onore per noi essere alla
presenza del Presidente. |
Visitare Praesidem, ut nos
sentimus honored |
Präsident zu besuchen, so dass
wir geehrt fühlen |
Είναι
τιμή για μας να
είμαστε στην
παρουσία του Προέδρου. |
Eínai timí gia
mas na eímaste stin parousía tou Proédrou. |
To dla nas zaszczyt być w
obecności Prezydenta. |
Для
нас большая
честь
находиться
в присутствии
президента. |
Dlya nas
bol'shaya chest' nakhodit'sya v prisutstvii prezidenta. |
总统亲临,使我们感到荣幸 |
C'est un honneur pour nous
d'être en présence du président. |
大統領 の 前 に いる の は 私たち にとって 名誉です 。 |
だいとうりょう の まえ に いる の わ わたしたち にとってめいよです 。 |
daitōryō no mae ni iru no wa watashitachi nitotte meiyodesu. |
38 |
our honoured
guests |
our honoured
guests |
我们的贵宾 |
wǒmen de
guìbīn |
Our honoured guests |
Nos invités d'honneur |
Nossos convidados de honra |
Nuestros invitados de honor |
I nostri ospiti d'onore |
hospitibus nostris |
unsere Ehrengäste |
Τιμημένοι
επισκέπτες
μας |
Timiménoi
episképtes mas |
Nasi honorowi goście |
Наши
почетные
гости |
Nashi
pochetnyye gosti |
our honoured
guests |
Nos invités d'honneur |
私たち の 名誉 ある ゲスト |
わたしたち の めいよ ある ゲスト |
watashitachi no meiyo aru gesuto |
39 |
我们的贵宾 |
wǒmen de
guìbīn |
我们的贵宾 |
wǒmen de
guìbīn |
Our VIP |
Notre VIP |
Nosso VIP |
Nuestro VIP |
Il nostro VIP |
VIP nostri |
unsere VIP |
VIP μας |
VIP mas |
Nasz VIP |
Наш VIP |
Nash VIP |
我们的贵宾 |
Notre VIP |
私たち の VIP |
わたしたち の びp |
watashitachi no VIP |
40 |
(ironic) I'm
glad to see that you've decided to honour us with your
presence! |
(ironic) I'm
glad to see that you've decided to honour us with your presence! |
(具有讽刺意味)我很高兴看到你决定以你的存在来纪念我们! |
(jùyǒu
fèngcì yìwèi) wǒ hěn gāoxìng kàn dào nǐ juédìng yǐ
nǐ de cúnzài lái jìniàn wǒmen! |
(ironic) I'm glad to see that
you've decided to honour us with your presence! |
(ironique) Je suis heureux de
voir que vous avez décidé de nous honorer de votre présence! |
(irônico) Fico feliz em ver que
você decidiu nos honrar com sua presença! |
(irónico) ¡Me alegra ver que ha
decidido honrarnos con su presencia! |
(ironico) Sono felice di vedere
che hai deciso di onorarci con la tua presenza! |
(Ironic) Gaudeo autem ad te
constituit praesentia tua nos digneris! |
(Ironisch) Ich bin froh zu
sehen, dass Sie sich entschieden haben, uns mit Ihrer Anwesenheit zu ehren! |
(ειρωνικό)
Χαίρομαι που
βλέπω ότι
αποφασίσατε
να μας
τιμήσετε με
την παρουσία
σας! |
(eironikó)
Chaíromai pou vlépo óti apofasísate na mas timísete me tin parousía sas! |
(ironiczne) Cieszę
się, że zdecydowałeś się uhonorować nas
swoją obecnością! |
(иронично)
Я рад видеть,
что вы
решили
почтить нас
своим
присутствием! |
(ironichno) YA
rad videt', chto vy reshili pochtit' nas svoim prisutstviyem! |
(ironic) I'm
glad to see that you've decided to honour us with your
presence! |
(ironique) Je suis heureux de
voir que vous avez décidé de nous honorer de votre présence! |
( 皮肉な こと に ) 私 は あなた の 存在 を 私たち に光栄 に させる こと を 決めた こと を 嬉しく思っています ! |
( ひにくな こと に ) わたし わ あなた の そんざい お わたしたち に こうえい に させる こと お きめた こと お うれしく おもっています ! |
( hinikuna koto ni ) watashi wa anata no sonzai owatashitachi ni kōei ni saseru koto o kimeta koto o ureshikuomotteimasu ! |
41 |
很高兴看到你已决定大驾光临! |
Hěn
gāoxìng kàn dào nǐ yǐ juédìng dàjià guānglín! |
很高兴看到你已决定大驾光临! |
Hěn
gāoxìng kàn dào nǐ yǐ juédìng dàjià guānglín! |
Nice to see that you have
decided to come! |
Content de voir que vous avez
décidé de venir! |
É bom ver que você decidiu vir! |
Encantado de ver que has
decidido venir! |
È bello vedere che hai deciso
di venire! |
Gaudemus enim, qui voluit te
venire? |
Schön zu sehen, dass Sie
gekommen sind entschieden haben! |
Ωραία
για να δείτε
ότι έχετε
αποφασίσει να
έρθετε! |
Oraía gia na
deíte óti échete apofasísei na érthete! |
Miło widzieć, że
zdecydowałeś się przyjechać! |
Приятно
видеть, что
вы решили
приехать! |
Priyatno
videt', chto vy reshili priyekhat'! |
很高兴看到你已决定大驾光临! |
Content de voir que vous avez
décidé de venir! |
あなた が 来る こと を 決めた こと を 見て うれしい ! |
あなた が くる こと お きめた こと お みて うれしい ! |
anata ga kuru koto o kimeta koto o mite ureshī ! |
42 |
(具有讽刺意味)我很高兴看到你决定以你的存在来纪念我们! |
(Jùyǒu
fèngcì yìwèi) wǒ hěn gāoxìng kàn dào nǐ juédìng yǐ
nǐ de cúnzài lái jìniàn wǒmen! |
(具有讽刺意味)我很高兴看到你决定以你的存在来纪念我们! |
(Jùyǒu
fèngcì yìwèi) wǒ hěn gāoxìng kàn dào nǐ juédìng yǐ
nǐ de cúnzài lái jìniàn wǒmen! |
(Ironically) I am very happy to
see you decide to commemorate us with your existence! |
(Ironiquement) Je suis très
heureux de vous voir décider de nous commémorer avec votre existence! |
(Ironicamente) Estou muito
feliz em ver você decidir nos comemorar com sua existência! |
(Irónicamente) ¡Estoy muy feliz
de ver que decides conmemorarnos con tu existencia! |
(Ironia della sorte) Sono molto
felice di vederti decidere di commemorarci con la tua esistenza! |
(Irrisorie) Gaudeo autem videbo
vos, cum ad memoriam nostram arbitrium venimus? |
(Ironischer) Ich bin froh, dass
Sie mit Ihrer Entscheidung zu sehen, unsere Existenz zu gedenken! |
(Ειρωνικά)
Είμαι πολύ
ευτυχής που
σας βλέπω να
αποφασίσετε
να μας
τιμήσετε με
την ύπαρξή σας! |
(Eironiká)
Eímai polý eftychís pou sas vlépo na apofasísete na mas timísete me tin
ýparxí sas! |
(Jak na ironię) Bardzo
się cieszę, że postanawiasz upamiętnić nas swoim
życiem! |
(По
иронии
судьбы) Я
очень рад
видеть, что
вы решили
увековечить
память о
своем
существовании! |
(Po ironii
sud'by) YA ochen' rad videt', chto vy reshili uvekovechit' pamyat' o svoyem
sushchestvovanii! |
(具有讽刺意味)我很高兴看到你决定以你的存在来纪念我们! |
(Ironiquement) Je suis très
heureux de vous voir décider de nous commémorer avec votre existence! |
( 皮肉な こと に ) 私 は あなた の 存在 を 私たち のこと を 記念 して 決定 する の を 見て 非常 にうれしいです ! |
( ひにくな こと に ) わたし わ あなた の そんざい お わたしたち の こと お きねん して けってい する の お みてひじょう に うれしいです ! |
( hinikuna koto ni ) watashi wa anata no sonzai owatashitachi no koto o kinen shite kettei suru no o mite hijōni ureshīdesu ! |
43 |
give award |
Give award |
给予奖励 |
Jǐyǔ
jiǎnglì |
Give award |
Donner prix |
Dar prêmio |
Dar premio |
Dare un premio |
da award |
auszeichnen |
Δώστε
βραβείο |
Dóste vraveío |
Daj nagrodę |
Дайте
награду |
Dayte nagradu |
give award |
Donner prix |
賞 を 与える |
しょう お あたえる |
shō o ataeru |
44 |
~ sb/sth (with sth) (for sth) to
give public praise, an award or a title to sb for sth they have done |
~ sb/sth (with
sth) (for sth) to give public praise, an award or a title to sb for sth they
have done |
〜某人(某事)(某事)给予公众称赞,某人的奖励或头衔...... |
〜mǒu
rén (mǒu shì)(mǒu shì) jǐyǔ gōngzhòng chēngzàn,
mǒu rén de jiǎnglì huò tóuxián...... |
~ sb/sth (with sth) (for sth) to
give public praise, an award or a title to sb for sth they have done |
~ qn / qq (avec qq) (pour qq)
donner des louanges, un prix ou un titre à qn en public |
~ sb / sth (com sth) (para sth)
para dar louvor público, um prêmio ou um título para sb para sth eles fizeram |
~ sb / sth (con sth) (por sth)
para alabar al público, un premio o un título a sb por sth que han hecho |
~ Sb / esimo (con sth) (per qc)
per dare lode pubblica, un premio o un titolo per sb for sth che hanno fatto |
~ Sb / Ynskt mál (cum Ynskt mál)
(nam Ynskt mál) ad publicam laudem, an award ad titulum vel ad sb egerunt
Ynskt mál: |
~ Sb / sth (mit etw) (für etw)
für etw öffentliches Lob, eine Auszeichnung oder einen Titel sb geben, die
sie getan haben, |
~ sb / sth (με sth)
(για sth) για να
δώσει δημόσιο
έπαινο, ένα
βραβείο ή έναν
τίτλο για sb για sth
έχουν κάνει |
~ sb / sth (me
sth) (gia sth) gia na dósei dimósio épaino, éna vraveío í énan títlo gia sb
gia sth échoun kánei |
~ sb / sth (z czymś) (dla
czegoś), aby publicznie chwalić, nagrodę lub tytuł dla
kogoś, dla kogoś, co zrobili |
~ sb / sth (с sth)
(для sth), чтобы
дать
публичную
похвалу, награду
или титул sb за
то, что они
сделали |
~ sb / sth (s
sth) (dlya sth), chtoby dat' publichnuyu pokhvalu, nagradu ili titul sb za
to, chto oni sdelali |
~ sb/sth (with sth) (for sth) to
give public praise, an award or a title to sb for sth they have done |
~ qn / qq (avec qq) (pour qq)
donner des louanges, un prix ou un titre à qn en public |
〜 sb / sth ( sth付き ) ( sth用 ) は 、 公 の 賞賛 、賞 、 または 彼ら が 行った sth の ため の sb へ のタイトル を 与える |
〜 sb / sth ( つき ) ( よう ) わ 、 おうやけ の しょうさん 、 しょう 、 または かれら が おこなった sth の ため のsb え の タイトル お あたえる |
〜 sb / sth ( tsuki ) ( yō ) wa , ōyake no shōsan , shō ,mataha karera ga okonatta sth no tame no sb e no taitoru oataeru |
45 |
給予表扬(或奖励、头衔、称号) |
jǐyǔ
biǎoyáng (huò jiǎnglì, tóuxián, chēnghào) |
给予表扬(或奖励,头衔,称号) |
Jǐyǔ
biǎoyáng (huò jiǎnglì, tóuxián, chēnghào) |
Give praise (or reward, title,
title) |
Donner des éloges (ou
récompense, titre, titre) |
Dê louvor (ou recompensa,
título, título) |
Elogiar (o recompensa, título,
título) |
Lodare (o ricompensa, titolo,
titolo) |
Da laudate (vel praemium,
titulo, titulo) |
Lobe (oder Belohnung, Titel,
Titel) |
Δώστε
έπαινο (ή
ανταμοιβή,
τίτλο, τίτλο) |
Dóste épaino
(í antamoiví, títlo, títlo) |
Daj pochwałę (lub
nagrodę, tytuł, tytuł) |
Дайте
похвалу (или
вознаграждение,
титул, титул) |
Dayte pokhvalu
(ili voznagrazhdeniye, titul, titul) |
給予表扬(或奖励、头衔、称号) |
Donner des éloges (ou
récompense, titre, titre) |
賞賛 ( または 報酬 、 タイトル 、 タイトル ) |
しょうさん ( または ほうしゅう 、 タイトル 、 タイトル) |
shōsan ( mataha hōshū , taitoru , taitoru ) |
46 |
He has been honoured with a knighthood for his scientific work, |
He has been
honoured with a knighthood for his scientific work, |
他因其科学工作而获得骑士称号, |
tā
yīn qí kēxué gōngzuò ér huòdé qíshì chēnghào, |
He has been honoured with a
knighthood for his scientific work, |
Il a été honoré d'un titre de
chevalier pour son travail scientifique, |
Ele foi honrado com um cavaleiro
por seu trabalho científico, |
Ha sido honrado con un título de
caballero por su trabajo científico, |
È stato onorato con un
cavalierato per il suo lavoro scientifico, |
Et dictum equum cum suo honored
officit, |
Er wurde für seine
wissenschaftliche Arbeit mit einem Ritterschlag geehrt, |
Έχει
τιμηθεί με
έναν ιππότη
για το
επιστημονικό
έργο του, |
Échei timitheí
me énan ippóti gia to epistimonikó érgo tou, |
Został uhonorowany
rycerstwem za swoją pracę naukową, |
Он
был
удостоен
рыцарства
за свою
научную работу, |
On byl
udostoyen rytsarstva za svoyu nauchnuyu rabotu, |
He has been honoured with a knighthood for his scientific work, |
Il a été honoré d'un titre de
chevalier pour son travail scientifique, |
彼 は 彼 の 科学 的 研究 の ため に 騎士団 を 称えられ、 |
かれ わ かれ の かがく てき けんきゅう の ため に きしだん お となえられ 、 |
kare wa kare no kagaku teki kenkyū no tame ni kishidan otonaerare , |
47 |
他因科研成就而获授爵士头衔 |
tā
yīn kēyán chéngjiù ér huò shòu juéshì tóuxián |
他因科研成就而获授爵士头衔 |
tā
yīn kēyán chéngjiù ér huò shòu juéshì tóuxián |
He was awarded the jazz title
for his scientific achievements |
Il a reçu le titre de jazz pour
ses réalisations scientifiques |
Ele foi premiado com o título
de jazz por suas conquistas científicas |
Fue galardonado con el título
de jazz por sus logros científicos. |
Gli è stato conferito il titolo
jazz per i suoi risultati scientifici |
Dato equestri ordini et res
gestae scientific |
Er wissenschaftliche Leistungen
gewährt Rittertum |
Του
απονεμήθηκε ο
τίτλος της
τζαζ για τα
επιστημονικά
του
επιτεύγματα |
Tou
aponemíthike o títlos tis tzaz gia ta epistimoniká tou epitévgmata |
Otrzymał tytuł
jazzowy za osiągnięcia naukowe |
Он
был
удостоен
звания
джаза за
свои научные
достижения |
On byl
udostoyen zvaniya dzhaza za svoi nauchnyye dostizheniya |
他因科研成就而获授爵士头衔 |
Il a reçu le titre de jazz pour
ses réalisations scientifiques |
彼 は 彼 の 科学 的 成果 の ため に ジャズ ・ タイトルを 獲得 した |
かれ わ かれ の かがく てき せいか の ため に ジャズ ・ タイトル お かくとく した |
kare wa kare no kagaku teki seika no tame ni jazu taitoru okakutoku shita |
48 |
他因其科学工作而获得了爵位 |
tā
yīn qí kēxué gōngzuò ér huòdéle juéwèi |
他因其科学工作而获得了爵位 |
tā
yīn qí kēxué gōngzuò ér huòdéle juéwèi |
He won the title for his
scientific work. |
Il a remporté le titre pour son
travail scientifique. |
Ele ganhou o título por seu
trabalho científico. |
Ganó el título por su trabajo
científico. |
Ha vinto il titolo per il suo
lavoro scientifico. |
Quia suae vicit et titulo opus
scientific |
Aufgrund seiner
wissenschaftlichen Arbeit und gewann den Titel |
Κέρδισε
τον τίτλο για
την
επιστημονική
του εργασία. |
Kérdise ton
títlo gia tin epistimonikí tou ergasía. |
Zdobył tytuł za
swoją pracę naukową. |
Он
выиграл
титул для
своей
научной
работы. |
On vyigral
titul dlya svoyey nauchnoy raboty. |
他因其科学工作而获得了爵位 |
Il a remporté le titre pour son
travail scientifique. |
彼 は 彼 の 科学 的 研究 の タイトル を 獲得 した 。 |
かれ わ かれ の かがく てき けんきゅう の タイトル お かくとく した 。 |
kare wa kare no kagaku teki kenkyū no taitoru o kakutokushita . |
49 |
keep
promise。遵守诺言 |
keep promise.
Zūnshǒu nuòyán |
守诺诺。遵守诺言 |
shǒu nuò
nuò. Zūnshǒu nuòyán |
Keep promise. keep the words |
Tenir promesse. Adhérer à la
promesse |
Mantenha a promessa. Aderir a
promessa |
Mantener la promesa Cumplir con
la promesa |
Mantenere le promesse Aderire
alla promessa |
servare promissum. Promissaque
serva |
Versprechen halten. Halten ihre
Versprechen |
Διατηρήστε
υπόσχεση.
Προσέχετε να
υποσχεθείτε |
Diatiríste
ypóschesi. Proséchete na yposchetheíte |
Dotrzymuj obietnic.
Przestrzegaj obietnicy |
Держите
обещание.
Придерживайтесь
обещания |
Derzhite
obeshchaniye. Priderzhivaytes' obeshchaniya |
keep
promise。遵守诺言 |
Tenir promesse. Adhérer à la
promesse |
約束 を 守ってください 。 約束 する |
やくそく お まもってください 。 やくそく する |
yakusoku o mamottekudasai . yakusoku suru |
50 |
to do what you have, agreed or promised to
do . |
to do what you
have, agreed or promised to do. |
做你所拥有,同意或承诺做的事。 |
zuò
nǐ suǒ yǒngyǒu, tóngyì huò chéngnuò zuò de shì. |
To do what you have,
agreed or promised to do . |
Pour faire ce que
vous avez, accepté ou promis de faire. |
Para fazer o que
você tem, concordou ou prometeu fazer. |
Para hacer lo que
tienes, aceptaste o prometiste hacer. |
Fare ciò che hai,
d'accordo o promesso di fare. |
facere quae habes,
et inter promissa faciemus. |
zu tun, was Sie
haben, vereinbart oder versprochen zu tun. |
Για
να κάνετε ό, τι
έχετε,
συμφωνηθείτε
ή υποσχεθήκατε
να κάνετε. |
Gia
na kánete ó, ti échete, symfonitheíte í yposchethíkate na kánete. |
Aby zrobić to,
co masz, uzgodnione lub obiecane. |
Делать
то, что у вас
есть,
согласиться
или пообещать. |
Delat'
to, chto u vas yest', soglasit'sya ili poobeshchat'. |
to do what you have, agreed or promised to
do . |
Pour faire ce que
vous avez, accepté ou promis de faire. |
あなた が 持っている こと 、 同意 する こと 、 または約束 した こと を する こと 。 |
あなた が もっている こと 、 どうい する こと 、 またはやくそく した こと お する こと 。 |
anata ga motteiru koto , dōi suru koto , mataha yakusokushita koto o suru koto . |
51 |
信守,执行(承诺) |
Xìnshǒu,
zhíxíng (chéngnuò) |
信守,执行(承诺) |
Xìnshǒu,
zhíxíng (chéngnuò) |
Keep it, perform (commitment) |
Gardez-le, effectuez
(engagement) |
Guarde, execute (compromisso) |
Mantenlo, cumple (compromiso) |
Keep it, perform (impegno) |
REI supplicium (officiorum) |
DEREN Ausführung
(Verpflichtungen) |
Κρατήστε
το, εκτελέστε
(δέσμευση) |
Kratíste to,
ekteléste (désmefsi) |
Zachowaj, wykonaj
(zobowiązanie) |
Держите
его,
выполняйте
(обязательство) |
Derzhite yego,
vypolnyayte (obyazatel'stvo) |
信守,执行(承诺) |
Gardez-le, effectuez
(engagement) |
それ を 維持 し 、 実行 する ( コミットメント ) |
それ お いじ し 、 じっこう する ( コミットメント ) |
sore o iji shi , jikkō suru ( komittomento ) |
52 |
做你所拥有,同意或承诺做的事 |
zuò nǐ
suǒ yǒngyǒu, tóngyì huò chéngnuò zuò de shì |
做你所拥有,同意或承诺做的事 |
zuò nǐ
suǒ yǒngyǒu, tóngyì huò chéngnuò zuò de shì |
Do what you have, agree or
promise to do |
Faites ce que vous avez, êtes
d'accord ou promettez de faire |
Faça o que você tem, concorde
ou prometa fazer |
Haz lo que tienes, acepta o
promete hacer |
Fai ciò che hai, acconsenti o
prometti di fare |
Quod inter te et promissa
faciemus |
Tun Sie, was Sie haben
vereinbart, oder versprochen zu tun |
Κάνετε
ό, τι έχετε,
συμφωνείτε ή
υπόσχετε να
κάνετε |
Kánete ó, ti
échete, symfoneíte í ypóschete na kánete |
Rób to, co masz, zgadzaj
się lub obiecuję zrobić |
Сделайте
то, что у вас
есть,
согласитесь
или
обещайте
сделать |
Sdelayte to,
chto u vas yest', soglasites' ili obeshchayte sdelat' |
做你所拥有,同意或承诺做的事 |
Faites ce que vous avez, êtes
d'accord ou promettez de faire |
あなた が 持っている もの を やる 、 同意 する 、あるいは 約束 する |
あなた が もっている もの お やる 、 どうい する 、 あるいは やくそく する |
anata ga motteiru mono o yaru , dōi suru , aruiha yakusokusuru |
53 |
I have every intention of honouring
our contract. |
I have every
intention of honouring our contract. |
我完全有意兑现我们的合同。 |
wǒ
wánquán yǒuyì duìxiàn wǒmen de hétóng. |
I have every intention of
honouring our contract. |
J'ai l'intention de respecter
notre contrat. |
Tenho toda a intenção de honrar
nosso contrato. |
Tengo toda la intención de
cumplir nuestro contrato. |
Ho tutte le intenzioni di
onorare il nostro contratto. |
Omnimodo pacto mihi honoris. |
Ich habe die Absicht unseren
Vertrag zu ehren. |
Έχω
κάθε πρόθεση
να τιμήσω τη
σύμβασή μας. |
Écho káthe
próthesi na timíso ti sýmvasí mas. |
Mam zamiar uhonorować
naszą umowę. |
У
меня есть
все
намерения
выполнить
наш контракт. |
U menya yest'
vse namereniya vypolnit' nash kontrakt. |
I have every intention of honouring
our contract. |
J'ai l'intention de respecter
notre contrat. |
私 は 契約 を 尊重 する つもりです 。 |
わたし わ けいやく お そんちょう する つもりです 。 |
watashi wa keiyaku o sonchō suru tsumoridesu . |
54 |
.
我完全愿意执行我们的合约 |
. Wǒ
wánquán yuànyì zhíxíng wǒmen de héyuē |
。我完全愿意执行我们的合约 |
. Wǒ
wánquán yuànyì zhíxíng wǒmen de héyuē |
I am completely willing to
execute our contract |
Je suis tout à fait prêt à
exécuter notre contrat |
Estou completamente disposto a
executar nosso contrato |
Estoy completamente dispuesto a
ejecutar nuestro contrato. |
Sono completamente disposto ad
eseguire il nostro contratto |
Contractus noster careo volens
imperatorium exeat, |
Ich bin durchaus bereit,
unseren Vertrag zu erzwingen |
Είμαι
απόλυτα
πρόθυμος να
εκτελέσω τη
σύμβασή μας |
Eímai apólyta
próthymos na ekteléso ti sýmvasí mas |
Jestem całkowicie gotów
wykonać naszą umowę |
Я
полностью
готов
выполнить
наш
контракт |
YA polnost'yu
gotov vypolnit' nash kontrakt |
.
我完全愿意执行我们的合约 |
Je suis tout à fait prêt à
exécuter notre contrat |
私 は 完全 に 契約 を 実行 する 意思 が あります |
わたし わ かんぜん に けいやく お じっこう する いし があります |
watashi wa kanzen ni keiyaku o jikkō suru ishi ga arimasu |
55 |
我完全有意兑现我们的合同 |
wǒ
wánquán yǒuyì duìxiàn wǒmen de hétóng |
我完全有意兑现我们的合同 |
wǒ
wánquán yǒuyì duìxiàn wǒmen de hétóng |
I completely intend to honor
our contract. |
J'ai bien l'intention d'honorer
notre contrat. |
Eu pretendo honrar
completamente o nosso contrato. |
Tengo toda la intención de
cumplir nuestro contrato. |
Ho completamente intenzione di
onorare il nostro contratto. |
Amplificare velle plenum pacto |
Ich beabsichtige, in vollem
Umfang unseren Vertrag zu ehren |
Σκοπεύω
τελικά να
τιμήσω τη
σύμβασή μας. |
Skopévo teliká
na timíso ti sýmvasí mas. |
Całkowicie zamierzam
uhonorować naszą umowę. |
Я
полностью
намерен
соблюдать
наш контракт. |
YA polnost'yu
nameren soblyudat' nash kontrakt. |
我完全有意兑现我们的合同 |
J'ai bien l'intention d'honorer
notre contrat. |
私 は 完全 に 契約 を 尊重 する つもりです 。 |
わたし わ かんぜん に けいやく お そんちょう する つもりです 。 |
watashi wa kanzen ni keiyaku o sonchō suru tsumoridesu . |
56 |
to honour a
cheque( to keep an agreement to pay it) |
to honour a
cheque(to keep an agreement to pay it) |
兑现支票(保持协议支付) |
duìxiàn
zhīpiào (bǎochí xiéyì zhīfù) |
To honour a cheque( to keep an
agreement to pay it) |
Honorer un chèque (conserver un
accord pour le payer) |
Para honrar um cheque (para
manter um acordo para pagá-lo) |
Para honrar un cheque (para
mantener un acuerdo para pagarlo) |
Per onorare un assegno (per
mantenere un accordo per pagarlo) |
reprehendo et ad gloriam (ea
est Habeas semper consensu reddere) |
zu ehren einen Scheck (eine
Vereinbarung zu halten, zu zahlen, um es) |
Για να
τιμήσετε μια
επιταγή (να
διατηρήσετε
μια συμφωνία
για να την
πληρώσετε) |
Gia na
timísete mia epitagí (na diatirísete mia symfonía gia na tin plirósete) |
Aby uhonorować czek (aby
zachować zgodę na wypłatę) |
Чтобы
почтить чек
(чтобы
договориться
о его оплате) |
Chtoby
pochtit' chek (chtoby dogovorit'sya o yego oplate) |
to honour a
cheque( to keep an agreement to pay it) |
Honorer un chèque (conserver un
accord pour le payer) |
小切手 を 授与 する に は ( 支払い を 約束 する ため ) |
こぎって お じゅよ する に わ ( しはらい お やくそく する ため ) |
kogitte o juyo suru ni wa ( shiharai o yakusoku suru tame) |
57 |
承兑支票 |
chéngduì
zhīpiào |
承兑支票 |
chéngduì
zhīpiào |
Acceptance check |
Chèque d'acceptation |
Verificação de aceitação |
Verificación de aceptación |
Controllo di accettazione |
honoris checks |
Ehren Kontrollen |
Έλεγχος
αποδοχής |
Élenchos
apodochís |
Kontrola akceptacji |
Приемочная
проверка |
Priyemochnaya
proverka |
承兑支票 |
Chèque d'acceptation |
合否 チェック |
ごうひ チェック |
gōhi chekku |
58 |
be/feel
honoured (to do sth) to feel proud and happy |
be/feel
honoured (to do sth) to feel proud and happy |
感到荣幸(做某事)感到自豪和快乐 |
gǎndào
róngxìng (zuò mǒu shì) gǎndào zìháo hé kuàilè |
Be/feel honoured (to do sth) to
feel proud and happy |
Être / sentir honoré (faire qch)
pour être fier et heureux |
Seja / sinta-se honrado (fazer
sth) de se sentir orgulhoso e feliz |
Ser / sentirse honrado (hacer
algo) para sentirse orgulloso y feliz |
Essere / sentirsi onorato (fare
sth) per sentirsi orgogliosi e felici |
potest / sentiunt honored (ut
faciam Ynskt mál) superbus est sentire beatus, et |
fühlen werden / geehrt (etw)
fühlen, stolz und glücklich |
Να
είστε /
αισθάνομαι
τίμησε (να sth) για
να αισθάνονται
υπερήφανοι
και
ευτυχισμένοι |
Na eíste /
aisthánomai tímise (na sth) gia na aisthánontai yperífanoi kai eftychisménoi |
Bądźcie czuć
się zaszczyceni (robić coś), aby czuć się dumnymi i
szczęśliwymi |
Быть /
чувствовать
себя честью
(делать что-л.),
Чтобы
чувствовать
себя гордым
и счастливым |
Byt' /
chuvstvovat' sebya chest'yu (delat' chto-l.), Chtoby chuvstvovat' sebya
gordym i schastlivym |
be/feel
honoured (to do sth) to feel proud and happy |
Être / sentir honoré (faire qch)
pour être fier et heureux |
誇り と 幸せ を 感じる ため に ( sth を する ため に )賞賛 する / 感じる |
ほこり と しあわせ お かんじる ため に ( sth お する ために ) しょうさん する / かんじる |
hokori to shiawase o kanjiru tame ni ( sth o suru tame ni) shōsan suru / kanjiru |
59 |
(做某事)感到荣幸 |
(zuò mǒu
shì) gǎndào róngxìng |
(做某事)感到荣幸 |
(zuò mǒu
shì) gǎndào róngxìng |
I am honored to do something |
Je suis honoré de faire quelque
chose |
Tenho a honra de fazer algo |
Me siento honrado de hacer algo |
Sono onorato di fare qualcosa |
(Do aliquid) honored |
(Tun Sie etwas) geehrt |
Έχω
τιμή να κάνω
κάτι |
Écho timí na
káno káti |
Jestem zaszczycony, że
mogę coś zrobić |
Для
меня
большая
честь что-то
делать |
Dlya menya
bol'shaya chest' chto-to delat' |
(做某事)感到荣幸 |
Je suis honoré de faire quelque
chose |
私 は 何 か を する こと を 光栄 に 思う |
わたし わ なに か お する こと お こうえい に おもう |
watashi wa nani ka o suru koto o kōei ni omō |
60 |
I was honoured to have been mentioned in his speech |
I was honoured
to have been mentioned in his speech |
我很荣幸在演讲中被提及 |
wǒ
hěn róngxìng zài yǎnjiǎng zhōng bèi tí jí |
I was honoured to have been
mentioned in his speech |
J'ai été honoré d'avoir été
mentionné dans son discours |
Fiquei honrado de ter sido
mencionado em seu discurso |
Me sentí honrado de haber sido
mencionado en su discurso. |
Sono stato onorato di essere
stato menzionato nel suo discorso |
Cum in contione esse honorandi |
Ich hatte die Ehre zu haben, in
seiner Rede erwähnt |
Μου
άξιζε να
αναφερθώ στην
ομιλία του |
Mou áxize na
anaferthó stin omilía tou |
Byłem zaszczycony, że
wspominałem o nim w jego przemówieniu |
Я был
удостоен
чести быть
упомянутым
в его речи |
YA byl
udostoyen chesti byt' upomyanutym v yego rechi |
I was honoured to have been mentioned in his speech |
J'ai été honoré d'avoir été
mentionné dans son discours |
私 は 彼 の 演説 で 言及 された こと を 光栄 に 思った |
わたし わ かれ の えんぜつ で げんきゅう された こと おこうえい に おもった |
watashi wa kare no enzetsu de genkyū sareta koto o kōei niomotta |
61 |
他在讲话中提到了我,真是荣幸。 |
tā zài
jiǎnghuà zhōng tí dàole wǒ, zhēnshi róngxìng. |
他在讲话中提到了我,真是荣幸。 |
tā zài
jiǎnghuà zhōng tí dàole wǒ, zhēnshi róngxìng. |
It is an honour for him to
mention me in his speech. |
C'est un honneur pour lui de me
mentionner dans son discours. |
É uma honra para ele me
mencionar em seu discurso. |
Es un honor para él mencionarme
en su discurso. |
È un onore per lui menzionarmi
nel suo discorso. |
Memorandum in sermone est vere
honoratus. |
Er erwähnte, mich in seiner
Rede, es ist wirklich eine Ehre. |
Είναι
τιμή γι 'αυτόν
να μου αναφέρω
στην ομιλία του. |
Eínai timí gi
'aftón na mou anaféro stin omilía tou. |
To dla niego zaszczyt, że
wspomniał o mnie w swoim przemówieniu. |
Для
него
большая
честь
упомянуть
меня в его
речи. |
Dlya nego
bol'shaya chest' upomyanut' menya v yego rechi. |
他在讲话中提到了我,真是荣幸。 |
C'est un honneur pour lui de me
mentionner dans son discours. |
彼 の 演説 で 私 に 言及 する こと は 、 彼 が 名誉です。 |
かれ の えんぜつ で わたし に げんきゅう する こと わ 、かれ が めいよです 。 |
kare no enzetsu de watashi ni genkyū suru koto wa , karega meiyodesu . |
62 |
honourable
honorable deserving respect
and admiration |
Honourable
honorable deserving respect and admiration |
尊敬的尊敬和尊敬 |
Zūnjìng
de zūnjìng hé zūnjìng |
Honourable honorable deserving
respect and admiration |
Honorable honorable mérite le
respect et l'admiration |
Honroso honroso respeito
merecido e admiração |
Honorable honor honorable
respeto y admiración |
Onorevole onorevole che merita
rispetto e ammirazione |
honesto honestius quadam
admiratione dignum |
Honourable Honorable verdient
Respekt und Bewunderung |
Αξιότιμος
αξιότιμος
αξίζει τον
σεβασμό και
τον θαυμασμό |
Axiótimos
axiótimos axízei ton sevasmó kai ton thavmasmó |
Honorowy zaszczyt
zasługujący na szacunek i podziw |
Почетное
почетное
достойное
уважение и восхищение |
Pochetnoye
pochetnoye dostoynoye uvazheniye i voskhishcheniye |
honourable
honorable deserving respect
and admiration |
Honorable honorable mérite le
respect et l'admiration |
尊敬 と 称賛 に 値する 栄誉 ある 名誉 ある |
そんけい と しょうさん に あたいする えいよ ある めいよある |
sonkei to shōsan ni ataisuru eiyo aru meiyo aru |
63 |
可敬的;值福钦佩的 |
kě jìng
de; zhí fú qīnpèi de |
可敬的;值福钦佩的 |
kě jìng
de; zhí fú qīnpèi de |
Respectable |
Respectable |
Respeitável |
Respetable |
Rispettabile; valore di Fu
Qinpei |
Venerande, de valore Fu Qinpei |
Respektabel; Wert von Fu Qinpei |
Σεβαστό |
Sevastó |
Godny szacunku |
Респектабельный,
значение Fu Qinpei |
Respektabel'nyy,
znacheniye Fu Qinpei |
可敬的;值福钦佩的 |
Respectable |
尊敬 できる |
そんけい できる |
sonkei dekiru |
64 |
a long and
honourable career in government |
a long and
honourable career in government |
在政府中长期光荣的事业 |
zài
zhèngfǔ zhōng cháng qī guāngróng de shìyè |
a long and honourable career in
government |
une longue et honorable
carrière au gouvernement |
uma carreira longa e honrada no
governo |
Una carrera larga y honorable
en el gobierno. |
una lunga e onorevole carriera
nel governo |
et honesta per longum vitae
imperium |
eine lange und ehren Karriere
in der Regierung |
μια
μακρά και
αξιόλογη
σταδιοδρομία
στην κυβέρνηση |
mia makrá kai
axiólogi stadiodromía stin kyvérnisi |
długa i honorowa kariera w
rządzie |
долгая
и почетная
карьера в
правительстве |
dolgaya i
pochetnaya kar'yera v pravitel'stve |
a long and
honourable career in government |
une longue et honorable
carrière au gouvernement |
長年 にわたる 政府 の 名誉 ある キャリア |
ながねん にわたる せいふ の めいよ ある キャリア |
naganen niwataru seifu no meiyo aru kyaria |
65 |
长期而光荣的从政生涯 |
chángqí ér
guāngróng de cóngzhèng shēngyá |
长期而光荣的从政生涯 |
chángqí ér
guāngróng de cóngzhèng shēngyá |
Long-term and glorious
political career |
Carrière politique longue et
glorieuse |
Carreira política a longo prazo
e gloriosa |
Carrera política a largo plazo
y gloriosa |
Carriera politica a lungo
termine e gloriosa |
Et decorum rei publicae tempore
vitae |
Lange und glorreiche politische
Karriere |
Μακροπρόθεσμη
και ένδοξη
πολιτική
καριέρα |
Makropróthesmi
kai éndoxi politikí kariéra |
Długotrwała i
chwalebna kariera polityczna |
Долгосрочная
и славная
политическая
карьера |
Dolgosrochnaya
i slavnaya politicheskaya kar'yera |
长期而光荣的从政生涯 |
Carrière politique longue et
glorieuse |
長期 的 かつ 栄え ある 政治 的 キャリア |
ちょうき てき かつ さかえ ある せいじ てき キャリア |
chōki teki katsu sakae aru seiji teki kyaria |
66 |
在政府中长期光荣的事业 |
zài
zhèngfǔ zhōng cháng qī guāngróng de shìyè |
在政府中长期光荣的事业 |
zài
zhèngfǔ zhōng cháng qī guāngróng de shìyè |
a glorious career in the
government for a long time |
une carrière glorieuse au
gouvernement depuis longtemps |
uma carreira gloriosa no
governo por um longo tempo |
Una carrera gloriosa en el
gobierno durante mucho tiempo. |
una gloriosa carriera nel
governo da molto tempo |
In longum-term gloriae causa
imperium |
In der glorreichen Ursache
langfristigen Staats |
μια
λαμπρή
καριέρα στην
κυβέρνηση εδώ
και πολύ καιρό |
mia lamprí
kariéra stin kyvérnisi edó kai polý kairó |
chwalebna kariera w
rządzie przez długi czas |
славная
карьера в
правительстве
в течение
длительного
времени |
slavnaya
kar'yera v pravitel'stve v techeniye dlitel'nogo vremeni |
在政府中长期光荣的事业 |
une carrière glorieuse au
gouvernement depuis longtemps |
長い 間 政府 の 輝かしい キャリア |
ながい ま せいふ の かがやかしい キャリア |
nagai ma seifu no kagayakashī kyaria |
67 |
They managed
an honourable 2-2 draw• |
They managed
an honourable 2-2 draw• |
他们以2比2战平 |
tāmen
yǐ 2 bǐ 2 zhàn píng |
They managed an honourable 2-2
draw• |
Ils ont réussi un honorable 2-2
nul • |
Eles conseguiram um honroso 2-2
draw |
Lograron un empate honorable
2-2 • |
Hanno gestito un pareggio 2-2
onorevole • |
• 2-2 ducatur honestum curo |
Es gelang ihnen ein ehrliches
2-2 Unentschieden • |
Κατάφεραν
μια αξιόλογη
ισοπαλία 2-2 |
Katáferan mia
axiólogi isopalía 2-2 |
Udało im się
wygrać 2-2 remis • |
Они
провели
почетную 2-2
ничью • |
Oni proveli
pochetnuyu 2-2 nich'yu • |
They managed
an honourable 2-2 draw• |
Ils ont réussi un honorable 2-2
nul • |
彼ら は 名誉 ある 2 - 2 の 引き分け を した 。 |
かれら わ めいよ ある 2 - 2 の ひきわけ お した 。 |
karera wa meiyo aru 2 - 2 no hikiwake o shita . |
68 |
他们奋力打成了 2:2平局,值得敬佩 |
tāmen
fènlì dǎ chéngle 2:2 Píngjú, zhídé jìngpèi |
他们奋力打成了2:2平局,值得敬佩 |
tāmen
fènlì dǎ chéngle 2:2 Píngjú, zhídé jìngpèi |
They struggled to make a 2:2
draw and deserve to be admired. |
Ils ont eu du mal à faire un
nul 2: 2 et méritent d'être admirés. |
Eles lutaram para fazer um
empate 2: 2 e merecem ser admirados. |
Lucharon para hacer un empate
2: 2 y merecen ser admirados. |
Hanno faticato a fare un
pareggio 2: 2 e meritano di essere ammirati. |
Contendunt ludo non est factus
II, II ducatur, ut urbi sufficientem |
Sie streben danach, sich zu
spielen 2: 2, bewundernswert |
Αγωνίστηκαν
να κάνουν
ισοπαλία 2: 2 και
αξίζουν να θαυμάσουν. |
Agonístikan na
kánoun isopalía 2: 2 kai axízoun na thavmásoun. |
Usiłowali wykonać
remis 2: 2 i zasłużyli na podziw. |
Они
изо всех сил
пытались
сделать
ничью 2: 2 и заслуживают
восхищения. |
Oni izo vsekh
sil pytalis' sdelat' nich'yu 2: 2 i zasluzhivayut voskhishcheniya. |
他们奋力打成了 2:2平局,值得敬佩 |
Ils ont eu du mal à faire un
nul 2: 2 et méritent d'être admirés. |
彼ら は 2 対 2 の 引き分け に 苦しんだし 、 賞賛されなければならない 。 |
かれら わ 2 たい 2 の ひきわけ に くるしんだし 、 しょうさん されなければならない 。 |
karera wa 2 tai 2 no hikiwake ni kurushindashi , shōsansarenakerebanaranai . |
69 |
With a few
honourable exceptions, the staff were found to be
incompetent. |
With a few
honourable exceptions, the staff were found to be incompetent. |
除了一些光荣的例外,工作人员被发现无能为力。 |
chúle
yīxiē guāngróng de lìwài, gōngzuò rényuán pī fà xiàn
wúnéngwéilì. |
With a few honourable
exceptions, the staff were found to be incompetent. |
À quelques exceptions près, le
personnel s'est révélé incompétent. |
Com algumas exceções honrosas,
a equipe foi considerada incompetente. |
Con algunas excepciones
honorables, el personal resultó ser incompetente. |
Con alcune eccezioni onorevoli,
il personale è risultato essere incompetente. |
Honesta Cum paucis exceptis,
qui inventi sunt virgam censetur. |
Mit wenigen rühmlichen
Ausnahmen wurden die Mitarbeiter werden inkompetent gefunden. |
Με
λίγες
αξιόλογες
εξαιρέσεις, το
προσωπικό
διαπιστώθηκε
ότι ήταν
ανίκανο. |
Me líges
axióloges exairéseis, to prosopikó diapistóthike óti ítan aníkano. |
Z kilkoma wyjątkami
honorowymi personel został uznany za niekompetentnego. |
С
несколькими
почетными
исключениями
персонал
оказался
некомпетентным. |
S neskol'kimi
pochetnymi isklyucheniyami personal okazalsya nekompetentnym. |
With a few
honourable exceptions, the staff were found to be
incompetent. |
À quelques exceptions près, le
personnel s'est révélé incompétent. |
いくつ か の 名誉 ある 例外 を 除いて 、 スタッフ は無能である こと が 判明 した 。 |
いくつ か の めいよ ある れいがい お のぞいて 、 スタッフわ むのうである こと が はんめい した 。 |
ikutsu ka no meiyo aru reigai o nozoite , sutaffu wamunōdearu koto ga hanmei shita . |
70 |
除了几个优秀的人以外,其他职
员都不能胜任工作 |
Chúle jǐ
gè yōuxiù de rén yǐwài, qítā zhíyuán dōu bùnéng
shēng rèn gōngzuò |
除了几个优秀的人以外,其他职员都不能胜任工作 |
Chúle jǐ
gè yōuxiù de rén yǐwài, qítā zhíyuán dōu bùnéng
shēng rèn gōngzuò |
Except for a few excellent
people, other staff members are not qualified for the job. |
À l'exception de quelques
personnes excellentes, les autres membres du personnel ne sont pas qualifiés
pour le poste. |
Exceto por algumas pessoas
excelentes, outros membros da equipe não estão qualificados para o trabalho. |
Excepto por algunas personas
excelentes, otros miembros del personal no están calificados para el trabajo. |
Tranne alcune persone
eccellenti, altri membri del personale non sono qualificati per il lavoro. |
Praeter paucos qui in bono,
Domine virgam in officium non facere, |
Neben ein paar gut Leute, OL
Mitarbeiter den Job nicht machen können |
Εκτός
από μερικούς
εξαιρετικούς
ανθρώπους,
άλλα μέλη του
προσωπικού
δεν είναι
κατάλληλα για
τη δουλειά. |
Ektós apó
merikoús exairetikoús anthrópous, álla méli tou prosopikoú den eínai
katállila gia ti douleiá. |
Z wyjątkiem kilku
znakomitych osób, inni członkowie personelu nie są wykwalifikowani
do tej pracy. |
За
исключением
нескольких
отличных
людей,
другие
сотрудники
не имеют
права на
работу. |
Za
isklyucheniyem neskol'kikh otlichnykh lyudey, drugiye sotrudniki ne imeyut
prava na rabotu. |
除了几个优秀的人以外,其他职
员都不能胜任工作 |
À l'exception de quelques
personnes excellentes, les autres membres du personnel ne sont pas qualifiés
pour le poste. |
優秀な 人たち を 除いて 、 他 の 職員 は その 資格 がありません 。 |
ゆうしゅうな ひとたち お のぞいて 、 た の しょくいん わその しかく が ありません 。 |
yūshūna hitotachi o nozoite , ta no shokuin wa sono shikakuga arimasen . |
71 |
除了一些光荣的例外,工作人员被发现无能为力。 |
chúle
yīxiē guāngróng de lìwài, gōngzuò rényuán pī fà xiàn
wúnéngwéilì. |
除了一些光荣的例外,工作人员被发现无能为力。 |
chúle
yīxiē guāngróng de lìwài, gōngzuò rényuán pī fà xiàn
wúnéngwéilì. |
Except for some glorious
exceptions, the staff was found to be powerless. |
À l'exception de quelques
glorieuses exceptions, le personnel s'est révélé impuissant. |
Exceto por algumas exceções
gloriosas, a equipe foi considerada impotente. |
Excepto por algunas excepciones
gloriosas, se descubrió que el bastón carecía de poder. |
Fatta eccezione per alcune
gloriose eccezioni, il personale è stato trovato impotente. |
Nisi aliquam dictarum
excepcionium honesta, inventa est in virgam robur multiplicat. |
Abgesehen von einigen
rühmlichen Ausnahmen wurde das Personal machtlos gefunden. |
Εκτός
από μερικές
λαμπρές
εξαιρέσεις, το
προσωπικό
βρέθηκε να
είναι
ανίσχυρο. |
Ektós apó
merikés lamprés exairéseis, to prosopikó vréthike na eínai aníschyro. |
Z wyjątkiem kilku
chwalebnych wyjątków, personel okazał się bezsilny. |
За
исключением
некоторых
славных
исключений,
персонал
оказался
бессильным. |
Za
isklyucheniyem nekotorykh slavnykh isklyucheniy, personal okazalsya
bessil'nym. |
除了一些光荣的例外,工作人员被发现无能为力。 |
À l'exception de quelques
glorieuses exceptions, le personnel s'est révélé impuissant. |
いくつ か の 壮大な 例外 を 除いて 、 スタッフ は無力である こと が 分かった 。 |
いくつ か の そうだいな れいがい お のぞいて 、 スタッフわ むりょくである こと が わかった 。 |
ikutsu ka no sōdaina reigai o nozoite , sutaffu wamuryokudearu koto ga wakatta . |
72 |
showing high
moral standards |
Showing high
moral standards |
显示出高道德标准 |
Xiǎnshì
chū gāo dàodé biāozhǔn |
Showing high moral standards |
Afficher des normes morales
élevées |
Mostrando altos padrões morais |
Mostrando altos estándares
morales |
Mostrando elevati standard
morali |
showing bonis moribus |
zeigt hohe moralische Standards |
Παρουσιάζοντας
υψηλά ηθικά
πρότυπα |
Parousiázontas
ypsilá ithiká prótypa |
Wykazujące wysokie
standardy moralne |
Показаны
высокие
моральные
стандарты |
Pokazany
vysokiye moral'nyye standarty |
showing high
moral standards |
Afficher des normes morales
élevées |
高い 道徳 的 基準 を 示す |
たかい どうとく てき きじゅん お しめす |
takai dōtoku teki kijun o shimesu |
73 |
品格高尚的 |
pǐngé
gāoshàng de |
品格高尚的 |
pǐngé
gāoshàng de |
Noble character |
Noble personnage |
Personagem nobre |
Personaje noble |
Personaggio nobile |
Altum sapere, |
Edelmütig |
Ευγενικός
χαρακτήρας |
Evgenikós
charaktíras |
Szlachetna postać |
Благородный
характер |
Blagorodnyy
kharakter |
品格高尚的 |
Noble personnage |
貴族 の キャラクター |
きぞく の キャラクター |
kizoku no kyarakutā |
74 |
an honourable man |
an honourable
man |
一个光荣的人 |
yīgè
guāngróng de rén |
An honourable man |
Un homme honorable |
Um homem honrado |
Un hombre honorable |
Un uomo d'onore |
vir honestus |
ein Ehrenmann |
Ένας
αξιότιμος
άνθρωπος |
Énas axiótimos
ánthropos |
Honorowy człowiek |
Почетный
человек |
Pochetnyy
chelovek |
an honourable man |
Un homme honorable |
名誉 ある 男 |
めいよ ある おとこ |
meiyo aru otoko |
75 |
高尚的人 |
gāoshàng
de rén |
高尚的人 |
gāoshàng
de rén |
Noble man |
Homme noble |
Homem nobre |
Hombre noble |
Nobile uomo |
nobili viro |
edler Mann |
Ευγενής
άνθρωπος |
Evgenís
ánthropos |
Szlachetny człowiek |
Благородный
человек |
Blagorodnyy
chelovek |
高尚的人 |
Homme noble |
貴族 の 男 |
きぞく の おとこ |
kizoku no otoko |
76 |
allowing sb to
keep their good name and the respect of others |
allowing sb to
keep their good name and the respect of others |
允许某人保持他们的好名声和他人的尊重 |
yǔnxǔ
mǒu rén bǎochí tāmen de hǎo míngshēng hé tā rén
de zūnzhòng |
Allowing sb to keep their good
name and the respect of others |
Permettre à qb de garder sa
réputation et le respect des autres |
Permitindo que o sb mantenha seu
bom nome e o respeito dos outros |
Permitiendo a alguien mantener
su buen nombre y el respeto de los demás. |
Permettere a sb di mantenere il
loro buon nome e il rispetto degli altri |
licet si alia ratione et famam
servare |
so dass sb ihren guten Namen und
den Respekt der anderen halten |
Επιτρέποντας
στον sb να
διατηρεί το
καλό όνομα και το
σεβασμό των
άλλων |
Epitrépontas
ston sb na diatireí to kaló ónoma kai to sevasmó ton állon |
Pozwalając sb zachować
swoje dobre imię i szacunek innych |
Предоставление
sb сохранить
свое доброе
имя и
уважение
других |
Predostavleniye
sb sokhranit' svoye dobroye imya i uvazheniye drugikh |
allowing sb to
keep their good name and the respect of others |
Permettre à qb de garder sa
réputation et le respect des autres |
sb に 良い 名前 と 他人 の 敬意 を 守らせる |
sb に よい なまえ と たにん の けいい お まもらせる |
sb ni yoi namae to tanin no keī o mamoraseru |
77 |
保护声誉的;体面的 |
bǎohù
shēngyù de; tǐmiàn de |
保护声誉的;体面的 |
bǎohù
shēngyù de; tǐmiàn de |
Protect the reputation; decent |
Protéger la réputation; décent |
Proteja a reputação; decente |
Proteger la reputación; decente |
Proteggi la reputazione,
decente |
Tutela fama: decem |
Schutz der Reputation,
anständig |
Προστατέψτε
τη φήμη,
αξιοπρεπή |
Prostatépste
ti fími, axioprepí |
Chroń reputację,
przyzwoite |
Защитите
репутацию,
достойную |
Zashchitite
reputatsiyu, dostoynuyu |
保护声誉的;体面的 |
Protéger la réputation; décent |
評判 を 守る ; まともな |
ひょうばん お まもる ; まともな |
hyōban o mamoru ; matomona |
78 |
an honourable compromise |
an honourable
compromise |
一个光荣的妥协 |
yīgè
guāngróng de tuǒxié |
An honourable compromise |
Un compromis honorable |
Um honroso compromisso |
Un compromiso honorable |
Un compromesso onorevole |
honesta per compromissum |
ein ehrbarer Kompromiss |
Ένας
αξιόπιστος
συμβιβασμός |
Énas
axiópistos symvivasmós |
Honorowy kompromis |
Почетный
компромисс |
Pochetnyy
kompromiss |
an honourable compromise |
Un compromis honorable |
名誉 ある 妥協 |
めいよ ある だきょう |
meiyo aru dakyō |
79 |
体面的妥协 |
tǐmiàn de
tuǒxié |
体面的妥协 |
tǐmiàn de
tuǒxié |
Decent compromise |
Compromis décent |
Compromisso decente |
Compromiso decente |
Compromesso decente |
honesta compromissum |
Honorable Kompromiss |
Αξιοπρεπής
συμβιβασμός |
Axioprepís
symvivasmós |
Przyzwoity kompromis |
Достойный
компромисс |
Dostoynyy
kompromiss |
体面的妥协 |
Compromis décent |
まともな 妥協 |
まともな だきょう |
matomona dakyō |
80 |
They urged her
to do the honourable thing and resign. |
They urged her
to do the honourable thing and resign. |
他们敦促她做尊敬的事并辞职。 |
tāmen
dūncù tā zuò zūnjìng de shì bìng cízhí. |
They urged her to do the
honourable thing and resign. |
Ils l'ont exhortée à faire la
chose honorable et à démissionner. |
Eles insistiram para que ela
fizesse a coisa honrada e se demitisse. |
La urgieron a hacer lo honorable
y renunciar. |
L'hanno esortata a fare la cosa
onorevole e dimettersi. |
Neque enim res faciunt ea et
honesta res cogat. |
Sie forderten sie den Herrn, was
zu tun und zurücktreten. |
Της
ώθησαν να
κάνει το
τίμημα και να
παραιτηθεί. |
Tis óthisan na
kánei to tímima kai na paraititheí. |
Namawiali ją, aby
zrobiła to zaszczytnie i zrezygnowała. |
Они
призвали ее
сделать
почетное
дело и уйти в
отставку. |
Oni prizvali
yeye sdelat' pochetnoye delo i uyti v otstavku. |
They urged her
to do the honourable thing and resign. |
Ils l'ont exhortée à faire la
chose honorable et à démissionner. |
彼ら は 彼女 に 名誉 ある こと を して 辞任 する よう促した 。 |
かれら わ かのじょ に めいよ ある こと お して じにん する よう うながした 。 |
karera wa kanojo ni meiyo aru koto o shite jinin suru yōunagashita . |
81 |
他们力劝她辞职以保全名节 |
Tāmen lì
quàn tā cízhí yǐ bǎoquán míng jié |
他们力劝她辞职以保全名节 |
Tāmen lì
quàn tā cízhí yǐ bǎoquán míng jié |
They urged her to resign to
preserve the festival |
Ils l'ont exhortée à
démissionner pour préserver le festival |
Eles pediram que ela
renunciasse para preservar o festival |
La urgieron a renunciar para
preservar el festival. |
L'hanno esortata a dimettersi
per preservare il festival |
Neque enim res se magistratu
abdicare, ad tueri nomen sectione |
Sie forderten sie den Namen
Abschnitt zum Rücktritt zu erhalten |
Την
παρότρυναν να
παραιτηθεί
για να
διατηρήσει το
φεστιβάλ |
Tin parótrynan
na paraititheí gia na diatirísei to festivál |
Namawiali ją, aby
zrezygnowała z zachowania festiwalu |
Они
призвали ее
уйти в
отставку,
чтобы сохранить
фестиваль |
Oni prizvali
yeye uyti v otstavku, chtoby sokhranit' festival' |
他们力劝她辞职以保全名节 |
Ils l'ont exhortée à
démissionner pour préserver le festival |
彼ら は 、 フェスティバル を 保存 する ため に 彼女 を辞任 する よう 促した |
かれら わ 、 フェスティバル お ほぞん する ため に かのじょ お じにん する よう うながした |
karera wa , fesutibaru o hozon suru tame ni kanojo o jininsuru yō unagashita |
82 |
He received an
honourable discharge from the army |
He received an
honourable discharge from the army |
他获得了军队光荣的解雇 |
tā
huòdéle jūnduì guāngróng de jiěgù |
He received an honourable
discharge from the army |
Il a reçu une décharge
honorable de l'armée |
Ele recebeu uma alta honrosa do
exército |
Recibió una baja honorable del
ejército. |
Ha ricevuto una scarica
onorevole dall'esercito |
Exercitum accepit addito
honestae missionis lenimento |
Er erhielt eine ehrenhafte
Entlassung aus der Armee |
Έλαβε
μια τιμητική
απαλλαγή από
το στρατό |
Élave mia
timitikí apallagí apó to strató |
Otrzymał honorowe
zwolnienie od armii |
Он
получил
почетное
освобождение
от армии |
On poluchil
pochetnoye osvobozhdeniye ot armii |
He received an
honourable discharge from the army |
Il a reçu une décharge
honorable de l'armée |
彼 は 軍隊 から 名誉 ある 退院 を 受けた |
かれ わ ぐんたい から めいよ ある たいいん お うけた |
kare wa guntai kara meiyo aru taīn o uketa |
83 |
他获得了军队光荣的解雇 |
tā
huòdéle jūnduì guāngróng de jiěgù |
他获得了军队光荣的解雇 |
tā
huòdéle jūnduì guāngróng de jiěgù |
He received a glorious
dismissal from the army |
Il a reçu un licenciement
glorieux de l'armée |
Ele recebeu uma despedida
gloriosa do exército |
Recibió un glorioso despido del
ejército. |
Ha ricevuto un glorioso
licenziamento dall'esercito |
Et vicit missa facta fuerit
militaris gloria |
Er gewann die Entlassung des
militärischen Ruhmes |
Έλαβε
μια ένδοξη
απόλυση από το
στρατό |
Élave mia
éndoxi apólysi apó to strató |
Otrzymał chwalebne
zwolnienie z wojska |
Он
получил
славное
увольнение
из армии |
On poluchil
slavnoye uvol'neniye iz armii |
他获得了军队光荣的解雇 |
Il a reçu un licenciement
glorieux de l'armée |
彼 は 軍隊 から 栄誉 ある 解雇 を 受けた |
かれ わ ぐんたい から えいよ ある かいこ お うけた |
kare wa guntai kara eiyo aru kaiko o uketa |
84 |
他获准体面退伍 |
tā
huòzhǔn tǐmiàn tuìwǔ |
他获准体面退伍 |
tā
huòzhǔn tǐmiàn tuìwǔ |
He is allowed to decently
dismiss |
Il est autorisé à licencier
décemment |
Ele tem permissão para
dispensar decentemente |
Se le permite despedir
decentemente |
È autorizzato a licenziare
decentemente |
Qui licet honestam vexillum |
Er erlaubt eine anständige
Veteranen |
Του
επιτρέπεται
να
απορρίπτεται
αξιοπρεπώς |
Tou
epitrépetai na aporríptetai axioprepós |
Wolno mu go odrzucić |
Ему
разрешено
прилично
увольнять |
Yemu
razresheno prilichno uvol'nyat' |
他获准体面退伍 |
Il est autorisé à licencier
décemment |
彼 は 丁寧 に 却下 する こと が 許されている |
かれ わ ていねい に きゃっか する こと が ゆるされている |
kare wa teinei ni kyakka suru koto ga yurusareteiru |
85 |
opposé
disonourable |
opposé
disonourable |
反对不和谐 |
fǎnduì bù
héxié |
Opposé disonourable |
Opposé Disonourable |
Opostos desoneráveis |
Opuesto disonourable |
Opponibile non udibile |
disonourable resistunt
veritati, |
opponieren disonourable |
Αντίθετα,
ανάρμοστη |
Antítheta,
anármosti |
Opposé jest niesprawiedliwy |
Противоположность |
Protivopolozhnost' |
opposé
disonourable |
Opposé Disonourable |
対抗 できない |
たいこう できない |
taikō dekinai |
86 |
the Honourable
(abbr. Hon) [only before noun] (in
Britain) a title used by a child of some ranks of the nobility |
the Honourable
(abbr. Hon) [only before noun] (in Britain) a title used by a child of some
ranks of the nobility |
尊敬的人(缩写为Hon)[仅限于名词](在英国)一个贵族的一些孩子所使用的头衔 |
zūnjìng
de rén (suōxiě wèi Hon)[jǐn xiànyú míngcí](zài yīngguó)
yīgè guìzú de yīxiē háizi suǒ shǐyòng de tóuxián |
The Honourable (abbr. Hon) [only
before noun] (in Britain) a title used by a child of some ranks of the
nobility |
L'honorable (abbé Hon.)
[Uniquement avant le nom] (en Grande-Bretagne) un titre utilisé par un enfant
de certains rangs de la noblesse |
O Honorável (abr. Hon) [somente
antes do substantivo] (na Grã-Bretanha) um título usado por uma criança de
algumas fileiras da nobreza |
El Honorable (abbr. Hon) [solo
antes del sustantivo] (en Gran Bretaña) un título usado por un niño de
algunos rangos de la nobleza |
The Honorable (abbr Hon) [solo
prima di un sostantivo] (in Gran Bretagna) un titolo usato da un bambino di
alcuni gradi della nobiltà |
et Honorable (abbr. Hon) [tantum
coram nomen] (in Britannia) a titulo usus est puer ex aliquo per ordines
digestos nobilitatem |
Ehren die (Abk. Hon) [nur vor
noun] (in Großbritannien) ein Titel von einem Kind von einigen Reihen des
Adels |
Ο
Αξιότιμος (abbr Hon)
[μόνο πριν το
ουσιαστικό]
(στη Βρετανία)
ένας τίτλος
που
χρησιμοποιείται
από ένα παιδί
κάποιων
τάξεων της
ευγένειας |
O Axiótimos
(abbr Hon) [móno prin to ousiastikó] (sti Vretanía) énas títlos pou
chrisimopoieítai apó éna paidí kápoion táxeon tis evgéneias |
Honorowy (abr. Hon) [tylko przed
rzeczownikiem] (w Wielkiej Brytanii) tytuł używany przez dziecko
niektórych szeregów szlachty |
Достопочтенный
(abbr. Hon) [только до
существительного]
(в
Великобритании)
название,
используемое
ребенком
некоторых
рангов
знати |
Dostopochtennyy
(abbr. Hon) [tol'ko do sushchestvitel'nogo] (v Velikobritanii) nazvaniye,
ispol'zuyemoye rebenkom nekotorykh rangov znati |
the Honourable
(abbr. Hon) [only before noun] (in
Britain) a title used by a child of some ranks of the nobility |
L'honorable (abbé Hon.)
[Uniquement avant le nom] (en Grande-Bretagne) un titre utilisé par un enfant
de certains rangs de la noblesse |
名誉 ある ( 略語名 ) [ 英国 で のみ ] 貴族 の 一部 の児童 が 使用 する 称号 |
めいよ ある ( りゃくごめい ) [ えいこく で のみ ] きぞくの いちぶ の じどう が しよう する しょうごう |
meiyo aru ( ryakugomei ) [ eikoku de nomi ] kizoku noichibu no jidō ga shiyō suru shōgō |
87 |
(英国某些贵族子女的头衔) |
(yīngguó
mǒu xiē guìzú zǐnǚ de tóuxián) |
(英国某些贵族子女的头衔) |
(yīngguó
mǒu xiē guìzú zǐnǚ de tóuxián) |
(titles of certain noble
children in the UK) |
(titres de certains
enfants nobles au Royaume-Uni) |
(títulos de certas
crianças nobres no Reino Unido) |
(títulos de ciertos niños
nobles en el Reino Unido) |
(titoli di alcuni nobili
bambini nel Regno Unito) |
(Title in Latina de
pueris aristocratia) |
(Titel der englischen
Aristokratie einige Kinder) |
(τίτλοι
ορισμένων
ευγενών
παιδιών στο
Ηνωμένο Βασίλειο) |
(títloi
orisménon evgenón paidión sto Inoméno Vasíleio) |
(tytuły niektórych
szlachetnych dzieci w Wielkiej Brytanii) |
(титулы
некоторых
благородных
детей в Великобритании) |
(tituly
nekotorykh blagorodnykh detey v Velikobritanii) |
(英国某些贵族子女的头衔) |
(titres de certains
enfants nobles au Royaume-Uni) |
( 英国 の 特定 の 高貴な 子供たち の 称号 ) |
( えいこく の とくてい の こうきな こどもたち の しょうごう ) |
( eikoku no tokutei no kōkina kodomotachi no shōgō ) |
88 |
the/my
Honourable |
the/my
Honourable |
/我的尊敬 |
/wǒ de
zūnjìng |
The/my Honourable |
Le / mon honorable |
O meu honorável |
El / mi honorable |
Il / la mio onorevole |
in / meam Honorable |
die / meine Ehren |
Η /
Αξιότιμε |
I / Axiótime |
/ Honorowy |
/ Мой
достопочтенный |
/ Moy
dostopochtennyy |
the/my
Honourable |
Le / mon honorable |
/ 私 の 名誉 ある |
/ わたし の めいよ ある |
/ watashi no meiyo aru |
89 |
•(abbr Hon) (in Britain) a title used by Members of
Parliament when talking about or to another Member during a debate |
•(abbr Hon)
(in Britain) a title used by Members of Parliament when talking about or to
another Member during a debate |
•(abbr
Hon)(在英国)议会议员在辩论期间与另一位议员谈话时使用的标题 |
•(abbr
Hon)(zài yīngguó) yìhuì yìyuán zài biànlùn qíjiān yǔ lìng
yī wèi yìyuán tánhuà shí shǐyòng de biāotí |
• (abbr Hon) (in Britain) a
title used by Members of Parliament when talking about or to another Member
during a debate |
• (abbr Hon) (en
Grande-Bretagne) titre utilisé par les membres du Parlement lorsqu’il
s’adresse à un autre député ou lors d’un débat |
• (abbr Hon) (na Grã-Bretanha)
um título utilizado pelos deputados ao falar ou a outro deputado durante um
debate |
• (abbr Hon) (en Gran Bretaña)
un título utilizado por los miembros del Parlamento cuando se habla de u otro
miembro durante un debate |
• (abbr Hon) (in Gran Bretagna)
un titolo usato dai membri del Parlamento quando si parla di un altro membro
o durante un dibattito |
• (Hor abbr) (in Britannia) a
titulo usus est, cum ex sodalibus ordinum vel de alio per Member disputandum |
• (Abk Hon) (in Großbritannien)
einem Titel von Mitgliedern des Parlaments verwendet, wenn während einer
Debatte über oder in einem anderen Mitglied sprechen |
• (abbr Hon)
(στη Βρετανία)
ένας τίτλος
που
χρησιμοποιούν
οι βουλευτές
όταν συζητούν
ή σε άλλο
βουλευτή κατά
τη διάρκεια
μιας
συζήτησης |
• (abbr Hon)
(sti Vretanía) énas títlos pou chrisimopoioún oi vouleftés ótan syzitoún í se
állo vouleftí katá ti diárkeia mias syzítisis |
• (abbr Hon) (w Wielkiej
Brytanii) tytuł używany przez posłów do Parlamentu, gdy
rozmawiają o nim lub do innego posła podczas debaty |
• (abbr Hon) (в
Великобритании)
название,
используемое
членами
парламента
при
разговоре
или для
другого
члена во
время
дебатов |
• (abbr Hon)
(v Velikobritanii) nazvaniye, ispol'zuyemoye chlenami parlamenta pri
razgovore ili dlya drugogo chlena vo vremya debatov |
•(abbr Hon) (in Britain) a title used by Members of
Parliament when talking about or to another Member during a debate |
• (abbr Hon) (en
Grande-Bretagne) titre utilisé par les membres du Parlement lorsqu’il
s’adresse à un autre député ou lors d’un débat |
•( abbr Hon ) ( 英国 で は ) 議論 の 最中 に 他 のメンバー と 話し合っ たり 議論 し たり する 際 に 議会議員 が 使用 する タイトル |
•( あっbr ほん ) ( えいこく で わ ) ぎろん の さいちゅう に た の メンバー と はなしあっ たり ぎろん し たり する さい に ぎかい ぎいん が しよう する タイトル |
•( abbr Hon ) ( eikoku de wa ) giron no saichū ni ta nomenbā to hanashiat tari giron shi tari suru sai ni gikai gīn gashiyō suru taitoru |
90 |
(英国议会议员辩论时相互间的尊称) |
(yīngguó
yìhuì yìyuán biànlùn shí xiānghù jiān de zūnchēng) |
(英国议会议员辩论时相互间的尊称) |
(yīngguó
yìhuì yìyuán biànlùn shí xiānghù jiān de zūnchēng) |
(The British parliamentarians
respect each other during the debate) |
(Les parlementaires
britanniques se respectent pendant le débat) |
(Os parlamentares britânicos
respeitam-se durante o debate) |
(Los parlamentarios británicos
se respetan mutuamente durante el debate) |
(I parlamentari britannici si
rispettano durante il dibattito) |
(British parlamentum sodales
communionem inter se disputandum cum reverentia) |
(British Abgeordneten Debatte
respektvoll miteinander) |
(Οι
Βρετανοί
βουλευτές
σεβόμαστε ο
ένας τον άλλον
κατά τη
διάρκεια της
συζήτησης) |
(Oi Vretanoí
vouleftés sevómaste o énas ton állon katá ti diárkeia tis syzítisis) |
(Brytyjscy
parlamentarzyści szanują się nawzajem podczas debaty) |
(Британские
парламентарии
уважают
друг друга
во время
дебатов) |
(Britanskiye
parlamentarii uvazhayut drug druga vo vremya debatov) |
(英国议会议员辩论时相互间的尊称) |
(Les parlementaires
britanniques se respectent pendant le débat) |
( 英国 の 国会 議員 は 議論 の 際 に 互いに 尊敬 する) |
( えいこく の こっかい ぎいん わ ぎろん の さい に たがいに そんけい する ) |
( eikoku no kokkai gīn wa giron no sai ni tagaini sonkeisuru ) |
91 |
if my Honourable Friend
would give me a chance to answer |
if my
Honourable Friend would give me a chance to answer |
如果我的朋友能给我机会回答 |
rúguǒ
wǒ de péngyǒu néng gěi wǒ jīhuì huídá |
If my Honourable Friend would
give me a chance to answer |
Si mon honorable ami me donnait
une chance de répondre |
Se meu honorável amigo me desse
uma chance de responder |
Si mi Honorable Amigo me diera
la oportunidad de responder. |
Se il mio amico d'onore mi
desse la possibilità di rispondere |
Honorable amicus meus esset, si
facultas responde mihi |
wenn mein Kollege würde mir
eine Chance geben zu beantworten |
Εάν ο
αξιότιμος
φίλος μου θα
μου δώσει την
ευκαιρία να
απαντήσω |
Eán o
axiótimos fílos mou tha mou dósei tin efkairía na apantíso |
Jeśli mój Szanowny
Przyjaciel dałby mi szansę na odpowiedź |
Если
мой
Почетный
Друг даст
мне шанс
ответить |
Yesli moy
Pochetnyy Drug dast mne shans otvetit' |
if my Honourable Friend
would give me a chance to answer |
Si mon honorable ami me donnait
une chance de répondre |
私 の 名誉 ある 友人 が 私 に 答えられる 機会 を与えたら |
わたし の めいよ ある ゆうじん が わたし に こたえられるきかい お あたえたら |
watashi no meiyo aru yūjin ga watashi ni kotaerareru kikai oataetara |
92 |
如果我的朋友阁下能给我答辩的机会 |
rúguǒ
wǒ de péngyǒu géxià néng gěi wǒ dábiàn de jīhuì |
如果我的朋友阁下能给我答辩的机会 |
rúguǒ
wǒ de péngyǒu géxià néng gěi wǒ dábiàn de jīhuì |
If my friend can give me
a chance to reply |
Si mon ami peut me donner
une chance de répondre |
Se meu amigo puder me dar
uma chance de responder |
Si mi amigo me puede dar
la oportunidad de responder |
Se il mio amico mi può
dare la possibilità di rispondere |
Amicus si potes responde
mihi facultas |
Wenn mein Freund können
Sie mir die Gelegenheit geben, um zu antworten |
Εάν ο
φίλος μου
μπορεί να μου
δώσει την
ευκαιρία να
απαντήσω |
Eán o
fílos mou boreí na mou dósei tin efkairía na apantíso |
Jeśli mój przyjaciel
może dać mi szansę na odpowiedź |
Если
мой друг
может дать
мне шанс
ответить |
Yesli
moy drug mozhet dat' mne shans otvetit' |
如果我的朋友阁下能给我答辩的机会 |
Si mon ami peut me donner
une chance de répondre |
私 の 友人 が 私 に 返信 の 機会 を 与える こと ができれば |
わたし の ゆうじん が わたし に へんしん の きかい お あたえる こと が できれば |
watashi no yūjin ga watashi ni henshin no kikai o ataerukoto ga dekireba |
93 |
(abbr Hon) a title of respect used by an
official of high rank |
(abbr Hon) a
title of respect used by an official of high rank |
(abbr
Hon)高级官员使用的尊重标题 |
(abbr Hon)
gāojí guānyuán shǐyòng de zūnzhòng biāotí |
(abbr Hon) a title of respect
used by an official of high rank |
(abbr Hon) un titre de respect
utilisé par un fonctionnaire de haut rang |
(abbr Hon) um título de
respeito usado por um oficial de alta patente |
(abbr Hon) un título de respeto
usado por un funcionario de alto rango |
(abbr Hon) un titolo di
rispetto usato da un funzionario di alto rango |
(Hor Abbr) a titulo et respectu
usus est in Officialis nobilis princeps |
(Abk Hon) ein Titel der Achtung
von einem Beamten von hohem Rang verwendet |
(abbr Hon)
έναν τίτλο
σεβασμού που
χρησιμοποιεί
ένας ανώτερος
υπάλληλος |
(abbr Hon)
énan títlo sevasmoú pou chrisimopoieí énas anóteros ypállilos |
(abbr Hon) tytuł szacunku
używany przez urzędnika wysokiej rangi |
(abbr Hon)
титул
уважения,
используемый
должностным
лицом
высокого
ранга |
(abbr Hon)
titul uvazheniya, ispol'zuyemyy dolzhnostnym litsom vysokogo ranga |
(abbr Hon) a title of respect used by an
official of high rank |
(abbr Hon) un titre de respect
utilisé par un fonctionnaire de haut rang |
( abbr Hon ) 上位 の 役人 によって 使用 された 尊敬の タイトル |
( あっbr ほん ) じょうい の やくにん によって しよう された そんけい の タイトル |
( abbr Hon ) jōi no yakunin niyotte shiyō sareta sonkei notaitoru |
94 |
(高级宫员的尊称 |
(gāojí
gōng yuán de zūnchēng |
(高级宫员的尊称 |
(gāojí
gōng yuán de zūnchēng |
(Premium's honorary title |
(Titre honorifique
Premium |
(Título honorário do
Premium |
(Título honorífico de
Premium |
(Titolo onorario del
premio |
(Venerabiles senior
socius Palatii |
(Verehrt hochrangiges
Mitglied des Palastes |
(Τιμητικός
τίτλος του Premium |
(Timitikós
títlos tou Premium |
(Honorowy tytuł
Premium |
(Почетное
звание
Премии |
(Pochetnoye
zvaniye Premii |
(高级宫员的尊称 |
(Titre honorifique
Premium |
( プレミアム の 名誉賞 |
( プレミアム の めいよしょう |
( puremiamu no meiyoshō |
95 |
the Honorable
Alan Simpson, US
senator |
the Honorable
Alan Simpson, US senator |
美国参议员艾伦辛普森阁下 |
měiguó
cān yìyuán ài lún xīnpǔsēn géxià |
The Honorable Alan Simpson, US
senator |
L'honorable Alan Simpson,
sénateur américain |
O honorável Alan Simpson,
senador dos EUA |
El Honorable Alan Simpson,
senador de los Estados Unidos. |
L'onorevole Alan Simpson,
senatore degli Stati Uniti |
Honorable ab Alan Simpson, US
senatoris |
der Herr Alan Simpson,
US-Senator |
Ο
αξιότιμος κ. Alan Simpson,
γερουσιαστής
των ΗΠΑ |
O axiótimos k.
Alan Simpson, gerousiastís ton IPA |
Szanowny Alan Simpson,
amerykański senator |
Почетный
Алан
Симпсон,
сенатор США |
Pochetnyy Alan
Simpson, senator SSHA |
the Honorable
Alan Simpson, US
senator |
L'honorable Alan Simpson,
sénateur américain |
敬具 Alan Simpson 、 米国 上院 議員 |
けいぐ あらん sいmpそん 、 べいこく じょういん ぎいん |
keigu Alan Simpson , beikoku jōin gīn |
96 |
美国参议员艾伦•辛普森 |
měiguó
cān yìyuán ài lún•xīnpǔsēn |
美国参议员艾伦•辛普森 |
měiguó
cān yìyuán ài lún•xīnpǔsēn |
US Senator Alan Simpson |
Le sénateur américain Alan
Simpson |
Senador dos EUA Alan Simpson |
El senador norteamericano alan
simpson |
Il senatore americano Alan
Simpson |
• US Senator Alan Simpson |
• US-Senator Alan Simpson |
Ο
αμερικανός
γερουσιαστής
Άλαν Σίμπσονς |
O amerikanós
gerousiastís Álan Símp'sons |
Senator USA Alan Simpson |
Сенатор
США Алан
Симпсон |
Senator SSHA
Alan Simpson |
美国参议员艾伦•辛普森 |
Le sénateur américain Alan
Simpson |
米 上院 議員 の アラン ・ シンプソン |
べい じょういん ぎいん の アラン ・ シンプソン |
bei jōin gīn no aran shinpuson |
97 |
美国参议员艾伦辛普森阁下 |
měiguó
cān yìyuán ài lún xīnpǔsēn géxià |
美国参议员艾伦辛普森阁下 |
měiguó
cān yìyuán ài lún xīnpǔsēn géxià |
US Senator Allen Simpson |
Le sénateur américain Allen
Simpson |
Senador dos EUA Allen Simpson |
El senador norteamericano allen
simpson |
Il senatore americano Allen
Simpson |
US Senator Alan Simpson sublimi
virtute, optimaque |
US-Senator Alan Simpson
Exzellenz |
Αμερικανός
γερουσιαστής
Αλλεν
Σίμπσονς |
Amerikanós
gerousiastís Allen Símp'sons |
Senator USA Allen Simpson |
Сенатор
США Аллен
Симпсон |
Senator SSHA
Allen Simpson |
美国参议员艾伦辛普森阁下 |
Le sénateur américain Allen
Simpson |
米国 の アレン ・ シンプソン 上院 議員 |
べいこく の アレン ・ シンプソン じょういん ぎいん |
beikoku no aren shinpuson jōin gīn |
98 |
一 compare right honourable |
yī
compare right honourable |
一比较光荣 |
yī
bǐjiào guāngróng |
a compare right honourable |
une comparaison très honorable |
um direito comparar honrosa |
un derecho de comparación
honorable |
un paragone giusto onorevole |
A dextra similem aestimabo
honesta |
Ein Vergleich hochachtbare |
μια
σύγκριση
δικαίωμα
έντιμη |
mia sýnkrisi
dikaíoma éntimi |
porównać prawo zaszczytne |
сравнить
честные |
sravnit'
chestnyye |
一 compare right honourable |
une comparaison très honorable |
名誉 ある 比較権 |
めいよ ある ひかくけん |
meiyo aru hikakuken |
99 |
Use an, not a, before
honourable. |
Use an, not a,
before honourable. |
光荣之前使用a而不是a。 |
guāngróng
zhīqián shǐyòng a ér bùshì a. |
Use an, not a, before
honourable. |
Utilisez un, pas un,
avant honorable. |
Use um, não um, antes
honroso. |
Usa un, no un, antes
honorable. |
Usa un, non un, prima di
onorare. |
An uti, non prius
honesta. |
Verwenden Sie ein, nicht
ein, bevor ehrenvoll. |
Χρησιμοποιήστε
ένα, όχι ένα,
πριν από την
τιμή. |
Chrisimopoiíste
éna, óchi éna, prin apó tin timí. |
Użyj a, nie a, przed
honorem. |
Используйте,
а не a, прежде
чем почетно. |
Ispol'zuyte,
a ne a, prezhde chem pochetno. |
Use an, not a, before
honourable. |
Utilisez un, pas un,
avant honorable. |
尊敬 の 前 に 、 a を 使用 しないでください 。 |
そんけい の まえ に 、 あ お しよう しないでください 。 |
sonkei no mae ni , a o shiyō shinaidekudasai . |
100 |
* honourable 之前甩 an,不用 a |
* Honourable
zhīqián shuǎi an, bùyòng a |
*光荣之前甩an,不用a |
*Guāngróng
zhīqián shuǎi an, bùyòng a |
* honourable before 甩
an, not a |
* honorable avant un, pas un |
* honroso antes 甩 an,
não um |
* honorable antes de 甩
an, no un |
* onorevole prima di 甩
an, non a |
* Antequam foras honesta est,
sine |
* Vor ehrenvoll geworfen ein,
ohne ein |
*
τιμητικό πριν
από ένα, όχι α |
* timitikó
prin apó éna, óchi a |
* honorowy przed 甩 an,
nie a |
*
почетный до
甩 an, а не |
* pochetnyy do
shuǎi an, a ne |
* honourable 之前甩 an,不用 a |
* honorable avant un, pas un |
* 栄誉 ある 前 に 甩 、 ない |
* えいよ ある まえ に 甩 、 ない |
* eiyo aru mae ni 甩 , nai |
|
honourably
honorably, to behave
honourably |
honourably
honorably, to behave honourably |
荣幸地,表现得很光荣 |
róngxìng de,
biǎoxiàn dé hěn guāngróng |
Honourably honorably, to behave
honourably |
Honorablement honorablement, se
comporter honorablement |
Honravelmente honrosamente,
para se comportar honrosamente |
Honorablemente honorablemente,
comportarse honorablemente. |
Onorevolmente, onorevolmente,
comportarsi onorevolmente |
honeste honeste ut honeste
conversari |
ehrenvoll ehrenvoll, verhalten
ehrenvoll |
Αξιότιμα
αξιότιμε, να
συμπεριφέρεσαι
με τίμημα |
Axiótima
axiótime, na symperiféresai me tímima |
Honorowo zaszczytnie,
zachowywać się honorowo |
Почетно
честно,
вести себя
честно |
Pochetno
chestno, vesti sebya chestno |
honourably
honorably, to behave
honourably |
Honorablement honorablement, se
comporter honorablement |
名誉 ある こと に 敬意 を 表する |
めいよ ある こと に けいい お ひょうする |
meiyo aru koto ni keī o hyōsuru |
102 |
行为光明磊落 |
xíngwéi
guāngmínglěiluò |
行为光明磊落 |
xíngwéi
guāngmínglěiluò |
Bright behavior |
Comportement brillant |
Comportamento brilhante |
Comportamiento brillante |
Comportamento luminoso |
honesta mores |
Honorable Verhalten |
Φωτεινή
συμπεριφορά |
Foteiní
symperiforá |
Jasne zachowanie |
Яркое
поведение |
Yarkoye
povedeniye |
行为光明磊落 |
Comportement brillant |
明るい 振る舞い |
あかるい ふるまい |
akarui furumai |
103 |
Hons abbr.honours (used after the name
of a university degree) |
Hons
abbr.Honours (used after the name of a university degree) |
Hons
abbr.honours(在大学学位名称后使用) |
|
Hons abbr.honours (used after the name of a university degree) |
Hons abbr.honours (utilisé
après le nom d'un diplôme universitaire) |
Hons abbr.honours (usado após o
nome de um diploma universitário) |
Hons abbr.honours (usado
después del nombre de un título universitario) |
Hons abbr.honours (usato dopo
il nome di un diploma universitario) |
Vitae Mev abbr.honours (uti
post in universitate studiorum gradus nomen) |
Hons abbr.honours (verwendet
nach dem Namen eines Universitätsabschlusses) |
Hons abbr.honours
(χρησιμοποιείται
μετά το όνομα
ενός πανεπιστημιακού
πτυχίου) |
Hons
abbr.honours (chrisimopoieítai metá to ónoma enós panepistimiakoú ptychíou) |
Hons abbr.honours (używane
po nazwie stopnia uniwersyteckiego) |
Hons abbr.honours
(используется
после
названия
университетского
образования) |
Hons
abbr.honours (ispol'zuyetsya posle nazvaniya universitetskogo obrazovaniya) |
Hons abbr.honours (used after the name
of a university degree) |
Hons abbr.honours (utilisé
après le nom d'un diplôme universitaire) |
Hons abbr . honours ( 大学 学位 の 後 に 使用 される) |
ほんs あっbr 。 ほのうrs ( だいがく がくい の のち に しよう される ) |
Hons abbr . honōrs ( daigaku gakui no nochi ni shiyōsareru ) |
104 |
荣誉学位(用于大学学位名称之后) |
róngyù xuéwèi
(yòng yú dàxué xuéwèi míngchēng zhīhòu) |
荣誉学位(用于大学学位名称之后) |
róngyù xuéwèi (yòng yú dàxué
xuéwèi míngchēng zhīhòu) |
Honours degree (after the name
of the university degree) |
Baccalauréat spécialisé (après
le nom du diplôme universitaire) |
Licenciatura (Universidade para
um grau após o nome) |
Título de honor (después del
nombre del título universitario) |
Laurea con lode (dopo il nome
del titolo universitario) |
Honores Degree (Universitatis
gradu est post nomen) |
Honours degree (nach dem Namen
des Universitätsabschlusses) |
Επίτιμο
πτυχίο (μετά το
όνομα του
πανεπιστημιακού
πτυχίου) |
Epítimo
ptychío (metá to ónoma tou panepistimiakoú ptychíou) |
Tytuł honorowy (po
nazwisku uniwersyteckim) |
Степень
отличий
(после
названия
университетского
образования) |
Stepen'
otlichiy (posle nazvaniya universitetskogo obrazovaniya) |
荣誉学位(用于大学学位名称之后) |
Baccalauréat spécialisé (après
le nom du diplôme universitaire) |
優等 学位 ( 大学 学位 取得 後 ) |
ゆうとう がくい ( だいがく がくい しゅとく ご ) |
yūtō gakui ( daigaku gakui shutoku go ) |
105 |
Tim Smith BA(Hons) |
Tim Smith
BA(Hons) |
蒂姆史密斯BA(荣誉) |
dì mǔ shǐmìsī
BA(róngyù) |
Tim Smith BA(Hons) |
Tim Smith BA (Hons) |
Tim Smith BA (Hons) |
Tim Smith BA (Hons) |
Tim Smith BA (Hons) |
BA Tim Smith (Mev) |
Tim Smith BA (Hons) |
Τιμ
Σμιθ ΒΑ (Χονς) |
Tim Smith VA
(Chons) |
Tim Smith BA (Hons) |
Тим
Смит (с
отличием) |
Tim Smit (s
otlichiyem) |
Tim Smith BA(Hons) |
Tim Smith BA (Hons) |
ティム スミス BA ( Hons ) |
ティム スミス ば ( ほんs ) |
timu sumisu BA ( Hons ) |
106 |
(荣誉)文学士蒂姆•史密斯 |
(róngyù)
wénxué shì dì mǔ•shǐmìsī |
(荣誉)文学士蒂姆•史密斯 |
(róngyù) wénxué shì dì
mǔ•shǐmìsī |
(Honours) Bachelor of Arts, Tim
Smith |
Baccalauréat spécialisé en
arts, Tim Smith |
(Honours) Literatura Shi Dimu •
Smith |
(Honores) Bachillerato en
Artes, Tim Smith |
(Onori) Laurea in lettere, Tim
Smith |
(Honores) • Religion Shi Dimu
Smith |
(Ehrungen) Bachelor of Arts,
Tim Smith |
(Τιμάται)
Bachelor of Arts, Tim Smith |
(Timátai)
Bachelor of Arts, Tim Smith |
(Wyróżnienia) Bachelor of
Arts, Tim Smith |
(Честь)
Бакалавр
искусств,
Тим Смит |
(Chest')
Bakalavr iskusstv, Tim Smit |
(荣誉)文学士蒂姆•史密斯 |
Baccalauréat spécialisé en
arts, Tim Smith |
( 名誉 ) 芸術 学士 、 ティム ・ スミス |
( めいよ ) げいじゅつ がくし 、 ティム ・ スミス |
( meiyo ) geijutsu gakushi , timu sumisu |
107 |
hooch (informal) strong alcoholic drink,
especially sth that has been made illegally |
hooch
(informal) strong alcoholic drink, especially sth that has been made
illegally |
hooch(非正式的)强烈的酒精饮料,特别是非法制造的 |
hooch(fēi zhèngshì de)
qiángliè de jiǔjīng yǐnliào, tèbié shì fēifǎ zhìzào
de |
Hooch (informal) strong
alcoholic drink, especially sth that has been made illegally |
Hooch (informelle), forte
boisson alcoolisée, surtout celle fabriquée illégalement |
Hooch (informal) bebida
alcoólica forte, especialmente sth que tem sido feito de forma ilegal |
Hooch (informal) fuerte bebida
alcohólica, especialmente algo que se ha hecho ilegalmente |
Hooch (informale) forte bevanda
alcolica, specialmente quella che è stata fatta illegalmente |
Magistra Hooch (informal)
siceram fortis, praesertim in Summa theologiae, quod est contra legem |
Hooch (informell) starkes
alkoholisches Getränk, besonders das, das illegal gemacht wurde |
Hooch
(άτυπη) ισχυρό
αλκοολούχο
ποτό, ειδικά sth
που έχει γίνει
παράνομα |
Hooch (átypi)
ischyró alkooloúcho potó, eidiká sth pou échei gínei paránoma |
Hooch (nieoficjalnie) silny
napój alkoholowy, zwłaszcza coś, co zostało zrobione
nielegalnie |
Hooch
(неофициальный)
крепкий
алкогольный
напиток,
особенно sth,
который был
сделан
незаконно |
Hooch
(neofitsial'nyy) krepkiy alkogol'nyy napitok, osobenno sth, kotoryy byl
sdelan nezakonno |
hooch (informal) strong alcoholic drink,
especially sth that has been made illegally |
Hooch (informelle), forte
boisson alcoolisée, surtout celle fabriquée illégalement |
フック ( 非公式 ) 強い アルコール 飲料 、 特に 不法に された sth |
フック ( ひこうしき ) つよい アルコール いんりょう 、とくに ふほう に された sth |
fukku ( hikōshiki ) tsuyoi arukōru inryō , tokuni fuhō nisareta sth |
108 |
(尤指非法酿造的)烈酒 |
(yóu zhǐ
fēifǎ niàngzào de) liè jiǔ |
(尤指非法酿造的)烈酒 |
(yóu zhǐ fēifǎ
niàngzào de) liè jiǔ |
Spiritual liquor (especially
illegally brewed) |
Liqueur spirituelle
(spécialement brassée illégalement) |
(Esp produzida ilegalmente)
espíritos |
Licor espiritual (especialmente
de elaboración ilegal) |
Liquori spirituali
(specialmente prodotti illegalmente) |
(Esp contra legem terribiles
miscent) spirituum |
Spiritueller Alkohol (besonders
illegal gebraut) |
Πνευματικό
αλκοόλ (ειδικά
παράνομα
παρασκευασμένο) |
Pnevmatikó
alkoól (eidiká paránoma paraskevasméno) |
Napój spirytusowy (szczególnie
warzony w sposób nielegalny) |
Духовный
напиток
(особенно
незаконно
сваренный) |
Dukhovnyy
napitok (osobenno nezakonno svarennyy) |
(尤指非法酿造的)烈酒 |
Liqueur spirituelle
(spécialement brassée illégalement) |
精神 的な 酒 ( 特に 不法 に 醸造 された もの ) |
せいしん てきな さけ ( とくに ふほう に じょうぞう された もの ) |
seishin tekina sake ( tokuni fuhō ni jōzō sareta mono ) |
109 |
hood a part of a coat, etc. that you can pull up to cover the back
and top of your head |
hood a part of
a coat, etc. That you can pull up to cover the back and top of your
head |
引擎盖是一件外套的一部分,你可以拉起来覆盖你的头部和背部 |
yǐnqíng gài shì yī
jiàn wàitào de yībùfèn, nǐ kěyǐ lā qǐlái fùgài
nǐ de tóu bù hé bèibù |
Hood a part of a coat, etc. that
you can pull up to cover the back and top of your head |
Capuchez une partie d'un
manteau, etc. que vous pouvez tirer pour couvrir le dos et le haut de votre
tête |
capô parte de um casaco, etc.
que você pode puxar para cima para cobrir a parte de trás e de cima de sua
cabeça |
Cubra una parte de un abrigo,
etc. que pueda levantar para cubrir la parte posterior y superior de su
cabeza |
Cappuccio una parte di un
cappotto, ecc. Che puoi tirare per coprire la parte posteriore e superiore
della testa |
pars cucullo sit tunica, et
cetera quae potest sursum trahere usque ad verticem tuum et operies
posteriora tabernaculi |
Hood ein Teil von einem Mantel,
etc., die Sie ziehen können, um den Rücken und die Oberseite Ihres Kopfes zu
decken |
Το
κουκούλα
είναι μέρος
ενός παλτού,
κλπ. Που μπορείτε
να τραβήξετε
μέχρι να
καλύψετε την
πλάτη και την
κορυφή του
κεφαλιού σας |
To koukoúla
eínai méros enós paltoú, klp. Pou boreíte na travíxete méchri na kalýpsete
tin pláti kai tin koryfí tou kefalioú sas |
Zakryj część
płaszcza itp., Które możesz podciągnąć, aby
zakryć tył i czubek głowy |
Вытяните
часть
пальто и т. Д.,
Чтобы вы
могли подтянуться,
чтобы
покрыть
спину и
верхнюю
часть
головы |
Vytyanite
chast' pal'to i t. D., Chtoby vy mogli podtyanut'sya, chtoby pokryt' spinu i
verkhnyuyu chast' golovy |
hood a part of a coat, etc. that you can pull up to cover the back
and top of your head |
Capuchez une partie d'un
manteau, etc. que vous pouvez tirer pour couvrir le dos et le haut de votre
tête |
あなた が 頭 の 後部 と 上 を 覆う よう に 引き上げること が できる コート の 一部 など の フード |
あなた が あたま の こうぶ と うえ お おおう よう に ひきあげる こと が できる コート の いちぶ など の フード |
anata ga atama no kōbu to ue o oō yō ni hikiageru koto gadekiru kōto no ichibu nado no fūdo |
110 |
风帽,
兜帽(外衣的一部分,可拉起蒙住头颈) |
fēngmào,
dōu mào (wàiyī de yībùfèn, kě lā qǐ méng zhù
tóujǐng) |
风帽,兜帽(外衣的一部分,可拉起蒙住头颈) |
fēngmào, dōu mào
(wàiyī de yībùfèn, kě lā qǐ méng zhù tóujǐng) |
Hood, hood (part of the outer
garment, can pull up the head and neck) |
Cagoule, cagoule (partie du
vêtement extérieur pouvant tirer la tête et le cou) |
Capa, capa (parte de uma peça
de vestuário pode ser puxado pescoço de olhos vendados) |
Capucha, capucha (parte de la
prenda exterior, puede levantar la cabeza y el cuello) |
Cappuccio, cappuccio (parte del
capo esterno, può tirare su la testa e il collo) |
Cucullo, cucullo (pars vestis
perpeti possunt extraxerunt Iesu oculis velate collum) |
Kapuze, Kapuze (Teil des
Oberteils, kann Kopf und Nacken hochziehen) |
Κουκούλα,
κουκούλα
(μέρος του
εξωτερικού
ενδύματος,
μπορεί να
τραβήξει το
κεφάλι και το
λαιμό) |
Koukoúla,
koukoúla (méros tou exoterikoú endýmatos, boreí na travíxei to kefáli kai to
laimó) |
Kaptur, kaptur
(część zewnętrznej części garderoby, może
podciągnąć głowę i szyję) |
Капот,
капюшон
(часть
верхней
одежды,
может подтянуть
голову и шею) |
Kapot,
kapyushon (chast' verkhney odezhdy, mozhet podtyanut' golovu i sheyu) |
风帽,
兜帽(外衣的一部分,可拉起蒙住头颈) |
Cagoule, cagoule (partie du
vêtement extérieur pouvant tirer la tête et le cou) |
フード 、 フード ( 外側 の 衣服 の 一部 、 頭 と 首 を引き上げる こと が できます ) |
フード 、 フード ( そとがわ の いふく の いちぶ 、 あたま と くび お ひきあげる こと が できます ) |
fūdo , fūdo ( sotogawa no ifuku no ichibu , atama to kubi ohikiageru koto ga dekimasu ) |
111 |
a jacket with a detachable hood |
a jacket with
a detachable hood |
一件带可拆卸帽子的夹克 |
yī jiàn dài kě
chāixiè màozi de jiákè |
a jacket with a detachable hood |
une veste à capuche détachable |
um revestimento com uma capa
removível |
una chaqueta con capucha
desmontable |
una giacca con cappuccio
staccabile |
iaccam delapsum cum cucullo |
eine Jacke mit abnehmbarer
Kapuze |
ένα
σακάκι με
αποσπώμενη
κουκούλα |
éna sakáki me
apospómeni koukoúla |
kurtka z odpinanym kapturem |
куртка
со съемным
капюшоном |
kurtka so
s"yemnym kapyushonom |
a jacket with a detachable hood |
une veste à capuche détachable |
取り外し 可能な フード付き ジャケット |
とりはずし かのうな ふうどつき ジャケット |
torihazushi kanōna fūdotsuki jaketto |
112 |
有可拆卸风帽的夹克 |
yǒu
kě chāixiè fēngmào de jiákè |
有可拆卸风帽的夹克 |
yǒu kě chāixiè
fēngmào de jiákè |
Jacket with detachable hood |
Veste à capuche détachable |
O revestimento tem um capuz
amovível |
Chaqueta con capucha
desmontable |
Giacca con cappuccio staccabile |
Et iaccam habet delapsum
cucullo |
Jacke mit abnehmbarer Kapuze |
Μπουφάν
με αποσπώμενη
κουκούλα |
Boufán me
apospómeni koukoúla |
Kurtka z odpinanym kapturem |
Куртка
со съемным
капюшоном |
Kurtka so
s"yemnym kapyushonom |
有可拆卸风帽的夹克 |
Veste à capuche détachable |
取り外し 可能な フード付き ジャケット |
とりはずし かのうな ふうどつき ジャケット |
torihazushi kanōna fūdotsuki jaketto |
113 |
一picture hat |
yī
picture hat |
一图片帽子 |
yī túpiàn màozi |
a picture hat |
un chapeau d'image |
Um chapéu de imagem |
un sombrero de imagen |
un cappello da foto |
A pictura petasum |
ein Bild Hut |
ένα
καπέλο |
éna kapélo |
kapelusz obrazu |
шляпа
с
изображением |
shlyapa s
izobrazheniyem |
一picture hat |
un chapeau d'image |
画像 ハット |
がぞう ハット |
gazō hatto |
114 |
picture page R020... |
picture page
R020... |
图片页R020
...... |
túpiàn yè R020...... |
Picture page R020... |
Page de l'image R020 ... |
Página de imagens R020 ... |
Imagen de la página R020 ... |
Pagina delle immagini R020 ... |
page ... picture R020 |
Bildseite R020 ... |
Σελίδα
εικόνας R020 ... |
Selída eikónas
R020 ... |
Strona z obrazem R020 ... |
Изображение
страницы R020 ... |
Izobrazheniye
stranitsy R020 ... |
picture page R020... |
Page de l'image R020 ... |
画像 ページ R 020 ... |
がぞう ページ r 020 。。。 |
gazō pēji R 020 ... |
115 |
a piece of cloth put over sb’s face and head
so that they cannot be recognized or so that they cannot see |
A piece of
cloth put over sb’s face and head so that they cannot be recognized or so
that they cannot see |
一块布放在某人的脸上和头上,使他们无法被识别或无法看到 |
Yīkuài bù fàng zài
mǒu rén de liǎn shàng hé tóu shàng, shǐ tāmen wúfǎ
bèi shìbié huò wúfǎ kàn dào |
a piece of cloth put over
sb’s face and head so that they cannot be recognized or so that both cannot
see |
un morceau de tissu placé
sur le visage et la tête de qn de façon à ce qu’ils ne puissent pas être
reconnus ou que les deux ne puissent pas voir |
um pedaço de pano
colocado sobre o rosto de sb e cabeça de modo que eles não podem ser
reconhecidos ou para que eles não podem ver |
Un pedazo de tela que se
coloca sobre la cara y la cabeza de sb para que no puedan ser reconocidos o
para que ambos no puedan ver. |
un pezzo di stoffa posto
sopra la faccia e la testa di Sai, in modo che non possano essere
riconosciuti o che entrambi non possano vedere |
si ora caputque pannum
desuper et non videre potest quod non aut |
ein Stück Stoff legt sich
über das Gesicht und den Kopf von sb, so dass sie nicht erkannt werden können
oder dass beide nicht sehen können |
ένα
κομμάτι
ύφασμα που
τίθεται πάνω
από το πρόσωπο
και το κεφάλι sb
έτσι ώστε να
μην μπορούν να
αναγνωριστούν
ή έτσι ώστε και
οι δύο δεν
μπορούν να δουν |
éna
kommáti ýfasma pou títhetai páno apó to prósopo kai to kefáli sb étsi óste na
min boroún na anagnoristoún í étsi óste kai oi dýo den boroún na doun |
kawałek płótna
położył twarz i głowę Sb tak, aby nie można
było ich rozpoznać, a więc nie można ich zobaczyć |
кусок
ткани,
наложенный
на лицо и
голову sb, чтобы
их нельзя
было
распознать
или чтобы они
не могли
видеть |
kusok
tkani, nalozhennyy na litso i golovu sb, chtoby ikh nel'zya bylo raspoznat'
ili chtoby oni ne mogli videt' |
a piece of cloth put over sb’s face and head
so that they cannot be recognized or so that they cannot see |
un morceau de tissu placé
sur le visage et la tête de qn de façon à ce qu’ils ne puissent pas être
reconnus ou que les deux ne puissent pas voir |
sb の 顔 や 頭 の 上 に 置かれた 布 で 、 認識 できないよう に する か 、 見えない よう に する |
sb の かお や あたま の うえ に おかれた ぬの で 、 にんしき できない よう に する か 、 みえない よう に する |
sb no kao ya atama no ue ni okareta nuno de , ninshikidekinai yō ni suru ka , mienai yō ni suru |
116 |
(布威)面罩 |
(bù wēi)
miànzhào |
(布威)面罩 |
(bù wēi) miànzhào |
(Buffy) mask |
Masque (Buffy) |
(Bouvet) máscara |
Mascara (buffy) |
(Buffy) maschera |
(Bouvet) larva |
(Buffy) Maske |
(Μάσκα) |
(Máska) |
(Buffy) maska |
(Баффи) |
(Baffi) |
(布威)面罩 |
Masque (Buffy) |
( バフィー ) マスク |
( ばふぃい ) マスク |
( bafī ) masuku |
117 |
a piece of
coloured silk or fur worn over an academic gown to show the kind of degree
held by the person wearing it |
a piece of
coloured silk or fur worn over an academic gown to show the kind of degree
held by the person wearing it |
一件穿在学术礼服上的彩色丝绸或毛皮,以显示佩戴它的人所持有的程度 |
yī jiàn chuān zài
xuéshù lǐfú shàng de cǎisè sīchóu huò máopí, yǐ
xiǎnshì pèidài tā de rén suǒ chí yǒu de chéngdù |
a piece of coloured silk or fur
worn over an academic gown to show the kind of degree held by the person
wearing it |
un morceau de soie ou de
fourrure de couleur portée par-dessus une blouse universitaire pour montrer
le genre de diplôme de la personne qui le porte |
um pedaço de seda colorido ou
pele usado sobre um vestido académico para mostrar o tipo de grau realizada
pela pessoa que o usa |
un pedazo de seda o piel de
color que se coloca sobre una bata académica para mostrar el tipo de grado
que posee la persona que lo lleva |
un pezzo di seta colorata o
pelliccia indossata sopra un abito accademico per mostrare il tipo di laurea
posseduto dalla persona che lo indossa |
Academicorum aut serico coloris
habeant unam tunicam deferre ad talem gradum et ab cappati |
ein Stück farbige Seide oder
Pelz, das über einem akademischen Kleid getragen wird, um die Art des Grades
zu zeigen, der von der Person gehalten wird, die es trägt |
ένα
κομμάτι
χρωματισμένο
μετάξι ή γούνα
που φοριέται
πάνω από ένα
ακαδημαϊκό
φόρεμα για να
δείξει το
είδος του
πτυχίου που
κατέχει το
πρόσωπο που το
φοράει |
éna kommáti
chromatisméno metáxi í goúna pou foriétai páno apó éna akadimaïkó fórema gia
na deíxei to eídos tou ptychíou pou katéchei to prósopo pou to foráei |
kawałek kolorowego
jedwabiu lub futra noszonego na akademickich fartuchach, aby pokazać
stopień posiadania osoby noszącej go |
кусок
цветного
шелка или
меха,
надетых на академическое
платье,
чтобы
показать
вид удержания
лица,
носящего
его |
kusok
tsvetnogo shelka ili mekha, nadetykh na akademicheskoye plat'ye, chtoby
pokazat' vid uderzhaniya litsa, nosyashchego yego |
a piece of
coloured silk or fur worn over an academic gown to show the kind of degree
held by the person wearing it |
un morceau de soie ou de
fourrure de couleur portée par-dessus une blouse universitaire pour montrer
le genre de diplôme de la personne qui le porte |
それ を 身 に 着けている 人 が 持っている 程度 を 示すため に 、 アカデミックな ガウン の 上 に 身 に着けられている 色 の 絹 または 毛皮 |
それ お み に つけている ひと が もっている ていど お しめす ため に 、 あかでみっくな ガウン の うえ に み に つけられている いろ の きぬ または けがわ |
sore o mi ni tsuketeiru hito ga motteiru teido o shimesutame ni , akademikkuna gaun no ue ni mi ni tsukerareteiruiro no kinu mataha kegawa |
118 |
学位连领帽(表示学位种类) |
xuéwèi lián
lǐng mào (biǎoshì xuéwèi zhǒnglèi) |
学位连领帽(表示学位种类) |
xuéwèi lián lǐng mào
(biǎoshì xuéwèi zhǒnglèi) |
Degree collar cap (representing
the type of degree) |
Bouchon de col en degré
(représentant le type de degré) |
Grau ainda trouxe tampa
(indicar o tipo de grau) |
Casquillo del collar del grado
(que representa el tipo de grado) |
Cappuccio per colletto di
laurea (che rappresenta il tipo di laurea) |
Et duxit gradu cap (indicant ad
genus gradu) |
Degree-Kragenkappe (entspricht
der Art des Abschlusses) |
Βαθμός
καπάκι κολάρο
(που
αντιπροσωπεύει
το είδος του
βαθμού) |
Vathmós kapáki
koláro (pou antiprosopévei to eídos tou vathmoú) |
Stopień kołnierza
stopnia (reprezentujący rodzaj stopnia) |
Степень
крышки
воротника
(представляющая
тип степени) |
Stepen'
kryshki vorotnika (predstavlyayushchaya tip stepeni) |
学位连领帽(表示学位种类) |
Bouchon de col en degré
(représentant le type de degré) |
度 の 襟 の キャップ ( 度 の 種類 を 表す ) |
ど の えり の キャップ ( ど の しゅるい お あらわす ) |
do no eri no kyappu ( do no shurui o arawasu ) |
119 |
a folding cover over a car, etc |
a folding
cover over a car, etc |
在汽车上的折叠盖等 |
zài qìchē shàng de
zhédié gài děng |
a folding cover over a
car, etc |
une couverture pliante
sur une voiture, etc. |
uma tampa dobrável ao
longo de um carro, etc. |
una funda plegable sobre
un coche, etc |
una copertura pieghevole
su una macchina, ecc |
et se invicem tenens
aperiebatur operimentum super car, etc. |
eine faltbare Abdeckung
über einem Auto usw |
ένα
πτυσσόμενο
κάλυμμα πάνω
σε ένα
αυτοκίνητο κ.λπ. |
éna
ptyssómeno kálymma páno se éna aftokínito k.lp. |
składana pokrywa nad
samochodem itp |
складная
крышка над
автомобилем
и т. д. |
skladnaya
kryshka nad avtomobilem i t. d. |
a folding cover over a car, etc |
une couverture pliante
sur une voiture, etc. |
自動車 の 折り畳み式 カバー など |
じどうしゃ の おりたたみしき カバー など |
jidōsha no oritatamishiki kabā nado |
120 |
(汽车等命)折叠式车篷 |
(qìchē
děng mìng) zhédié shì chēpéng |
(汽车等命)折叠式车篷 |
(qìchē děng mìng)
zhédié shì chēpéng |
(car waiting for life) folding
hood |
(voiture en attente de la vie)
capot repliable |
(Vida do automóvel) capota
dobrável |
(coche esperando por la vida)
capucha plegable |
(auto in attesa di vita)
cappuccio pieghevole |
(Automobile vitae) foldable
cucullo |
(Auto wartet auf Leben)
Falthaube |
(αυτοκίνητο
που περιμένει
τη ζωή)
πτυσσόμενη
κουκούλα |
(aftokínito
pou periménei ti zoí) ptyssómeni koukoúla |
(samochód czeka na życie)
składany kaptur |
(автомобиль
ждет жизни)
складной
капот |
(avtomobil'
zhdet zhizni) skladnoy kapot |
(汽车等命)折叠式车篷 |
(voiture en attente de la vie)
capot repliable |
( 人生 を 待っている 車 ) 折り畳み式 フード |
( じんせい お まっている くるま ) おりたたみしき フード |
( jinsei o matteiru kuruma ) oritatamishiki fūdo |
121 |
we drove all the way with the hood down、 |
we drove all
the way with the hood down, |
我们一路开着引擎盖, |
wǒmen yīlù
kāizhe yǐnqíng gài, |
We drove all the way with the
hood down, |
Nous avons conduit tout le
chemin avec le capot bas, |
nós dirigimos todo o caminho
com a capa para baixo, |
Manejamos todo el camino con el
capó abajo, |
Abbiamo guidato fino in fondo
con il cappuccio abbassato, |
Nos expulit de diluvio usque
deorsum |
Wir sind den ganzen Weg mit der
Motorhaube gefahren, |
Περνούσαμε
όλος ο δρόμος
με την
κουκούλα κάτω, |
Pernoúsame
ólos o drómos me tin koukoúla káto, |
Jechaliśmy całą
drogę z kapturem w dół, |
Мы
проехали
весь путь с
капюшоном, |
My proyekhali
ves' put' s kapyushonom, |
we drove all the way with the hood down、 |
Nous avons conduit tout le
chemin avec le capot bas, |
私たち は フード を 下ろして 運転 しましたが 、 |
わたしたち わ フード お おろして うんてん しましたが 、 |
watashitachi wa fūdo o oroshite unten shimashitaga , |
122 |
我们一路上敞着车篷开车 |
wǒmen
yīlùshàng chǎngzhe chēpéng kāichē |
我们一路上敞着车篷开车 |
wǒmen yīlùshàng
chǎngzhe chēpéng kāichē |
We drove open on the road |
Nous avons conduit ouvert sur
la route |
Nós dirigimos todo o caminho
capa desabotoada |
Manejamos abierto en la
carretera. |
Abbiamo guidato aperto sulla
strada |
Nos expulit omnes ad viam
unbuttoned cucullo |
Wir fuhren auf der Straße auf |
Περνούσαμε
ανοιχτά στο
δρόμο |
Pernoúsame
anoichtá sto drómo |
Otworzyliśmy drogę |
Мы
поехали
открытыми
по дороге |
My poyekhali
otkrytymi po doroge |
我们一路上敞着车篷开车 |
Nous avons conduit ouvert sur
la route |
私たち は 道 を 開いた |
わたしたち わ みち お ひらいた |
watashitachi wa michi o hiraita |
123 |
picture
pushchair, bonnet, a cover placed over a device or machine, for example, to
protect it |
picture
pushchair, bonnet, a cover placed over a device or machine, for example, to
protect it |
图片折叠式婴儿车,发动机罩,放置在设备或机器上的盖子,以保护它 |
túpiàn zhédié shì yīng'ér
chē, fādòngjī zhào, fàngzhì zài shèbèi huò jīqì shàng de
gàizi, yǐ bǎohù tā |
Picture pushchair, bonnet, a
cover placed over a device or machine, for example, to protect it |
Imaginez une poussette, un
capot, une housse posée sur un appareil ou une machine, par exemple, pour le
protéger |
cadeirinha imagem, capot, uma
tampa colocada sobre um dispositivo ou máquina, por exemplo, para protegê-lo |
Sillón de imágenes, capó, una
cubierta colocada sobre un dispositivo o máquina, por ejemplo, para
protegerla. |
Picture passeggino, cofano, un
coperchio posto sopra un dispositivo o una macchina, ad esempio, per
proteggerlo |
pushchair pictura, mitram, et
operimentum machina superimpositum cogitationes enim praesidium |
Picture Kinderwagen,
Motorhaube, eine Abdeckung über ein Gerät oder eine Maschine, zum Beispiel,
um es zu schützen |
Εικόνα
καροτσάκι,
καπό, κάλυμμα
τοποθετημένο
πάνω σε μια
συσκευή ή
μηχανή, για
παράδειγμα,
για να το προστατεύσει |
Eikóna
karotsáki, kapó, kálymma topothetiméno páno se mia syskeví í michaní, gia
parádeigma, gia na to prostatéfsei |
Wózek obrazowy, maska, pokrywa
umieszczona na urządzeniu lub maszynie, na przykład w celu jej
ochrony |
Картинная
коляска,
капот,
крышка,
расположенная
над
устройством
или машиной,
например,
чтобы
защитить ее |
Kartinnaya
kolyaska, kapot, kryshka, raspolozhennaya nad ustroystvom ili mashinoy,
naprimer, chtoby zashchitit' yeye |
picture
pushchair, bonnet, a cover placed over a device or machine, for example, to
protect it |
Imaginez une poussette, un
capot, une housse posée sur un appareil ou une machine, par exemple, pour le
protéger |
画像 の プッシュ チェア 、 ボンネット 、 それ を 保護する ため に 、 例えば 装置 または 機械 の 上 に置かれた カバー |
がぞう の プッシュ チェア 、 ボンネット 、 それ お ほごする ため に 、 たとえば そうち または きかい の うえ におかれた カバー |
gazō no pusshu chea , bonnetto , sore o hogo suru tame ni, tatoeba sōchi mataha kikai no ue ni okareta kabā |
124 |
(设备或机器的)防护罩,罩: |
(shèbèi huò
jīqì de) fánghù zhào, zhào: |
(设备或机器的)防护罩,罩: |
(shèbèi huò jīqì de)
fánghù zhào, zhào: |
Shield (of equipment or
machine), cover: |
Bouclier (d’équipement ou de
machine), couverture: |
tampa de protecção (aparelho ou
máquina), a tampa: |
Escudo (de equipo o máquina),
tapa: |
Scudo (di equipaggiamento o
macchina), coperchio: |
Tutela cover (machina et
apparatu) tegumento, |
Schild (von Ausrüstung oder
Maschine), Deckel: |
Ασπίδα
(εξοπλισμού ή
μηχανής),
κάλυψη: |
Aspída
(exoplismoú í michanís), kálypsi: |
Osłona (urządzenia
lub maszyny), osłona: |
Щит
(оборудования
или машины),
крышка: |
Shchit
(oborudovaniya ili mashiny), kryshka: |
(设备或机器的)防护罩,罩: |
Bouclier (d’équipement ou de
machine), couverture: |
シールド ( 機器 または 機械 の もの ) 、 カバー : |
シールド ( きき または きかい の もの ) 、 カバー : |
shīrudo ( kiki mataha kikai no mono ) , kabā : |
125 |
an lens hood |
An lens hood |
镜头罩 |
Jìngtóu zhào |
An lens hood |
Un pare-soleil |
uma cobertura da lente |
Un parasol |
Un paraluce |
an lens cucullo |
Eine Gegenlichtblende |
Μια
καλύπτρα
φακού |
Mia kalýptra
fakoú |
Osłona
przeciwsłoneczna |
Капот
объектива |
Kapot
ob"yektiva |
an lens hood |
Un pare-soleil |
レンズ フード |
レンズ フード |
renzu fūdo |
126 |
镜头遮光罩 |
jìngtóu
zhēguāng zhào |
镜头遮光罩 |
jìngtóu zhēguāng zhào |
Lens hood |
Parasoleil |
Lens Hood |
Parasol |
Paraluce |
lens Natus |
Gegenlichtblende |
Κάψα
φακού |
Kápsa fakoú |
Osłona
przeciwsłoneczna |
Капот
объектива |
Kapot
ob"yektiva |
镜头遮光罩 |
Parasoleil |
レンズ フード |
レンズ フード |
renzu fūdo |
127 |
an extractor
hood ( one that removes cooking smells from a kitchen) |
an extractor
hood (one that removes cooking smells from a kitchen) |
一个抽油烟机(一个可以清除厨房烹饪气味的抽油烟机) |
yīgè chōu yóuyān
jī (yīgè kěyǐ qīngchú chúfáng pēngrèn qìwèi de
chōu yóuyān jī) |
An extractor hood (one that
removes cooking smells from a kitchen) |
Une hotte aspirante (qui
supprime les odeurs de cuisine d'une cuisine) |
um exaustor (uma que elimina
odores de cozinha de uma cozinha) |
Una campana extractora (una que
elimina los olores de la cocina) |
Una cappa aspirante (una che
rimuove gli odori di cucina da una cucina) |
extractor cucullo est (tollit
unum ex culina coctione odore) |
Eine Dunstabzugshaube (eine,
die Kochgerüche aus einer Küche entfernt) |
Ένας
απορροφητήρας
(που αφαιρεί
τις μυρωδιές
μαγειρέματος
από την
κουζίνα) |
Énas
aporrofitíras (pou afaireí tis myrodiés mageirématos apó tin kouzína) |
Okap wyciągowy (taki,
który usuwa zapachy kuchenne z kuchni) |
Капюшон
экстрактора
(тот, который
удаляет кулинарные
запахи с
кухни) |
Kapyushon
ekstraktora (tot, kotoryy udalyayet kulinarnyye zapakhi s kukhni) |
an extractor
hood ( one that removes cooking smells from a kitchen) |
Une hotte aspirante (qui
supprime les odeurs de cuisine d'une cuisine) |
エクストラクタフード ( キッチン から 料理 の 臭い を取り除く フード ) |
えくすとらくたふうど ( キッチン から りょうり の においお とりのぞく フード ) |
ekusutorakutafūdo ( kicchin kara ryōri no nioi o torinozokufūdo ) |
128 |
(厨房)排气罩 |
(chúfáng) pái
qì zhào |
(厨房)排气罩 |
(chúfáng) pái qì zhào |
(kitchen) exhaust hood |
hotte aspirante (cuisine) |
(Cozinha) capuz |
(cocina) campana
extractora |
(cucina) cappa aspirante |
(Book) cucullo |
(Küche) Abzugshaube |
(κουζίνα)
καυσαερίων |
(kouzína)
kafsaeríon |
(kuchnia) okap
wyciągowy |
(кухня)
вытяжной
колпак |
(kukhnya)
vytyazhnoy kolpak |
(厨房)排气罩 |
hotte aspirante (cuisine) |
( キッチン ) 排気 フード |
( キッチン ) はいき フード |
( kicchin ) haiki fūdo |
129 |
(slang)
hoodlum (also hood) (slang) a neighbourhood, especially a person's own neighbourhood |
(slang)
hoodlum (also hood) (slang) a neighbourhood, especially a person's own
neighbourhood |
(俚语)流氓(也是引擎盖)(俚语)一个社区,尤其是一个人自己的社区 |
(lǐyǔ) liúmáng
(yěshì yǐnqíng gài)(lǐyǔ) yīgè shèqū, yóuqí shì
yīgè rén zìjǐ de shèqū |
(slang) hoodlum (also hood)
(slang) a neighbourhood, especially a person's own neighbourhood |
(argot) hoodlum (aussi capot)
(argot) un quartier, en particulier le propre quartier d'une personne |
(Gíria) bandido (também
exaustor) (gíria) um bairro, especialmente própria vizinhança de uma pessoa |
(jerga) hoodlum (también
capucha) (jerga) un barrio, especialmente el propio barrio de una persona |
(slang) hoodlum (anche hood)
(slang) un quartiere, in particolare il quartiere di una persona |
(Latin) hoodlum (et cucullo)
(latin) visneto maxime hominem in vico suo |
(Slang) Ganove (auch Hood)
(Slang) eine Nachbarschaft, vor allem eine eigene Nachbarschaft |
(slang) hoodlum
(επίσης
κουκούλα)
(αργκό) μια
γειτονιά,
ειδικά μια
γειτονιά ενός
ατόμου |
(slang)
hoodlum (epísis koukoúla) (arnkó) mia geitoniá, eidiká mia geitoniá enós
atómou |
(slang) hoodlum (także
hood) (slang) sąsiedztwo, zwłaszcza własne sąsiedztwo
osoby |
(сленг)
hoodlum (также
капюшон)
(сленг)
окрестности,
особенно
собственный
район
человека |
(sleng)
hoodlum (takzhe kapyushon) (sleng) okrestnosti, osobenno sobstvennyy rayon
cheloveka |
(slang)
hoodlum (also hood) (slang) a neighbourhood, especially a person's own neighbourhood |
(argot) hoodlum (aussi capot)
(argot) un quartier, en particulier le propre quartier d'une personne |
( スラング ) フー ドラム ( フード )( スラング )近隣 、 特に 自分 自身 の 近隣 |
( スラング ) フー ドラム ( フード )( スラング ) きんりん 、 とくに じぶん じしん の きんりん |
( surangu ) fū doramu ( fūdo )( surangu ) kinrin ,tokuni jibun jishin no kinrin |
130 |
街区;邻里;左邻右舍 |
jiēqū;
línlǐ; zuǒ lín yòu shè |
街区;邻里;左邻右舍 |
jiēqū; línlǐ;
zuǒ lín yòu shè |
Neighborhood; neighborhood;
neighbor |
Quartier; quartier; voisin |
Vizinhança; bairro; bairro |
Barrio barrio barrio vecino |
Quartiere, quartiere, vicino |
Neighborhood, propinqua,
propinquum |
Nachbarschaft, Nachbarschaft,
Nachbar |
Γειτονιά,
γειτονιά,
γείτονα |
Geitoniá,
geitoniá, geítona |
Sąsiedztwo,
sąsiedztwo, sąsiad |
Соседство,
соседство,
сосед |
Sosedstvo,
sosedstvo, sosed |
街区;邻里;左邻右舍 |
Quartier; quartier; voisin |
近隣 ; 近隣 ; 近隣 |
きんりん ; きんりん ; きんりん |
kinrin ; kinrin ; kinrin |
131 |
-hood(in nouns 构成名词) the state or quality of |
-hood(in nouns
gòuchéng míngcí) the state or quality of |
#NOME? |
-hood(zài míngcí gòuchéng
míngcí) de zhuàngtài huò zhìliàng |
#NOME? |
-hood (en noms) l'état ou la
qualité de |
#NOME? |
#NOME? |
#NOME? |
#NOME? |
#NOME? |
(στα
ουσιαστικά)
την κατάσταση
ή την ποιότητα
του |
(sta
ousiastiká) tin katástasi í tin poiótita tou |
#NOME? |
(в
существительных)
состояние
или качество |
(v
sushchestvitel'nykh) sostoyaniye ili kachestvo |
-hood(in nouns 构成名词) the state or quality of |
-hood (en noms) l'état ou la
qualité de |
( 名詞 で ) 州 または 質 の |
( めいし で ) しゅう または しつ の |
( meishi de ) shū mataha shitsu no |
132 |
…的状态(或性质)childhood
儿童时期 |
…de zhuàngtài
(huò xìngzhì)childhood értóng shíqí |
...的状态(或性质)童儿时期 |
... De zhuàngtài (huò xìngzhì)
tóng er shíqí |
State (or nature) childhood |
Etat (ou nature) enfance |
... o estado (ou natureza)
infância infância |
Estado (o naturaleza) infancia |
Stato (o natura) dell'infanzia |
... de statu (seu naturam)
adulescentia adulescentia |
Staat (oder Natur) Kindheit |
Κράτος
(ή φύση) παιδική
ηλικία |
Krátos (í
fýsi) paidikí ilikía |
Państwo (lub natura)
dzieciństwo |
Состояние
(или природа)
детства |
Sostoyaniye
(ili priroda) detstva |
…的状态(或性质)childhood
儿童时期 |
Etat (ou nature) enfance |
州 ( または 自然 ) の 子供 時代 |
しゅう ( または しぜん ) の こども じだい |
shū ( mataha shizen ) no kodomo jidai |
133 |
falsehood |
falsehood |
谬误 |
miùwù |
Falsehood |
Le mensonge |
falsidade |
Falsedad |
falsità |
mendacium |
Falschheit |
Ψευδαισθήσεις |
Psevdaisthíseis |
Fałsz |
ложность |
lozhnost' |
falsehood |
Le mensonge |
虚偽 |
きょぎ |
kyogi |
134 |
虚假 |
xūjiǎ |
虚假 |
xūjiǎ |
False |
Faux |
FALSO |
FALSO |
FALSO |
falsus |
Falsch |
Λάθος |
Láthos |
Fałsz |
фальшивый |
fal'shivyy |
虚假 |
Faux |
偽 |
にせ |
nise |
135 |
a group of
people of the type mentioned |
a group of
people of the type mentioned |
一群提到的人 |
yīqún tí dào de rén |
a group of people of the type
mentioned |
un groupe de personnes du type
mentionné |
um grupo de pessoas do tipo
mencionado |
Un grupo de personas del tipo
mencionado. |
un gruppo di persone del tipo
menzionato |
ex quo grege hominum genus |
eine Gruppe von Menschen der
genannten Art |
μια
ομάδα
ανθρώπων του
τύπου που
αναφέρθηκε |
mia omáda
anthrópon tou týpou pou anaférthike |
grupa osób wspomnianego typu |
группа
людей
указанного
типа |
gruppa lyudey
ukazannogo tipa |
a group of
people of the type mentioned |
un groupe de personnes du type
mentionné |
言及 された タイプ の 人々 の グループ |
げんきゅう された タイプ の ひとびと の グループ |
genkyū sareta taipu no hitobito no gurūpu |
136 |
(某类人的)集体 |
(mǒu lèi
rén de) jítǐ |
(某类人的)集体 |
(mǒu lèi rén de)
jítǐ |
Collective |
Collectif |
(Certas pessoas) coletiva |
Colectivos |
(Certe persone)
collettiva |
(Quidam) collective |
Kollektiv |
Συλλογικό |
Syllogikó |
Zbiorowy |
(Некоторые
люди)
коллективные |
(Nekotoryye
lyudi) kollektivnyye |
(某类人的)集体 |
Collectif |
集合 |
しゅうごう |
shūgō |
137 |
the priesthood |
the priesthood |
祭司 |
jìsī |
The priesthood |
Le sacerdoce |
o sacerdócio |
El sacerdocio |
Il sacerdozio |
sacerdotium vindicetis |
Das Priestertum |
Η
ιεροσύνη |
I ierosýni |
Kapłaństwo |
Священство |
Svyashchenstvo |
the priesthood |
Le sacerdoce |
神権 |
しんけん |
shinken |
138 |
司祭团 |
sījì tuán |
司祭团 |
sījì tuán |
Division |
Division |
padre missão |
División |
Mission prete |
Missionis sacerdos |
Abteilung |
Τμήμα |
Tmíma |
Podział |
священник
миссии |
svyashchennik
missii |
司祭团 |
Division |
部門 |
ぶもん |
bumon |
139 |
祭司 |
jìsī |
祭司 |
jìsī |
priest |
Prêtre |
padre |
Sacerdote |
prete |
sacerdotis |
Priester |
Ιερέας |
Ieréas |
Ksiądz |
священник |
svyashchennik |
祭司 |
Prêtre |
司祭 |
しさい |
shisai |
140 |
hooded having or wearing a hood |
hooded having
or wearing a hood |
戴头巾或戴头巾 |
dài tóujīn huò dài
tóujīn |
Hooded having or wearing a hood |
Capuche avoir ou porter une
capuche |
hooded ter ou usando um capuz |
Capucha con o con capucha |
Incappucciato con indosso o con
cappuccio |
aut circumdatio sacris
initiatorum habens de cucullo |
Kapuze, die eine Haube hat oder
trägt |
Με
κουκούλα που
έχει ή φέρει
κουκούλα |
Me koukoúla
pou échei í férei koukoúla |
Z kapturem posiadającym
lub noszącym kaptur |
С
капюшоном с
капюшоном
или с
капюшоном |
S kapyushonom
s kapyushonom ili s kapyushonom |
hooded having or wearing a hood |
Capuche avoir ou porter une
capuche |
フード付き または フード付き |
ふうどつき または ふうどつき |
fūdotsuki mataha fūdotsuki |
141 |
有(或戴)兜帽的 |
yǒu (huò
dài) dōu mào de |
有(或戴)兜帽的 |
yǒu (huò dài) dōu mào
de |
Have (or wear) a hood |
Avoir (ou porter) une cagoule |
Há (ou desgaste) do capuz |
Tener (o usar) una capucha |
Avere (o indossare) un
cappuccio |
Sunt (vel gerunt) de cucullo |
Habe (oder trage) eine Kapuze |
Έχετε
(ή φορέστε) μια
κουκούλα |
Échete (í
foréste) mia koukoúla |
Mają (lub
zakładają) kaptur |
Имеют
(или носят)
капюшон |
Imeyut (ili
nosyat) kapyushon |
有(或戴)兜帽的 |
Avoir (ou porter) une cagoule |
フード を 持っている ( また は 着る ) |
フード お もっている ( また わ きる ) |
fūdo o motteiru ( mata wa kiru ) |
142 |
戴头巾或戴头巾 |
dài
tóujīn huò dài tóujīn |
戴头巾或戴头巾 |
dài tóujīn huò dài
tóujīn |
Wearing a headscarf or wearing
a headscarf |
Porter un foulard ou un foulard |
Usar o hijab ou lenços |
Usar un pañuelo en la cabeza o
un pañuelo en la cabeza |
Indossare un velo o indossare
un foulard |
Aut ad induendum hijab
headscarves |
Kopftuch tragen oder Kopftuch
tragen |
Φοράτε
μια μαντίλα ή
φορώντας
μαντίλα |
Foráte mia
mantíla í foróntas mantíla |
Noszenie chusty lub chustki na
głowę |
Ношение
платка или
ношение
платка |
Nosheniye
platka ili nosheniye platka |
戴头巾或戴头巾 |
Porter un foulard ou un foulard |
ヘッド カバー を 着用 し たり 、 ヘッド スカーフ を着用 し たり する |
ヘッド カバー お ちゃくよう し たり 、 ヘッド スカーフ おちゃくよう し たり する |
heddo kabā o chakuyō shi tari , heddo sukāfu o chakuyō shitari suru |
143 |
a hooded
jacket |
a hooded
jacket |
连帽外套 |
lián mào wàitào |
a hooded jacket |
une veste à capuche |
um revestimento com capuz |
una chaqueta con capucha |
una giacca con cappuccio |
a sacris initiatorum iaccam |
eine Kapuzenjacke |
ένα
σακάκι με
κουκούλα |
éna sakáki me
koukoúla |
kurtka z kapturem |
куртка
с капюшоном |
kurtka s
kapyushonom |
a hooded
jacket |
une veste à capuche |
フード付き ジャケット |
ふうどつき ジャケット |
fūdotsuki jaketto |
144 |
有兜帽的夹克 |
yǒu
dōu mào de jiákè |
有兜帽的夹克 |
yǒu dōu mào de jiákè |
Hooded jacket |
Veste à capuche |
Há revestimento com capuz |
Chaqueta con capucha |
Giacca con cappuccio |
Non sacris initiatorum iaccam |
Kapuzenjacke |
Κουκούλα
με κουκούλα |
Koukoúla me
koukoúla |
Kurtka z kapturem |
Куртка
с капюшоном |
Kurtka s
kapyushonom |
有兜帽的夹克 |
Veste à capuche |
フード付き ジャケット |
ふうどつき ジャケット |
fūdotsuki jaketto |
145 |
A hooded
figure waited in the doorway. |
A hooded
figure waited in the doorway. |
一个戴着头巾的人在门口等着。 |
yīgè dàizhe tóujīn de
rén zài ménkǒu děngzhe. |
A hooded figure waited in the
doorway. |
Une silhouette cagoulée
attendait dans l'embrasure de la porte. |
A figura encapuzada esperou na
porta. |
Una figura encapuchada esperaba
en la puerta. |
Una figura incappucciata attese
sulla soglia. |
A sacris initiatorum figure
illud tempus, in porta. |
In der Tür wartete eine
vermummte Gestalt. |
Μια
κουκούλα
φιγούρα
περίμενε στην
πόρτα. |
Mia koukoúla
figoúra perímene stin pórta. |
Zakapturzona postać
czekała w drzwiach. |
В
дверях
ждала
фигура с
капюшоном. |
V dveryakh
zhdala figura s kapyushonom. |
A hooded
figure waited in the doorway. |
Une silhouette cagoulée
attendait dans l'embrasure de la porte. |
フード付き の 人物 が 出入り口 で 待っていた 。 |
ふうどつき の じんぶつ が でいりぐち で まっていた 。 |
fūdotsuki no jinbutsu ga deiriguchi de matteita . |
146 |
—个戴兜帽的人在门口等侯 |
—Gè dài
dōu mào de rén zài ménkǒu děng hóu |
#NOME? |
- Gè dài dōu mào de rén
zài ménkǒu děng hóu |
a hooded person waiting at the
door |
une personne cagoulée qui
attend à la porte |
#NOME? |
una persona encapuchada
esperando en la puerta |
una persona incappucciata che
aspetta alla porta |
#NOME? |
eine mit Kapuze Person, die an
der Tür wartet |
μια
κουκούλα που
περιμένει
στην πόρτα |
mia koukoúla
pou periménei stin pórta |
osoba z kapturem czekająca
przy drzwiach |
человек
с капюшоном,
ожидающий у
двери |
chelovek s
kapyushonom, ozhidayushchiy u dveri |
—个戴兜帽的人在门口等侯 |
une personne cagoulée qui
attend à la porte |
玄関 で 待っている フード付き の 人 |
げんかん で まっている ふうどつき の ひと |
genkan de matteiru fūdotsuki no hito |
147 |
(of.eyes 眼睛) |
(of.Eyes
yǎnjīng) |
(眼睛) |
(yǎnjīng) |
(of.eyes eyes) |
(des yeux) |
(Olho Of.eyes) |
(Ojos de ojos) |
(of.eyes eyes) |
(Of.eyes oculus) |
(von.augen Augen) |
(των
οφθαλμών των
οφθαλμών) |
(ton
ofthalmón ton ofthalmón) |
(oczu oczu) |
(глаза
глаза) |
(glaza
glaza) |
(of.eyes 眼睛) |
(des yeux) |
( 目 の ) |
( め の ) |
( me no ) |
148 |
having large
eyeslids that always look as
if they are partly closed |
having large
eyeslids that always look as if they are partly closed |
有大的眼睑,总是看起来好像是部分闭合的 |
yǒu dà de
yǎnjiǎn, zǒng shì kàn qǐlái hǎoxiàng shì bùfèn bìhé
de |
Having large eyeslids that
always look as if they are partly closed |
Avoir de grands paupières qui
donnent toujours l'impression d'être partiellement fermées |
ter grandes eyeslids que sempre
olhar como se eles estão parcialmente fechados |
Tener grandes párpados que
siempre parecen estar parcialmente cerrados. |
Avere grandi occhi che sembrano
sempre parzialmente chiusi |
ingentes semper eyeslids ceu
partim clausa |
Mit großen Augenlidern, die
immer so aussehen, als wären sie teilweise geschlossen |
Έχοντας
μεγάλα
βλέμματα που
πάντα
φαίνονται σαν να
είναι εν μέρει
κλειστά |
Échontas
megála vlémmata pou pánta faínontai san na eínai en mérei kleistá |
Posiadanie dużych powiek,
które zawsze wyglądają tak, jakby były częściowo
zamknięte |
Наличие
больших
глазных
глаз,
которые всегда
выглядят
так, будто
они
частично
закрыты |
Nalichiye
bol'shikh glaznykh glaz, kotoryye vsegda vyglyadyat tak, budto oni chastichno
zakryty |
having large
eyeslids that always look as
if they are partly closed |
Avoir de grands paupières qui
donnent toujours l'impression d'être partiellement fermées |
あたかも 部分 的 に 閉じられている か の よう に 見える大きな 涙目 を 持つ |
あたかも ぶぶん てき に とじられている か の よう に みえる おうきな なみだめ お もつ |
atakamo bubun teki ni tojirareteiru ka no yō ni mieru ōkinanamidame o motsu |
149 |
眼皮耷拉(而状似半睁半闭)的 |
yǎnpí
dāla (ér zhuàng shì bàn zhēng bàn bì) de |
眼皮耷拉(而状似半睁半闭)的 |
yǎnpí dāla (ér
zhuàng shì bàn zhēng bàn bì) de |
Eyelids pulled (and
half-closed and half-closed) |
Paupières tirées (et à
moitié fermées et à moitié fermées) |
Pálpebras caídas (a forma
de semi-fechado) de |
Párpados tirados (y
semicerrados y semicerrados) |
Palpebre tirate (e
semichiuse e semichiuse) |
Vident palpebrae demissa
(a dimidium-closed de figura) ex |
Augenlider gezogen (und
halb geschlossen und halb geschlossen) |
Τα
βλέφαρα
τράβηξαν (και
μισά-κλειστά
και μισά-κλειστά) |
Ta
vléfara trávixan (kai misá-kleistá kai misá-kleistá) |
Powieki
wyciągnięte (i na wpół zamknięte i na wpół
zamknięte) |
Веки
вытащили (и
полузакрыты
и полузакрыты) |
Veki
vytashchili (i poluzakryty i poluzakryty) |
眼皮耷拉(而状似半睁半闭)的 |
Paupières tirées (et à
moitié fermées et à moitié fermées) |
まばたき ( と 半分 閉じた 半分 ) |
まばたき ( と はんぶん とじた はんぶん ) |
mabataki ( to hanbun tojita hanbun ) |
150 |
hoodlum (informal) (also slang hood
) a violent criminal, especially one who is part
of a gang |
hoodlum
(informal) (also slang hood) a violent criminal, especially one who is part
of a gang |
流氓(非正式)(也是俚语)一个暴力犯罪分子,特别是一个团伙的一部分 |
liúmáng (fēi
zhèngshì)(yěshì lǐyǔ) yīgè bàolì fànzuì fēnzǐ,
tèbié shì yīgè tuánhuǒ de yībùfèn |
Hoodlum (informal) (also slang
hood ) a violent criminal, especially one who is part of a gang |
Hoodlum (informel) (également
argot) un criminel violent, en particulier un membre d'un gang |
arruaceiro (informal) (capô
também gíria) um criminoso violento, especialmente um que é parte de uma
gangue |
Hoodlum (informal) (también
jerga Hood) un criminal violento, especialmente uno que es parte de una
pandilla |
Hoodlum (informale) (anche
gergo da cappuccio) un criminale violento, specialmente uno che fa parte di
una banda |
hoodlum (informal) (slang et
cucullo) vehementi criminalis sit, praesertim is, qui est a parte cohors |
Hoodlum (zwanglos) (auch Slang
Hood) ein gewalttätiger Krimineller, besonders einer, der Teil einer Bande
ist |
Hoodlum
(άτυπη) (επίσης slang
κουκούλα) ένας
βίαιος
εγκληματίας,
ειδικά ένας
που είναι
μέρος μιας
συμμορίας |
Hoodlum
(átypi) (epísis slang koukoúla) énas víaios enklimatías, eidiká énas pou
eínai méros mias symmorías |
Hoodlum (nieformalny)
(także slang hood) brutalny przestępca, szczególnie ten, który jest
częścią gangu |
Hoodlum
(неофициальный)
(также
сленговый
капюшон) -
жестокий
преступник,
особенно
тот, кто является
частью
банды |
Hoodlum
(neofitsial'nyy) (takzhe slengovyy kapyushon) - zhestokiy prestupnik,
osobenno tot, kto yavlyayetsya chast'yu bandy |
hoodlum (informal) (also slang hood
) a violent criminal, especially one who is part
of a gang |
Hoodlum (informel) (également
argot) un criminel violent, en particulier un membre d'un gang |
Hoodlum ( 非公式 ) ( また スラング フード ) は 、暴力 犯罪者 、 特に ギャング の 一員です |
ほうdるm ( ひこうしき ) ( また スラング フード ) わ、 ぼうりょく はんざいしゃ 、 とくに ギャング の いちいんです |
Hōdlum ( hikōshiki ) ( mata surangu fūdo ) wa ,bōryoku hanzaisha , tokuni gyangu no ichīndesu |
151 |
暴徒,恶棍(尤指属于某团伙者) |
bàotú, ègùn
(yóu zhǐ shǔyú mǒu tuánhuǒ zhě) |
暴徒,恶棍(尤指属于某团伙者) |
bàotú, ègùn (yóu zhǐ
shǔyú mǒu tuánhuǒ zhě) |
a violent, villain (especially
a gang) |
un violent, méchant (surtout un
gang) |
Vândalo, vândalos
(especialmente aqueles que pertencem a uma gangue) |
un violento, villano
(especialmente una pandilla) |
un violento, cattivo
(soprattutto una banda) |
Thug, percussores (praesertim
illas quae pertinent ad cohors) |
ein gewalttätiger, Bösewicht
(vor allem eine Bande) |
ένας
βίαιος,
κακοποιός
(ειδικά μια
συμμορία) |
énas víaios,
kakopoiós (eidiká mia symmoría) |
brutalny, złoczyńca
(zwłaszcza gang) |
жестокий,
злодей
(особенно
банда) |
zhestokiy,
zlodey (osobenno banda) |
暴徒,恶棍(尤指属于某团伙者) |
un violent, méchant (surtout un
gang) |
暴力 的 、 悪人 ( 特に ギャング ) |
ぼうりょく てき 、 あくにん ( とくに ギャング ) |
bōryoku teki , akunin ( tokuni gyangu ) |
152 |
a violent and noisy young man |
a violent and
noisy young man |
一个暴力和吵闹的年轻人 |
yīgè bàolì hé
chǎonào de niánqīng rén |
a violent and noisy young
man |
un jeune homme violent et
bruyant |
um jovem violento e
barulhento |
un joven violento y
ruidoso |
un giovane violento e
rumoroso |
juvenem seditiosum ac
tumultu |
ein gewalttätiger und
lauter junger Mann |
ένας
βίαιος και
θορυβώδης
νεαρός άνδρας |
énas
víaios kai thoryvódis nearós ándras |
gwałtowny i
hałaśliwy młody człowiek |
сильный
и шумный
молодой
человек |
sil'nyy
i shumnyy molodoy chelovek |
a violent and noisy young man |
un jeune homme violent et
bruyant |
暴力 的で 騒々しい 若い 男 |
ぼうりょく てきで そうぞうしい わかい おとこ |
bōryoku tekide sōzōshī wakai otoko |
153 |
小阿飞;.小流氓
|
Xiǎo āfēi;. Xiǎo liúmáng |
小阿飞;小流* |
Xiǎo āfēi;. Xiǎo liúmáng |
Xiao Afei; |
Xiao Afei; |
Punk; pequenos córregos * |
Xiao Afei; |
Xiao Afei; |
Chant: * riuuli |
Xiao Afei; |
Xiao Afei; |
Xiao Afei? |
Xiao Afei; |
Xiao Afei; |
Xiao Afei; |
小阿飞;.小流* |
Xiao Afei; |
シャオ・アフエー ; |
しゃお
あふええ ; |
shao afuē ; |
154 |
一个暴力和吵闹的年轻人 |
yīgè
bàolì hé chǎonào de niánqīng rén |
一个暴力和吵闹的年轻人 |
yīgè bàolì hé chǎonào
de niánqīng rén |
a violent and noisy young man |
un jeune homme violent et
bruyant |
Um jovem de violento e
barulhento |
un joven violento y ruidoso |
un giovane violento e rumoroso |
Adulescens violentas turbarum |
ein gewalttätiger und lauter
junger Mann |
ένας
βίαιος και
θορυβώδης
νεαρός άνδρας |
énas víaios
kai thoryvódis nearós ándras |
gwałtowny i
hałaśliwy młody człowiek |
сильный
и шумный
молодой
человек |
sil'nyy i
shumnyy molodoy chelovek |
一个暴力和吵闹的年轻人 |
un jeune homme violent et
bruyant |
暴力 的で 騒々しい 若い 男 |
ぼうりょく てきで そうぞうしい わかい おとこ |
bōryoku tekide sōzōshī wakai otoko |
155 |
synonym
hooligan |
synonym
hooligan |
同义词流氓 |
tóngyìcí liúmáng |
Synonym hooligan |
Hooligan synonyme |
hooligan sinônimo |
Sinónimo hooligan |
Sinonimo hooligan |
species hooligan |
Synonym Hooligan |
Συνώνυμο
χούλιγκαν |
Synónymo
choúlinkan |
Synonim chuligana |
Синоним
хулиган |
Sinonim
khuligan |
synonym
hooligan |
Hooligan synonyme |
同義語 フーリガン |
どうぎご ふうりがん |
dōgigo fūrigan |
156 |
hoo.doo.,. hoo
doos |
hoo.Doo.,. Hoo
doos |
hoo.doo,。 hoo
doos |
hoo.Doo,. Hoo doos |
Hoo.doo.,. hoo doos |
Hoo.doo.,. Hoo doo |
hoo.doo.,. doos hoo |
Hoo.doo.,. Hoo doos |
Hoo.doo.,. Hoo doos |
hoo.doo.,. hoo doos |
Hoo.doo.,. Hoo Doos |
Hoo.doo.,. Hoo doos |
Hoo.doo.,. Hoo
doos |
Hoo.doo.,. Hoo doos |
Hoo.doo., Hoo doos |
Hoo.doo., Hoo
doos |
hoo.doo.,. hoo
doos |
Hoo.doo.,. Hoo doo |
Hoo . doo 。 、 hoo doos |
ほう 。 どう 。 、 ほう どうs |
Hō . dō . , hō dōs |
|
a person or
thing that brings or causes bad luck |
a person or
thing that brings or causes bad luck |
带来或导致运气不好的人或事 |
dài lái huò dǎozhì yùnqì
bù hǎo de rén huò shì |
a person or thing that brings
or caused bad luck |
une personne ou une chose qui
porte ou a causé de la malchance |
uma pessoa ou coisa que traz ou
causa má sorte |
Una persona o cosa que trae o
causó mala suerte. |
una persona o una cosa che
porta o ha causato sfortuna |
unde sequitur quod persona vel
fortuna vel |
eine Person oder eine Sache,
die Unglück bringt oder verursacht |
ένα
πρόσωπο ή
πράγμα που
φέρνει ή
προκάλεσε
κακή τύχη |
éna prósopo í
prágma pou férnei í prokálese kakí týchi |
osoba lub rzecz, która przynosi
lub powoduje pecha |
человек
или вещь,
которая
приносит
или причиняет
неудачу |
chelovek ili
veshch', kotoraya prinosit ili prichinyayet neudachu |
a person or
thing that brings or causes bad luck |
une personne ou une chose qui
porte ou a causé de la malchance |
不運 を 引き起こす 、 または 引き起こした 人物 |
ふうん お ひきおこす 、 または ひきおこした じんぶつ |
fūn o hikiokosu , mataha hikiokoshita jinbutsu |
157 |
带来厄运的人; 不祥之物 |
dài lái èyùn
de rén; bùxiáng zhī wù |
带来厄运的人;不祥之物 |
dài lái èyùn de rén; bùxiáng
zhī wù |
a person who brings bad luck;
an ominous thing |
une personne qui porte
malchance, une chose inquiétante |
Trazer má sorte pessoas; coisa
sinistra |
una persona que trae mala
suerte, una cosa siniestra |
una persona che porta sfortuna,
una cosa sinistra |
Fortuna introducere populum
ipsum Scaurum |
eine Person, die Unglück
bringt, eine ominöse Sache |
ένα
άτομο που
φέρνει κακή
τύχη, ένα
δυσοίωνο πράγμα |
éna átomo pou
férnei kakí týchi, éna dysoíono prágma |
osoba, która przynosi pech,
coś złowieszczego |
человек,
который
приносит
несчастье,
зловещая
вещь |
chelovek,
kotoryy prinosit neschast'ye, zloveshchaya veshch' |
带来厄运的人; 不祥之物 |
une personne qui porte
malchance, une chose inquiétante |
不運 を もたらす 人 、 不吉な もの |
ふうん お もたらす ひと 、 ふきつな もの |
fūn o motarasu hito , fukitsuna mono |
158 |
hoo.doo,。 hoo doos带来或导致运气不好的人或事 |
hoo.Doo,. Hoo
doos dài lái huò dǎozhì yùnqì bù hǎo de rén huò shì |
hoo.doo,。hoo
doos带来或导致运气不好的人或事 |
hoo.Doo,.Hoo doos dài lái huò
dǎozhì yùnqì bù hǎo de rén huò shì |
Hoo.doo,. Hoo doos brings or
causes bad luck to people or things |
Hoo.doo ,. Hoo doos apporte ou
cause de la malchance aux gens ou aux choses |
hoo.doo,. hoo doos trazer má
sorte ou fazer com que alguém ou algo |
Hoo.doo ,. Hoo doos trae o
causa mala suerte a personas o cosas. |
hoo.doo,. Hoo Doos porta o
causa sfortuna a persone o cose |
hoo.doo:. aut fortunam aut
aliquid mali faciam aliquis hoo doos adducere |
Hoo. Hoo Doos bringt oder
verursacht Pech für Menschen oder Dinge |
Hoo.doo ,. Ο Hoo doos
φέρνει ή
προκαλεί κακή
τύχη σε
ανθρώπους ή πράγματα |
Hoo.doo ,. O
Hoo doos férnei í prokaleí kakí týchi se anthrópous í prágmata |
Hoo.doo. Hoo Doos przynosi lub
powoduje pecha dla ludzi lub rzeczy |
hoo.doo,. Hoo doos
приносит
или
вызывает
неудачу
людям или
вещам |
hoo.doo,. Hoo
doos prinosit ili vyzyvayet neudachu lyudyam ili veshcham |
hoo.doo,。 hoo doos带来或导致运气不好的人或事 |
Hoo.doo ,. Hoo doos apporte ou
cause de la malchance aux gens ou aux choses |
Hoo . doo ,. フードゥー は 人 や 物 に 不運 を もたらす |
ほう 。 どう 、。 ふうdうう わ ひと や もの に ふうん おもたらす |
Hō . dō ,. fūdū wa hito ya mono ni fūn o motarasu |
159 |
hood.wink 〜sb (into doing sth) to
trick sb |
hood.Wink
〜sb (into doing sth) to trick sb |
hood.wink~sb(做某事)欺骗某人 |
hood.Wink~sb(zuò mǒu shì)
qīpiàn mǒu rén |
Hood.wink ~sb (into doing sth)
to trick sb |
Hood.wink ~ sb (en faisant qc)
pour tromper qn |
hood.wink ~ sb (Into fazendo
STH) para enganar sb |
Hood.wink ~ sb (para hacer algo)
para engañar a sb |
Hood.wink ~ sb (nel fare sth)
per ingannare sb |
~ si hood.wink (Summa facerem)
si dolo |
Hood.wink ~ sb (um etw zu tun),
um jdn zu betrügen |
Hood.wink ~ sb (σε
sth) για να
ξεγελάσει sb |
Hood.wink ~ sb
(se sth) gia na xegelásei sb |
Hood.wink ~ sb (aby zrobić
coś), aby oszukać kogoś |
Hood.wink ~ sb (в
делать sth),
чтобы
обмануть sb |
Hood.wink ~ sb
(v delat' sth), chtoby obmanut' sb |
hood.wink 〜sb (into doing sth) to
trick sb |
Hood.wink ~ sb (en faisant qc)
pour tromper qn |
Hood . wink 〜 sb ( sth に 行って ) sb を 騙す |
ほうd 。 うぃんk 〜 sb ( sth に いって ) sb お だます |
Hōd . wink 〜 sb ( sth ni itte ) sb o damasu |
160 |
欺诈,欺骗(某人) |
qīzhà,
qīpiàn (mǒu rén) |
欺诈,欺骗(某人) |
qīzhà, qīpiàn
(mǒu rén) |
Fraud, deception (someone) |
Fraude, déception (quelqu'un) |
Fraude, engano (alguém) |
Fraude, engaño (alguien) |
Frode, inganno (qualcuno) |
Dolum, error (aliquis) |
Betrug, Täuschung (jemand) |
Απάτη,
εξαπάτηση
(κάποιος) |
Apáti,
exapátisi (kápoios) |
Oszustwo, oszustwo (ktoś) |
Мошенничество,
обман (кто-то) |
Moshennichestvo,
obman (kto-to) |
欺诈,欺骗(某人) |
Fraude, déception (quelqu'un) |
詐欺 、 欺瞞 ( 誰 か ) |
さぎ 、 ぎまん ( だれ か ) |
sagi , giman ( dare ka ) |
161 |
She had been
hoodwinked into buying a worthless necklace |
She had been
hoodwinked into buying a worthless necklace |
她被蒙骗买了一条毫无价值的项链 |
tā bèi mēngpiàn
mǎile yītiáo háo wú jiàzhí de xiàngliàn |
She had been hoodwinked into
buying a worthless necklace |
Elle avait été trompée en
achetant un collier sans valeur |
Ela tinha sido enganado em
comprar um colar inútil |
Ella había sido engañada para
comprar un collar sin valor |
Era stata ingannata a comprare
una collana senza valore |
Deludi illunc, quæ erat in
torquem fert indignae regna buying |
Sie war dazu verleitet worden,
eine wertlose Halskette zu kaufen |
Ήταν
χαρωμένος να
αγοράσει ένα
άχρηστο
περιδέραιο |
Ítan
charoménos na agorásei éna áchristo peridéraio |
Została oszukana, by
kupić bezwartościowy naszyjnik |
Она
была
обманута
покупкой
бесполезного
ожерелья |
Ona byla
obmanuta pokupkoy bespoleznogo ozherel'ya |
She had been
hoodwinked into buying a worthless necklace |
Elle avait été trompée en
achetant un collier sans valeur |
彼女 は 価値 の ない ネックレス を 買う こと に 夢中 になっていた |
かのじょ わ かち の ない ネックレス お かう こと に むちゅう に なっていた |
kanojo wa kachi no nai nekkuresu o kau koto ni muchū ninatteita |
162 |
她受骗买了条一文不值的项链。 |
tā
shòupiàn mǎile tiáo yīwén bù zhí de xiàngliàn. |
她受骗买了条一文不值的项链。 |
tā shòupiàn mǎile
tiáo yīwén bù zhí de xiàngliàn. |
She was tricked into buying a
worthless necklace. |
Elle a été trompée en achetant
un collier sans valeur. |
Ela enganados comprou um colar
de valor. |
Ella fue engañada para comprar
un collar sin valor. |
È stata indotta a comprare una
collana senza valore. |
Mentita est perfida saepe emit
unam de filiabus Belial habebit. |
Sie wurde dazu gebracht, eine
wertlose Halskette zu kaufen. |
Ήταν
εξαπάτησε να
αγοράσει ένα
άχρηστο
περιδέραιο. |
Ítan exapátise
na agorásei éna áchristo peridéraio. |
Została oszukana, by
kupić bezwartościowy naszyjnik. |
Она
была
обманута
покупкой
бесполезного
ожерелья. |
Ona byla
obmanuta pokupkoy bespoleznogo ozherel'ya. |
她受骗买了条一文不值的项链。 |
Elle a été trompée en achetant
un collier sans valeur. |
彼女 は 無益な ネックレス を 買う こと に 騙された 。 |
かのじょ わ むえきな ネックレス お かう こと に だまされた 。 |
kanojo wa muekina nekkuresu o kau koto ni damasareta . |
163 |
hoody (also hoodie,hoodies)
( informal) a jacket
or a sweatshirt with
a hood |
Hoody (also
hoodie,hoodies) (informal) a jacket or a sweatshirt with a hood |
连帽衫(连帽衫,连帽衫)(非正式)夹克或带帽子的运动衫 |
Lián mào shān (lián mào
shān, lián mào shān)(fēi zhèngshì) jiákè huò dài màozi de
yùndòng shān |
Hoody (also hoodie,hoodies) (
informal ) a jacket or a sweatshirt with a hood |
Sweat à capuche (aussi à
capuche, à capuche) (informel) une veste ou un sweat-shirt à capuche |
capuz (também hoodie, hoodies)
(informal) um revestimento ou uma camisola com um capuz |
Hoody (también hoodie, hoodies)
(informal) una chaqueta o una sudadera con capucha |
Felpa con cappuccio (anche con
cappuccio, felpe con cappuccio) (informale) una giacca o una felpa con
cappuccio |
hoody (T quoque, hoodies)
(informal) iaccam aut Sweatshirt cum caputio |
Hoody (auch Hoodie, Hoodies)
(informell) eine Jacke oder ein Sweatshirt mit Kapuze |
Hoody
(επίσης hoodie, hoodies)
(άτυπη) ένα
σακάκι ή
φούτερ με
κουκούλα |
Hoody (epísis
hoodie, hoodies) (átypi) éna sakáki í foúter me koukoúla |
Hoody (również bluza z
kapturem, bluzy) (nieformalne) kurtka lub bluza z kapturem |
Hoody
(также hoodie, hoodies)
(неформальный)
куртка или
толстовка с
капюшоном |
Hoody (takzhe
hoodie, hoodies) (neformal'nyy) kurtka ili tolstovka s kapyushonom |
hoody (also hoodie,hoodies)
( informal) a jacket
or a sweatshirt with
a hood |
Sweat à capuche (aussi à
capuche, à capuche) (informel) une veste ou un sweat-shirt à capuche |
フーディ ( パーカー 、 パーカー ) ( 非公式 )フード付 ジャケット または スウェットシャツ |
ふうぢ ( パーカー 、 パーカー ) ( ひこうしき ) ふうどずけ ジャケット または すうぇっとしゃつ |
fūdi ( pākā , pākā ) ( hikōshiki ) fūdozuke jakettomataha suwettoshatsu |
164 |
带兜帽短上衣,连帽短‘上衣(或运动衫) |
dài dōu
mào duǎn shàngyī, lián mào duǎn ‘shàngyī (huò yùndòng
shān) |
带兜帽短上衣,连帽短“上衣(或运动衫) |
dài dōu mào duǎn
shàngyī, lián mào duǎn “shàngyī (huò yùndòng shān) |
Hooded hood, hooded short
‘shirt (or sweatshirt) |
Capuche à capuche, chemise
courte à capuche (ou sweat-shirt) |
Um revestimento com uma capa,
com capuz curto 'revestimento (ou Jersey) |
Capucha, camisa corta con
capucha ’(o sudadera) |
Cappuccio con cappuccio,
camicia corta con cappuccio (o felpa) |
Iaccam et cucullo, brevi sacris
initiatorum, iaccam (vel Jersey) |
Kapuze mit Kapuze,
Kapuzen-Shirt (oder Sweatshirt) |
Κουκούλα
με κουκούλα,
κοντό φανέλα
με κουκούλα (ή φούτερ) |
Koukoúla me
koukoúla, kontó fanéla me koukoúla (í foúter) |
Kaptur z kapturem, z
krótką koszulą z kapturem (lub bluzą) |
С
капюшоном с
капюшоном,
короткая
рубашка с
капюшоном
(или
толстовка) |
S kapyushonom
s kapyushonom, korotkaya rubashka s kapyushonom (ili tolstovka) |
带兜帽短上衣,连帽短‘上衣(或运动衫) |
Capuche à capuche, chemise
courte à capuche (ou sweat-shirt) |
フード付き フード 、 フード付き ショート ' シャツ (または スエットシャツ ) |
ふうどつき フード 、 ふうどつき ショート ' シャツ ( または すえっとしゃつ ) |
fūdotsuki fūdo , fūdotsuki shōto ' shatsu ( matahasuettoshatsu ) |
165 |
连帽衫(连帽衫,连帽衫)(非正式)夹克或带帽子的运动衫 |
lián mào
shān (lián mào shān, lián mào shān)(fēi zhèngshì) jiákè
huò dài màozi de yùndòng shān |
连帽衫(连帽衫,连帽衫)(非正式)夹克或带帽子的运动衫 |
lián mào shān (lián mào
shān, lián mào shān)(fēi zhèngshì) jiákè huò dài màozi de
yùndòng shān |
Hoodie (hooded shirt, hoodie)
(informal) jacket or sweatshirt with hat |
Sweat à capuche (chemise à
capuche, à capuche) (informel) veste ou sweat-shirt avec chapeau |
Capuz (com capuz, com capuz)
(informal) revestimento ou camisola de capuz |
Sudadera con capucha (camisa
con capucha, sudadera con capucha) (informal) o sudadera con sombrero |
Felpa con cappuccio (camicia
con cappuccio, felpa con cappuccio) (informale) o felpa con cappello |
T (hoody, hoody) (informal) et
iaccam Shirt |
Hoodie (Kapuzen-Shirt, Hoodie)
(informell) Jacke oder Sweatshirt mit Hut |
Μπουφάν
(κουκούλα με
μπλουζάκι, hoodie)
(άτυπη) μπουφάν
ή μπλούζα με
καπέλο |
Boufán
(koukoúla me blouzáki, hoodie) (átypi) boufán í bloúza me kapélo |
Bluza z kapturem (bluza z
kapturem, bluza z kapturem) (nieformalna) kurtka lub bluza z czapką |
Hoodie
(рубашка с
капюшоном,
толстовки)
(неформальная)
куртка или
футболка с
шапкой |
Hoodie
(rubashka s kapyushonom, tolstovki) (neformal'naya) kurtka ili futbolka s
shapkoy |
连帽衫(连帽衫,连帽衫)(非正式)夹克或带帽子的运动衫 |
Sweat à capuche (chemise à
capuche, à capuche) (informel) veste ou sweat-shirt avec chapeau |
Hoodie ( フード付き シャツ 、 パーカー ) ( 非公式 )ジャケット または スエットシャツ ( 帽子付き ) |
ほうぢえ ( ふうどつき シャツ 、 パーカー ) ( ひこうしき ) ジャケット または すえっとしゃつ ( ぼうしつき ) |
Hōdie ( fūdotsuki shatsu , pākā ) ( hikōshiki ) jakettomataha suettoshatsu ( bōshitsuki ) |
166 |
picture page
R022 |
picture page
R022 |
图片页R022 |
túpiàn yè R022 |
Picture page R022 |
Page de l'image R022 |
Página de imagens R022 |
Foto página r022 |
Pagina delle immagini R022 |
R022 pictura page |
Bildseite R022 |
Σελίδα
εικόνας R022 |
Selída eikónas
R022 |
Strona z obrazem R022 |
Изображение
страницы R022 |
Izobrazheniye
stranitsy R022 |
picture page
R022 |
Page de l'image R022 |
画像 ページ R 022 |
がぞう ページ r 022 |
gazō pēji R 022 |
167 |
hooey (informal) nonsense; stupid talk |
hooey
(informal) nonsense; stupid talk |
hooey(非正式)废话;愚蠢的谈话 |
hooey(fēi zhèngshì)
fèihuà; yúchǔn de tánhuà |
Hooey (informal) nonsense;
stupid talk |
Hooey non-sens (informel);
discours stupide |
hooey (informal) um disparate;
talk estúpido |
Hooey (informal) sin sentido,
charla estúpida |
Hooey (informali) sciocchezze,
stupidi discorsi |
hooey (informal) ineptias,
stultus Disputatio |
Hooey (informeller) Unsinn,
dummes Gespräch |
Hooey
(άτυπη) ανοησία,
ηλίθια
συζήτηση |
Hooey (átypi)
anoisía, ilíthia syzítisi |
Hooey (nieformalny) nonsens,
głupia rozmowa |
Hooey
(неофициальный)
вздор,
глупые
разговоры |
Hooey
(neofitsial'nyy) vzdor, glupyye razgovory |
hooey (informal) nonsense; stupid talk |
Hooey non-sens (informel);
discours stupide |
フーイ ( 非公式 ) ナンセンス ; 愚かな 話 |
ふうい ( ひこうしき ) ナンセンス ; おろかな はなし |
fūi ( hikōshiki ) nansensu ; orokana hanashi |
168 |
废话;胡说八道 |
fèihuà;
húshuō bādào |
废话,胡说八道 |
fèihuà, húshuō bādào |
Nonsense |
Absurdité |
Nonsense; lixo |
Sin sentido |
Dialogo; spazzatura |
Ineptias, stercora |
Unsinn |
Ανόητες |
Anóites |
Nonsens |
Ерунда,
мусор |
Yerunda, musor |
废话;胡说八道 |
Absurdité |
ナンセンス |
ナンセンス |
nansensu |
169 |
hooey(非正式)废话;
愚蠢的谈话 |
hooey(fēi
zhèngshì) fèihuà; yúchǔn de tánhuà |
胡言乱语(非正式)废话;愚蠢的谈话 |
húyán luàn yǔ (fēi
zhèngshì) fèihuà; yúchǔn de tánhuà |
Hooey (informal) nonsense;
stupid conversation |
Hooey (informel) non-sens;
conversation stupide |
hooey (informal) um disparate;
conversa tola |
Hooey (informal) sin sentido,
conversación estúpida |
Hooey (informale) sciocchezza,
stupida conversazione |
hooey (informal) ineptias,
stultum Disputatio |
Hooey (informeller) Unsinn,
dummes Gespräch |
Hooey
(άτυπη) ανοησία,
ηλίθια
συζήτηση |
Hooey (átypi)
anoisía, ilíthia syzítisi |
Hooey (nieformalny) nonsens,
głupia rozmowa |
Hooey
(неофициальный)
вздор,
глупый
разговор |
Hooey
(neofitsial'nyy) vzdor, glupyy razgovor |
hooey(非正式)废话;
愚蠢的谈话 |
Hooey (informel) non-sens;
conversation stupide |
フーイ ( 非公式 ) ナンセンス ; 愚かな 会話 |
ふうい ( ひこうしき ) ナンセンス ; おろかな かいわ |
fūi ( hikōshiki ) nansensu ; orokana kaiwa |
171 |
Hoof, hoofs or
hooves, the hard part
of the foot of some animals, for example horses |
Hoof, hoofs or
hooves, the hard part of the foot of some animals, for example horses |
蹄,马蹄或蹄,是一些动物脚的坚硬部分,例如马 |
tí, mǎtí huò tí, shì
yīxiē dòngwù jiǎo de jiānyìng bùfèn, lìrú mǎ |
Hoof, hoofs or hooves, the hard
part of the foot of some animals, for example horses |
Sabot, sabot ou sabot, la
partie dure du pied de certains animaux, par exemple des chevaux |
Casco, cascos ou cascos, a
parte mais difícil do pé de alguns animais, por exemplo, cavalos |
Cascos, cascos o cascos, la
parte dura del pie de algunos animales, por ejemplo, caballos |
Zoccoli, zoccoli o zoccoli, la
parte più dura del piede di alcuni animali, ad esempio i cavalli |
Ungula equorum non ungulis
duris pedis quorundam animalium, puta equum |
Huf, Hufe oder Hufe, der harte
Teil des Fußes einiger Tiere, zum Beispiel Pferde |
Hoof,
οπλές ή οπλές,
το σκληρό
μέρος του
ποδιού ορισμένων
ζώων, για
παράδειγμα
άλογα |
Hoof, oplés í
oplés, to skliró méros tou podioú orisménon zóon, gia parádeigma áloga |
Kopyta, kopyta lub kopyta,
twarda część stopy niektórych zwierząt, na przykład
konie |
Копыто,
копыта или
копыта,
тяжелая
часть подножия
некоторых
животных,
например
лошадей |
Kopyto, kopyta
ili kopyta, tyazhelaya chast' podnozhiya nekotorykh zhivotnykh, naprimer
loshadey |
Hoof, hoofs or
hooves, the hard part
of the foot of some animals, for example horses |
Sabot, sabot ou sabot, la
partie dure du pied de certains animaux, par exemple des chevaux |
蹄 、 蹄 または 蹄 、 いくつ か の 動物 の 足 の 堅い部分 、 例えば 馬 |
ひずめ 、 ひずめ または ひずめ 、 いくつ か の どうぶつの あし の かたい ぶぶん 、 たとえば うま |
hizume , hizume mataha hizume , ikutsu ka no dōbutsu noashi no katai bubun , tatoeba uma |
172 |
(马等动物的)蹄 |
(mǎ
děng dòngwù de) tí |
(马等动物的)蹄 |
(mǎ děng dòngwù de)
tí |
Hoof |
Sabot |
(Os cavalos e outros animais)
do casco |
Pezuña |
(Cavalli e altri animali)
zoccoli |
(Equi & coetera animalia)
ungulam |
Huf |
Hoof |
Hoof |
Kopyto |
(Лошади
и другие
животные)
копыто |
(Loshadi i
drugiye zhivotnyye) kopyto |
(马等动物的)蹄 |
Sabot |
フーフ |
ふうふ |
fūfu |
173 |
蹄,马蹄或蹄,是一些动物脚的坚硬部分,例如马 |
tí, mǎtí
huò tí, shì yīxiē dòngwù jiǎo de jiānyìng bùfèn, lìrú
mǎ |
蹄,马蹄或蹄,是一些动物脚的坚硬部分,例如马 |
tí, mǎtí huò tí, shì
yīxiē dòngwù jiǎo de jiānyìng bùfèn, lìrú mǎ |
Hoof, horseshoe or hoof, is the
hard part of some animal feet, such as horses |
Le sabot, le fer à cheval ou le
sabot, est la partie difficile de certains pieds d’animaux, tels que les
chevaux |
Casco, ferradura ou casco, é a
parte mais difícil do pé de alguns animais, tais como cavalos |
Pata, herradura o pezuña, es la
parte más difícil de algunos pies de animales, como los caballos. |
Zoccolo, ferro di cavallo o
zoccolo, è la parte difficile di alcuni piedi di animali, come i cavalli |
Ungulam non findunt horseshoe
esse animalia quaedam difficilia pedis qualis equos |
Huf, Hufeisen oder Huf, ist der
harte Teil von einigen Tierfüßen wie Pferden |
Hoof,
πέταλο ή οπλή,
είναι το
σκληρό μέρος
ορισμένων ζωικών
ποδιών, όπως τα
άλογα |
Hoof, pétalo í
oplí, eínai to skliró méros orisménon zoikón podión, ópos ta áloga |
Kopyto, podkowa lub kopyto,
jest twardą częścią niektórych stóp zwierząt, takich
jak konie |
Копыто,
подкова или
копыто,
является
тяжелой
частью
некоторых
животных
стоп, таких как
лошади |
Kopyto,
podkova ili kopyto, yavlyayetsya tyazheloy chast'yu nekotorykh zhivotnykh
stop, takikh kak loshadi |
蹄,马蹄或蹄,是一些动物脚的坚硬部分,例如马 |
Le sabot, le fer à cheval ou le
sabot, est la partie difficile de certains pieds d’animaux, tels que les
chevaux |
フープ 、 馬蹄 または 蹄 は 、 馬 の ような 動物 の 足の 一部です |
フープ 、 ばてい または ひずめ わ 、 うま の ような どうぶつ の あし の いちぶです |
fūpu , batei mataha hizume wa , uma no yōna dōbutsu noashi no ichibudesu |
174 |
picture page
R028 |
picture page
R028 |
图片页R028 |
túpiàn yè R028 |
Picture page R028 |
Page de l'image R028 |
Página de imagens r028 |
Foto página r028 |
Pagina delle immagini R028 |
R028 pictura page |
Bildseite R028 |
Σελίδα
εικόνας R028 |
Selída eikónas
R028 |
Strona z obrazem R028 |
Страница
изображения
R028 |
Stranitsa
izobrazheniya R028 |
picture page
R028 |
Page de l'image R028 |
画像 ページ R 028 |
がぞう ページ r 028 |
gazō pēji R 028 |
175 |
on the hoof, meat that is sold, transported,
etc. on the hoof is
sold, etc. while the cow or sheep is still alive |
on the hoof,
meat that is sold, transported, etc. On the hoof is sold, etc. While the cow
or sheep is still alive |
在蹄上,当牛或羊还活着时,在蹄上出售,运输等的肉被出售等 |
zài tí shàng, dāng niú huò
yáng hái huózhe shí, zài tí shàng chūshòu, yùnshū děng de ròu
bèi chūshòu děng |
On the hoof, meat that is sold,
transported, etc. on the hoof is sold, etc. while the cow or sheep is still
alive |
Sur le sabot, la viande vendue,
transportée, etc., sur le sabot est vendue, etc. tant que la vache ou le
mouton est encore en vie |
no casco, a carne que é
vendido, transportado, etc. sobre o casco é vendido, etc., enquanto a vaca ou
ovelha ainda está vivo |
En la pezuña, la carne que se
vende, se transporta, etc. se vende en la pezuña, etc. mientras la vaca o la
oveja todavía está viva |
Sullo zoccolo, la carne
venduta, trasportata, ecc. Sullo zoccolo viene venduta, ecc. Mentre la mucca
o la pecora è ancora viva |
ex eis ungula: quæ est in escam
vendidit Itaque näve vectus, et cetera non comedetis illud vendidit de, etc.
dum ponto bos sive ovis adhuc vivit |
Am Huf wird Fleisch, das auf
dem Huf verkauft, transportiert usw. wird, usw. verkauft, während die Kuh
oder das Schaf noch am Leben ist |
Στην
οπλή, το κρέας
που πωλείται,
μεταφέρεται
κ.λπ. στην οπή
πωλείται κλπ.
Ενώ η αγελάδα ή
τα πρόβατα είναι
ακόμα ζωντανά |
Stin oplí, to
kréas pou poleítai, metaféretai k.lp. stin opí poleítai klp. Enó i ageláda í
ta próvata eínai akóma zontaná |
Na kopycie sprzedawane,
przewożone mięso itp. Na kopytach jest sprzedawane itp., Podczas
gdy krowa lub owca jest wciąż żywa |
На
копыте
продается
мясо,
которое
продается,
транспортируется
и т. Д. На
копыте, и т. Д.,
Пока корова
или овца все
еще живы |
Na kopyte
prodayetsya myaso, kotoroye prodayetsya, transportiruyetsya i t. D. Na
kopyte, i t. D., Poka korova ili ovtsa vse yeshche zhivy |
on the hoof, meat that is sold, transported,
etc. on the hoof is
sold, etc. while the cow or sheep is still alive |
Sur le sabot, la viande vendue,
transportée, etc., sur le sabot est vendue, etc. tant que la vache ou le
mouton est encore en vie |
蹄 に は 、 牛 や 羊 が まだ 生きている 間 に 、 蹄 に売られ 、 運ばれた 肉 など が 売られています |
ひずめ に わ 、 うし や ひつじ が まだ いきている ま に 、ひずめ に うられ 、 はこばれた にく など が うられています |
hizume ni wa , ushi ya hitsuji ga mada ikiteiru ma ni ,hizume ni urare , hakobareta niku nado ga urareteimasu |
176 |
牲畜等)、活着的,待宰的 |
shēngchù
děng), huózhe de, dài zǎi de |
牲畜等),活着的,待宰的 |
shēngchù děng),
huózhe de, dài zǎi de |
Livestock, etc.), alive, to be
slaughtered |
Bétail, etc.), vivants, à
abattre |
Pecuária, etc.), vivendo,
abatidos |
Ganado, etc.), vivos, para ser
sacrificados. |
Bestiame, ecc.), Vivo, da
macellare |
Iumenta, etc.), vivi,
interfecerunt |
Vieh, usw.), lebend, um
geschlachtet zu werden |
Κτηνοτροφία,
κ.λπ.), ζωντανές,
προς σφαγή |
Ktinotrofía,
k.lp.), zontanés, pros sfagí |
Zwierzęta hodowlane itp.),
Żywe, przeznaczone do uboju |
Животноводство
и т. Д.), Живые,
подлежащие
убою |
Zhivotnovodstvo
i t. D.), Zhivyye, podlezhashchiye uboyu |
牲畜等)、活着的,待宰的 |
Bétail, etc.), vivants, à
abattre |
家畜 など ) を 生きて 屠殺 する |
かちく など ) お いきて とさつ する |
kachiku nado ) o ikite tosatsu suru |
177 |
(informal) if
you do sth on the hoof, you
do it quickly and without giving it your full attention because you are doing
sth else at the same time |
(informal) if
you do sth on the hoof, you do it quickly and without giving it your full
attention because you are doing sth else at the same time |
(非正式的)如果你做了蹄子,你很快就做到了,而没有全神贯注,因为你在做同时的其他事情 |
(fēi zhèngshì de)
rúguǒ nǐ zuòle tízi, nǐ hěn kuài jiù zuò dàole, ér
méiyǒu quánshénguànzhù, yīnwèi nǐ zài zuò tóngshí de qítā
shìqíng |
(informal) if you do sth on the
hoof, you do it quickly and without giving it your full attention because you
are doing sth else at the same time |
(informel) si vous faites ça
avec le sabot, vous le faites rapidement et sans lui accorder toute votre
attention parce que vous faites autre chose en même temps |
(Informal) se você fizer sth no
casco, você fazê-lo rapidamente e sem dar-lhe toda a sua atenção porque você
está fazendo sth outra coisa ao mesmo tempo |
(informal) si haces algo en la
pezuña, lo haces rápidamente y sin prestarle toda tu atención porque estás
haciendo algo más al mismo tiempo |
(informale) se fai lo sth sullo
zoccolo, lo fai velocemente e senza darti la massima attenzione perché stai
facendo sth altro allo stesso tempo |
(Tacitae) Ynskt mál: Si facitis
ex eis ungula quae tu facis ea celeriter esse atque non dans operam tuum quia
tu facis, Summa theologiae, aliud ad idem tempus, |
(informell) Wenn du auf den Huf
tust, tust du es schnell und ohne dir die volle Aufmerksamkeit zu geben, weil
du sonst etwas zur gleichen Zeit machst |
(άτυπη)
αν κάνετε sth
στην οπλή, το
κάνετε
γρήγορα και χωρίς
να το δώσετε
την πλήρη
προσοχή σας
επειδή κάνετε sth
αλλιώς
ταυτόχρονα |
(átypi) an
kánete sth stin oplí, to kánete grígora kai chorís na to dósete tin plíri
prosochí sas epeidí kánete sth alliós taftóchrona |
(nieformalne) jeśli robisz
coś na kopycie, robisz to szybko i bez zwracania na siebie całej
uwagi, ponieważ robisz coś więcej w tym samym czasie |
(неофициальный),
если вы
делаете это
на копыте, вы
делаете это
быстро и не
уделяете
ему вашего
полного
внимания,
потому что
вы делаете
что-то еще в
одно и то же
время |
(neofitsial'nyy),
yesli vy delayete eto na kopyte, vy delayete eto bystro i ne udelyayete yemu
vashego polnogo vnimaniya, potomu chto vy delayete chto-to yeshche v odno i
to zhe vremya |
(informal) if
you do sth on the hoof, you
do it quickly and without giving it your full attention because you are doing
sth else at the same time |
(informel) si vous faites ça
avec le sabot, vous le faites rapidement et sans lui accorder toute votre
attention parce que vous faites autre chose en même temps |
( 非公式な ) あなた が 蹄 に sth を するならば 、あなた は それ を すぐ に 行い 、 あなた は 同時に sthを やっているので それに あなた の 全 注目 を 与えること なく |
( ひこうしきな ) あなた が ひずめ に sth お するならば、 あなた わ それ お すぐ に おこない 、 あなた わ どうじに sth お やっているので それに あなた の ぜん ちゅうもくお あたえる こと なく |
( hikōshikina ) anata ga hizume ni sth o surunaraba ,anata wa sore o sugu ni okonai , anata wa dōjini sth oyatteirunode soreni anata no zen chūmoku o ataeru kotonaku |
178 |
草草地;顺便 |
cǎocǎo
dì; shùnbiàn |
草草地;顺便 |
cǎocǎo dì; shùnbiàn |
Grass and grass; by the way |
Herbe et l'herbe, d'ailleurs |
Descuidadamente, o caminho |
Hierba y hierba, por cierto |
Erba e erba, a proposito |
Confidenter, in via |
Gras und Gras, nebenbei |
Χλοοτάπητα
και χόρτο ·
παρεμπιπτόντως |
Chlootápita
kai chórto : parempiptóntos |
Trawa i trawa, przy okazji |
Трава
и трава,
кстати |
Trava i trava,
kstati |
草草地;顺便 |
Herbe et l'herbe, d'ailleurs |
草 と 芝生 ; ところで |
くさ と しばふ ; ところで |
kusa to shibafu ; tokorode |
179 |
(informal) to kick a ball very hard or a long way |
(informal) to
kick a ball very hard or a long way |
(非正式的)非常努力或很长时间踢球 |
(fēi zhèngshì de)
fēicháng nǔlì huò hěn cháng shíjiān tī qiú |
(informal) to kick a ball very
hard or a long way |
(informel) taper dans un ballon
très fort ou très loin |
(Informal) para chutar uma bola
muito difícil ou um longo caminho |
(informal) para patear una
pelota muy fuerte o muy lejos |
(informale) per calciare una
palla molto dura o lunga |
(Tacitae) ad calcem iaciendo
pila valde difficile et longum per viam |
(informell) einen Ball sehr hart
oder weit zu treten |
(άτυπη)
για να
κλωτσήσει μια
μπάλα πολύ
σκληρά ή πολύ
μακριά |
(átypi) gia na
klotsísei mia bála polý sklirá í polý makriá |
(nieformalne), aby kopać
piłkę bardzo mocno lub długą drogę |
(неофициальный),
чтобы
ударить мяч
очень тяжело
или долго |
(neofitsial'nyy),
chtoby udarit' myach ochen' tyazhelo ili dolgo |
(informal) to kick a ball very hard or a long way |
(informel) taper dans un ballon
très fort ou très loin |
( インフォーマル ) ボール を 非常 に 強く 蹴る |
( いんふぉうまる ) ボール お ひじょう に つよく ける |
( infōmaru ) bōru o hijō ni tsuyoku keru |
180 |
猛踢(球);把(球)踢出很远 |
měng
tī (qiú); bǎ (qiú) tī chū hěn yuǎn |
猛踢(球);把(球)踢出很远 |
měng tī (qiú);
bǎ (qiú) tī chū hěn yuǎn |
Kick (ball); kick (ball) far
away |
Coup de pied (balle); coup de
pied (balle) loin |
Chutado (a bola), o (bola)
chutou muito longe |
Patada (pelota) patada (pelota)
muy lejos |
Calcio (palla), calcio (palla)
lontano |
Calce (pila) et (pila) longe
calce |
Kick (Ball), Kick (Ball) weit
weg |
Kick
(μπάλα), κλωτσιά
(μπάλα) μακριά |
Kick (bála),
klotsiá (bála) makriá |
Kopnięcie (piłka),
kopnięcie (piłka) daleko |
Удар
(мяч), удар (мяч)
далеко |
Udar (myach),
udar (myach) daleko |
猛踢(球);把(球)踢出很远 |
Coup de pied (balle); coup de
pied (balle) loin |
キック ( ボール ); 遠く 離れた キック ( ボール ) |
キック ( ボール ); とうく はなれた キック ( ボール ) |
kikku ( bōru ); tōku hanareta kikku ( bōru ) |
181 |
hoof it (informal) to go somewhere on foot;
to walk somewhere |
hoof it
(informal) to go somewhere on foot; to walk somewhere |
蹄(非正式)去某个地方徒步;走到某个地方 |
tí (fēi zhèngshì) qù
mǒu gè dìfāng túbù; zǒu dào mǒu gè dìfāng |
Hoof it (informal) to go
somewhere on foot; to walk somewhere |
Hoof it (informel) pour aller
quelque part à pied; marcher quelque part |
reúnem (informal) para ir a
algum lugar, a pé; de andar em algum lugar |
Caspa (informal) para ir a
algún lugar a pie, para caminar a algún lugar |
Zoccolo (informale) per andare
da qualche parte a piedi, per camminare da qualche parte |
quod habet quidem ungulam
(informal) ut alicubi in pedem; ambulare somewhere |
Hoof es (informell), irgendwo
zu Fuß zu gehen, irgendwo zu gehen |
Τρίψτε
(άτυπη) να πάτε
κάπου με τα
πόδια, να
περπατήσετε
κάπου |
Trípste
(átypi) na páte kápou me ta pódia, na perpatísete kápou |
Kopyto to (nieformalne), aby
iść gdzieś na piechotę, chodzić gdzieś |
Копыто
(неформально)
идти куда-то
пешком, где-то
ходить |
Kopyto
(neformal'no) idti kuda-to peshkom, gde-to khodit' |
hoof it (informal) to go somewhere on foot;
to walk somewhere |
Hoof it (informel) pour aller
quelque part à pied; marcher quelque part |
足 の どこ か に 行く ため の 蹄鉄 ( 非公式 ) 、 どこか に 歩く こと |
あし の どこ か に いく ため の ていてつ ( ひこうしき )、 どこ か に あるく こと |
ashi no doko ka ni iku tame no teitetsu ( hikōshiki ) ,doko ka ni aruku koto |
182 |
步行(到某处) |
bùxíng (dào
mǒu chù) |
步行(到某处) |
bùxíng (dào mǒu chù) |
Walking (to somewhere) |
Marcher (vers quelque part) |
Andar a pé (em algum lugar) |
Caminando (a algún lugar) |
Camminare (verso qualche luogo) |
Ambulans (alicubi) |
Zu (irgendwohin) gehen |
Περπάτημα
(κάπου) |
Perpátima
(kápou) |
Chodzić (dokądś) |
Ходьба
(где-то) |
Khod'ba
(gde-to) |
步行(到某处) |
Marcher (vers quelque part) |
歩く ( どこ か に ) |
あるく ( どこ か に ) |
aruku ( doko ka ni ) |
183 |
蹄(非正式)去某个地方徒步; 走到某个地方 |
tí (fēi
zhèngshì) qù mǒu gè dìfāng túbù; zǒu dào mǒu gè
dìfāng |
蹄(非正式)去某个地方徒步;走到某个地方 |
tí (fēi zhèngshì) qù
mǒu gè dìfāng túbù; zǒu dào mǒu gè dìfāng |
Hoof (informal) go somewhere on
foot; go somewhere |
Le sabot (informel) va quelque
part à pied |
Hoof (informal) ir a algum
lugar, a pé; ir a algum lugar |
Pezuña (informal) ir a algún
lugar a pie, ir a algún lugar |
Zoccolo (informale) andare da
qualche parte a piedi, andare da qualche parte |
Habet quidem ungulam (informal)
eundi ad pedes, quodam loco quis ibit |
Huf (informell) geh irgendwo zu
Fuß, geh irgendwohin |
Hoof
(άτυπη)
πηγαίνετε
κάπου με τα
πόδια ·
πηγαίνετε κάπου |
Hoof (átypi)
pigaínete kápou me ta pódia : pigaínete kápou |
Hoof (nieformalny) idź
gdzieś na piechotę, idź gdzieś |
Копыто
(неформальное)
уходит
куда-то
пешком; |
Kopyto
(neformal'noye) ukhodit kuda-to peshkom; |
蹄(非正式)去某个地方徒步; 走到某个地方 |
Le sabot (informel) va quelque
part à pied |
フーフ ( 非公式 ) は どこ か に 足 を 運んで 、 どこか に 行く |
ふうふ ( ひこうしき ) わ どこ か に あし お はこんで 、どこ か に いく |
fūfu ( hikōshiki ) wa doko ka ni ashi o hakonde , doko kani iku |
184 |
We hoofed it all the way to 42nd Street. |
We hoofed it
all the way to 42nd Street. |
我们一路蹄到第42街。 |
wǒmen yīlù tí dào dì
42 jiē. |
We hoofed it all the way to
42nd Street. |
Nous l'avons parcouru jusqu'à
la 42ème rue. |
Nós hoofed-lo todo o caminho
até 42nd Street. |
Lo llevamos hasta la calle 42. |
Lo abbiamo armato fino alla
42esima strada. |
Nos omnes ut eam metitur 42nd
Street. |
Wir huften es bis zur 42.
Straße. |
Το
βγάλαμε μέχρι
το 42ο Street. |
To vgálame
méchri to 42o Street. |
Kopieliśmy go aż do
42. Ulicy. |
Мы
выкопали
его до 42-й
улицы. |
My vykopali
yego do 42-y ulitsy. |
We hoofed it all the way to 42nd Street. |
Nous l'avons parcouru jusqu'à
la 42ème rue. |
私たち は それ を 42 番街 まで ずっと 伸ばしていました。 |
わたしたち わ それ お 42 ばんがい まで ずっと のばしていました 。 |
watashitachi wa sore o 42 bangai made zuttonobashiteimashita . |
185 |
我们一路步行声到了第42街 |
Wǒmen
yī lù bùxíng shēng dàole dì 42 jiē |
我们一路步行声到了第42街 |
Wǒmen yī lù bùxíng
shēng dàole dì 42 jiē |
We walked all the way to 42nd
Street. |
Nous avons marché jusqu'à la
42ème rue. |
Nós andamos todo o caminho até
o som da 42nd Street |
Caminamos hasta la calle 42. |
Abbiamo camminato fino alla
42esima strada. |
Ambulate in omni via sonitus
42nd nobis Street |
Wir gingen den ganzen Weg bis
42nd Street. |
Περπατήσαμε
μέχρι τον 42ο
δρόμο. |
Perpatísame
méchri ton 42o drómo. |
Szliśmy do 42nd Street. |
Мы
прошли весь
путь до 42-й
улицы. |
My proshli
ves' put' do 42-y ulitsy. |
我们一路步行声到了第42街 |
Nous avons marché jusqu'à la
42ème rue. |
私たち は 42 番街 まで 歩いた 。 |
わたしたち わ 42 ばんがい まで あるいた 。 |
watashitachi wa 42 bangai made aruita . |
186 |
Hoof-and mouth
disease, foot and mouth disease |
Hoof-and mouth
disease, foot and mouth disease |
蹄口病,口蹄疫 |
tí kǒu bìng, kǒutíyì |
Hoof-and mouth disease, foot
and mouth disease |
Fièvre aphteuse, fièvre
aphteuse |
doença Hoof e boca, febre
aftosa |
Fiebre aftosa, fiebre aftosa. |
Zoccolo e afta epizootica, afta
epizootica |
Divisam ungulam et os morbus,
pede et os morbo, |
Huf- und Mundkrankheit, Maul-
und Klauenseuche |
Η
ασθένεια των
οστών και των
οστών, η νόσο
του αφθώδους
πυρετού |
I asthéneia
ton ostón kai ton ostón, i nóso tou afthódous pyretoú |
Choroby kopyt i jamy ustnej,
pryszczyca |
Болезнь
копыт и рта,
ящур |
Bolezn' kopyt
i rta, yashchur |
Hoof-and mouth
disease, foot and mouth disease |
Fièvre aphteuse, fièvre
aphteuse |
口 蹄 疫 、 口 蹄 疫 |
くち ひずめ 疫 、 くち ひずめ 疫 |
kuchi hizume 疫 , kuchi hizume 疫 |
187 |
(informal) noisy excitement,especially about sth unimportant |
(informal)
noisy excitement,especially about sth unimportant |
(非正式的)嘈杂的兴奋,特别是关于......不重要 |
(fēi zhèngshì de) cáozá de
xīngfèn, tèbié shì guānyú...... Bù chóng yào |
(informal) noisy
excitement,especially about sth unimportant |
excitation bruyante
(informelle), surtout à propos de ça sans importance |
(Informal) excitação ruidoso,
especialmente sobre sth sem importância |
(informal) emoción ruidosa,
especialmente acerca de algo sin importancia |
(informale) eccitazione
rumorosa, specialmente riguardo a sth senza importanza |
(Tacitae) tumultus turbarum,
praesertim circa mediocres pariter Ynskt mál: |
(informelle) laute Aufregung,
besonders über etw. unwichtig |
(άτυπη)
θορυβώδη
ενθουσιασμό,
ειδικά για το sth
ασήμαντο |
(átypi)
thoryvódi enthousiasmó, eidiká gia to sth asímanto |
(nieformalne)
hałaśliwe podniecenie, zwłaszcza w przypadku czegoś
nieważnego |
(неформальное)
шумное
волнение,
особенно о несущественных |
(neformal'noye)
shumnoye volneniye, osobenno o nesushchestvennykh |
(informal) noisy excitement,especially about sth unimportant |
excitation bruyante
(informelle), surtout à propos de ça sans importance |
( 非公式な ) 騒々しい 興奮 、 特に sth 重要で はない |
( ひこうしきな ) そうぞうしい こうふん 、 とくに sth じゅうようで はない |
( hikōshikina ) sōzōshī kōfun , tokuni sth jūyōde hanai |
188 |
闹嚷;激动;(尤指)小题大做,大惊小怪 |
nào rāng;
jīdòng;(yóu zhǐ) xiǎotídàzuò, dàjīngxiǎoguài |
闹嚷;激动;(尤指)小题大做,大惊小怪 |
nào rāng;
jīdòng;(yóu zhǐ) xiǎotídàzuò, dàjīngxiǎoguài |
Annoyed; excited;
(especially) fuss, big fuss |
Ennuyé; excité; (surtout)
tapage |
Cantar e dançar; animado,
(especialmente) barulho, barulho |
Molesto; emocionado;
(especialmente) alboroto, gran alboroto |
Infastidito, eccitato,
(soprattutto) confusione, grande clamore |
Canendi ac saltandi
commotum (praesertim) exponitur, quodque |
Verärgert, aufgeregt,
(besonders) Aufhebens, großes Getue |
Ενθουσιασμένος,
ενθουσιασμένος
(ιδιαίτερα) φασαρία,
μεγάλη
φασαρία |
Enthousiasménos,
enthousiasménos (idiaítera) fasaría, megáli fasaría |
Zirytowany, podniecony,
(zwłaszcza) zamieszanie, wielkie zamieszanie |
Раздраженный,
возбужденный
(особенно) суета,
большая
суета |
Razdrazhennyy,
vozbuzhdennyy (osobenno) suyeta, bol'shaya suyeta |
闹嚷;激动;(尤指)小题大做,大惊小怪 |
Ennuyé; excité; (surtout)
tapage |
迷惑な 、 興奮 した 、 ( 特に ) 大騒ぎ 、 大騒ぎ |
めいわくな 、 こうふん した 、 ( とくに ) おうさわぎ、 おうさわぎ |
meiwakuna , kōfun shita , ( tokuni ) ōsawagi , ōsawagi |
189 |
蹄口病,口蹄疫,(非正式的)嘈杂的兴奋,特别是关于......不重要 |
tí kǒu
bìng, kǒutíyì,(fēi zhèngshì de) cáozá de xīngfèn, tèbié shì
guānyú...... Bù chóng yào |
蹄口病,口蹄疫,(非正式的)嘈杂的兴奋,特别是关于......不重要 |
tí kǒu bìng,
kǒutíyì,(fēi zhèngshì de) cáozá de xīngfèn, tèbié shì
guānyú...... Bù chóng yào |
Hoof disease, foot-and-mouth
disease, (informal) noisy excitement, especially about...not important |
Maladie du sabot, fièvre
aphteuse, enthousiasme bruyant (informel), en particulier au sujet de ... pas
important |
Febre aftosa, febre aftosa,
(informal) excitação barulhento, especialmente com respeito ao ...... sem
importância |
Enfermedad de los cascos,
fiebre aftosa, excitación ruidosa (informal), especialmente sobre ... no es
importante |
Malattia degli zoccoli, afta
epizootica, eccitazione rumorosa (informale), in particolare su ... non
importante |
Morbi ungulam os pedem et ore
morbus (tacitae) tumultus turbarum maxime leve respectu ...... |
Hufkrankheit, Maul- und
Klauenseuche, (informelle) laute Erregung, besonders über ... nicht wichtig |
Ασθένεια
Hoof, αφθώδης
πυρετός, (άτυπη)
θορυβώδης
ενθουσιασμός,
ειδικά για ...
όχι σημαντικό |
Asthéneia
Hoof, afthódis pyretós, (átypi) thoryvódis enthousiasmós, eidiká gia ... óchi
simantikó |
Choroba kopyta, pryszczyca,
(nieformalne) hałaśliwe podniecenie, zwłaszcza o ...
nieistotne |
Болезнь
копыт, ящура,
(неформальное)
шумное волнение,
особенно о ...
не важно |
Bolezn' kopyt,
yashchura, (neformal'noye) shumnoye volneniye, osobenno o ... ne vazhno |
蹄口病,口蹄疫,(非正式的)嘈杂的兴奋,特别是关于......不重要 |
Maladie du sabot, fièvre
aphteuse, enthousiasme bruyant (informel), en particulier au sujet de ... pas
important |
フープ病 、 口 蹄 疫 、 ( 非公式な ) 騒々しい 興奮 、特に ... 重要で はない |
ふうぷびょう 、 くち ひずめ 疫 、 ( ひこうしきな ) そうぞうしい こうふん 、 とくに 。。。 じゅうようで はない |
fūpubyō , kuchi hizume 疫 , ( hikōshikina ) sōzōshī kōfun, tokuni ... jūyōde hanai |
190 |
synonym fuss |
synonym fuss |
同义词大惊小怪 |
tóngyìcí
dàjīngxiǎoguài |
Synonym fuss |
Synonyme d'histoires |
fuss sinônimo |
Sinónimo de alboroto |
Sinonimo di confusione |
quodque species |
Synonym Aufhebens |
Συνώνυμο
φασαρία |
Synónymo
fasaría |
Synonim zamieszania |
Синоним
суетливый |
Sinonim
suyetlivyy |
synonym fuss |
Synonyme d'histoires |
同義語 大騒ぎ |
どうぎご おうさわぎ |
dōgigo ōsawagi |
191 |
a curved piece of metal, plastic or wire for
hanging things on, catching fish with, etc. |
a curved piece
of metal, plastic or wire for hanging things on, catching fish with, etc. |
弯曲的金属,塑料或金属丝,用于悬挂物品,捕鱼等。 |
wānqū de
jīnshǔ, sùliào huò jīnshǔ sī, yòng yú xuánguà
wùpǐn, bǔ yú děng. |
a curved piece of metal,
plastic or wire for doing things on, catching fish with, etc. |
un morceau incurvé de
métal, de plastique ou de fil métallique pour faire des choses, attraper du
poisson avec, etc. |
uma peça curva de metal,
de plástico ou de arame para pendurar coisas em, com a captura de peixe, etc. |
una pieza curva de metal,
plástico o alambre para hacer cosas, atrapar peces, etc. |
un pezzo di metallo,
plastica o filo curvo per fare cose, pescare, ecc. |
lignum curvum de
metallum, tentorium in filum aut plastic quae supra, capit et pisces, etc. |
ein gebogenes Stück
Metall, Plastik oder Draht, um Dinge zu tun, Fische zu fangen usw. |
ένα
κυρτό κομμάτι
από μέταλλο,
πλαστικό ή
σύρμα για να
κάνετε τα
πράγματα
επάνω, να
πιάσετε τα ψάρια,
κλπ. |
éna
kyrtó kommáti apó métallo, plastikó í sýrma gia na kánete ta prágmata epáno,
na piásete ta psária, klp. |
zakrzywiony kawałek
metalu, plastiku lub drutu do robienia rzeczy, łowienia ryb itp. |
изогнутый
кусок
металла,
пластмассы
или проволоки
для того,
чтобы
делать вещи,
ловить рыбу
и т. д. |
izognutyy
kusok metalla, plastmassy ili provoloki dlya togo, chtoby delat' veshchi,
lovit' rybu i t. d. |
a curved piece of metal, plastic or wire for
hanging things on, catching fish with, etc. |
un morceau incurvé de
métal, de plastique ou de fil métallique pour faire des choses, attraper du
poisson avec, etc. |
曲がった 金属 、 プラスチック や ワイヤー で 物事 をやり 、 魚 を 捕まえる など |
まがった きんぞく 、 プラスチック や ワイヤー で ものごと お やり 、 さかな お つかまえる など |
magatta kinzoku , purasuchikku ya waiyā de monogoto oyari , sakana o tsukamaeru nado |
192 |
钩;钓钩;挂钩;鱼钩 |
Gōu;
diàogōu; guàgōu; yú gōu |
钩;钓钩;挂钩;鱼钩 |
Gōu; diàogōu;
guàgōu; yú gōu |
Hook; hook; hook; hook |
Crochet; crochet; crochet;
crochet |
Gancho; gancho; gancho; ganchos |
Gancho; gancho; gancho; gancho |
Gancio, gancio, gancio, gancio |
Hamo hamo hamo hamis |
Haken, Haken, Haken, Haken |
Άγκιστρο,
άγκιστρο,
άγκιστρο,
άγκιστρο |
Ánkistro,
ánkistro, ánkistro, ánkistro |
Hak, hak, hak, hak |
Крюк,
крюк, крюк,
крючок |
Kryuk, kryuk,
kryuk, kryuchok |
钩;钓钩;挂钩;鱼钩 |
Crochet; crochet; crochet;
crochet |
フック ; フック ; フック ; フック |
フック ; フック ; フック ; フック |
fukku ; fukku ; fukku ; fukku |
193 |
a
picture/curtain/coat hook |
a
picture/curtain/coat hook |
一个图片/窗帘/衣帽钩 |
yīgè
túpiàn/chuānglián/yī mào gōu |
a picture/curtain/coat hook |
une image / rideau / patère |
um / cortina / cabide imagem |
una imagen / cortina / perchero |
una foto / tenda / appendiabiti |
Qui imago / sagum / tunica hamo |
ein Bild / Vorhang /
Kleiderhaken |
ένα
γάντζο με
εικόνα /
κουρτίνα /
παλτό |
éna gántzo me
eikóna / kourtína / paltó |
obrazek / zasłona /
wieszak |
крючок
с
изображением
/ занавесом /
пальто |
kryuchok s
izobrazheniyem / zanavesom / pal'to |
a
picture/curtain/coat hook |
une image / rideau / patère |
写真 / カーテン / コート フック |
しゃしん / カーテン / コート フック |
shashin / kāten / kōto fukku |
194 |
挂图 / 窗帘 / 挂衣钩 |
guàtú/
chuānglián/ guà yī gōu |
挂图/窗帘/挂衣钩 |
guàtú/chuānglián/guà
yī gōu |
Wall chart / curtain /
coat hook |
Tableau mural / rideau /
patère |
Carta de aleta / cortinas
/ Ganchos |
Cuadro mural / cortina /
perchero |
Schema a parete / tenda /
appendiabiti |
Flip chart / nexu simili
coherebunt / Hooks |
Wandkarte / Vorhang /
Kleiderhaken |
Διάγραμμα
τοίχου /
κουρτίνα /
άγκιστρο
παλτών |
Diágramma
toíchou / kourtína / ánkistro paltón |
Wykres ścienny /
kurtyna / wieszak na ubrania |
Настенная
диаграмма /
занавес /
крючок для одежды |
Nastennaya
diagramma / zanaves / kryuchok dlya odezhdy |
挂图 / 窗帘 / 挂衣钩 |
Tableau mural / rideau /
patère |
ウォール チャート / カーテン / コート フック |
ウォール チャート / カーテン / コート フック |
wōru chāto / kāten / kōto fukku |
195 |
一个图片/窗帘/衣帽钩 |
yīgè
túpiàn/chuānglián/yī mào gōu ◊ |
一个图片/窗帘/衣帽钩◊ |
yīgè
túpiàn/chuānglián/yī mào gōu ◊ |
a picture / curtain / coat hook
◊ |
une image / rideau / patère
◊ |
Uma imagem / cortinas / cabides
◊ |
una imagen / cortina / perchero
◊ |
una foto / tenda / appendiabiti
◊ |
A pictura / nexu simili
coherebunt / tunica ◊ capita columnarum |
ein Bild / Vorhang /
Kleiderhaken ◊ |
ένα
γάντζο
εικόνας /
κουρτίνας /
παλτό ◊ |
éna gántzo
eikónas / kourtínas / paltó ◊ |
hak do obrazów / zasłon /
wieszaków ◊ |
картинка
/ занавес /
крючок для
пальто ◊ |
kartinka /
zanaves / kryuchok dlya pal'to ◊ |
一个图片/窗帘/衣帽钩◊ |
une image / rideau / patère
◊ |
写真 / カーテン / コート フック ◊ |
しゃしん / カーテン / コート フック ◊ |
shashin / kāten / kōto fukku ◊ |
196 |
a fish
hook |
a fish
hook |
鱼钩 |
yú gōu |
a fish hook |
un hameçon |
um anzol |
un anzuelo |
un amo da pesca |
et pisces hamo |
ein Angelhaken |
ένα
γάντζο για
ψάρι |
éna gántzo gia
psári |
haczyk na ryby |
рыболовный
крючок |
rybolovnyy
kryuchok |
a fish
hook |
un hameçon |
魚 の フック |
さかな の フック |
sakana no fukku |
197 |
鱼钩 |
yú gōu |
鱼钩 |
yú gōu |
Fish hook |
Hameçon |
Hooks |
Anzuelo |
Amo da pesca |
capita columnarum |
Angelhaken |
Αγκίστρι
για ψάρι |
Ankístri gia
psári |
Hak rybny |
Рыбий
крючок |
Rybiy kryuchok |
鱼钩 |
Hameçon |
フィッシュフック |
ふぃっしゅふっく |
fisshufukku |
198 |
Hang your towel on the hook |
Hang your
towel on the hook |
把你的毛巾挂在钩子上 |
bǎ nǐ de
máojīn guà zài gōuzi shàng |
Hang your towel on the
hook |
Accrochez votre serviette
au crochet |
Pendurar sua toalha no
gancho |
Cuelga tu toalla en el
gancho |
Appendi l'asciugamano al
gancio |
Dependeat in eo linteum ad
te in hamo |
Hängen Sie Ihr Handtuch an
den Haken |
Κρεμάστε
την πετσέτα
σας στο γάντζο |
Kremáste
tin petséta sas sto gántzo |
Zawieś ręcznik
na haczyku |
Повесьте
полотенце
на крючок |
Poves'te
polotentse na kryuchok |
Hang your towel on the hook |
Accrochez votre serviette
au crochet |
タオル を フック に 掛ける |
タオル お フック に かける |
taoru o fukku ni kakeru |
199 |
把你的毛巾挂在钩上 |
bǎ
nǐ de máojīn guà zài gōu shàng |
把你的毛巾挂在钩上 |
bǎ nǐ de máojīn
guà zài gōu shàng |
Hang your towel on the hook |
Accrochez votre serviette au
crochet |
Colocar a toalha no gancho |
Cuelga tu toalla en el gancho |
Appendi l'asciugamano al gancio |
Posuit te super linteum hamo |
Hängen Sie Ihr Handtuch an den
Haken |
Κρεμάστε
την πετσέτα
σας στο γάντζο |
Kremáste tin
petséta sas sto gántzo |
Zawieś ręcznik na
haczyku |
Повесьте
полотенце
на крючок |
Poves'te
polotentse na kryuchok |
把你的毛巾挂在钩上 |
Accrochez votre serviette au
crochet |
タオル を フック に 掛ける |
タオル お フック に かける |
taoru o fukku ni kakeru |
200 |
把你的毛巾挂在钩子上 |
bǎ
nǐ de máojīn guà zài gōuzi shàng |
把你的毛巾挂在钩子上 |
bǎ nǐ de máojīn
guà zài gōuzi shàng |
Hang your towel on the hook |
Accrochez votre serviette au
crochet |
Colocar o seu toalha pendurada
em um gancho |
Cuelga tu toalla en el gancho |
Appendi l'asciugamano al gancio |
Posuit te super linteum
tentorium hamo |
Hängen Sie Ihr Handtuch an den
Haken |
Κρεμάστε
την πετσέτα
σας στο γάντζο |
Kremáste tin
petséta sas sto gántzo |
Zawieś ręcznik na
haczyku |
Повесьте
полотенце
на крючок |
Poves'te
polotentse na kryuchok |
把你的毛巾挂在钩子上 |
Accrochez votre serviette au
crochet |
タオル を フック に 掛ける |
タオル お フック に かける |
taoru o fukku ni kakeru |
201 |
picture.
knitting |
picture.
Knitting |
图片。针织 |
túpiàn. Zhēnzhī |
Picture. knitting |
Photo: tricot |
imagem. tricô |
Imagen. Tejer |
Immagine. Maglieria |
pictura. conexos |
Bild stricken |
Εικόνα
πλέξιμο |
Eikóna pléximo |
Zdjęcie dziewiarskie |
Вязание. |
Vyazaniye. |
picture.
knitting |
Photo: tricot |
写真 編み |
しゃしん あみ |
shashin ami |
202 |
图片。 针织 |
túpiàn.
Zhēnzhī |
图片。针织 |
túpiàn. Zhēnzhī |
image. knitting |
Photo Tricot |
Imagem. malha |
Cuadro Tejer |
Immagine. maglieria |
Pictura. conexos |
Bild. Stricken |
Εικόνα.
Πλεκτομηχανές |
Eikóna.
Plektomichanés |
Zdjęcie. Knitting |
Изображение.
вязание |
Izobrazheniye.
vyazaniye |
图片。 针织 |
Photo Tricot |
写真 編み |
しゃしん あみ |
shashin ami |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
hooch |
984 |
984 |
honourable |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|