A B D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index-strokes      
  honey dew melon 983 983 honour        
1 honeycombed~ (with sth) filled with holes, tunnels,etc Honeycombed~ (with sth) filled with holes, tunnels,etc 蜂窝状〜(带......)充满洞,隧道等 Fēngwō zhuàng〜(dài......) Chōngmǎn dòng, suìdào děng Honeycomed ~ (avec qch) rempli de trous, tunnels, etc. ハニカム〜(sthで)穴、トンネルなどでいっぱい はにかむ 〜 ( sth  ) あな 、 トンネル など  いっぱい
hanikamu 〜 ( sth de ) ana , tonneru nado de ippai 
2 蜂窝状的;多洞的;多孔道的 fēngwō zhuàng de; duō dòng de; duōkǒng dào de 蜂窝状的;多洞的;多孔道的 fēngwō zhuàng de; duō dòng de; duōkǒng dào de Nid d'abeille; multi-trou; poreux ハニカム ;   ; 多孔質  はにかむ ; た あな ; たこうしつ  hanikamu ; ta ana ; takōshitsu 
3 蜂窝状〜(带......)充满洞,隧道等 fēngwō zhuàng〜(dài......) Chōngmǎn dòng, suìdào děng 蜂窝状〜(带......)充满洞,隧道等 fēngwō zhuàng〜(dài......) Chōngmǎn dòng, suìdào děng Nid d'abeille ~ (avec ...) rempli de trous, tunnels, etc. ハニカム 〜 (〜...)  、 トンネル など 満たされています  はにかむ 〜 (〜。。。) あな 、 トンネル など  みたされています  hanikamu 〜 (〜...) ana , tonneru nado demitasareteimasu 
4 honey.dew melon a type of melon with a pale skin and green flesh honey.Dew melon a type of melon with a pale skin and green flesh honey.dew melon是一种淡淡的皮肤和绿色的果肉 honey.Dew melon shì yī zhǒng dàndàn de pífū hé lǜsè de guǒròu Honey.dew melon un type de melon à la peau pâle et à la chair verte ハニー dew メロン メロン  一種 、 薄い      はにい でw メロン メロン  いっしゅ 、 うすい はだ  みどり  にく  hanī dew meron meron no isshu , usui hada to midori noniku 
5  蜜瓜;白兰瓜 mì guā; báilán guā  蜜瓜,白兰瓜  mì guā, báilán guā  Melon miel    メロン    みつ メロン    mitsu meron 
6 hon.eyed..(literary) (of words言* ) soft and intended to please,but often not sincere hon.Eyed..(Literary) (of words yán* ) soft and intended to please,but often not sincere hon.eyed ..(文学)(言语*)柔软且有意取悦,但往往不诚恳 hon.Eyed..(Wénxué)(yányǔ*) róuruǎn qiě yǒuyì qǔyuè, dàn wǎngwǎng bù chéngkěn Hon.eyed .. (littéraire) (de mots *) doux et destiné à plaire, mais souvent pas sincère Hon . eyed ..( 文章 ) ( 言葉 *)  柔らかく 、喜ばせる こと  意図 したが 、 しばしば 誠実で はない  ほん  えyえd 。。( ぶんしょう ) ( ことば *)  やわらかく 、 よろこばせる こと  いと したが 、 しばしば せいじつで はない  Hon . eyed ..( bunshō ) ( kotoba *) wa yawarakaku ,yorokobaseru koto o ito shitaga , shibashiba seijitsudehanai 
7  柔顺讨好的;甜言蜜语的  róushùn tǎohǎo de; tiányánmìyǔ de   柔顺讨好的;甜言蜜语的  róushùn tǎohǎo de; tiányánmìyǔ de  Doux et agréable, doux discours   柔らかく 心地 良い ; 甘い     やわらかく ここち よい ; あまい はなし    yawarakaku kokochi yoi ; amai hanashi 
8 hon.eyed ..(文学)(言语)柔软且有意取悦,但往往不诚恳 hon.Eyed..(Wénxué)(yányǔ) róuruǎn qiě yǒuyì qǔyuè, dàn wǎngwǎng bù chéngkěn hon.eyed ..(文学)(言语)柔软且有意取悦,但往往不诚恳 hon.Eyed..(Wénxué)(yányǔ) róuruǎn qiě yǒuyì qǔyuè, dàn wǎngwǎng bù chéngkěn Hon.eyed .. (littérature) (discours) doux et intentionnel pour plaire, mais souvent malhonnête Hon . eyed ..( 文学 ) ( 演説 ) 柔らかく 、 意図  してください 、 しかし しばしば 不正直です  ほん  えyえd 。。( ぶんがく ) ( えんぜつ ) やわらかく 、 いと てき  してください 、 しかし しばしば ふしょうじきです  Hon . eyed ..( bungaku ) ( enzetsu ) yawarakaku , itoteki ni shitekudasai , shikashi shibashiba fushōjikidesu 
9 tasting or smelling like honey, or having the colour of honey tasting or smelling like honey, or having the colour of honey 品尝或闻起来像蜂蜜,或有蜂蜜的颜色 pǐncháng huò wén qǐlái xiàng fēngmì, huò yǒu fēngmì de yánsè Dégustation ou odeur de miel ou couleur de miel 蜂蜜  ような 試飲  匂い 、 または 蜂蜜    持つ はちみつ  ような しいん  におい 、 または はちみつ いろ  もつ  hachimitsu no yōna shīn ya nioi , mataha hachimitsu no iroo motsu 
10 蜂蜜味的;蜂蜜色的 fēngmì wèi de; fēngmì sè de 蜂蜜味的;蜂蜜色的 fēngmì wèi de; fēngmì sè de Au miel ハニーフレーバー  はにいふれえばあ  hanīfurēbā 
11 honeymoon  a holiday/vacation taken by a couple who have just got married honeymoon a holiday/vacation taken by a couple who have just got married 蜜月度假/假期由一对刚刚结婚的夫妇带走 mìyuè dùjià/jiàqī yóu yī duì gānggāng jiéhūn de fūfù dài zǒu Lune de miel vacances / vacances prises par un couple qui vient de se marier ハネムーン 休暇 / 結婚 した ばかり  カップル  撮影した 休暇  ハネムーン きゅうか / けっこん した ばかり  カップル さつえい した きゅうか  hanemūn kyūka / kekkon shita bakari no kappuru ga satsueishita kyūka 
12  蜜月 mìyuè  蜜月  mìyuè  Lune de miel   ハネムーン    ハネムーン    hanemūn 
13 We went to Venice for our honeymoon. We went to Venice for our honeymoon. 我们去威尼斯度蜜月。 wǒmen qù wēinísī dù mìyuè. Nous sommes allés à Venise pour notre lune de miel. 私たち  新婚 旅行  ため  ヴェネツィア 行きました 。  わたしたち  しんこん りょこう  ため  べねtsいあ いきました 。  watashitachi wa shinkon ryokō no tame ni venetsia niikimashita . 
14 我们去威尼斯度的蜜月 Wǒmen qù wēinísī dù de mìyuè 我们去威尼斯度的蜜月 Wǒmen qù wēinísī dù de mìyuè Nous sommes allés à Venise pour lune de miel 私たち  新婚 旅行  ため  ヴェネツィア 行きました  わたしたち  しんこん りょこう  ため  べねtsいあ いきました  watashitachi wa shinkon ryokō no tame ni venetsia niikimashita 
15 我们去威尼斯度蜜月 wǒmen qù wēinísī dù mìyuè 我们去威尼斯度蜜月 wǒmen qù wēinísī dù mìyuè Allons à Venise pour lune de miel 新婚 旅行  ため  ヴェネツィア  行きましょう  しんこん りょこう  ため  べねtsいあ  いきましょう  shinkon ryokō no tame ni venetsia ni ikimashō 
16 they're on their honeymoon. they're on their honeymoon. 他们正在度蜜月。 tāmen zhèngzài dù mìyuè. Ils sont en lune de miel. 彼ら  新婚 旅行 中です 。  かれら  しんこん りょこう ちゅうです 。  karera wa shinkon ryokō chūdesu . 
17 他们正在度蜜月 Tāmen zhèngzài dù mìyuè 他们正在度蜜月 Tāmen zhèngzài dù mìyuè Ils sont en lune de miel 彼ら  新婚 旅行 中です  かれら  しんこん りょこう ちゅうです  karera wa shinkon ryokō chūdesu 
18 the period of time at the start of a new activity when nobody is criticized and people feel enthusiastic  the period of time at the start of a new activity when nobody is criticized and people feel enthusiastic  新活动开始时的一段时间,没有人受到批评,人们也感到热情 xīn huódòng kāishǐ shí de yīduàn shíjiān, méiyǒu rén shòudào pīpíng, rénmen yě gǎndào rèqíng La période au début d'une nouvelle activité quand personne n'est critiqué et que les gens se sentent enthousiastes   批判 されず 、 人々  熱心  感じる とき 新しい 活動  開始   時間  だれ  ひはん されず 、 ひとびと  ねっしん  かんじるとき  あたらしい かつどう  かいし   じかん  dare mo hihan sarezu , hitobito ga nesshin ni kanjiru toki noatarashī katsudō no kaishi ji no jikan 
19 (新活动之初的)和谐时期 (xīn huódòng zhī chū de) héxié shíqí (新活动之初的)和谐时期 (xīn huódòng zhī chū de) héxié shíqí une période d'harmonie (au début d'un nouvel événement) ハーモニー  期間 ( 新しい イベント  始め  )  ハーモニー  きかん ( あたらしい イベント  はじめ )  hāmonī no kikan ( atarashī ibento no hajime ni ) 
20 新活动开始时的一段时间,没有人受到批评,人们也感到热情 xīn huódòng kāishǐ shí de yīduàn shíjiān, méiyǒu rén shòudào pīpíng, rénmen yě gǎndào rèqíng 新活动开始时的一段时间,没有人受到批评,人们也感到热情 xīn huódòng kāishǐ shí de yīduàn shíjiān, méiyǒu rén shòudào pīpíng, rénmen yě gǎndào rèqíng Pendant un moment au début du nouvel événement, personne n’a été critiqué et les gens se sont sentis chauds. 新しい イベント  始め  しばらく   、   批判されず 、 人々  暖かく 感じた  あたらしい イベント  はじめ  しばらく   、 だれ ひはん されず 、 ひとびと  あたたかく かんじた  atarashī ibento no hajime ni shibaraku no ma , dare mohihan sarezu , hitobito wa atatakaku kanjita 
21 The honeymoon period for the government is now over The honeymoon period for the government is now over 政府的蜜月期现已结束 zhèngfǔ de mìyuè qī xiàn yǐ jiéshù La période de lune de miel pour le gouvernement est maintenant terminée 政府  新婚 旅行  時期  終わった  せいふ  しんこん りょこう  じき  おわった  seifu no shinkon ryokō no jiki wa owatta 
22 这届政府的蜜月期现在已经去了。 zhè jiè zhèngfǔ de mìyuè qī xiànzài yǐjīng qùle. 这届政府的蜜月期现在已经去了。 zhè jiè zhèngfǔ de mìyuè qī xiànzài yǐjīng qùle. La période de lune de miel de ce gouvernement est maintenant terminée. この 政府  新婚 時代  終わりました 。  この せいふ  しんこん じだい  おわりました 。  kono seifu no shinkon jidai ga owarimashita . 
23 to spend your honeymoon somewhere To spend your honeymoon somewhere 在某个地方度过你的蜜月 Zài mǒu gè dìfāng dùguò nǐ de mìyuè Passer votre lune de miel quelque part あなた  新婚 旅行  どこ   過ごす ため   あなた  しんこん りょこう  どこ   すごす ため   anata no shinkon ryokō o doko ka de sugosu tame ni 
24 在某个地方度过你的蜜月 zài mǒu gè dìfāng dùguò nǐ de mìyuè 在某个地方度过你的蜜月 zài mǒu gè dìfāng dùguò nǐ de mìyuè Passez votre lune de miel quelque part あなた  新婚 旅行  どこ   過ごす  あなた  しんこん りょこう  どこ   すごす  anata no shinkon ryokō o doko ka de sugosu 
25 ()蜜月 (qù mǒu chù) dù mìyuè (去某处)度蜜月 (qù mǒu chù) dù mìyuè (aller quelque part) lune de miel ( どこ   行く ) ハネムーン  ( どこ   いく ) ハネムーン  ( doko ka ni iku ) hanemūn 
26  honeymooner蜜月 honeymooner mìyuè  蜜月蜜月  mìyuè mìyuè  Lune de miel de lune de miel   ハネムーン ・ ハネムーン    ハネムーン ・ ハネムーン    hanemūn hanemūn 
27  honeypot蜜罐a place, thing or person that a lot of people are attracted to honeypot mì guàn a place, thing or person that a lot of people are attracted to  蜜罐蜜罐是很多人所吸引的地方,事物或人  mì guàn mì guàn shì hěnduō rén suǒ xīyǐn dì dìfāng, shìwù huò rén  Pot de miel Un lieu, une chose ou une personne qui attire de nombreuses personnes   ハニーポットハニーポット 多く  人々  魅了されている 場所 、  、 または     はにいぽっとはにいぽっと おうく  ひとびと  みりょう されている ばしょ 、 もの 、 または ひと    hanīpottohanīpotto ōku no hitobito ga miryō sareteirubasho , mono , mataha hito 
28 富有吸引力的地方(或事物、人) fùyǒu xīyǐn lì dì dìfāng (huò shìwù, rén) 富有吸引力的地方(或事物,人) fùyǒu xīyǐn lì dì dìfāng (huò shìwù, rén) Lieu attrayant (ou des choses, des gens) 魅力 的な 場所 ( または もの 、 人々 )  みりょく てきな ばしょ ( または もの 、 ひとびと )  miryoku tekina basho ( mataha mono , hitobito ) 
29 honey suckle a climbing plant with white, yellow or pink flowers with a sweet smell honey suckle a climbing plant with white, yellow or pink flowers with a sweet smell 蜂蜜是一种带有白色,黄色或粉红色花朵的带有甜味的攀缘植物 fēngmì shì yī zhǒng dài yǒu báisè, huángsè huò fěnhóngsè huāduǒ de dài yǒu tián wèi de pānyuán zhíwù Honey allaite une plante grimpante à fleurs blanches, jaunes ou roses à odeur sucrée 蜂蜜  白い 、 黄色 、 または ピンク    甘い 香り クライミング 植物  吸う  はちみつ  しろい 、 きいろ 、 または ピンク  はな あまい かおり  クライミング しょくぶつ  すう  hachimitsu wa shiroi , kīro , mataha pinku no hana to amaikaori no kuraimingu shokubutsu o  
30  忍冬(蔓生,开白色、黄色或粉红色花,气味芬芳) rěndōng (mànshēng, kāi báisè, huángsè huò fěnhóng sè huā, qìwèi fēnfāng)  忍冬(蔓生,开白色,黄色或粉红色花,气味芬芳)  rěndōng (mànshēng, kāi báisè, huángsè huò fěnhóng sè huā, qìwèi fēnfāng)  Chèvrefeuille (spray, fleurs blanches, jaunes ou roses ouvertes, odeur parfumée)   ハニーサックル ( スプレー 、  、 黄色 、 ピンク色  、 香り  良い 香り )    はにいさっくる ( スプレー 、 しろ 、 きいろ 、 ぴんくいろ  はな 、 かおり  よい かおり )    hanīsakkuru ( supurē , shiro , kīro , pinkuiro no hana ,kaori no yoi kaori ) 
31 hongi a traditional Maori greeting in which people press their noses together hongi a traditional Maori greeting in which people press their noses together 红色是一种传统的毛利语问候,人们将他们的鼻子放在一起 hóng sè shì yī zhǒng chuántǒng de máolì yǔ wènhòu, rénmen jiāng tāmen de bízi fàng zài yīqǐ Hongi une salutation traditionnelle maorie dans laquelle les gens se pressent le nez ホーイ  人々    一緒  押す 伝統 的な マオリ 挨拶  ほうい  ひとびと  はな  いっしょ  おす でんとうてきな マオリ  あいさつ  hōi wa hitobito ga hana o issho ni osu dentō tekina maori noaisatsu 
32 碰鼻礼(毛利人表示欢迎的方式夂) pèng bí lǐ (máolì rén biǎoshì huānyíng de fāngshì zhǐ) 碰鼻礼(毛利人表示欢迎的方式夂) pèng bí lǐ (máolì rén biǎoshì huānyíng de fāngshì zhǐ) Touchez le nez (comme les Maoris accueillent)   叩く ( マオリ  歓迎   )  はな  たたく ( マオリ  かんげい  みち )  hana o tataku ( maori no kangei no michi ) 
33 honk the noise made by a goose honk the noise made by a goose 按一下鹅的声音 àn yīxià é de shēngyīn Honk le bruit fait par une oie ホース    鳴き声  ホース  とり  なきごえ  hōsu wa tori no nakigoe 
34  鹅叫声 é jiào shēng  鹅叫声  é jiào shēng  Oie   グース    ぐうす    gūsu 
35  the noise made by a car horn the noise made by a car horn  汽车喇叭发出的噪音  qìchē lǎbā fāchū de zàoyīn  Le bruit fait par un klaxon       作られた 騒音    くるま  かく  つくられた そうおん    kuruma no kaku de tsukurareta sōon 
36 汽车喇叭声 qìchē lǎbā shēng 汽车喇叭声 qìchē lǎbā shēng Klaxon de voiture     くるま  かく  kuruma no kaku 
37 汽车喇叭发出的噪音 qìchē lǎbā fāchū de zàoyīn 汽车喇叭发出的噪音 qìchē lǎbā fāchū de zàoyīn Bruit du klaxon   ホーン から  騒音  くるま  ホーン から  そうおん  kuruma no hōn kara no sōon 
38  if a car horn honks or you honk or honk the hornthe horn makes a loud noise  if a car horn honks or you honk or honk the horn,the horn makes a loud noise   如果一个汽车喇叭鸣喇叭或者你按喇叭或鸣喇叭,喇叭会发出巨响  rúguǒ yīgè qìchē lǎbā míng lǎbā huòzhě nǐ àn lǎbā huò míng lǎbā, lǎbā huì fāchū jù xiǎng  Si un klaxon de voiture klaxonne ou si vous klaxonnez ou klaxonnez, le klaxon fait un grand bruit     ホーン  ホーン  鳴らし たり 、 ホーン ホック  たり ホーン  ホーン  たり すると 、ホーン  大きな   出す    くるま  ホーン  ホーン  ならし たり 、 ホーン  ホック  たり ホーン  ホーン  たり すると 、 ホーン おうきな おと  だす    kuruma no hōn ga hōn o narashi tari , hōn o hokku shi tarihōn o hōn shi tari suruto , hōn wa ōkina oto o dasu 
39 (使汽车喇叭)鸣响 (shǐ qìchē lǎbā) míng xiǎng (使汽车喇叭)鸣响 (shǐ qìchē lǎbā) míng xiǎng (faire le klaxon de la voiture) (   ホーン  作る ) リング  ( くるま  ホーン  つくる ) リング  ( kuruma no hōn o tsukuru ) ringu 
40 synonym hoot  synonym hoot  同义词hoot tóngyìcí hoot Synonyme hoot 同義語 hoot  どうぎご ほうt  dōgigo hōt 
41 honking taxis honking taxis 按下出租车 àn xià chūzū chē Prendre les taxis タクシー  礼拝 する  タクシー  れいはい する  takushī o reihai suru 
42 喇叭声大作的出租车 lǎbā shēng dàzuò de chūzū chē 喇叭声大作的出租车 lǎbā shēng dàzuò de chūzū chē Trompette トランペット  トランペット  toranpetto 
43 Why did he honk at me? Why did he honk at me? 他为什么跟我说话? tā wèishéme gēn wǒ shuōhuà? Pourquoi m'a-t-il klaxonné? なぜ     こと  聞いた のです  ?  なぜ かれ  わたし  こと  きいた のです  ?  naze kare wa watashi no koto o kīta nodesu ka ? 
44 他为什么对我按喇叭? Tā wèishéme duì wǒ àn lǎbā? 他为什么对我按喇叭? Tā wèishéme duì wǒ àn lǎbā? Pourquoi m'a-t-il klaxonné? なぜ     敬う のでした  ?  なぜ かれ  わたし  うやまう のでした  ?  naze kare wa watashi o uyamau nodeshita ka ? 
45 People honked their horns as they drove past. People honked their horns as they drove past. 当他们开车经过时,人们按喇叭鸣喇叭。 Dāng tāmen kāichē jīngguò shí, rénmen àn lǎbā míng lǎbā. Les gens klaxonnaient quand ils passaient devant. 人々  過去  追いかけて 角笛  鳴らしました 。  ひとびと  かこ  おいかけて つのぶえ  ならしました。  hitobito wa kako o oikakete tsunobue o narashimashita . 
46 人们开车经过时大桉喇 Rénmen kāichē jīngguò shí dà ān lǎbā 人们开车经过时大桉喇叭 Rénmen kāichē jīngguò shí dà ān lǎbā Les gens hurlent au volant 運転   叫ぶ 人々  うんてん ちゅう  さけぶ ひとびと  unten chū ni sakebu hitobito 
47 当他们开车经过时,人们按喇叭鸣喇叭 dāng tāmen kāichē jīngguò shí, rénmen àn lǎbā míng lǎbā 当他们开车经过时,人们按喇叭鸣喇叭 dāng tāmen kāichē jīngguò shí, rénmen àn lǎbā míng lǎbā Quand ils passaient devant, les gens klaxonnaient 彼ら  過去  駆けつけた とき 、 人々  彼ら   揺るがした  かれら  かこ  かけつけた とき 、 ひとびと  かれら かく  ゆるがした  karera ga kako ni kaketsuketa toki , hitobito wa karera nokaku o yurugashita 
48  when a goose honks, it makes a loud noise  when a goose honks, it makes a loud noise   当一只鹅鸣喇叭时,它发出巨响  dāng yī zhǐ é míng lǎbā shí, tā fāchū jù xiǎng  Quand une oie klaxonne, elle fait du bruit   ガチョウ  鳴ると 大きな   する    ガチョウ  なると おうきな おと  する    gachō ga naruto ōkina oto ga suru 
49 (鶴)叫 (hè) jiào (鹤)叫 (hè) jiào (il) ( 彼 )  ( かれ )  ( kare ) 
50 honky;honkies) (slang) an offensive word for a white person, used by black people honky;honkies) (slang) an offensive word for a white person, used by black people honky; honkies)(俚语)黑人使用的一个白人的冒犯性词 honky; honkies)(lǐyǔ) hēirén shǐyòng de yīgè báirén de màofàn xìng cí Honky; honkies) (argot) un mot offensant pour un Blanc, utilisé par les Noirs ホン キー ; honkies ) ( スラング ) 白人  ため 攻撃 的な 言葉 、 黒人 によって 使用 される  ホン キー ; ほんきえs ) ( スラング ) はくじん  ため こうげき てきな ことば 、 こくじん によって しよう される  hon  ; honkies ) ( surangu ) hakujin no tame no kōgekitekina kotoba , kokujin niyotte shiyō sareru 
51 (黑人对白人的冒犯称呼)白鬼 (hēirén duìbái rén de màofàn chēnghu) bái guǐ (黑人对白人的冒犯称呼)白鬼 (hēirén duìbái rén de màofàn chēnghu) bái guǐ (les Noirs sont offensants pour les Blancs) fantômes blancs ( 黒人  白人  不快です ) 白い 幽霊  ( こくじん  はくじん  ふかいです ) しろい ゆうれい  ( kokujin wa hakujin ni fukaidesu ) shiroi yūrei 
52 honky tonk a cheap, noisy bar or dance hall honky tonk a cheap, noisy bar or dance hall 一个便宜,嘈杂的酒吧或舞厅 yīgè piányí, cáozá de jiǔbā huò wǔtīng Honky Tonk un bar branché ou une salle de danse bruyante Honky tonk 安くて 騒々しい バー  ダンスホール  ほんky とんk やすくて そうぞうしい バー  ダンスホール  Honky tonk yasukute sōzōshī  ya dansuhōru 
53 低级嘈杂的酒吧(或舞厅 dījí cáozá de jiǔbā (huò wǔtīng) 低级嘈杂的酒吧(或舞厅) dījí cáozá de jiǔbā (huò wǔtīng) Bar bruyant (ou salle de bal)  レベル  ノイズ  多い バー ( または ボールルーム )  てい レベル  ノイズ  おうい バー ( または ボール ルーム )  tei reberu no noizu no ōi  ( mataha bōru rūmu ) 
54  a type of lively jazz played on a piano a type of lively jazz played on a piano  钢琴上演奏的一种生动的爵士乐  gāngqín shàng yǎnzòu de yī zhǒng shēngdòng de juéshìyuè  un type de jazz animé joué sur un piano   ピアノ  演奏 される 活発な ジャズ  一種    ピアノ  えんそう される かっぱつな ジャズ  いっしゅ   piano de ensō sareru kappatsuna jazu no isshu 
55 杭基汤竞*乐,酒吧爵士乐(钢琴演奏的活泼爵士乐) háng jī tāng kè jìng*lè, jiǔbā juéshìyuè (yòng gāngqín yǎnzòu de huópō juéshìyuè) 杭基汤克竞*乐,酒吧爵士乐(用钢琴演奏的活泼爵士乐) háng jī tāng kè jìng*lè, jiǔbā juéshìyuè (yòng gāngqín yǎnzòu de huópō juéshìyuè) Hangji Tangke en compétition, bar jazz (jazz live avec piano) Hangji Tangke  競う 、 bar jazz ( ピアノ  ライブジャズ )  はんgじ たんgけ  きそう 、 ばr じゃっz ( ピアノ  ライブ ジャズ )  Hangji Tangke ga kisō , bar jazz ( piano de raibu jazu ) 
56 钢琴上演奏的一种生动的爵士乐 gāngqín shàng yǎnzòu de yī zhǒng shēngdòng de juéshìyuè 钢琴上演奏的一种生动的爵士乐 gāngqín shàng yǎnzòu de yī zhǒng shēngdòng de juéshìyuè un jazz vif joué au piano 鮮やかな ジャズ  ピアノ  弾いた  あざやかな ジャズ  ピアノ  ひいた  azayakana jazu o piano de hīta 
57 honor, honorable,honour, honourable honor, honorable,honour, honourable 荣誉,荣誉,荣誉,光荣 róngyù, róngyù, róngyù, guāngróng Honneur, honorable, honorable, honorable 名誉 、 名誉 、 名誉 、 名誉 ある  めいよ 、 めいよ 、 めいよ 、 めいよ ある  meiyo , meiyo , meiyo , meiyo aru 
58 honorarium, honoraria (formal) a payment made for sb's professional services honorarium, honoraria (formal) a payment made for sb's professional services 酬金,酬金(正式)为某人的专业服务付款 chóujīn, chóujīn (zhèngshì) wèi mǒu rén de zhuānyè fúwù fùkuǎn Honoraires, honoraires (formels) paiement effectué pour les services professionnels de qn Honorarium 、 honoraria ( 正式な ) sb  専門サービス  支払い  ほのらりうm 、 ほのらりあ ( せいしきな ) sb  せんもん サービス  しはらい  Honorarium , honoraria ( seishikina ) sb no senmonsābisu no shiharai 
59  酬余;谢礼 chóu yú; xiè lǐ  酬余;谢礼  chóu yú; xiè lǐ  Récompense, merci   報酬 ; ありがとう    ほうしゅう ; ありがとう    hōshū ; arigatō 
60  Use an, not a, before honorarium Use an, not a, before honorarium  在酬金之前使用,而不是a  zài chóujīn zhīqián shǐyòng, ér bùshì a  Utilisez un, pas un, avant les honoraires   honorarium    a  使用 する    ほのらりうm  まえ    しよう する    honorarium no mae ni a o shiyō suru 
61  honorarium  honorarium   酬金  chóujīn  Honoraires   名誉 教会    めいよ きょうかい    meiyo kyōkai 
62 之前用 an zhīqián yòng an 之前用 zhīqián yòng Avant d'utiliser un 使用 する    しよう する まえ   shiyō suru mae ni 
63 不用 a bùyòng a 不用的 bùyòng de Pas besoin d'un いいえ 必要  ありません  いいえ ひつよう  ありません  īe hitsuyō wa arimasen 
64 honorary  (abbr. Hon)  (of a university degree, a rank, etc. honorary (abbr. Hon) (of a university degree, a rank, etc. 荣誉(简历)(大学学位,等级等) róngyù (jiǎnlì)(dàxué xuéwèi, děngjí děng) Honoraire (abbé Hon.) (Titulaire d'un grade universitaire, d'un grade, etc.) 名誉 ( 略歴 ) ( 大学 学位 、 ランク など )  めいよ ( りゃくれき ) ( だいがく がくい 、 ランク など)  meiyo ( ryakureki ) ( daigaku gakui , ranku nado ) 
65 大学学位,级别等) Dàxué xuéwèi, jíbié děng) 大学学位,级别等) dàxué xuéwèi, jíbié děng) Diplôme universitaire, grade, etc.) 大学  学位 、 等級 )  だいがく  がくい 、 とうきゅう )  daigaku no gakui , tōkyū ) 
66 given as an honour, without the person having to have the usual qualifications  given as an honour, without the person having to have the usual qualifications  作为荣誉,没有人必须具有通常的资格 zuòwéi róngyù, méiyǒu rén bìxū jùyǒu tōngcháng de zīgé Donné comme un honneur, sans que la personne ait les qualifications habituelles 名誉  与えられ 、 通常  資格  持たなくて   めいよ  あたえられ 、 つうじょう  しかく  もたなくて   meiyo o ataerare , tsūjō no shikaku o motanakute mo 
67 荣誉的 róngyù de 荣誉的 róngyù de Honorer 名誉  めいよ  meiyo 
68 an honorary doctorate/degree an honorary doctorate/degree 荣誉博士/学位 róngyù bóshì/xuéwèi Un doctorat honorifique 名誉 博士号 / 学位  めいよ はかせごう / がくい  meiyo hakasegō / gakui 
69 荣誉博士学位;誉学位 róngyù bóshì xuéwèi; róngyù xuéwèi 荣誉博士学位;荣誉学位 róngyù bóshì xuéwèi; róngyù xuéwèi Doctorat honorifique 名誉 博士号 、 名誉 学位  めいよ はかせごう 、 めいよ がくい  meiyo hakasegō , meiyo gakui 
70 荣誉博士/学位 róngyù bóshì/xuéwèi 荣誉博士/学位 róngyù bóshì/xuéwèi Docteur honoraire / diplôme 名誉 博士 / 学位  めいよ はかせ / がくい  meiyo hakase / gakui 
71 (of a position in an organization 机构中的职位 (of a position in an organization jīgòu zhōng de zhíwèi) (在组织机构中的职位) (zài zǔzhī jīgòu zhōng de zhíwèi) (d'un poste dans une organisation) ( 組織内  役職 )  ( そしきない  やくしょく )  ( soshikinai no yakushoku ) 
72 not paid 无报酬的;义务的 not paid wú bàochóu de; yìwù de 没付款无报酬的;义务的 méi fùkuǎn wú bàochóu de; yìwù de Non payé impayé 未払い で はない  みはらい  はない  miharai de hanai 
73 the honorary president the honorary president 名誉主席 míngyù zhǔxí Le président d'honneur 名誉 大統領  めいよ だいとうりょう  meiyo daitōryō 
74 名誉校长 míngyù xiàozhǎng 名誉校长 míngyù xiàozhǎng Directeur honoraire 名誉 元本  めいよ がんぽん  meiyo ganpon 
75 名誉主席 míngyù zhǔxí 名誉主席 míngyù zhǔxí Président d'honneur 名誉 会長  めいよ かいちょう  meiyo kaichō 
76 the post of treasurer is a purely.honorary position the post of treasurer is a purely.Honorary position 财务主管的职位是一个纯粹的职位 cáiwù zhǔguǎn de zhíwèi shì yīgè chúncuì de zhíwèi Le poste de trésorier est un poste purement honorifique. 会計  執行  純粋  正式な 立場です  かいけい  しっこう  じゅんすい  せいしきな たちばです  kaikei no shikkō wa junsui ni seishikina tachibadesu 
77 司库的职位纯义务性质 sīkù de zhíwèi chún shǔ yìwù xìngzhì 司库的职位纯属义务性质 sīkù de zhíwèi chún shǔ yìwù xìngzhì Le poste de trésorier est purement volontaire 会計  立場  純粋  任意である  かいけい  たちば  じゅんすい  ににである  kaikei no tachiba wa junsui ni ninidearu 
78 财务主管的职位是一个纯粹的职位 cáiwù zhǔguǎn de zhíwèi shì yīgè chúncuì de zhíwèi 财务主管的职位是一个纯粹的职位 cáiwù zhǔguǎn de zhíwèi shì yīgè chúncuì de zhíwèi Le poste de directeur financier est un poste pur 財務 監督  地位  純粋な 立場です  ざいむ かんとく  ちい  じゅんすいな たちばです  zaimu kantoku no chī wa junsuina tachibadesu 
79 treated like a member of group without actually belonging to it  treated like a member of group without actually belonging to it  像一个群体成员一样对待,但实际上并不属于它 xiàng yīgè qúntǐ chéngyuán yīyàng duìdài, dàn shíjì shang bìng bù shǔyú tā Traitée comme un membre du groupe sans y appartenir réellement 実際  それ  属していない グループ  メンバー よう  扱われる  じっさい  それ  ぞくしていない グループ  メンバー よう  あつかわれる  jissai ni sore ni zokushiteinai gurūpu no menbā no  niatsukawareru 
80 被待作成员的 bèi dài zuò…chéngyuán de 被待作...成员的 bèi dài zuò... Chéngyuán de Être traité comme un membre メンバー として 扱われる  メンバー として あつかわれる  menbā toshite atsukawareru 
81 She was treated as an honorary man She was treated as an honorary man 她被视为名誉人物 tā bèi shì wéi míngyù rénwù Elle a été traitée comme un homme d'honneur 彼女  名誉   として 扱われた  かのじょ  めいよ  おとこ として あつかわれた  kanojo wa meiyo no otoko toshite atsukawareta 
82 她得到了男子般的待遇 tā dédàole nánzǐ bān de dàiyù 她得到了男子般的待遇 tā dédàole nánzǐ bān de dàiyù Elle a eu un traitement viril 彼女  男らし   治療  受けた  かのじょ  おとこらし   ちりょう  うけた  kanojo wa otokorashi sa no chiryō o uketa 
83 Use an, not a, before honorary. Use an, not a, before honorary. 在荣誉之前使用,而不是a。 zài róngyù zhīqián shǐyòng, ér bùshì a. Utilisez un, pas un, avant honoraire. 名誉    a  使用 してください 。  めいよ  まえ    しよう してください 。  meiyo no mae ni a o shiyō shitekudasai . 
84  honorary  之也用an Honorary zhī yě yòng an  荣誉之也用一  Róngyù zhī yě yòng yī  Honorary utilise également un   名誉  また 、    めいよ  また 、    meiyo wa mata , 
85 不用a bùyòng a. 不用一个。 bùyòng yīgè. Pas besoin d'un. a  必要 ありません 。    ひつよう ありません 。  a wa hitsuyō arimasen . 
86 honorific(formal) showing respect for the person you are speaking to Honorific(formal) showing respect for the person you are speaking to 敬意(正式)尊重你所说的人 Jìngyì (zhèngshì) zūnzhòng nǐ suǒ shuō de rén Honorifique (formel) faisant preuve de respect pour la personne à qui vous vous adressez あなた  話している  に対する 敬意  表する 敬意 表する ( 正式な )  あなた  はなしている ひと にたいする けいい  ひょうする けいい  ひょうする ( せいしきな )  anata ni hanashiteiru hito nitaisuru keī o hyōsuru keī ohyōsuru ( seishikina ) 
87 表示尊敬的 biǎoshì zūnjìng de 表示尊敬的 biǎoshì zūnjìng de Respectueux 尊敬 する  そんけい する  sonkei suru 
88 an honorific title an honorific title 尊敬的称号 zūnjìng de chēnghào Un titre honorifique 敬称  けいしょう  keishō 
89 尊称  zūnchēng  尊称 zūnchēng Le respect 敬意  けいい  keī 
90 Use an, not a, before honorific.  Use an, not a, before honorific.  在敬意之前使用,而不是a。 zài jìngyì zhīqián shǐyòng, ér bùshì a. Utilisez un, pas un, avant honorifique. 尊敬    、 a  使用 しないでください 。  そんけい  まえ  、   しよう しないでください 。  sonkei no mae ni , a o shiyō shinaidekudasai . 
91 * honorific之前用 an,..不用 a * Honorific zhīqián yòng an,.. Bùyòng a * honorific之前用an,..不用a * Honorific zhīqián yòng an,.. Bùyòng a * honorifique avant d'utiliser un, .. pas un * 使用   名誉 ある 、 .. ない  * しよう まえ  めいよ ある 、 。。 ない  * shiyō mae no meiyo aru , .. nai 
92 honoris causa (from Latin) (especially of a degree 尤指学位given to a person as a sign of honour and respect, without their having to take an exam  honoris causa (from Latin) (especially of a degree yóu zhǐ xuéwèi)given to a person as a sign of honour and respect, without their having to take an exam  honoris causa(来自拉丁语)(特别是一个学位尤指学位)给予一个人作为荣誉和尊重的标志,而不必参加考试 honoris causa(láizì lādīng yǔ)(tèbié shì yīgè xuéwèi yóu zhǐ xuéwèi) jǐyǔ yīgè rén zuòwéi róngyù hé zūnzhòng de biāozhì, ér bùbì cānjiā kǎoshì Honoris causa (du latin) (en particulier d'un degré), à une personne en signe d'honneur et de respect, sans qu'il soit nécessaire de passer un examen Honoris causa ( ラテン語 から ) ( 特に 学位 ) 、試験  合格 する こと なく 、 名誉  尊敬  兆しとして    ほのりs cあうさ ( らてんご から ) ( とくに がくい )、 しけん  ごうかく する こと なく 、 めいよ  そんけい  きざし として ひと   Honoris causa ( ratengo kara ) ( tokuni gakui ) ,shiken ni gōkaku suru koto naku , meiyo to sonkei nokizashi toshite hito ni 
93 作为荣誉;名誉上 zuòwéi róngyù; míngyù shàng 作为荣誉;名誉上 zuòwéi róngyù; míngyù shàng Honneur; réputation 名誉 ; 評判  めいよ ; ひょうばん  meiyo ; hyōban 
94 She was awarded a degree honoris causa She was awarded a degree honoris causa 她被授予荣誉学位 tā bèi shòuyǔ róngyù xuéwèi Elle a reçu un diplôme honoris causa 彼女  学位  授与 された  かのじょ  がくい  じゅよ された  kanojo wa gakui o juyo sareta 
95 她被授予荣誉学位 tā bèi shòuyǔ róngyù xuéwèi 她被授予荣誉学位 tā bèi shòuyǔ róngyù xuéwèi Elle a reçu un diplôme honorifique 彼女  名誉 学位  授与 された  かのじょ  めいよ がくい  じゅよ された  kanojo wa meiyo gakui o juyo sareta 
96 誉学位 tā huò shòu míngyù xuéwèi 她获授名誉学位 tā huò shòu míngyù xuéwèi Elle a reçu un diplôme honorifique 彼女  名誉 学位  取得 した  かのじょ  めいよ がくい  しゅとく した  kanojo wa meiyo gakui o shutoku shita 
97 .honor roll  ,roll of honour .Honor roll ,roll of honour .honor roll,荣誉卷 .Honor roll, róngyù juǎn Rouleau d'honneur . honor ロール 、 名誉 ロール   ほのr ロール 、 めいよ ロール  . honor rōru , meiyo rōru 
98  a list of the best students in a college or high school a list of the best students in a college or high school  一个大学或高中最好的学生名单  yīgè dàxué huò gāozhōng zuì hǎo de xuéshēng míngdān  une liste des meilleurs étudiants dans un collège ou lycée   大学  高等 学校  最高  学生  リスト    だいがく  こうとう がっこう  さいこう  がくせい リスト    daigaku ya kōtō gakkō de saikō no gakusei no risuto 
99 (大中学的)优秀生名单,光荣榜 (dà zhōngxué de) yōuxiù shēng míngdān, guāngróngbǎng (大中学的)优秀生名单,光荣榜 (dà zhōngxué de) yōuxiù shēng míngdān, guāngróngbǎng Liste des étudiants exceptionnels (grand collège), Hall of Fame 優秀な 学生  リスト ( 大きな 中学校 ) 、 名声 殿堂  ゆうしゅうな がくせい  リスト ( おうきな ちゅうがっこう ) 、 めいせい  でんどう  yūshūna gakusei no risuto ( ōkina chūgakkō ) , meisei nodendō 
100 honor society (in the US) an organization for students with the best grades at school or college honor society (in the US) an organization for students with the best grades at school or college 荣誉学会(在美国)为学校或大学成绩最好的学生组织 róngyù xuéhuì (zài měiguó) wéi xuéxiào huò dàxué chéngjī zuì hǎo de xuéshēng zǔzhī Honour Society (aux États-Unis), une organisation pour les étudiants ayant les meilleures notes à l'école ou au collège 社会 ( 米国 )  学校  カレッジ  最高  成績 収めた 学生  ため  組織  しゃかい ( べいこく )  がっこう  カレッジ  さいこう  せいせき  おさめた がくせい  ため  そしき  shakai ( beikoku ) o gakkō ya karejji de saikō no seisekio osameta gakusei no tame no soshiki 
   (国学校的)优等生联合会 (měiguó xuéxiào de) yōuděng shēng liánhé huì  (美国学校的)优等生联合会  (měiguó xuéxiào de) yōuděng shēng liánhé huì  Union des étudiants des États-Unis   米国 学生 連合    べいこく がくせい れんごう    beikoku gakusei rengō 
102 荣誉学会(在美国)为学校或大学成绩最好的学生组织 róngyù xuéhuì (zài měiguó) wéi xuéxiào huò dàxué chéngjī zuì hǎo de xuéshēng zǔzhī 荣誉学会(在美国)为学校或大学成绩最好的学生组织 róngyù xuéhuì (zài měiguó) wéi xuéxiào huò dàxué chéngjī zuì hǎo de xuéshēng zǔzhī Honour Society (aux États-Unis) est la meilleure organisation étudiante pour une école ou une université 名誉 協会 ( 米国 )  、 学校 または 大学  ため 最高  学生 組織です  めいよ きょうかい ( べいこく )  、 がっこう または だいがく  ため  さいこう  がくせい そしきです  meiyo kyōkai ( beikoku ) wa , gakkō mataha daigaku notame no saikō no gakusei soshikidesu 
103 honor system, an agreement in which people are trusted to obey rules honor system, an agreement in which people are trusted to obey rules 荣誉制度,一种人们被信任遵守规则的协议 róngyù zhìdù, yī zhǒng rénmen bèi xìnrèn zūnshǒu guīzé de xiéyì Système d'honneur, un accord dans lequel on fait confiance aux gens pour obéir aux règles 栄誉 制度 、 人々  規則  従う こと  信頼 する 合意 えいよ せいど 、 ひとびと  きそく  したがう こと しんらい する ごうい  eiyo seido , hitobito ga kisoku ni shitagau koto o shinrai surugōi 
104  诚信制度(信赖人能自动守规则的制度) Chéngxìn zhìdù (xìnlài rén néng zìdòng shǒu guīzé de zhìdù) 诚信制度(信赖人能自动守规则的制度) Chéngxìn zhìdù (xìnlài rén néng zìdòng shǒu guīzé de zhìdù) Système d'intégrité (un système qui repose sur le respect automatique des règles par les personnes) 整合性 システム ( 自動的  ルール  従う よう   依存 する システム )  せいごうせい システム ( じどうてき  ルール  したがう よう  ひと  いぞん する システム )  seigōsei shisutemu ( jidōteki ni rūru ni shitagau  ni hitoni izon suru shisutemu ) 
105 honour, honor honour, honor 荣誉,荣誉 róngyù, róngyù Honneur 名誉 、 名誉  めいよ 、 めいよ  meiyo , meiyo 
106 respect 尊敬  respect zūnjìng  尊重尊敬 zūnzhòng zūnjìng Le respect 敬意  けいい  keī 
107  great respect and admiration for sb great respect and admiration for sb  对某人的尊重和钦佩  duì mǒu rén de zūnzhòng hé qīnpèi  Grand respect et admiration pour qn   sb に対する 敬意  尊敬    sb にたいする けいい  そんけい    sb nitaisuru keī to sonkei 
108 尊敬;尊重;崇敬 zūnjìng; zūnzhòng; chóngjìng 尊敬;尊重;崇敬 zūnjìng; zūnzhòng; chóngjìng Respect; respect; respect 敬意 ; 敬意 ; 敬意  けいい ; けいい ; けいい  keī ; keī ; keī 
109 the guest of honour(the most important one)  the seat/place of honour ,( given to the most important guest) the guest of honour(the most important one) the seat/place of honour,(given to the most important guest) 荣誉(最重要的)荣誉嘉宾(给予最重要的客人) róngyù (zuì zhòngyào de) róngyù jiābīn (jǐyǔ zuì zhòngyào de kèrén) L'invité d'honneur (le plus important) le siège / la place d'honneur, (attribué à l'invité le plus important) 名誉  ゲスト ( 最も 重要な もの ) / 名誉   / 場所( 最も 重要な ゲスト  与えられる )  めいよ  ゲスト ( もっとも じゅうような もの ) / めいよ  せき / ばしょ ( もっとも じゅうような ゲスト  あたえられる )  meiyo no gesuto ( mottomo jūyōna mono ) / meiyo noseki / basho ( mottomo jūyōna gesuto ni ataerareru ) 
110 上座 / shàngzuò/xí 上座/席 shàngzuò/xí Siège supérieur / siège アッパー シート / シート  アッパー シート / シート  appā shīto / shīto 
111 They stood in silence as a mark of honour to her. They stood in silence as a mark of honour to her. 他们默默地站在她身边,作为荣誉的标志。 tāmen mòmò de zhàn zài tā shēnbiān, zuòwéi róngyù de biāozhì. Ils restèrent silencieux comme une marque d'honneur pour elle. 彼ら  彼女  名誉  象徴 として 沈黙 していた 。  かれら  かのじょ  めいよ  しょうちょう として ちんもく していた 。  karera wa kanojo ni meiyo no shōchō toshite chinmokushiteita . 
112 他们录以示对她的敬意 Tāmen lù lì yǐ shì duì tā de jìngyì 他们录立以示对她的敬意 Tāmen lù lì yǐ shì duì tā de jìngyì Ils ont enregistré pour montrer du respect pour elle. 彼ら  彼女  敬意  表して 記録 した 。  かれら  かのじょ  けいい  あらわして きろく した 。 karera wa kanojo ni keī o arawashite kiroku shita . 
113 他们默默地站在她身边,作为荣誉的标志 tāmen mòmò de zhàn zài tā shēnbiān, zuòwéi róngyù de biāozhì 他们默默地站在她身边,作为荣誉的标志 tāmen mòmò de zhàn zài tā shēnbiān, zuòwéi róngyù de biāozhì Ils se tenaient silencieusement à côté d'elle en signe d'honneur 彼ら  彼女  そば  誉れ   として 黙って立っていた  かれら  かのじょ  そば  ほまれ  しるし として だまって たっていた  karera wa kanojo no soba ni homare no shirushi toshitedamatte tatteita 
114 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi  参照 してください   さんしょう してください  mo sanshō shitekudasai 
115 maid of honour maid of honour 伴娘 bànniáng Demoiselle d'honneur メイド  名誉  メイド  めいよ  meido no meiyo 
116 matron of honour matron of honour 荣誉护卫 róngyù hùwèi Matrone d'honneur マトロン の 名誉  まとろん  めいよ  matoron no meiyo 
117 privilege特权, 荣幸 privilege tèquán, róngxìng 特权,荣幸 tèquán, róngxìng Privilège privilège, honoré 特典 特典  とくてん とくてん  tokuten tokuten 
118 ({formal) something that you are very pleased or proud to do because people are showing,you great respect  ({formal) something that you are very pleased or proud to do because people are showing,you great respect  ({正式的)你非常高兴或自豪的事情,因为人们在表现,你非常尊重 ({zhèngshì de) nǐ fēicháng gāoxìng huò zìháo de shìqíng, yīn wéi rénmen zài biǎoxiàn, nǐ fēicháng zūnzhòng ({formel) quelque chose que vous êtes très heureux ou fier de faire parce que les gens font preuve de votre respect ( あなた  非常  喜んでいる 、 または 人々 見せてくれる こと  誇り  思っている もの  ( あなた  ひじょう  よろこんでいる 、 または ひとびと  みせてくれる こと  ほこり  おもっている もの  ( anata ga hijō ni yorokondeiru , mataha hitobito gamisetekureru koto o hokori ni omotteiru mono 
119 荣幸;光荣 róngxìng; guāngróng 荣幸;光荣 róngxìng; guāngróng Honoré; glorieux 名誉 ある 、 輝かしい  めいよ ある 、 かがやかしい  meiyo aru , kagayakashī 
120 It was a great honour to be invited here today It was a great honour to be invited here today 能够今天在这里受到邀请,我感到非常荣幸 nénggòu jīntiān zài zhèlǐ shòudào yāoqǐng, wǒ gǎndào fēicháng róngxìng Ce fut un grand honneur d'être invité ici aujourd'hui 今日 ここ  招待 される こと  大変 光栄です 。  きょう ここ  しょうたい される こと  たいへん こうえいです 。  kyō koko ni shōtai sareru koto wa taihen kōeidesu . 
121 今天蒙邀请到此,深感荣幸 jīntiān chéngméng yāoqǐng dào cǐ, shēn gǎn róngxìng 今天承蒙邀请到此,深感荣幸 jīntiān chéngméng yāoqǐng dào cǐ, shēn gǎn róngxìng Je suis très honoré d'être invité aujourd'hui. 今日   招待 されて 非常  光栄です 。  きょう わたし  しょうたい されて ひじょう  こうえいです 。  kyō watashi wa shōtai sarete hijō ni kōeidesu . 
122 能够今天在这里受到邀请,我感到非常荣幸 nénggòu jīntiān zài zhèlǐ shòudào yāoqǐng, wǒ gǎndào fēicháng róngxìng 能够今天在这里受到邀请,我感到非常荣幸 nénggòu jīntiān zài zhèlǐ shòudào yāoqǐng, wǒ gǎndào fēicháng róngxìng Je suis très honoré d'être invité ici aujourd'hui.   今日 ここ  招待 されて 非常  光栄です 。  わたし  きょう ここ  しょうたい されて ひじょう  こうえいです 。  watashi wa kyō koko ni shōtai sarete hijō ni kōeidesu . 
123 synonym privilege synonym privilege 同义词权限 tóngyìcí quánxiàn Privilège synonyme 同義語 特権  どうぎご とっけん  dōgigo tokken 
124 moral behaviour moral behaviour 道德行为 dàodé xíngwéi Comportement moral 道徳  行動  どうとく てき こうどう  dōtoku teki kōdō 
125 道德品行  the quality of knowing and doing what is morally right dàodé pǐnxíng the quality of knowing and doing what is morally right 道德品行知道和做正确道德的品质 dàodé pǐnxíng zhīdào hé zuò zhèngquè dàodé de pǐnzhí La qualité de savoir et de faire ce qui est moralement juste 道徳   正しい こと  知り 、 それ  する こと   どうとく てき  ただしい こと  しり 、 それ  する こと  しつ  dōtoku teki ni tadashī koto o shiri , sore o suru koto noshitsu 
126  正义感;道义;节操 zhèngyì gǎn; dàoyì; jiécāo  正义感;道义;节操  zhèngyì gǎn; dàoyì; jiécāo  Sens de la justice; moralité;   正義感 ; 道徳性 ;    せいぎかん ; どうとくせい ;    seigikan ; dōtokusei ; 
127 a man of honour a man of honour 一个有尊严的人 yīgè yǒu zūnyán de rén un homme d'honneur 名誉    めいよ  おとこ  meiyo no otoko 
128  品德高尚的人 pǐndé gāoshàng de rén  品德高尚的人  pǐndé gāoshàng de rén  Haute moralité   高い 道徳  性格    たかい どうとく てき せいかく    takai dōtoku teki seikaku 
129 Proving his innocence has become a matter of honour Proving his innocence has become a matter of honour 证明他的清白已成为一种荣誉问题 zhèngmíng tā de qīngbái yǐ chéngwéi yī zhǒng róngyù wèntí Prouver son innocence est devenu une question d'honneur   無実  証明 する こと  名誉  問題  なった  かれ  むじつ  しょうめい する こと  めいよ  もんだい  なった  kare no mujitsu o shōmei suru koto wa meiyo no mondai ninatta 
130 证实他的清白已经成了一件道义上的事 zhèngshí tā de qīngbái yǐjīng chéngle yī jiàn dàoyì shàng de shì 证实他的清白已经成了一件道义上的事 zhèngshí tā de qīngbái yǐjīng chéngle yī jiàn dàoyì shàng de shì Confirmer son innocence est devenu une chose morale   無実  確認 する こと  道徳 的な もの  なった かれ  むじつ  かくにん する こと  どうとく てきなもの  なった  kare no mujitsu o kakunin suru koto wa dōtoku tekina mononi natta 
131 证明他的清白已成为一种荣誉问题 zhèngmíng tā de qīngbái yǐ chéngwéi yī zhǒng róngyù wèntí 证明他的清白已成为一种荣誉问题 zhèngmíng tā de qīngbái yǐ chéngwéi yī zhǒng róngyù wèntí Prouver son innocence est devenu une question d'honneur   無実  証明 する こと  名誉 問題  なった  かれ  むじつ  しょうめい する こと  めいよ もんだい なった  kare no mujitsu o shōmei suru koto wa meiyo mondai tonatta 
132 reputation名誉 reputation míngyù 信誉名誉 xìnyù míngyù La réputation 評判  ひょうばん  hyōban 
133 a good reputation; respect from other people a good reputation; respect from other people 良好的声誉;尊重他人 liánghǎo de shēngyù; zūnzhòng tārén une bonne réputation, le respect des autres 良い 評判 ; 他人 から  尊敬  よい ひょうばん ; たにん から  そんけい  yoi hyōban ; tanin kara no sonkei 
134 荣誉;名誉;他人的尊敬 róngyù; míngyù; tārén de zūnjìng 荣誉;名誉;他人的尊敬 róngyù; míngyù; tārén de zūnjìng Honneur, réputation, respect des autres 名誉 ; 評判 ; 他人  敬意  めいよ ; ひょうばん ; たにん  けいい  meiyo ; hyōban ; tanin no keī 
135 upholding the honour of your country  upholding the honour of your country  坚持贵国的荣誉 jiānchí guì guó de róngyù Défendre l'honneur de votre pays あなた    名誉  守る  あなた  くに  めいよ  まもる  anata no kuni no meiyo o mamoru 
136 捍卫祖国的荣誉 hànwèi zǔguó de róngyù 捍卫祖国的荣誉 hànwèi zǔguó de róngyù Défendre l'honneur de la patrie 祖国  名誉  守る  そこく  めいよ  まもる  sokoku no meiyo o mamoru 
137 The family honour is at stake. The family honour is at stake. 家庭荣誉受到威胁。 jiātíng róngyù shòudào wēixié. L'honneur de la famille est en jeu. 家族  名誉  危険  さらされています 。  かぞく  めいよ  きけん  さらされています 。  kazoku no meiyo wa kiken ni sarasareteimasu . 
138 家族名声系宇一线 Jiāzú míngshēng xì yǔ yīxiàn 家族名声系宇一线 Jiāzú míngshēng xì yǔ yīxiàn La réputation de la famille 家族  評判  かぞく  ひょうばん  kazoku no hyōban 
139 compare dishonour compare dishonour 比较羞辱 bǐjiào xiūrù Comparer le déshonneur 不名誉  比較 する  ふめいよ  ひかく する  fumeiyo o hikaku suru 
140 something causing respect 引起尊的人/ 事物  something causing respect yǐnqǐ zūnjìng de rén/ shìwù  引起尊重的事引起尊敬的人/事物 yǐnqǐ zūnzhòng de shì yǐnqǐ zūnjìng de rén/shìwù Quelque chose qui cause le respect 尊敬 する    そんけい する なに   sonkei suru nani ka 
141 to sth/sb a person or thing that causes others to respect and admire sth/sb 〜to sth/sb a person or thing that causes others to respect and admire sth/sb 〜某事或某事,导致他人尊重和钦佩某人的事情 〜mǒu shì huò mǒu shì, dǎozhì tārén zūnzhòng hé qīnpèi mǒu rén de shìqíng ~ à qn / qn une personne ou une chose qui fait que les autres respectent et admirent qn / qn 〜 sth / sb 他人  sth / sb  尊敬 して 尊敬 する    〜 sth / sb たにん  sth / sb  そんけい して そんけい する ひと  もの  〜 sth / sb tanin ni sth / sb o sonkei shite sonkei suru hito yamono 
142 引起尊敬(或尊重、崇敬)的人 事物) yǐnqǐ zūnjìng (huò zūnzhòng, chóngjìng) de rén (huò shìwù) 引起尊敬(或尊重,崇敬)的人(或事物) yǐnqǐ zūnjìng (huò zūnzhòng, chóngjìng) de rén (huò shìwù) une personne (ou une chose) qui cause le respect (ou le respect, la révérence) 尊敬 する ( または 尊敬 する 、 敬意  示す )  (または  )  そんけい する ( または そんけい する 、 けいい  しめす) にん ( または もの )  sonkei suru ( mataha sonkei suru , keī o shimesu ) nin (mataha mono ) 
143 She is an honour to the profession She is an honour to the profession 她是这个职业的荣誉 tā shì zhège zhíyè de róngyù Elle est un honneur à la profession 彼女  職業  名誉です  かのじょ  しょくぎょう  めいよです  kanojo wa shokugyō no meiyodesu 
144 她是这一行业的光荣 tā shì zhè yī hángyè de guāngróng 她是这一行业的光荣 tā shì zhè yī hángyè de guāngróng Elle est la gloire de cette industrie 彼女  この 業界  栄光です  かのじょ  この ぎょうかい  えいこうです  kanojo wa kono gyōkai no eikōdesu 
145 award奖励 award jiǎnglì 奖奖励 jiǎng jiǎnglì Récompense récompense   報酬  しょう  ほうしゅう  shō no hōshū 
146  an award, official title, etc. given to sb as a reward for sth that they have done  an award, official title, etc. Given to sb as a reward for sth that they have done   奖励,官方头衔等等,作为他们所做的奖励  jiǎnglì, guānfāng tóuxián děng děng, zuòwéi tāmen suǒ zuò de jiǎnglì  Un prix, un titre officiel, etc. attribué à qn en guise de récompense pour ce qu'ils ont fait   彼ら  やった こと  報酬 として sb  与えられた 、 公式 タイトル など 。    かれら  やった こと  ほうしゅう として sb  あたえられた しょう 、 こうしき タイトル など 。    karera ga yatta koto no hōshū toshite sb ni ataerareta shōkōshiki taitoru nado . 
147 (为表扬某人的)奖励,荣誉称号,头衔 (wèi biǎoyáng mǒu rén de) jiǎnglì, róngyù chēnghào, tóuxián (为表扬某人的)奖励,荣誉称号,头衔 (wèi biǎoyáng mǒu rén de) jiǎnglì, róngyù chēnghào, tóuxián (en reconnaissance de la récompense de quelqu'un), titre honorifique, titre (    報酬  認識  ) 、 名誉  タイトル 、タイトル  ( だれ   ほうしゅう  にんしき  ) 、 めいよ  タイトル 、 タイトル  ( dare ka no hōshū no ninshiki de ) , meiyo no taitoru ,taitoru 
148 the New Year’s Honours list (in Britain, a list of awards and titles given on January l each year) the New Year’s Honours list (in Britain, a list of awards and titles given on January l each year) 新年荣誉榜(英国,每年1月1日颁发的奖项和头衔清单) xīnnián róngyù bǎng (yīngguó, měinián 1 yuè 1 rì bānfā de jiǎngxiàng hé tóuxián qīngdān) La liste des honneurs du Nouvel An (en Grande-Bretagne, liste des récompenses et titres décernés le 1er janvier de chaque année) 新年  栄誉 リスト ( 英国   毎年 1  1  与えられた   タイトル  リスト )  しんねん  えいよ リスト ( えいこく   まいとし 1 つき 1 にち  あたえられた しょう  タイトル  リスト )  shinnen no eiyo risuto ( eikoku de wa maitoshi 1 tsuki 1nichi ni ataerareta shō to taitoru no risuto ) 
149 (英国)、元旦受者名册 (yīngguó), yuándàn shòu xūn zhě míngcè xūn (英国),元旦受勋者名册勋 (yīngguó), yuándàn shòu xūn zhě míngcè xūn (UK), registre honoraire du jour de l'an ( 英国 ) 、  正月 名誉 会員  ( えいこく ) 、 きゅう しょうがつ めいよ かいいん  ( eikoku ) , kyū shōgatsu meiyo kaīn 
150 新年荣誉榜(英国,每年1月1日颁发的奖项和头衔清单) xīnnián róngyù bǎng (yīngguó, měinián 1 yuè 1 rì bānfā de jiǎngxiàng hé tóuxián qīngdān) 新年荣誉榜(英国,每年1月1日颁发的奖项和头衔清单) xīnnián róngyù bǎng (yīngguó, měinián 1 yuè 1 rì bānfā de jiǎngxiàng hé tóuxián qīngdān) Tableau d'honneur du Nouvel An (Royaume-Uni, liste des récompenses et titres publiés le 1er janvier de chaque année) 新年  名誉 ロール ( 英国 、 毎年 1  1   発行された   タイトル  リスト )  しんねん  めいよ ロール ( えいこく 、 まいとし 1 つき1 にち  はっこう された しょう  タイトル  リスト )  shinnen no meiyo rōru ( eikoku , maitoshi 1 tsuki 1 nichi nihakkō sareta shō to taitoru no risuto ) 
151 to win the highest honour to win the highest honour 赢得最高荣誉 yíngdé zuìgāo róngyù Gagner le plus grand honneur 最高  名誉  得る    さいこう  めいよ  える    saikō no meiyo o eru ni wa 
152 赢得最高荣誉 yíngdé zuìgāo róngyù 赢得最高荣誉 yíngdé zuìgāo róngyù Gagne le plus grand honneur 最高  名誉  得る  さいこう  めいよ  える  saikō no meiyo o eru 
153 he was buried with full military honours ( with a special military service as a sign of respect)  he was buried with full military honours (with a special military service as a sign of respect)  他被完全的军事荣誉埋葬(作为尊重的标志,有特殊的军事服务) tā bèi wánquán de jūnshì róngyù máizàng (zuòwéi zūnzhòng de biāozhì, yǒu tèshū de jūnshì fúwù) Il a été enterré avec tous les honneurs militaires (avec un service militaire spécial en signe de respect)   完全な 軍事 栄誉 ( 尊敬  兆し として  特別な軍事 サービス )  埋葬 され 、  かれ  かんぜんな ぐんじ えいよ ( そんけい  きざし として  とくべつな ぐんじ サービス )  まいそう され 、 kare wa kanzenna gunji eiyo ( sonkei no kizashi toshite notokubetsuna gunji sābisu ) de maisō sare , 
154 他受到了隆重的军葬礼 tā shòudàole lóngzhòng de jūn zànglǐ 他受到了隆重的军葬礼 tā shòudàole lóngzhòng de jūn zànglǐ Il a été donné un grand enterrement militaire   壮大な   葬儀  受けた  かれ  そうだいな ぐん  そうぎ  うけた  kare wa sōdaina gun no sōgi o uketa 
155 see also roll of honour see also roll of honour 另见荣誉 lìng jiàn róngyù Voir aussi tableau d'honneur ロールオブオナー を 参照  ろうるおぶおなあ  さんしょう  rōruobuonā o sanshō 
156 at university /school 大学;学校 at university/school dàxué; xuéxiào 在大学/学校大学;学校 zài dàxué/xuéxiào dàxué; xuéxiào A l'université / à l'école 大学 / 学校  大学 、 学校  だいがく / がっこう  だいがく 、 がっこう  daigaku / gakkō no daigaku , gakkō 
157  honours, honors honours, honors  荣誉,荣誉  róngyù, róngyù  Honneurs, honneurs   名誉 、 栄誉    めいよ 、 えいよ    meiyo , eiyo 
158 (abbr Hons) (often used as an adjective 常用作形容词a university course that is of a higher level than a basic course (in the US also used to describe a class in school which is at a higher level than other classes) (abbr Hons) (often used as an adjective chángyòng zuò xíngróngcí)a university course that is of a higher level than a basic course (in the US also used to describe a class in school which is at a higher level than other classes) (abbr Hons)(通常用作形容词常用作形容词)一个比基础课程更高级别的大学课程(在美国也用来描述学校中比其他课程更高级别的课程) (abbr Hons)(tōngchángyòng zuò xíngróngcí cháng yòng zuò xíngróngcí) yīgè bǐ jīchǔ kèchéng gèng gāo jíbié de dàxué kèchéng (zài měiguó yě yòng lái miáoshù xuéxiào zhōng bǐ qítā kèchéng gèng gāo jíbié de kèchéng) (abbr Hons) (souvent utilisé comme un adjectif est souvent utilisé comme un adjectif) un cours universitaire d'un niveau supérieur à un cours de base (aux États-Unis, on décrivait également une classe à un niveau plus élevé que les autres classes) 基本 的な コース ( 米国   、   クラス より 高い レベル  学校  クラス  記述 する    使用されていた ) より  高い レベル  大学 コースである( abbr Hons ) ( 形容詞 として しばしば 使用 される)  きほん てきな コース ( べいこく   、   クラス より  たかい レベル  がっこう  クラス  きじゅつ する    しよう されていた ) より  たかい レベル だいがく こうすである ( あっbr ほんs ) ( けいようし として しばしば しよう される )  kihon tekina kōsu ( beikoku de wa , ta no kurasu yori motakai reberu no gakkō no kurasu o kijutsu suru no ni moshiyō sareteita ) yori mo takai reberu no daigakukōsudearu ( abbr Hons ) ( keiyōshi toshite shibashibashiyō sareru ) 
159 大学荣誉学位课程;(美国学校的)优等班 dàxué róngyù xuéwèi kèchéng;(měiguó xuéxiào de) yōuděng bān 大学荣誉学位课程;(美国学校的)优等班 dàxué róngyù xuéwèi kèchéng;(měiguó xuéxiào de) yōuděng bān Programme de spécialisation universitaire (American School) Excellente classe 大学 名誉 プログラム ( アメリカンスクール ) 優秀なクラス  だいがく めいよ プログラム ( アメリカンスクール ) ゆうしゅうな クラス  daigaku meiyo puroguramu ( amerikansukūru ) yūshūnakurasu 
160 an honours degree/course  an honours degree/course  荣誉学位/课程 róngyù xuéwèi/kèchéng Un baccalauréat spécialisé / cours 優等 学位 / コース  ゆうとう がくい / コース  yūtō gakui / kōsu 
161 荣誉学位/课程 róngyù xuéwèi/kèchéng 荣誉学位/课程 róngyù xuéwèi/kèchéng Diplôme / cours spécialisé 優等 学位 / コース  ゆうとう がくい / コース  yūtō gakui / kōsu 
162  a first Class Honours degree  a first Class Honours degree   一等荣誉学位  yī děng róngyù xuéwèi  un baccalauréat spécialisé de première classe   ファースト クラス 優等 学位    ファースト クラス ゆうとう がくい    fāsuto kurasu yūtō gakui 
163 级荣誉学位 yī jí róngyù xuéwèi 一级荣誉学位 yī jí róngyù xuéwèi Baccalauréat spécialisé ファースト クラス  優等 学位  ファースト クラス  ゆうとう がくい  fāsuto kurasu no yūtō gakui 
164 I took an honors class in English I took an honors class in English 我用英语参加了荣誉课 wǒ yòng yīngyǔ cānjiāle róngyù kè J'ai suivi un cours spécialisé en anglais   英語  優秀な クラス  受講 しました  わたし  えいご  ゆうしゅうな クラス  じゅこう しました  watashi wa eigo de yūshūna kurasu o jukō shimashita 
165 我选了一个英语优等班课程 wǒ xuǎnle yīgè yīngyǔ yōuděng bān kèchéng 我选了一个英语优等班课程 wǒ xuǎnle yīgè yīngyǔ yōuděng bān kèchéng J'ai choisi un cours d'anglais.   英語  クラス  選んだ 。  わたし  えいご  クラス  えらんだ 。  watashi wa eigo no kurasu o eranda . 
166 honourshonors  if you pass an exam or graduate from a university or school with honours, you receive a special mark/grade for having achieved a very high standard honours,honors if you pass an exam or graduate from a university or school with honours, you receive a special mark/grade for having achieved a very high standard 荣誉,荣誉,如果你通过考试或以优异的成绩从大学或学校毕业,你会获得一个特殊的标记/等级,因为它达到了很高的标准 róngyù, róngyù, rúguǒ nǐ tōngguò kǎoshì huò yǐ yōuyì de chéngjī cóng dàxué huò xuéxiào bìyè, nǐ huì huòdé yīgè tèshū de biāojì/děngjí, yīnwèi tā dádàole hěn gāo de biāozhǔn Honneurs, si vous réussissez un examen ou si vous êtes diplômé d'une université ou d'une école, vous recevez une note spéciale pour avoir atteint un niveau très élevé. あなた  試験  合格  たり 、 優秀な 大学 または学校 から 卒業 した 場合 、 あなた  非常  高い 基準 達成 した ため  特別な マーク / グレード 受け取ります  あなた  しけん  ごうかく  たり 、 ゆうしゅうな だいがく または がっこう から そつぎょう した ばあい 、 あなた  ひじょう  たかい きじゅん  たっせい した ため とくべつな マーク / グレード  うけとります  anata ga shiken ni gōkaku shi tari , yūshūna daigakumataha gakkō kara sotsugyō shita bāi , anata wa hijō nitakai kijun o tassei shita tame ni tokubetsuna māku / gurēdoo uketorimasu 
167 成绩 yōuyì chéngjī 优异成绩 yōuyì chéngjī D'excellents résultats 優れた 結果  すぐれた けっか  sugureta kekka 
168 荣誉,荣誉,如果你通过考试或以优异的成绩从大学或学校毕业,你会获得一个特殊的标记/级,因为它达到了很高的标准 róngyù, róngyù, rúguǒ nǐ tōngguò kǎoshì huò yǐ yōuyì de chéngjī cóng dàxué huò xuéxiào bìyè, nǐ huì huòdé yīgè tèshū de biāojì/děngjí, yīnwèi tā dádàole hěn gāo de biāozhǔn 荣誉,荣誉,如果你通过考试或以优异的成绩从大学或学校毕业,你会获得一个特殊的标记/等级,因为它达到了很高的标准 róngyù, róngyù, rúguǒ nǐ tōngguò kǎoshì huò yǐ yōuyì de chéngjī cóng dàxué huò xuéxiào bìyè, nǐ huì huòdé yīgè tèshū de biāojì/děngjí, yīnwèi tā dádàole hěn gāo de biāozhǔn Honneur, honneur, si vous passez l'examen ou le baccalauréat avec mention d'une université ou d'une école, vous recevrez une note / note spéciale car il répond à des normes élevées 名誉 、 栄誉 、 試験  合格  たり 、 大学  学校から 優等  卒業 した 場合  、 高い 基準 満たしている ため 、 特別な マーク / グレード 受け取ります  めいよ 、 えいよ 、 しけん  ごうかく  たり 、 だいがく  がっこう から ゆうとう  そつぎょう した ばあい 、 たかい きじゅん  みたしている ため 、 とくべつな マーク / グレード  うけとります  meiyo , eiyo , shiken ni gōkaku shi tari , daigaku ya gakkōkara yūtō de sotsugyō shita bāi wa , takai kijun omitashiteiru tame , tokubetsuna māku / gurēdo ouketorimasu 
169 judge/mayor 法官;市长 judge/mayor fǎguān; shì zhǎng 法官/市长法官;市长 fǎguān/shì cháng fǎguān; shì zhǎng Juge / maire juge, maire 裁判官 / 市長 裁判官 、 市長  さいばんかん / しちょう さいばんかん 、 しちょう  saibankan / shichō saibankan , shichō 
171  His/Her/Your Honour a title of respect used when talking to or about a judge or a US mayor His/Her/Your Honour a title of respect used when talking to or about a judge or a US mayor  他/她/你的荣誉是与法官或美国市长交谈时使用的尊重标题  tā/tā/nǐ de róngyù shì yǔ fǎguān huò měiguó shì zhǎng jiāotán shí shǐyòng de zūnzhòng biāotí  Son honneur est un titre de respect utilisé lorsqu’il s’agit de parler à un juge ou à un maire américain.    / 彼女 / あなた  名誉 裁判官 または 米国 市長 話す とき  使用 される 尊敬  タイトル    かれ / かのじょ / あなた  めいよ さいばんかん または べいこく しちょう  はなす とき  しよう される そんけい タイトル    kare / kanojo / anata no meiyo saibankan mataha beikokushichō to hanasu toki ni shiyō sareru sonkei no taitoru 
172 法官大人;(美国)市长阁下 fǎguān dàrén;(měiguó) shì zhǎng géxià 法官大人;(美国)市长阁下 fǎguān dàrén;(měiguó) shì zhǎng géxià Juge adulte (États-Unis) Lord Mayor 裁判官 大人 ;( 米国 )  市長  さいばんかん おとな ;( べいこく ) しゅ しちょう  saibankan otona ;( beikoku ) shu shichō 
173 no more questions, Your Honour no more questions, Your Honour 没有更多的问题,你的荣誉 méiyǒu gèng duō de wèntí, nǐ de róngyù Plus de questions, Votre Honneur もう 質問  ありません 、 あなた  名誉  もう しつもん  ありません 、 あなた  めいよ  mō shitsumon wa arimasen , anata no meiyo 
174 没有真他问题了,法官大人 méiyǒu zhēn tā wèntíle, fǎguān dàrén 没有真他问题了,法官大人 méiyǒu zhēn tā wèntíle, fǎguān dàrén Il n'y a pas de réel problème, le juge est un adulte. 実際  問題  ありません 、 裁判官  大人です 。  じっさい  もんだい  ありません 、 さいばんかん  おとなです 。  jissai no mondai wa arimasen , saibankan wa otonadesu . 
175 in cards games 纸牌游戏 in cards games zhǐpái yóuxì 在纸牌游戏纸牌游戏 zài zhǐpái yóuxì zhǐpái yóuxì Dans les jeux de cartes jeux de cartes カード ゲーム   カード ゲーム  カード ゲーム   カード ゲーム  kādo gēmu de no kādo gēmu 
176  the cards that have the highest value the cards that have the highest value  具有最高价值的卡片  jùyǒu zuìgāo jiàzhí de kǎpiàn  Les cartes qui ont la plus grande valeur   最も 価値  高い カード    もっとも かち  たかい カード    mottomo kachi no takai kādo 
177 大点的牌 zuìdà diǎn shǔ de pái 最大点数的牌 zuìdà diǎn shǔ de pái Nombre maximum de cartes カード  最大数  カード  さいだいすう  kādo no saidaisū 
178 具有最高价值的卡片 jùyǒu zuìgāo jiàzhí de kǎpiàn 具有最高价值的卡片 jùyǒu zuìgāo jiàzhí de kǎpiàn La carte avec la plus grande valeur 最も 価値  高い カード  もっとも かち  たかい カード  mottomo kachi no takai kādo 
179 do sb an honour/do sb the honour (of doing sth) (formal) to do sth to make sb feel very proud and pleased do sb an honour/do sb the honour (of doing sth) (formal) to do sth to make sb feel very proud and pleased 做一个荣誉/做某事(做某事)(正式)做某事让某人感到非常自豪和高兴 zuò yīgè róngyù/zuò mǒu shì (zuò mǒu shì)(zhèngshì) zuò mǒu shì ràng mǒu rén gǎndào fēicháng zìháo hé gāoxìng Faire un honneur à qn / faire un honneur à qn (de faire qch) (formel) de le faire pour que qn soit très fier et heureux sb  名誉  授かります / sb  非常  誇り  喜び 感じる ため  sth  行う ため  ( sth  やって )  sb  めいよ  さずかります / sb  ひじょう  ほこり よろこび  かんじる ため  sth  おこなう ため  (sth  やって )  sb wa meiyo o sazukarimasu / sb wa hijō ni hokori toyorokobi o kanjiru tame ni sth o okonau tame ni ( sth oyatte ) 
180 使光;赏光;给带来荣誉 shǐ zēngguāng; shǎngguāng; gěi…dài lái róngyù 使增光;赏光;给...带来荣誉 shǐ zēngguāng; shǎngguāng; gěi... Dài lái róngyù Allumer la lumière, profiter de la lumière, faire honneur à ライトアップ 、 ライトアップ 、 名誉  捧げる  ライトアップ 、 ライトアップ 、 めいよ  ささげる  raitoappu , raitoappu , meiyo o sasageru 
181 Would you do me the honour of dining with me? Would you do me the honour of dining with me? 你能帮我和我一起吃饭吗? nǐ néng bāng wǒ hé wǒ yīqǐ chīfàn ma? Me feriez-vous l'honneur de dîner avec moi? あなた    一緒  食事  する こと  敬意 表します  ?  あなた  わたし  いっしょ  しょくじ  する こと けいい  あらわします  ?  anata wa watashi to issho ni shokuji o suru koto ni keī oarawashimasu ka ? 
182 你能赏光和我一块吃饭吗? Nǐ néng shǎngguāng hé wǒ yīkuài chīfàn ma? 你能赏光和我一块吃饭吗? Nǐ néng shǎngguāng hé wǒ yīkuài chīfàn ma? Pouvez-vous profiter de la lumière et manger avec moi? あなた    楽しんで   食べる こと  できます ?  あなた  ひかり  たのしんで わたし  たべる こと できます  ?  anata wa hikari o tanoshinde watashi to taberu koto gadekimasu ka ? 
183  do the 'honours to perform a social duty or ceremony, such as pouring drinks, making a speech, etc Do the'honours to perform a social duty or ceremony, such as pouring drinks, making a speech, etc  做'履行社会责任或仪式的荣誉,如倾吐饮料,发表演讲等  Zuò'lǚxíng shèhuì zérèn huò yíshì de róngyù, rú qīngtǔ yǐnliào, fābiǎo yǎnjiǎng děng  Faites les honneurs pour accomplir un devoir social ou une cérémonie, comme verser des boissons, faire un discours, etc.   飲み物  注ぐ 、 スピーチ  する など  社会 的義務  儀式  行う ため  「 優等 」  行う    のみもの  そそぐ 、 スピーチ  する など  しゃかいてき ぎむ  ぎしき  おこなう ため  「 ゆうとう 」 おこなう    nomimono o sosogu , supīchi o suru nado no shakai tekigimu ya gishiki o okonau tame ni " yūtō " o okonau 
184 履行社交责任;执行仪式 lǚxíng shèjiāo zérèn; zhíxíng yíshì 履行社交责任;执行仪式 lǚxíng shèjiāo zérèn; zhíxíng yíshì S'acquitter de la responsabilité sociale: cérémonie d'exécution 社会  責任  果たす ; 実行式  しゃかい てき せきにん  はたす ; じっこうしき  shakai teki sekinin o hatasu ; jikkōshiki 
185 WouW you do the honours and draw the winning ticket? WouW you do the honours and draw the winning ticket? 你是否能获得荣誉并获得中奖彩票? nǐ shìfǒu néng huòdé róngyù bìng huòdé zhòngjiǎng cǎipiào? Veux-tu faire les honneurs et tirer le billet gagnant? 優勝  、 勝利  チケット  引き出す   誰です ?  ゆうしょう  、 しょうり  チケット  ひきだす  だれです  ?  yūshō shi , shōri no chiketto o hikidasu no wa daredesu ka? 
186 能劳驾为我们抽出获奖的票吗? Néng láojià wèi wǒmen chōuchū huòjiǎng de piào ma? 能劳驾为我们抽出获奖的票吗? Néng láojià wèi wǒmen chōuchū huòjiǎng de piào ma? Pouvez-vous nous donner un billet primé? 受賞歴  ある チケット   渡し できます  ?  じゅしょうれき  ある チケット  お わたし できます ?  jushōreki no aru chiketto o o watashi dekimasu ka ? 
187 have the honour of sth/of doing sth (formal) to be given the opportunity to do sth that Have the honour of sth/of doing sth (formal) to be given the opportunity to do sth that 有幸做某事(正式),有机会做某事 Yǒuxìng zuò mǒu shì (zhèngshì), yǒu jīhuì zuò mǒu shì Avoir l'honneur de qch / de faire qch (formel) pour avoir l'occasion de le faire sth  名誉  持っている / sth  行う 機会 与えられた ( 正式な ) sth  している  sth  めいよ  もっている / sth  おこなう きかい  あたえられた ( せいしきな ) sth  している  sth no meiyo o motteiru / sth o okonau kikai o ataerareta (seishikina ) sth o shiteiru 
188 有幸做某事(正式),有机会做某事 yǒuxìng zuò mǒu shì (zhèngshì), yǒu jīhuì zuò mǒu shì 有幸做某事(正式),有机会做某事 yǒuxìng zuò mǒu shì (zhèngshì), yǒu jīhuì zuò mǒu shì Assez chanceux pour faire quelque chose (formel), avoir la possibilité de faire quelque chose 幸運な こと    ( 正式な ) 、    する 機会 ある  こううんな こと  なに  ( せいしきな ) 、 なに  する きかい  ある koūnna koto ni nani ka ( seishikina ) , nani ka o suru kikaiga aru
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index-strokes      
  honey dew melon 983 983 honour