|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
honey dew
melon |
983 |
983 |
honour |
|
1 |
honeycombed~
(with sth) filled with holes, tunnels,etc |
Honeycombed~ (with
sth) filled with holes, tunnels,etc |
蜂窝状〜(带......)充满洞,隧道等 |
Fēngwō
zhuàng〜(dài......) Chōngmǎn dòng, suìdào děng |
favus ~ (cum Ynskt mál) repleti
adolevit igni, cuniculos, etc. |
2 |
蜂窝状的;多洞的;多孔道的 |
fēngwō
zhuàng de; duō dòng de; duōkǒng dào de |
蜂窝状的;多洞的;多孔道的 |
fēngwō
zhuàng de; duō dòng de; duōkǒng dào de |
Favo apiario; holey, raro
semita |
3 |
蜂窝状〜(带......)充满洞,隧道等 |
fēngwō
zhuàng〜(dài......) Chōngmǎn dòng, suìdào děng |
蜂窝状〜(带......)充满洞,隧道等 |
fēngwō
zhuàng〜(dài......) Chōngmǎn dòng, suìdào děng |
Favo - (cum ......) foraminosa
subterraneis, etc. |
4 |
honey.dew
melon a type of melon with a pale skin and green flesh |
honey.Dew melon a
type of melon with a pale skin and green flesh |
honey.dew
melon是一种淡淡的皮肤和绿色的果肉 |
honey.Dew
melon shì yī zhǒng dàndàn de pífū hé lǜsè de guǒròu |
a cucumis cutis pallet et
honey.dew genus cucumis et viridi carnem |
5 |
蜜瓜;白兰瓜 |
mì guā; báilán
guā |
蜜瓜,白兰瓜 |
mì
guā, báilán guā |
Cucumis, cucumis Bailan |
6 |
hon.eyed..(literary)
(of words言* ) soft and intended to please,but often not sincere |
hon.Eyed..(Literary)
(of words yán* ) soft and intended to please,but often not sincere |
hon.eyed
..(文学)(言语*)柔软且有意取悦,但往往不诚恳 |
hon.Eyed..(Wénxué)(yányǔ*)
róuruǎn qiě yǒuyì qǔyuè, dàn wǎngwǎng bù
chéngkěn |
hon.eyed .. (literary)
(verborum sermo *) et mollis placent animo, sed saepe non ficta |
7 |
柔顺讨好的;甜言蜜语的 |
róushùn
tǎohǎo de; tiányánmìyǔ de |
柔顺讨好的;甜言蜜语的 |
róushùn
tǎohǎo de; tiányánmìyǔ de |
Supplices ad placent,
dulce |
8 |
hon.eyed
..(文学)(言语)柔软且有意取悦,但往往不诚恳 |
hon.Eyed..(Wénxué)(yányǔ)
róuruǎn qiě yǒuyì qǔyuè, dàn wǎngwǎng bù
chéngkěn |
hon.eyed
..(文学)(言语)柔软且有意取悦,但往往不诚恳 |
hon.Eyed..(Wénxué)(yányǔ)
róuruǎn qiě yǒuyì qǔyuè, dàn wǎngwǎng bù
chéngkěn |
hon.eyed .. (litterae) (oratio)
intentionally mollis et placitum est, sed saepe Cloelium Siculum inaugurarunt |
9 |
tasting or
smelling like honey, or having the colour of honey |
tasting or smelling
like honey, or having the colour of honey |
品尝或闻起来像蜂蜜,或有蜂蜜的颜色 |
pǐncháng
huò wén qǐlái xiàng fēngmì, huò yǒu fēngmì de yánsè |
odore et gustu mellis habens
colorem mellis |
10 |
蜂蜜味的;蜂蜜色的 |
fēngmì wèi de;
fēngmì sè de |
蜂蜜味的;蜂蜜色的 |
fēngmì
wèi de; fēngmì sè de |
Mel saporem, color mel, |
11 |
honeymoon a holiday/vacation taken by a couple who
have just got married |
honeymoon a
holiday/vacation taken by a couple who have just got married |
蜜月度假/假期由一对刚刚结婚的夫妇带走 |
mìyuè
dùjià/jiàqī yóu yī duì gānggāng jiéhūn de fūfù
dài zǒu |
honeymoon ad ferias / vacation
capta a copulabis have iustus got duxit et |
12 |
蜜月 |
mìyuè |
蜜月 |
mìyuè |
honeymoon |
13 |
We went to
Venice for our honeymoon. |
We went to Venice
for our honeymoon. |
我们去威尼斯度蜜月。 |
wǒmen qù
wēinísī dù mìyuè. |
Venimus ad urbem nostram
honeymoon. |
14 |
我们去威尼斯度的蜜月 |
Wǒmen qù
wēinísī dù de mìyuè |
我们去威尼斯度的蜜月 |
Wǒmen qù
wēinísī dù de mìyuè |
Nos ad urbem gradus ad
honeymoon |
15 |
我们去威尼斯度蜜月 |
wǒmen qù
wēinísī dù mìyuè |
我们去威尼斯度蜜月 |
wǒmen qù
wēinísī dù mìyuè |
Venimus ad urbem honeymoon |
16 |
they're on
their honeymoon. |
they're on their
honeymoon. |
他们正在度蜜月。 |
tāmen
zhèngzài dù mìyuè. |
ut sis in eorum honeymoon. |
17 |
他们正在度蜜月 |
Tāmen zhèngzài
dù mìyuè |
他们正在度蜜月 |
Tāmen
zhèngzài dù mìyuè |
Sunt in nuptiis |
18 |
the period of time
at the start of a new activity when nobody is criticized and people feel
enthusiastic |
the period of time
at the start of a new activity when nobody is criticized and people feel
enthusiastic |
新活动开始时的一段时间,没有人受到批评,人们也感到热情 |
xīn huódòng
kāishǐ shí de yīduàn shíjiān, méiyǒu rén shòudào
pīpíng, rénmen yě gǎndào rèqíng |
tempus agendi initium novum
studium quam nemo reprehendit sentire |
19 |
(新活动之初的)和谐时期 |
(xīn huódòng
zhī chū de) héxié shíqí |
(新活动之初的)和谐时期 |
(xīn huódòng
zhī chū de) héxié shíqí |
Harmonia tempus (initium novi
actio) |
20 |
新活动开始时的一段时间,没有人受到批评,人们也感到热情 |
xīn huódòng
kāishǐ shí de yīduàn shíjiān, méiyǒu rén shòudào
pīpíng, rénmen yě gǎndào rèqíng |
新活动开始时的一段时间,没有人受到批评,人们也感到热情 |
xīn huódòng
kāishǐ shí de yīduàn shíjiān, méiyǒu rén shòudào
pīpíng, rénmen yě gǎndào rèqíng |
Principium actionis ad novum
nec vituperari sentire calida |
21 |
The honeymoon
period for the government is now over |
The honeymoon period
for the government is now over |
政府的蜜月期现已结束 |
zhèngfǔ de
mìyuè qī xiàn yǐ jiéshù |
Et nunc in honeymoon tempus ad
imperium |
22 |
这届政府的蜜月期现在已经去了。 |
zhè jiè zhèngfǔ
de mìyuè qī xiànzài yǐjīng qùle. |
这届政府的蜜月期现在已经去了。 |
zhè jiè
zhèngfǔ de mìyuè qī xiànzài yǐjīng qùle. |
Hoc autem regimen est scriptor
honeymoon tempus abierunt. |
23 |
to spend your
honeymoon somewhere |
To spend your
honeymoon somewhere |
在某个地方度过你的蜜月 |
Zài mǒu gè
dìfāng dùguò nǐ de mìyuè |
ut expendas vestri honeymoon
somewhere |
24 |
在某个地方度过你的蜜月 |
zài mǒu gè
dìfāng dùguò nǐ de mìyuè |
在某个地方度过你的蜜月 |
zài mǒu gè
dìfāng dùguò nǐ de mìyuè |
Expendas vestri honeymoon
somewhere |
25 |
(去某处)度蜜月 |
(qù mǒu
chù) dù mìyuè |
(去某处)度蜜月 |
(qù mǒu
chù) dù mìyuè |
(Vade in quodam loco) honeymoon |
26 |
honeymooner蜜月 |
honeymooner
mìyuè |
蜜月蜜月 |
mìyuè
mìyuè |
honeymooner honeymoon |
27 |
honeypot蜜罐a place, thing or
person that a lot of people are attracted to |
honeypot mì
guàn a place, thing or person that a lot of people are attracted to |
蜜罐蜜罐是很多人所吸引的地方,事物或人 |
mì guàn
mì guàn shì hěnduō rén suǒ xīyǐn dì dìfāng,
shìwù huò rén |
Honeypot Honeypot locus,
aut homo, qui est multus of populus ad solum attrahuntur, |
28 |
富有吸引力的地方(或事物、人) |
fùyǒu
xīyǐn lì dì dìfāng (huò shìwù, rén) |
富有吸引力的地方(或事物,人) |
fùyǒu
xīyǐn lì dì dìfāng (huò shìwù, rén) |
Amabilissimum locus (vel rebus
homines) |
29 |
honey suckle a climbing plant with white, yellow or pink flowers with a
sweet smell |
honey suckle a
climbing plant with white, yellow or pink flowers with a sweet smell |
蜂蜜是一种带有白色,黄色或粉红色花朵的带有甜味的攀缘植物 |
fēngmì
shì yī zhǒng dài yǒu báisè, huángsè huò fěnhóngsè
huāduǒ de dài yǒu tián wèi de pānyuán zhíwù |
plant darem lac et mel scandere
in albis, flavis vel rosea flores et odor dulcis |
30 |
忍冬(蔓生,开白色、黄色或粉红色花,气味芬芳) |
rěndōng
(mànshēng, kāi báisè, huángsè huò fěnhóng sè huā, qìwèi
fēnfāng) |
忍冬(蔓生,开白色,黄色或粉红色花,气味芬芳) |
rěndōng
(mànshēng, kāi báisè, huángsè huò fěnhóng sè huā, qìwèi
fēnfāng) |
CISSANTHEMOS
(praecipitant, aperta albis, flavis vel rosea flores, fragrantia) |
31 |
hongi a traditional Maori greeting in which people press their noses
together |
hongi a
traditional Maori greeting in which people press their noses together |
红色是一种传统的毛利语问候,人们将他们的鼻子放在一起 |
hóng sè shì
yī zhǒng chuántǒng de máolì yǔ wènhòu, rénmen jiāng
tāmen de bízi fàng zài yīqǐ |
quibus Macri salutatio hongi
traditam sibi instare naso |
32 |
碰鼻礼(毛利人表示欢迎的方式夂) |
pèng bí
lǐ (máolì rén biǎoshì huānyíng de fāngshì zhǐ) |
碰鼻礼(毛利人表示欢迎的方式夂) |
pèng bí
lǐ (máolì rén biǎoshì huānyíng de fāngshì zhǐ) |
Frictio levat, nasum (Maorice
modo grata Fan) |
33 |
honk the noise made by a goose |
honk the noise
made by a goose |
按一下鹅的声音 |
àn yīxià
é de shēngyīn |
obstrepente adstrepo anser |
34 |
鹅叫声 |
é jiào
shēng |
鹅叫声 |
é jiào
shēng |
Anser vocat |
35 |
the noise made by a car
horn |
the noise made
by a car horn |
汽车喇叭发出的噪音 |
qìchē
lǎbā fāchū de zàoyīn |
Athalia vocem currentis
car cornu |
36 |
汽车喇叭声 |
qìchē
lǎbā shēng |
汽车喇叭声 |
qìchē
lǎbā shēng |
Car cornu |
37 |
汽车喇叭发出的噪音 |
qìchē
lǎbā fāchū de zàoyīn |
汽车喇叭发出的噪音 |
qìchē
lǎbā fāchū de zàoyīn |
Car sonitus cornu ab emitti |
38 |
if a car horn honks or you honk or honk the
horn,the horn makes a
loud noise |
if a car horn
honks or you honk or honk the horn,the horn makes a loud noise |
如果一个汽车喇叭鸣喇叭或者你按喇叭或鸣喇叭,喇叭会发出巨响 |
rúguǒ
yīgè qìchē lǎbā míng lǎbā huòzhě nǐ
àn lǎbā huò míng lǎbā, lǎbā huì fāchū
jù xiǎng |
Si a car vel adstrepo aut
cornu honks adstrepo buccina, et cornu fecerit Tumultum adduxit tempus |
39 |
(使汽车喇叭)鸣响 |
(shǐ
qìchē lǎbā) míng xiǎng |
(使汽车喇叭)鸣响 |
(shǐ
qìchē lǎbā) míng xiǎng |
(Quod cornu car), altum |
40 |
synonym
hoot |
synonym
hoot |
同义词hoot |
tóngyìcí hoot |
species possessionem |
41 |
honking taxis |
honking taxis |
按下出租车 |
àn xià
chūzū chē |
honking taxis |
42 |
喇叭声大作的出租车 |
lǎbā
shēng dàzuò de chūzū chē |
喇叭声大作的出租车 |
lǎbā
shēng dàzuò de chūzū chē |
Sonuit cornu taxi |
43 |
Why did he
honk at me? |
Why did he
honk at me? |
他为什么跟我说话? |
tā
wèishéme gēn wǒ shuōhuà? |
Adstrepo Quid fecit mihi? |
44 |
他为什么对我按喇叭? |
Tā
wèishéme duì wǒ àn lǎbā? |
他为什么对我按喇叭? |
Tā
wèishéme duì wǒ àn lǎbā? |
Adstrepo Quid fecit mihi? |
45 |
People honked
their horns as they drove past. |
People honked
their horns as they drove past. |
当他们开车经过时,人们按喇叭鸣喇叭。 |
Dāng
tāmen kāichē jīngguò shí, rénmen àn lǎbā míng
lǎbā. |
Orant homines cornuti minavit
ante. |
46 |
人们开车经过时大桉喇叭 |
Rénmen
kāichē jīngguò shí dà ān lǎbā |
人们开车经过时大桉喇叭 |
Rénmen
kāichē jīngguò shí dà ān lǎbā |
Populi cornu magnum, cum
agitantem per eucalyptus |
47 |
当他们开车经过时,人们按喇叭鸣喇叭 |
dāng
tāmen kāichē jīngguò shí, rénmen àn lǎbā míng
lǎbā |
当他们开车经过时,人们按喇叭鸣喇叭 |
dāng
tāmen kāichē jīngguò shí, rénmen àn lǎbā míng
lǎbā |
Et postquam creverant,
eiecerunt praeteritum, honking cornu populi |
48 |
when a goose honks, it makes a loud noise |
when a goose
honks, it makes a loud noise |
当一只鹅鸣喇叭时,它发出巨响 |
dāng
yī zhǐ é míng lǎbā shí, tā fāchū jù
xiǎng |
Cum anser honks facit
vociferatione |
49 |
(鶴)叫 |
(hè) jiào |
(鹤)叫 |
(hè) jiào |
(Cicero) vocavit |
50 |
honky;honkies)
(slang) an offensive word for a white person, used by black people |
honky;honkies)
(slang) an offensive word for a white person, used by black people |
honky;
honkies)(俚语)黑人使用的一个白人的冒犯性词 |
honky;
honkies)(lǐyǔ) hēirén shǐyòng de yīgè báirén de
màofàn xìng cí |
honky: honkies) (latin) Verbum
saporis tetri coloris in personam, per usum nigrae populo |
51 |
(黑人对白人的冒犯称呼)白鬼 |
(hēirén
duìbái rén de màofàn chēnghu) bái guǐ |
(黑人对白人的冒犯称呼)白鬼 |
(hēirén
duìbái rén de màofàn chēnghu) bái guǐ |
(Offend occaecat in album
title) honky |
52 |
honky tonk a cheap, noisy bar or dance hall |
honky tonk a
cheap, noisy bar or dance hall |
一个便宜,嘈杂的酒吧或舞厅 |
yīgè
piányí, cáozá de jiǔbā huò wǔtīng |
honky tonk vili, sonantis bar,
aut chorus praetorium |
53 |
低级嘈杂的酒吧(或舞厅) |
dījí
cáozá de jiǔbā (huò wǔtīng) |
低级嘈杂的酒吧(或舞厅) |
dījí
cáozá de jiǔbā (huò wǔtīng) |
Humilis bar aes (vel chorus) |
54 |
a type of lively jazz played on a piano |
a type of
lively jazz played on a piano |
钢琴上演奏的一种生动的爵士乐 |
gāngqín
shàng yǎnzòu de yī zhǒng shēngdòng de juéshìyuè |
est genus vitae in
classical piano played |
55 |
杭基汤克竞*乐,酒吧爵士乐(用钢琴演奏的活泼爵士乐) |
háng jī
tāng kè jìng*lè, jiǔbā juéshìyuè (yòng gāngqín
yǎnzòu de huópō juéshìyuè) |
杭基汤克竞*乐,酒吧爵士乐(用钢琴演奏的活泼爵士乐) |
háng jī
tāng kè jìng*lè, jiǔbā juéshìyuè (yòng gāngqín
yǎnzòu de huópō juéshìyuè) |
Hangzhou, * secundum pulmenti
bagati music, music talea (ludens in piano lively jazz) |
56 |
钢琴上演奏的一种生动的爵士乐 |
gāngqín
shàng yǎnzòu de yī zhǒng shēngdòng de juéshìyuè |
钢琴上演奏的一种生动的爵士乐 |
gāngqín
shàng yǎnzòu de yī zhǒng shēngdòng de juéshìyuè |
Ludens in piano, ex
conprehensibili et Gothic |
57 |
honor,
honorable,honour, honourable |
honor,
honorable,honour, honourable |
荣誉,荣誉,荣誉,光荣 |
róngyù,
róngyù, róngyù, guāngróng |
honore gloriosus honore
honestas |
58 |
honorarium, honoraria (formal) a
payment made for sb's professional services |
honorarium,
honoraria (formal) a payment made for sb's professional services |
酬金,酬金(正式)为某人的专业服务付款 |
chóujīn,
chóujīn (zhèngshì) wèi mǒu rén de zhuānyè fúwù fùkuǎn |
honorarium, honoraria (formalis)
et mercedem, quia si factum est scriptor servicia professional |
59 |
酬余;谢礼 |
chóu yú; xiè
lǐ |
酬余;谢礼 |
chóu yú;
xiè lǐ |
Ego damnum omne reddebam:
honorariis |
60 |
Use an, not a, before honorarium |
Use an, not a,
before honorarium |
在酬金之前使用,而不是a |
zài
chóujīn zhīqián shǐyòng, ér bùshì a |
An uti, non prius
honorario |
61 |
honorarium |
honorarium |
酬金 |
chóujīn |
honorarium |
62 |
之前用 an |
zhīqián
yòng an |
之前用 |
zhīqián
yòng |
Antequam uti ad |
63 |
不用 a |
bùyòng a |
不用的 |
bùyòng de |
sine |
64 |
honorary (abbr. Hon) (of a university degree, a rank, etc. |
honorary
(abbr. Hon) (of a university degree, a rank, etc. |
荣誉(简历)(大学学位,等级等) |
róngyù
(jiǎnlì)(dàxué xuéwèi, děngjí děng) |
honorarium (Abbr. Hon)
(universitatem gradum dignitatis etc. |
65 |
大学学位,级别等) |
Dàxué xuéwèi,
jíbié děng) |
大学学位,级别等) |
dàxué xuéwèi,
jíbié děng) |
Universitatis gradu campester,
etc.) |
66 |
given as an
honour, without the person having to have the usual qualifications |
given as an
honour, without the person having to have the usual qualifications |
作为荣誉,没有人必须具有通常的资格 |
zuòwéi róngyù,
méiyǒu rén bìxū jùyǒu tōngcháng de zīgé |
honos datur extra habens
qualitatem habere communem |
67 |
荣誉的 |
róngyù de |
荣誉的 |
róngyù de |
honoris |
68 |
an honorary doctorate/degree |
an honorary
doctorate/degree |
荣誉博士/学位 |
róngyù
bóshì/xuéwèi |
an honoris doctorali / gradus |
69 |
荣誉博士学位;荣誉学位 |
róngyù bóshì
xuéwèi; róngyù xuéwèi |
荣誉博士学位;荣誉学位 |
róngyù bóshì
xuéwèi; róngyù xuéwèi |
Doctoratus honoris causa,
honoris causa ad gradum |
70 |
荣誉博士/学位 |
róngyù
bóshì/xuéwèi |
荣誉博士/学位 |
róngyù
bóshì/xuéwèi |
Doctor honoris causa / Degree |
71 |
(of a position
in an organization 机构中的职位) |
(of a position
in an organization jīgòu zhōng de zhíwèi) |
(在组织机构中的职位) |
(zài
zǔzhī jīgòu zhōng de zhíwèi) |
(De situ et forma regiminis est
in institutions stipes) |
72 |
not paid 无报酬的;义务的 |
not paid wú
bàochóu de; yìwù de |
没付款无报酬的;义务的 |
méi
fùkuǎn wú bàochóu de; yìwù de |
nec pretium deberetur, onera
Missarum |
73 |
the honorary
president |
the honorary
president |
名誉主席 |
míngyù
zhǔxí |
praeses honoris causa |
74 |
名誉校长 |
míngyù
xiàozhǎng |
名誉校长 |
míngyù
xiàozhǎng |
praeses honoris causa |
75 |
名誉主席 |
míngyù
zhǔxí |
名誉主席 |
míngyù
zhǔxí |
honoris causa Chairman |
76 |
the post of
treasurer is a purely.honorary position |
the post of
treasurer is a purely.Honorary position |
财务主管的职位是一个纯粹的职位 |
cáiwù
zhǔguǎn de zhíwèi shì yīgè chúncuì de zhíwèi |
situm est thesaurarius frontem
purely.honorary |
77 |
司库的职位纯属义务性质 |
sīkù de
zhíwèi chún shǔ yìwù xìngzhì |
司库的职位纯属义务性质 |
sīkù de
zhíwèi chún shǔ yìwù xìngzhì |
Treasurer esse de voluntariis
ex situ |
78 |
财务主管的职位是一个纯粹的职位 |
cáiwù
zhǔguǎn de zhíwèi shì yīgè chúncuì de zhíwèi |
财务主管的职位是一个纯粹的职位 |
cáiwù
zhǔguǎn de zhíwèi shì yīgè chúncuì de zhíwèi |
De officio thesaurarii est post
pura |
79 |
treated like a
member of group without actually belonging to it |
treated like a
member of group without actually belonging to it |
像一个群体成员一样对待,但实际上并不属于它 |
xiàng
yīgè qúntǐ chéngyuán yīyàng duìdài, dàn shíjì shang bìng bù
shǔyú tā |
tractata est quasi membrum
coetus, sed magis quod in eo est |
80 |
被待作…成员的 |
bèi dài
zuò…chéngyuán de |
被待作...成员的 |
bèi dài zuò...
Chéngyuán de |
Factum est autem ut sodales ... |
81 |
She was treated as an honorary man |
She was
treated as an honorary man |
她被视为名誉人物 |
tā bèi
shì wéi míngyù rénwù |
Et tractata est quod homo
honorarium |
82 |
她得到了男子般的待遇 |
tā
dédàole nánzǐ bān de dàiyù |
她得到了男子般的待遇 |
tā
dédàole nánzǐ bān de dàiyù |
Et quis similis tractata |
83 |
Use an, not a,
before honorary. |
Use an, not a,
before honorary. |
在荣誉之前使用,而不是a。 |
zài róngyù
zhīqián shǐyòng, ér bùshì a. |
An uti, non prius honorarium. |
84 |
honorary
之也用an |
Honorary
zhī yě yòng an |
荣誉之也用一 |
Róngyù
zhī yě yòng yī |
et cum de honorarium |
85 |
不用a。 |
bùyòng a. |
不用一个。 |
bùyòng
yīgè. |
Sine. |
86 |
honorific(formal) showing respect for the
person you are speaking to |
Honorific(formal)
showing respect for the person you are speaking to |
敬意(正式)尊重你所说的人 |
Jìngyì
(zhèngshì) zūnzhòng nǐ suǒ shuō de rén |
sive honoris titulo (formalis)
tu es homo in honore loquebatur |
87 |
表示尊敬的 |
biǎoshì
zūnjìng de |
表示尊敬的 |
biǎoshì
zūnjìng de |
reverentior |
88 |
an honorific
title |
an honorific
title |
尊敬的称号 |
zūnjìng
de chēnghào |
et titulus honoris, |
89 |
尊称 |
zūnchēng |
尊称 |
zūnchēng |
reverenter |
90 |
Use an, not a,
before honorific. |
Use an, not a,
before honorific. |
在敬意之前使用,而不是a。 |
zài jìngyì
zhīqián shǐyòng, ér bùshì a. |
An uti, non prius honoris. |
91 |
* honorific之前用 an,..不用 a |
* Honorific
zhīqián yòng an,.. Bùyòng a |
*
honorific之前用an,..不用a |
* Honorific
zhīqián yòng an,.. Bùyòng a |
* Honorific antequam cum; non
.. |
92 |
honoris causa (from Latin) (especially of a degree 尤指学位)given to a person as a sign of honour and respect, without
their having to take an exam |
honoris causa
(from Latin) (especially of a degree yóu zhǐ xuéwèi)given to a person as
a sign of honour and respect, without their having to take an exam |
honoris
causa(来自拉丁语)(特别是一个学位尤指学位)给予一个人作为荣誉和尊重的标志,而不必参加考试 |
honoris
causa(láizì lādīng yǔ)(tèbié shì yīgè xuéwèi yóu zhǐ
xuéwèi) jǐyǔ yīgè rén zuòwéi róngyù hé zūnzhòng de
biāozhì, ér bùbì cānjiā kǎoshì |
honoris causa (Latin) (ed
aliquid maxime emendatus) honor signum datur alicui nisi accipere ipsum quod
habent |
93 |
作为荣誉;名誉上 |
zuòwéi róngyù;
míngyù shàng |
作为荣誉;名誉上 |
zuòwéi róngyù;
míngyù shàng |
Honori ad Emeritum |
94 |
She was awarded a degree honoris causa |
She was
awarded a degree honoris causa |
她被授予荣誉学位 |
tā bèi
shòuyǔ róngyù xuéwèi |
Et consideratum fuit per gradus
honoris causa |
95 |
她被授予荣誉学位 |
tā bèi
shòuyǔ róngyù xuéwèi |
她被授予荣誉学位 |
tā bèi
shòuyǔ róngyù xuéwèi |
Et consideratum fuit in
gradibus conferendis |
96 |
她获授名誉学位 |
tā huò
shòu míngyù xuéwèi |
她获授名誉学位 |
tā huò
shòu míngyù xuéwèi |
Et datum est gradum honoris
causa |
97 |
.honor roll ,roll of
honour |
.Honor roll
,roll of honour |
.honor
roll,荣誉卷 |
.Honor roll,
róngyù juǎn |
.honor volumine, volumine
honoris |
98 |
a list of the best students in a college or
high school |
a list of the
best students in a college or high school |
一个大学或高中最好的学生名单 |
yīgè
dàxué huò gāozhōng zuì hǎo de xuéshēng míngdān |
a album of optimus in
collegium alumni et alta schola |
99 |
(大中学的)优秀生名单,光荣榜 |
(dà
zhōngxué de) yōuxiù shēng míngdān,
guāngróngbǎng |
(大中学的)优秀生名单,光荣榜 |
(dà
zhōngxué de) yōuxiù shēng míngdān,
guāngróngbǎng |
Honorabilis album (magnus
ludo), Hall de Fama |
100 |
honor society (in the US) an organization for students with the best grades
at school or college |
honor society
(in the US) an organization for students with the best grades at school or
college |
荣誉学会(在美国)为学校或大学成绩最好的学生组织 |
róngyù xuéhuì
(zài měiguó) wéi xuéxiào huò dàxué chéngjī zuì hǎo de
xuéshēng zǔzhī |
honorem societatis (in Unitis
Statibus) grades in schola optima forma regiminis, aut de alumni ad collegium |
|
(美国学校的)优等生联合会 |
(měiguó
xuéxiào de) yōuděng shēng liánhé huì |
(美国学校的)优等生联合会 |
(měiguó
xuéxiào de) yōuděng shēng liánhé huì |
Honores Foederatio
(American School) |
102 |
荣誉学会(在美国)为学校或大学成绩最好的学生组织 |
róngyù xuéhuì
(zài měiguó) wéi xuéxiào huò dàxué chéngjī zuì hǎo de
xuéshēng zǔzhī |
荣誉学会(在美国)为学校或大学成绩最好的学生组织 |
róngyù xuéhuì
(zài měiguó) wéi xuéxiào huò dàxué chéngjī zuì hǎo de
xuéshēng zǔzhī |
Societas honore (in Unitis
Statibus) est optimus schola discipulus aut universitates factum organization |
103 |
honor system, an agreement in which people are trusted to obey rules |
honor system,
an agreement in which people are trusted to obey rules |
荣誉制度,一种人们被信任遵守规则的协议 |
róngyù zhìdù,
yī zhǒng rénmen bèi xìnrèn zūnshǒu guīzé de xiéyì |
decus ratio, in qua convenit
oboedire regulae veracium |
104 |
诚信制度(信赖人能自动守规则的制度) |
Chéngxìn zhìdù
(xìnlài rén néng zìdòng shǒu guīzé de zhìdù) |
诚信制度(信赖人能自动守规则的制度) |
Chéngxìn zhìdù
(xìnlài rén néng zìdòng shǒu guīzé de zhìdù) |
(Quod ratio possit automatice
confidunt homines conversatus fuerit secundum praecepta Domini) in integritas
ratio |
105 |
honour, honor |
honour, honor |
荣誉,荣誉 |
róngyù, róngyù |
honorem honorem |
106 |
respect 尊敬 |
respect
zūnjìng |
尊重尊敬 |
zūnzhòng
zūnjìng |
quantum quantum |
107 |
great respect and admiration for sb |
great respect
and admiration for sb |
对某人的尊重和钦佩 |
duì
mǒu rén de zūnzhòng hé qīnpèi |
permagni admirationeque
sb |
108 |
尊敬;尊重;崇敬 |
zūnjìng;
zūnzhòng; chóngjìng |
尊敬;尊重;崇敬 |
zūnjìng;
zūnzhòng; chóngjìng |
Timorem timorem timorem |
109 |
the guest of
honour(the most important one) the seat/place of
honour ,( given to the most important guest) |
the guest of
honour(the most important one) the seat/place of honour,(given to the most
important guest) |
荣誉(最重要的)荣誉嘉宾(给予最重要的客人) |
róngyù (zuì
zhòngyào de) róngyù jiābīn (jǐyǔ zuì zhòngyào de kèrén) |
quod honoris causa (potissima)
sedem / locus (hospitio datae maximis) |
110 |
上座 /席 |
shàngzuò/xí |
上座/席 |
shàngzuò/xí |
Theravada / sedes |
111 |
They stood in silence as a mark of honour to her. |
They stood in
silence as a mark of honour to her. |
他们默默地站在她身边,作为荣誉的标志。 |
tāmen
mòmò de zhàn zài tā shēnbiān, zuòwéi róngyù de biāozhì. |
Et stans in signum honoris
sibi. |
112 |
他们录立以示对她的敬意 |
Tāmen lù
lì yǐ shì duì tā de jìngyì |
他们录立以示对她的敬意 |
Tāmen lù
lì yǐ shì duì tā de jìngyì |
Et memoriae a sto ad
reverentiam exhibendam eius |
113 |
他们默默地站在她身边,作为荣誉的标志 |
tāmen
mòmò de zhàn zài tā shēnbiān, zuòwéi róngyù de biāozhì |
他们默默地站在她身边,作为荣誉的标志 |
tāmen
mòmò de zhàn zài tā shēnbiān, zuòwéi róngyù de biāozhì |
Et stetit juxta illam tacite,
sicut honoris signum |
114 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
115 |
maid of honour |
maid of honour |
伴娘 |
bànniáng |
ancilla honoris |
116 |
matron of
honour |
matron of
honour |
荣誉护卫 |
róngyù hùwèi |
matronale decus |
117 |
privilege特权,
荣幸 |
privilege
tèquán, róngxìng |
特权,荣幸 |
tèquán,
róngxìng |
Privilegium praerogativa
honoris |
118 |
({formal) something that you are very pleased or proud to do because
people are showing,you great respect |
({formal)
something that you are very pleased or proud to do because people are
showing,you great respect |
({正式的)你非常高兴或自豪的事情,因为人们在表现,你非常尊重 |
({zhèngshì de)
nǐ fēicháng gāoxìng huò zìháo de shìqíng, yīn wéi rénmen
zài biǎoxiàn, nǐ fēicháng zūnzhòng |
({Formalis) aliquid quod es
superbus aut admodum facere quod homines showing, respectu magni |
119 |
荣幸;光荣 |
róngxìng;
guāngróng |
荣幸;光荣 |
róngxìng;
guāngróng |
Honoris, gloriae |
120 |
It was a great
honour to be invited here today |
It was a great
honour to be invited here today |
能够今天在这里受到邀请,我感到非常荣幸 |
nénggòu
jīntiān zài zhèlǐ shòudào yāoqǐng, wǒ
gǎndào fēicháng róngxìng |
Magna gloria invitentur hodie |
121 |
今天承蒙邀请到此,深感荣幸 |
jīntiān
chéngméng yāoqǐng dào cǐ, shēn gǎn róngxìng |
今天承蒙邀请到此,深感荣幸 |
jīntiān
chéngméng yāoqǐng dào cǐ, shēn gǎn róngxìng |
Gratias ad hanc invitationem
hodie honored |
122 |
能够今天在这里受到邀请,我感到非常荣幸 |
nénggòu
jīntiān zài zhèlǐ shòudào yāoqǐng, wǒ
gǎndào fēicháng róngxìng |
能够今天在这里受到邀请,我感到非常荣幸 |
nénggòu
jīntiān zài zhèlǐ shòudào yāoqǐng, wǒ
gǎndào fēicháng róngxìng |
Invitari possunt hie hodie, ut
sentiamus celeberrimus |
123 |
synonym privilege |
synonym
privilege |
同义词权限 |
tóngyìcí
quánxiàn |
species priuilegii |
124 |
moral
behaviour |
moral
behaviour |
道德行为 |
dàodé xíngwéi |
moribus |
125 |
道德品行 the quality of knowing and doing what is
morally right |
dàodé
pǐnxíng the quality of knowing and doing what is morally right |
道德品行知道和做正确道德的品质 |
dàodé
pǐnxíng zhīdào hé zuò zhèngquè dàodé de pǐnzhí |
In qualitate morum scientiam
facere honestum |
126 |
正义感;道义;节操 |
zhèngyì
gǎn; dàoyì; jiécāo |
正义感;道义;节操 |
zhèngyì
gǎn; dàoyì; jiécāo |
Justitiam; moralis: Dies
pompam |
127 |
a man of
honour |
a man of
honour |
一个有尊严的人 |
yīgè
yǒu zūnyán de rén |
vir honestus |
128 |
品德高尚的人 |
pǐndé
gāoshàng de rén |
品德高尚的人 |
pǐndé
gāoshàng de rén |
A persona mores est |
129 |
Proving his
innocence has become a matter of honour |
Proving his
innocence has become a matter of honour |
证明他的清白已成为一种荣誉问题 |
zhèngmíng
tā de qīngbái yǐ chéngwéi yī zhǒng róngyù wèntí |
Ostendens se innocentem facta
est honoris |
130 |
证实他的清白已经成了一件道义上的事 |
zhèngshí
tā de qīngbái yǐjīng chéngle yī jiàn dàoyì shàng de
shì |
证实他的清白已经成了一件道义上的事 |
zhèngshí
tā de qīngbái yǐjīng chéngle yī jiàn dàoyì shàng de
shì |
Ad probandum innocentiam suam
et facta est moralis |
131 |
证明他的清白已成为一种荣誉问题 |
zhèngmíng
tā de qīngbái yǐ chéngwéi yī zhǒng róngyù wèntí |
证明他的清白已成为一种荣誉问题 |
zhèngmíng
tā de qīngbái yǐ chéngwéi yī zhǒng róngyù wèntí |
Ad comprobandum innocenciam
suam facti quaestio est honoris |
132 |
reputation名誉 |
reputation
míngyù |
信誉名誉 |
xìnyù míngyù |
fama honoris causa |
133 |
a good
reputation; respect from other people |
a good
reputation; respect from other people |
良好的声誉;尊重他人 |
liánghǎo
de shēngyù; zūnzhòng tārén |
bonae famae respectu aliorum |
134 |
荣誉;名誉;他人的尊敬 |
róngyù;
míngyù; tārén de zūnjìng |
荣誉;名誉;他人的尊敬 |
róngyù;
míngyù; tārén de zūnjìng |
Gloriam nominis alii viderint
verebuntur |
135 |
upholding the honour of your country |
upholding the
honour of your country |
坚持贵国的荣誉 |
jiānchí
guì guó de róngyù |
tuenda patria honorem |
136 |
捍卫祖国的荣誉 |
hànwèi
zǔguó de róngyù |
捍卫祖国的荣誉 |
hànwèi
zǔguó de róngyù |
Incumbere patria |
137 |
The family
honour is at stake. |
The family
honour is at stake. |
家庭荣誉受到威胁。 |
jiātíng
róngyù shòudào wēixié. |
Familia est honos adfuturos
speret. |
138 |
家族名声系宇一线 |
Jiāzú
míngshēng xì yǔ yīxiàn |
家族名声系宇一线 |
Jiāzú
míngshēng xì yǔ yīxiàn |
Yu-line cognomen |
139 |
compare
dishonour |
compare
dishonour |
比较羞辱 |
bǐjiào
xiūrù |
simile est ignominia eius |
140 |
something
causing respect 引起尊敬的人/ 事物 |
something
causing respect yǐnqǐ zūnjìng de rén/ shìwù |
引起尊重的事引起尊敬的人/事物 |
yǐnqǐ
zūnzhòng de shì yǐnqǐ zūnjìng de rén/shìwù |
O fecit populus ab aliqua causa
respectu / omnia |
141 |
〜to sth/sb a person or thing that causes others to respect and
admire sth/sb |
〜to
sth/sb a person or thing that causes others to respect and admire sth/sb |
〜某事或某事,导致他人尊重和钦佩某人的事情 |
〜mǒu
shì huò mǒu shì, dǎozhì tārén zūnzhòng hé qīnpèi
mǒu rén de shìqíng |
Sth ad ~ / si per hominem vel
rem, quae causat, ut alii, & admiror Ynskt mál: / si |
142 |
引起尊敬(或尊重、崇敬)的人(或 事物) |
yǐnqǐ
zūnjìng (huò zūnzhòng, chóngjìng) de rén (huò shìwù) |
引起尊敬(或尊重,崇敬)的人(或事物) |
yǐnqǐ
zūnjìng (huò zūnzhòng, chóngjìng) de rén (huò shìwù) |
Dedi dilectam (vel parte putes)
persona (vel est) |
143 |
She is an
honour to the profession |
She is an
honour to the profession |
她是这个职业的荣誉 |
tā shì
zhège zhíyè de róngyù |
Quæ est in honore professionis |
144 |
她是这一行业的光荣 |
tā shì
zhè yī hángyè de guāngróng |
她是这一行业的光荣 |
tā shì
zhè yī hángyè de guāngróng |
Quæ est gloria industria
scriptor |
145 |
award奖励 |
award
jiǎnglì |
奖奖励 |
jiǎng
jiǎnglì |
award award |
146 |
an award, official title, etc. given to sb
as a reward for sth that they have done |
an award,
official title, etc. Given to sb as a reward for sth that they have
done |
奖励,官方头衔等等,作为他们所做的奖励 |
jiǎnglì,
guānfāng tóuxián děng děng, zuòwéi tāmen suǒ
zuò de jiǎnglì |
consideraverit, title,
etc. SB Summa praemium quod fecerunt |
147 |
(为表扬某人的)奖励,荣誉称号,头衔 |
(wèi
biǎoyáng mǒu rén de) jiǎnglì, róngyù chēnghào, tóuxián |
(为表扬某人的)奖励,荣誉称号,头衔 |
(wèi
biǎoyáng mǒu rén de) jiǎnglì, róngyù chēnghào, tóuxián |
(De notitia hominem) awards,
honorarium titulum; titulus |
148 |
the New Year’s
Honours list (in Britain, a list of awards and titles given on January l each
year) |
the New Year’s
Honours list (in Britain, a list of awards and titles given on January l each
year) |
新年荣誉榜(英国,每年1月1日颁发的奖项和头衔清单) |
xīnnián
róngyù bǎng (yīngguó, měinián 1 yuè 1 rì bānfā de
jiǎngxiàng hé tóuxián qīngdān) |
in anno novo honores album (in
Britannia est, in awards list et datum titles in January cuiusque anni l) |
149 |
(英国)、元旦受勋者名册勋 |
(yīngguó),
yuándàn shòu xūn zhě míngcè xūn |
(英国),元旦受勋者名册勋 |
(yīngguó),
yuándàn shòu xūn zhě míngcè xūn |
(United Kingdom) Novus Annus
'album honoribus roster Hoon |
150 |
新年荣誉榜(英国,每年1月1日颁发的奖项和头衔清单) |
xīnnián
róngyù bǎng (yīngguó, měinián 1 yuè 1 rì bānfā de
jiǎngxiàng hé tóuxián qīngdān) |
新年荣誉榜(英国,每年1月1日颁发的奖项和头衔清单) |
xīnnián
róngyù bǎng (yīngguó, měinián 1 yuè 1 rì bānfā de
jiǎngxiàng hé tóuxián qīngdān) |
Novus Annus 'honores List
(United Kingdom, I Ianuarii anno omnis denuntiationem et awards list of
titles) |
151 |
to win the
highest honour |
to win the
highest honour |
赢得最高荣誉 |
yíngdé
zuìgāo róngyù |
vincere honore |
152 |
赢得最高荣誉 |
yíngdé
zuìgāo róngyù |
赢得最高荣誉 |
yíngdé
zuìgāo róngyù |
Vicit honore |
153 |
he was buried
with full military honours (
with a special military service as a sign of respect) |
he was buried
with full military honours (with a special military service as a sign of
respect) |
他被完全的军事荣誉埋葬(作为尊重的标志,有特殊的军事服务) |
tā bèi
wánquán de jūnshì róngyù máizàng (zuòwéi zūnzhòng de biāozhì,
yǒu tèshū de jūnshì fúwù) |
per buried esset plenus
honoribus militum (militum officium quod peculiari respectu signum) |
154 |
他受到了隆重的军葬礼 |
tā
shòudàole lóngzhòng de jūn zànglǐ |
他受到了隆重的军葬礼 |
tā
shòudàole lóngzhòng de jūn zànglǐ |
Et erat magnificum funus
militare |
155 |
see also roll
of honour |
see also roll
of honour |
另见荣誉 |
lìng jiàn
róngyù |
et revelabitur gloria videbunt |
156 |
at university
/school 大学;学校 |
at
university/school dàxué; xuéxiào |
在大学/学校大学;学校 |
zài
dàxué/xuéxiào dàxué; xuéxiào |
apud universitates / schola
universitates, scholae |
157 |
honours, honors |
honours,
honors |
荣誉,荣誉 |
róngyù,
róngyù |
honoribus, honoribus |
158 |
(abbr Hons) (often used as an adjective 常用作形容词)a university course that
is of a higher level than a basic course (in the US also used to describe a
class in school which is at a higher level than other classes) |
(abbr Hons)
(often used as an adjective chángyòng zuò xíngróngcí)a university course that
is of a higher level than a basic course (in the US also used to describe a
class in school which is at a higher level than other classes) |
(abbr
Hons)(通常用作形容词常用作形容词)一个比基础课程更高级别的大学课程(在美国也用来描述学校中比其他课程更高级别的课程) |
(abbr
Hons)(tōngchángyòng zuò xíngróngcí cháng yòng zuò xíngróngcí) yīgè
bǐ jīchǔ kèchéng gèng gāo jíbié de dàxué kèchéng (zài
měiguó yě yòng lái miáoshù xuéxiào zhōng bǐ qítā
kèchéng gèng gāo jíbié de kèchéng) |
(Abbr Vitae Mev) (saepe
adiective usurpatur saepe adiective usurpatur), in universitate studiorum
cursum, ut est in superiore gradu quam basic nempe (US etiam solebat
describere a genere in ludo qui a superiore gradu quam alia classes) |
159 |
大学荣誉学位课程;(美国学校的)优等班 |
dàxué róngyù
xuéwèi kèchéng;(měiguó xuéxiào de) yōuděng bān |
大学荣誉学位课程;(美国学校的)优等班 |
dàxué róngyù
xuéwèi kèchéng;(měiguó xuéxiào de) yōuděng bān |
Honoribus Universitatis gradu
cursus, (American School) Excellentia Paleonemertea Class |
160 |
an honours degree/course |
an honours
degree/course |
荣誉学位/课程 |
róngyù
xuéwèi/kèchéng |
in honoribus gradu / Scilicet |
161 |
荣誉学位/课程 |
róngyù
xuéwèi/kèchéng |
荣誉学位/课程 |
róngyù
xuéwèi/kèchéng |
Degree honores / cursus |
162 |
a first Class Honours degree |
a first Class
Honours degree |
一等荣誉学位 |
yī
děng róngyù xuéwèi |
Primum gradum ad honores
Paleonemertea Class |
163 |
一级荣誉学位 |
yī jí
róngyù xuéwèi |
一级荣誉学位 |
yī jí
róngyù xuéwèi |
Honores I Classis |
164 |
I took an
honors class in English |
I took an
honors class in English |
我用英语参加了荣誉课 |
wǒ yòng
yīngyǔ cānjiāle róngyù kè |
Et abstulit me in English
classis honoribus |
165 |
我选了一个英语优等班课程 |
wǒ
xuǎnle yīgè yīngyǔ yōuděng bān kèchéng |
我选了一个英语优等班课程 |
wǒ
xuǎnle yīgè yīngyǔ yōuděng bān kèchéng |
Et elegit de Anglis genere
summus genus curriculum vitae |
166 |
honours,honors if you pass an exam or
graduate from a university or school with honours, you receive a special
mark/grade for having achieved a very high standard |
honours,honors
if you pass an exam or graduate from a university or school with honours, you
receive a special mark/grade for having achieved a very high standard |
荣誉,荣誉,如果你通过考试或以优异的成绩从大学或学校毕业,你会获得一个特殊的标记/等级,因为它达到了很高的标准 |
róngyù,
róngyù, rúguǒ nǐ tōngguò kǎoshì huò yǐ yōuyì de
chéngjī cóng dàxué huò xuéxiào bìyè, nǐ huì huòdé yīgè
tèshū de biāojì/děngjí, yīnwèi tā dádàole hěn
gāo de biāozhǔn |
honores et dignitates si
consumendi amet ipsum a schola vel universitate honoribus specialiter
destinatum / pro gradu signa rerum summamque |
167 |
优异成绩 |
yōuyì
chéngjī |
优异成绩 |
yōuyì
chéngjī |
honors |
168 |
荣誉,荣誉,如果你通过考试或以优异的成绩从大学或学校毕业,你会获得一个特殊的标记/等级,因为它达到了很高的标准 |
róngyù,
róngyù, rúguǒ nǐ tōngguò kǎoshì huò yǐ yōuyì de
chéngjī cóng dàxué huò xuéxiào bìyè, nǐ huì huòdé yīgè
tèshū de biāojì/děngjí, yīnwèi tā dádàole hěn
gāo de biāozhǔn |
荣誉,荣誉,如果你通过考试或以优异的成绩从大学或学校毕业,你会获得一个特殊的标记/等级,因为它达到了很高的标准 |
róngyù,
róngyù, rúguǒ nǐ tōngguò kǎoshì huò yǐ yōuyì de
chéngjī cóng dàxué huò xuéxiào bìyè, nǐ huì huòdé yīgè
tèshū de biāojì/děngjí, yīnwèi tā dádàole hěn
gāo de biāozhǔn |
Honoris, gloriae, si non
transiet per nito vel lectus a collegium cum schola honoribus, tibi erit
signum specialis / gradu, nam est admodum altus vexillum pervenit |
169 |
judge/mayor 法官;市长 |
judge/mayor
fǎguān; shì zhǎng |
法官/市长法官;市长 |
fǎguān/shì
cháng fǎguān; shì zhǎng |
iudex / maiori judex: Major |
171 |
His/Her/Your Honour a title of respect used when talking to or about a judge or a
US mayor |
His/Her/Your
Honour a title of respect used when talking to or about a judge or a US mayor |
他/她/你的荣誉是与法官或美国市长交谈时使用的尊重标题 |
tā/tā/nǐ
de róngyù shì yǔ fǎguān huò měiguó shì zhǎng
jiāotán shí shǐyòng de zūnzhòng biāotí |
Eius / eius / a titulo et
respectu usus uestram quando iudex loquitur vel de maiore et a US |
172 |
法官大人;(美国)市长阁下 |
fǎguān
dàrén;(měiguó) shì zhǎng géxià |
法官大人;(美国)市长阁下 |
fǎguān
dàrén;(měiguó) shì zhǎng géxià |
Uestram (USA), urbis praetor |
173 |
no more questions, Your Honour |
no more
questions, Your Honour |
没有更多的问题,你的荣誉 |
méiyǒu
gèng duō de wèntí, nǐ de róngyù |
nihil amplius interrogavi,
uestram |
174 |
没有真他问题了,法官大人 |
méiyǒu
zhēn tā wèntíle, fǎguān dàrén |
没有真他问题了,法官大人 |
méiyǒu
zhēn tā wèntíle, fǎguān dàrén |
Qui non est realiter a forsit,
tibi Honor. |
175 |
in cards games
纸牌游戏 |
in cards games
zhǐpái yóuxì |
在纸牌游戏纸牌游戏 |
zài
zhǐpái yóuxì zhǐpái yóuxì |
card ludos ludos in pecto |
176 |
the cards that have the highest value |
the cards that
have the highest value |
具有最高价值的卡片 |
jùyǒu
zuìgāo jiàzhí de kǎpiàn |
et pecto, quod est summum
valorem |
177 |
最大点数的牌 |
zuìdà
diǎn shǔ de pái |
最大点数的牌 |
zuìdà
diǎn shǔ de pái |
A numerus maximus acceptorum
puncta card |
178 |
具有最高价值的卡片 |
jùyǒu
zuìgāo jiàzhí de kǎpiàn |
具有最高价值的卡片 |
jùyǒu
zuìgāo jiàzhí de kǎpiàn |
Quod summum valorem card |
179 |
do sb an
honour/do sb the honour (of doing sth) (formal) to do sth to make sb feel very proud and pleased |
do sb an
honour/do sb the honour (of doing sth) (formal) to do sth to make sb feel
very proud and pleased |
做一个荣誉/做某事(做某事)(正式)做某事让某人感到非常自豪和高兴 |
zuò yīgè
róngyù/zuò mǒu shì (zuò mǒu shì)(zhèngshì) zuò mǒu shì ràng
mǒu rén gǎndào fēicháng zìháo hé gāoxìng |
et sb in honorem / si non in
honore (Ynskt mál facere) (formal) Ynskt mál: ut si hoc facere sentire
superbus et deliciae meae esse nimis |
180 |
使增光;赏光;给…带来荣誉 |
shǐ
zēngguāng; shǎngguāng; gěi…dài lái róngyù |
使增光;赏光;给...带来荣誉 |
shǐ
zēngguāng; shǎngguāng; gěi... Dài lái róngyù |
In fidem; ut ostenderet usque
ad honorem ... |
181 |
Would you do
me the honour of dining with me? |
Would you do
me the honour of dining with me? |
你能帮我和我一起吃饭吗? |
nǐ néng
bāng wǒ hé wǒ yīqǐ chīfàn ma? |
Honorem cenae me vultis mecum |
182 |
你能赏光和我一块吃饭吗? |
Nǐ néng
shǎngguāng hé wǒ yīkuài chīfàn ma? |
你能赏光和我一块吃饭吗? |
Nǐ néng
shǎngguāng hé wǒ yīkuài chīfàn ma? |
Potes mihi in honore cenae? |
183 |
do the 'honours to perform a social duty or ceremony, such as pouring drinks,
making a speech, etc |
Do the'honours
to perform a social duty or ceremony, such as pouring drinks, making a
speech, etc |
做'履行社会责任或仪式的荣誉,如倾吐饮料,发表演讲等 |
Zuò'lǚxíng
shèhuì zérèn huò yíshì de róngyù, rú qīngtǔ yǐnliào,
fābiǎo yǎnjiǎng děng |
facere 'glorificare
Ionathan sociale officium praestare, sive sit ceremonia, ut fundentes per
ebrietatem facit orationem, etc. |
184 |
履行社交责任;执行仪式 |
lǚxíng
shèjiāo zérèn; zhíxíng yíshì |
履行社交责任;执行仪式 |
lǚxíng
shèjiāo zérèn; zhíxíng yíshì |
Imple hebdomadam societate
obtinent partes, cultum praestare |
185 |
WouW you do
the honours and draw the winning ticket? |
WouW you do
the honours and draw the winning ticket? |
你是否能获得荣誉并获得中奖彩票? |
nǐ
shìfǒu néng huòdé róngyù bìng huòdé zhòngjiǎng cǎipiào? |
Hoc trahunt victricis praemia
luzerne tesseram vobis? |
186 |
能劳驾为我们抽出获奖的票吗? |
Néng láojià
wèi wǒmen chōuchū huòjiǎng de piào ma? |
能劳驾为我们抽出获奖的票吗? |
Néng láojià
wèi wǒmen chōuchū huòjiǎng de piào ma? |
Veniam in me trahunt ex nobis
poterit turpis bigarum victricum, quaeso? |
187 |
have the
honour of sth/of doing sth (formal) to be given the opportunity to do sth that |
Have the
honour of sth/of doing sth (formal) to be given the opportunity to do sth
that |
有幸做某事(正式),有机会做某事 |
Yǒuxìng
zuò mǒu shì (zhèngshì), yǒu jīhuì zuò mǒu shì |
qui honos ad Ynskt mál / facere
Ynskt mál (formalis) occasio est potestas ut facere Ynskt mál: |
188 |
有幸做某事(正式),有机会做某事 |
yǒuxìng
zuò mǒu shì (zhèngshì), yǒu jīhuì zuò mǒu shì |
有幸做某事(正式),有机会做某事 |
yǒuxìng
zuò mǒu shì (zhèngshì), yǒu jīhuì zuò mǒu shì |
Occasionem habere aliquid
(officialis), habes facultatem aliquid |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
honey dew
melon |
983 |
983 |
honour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|