A B D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index-strokes      
  homicidal 981 981 honest        
1 homeworker a person who works at home, often doing jobs that are not well paid such as making clothes for shops/stores Homeworker a person who works at home, often doing jobs that are not well paid such as making clothes for shops/stores 家庭工作者在家工作的人,经常做一些收入不高的工作,比如为商店/商店制作衣服
Travailleuse à domicile une personne qui travaille à la maison et qui fait souvent des travaux qui ne sont pas bien payés, comme confectionner des vêtements pour des magasins ou des boutiques. 家事労働者家庭で働く人で、しばしば店舗や店舗のための服を作ったり かじ ろうどうしゃ かてい  はたらく ひと  、 しばしばてんぽ  てんぽ  ため  ふく  つくっ たり  kaji rōdōsha katei de hataraku hito de , shibashiba tenpo yatenpo no tame no fuku o tsukut tari 
2 在家工作的人(常做报酬低微的工作) zàijiā gōngzuò de rén (cháng zuò bàochóu dīwéi de gōngzuò) 在家工作的人(常做报酬低微的工作) zàijiā gōngzuò de rén (cháng zuò bàochóu dīwéi de gōngzuò) Les personnes qui travaillent à domicile (occupant souvent des emplois peu rémunérés) 家庭  仕事  している  ( しばしば 安い 仕事 している  )  かてい  しごと  している ひと ( しばしば やすい しごと  している ひと )  katei de shigoto o shiteiru hito ( shibashiba yasui shigoto oshiteiru hito ) 
3 家庭工作者在家工作的人,经常做一些收入不高的工作,比如为商店/商店制作衣服 jiātíng gōngzuò zhě zàijiā gōngzuò de rén, jīngcháng zuò yīxiē shōurù bù gāo de gōngzuò, bǐrú wèi shāngdiàn/shāngdiàn zhìzuò yīfú 家庭工作者在家工作的人,经常做一些收入不高的工作,比如为商店/商店制作衣服 jiātíng gōngzuò zhě zàijiā gōngzuò de rén, jīngcháng zuò yīxiē shōurù bù gāo de gōngzuò, bǐrú wèi shāngdiàn/shāngdiàn zhìzuò yīfú Les travailleurs à domicile qui travaillent à domicile occupent souvent des emplois peu rémunérés, tels que confectionner des vêtements pour des magasins ou des boutiques. 自宅  仕事  する 家事 労働者  、   店舗 ため    作る など 、  賃金  仕事  しばしばします 。  じたく  しごと  する かじ ろうどうしゃ  、 みせ てんぽ  ため  ふく  つくる など 、 てい ちんぎん しごと  しばしば します 。  jitaku de shigoto o suru kaji rōdōsha wa , mise ya tenpo notame no fuku o tsukuru nado , tei chingin no shigoto oshibashiba shimasu . 
4 homeworking  homeworking  在家办公 zàijiā bàngōng Travail à domicile 家事  かじ  kaji 
5 homey (also homy)  homey (also homy)  温馨的(也是homy) wēnxīn de (yěshì homy) Homey (aussi homy) ホーム ティー ( やはり ホーリー )  ホーム ティー ( やはり ほうりい )  hōmu  ( yahari hōrī ) 
6 pleasant and comfortable, like home  pleasant and comfortable, like home  愉快和舒适,像家一样 yúkuài hé shūshì, xiàng jiā yì yàng Agréable et confortable, comme à la maison 家庭  ような 快適  快適な  かてい  ような かいてき  かいてきな  katei no yōna kaiteki de kaitekina 
7 愉快舒适的;像家一样的 yúkuài shūshì de; xiàng jiā yì yàng de 愉快舒适的;像家一样的 yúkuài shūshì de; xiàng jiā yì yàng de Agréable et confortable, comme à la maison 快適な 快適な 家庭  ような  かいてきな かいてきな かてい  ような  kaitekina kaitekina katei no yōna 
8 愉快和舒适,像家一样 yúkuài hé shūshì, xiàng jiā yì yàng 愉快和舒适,像家一样 yúkuài hé shūshì, xiàng jiā yì yàng Agréable et confortable, comme à la maison 家庭  ような 快適  快適な  かてい  ような かいてき  かいてきな  katei no yōna kaiteki de kaitekina 
9 the hotel had a nice, homey atmosphere the hotel had a nice, homey atmosphere 酒店拥有温馨宜人的氛围 jiǔdiàn yǒngyǒu wēnxīn yírén de fēnwéi L'hôtel avait une belle atmosphère intime ホテル  素敵で 家庭的な 雰囲気でした  ホテル  すてきで かていてきな ふにきでした  hoteru wa sutekide kateitekina funikideshita 
10 这旅馆有一种舒适美好、宾至如归的气氛 zhè lǚguǎn yǒuyī zhǒng shūshì měihǎo, bīnzhìrúguī de qìfēn 这旅馆有一种舒适美好,宾至如归的气氛 zhè lǚguǎn yǒuyī zhǒng shūshì měihǎo, bīnzhìrúguī de qìfēn Cet hôtel a une atmosphère confortable et accueillante. 快適で 家庭的な 雰囲気  ホテルです 。  かいてきで かていてきな ふにき  ほてるです 。  kaitekide kateitekina funiki no hoterudesu . 
11 homie homie 哥们 gēmen Homie Homie  ほみえ  Homie 
12 homicidal, likely to kill another person; making sb likely to kill another person (使)可能会杀人的 homicidal, likely to kill another person; making sb likely to kill another person (shǐ) kěnéng huì shārén de 杀人,可能会杀死另一个人;使某人可能杀死另一个人(使)可能会杀人的 shārén, kěnéng huì shā sǐ lìng yīgè rén; shǐ mǒu rén kěnéng shā sǐ lìng yīgè rén (shǐ) kěnéng huì shārén de Homicide, risque de tuer une autre personne; rendre qn susceptible de tuer une autre personne (faire) peut tuer 殺人 的で 、     殺す 可能性  ある ; sb  他人 殺す 可能性  ある ( make )  さつじん てきで 、   ひと  ころす かのうせい  ある ; sb  たにん  ころす かのうせい  ある ( まけ )  satsujin tekide , ta no hito o korosu kanōsei ga aru ; sb gatanin o korosu kanōsei ga aru ( make ) 
13 a homicidal maniac a homicidal maniac 一个杀人的疯子 yīgè shārén de fēngzi un maniaque meurtrier 殺人 狂人  さつじん きょうじん  satsujin kyōjin 
14 杀人狂 shārén kuáng 杀人狂 shārén kuáng Meurtre 殺人  さつじん  satsujin 
15 一个杀人的疯子 yīgè shārén de fēngzi 一个杀人的疯子 yīgè shārén de fēngzi un fou meurtrier 殺人 狂人  さつじん きょうじん  satsujin kyōjin 
16 he had clear homicidal tendencies. he had clear homicidal tendencies. 他有明确的杀人倾向。 tā yǒu míngquè de shārén qīngxiàng. Il avait clairement tendance à être homicide.   明確な 殺人 傾向  持っていた 。  かれ  めいかくな さつじん けいこう  もっていた 。  kare wa meikakuna satsujin keikō o motteita . 
17 他有明显的杀人倾向 Tā yǒu míngxiǎn de shārén qīngxiàng 他有明显的杀人倾向 Tā yǒu míngxiǎn de shārén qīngxiàng Il a clairement tendance à tuer   明らか  殺す 傾向  ある  かれ  あきらか  ころす けいこう  ある  kare wa akiraka ni korosu keikō ga aru 
18 homicide (law) the crime of killing sb deliberately 1  homicide (law) the crime of killing sb deliberately 1  凶杀(法律)故意杀害某人的罪行1 xiōngshā (fǎlǜ) gùyì shāhài mǒu rén de zuìxíng 1 Homicide (loi) crime de meurtre délibéré de qn 1 殺人 ( 法律 ) sb  故意  殺す 犯罪 1  さつじん ( ほうりつ ) sb  こい  ころす はんざい 1  satsujin ( hōritsu ) sb o koi ni korosu hanzai 1 
19 (蓄意)杀人罪 (xùyì) shārén zuì (蓄意)杀人罪 (xùyì) shārén zuì meurtre (délibéré) ( 故意  ) 殺人  ( こい  ) さつじん  ( koi no ) satsujin 
20 synonym murder synonym murder 同义词谋杀 tóngyìcí móushā Assassinat de synonyme 同義語  殺人  どうぎご  さつじん  dōgigo no satsujin 
21 compare culpable compare culpable 比较有罪的 bǐjiào yǒuzuì de Comparer les coupables culpable  比較 する  cうrぱbれ  ひかく する  culpable o hikaku suru 
22 homicide homicide 杀人 shārén L'homicide 殺人  さつじん  satsujin 
23 man slaughter man slaughter 男人屠杀 nánrén túshā Abattage de l'homme 人間  虐殺  にんげん  ぎゃくさつ  ningen no gyakusatsu 
24 homie (also homey) (informal) a homeboy, or homegirl homie (also homey) (informal) a homeboy, or homegirl 同性恋(也是温馨的)(非正式的)家庭主妇或家庭女孩 tóngxìngliàn (yěshì wēnxīn de)(fēi zhèngshì de) jiātíng zhǔfù huò jiātíng nǚhái Homie (aussi accueillant) (informel) un homeboy, ou homegirl ホーミー ( また 家庭的 ) ( 非公式 ) 家族 、 またはホーム ガール  ほうみい ( また かていてき ) ( ひこうしき ) かぞく 、または ホーム ガール  hōmī ( mata kateiteki ) ( hikōshiki ) kazoku , matahahōmu gāru 
25 老乡;同乡;玩伴 lǎoxiāng; tóngxiāng; wán bàn 老乡;同乡;玩伴 lǎoxiāng; tóngxiāng; wán bàn Fellow, camarade, camarade de jeu フェロー ; フェロー ; プレイメイト  ふぇろう ; ふぇろう ; ぷれいめいと  ferō ; ferō ; pureimeito 
26 homily ,homilies (formal, often disapproving) a speech or piece of writing giving advice on the correct way to behave, etc.. homily,homilies (formal, often disapproving) a speech or piece of writing giving advice on the correct way to behave, etc.. 一致的,正式的,经常不赞成的一个演讲或一篇文章,提供正确的行为方式等方面的建议。 yīzhì de, zhèngshì de, jīngcháng bù zànchéng de yīgè yǎnjiǎng huò yī piān wénzhāng, tígōng zhèngquè de xíngwéi fāngshì děng fāngmiàn de jiànyì. Homélie, homélie (formelle, souvent désapprouvante), un discours ou un écrit donnant des conseils sur la bonne façon de se comporter, etc. Homily 、 homilies ( 正式な 、 しばしば 賛成 しない )行動 する 正しい 方法 について  助言  与えるスピーチ  執筆 。  ほみry 、 ほみりえs ( せいしきな 、 しばしば さんせい しない ) こうどう する ただしい ほうほう について  じょげん  あたえる スピーチ  しっぴつ 。  Homily , homilies ( seishikina , shibashiba sansei shinai )kōdō suru tadashī hōhō nitsuite no jogen o ataeru supīchi yashippitsu . 
27 (有关规矩等的)说教,说教作品: (Yǒuguān guījǔ děng de) shuōjiào, shuōjiào zuòpǐn: (有关规矩等的)说教,说教作品: (Yǒuguān guījǔ děng de) shuōjiào, shuōjiào zuòpǐn: (sur les règles, etc.) la prédication, la prédication fonctionne: ( ルール など について ) 説教 、 説教  仕事 :  ( ルール など について ) せっきょう 、 せっきょう  しごと :  ( rūru nado nitsuite ) sekkyō , sekkyō no shigoto : 
28 She delivered a homily on the virtues of family life She delivered a homily on the virtues of family life 她讲述了家庭生活的美德 Tā jiǎngshùle jiātíng shēnghuó dì měidé Elle a prononcé une homélie sur les vertus de la vie de famille 彼女  家庭 生活  美徳 について 親切  した  かのじょ  かてい せいかつ  びとく について しんせつ した  kanojo wa katei seikatsu no bitoku nitsuite shinsetsu ni shita
29 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。 tā jìnxíngle yī chǎng jiātíng shēnghuó měidé fāngmiàn de shuōjiào. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。 tā jìnxíngle yī chǎng jiātíng shēnghuó měidé fāngmiàn de shuōjiào. Elle a mené une prédication sur les vertus de la vie familiale. 彼女  家族 生活  美徳 について 説教  行った 。  かのじょ  かぞく せいかつ  びとく について せっきょう  おこなった 。  kanojo wa kazoku seikatsu no bitoku nitsuite sekkyō ookonatta . 
30 homing  (of a bird or an animal 鸟或动杨)trainedor having a natural ability, to find the way home from a long distance away Homing (of a bird or an animal niǎo huò dòng yáng)trained,or having a natural ability, to find the way home from a long distance away 归巢(鸟或动物鸟或动杨)训练,或具有自然能力,从远距离找到回家的路 Guī cháo (niǎo huò dòngwù niǎo huò dòng yáng) xùnliàn, huò jùyǒu zìrán nénglì, cóng yuǎn jùlí zhǎodào huí jiā de lù Homing (d'un oiseau ou d'un animal) ou une capacité naturelle, pour trouver le chemin du retour depuis une longue distance ホーミング (   動物  )  自然な 能力 、 離れて遠く    帰る 方法  見つける ため   ホーミング ( とり  どうぶつ  )  しぜんな のうりょく 、 はなれて とうく  いえ  かえる ほうほう  みつける ため   hōmingu ( tori ya dōbutsu no ) ya shizenna nōryoku ,hanarete tōku no ie ni kaeru hōhō o mitsukeru tame ni 
31 受到返回原地训紘的;有返回原地本能的 shòudào fǎnhuí yuán dì xùn hóng de; yǒu fǎnhuí yuán dì běnnéng de 受到返回原地训纮的;有返回原地本能的 shòudào fǎnhuí yuán dì xùn hóng de; yǒu fǎnhuí yuán dì běnnéng de Retourné à l'endroit d'origine pour enseigner, sont retournés à l'instinct   場所  戻って 教えて 、 本能  戻った  もと  ばしょ  もどって おしえて 、 ほんのう  もどった  moto no basho ni modotte oshiete , honnō ni modotta 
32 归巢(鸟或动物鸟或动杨)训练,或具有自然能力,从远距离找到回家的路:Many Many have a remarkable homing instinct. guī cháo (niǎo huò dòngwù niǎo huò dòng yáng) xùnliàn, huò jùyǒu zìrán nénglì, cóng yuǎn jùlí zhǎodào huí jiā de lù:Many Many have a remarkable homing instinct. 归巢(鸟或动物鸟或动杨)训练,或具有自然能力,从远距离找到回家的路:许多人有着非凡的归巢本能。 guī cháo (niǎo huò dòngwù niǎo huò dòng yáng) xùnliàn, huò jùyǒu zìrán nénglì, cóng yuǎn jùlí zhǎodào huí jiā de lù: Xǔduō rén yǒuzhe fēifán de guī cháo běnnéng. Entraînement au rapatriement (oiseau ou animal en mouvement ou yang en mouvement) ou capacité naturelle de trouver un chemin pour rentrer chez lui depuis une longue distance: beaucoup ont un instinct de retour remarquable. ホーミング (   動物    移動  )  訓練 、または 長距離    帰る   見つける 自然な 能力 持っている  : 多く    目立つ 帰郷 本能 持っています 。  ホーミング ( とり  どうぶつ  とり  いどう  ) くんれん 、 または ちょうきょり  いえ  かえる みち みつける しぜんな のうりょく  もっている ひと : おうく  ひと  めだつ ききょう ほんのう  もっています 。 hōmingu ( tori ya dōbutsu no tori ya idō hi ) no kunren ,mataha chōkyori no ie ni kaeru michi o mitsukeru shizennanōryoku o motteiru hito : ōku no hito wa medatsu kikyōhonnō o motteimasu . 
33 很多鸟类具有了不起的返回原地的本能 Hěnduō niǎo lèi jùyǒu liǎobùqǐ de fǎnhuí yuán dì de běnnéng 很多鸟类具有了不起的返回原地的本能 Hěnduō niǎo lèi jùyǒu liǎobùqǐ de fǎnhuí yuán dì de běnnéng Beaucoup d'oiseaux ont le grand instinct de retourner à leur place. 多く    彼ら  場所  戻る ため  大きな 本能 持っています 。  おうく  とり  かれら  ばしょ  もどる ため  おうきな ほんのう  もっています 。  ōku no tori wa karera no basho ni modoru tame ni ōkinahonnō o motteimasu . 
34 (Of a missile, etc.导弹等) (Of a missile, etc. Dǎodàn děng) (导弹等导弹等) (dǎodàn děng dǎodàn děng) (D'un missile, etc. missile, etc.) ( ミサイル 、 ミサイル等  うち )  ( ミサイル 、 みさいるとう  うち )  ( misairu , misairutō no uchi ) 
35 fitted with an electronic device that enables it to find and hit the place or object it is aimed at. fitted with an electronic device that enables it to find and hit the place or object it is aimed at. 配有电子设备,使其能够找到并击中它所针对的地方或物体。 pèi yǒu diànzǐ shèbèi, shǐ qí nénggòu zhǎodào bìng jí zhòng tā suǒ zhēnduì dì dìfāng huò wùtǐ. Doté d'un dispositif électronique lui permettant de trouver et d'atteindre l'endroit ou l'objet visé. 目指す 場所    見つけて 叩く こと  可能  する電子 デバイス  装備 されています 。  めざす ばしょ  もの  みつけて たたく こと  かのう する でんし デバイス  そうび されています 。  mezasu basho ya mono o mitsukete tataku koto o kanō nisuru denshi debaisu ga sōbi sareteimasu . 
36 自动寻向的;自导引的 Zìdòng xún xiàng de; zì dǎo yǐn de 自动寻向的;自导引的 Zìdòng xún xiàng de; zì dǎo yǐn de Prise de référence automatique 自動 原点 復帰  じどう げんてん ふっき  jidō genten fukki 
37 a homing device a homing device 一个导航设备 yīgè dǎoháng shèbèi un autodirecteur 原点 復帰 装置  げんてん ふっき そうち  genten fukki sōchi 
38 自动导引的装置 zìdòng dǎo yǐn de zhuāngzhì 自动导引的装置 zìdòng dǎo yǐn de zhuāngzhì Dispositif guidé automatique 自動 誘導 装置  じどう ゆうどう そうち  jidō yūdō sōchi 
39 homing pigeon a pigeon ( a type of bird) that has been trained to find its way home from a long distance away, and that people race against other pigeons for sport  homing pigeon a pigeon (a type of bird) that has been trained to find its way home from a long distance away, and that people race against other pigeons for sport  鸽子(一种鸟类)的归巢鸽,经过培训,可以从很远的地方找到回家的路,并且人们可以与其他鸽子竞争运动 gēzi (yī zhǒng niǎo lèi) de guī cháo gē, jīngguò péixùn, kěyǐ cóng hěn yuǎn dì dìfāng zhǎodào huí jiā de lù, bìngqiě rénmen kěyǐ yǔ qítā gēzi jìngzhēng yùndòng Pigeon voyageur: un pigeon (un type d'oiseau) qui a été entraîné pour pouvoir rentrer chez lui très loin et que les gens font la course contre d'autres pigeons pour le sport. ホーミングビートン  遠く 離れて 帰る   見つけるため  訓練 された ハト (   一種 )  、 スポーツ ため    ハト  競走 する  ほうみんぐびいとん  とうく はなれて かえる みち  みつける ため  くんれん された ハト ( とり  いっしゅ)  、 スポーツ  ため  ほか  ハト  きょうそう する  hōmingubīton wa tōku hanarete kaeru michi o mitsukerutame ni kunren sareta hato ( tori no isshu ) de , supōtsuno tame no hoka no hato to kyōsō suru 
40 赛鸽;信鸽 sài gē; xìngē 赛鸽,信鸽 sài gē, xìngē Pigeon ピジョン  ピジョン  pijon 
41 鸽子(一种鸟类)的归巢鸽,经过培训,可以从很远的地方找到回家的路,并且人们可以与其他鸽子竞争运动 gēzi (yī zhǒng niǎo lèi) de guī cháo gē, jīngguò péixùn, kěyǐ cóng hěn yuǎn dì dìfāng zhǎodào huí jiā de lù, bìngqiě rénmen kěyǐ yǔ qítā gēzi jìngzhēng yùndòng 鸽子(一种鸟类)的归巢鸽,经过培训,可以从很远的地方找到回家的路,并且人们可以与其他鸽子竞争运动 gēzi (yī zhǒng niǎo lèi) de guī cháo gē, jīngguò péixùn, kěyǐ cóng hěn yuǎn dì dìfāng zhǎodào huí jiā de lù, bìngqiě rénmen kěyǐ yǔ qítā gēzi jìngzhēng yùndòng Les pigeons (une sorte d’oiseaux), les pigeons voyageurs, formés pour retrouver leur chemin à la maison de loin, et les gens peuvent rivaliser avec d’autres pigeons 遠く から   帰って来る よう  訓練 された ハト 呼ばれる  (   一種 )  、   ハト  競うこと  できます  とうく から いえ  かえってくる よう  くんれん されたハト  よばれる はと ( とり  いっしゅ )  、   ハト  きそう こと  できます  tōku kara ie ni kaettekuru  ni kunren sareta hato toyobareru hato ( tori no isshu ) wa , ta no hato to kisō kotoga dekimasu 
42 hominid (technical) a human, or a creature that lived in the past which humans developed from  hominid (technical) a human, or a creature that lived in the past which humans developed from  原始人(技术)人类,或人类从过去生活过的生物 yuánshǐ rén (jìshù) rénlèi, huò rénlèi cóng guòqù shēnghuóguò de shēngwù Hominidé (technique), un être humain ou une créature ayant vécu dans le passé, à partir duquel l'homme a développé 人類 ( 技術  ) 、 または 過去  人間  開発 した生き物  じんるい ( ぎじゅつ てき ) 、 または かこ  にんげん かいはつ した いきもの  jinrui ( gijutsu teki ) , mataha kako ni ningen ga kaihatsushita ikimono 
43 人科动物  rén kē dòngwù  人科动物 rén kē dòngwù Animal humain 人間 動物  にんげん どうぶつ  ningen dōbutsu 
44 hominoid (technical术语)a human, or a creature related to humans  hominoid (technical shùyǔ)a human, or a creature related to humans  hominoid(技术术语)人类或与人类有关的生物 hominoid(jìshù shùyǔ) rénlèi huò yǔ rénlèi yǒuguān de shēngwù Hominoïde (terme technique), un être humain ou une créature apparentée à l'homme ホミノイド ( 技術 用語 ) 人間 、 または 人間  関係する 生物  ほみのいど ( ぎじゅつ ようご ) にんげん 、 または にんげん  かんけい する せいぶつ  hominoido ( gijutsu yōgo ) ningen , mataha ningen nikankei suru seibutsu 
45 类人动物 lèi rén dòngwù 类人动物 lèi rén dòngwù Humanoïde ヒューマノイド  ひゅうまのいど  hyūmanoido 
46 hominoid(技术语)人类或与人类有关的生物  hominoid(jìshù yǔ) rénlèi huò yǔ rénlèi yǒuguān de shēngwù  古猿(技术语)人类或与人类有关的生物 gǔ yuán (jìshù yǔ) rénlèi huò yǔ rénlèi yǒuguān de shēngwù Hominoïde (technique) humain ou organisme apparenté ホミノイド ( 技術  ) ヒト または ヒト 関連 生物  ほみのいど ( ぎじゅつ てき ) ヒト または ヒト かんれんせいぶつ  hominoido ( gijutsu teki ) hito mataha hito kanrenseibutsu 
47 hominy dried corn (maize), boiled in water or milk, eaten especially in the southern states of the US hominy dried corn (maize), boiled in water or milk, eaten especially in the southern states of the US 玉米粥干玉米(玉米),在水或牛奶中煮沸,特别是在美国南部各州吃 yùmǐ zhōu gàn yùmǐ (yùmǐ), zài shuǐ huò niúnǎi zhōng zhǔfèi, tèbié shì zài měiguó nánbù gèzhōu chī Maïs séché hominy (maïs), bouilli dans de l'eau ou du lait, consommé surtout dans les États du sud des États-Unis ホニニードライトウモロコシ ( トウモロコシ )  、  牛乳  煮て 、 特に 米国  南部   食べる  ほににいどらいとうもろこし ( トウモロコシ )  、 みず ぎゅうにゅう  にて 、 とくに べいこく  なんぶ しゅう  たべる  honinīdoraitōmorokoshi ( tōmorokoshi ) wa , mizu yagyūnyū de nite , tokuni beikoku no nanbu shū de taberu 
48 玉米儿(美国南方各州常用水或牛奶煮后食用 yùmǐ sǎn er (měiguó nánfāng gèzhōu chángyòng shuǐ huò niúnǎi zhǔ hòu shíyòng) 玉米糁儿(美国南方各州常用水或牛奶煮后食用) yùmǐ sǎn er (měiguó nánfāng gèzhōu chángyòng shuǐ huò niúnǎi zhǔ hòu shíyòng) Nymphe du maïs (utilisée dans le sud des États-Unis avec de l'eau ou du lait) トウモロコシ   (  または 牛乳  米国 南部 使用 される )  トウモロコシ  さなぎ ( みず または ぎゅうにゅう  べいこく なんぶ  しよう される )  tōmorokoshi no sanagi ( mizu mataha gyūnyū de beikokunanbu de shiyō sareru ) 
49 玉米粥干玉米(玉米),在水或牛奶中煮沸,特别是在美国南部各州吃: yùmǐ zhōu gàn yùmǐ (yùmǐ), zài shuǐ huò niúnǎi zhōng zhǔfèi, tèbié shì zài měiguó nánbù gèzhōu chī: 玉米粥干玉米(玉米),在水或牛奶中煮沸,特别是在美国南部各州吃: yùmǐ zhōu gàn yùmǐ (yùmǐ), zài shuǐ huò niúnǎi zhōng zhǔfèi, tèbié shì zài měiguó nánbù gèzhōu chī: Bouillie de maïs séchée (bouillie) dans de l’eau ou du lait, en particulier dans les États du sud des États-Unis: トウモロコシ     、 特に 米国 南部    、  牛乳  茹でた トウモロコシ ( コーン )  乾燥させた ものです 。  トウモロコシ  お かゆ  、 とくに べいこく なんぶ しゅう  、 みず  ぎゅうにゅう  ゆでた トウモロコシ( コーン )  かんそう させた ものです 。  tōmorokoshi no o kayu wa , tokuni beikoku nanbu no shū demizu ya gyūnyū de yudeta tōmorokoshi ( kōn ) o kansōsaseta monodesu . 
50 Homo (from Latin, technica)l the genus (group) of primates that includes early and modern humans  Homo (from Latin, technica)l the genus (group) of primates that includes early and modern humans  Homo(来自拉丁语,技术)l灵长类属(群),包括早期和现代人类 Homo(láizì lādīng yǔ, jìshù)l líng cháng lèi shǔ (qún), bāokuò zǎoqí hé xiàndài rénlèi Homo (du latin, technica) l le genre (groupe) de primates qui comprend les humains anciens et modernes ホモ ( ラテン語 、 テクニカ語 ) l 初期 および 現代人 含む 霊長類   (  )  ホモ ( らてんご 、  ) r しょき および げんだいじん ふくむ れいちょうるい  ぞく ( ぐん )  homo ( ratengo , go ) l shoki oyobi gendaijin o fukumureichōrui no zoku ( gun ) 
51 人属(灵长目人科的一属,包括早期和现代人) rén shǔ (língchángmù rén kē de yī shǔ, bāokuò zǎoqí hé xiàndài rén) 人属(灵长目人科的一属,包括早期和现代人) rén shǔ (língchángmù rén kē de yī shǔ, bāokuò zǎoqí hé xiàndài rén) Genre humain (un genre de la famille des primates, y compris les personnes anciennes et modernes) ヒト  ( 初期 および 現代人  含む 霊長類   )  ヒト ぞく ( しょき および げんだいじん  ふくむ れいちょうるい  ぞく )  hito zoku ( shoki oyobi gendaijin o fukumu reichōrui nozoku ) 
52 homo(in nouns, adjectives and adverbs 构成名词、形容词和副词) homo(in nouns, adjectives and adverbs gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí) homo(名词,形容词和副词构成名词,形容词和副词) homo(míngcí, xíngróngcí hé fùcí gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí) Homo (dans les noms, les adjectifs et les adverbes constituent des noms, des adjectifs et des adverbes) ホモ ( 名詞 、 形容詞 、 副詞  名詞 、 形容詞 、 副詞 構成 する )  ホモ ( めいし 、 けいようし 、 ふくし  めいし 、 けいようし 、 ふくし  こうせい する )  homo ( meishi , keiyōshi , fukushi wa meishi , keiyōshi ,fukushi o kōsei suru ) 
53 the same  the same  相同 xiāngtóng Le même 同じ  おなじ  onaji 
54 同样;相同 tóngyàng; xiāngtóng 同样,相同 tóngyàng, xiāngtóng Idem 同じ 、 同じ  おなじ 、 おなじ  onaji , onaji 
55 compare hetero compare hetero 比较杂 bǐjiào zá Comparer hétéro 異種  比較 する  いしゅ  ひかく する  ishu o hikaku suru 
56 homoeopathy  homeopathy homoeopathy homeopathy 顺势疗法顺势疗法 shùnshì liáofǎ shùnshì liáofǎ Homéopathie homéopathie ホモパシーホメオパシー  ほもぱしいほめおぱしい  homopashīhomeopashī 
57 homoeostasis , homeostasis homoeostasis, homeostasis 稳态,稳态 wěn tài, wěn tài Homéostasie, homéostasie ホメオスタシス 、 恒常性  ほめおすたしす 、 こうじょうせい  homeosutashisu , kōjōsei 
58 Homo erectus (from Latin, technical) an early form of human which was able to walk on two legs  Homo erectus (from Latin, technical) an early form of human which was able to walk on two legs  直立人(来自拉丁语,技术)是人类的早期形式,能够两条腿走路 zhílì rén (láizì lādīng yǔ, jìshù) shì rénlèi de zǎoqí xíngshì, nénggòu liǎng tiáo tuǐ zǒulù Homo erectus (du latin, technique) une forme humaine précoce capable de marcher sur deux jambes ヒト  初期 形態  ホモ・エレクトスタス ( ラテン語、 技術  ) から 、 2     歩く こと できました  ヒト  しょき けいたい  ほも えれくとすたす ( らてんご 、 ぎじゅつ てき ) から 、 2 ほん  あし  あるく こと  できました  hito no shoki keitai no homo erekutosutasu ( ratengo ,gijutsu teki ) kara , 2 hon no ashi o aruku koto gadekimashita 
59 直立人(能用腿行走的早期人科成员) zhílì rén (néng yòng tuǐ xíngzǒu de zǎoqí rén kē chéngyuán) 直立人(能用腿行走的早期人科成员) zhílì rén (néng yòng tuǐ xíngzǒu de zǎoqí rén kē chéngyuán) Homo erectus (membre humain précoce qui peut marcher avec ses jambes) ホモ・イレウス ( 初期  人間    歩く こと できる  )  ほも いれうす ( しょき  にんげん  あし  あるく こと  できる ひと )  homo ireusu ( shoki no ningen no ashi de aruku koto gadekiru hito ) 
60 homo-erotic. relating to homosexual sex and sexual desire  homo-erotic. Relating to homosexual sex and sexual desire  同质色情。与同性性行为和性欲有关 tóng zhì sèqíng. Yǔ tóngxìng xìng xíngwéi hé xìngyù yǒuguān Homo-érotique, relatif au sexe homosexuel et au désir sexuel 同性愛者    性的 欲望 に関する ホモエロティック  どうせいあいしゃ  せい  せいてき よくぼう にかんするほもえろてぃっく  dōseiaisha no sei to seiteki yokubō nikansuru homoerotikku 
61 同性恋性行为的;同性恋性欲的 tóngxìngliàn xìng xíngwéi de; tóngxìngliàn xìngyù de 同性恋性行为的;同性恋性欲的 tóngxìngliàn xìng xíngwéi de; tóngxìngliàn xìngyù de Homosexualité homosexualité 同性愛 、 同性愛  どうせいあい 、 どうせいあい  dōseiai , dōseiai 
62 homogeneity (formal) the quality of being homogeneous  homogeneity (formal) the quality of being homogeneous  同质性(正式)同质的质量 tóng zhí xìng (zhèngshì) tóng zhì de zhìliàng Homogénéité (formelle) la qualité d'être homogène 均質性 ( 正式性 ) 均質性    きんしつせい ( せいしきせい ) きんしつせい  しつ  kinshitsusei ( seishikisei ) kinshitsusei no shitsu 
63 同种;同质 tóng zhǒng; tóng zhì 同种;同质 tóng zhǒng; tóng zhì Homologue 同種 の  どうしゅ   dōshu no 
64 homogeneous (formal) consisting of things or people that are all the same or all of the same type homogeneous (formal) consisting of things or people that are all the same or all of the same type 同质(正式)由相同或全部相同或类型的事物或人组成 tóng zhì (zhèngshì) yóu xiāngtóng huò quánbù xiāngtóng huò lèixíng de shìwù huò rén zǔchéng Homogène (formel) constitué de choses ou de personnes qui sont toutes identiques ou du même type 同種 ( 正式 )  もの  構成 され 、 すべて 同じまたは 同じ タイプ  もの  どうしゅ ( せいしき )  もの  こうせい され 、 すべて おなじ または おなじ タイプ  もの  dōshu ( seishiki ) no mono de kōsei sare , subete onajimataha onaji taipu no mono 
65  由規同(或同类型)事物(或人)组成的;'同种美的 yóu guī tóng (huò tónglèixíng) shìwù (huò rén) zǔchéng de;,'tóng zhǒng měide  由规同(或同类型)事物(或人)组成的;“同种美的  yóu guī tóng (huò tónglèixíng) shìwù (huò rén) zǔchéng de;“tóng zhǒng měide  Composé de la même chose (ou du même type) chose (ou personne);   同じ ( または 同じ 種類  )物 ( または  ) 構成 されています 。    おなじ ( または おなじ しゅるい  )ぶつ ( または ひと )  こうせい されています 。    onaji ( mataha onaji shurui no )butsu ( mataha hito )de kōsei sareteimasu . 
66 同质(正式)由相同或全部相同或类型的事物或人组成 tóng zhì (zhèngshì) yóu xiāngtóng huò quánbù xiāngtóng huò lèixíng de shìwù huò rén zǔchéng 同质(正式)由相同或全部相同或类型的事物或人组成 tóng zhì (zhèngshì) yóu xiāngtóng huò quánbù xiāngtóng huò lèixíng de shìwù huò rén zǔchéng Homogène (formel) constitué de la même chose ou de la même chose ou d'un type de chose ou de personne 同一 または すべて 同じ または 種類   または  構成 された 同質 ( 正式 )  どういつ または すべて おなじ または しゅるい  もの または ひと  こうせい された どうしつ ( せいしき )  dōitsu mataha subete onaji mataha shurui no mono matahahito de kōsei sareta dōshitsu ( seishiki ) 
67 a homogeneous group/ mixture/population a homogeneous group/ mixture/population 均匀的群体/混合物/群体 jūnyún de qúntǐ/hùnhéwù/qúntǐ un groupe / mélange / population homogène 均質な  / 混合物 / 集団  きんしつな ぐん / こんごうぶつ / しゅうだん  kinshitsuna gun / kongōbutsu / shūdan 
68 相同成分组成的群体/混合物;同类人口 xiāngtóng chéngfèn zǔchéng de qúntǐ/hùnhéwù; tóng lèi rénkǒu 相同成分组成的群体/混合物;同类人口 xiāngtóng chéngfèn zǔchéng de qúntǐ/hùnhéwù; tóng lèi rénkǒu Groupe / mélange de même composition, même population 同じ 組成   / 混合物 ; 同じ 母集団  おなじ そせい  ぐん / こんごうぶつ ; おなじ ぼしゅうだん  onaji sosei no gun / kongōbutsu ; onaji boshūdan 
69 opposé heterogeneous opposé heterogeneous 反对异质的 fǎnduì yì zhí de Opposé hétérogène 異質  異質な  いしつ  いしつな  ishitsu no ishitsuna 
70 homogenized ,homogenizised (of milk.牛奶)treated so that the cream is mixed in with the rest  homogenized,homogenizised (of milk. Niúnǎi)treated so that the cream is mixed in with the rest  均质化,均质化(牛奶。牛奶)处理,使奶油与其余部分混合 jūn zhí huà, jūn zhí huà (niúnǎi. Niúnǎi) chǔlǐ, shǐ nǎiyóu yǔ qíyú bùfèn hùnhé Homogénéisé, homogénéisé (de lait. Lait) traité de manière à ce que la crème soit mélangée au reste ホモジナイズ  、 ホモジナイズ  ( milk . milk  )、 クリーム  残り  もの  混合 する よう  処理する 。  ほもじないず  、 ほもじないず  ( みrk  みrk  )、 クリーム  のこり  もの  こんごう する よう  しょり する 。  homojinaizu shi , homojinaizu shi ( milk . milk no ) ,kurīmu o nokori no mono to kongō suru  ni shori suru . 
71 经过均质处理的  jīngguò jūn zhì chǔlǐ de  经过均质处理的 jīngguò jūn zhì chǔlǐ de Homogène 均一  きにつ  kinitsu 
72 均质化,均质化(牛奶。牛奶)处理,使奶油与其余部分混合 jūn zhí huà, jūn zhí huà (niúnǎi. Niúnǎi) chǔlǐ, shǐ nǎiyóu yǔ qíyú bùfèn hùnhé 均质化,均质化(牛奶。牛奶)处理,使奶油与其余部分混合 jūn zhí huà, jūn zhí huà (niúnǎi. Niúnǎi) chǔlǐ, shǐ nǎiyóu yǔ qíyú bùfèn hùnhé Homogénéisation, homogénéisation (lait. Lait), mélange de la crème avec le reste ホモジナイゼーション 、 ホモジナイゼーション ( ミルクミルク ) 、 クリーム  残り  もの  ほもじないぜえしょん 、 ほもじないぜえしょん ( ミルクミルク ) 、 クリーム  のこり  もの  homojinaizēshon , homojinaizēshon ( miruku miruku ) ,kurīmu to nokori no mono 
73 homograph(grammar 语法)a word that is spelt like another word homograph(grammar yǔfǎ)a word that is spelt like another word 同形词(grammar语法)拼写为另一个单词的单词 tóngxíng cí (grammar yǔfǎ) pīnxiě wèi lìng yīgè dāncí de dāncí Homographe (grammaire grammaticale) mot épelé comme un autre mot ホモ グラフ ( 文法 文法 )別  単語  ような スペル 単語  ホモ グラフ ( ぶんぽう ぶんぽう )べつ  たんご  ような スペル  たんご  homo gurafu ( bunpō bunpō )betsu no tango no yōnasuperu no tango 
74 but has a different meaning from it, and may have a different pronunciation, for example bow  but has a different meaning from it, and may have a different pronunciation, for example bow  但它有不同的含义,可能有不同的发音,例如弓 dàn tā yǒu bùtóng de hányì, kěnéng yǒu bùtóng de fǎ yīn, lìrú gōng Mais a une signification différente de celle-ci et peut avoir une prononciation différente, par exemple arc しかし 、 それ   異なる 意味  持ち 、 異なる 発音、 例えば   しかし 、 それ   ことなる いみ  もち 、 ことなる はつおん 、 たとえば ゆみ  shikashi , sore to wa kotonaru imi o mochi , kotonaruhatsuon , tatoeba yumi 
75 同形异义词(拼写相同,意义不同,读音可能不同同) tóngxíng yìyì cí (pīnxiě xiāngtóng, yìyì bùtóng, dúyīn kěnéng bùtóng tóng) 同形异义词(拼写相同,意义不同,读音可能不同同) tóngxíng yìyì cí (pīnxiě xiāngtóng, yìyì bùtóng, dúyīn kěnéng bùtóng tóng) Synonymes homomorphes (même orthographe, différentes significations, la prononciation peut être différente) 同型 同義語 ( 同じ スペル 、 異なる 意味 、 発音 異なる 場合  あります )  どうけい どうぎご ( おなじ スペル 、 ことなる いみ 、 はつおん  ことなる ばあい  あります )  dōkei dōgigo ( onaji superu , kotonaru imi , hatsuon wakotonaru bāi ga arimasu ) 
76 Homohabilis (from Latin, technical) an early form of human which was able to use tools Homohabilis (from Latin, technical) an early form of human which was able to use tools Homohabilis(来自拉丁语,技术)是人类的早期形式,能够使用工具 Homohabilis(láizì lādīng yǔ, jìshù) shì rénlèi de zǎoqí xíngshì, nénggòu shǐyòng gōngjù Homohabilis (du latin, technique) une forme humaine précoce capable d'utiliser des outils Homohabilis ( ラテン語 、 技術  )  ツール  使用 可能な 初期  人間  ほもはびりs ( らてんご 、 ぎじゅつ てき )  ツール しよう  かのうな しょき  にんげん  Homohabilis ( ratengo , gijutsu teki ) no tsūru no shiyō gakanōna shoki no ningen 
77  能人(能用手准确把握器物的早期人科成员) néng rén (néng yòng shǒu zhǔnquè bǎwò qìwù de zǎoqí rén kē chéngyuán)  能人(能用手准确把握器物的早期人科成员)  néng rén (néng yòng shǒu zhǔnquè bǎwò qìwù de zǎoqí rén kē chéngyuán)  Une personne capable (un membre humain précoce qui peut saisir avec précision l'objet à la main)   有能な  (   物体  正確  把持 できる 初期 人間  メンバー )  、    ゆうのうな ひと (   ぶったい  せいかく  はじ できる しょき  にんげん  メンバー )  、    yūnōna hito ( te de buttai o seikaku ni haji dekiru shoki noningen no menbā ) wa , 
78 homologous ~ (with sth) (technical ) similar in position, structure, etc. to sth else  homologous ~ (with sth) (technical) similar in position, structure, etc. To sth else  同源〜(与某事物)(技术)在位置,结构等方面相似 tóng yuán〜(yǔ mǒu shìwù)(jìshù) zài wèizhì, jiégòu děng fāngmiàn xiàng shì Homologue ~ (avec qch) (technique) similaire en position, structure, etc.  同性 〜 ( sth  持つ ) ( 技術  ) sth 以外 位置 、 構造 など  似ている  あい どうせい 〜 ( sth  もつ ) ( ぎじゅつ てき ) sthいがい  いち 、 こうぞう など  にている  ai dōsei 〜 ( sth o motsu ) ( gijutsu teki ) sth igai noichi , kōzō nado ga niteiru 
79 (位置、结构等)相应的,类似的;同源的 (wèizhì, jiégòu děng) xiāngyìng de, lèisì de; tóng yuán de (位置,结构等)相应的,类似的;同源的 (wèizhì, jiégòu děng) xiāngyìng de, lèisì de; tóng yuán de (position, structure, etc.) correspondante, similaire, homologue ( 位置 、 構造 など ) 対応 する 類似  ; 同種   ( いち 、 こうぞう など ) たいおう する るいじ  ; どうしゅ   ( ichi , kōzō nado ) taiō suru ruiji no ; dōshu no 
80 The seal's flipper is homologous with the human arm. The seal's flipper is homologous with the human arm. 密封件的鳍状肢与人体手臂同源。 mìfēng jiàn de qí zhuàng zhī yǔ réntǐ shǒubì tóng yuán. Le flipper du phoque est homologue du bras humain. シール  フリッパー  人間     同である 。  シール  ふりっぱあ  にんげん  うで  あい どうである 。  shīru no furippā wa ningen no ude to ai dōdearu . 
81 海豹的鳍肢与人类的手臂同源 Hǎibào de qí zhī yǔ rénlèi de shǒubì tóng yuán 海豹的鳍肢与人类的手臂同源 Hǎibào de qí zhī yǔ rénlèi de shǒubì tóng yuán Les nageoires du phoque sont homologues aux bras humains シール  フィン  人間    同種である  シール  フィン  にんげん  うで  どうしゅである  shīru no fin wa ningen no ude to dōshudearu 
82 homonym(grammar a word that is spelt or pronounced like another word but which has a different meaning, for example can meaning 'be able' and can meaning put sth in a container homonym(grammar a word that is spelt or pronounced like another word but which has a different meaning, for example can meaning'be able' and can meaning put sth in a container 同音词(语法是一个单词,拼写或发音像另一个单词,但具有不同的含义,例如可以意味着'能够'并且可以意味着把某个容器放入一个容器中 tóngyīncí (yǔfǎ shì yīgè dāncí, pīnxiě huò fāyīnxiàng lìng yīgè dāncí, dàn jùyǒu bùtóng de hányì, lìrú kěyǐ yìwèizhe'nénggòu'bìngqiě kěyǐ yìwèizhe bǎ mǒu gè róngqì fàng rù yīgè róngqì zhōng Homneym (grammaire, mot orthographié ou prononcé comme un autre mot mais ayant un sens différent, par exemple, peut vouloir dire 'pouvoir' et peut vouloir dire mettre dans un conteneur Homneym ( 文法 :   単語  よう  綴られている 発音 されていますが 、   意味  持つ 単語 、例えば 「 可能 」   、 sth  コンテナ  入れること  意味 します  ほmねym ( ぶんぽう : べつ  たんご  よう  つずられている  はつおん されていますが 、 べつ  いみ  もつ たんご 、 たとえば 「 かのう 」   、 sth  コンテナ  いれる こと  いみ します  Homneym ( bunpō : betsu no tango no  nitsuzurareteiru ka hatsuon sareteimasuga , betsu no imi omotsu tango , tatoeba " kanō " to wa , sth o kontena ni irerukoto o imi shimasu 
83 同形(同音)异义词(写法相同,读音可能相同,意义不同) tóngxíng (tóngyīn) yìyì cí (xiěfǎ xiāngtóng, dúyīn kěnéng xiāngtóng, yì yì bùtóng) 同形(同音)异义词(写法相同,读音可能相同,意义不同) tóngxíng (tóngyīn) yìyì cí (xiěfǎ xiāngtóng, dúyīn kěnéng xiāngtóng, yì yì bùtóng) Homomorphes (homophone) synonymes (même écriture, la prononciation peut être la même, le sens est différent) 同形 ( ホモ フォン ) 同義語 ( 同じ 文章 、 発音 同じ かも しれない 、 意味  異なる )  どうけい ( ホモ フォン ) どうぎご ( おなじ ぶんしょう、 はつおん  おなじ かも しれない 、 いみ  ことなる)  dōkei ( homo fon ) dōgigo ( onaji bunshō , hatsuon waonaji kamo shirenai , imi wa kotonaru ) 
84 homophobia a strong dislike and fear of homosexual people homophobia a strong dislike and fear of homosexual people 同性恋恐惧症是一种强烈的厌恶和对同性恋者的恐惧 tóngxìngliàn kǒngjù zhèng shì yī zhǒng qiángliè de yànwù hé duì tóngxìngliàn zhě de kǒngjù L'homophobie est une forte aversion pour le peuple homosexuel et sa peur 同性愛者 同性愛者  強い 嫌悪  恐怖  どうせいあいしゃ どうせいあいしゃ  つよい けの  きょうふ  dōseiaisha dōseiaisha no tsuyoi keno to kyōfu 
85 对同性恋者的厌恶和恐惧 duì tóngxìngliàn zhě de yànwù hé kǒngjù 对同性恋者的厌恶和恐惧 duì tóngxìngliàn zhě de yànwù hé kǒngjù Aversion et peur des homosexuels 同性愛者  嫌悪  恐怖  どうせいあいしゃ  けの  きょうふ  dōseiaisha no keno to kyōfu 
86 homophobic homophobic 同性恋 tóngxìngliàn Homophobe 同性愛者  どうせいあいしゃ  dōseiaisha 
87 homophone (grammar a word that is pronounced like another word but has a different spelling or meaning, for example some, sum homophone (grammar a word that is pronounced like another word but has a different spelling or meaning, for example some, sum homophone(语法一个单词,发音像另一个单词,但有不同的拼写或含义,例如一些,总和 homophone(yǔfǎ yīgè dāncí, fāyīnxiàng lìng yīgè dāncí, dàn yǒu bùtóng de pīnxiě huò hányì, lìrú yīxiē, zǒnghé Homophone (grammaire un mot qui se prononce comme un autre mot mais qui a une orthographe ou un sens différent, par exemple certains ホモ フォン ( 文法 、   単語  よう  発音されるが 、 スペル  意味  異なる 、 たとえば いくつ    ホモ フォン ( ぶんぽう 、 べつ  たんご  よう  はつおん されるが 、 スペル  いみ  ことなる 、 たとえばいくつ     homo fon ( bunpō , betsu no tango no  ni hatsuonsareruga , superu ya imi ga kotonaru , tatoeba ikutsu ka nowa 
88 同音桌'海词,同音异义词.(读音相同;写法或意义木向) tóngyīn zhuō'hǎi cí, tóngyīn yì yì cí.(Dúyīn xiāngtóng; xiěfǎ huò yì yì mù xiàng) 同音桌'海词,同音异义词(读音相同;写法或意义木向)。 tóngyīn zhuō'hǎi cí, tóngyīn yì yì cí (dúyīn xiāngtóng; xiěfǎ huò yì yì mù xiàng). La même table sonore 'mot marin, homonyme. (Même prononciation; écriture ou signification du bois) 同じ       言葉 、 同音 異義語 ( 同じ 発音 ;書く  意味  )  おなじ おと  ひょう  うみ  ことば 、 どうおん いぎご ( おなじ はつおん ; かく  いみ  )  onaji oto no hyō no umi no kotoba , dōon igigo ( onajihatsuon ; kaku ka imi ki ) 
89 homophone(语法一个单词,发音像另一个单词,但有不同的拼写或含义,例如一些,sumrest: homophone(yǔfǎ yīgè dāncí, fā yīnxiàng lìng yīgè dāncí, dàn yǒu bùtóng de pīnxiě huò hányì, lìrú yīxiē,sumrest: 同音(语法一个单词,发音像另一个单词,但有不同的拼写或含义,例如一些,sumrest: Tóngyīn (yǔfǎ yīgè dāncí, fā yīnxiàng lìng yīgè dāncí, dàn yǒu bùtóng de pīnxiě huò hányì, lìrú yīxiē,sumrest: Homophone (un mot de grammaire, prononcé comme un autre mot, mais avec une orthographe ou un sens différent, tel que certains, sumrest: ホモ フォン ( 文法  単語 、   単語  よう 発音 されますが 、 いくつ   ような 異なる スペル 意味  持つ 、 sumrest :  ホモ フォン ( ぶんぽう  たんご 、 べつ  たんご  よう  はつおん されますが 、 いくつ   ような ことなるスペル  いみ  もつ 、 すmれst :  homo fon ( bunpō no tango , betsu no tango no  nihatsuon saremasuga , ikutsu ka no yōna kotonaru superuya imi o motsu , sumrest : 
90 homophonous  (linguistics), , (of a word) having the same pronunciation as another word but a different meaning or spelling Homophonous (linguistics), , (of a word) having the same pronunciation as another word but a different meaning or spelling 同音(语言学),(一个词)与另一个词具有相同的发音,但具有不同的含义或拼写 Tóngyīn (yǔyán xué),(yīgè cí) yǔ lìng yīgè cí jùyǒu xiāngtóng de fǎ yīn, dàn jùyǒu bùtóng de hányì huò pīnxiě Homophonous (linguistique),, (d'un mot) ayant la même prononciation qu'un autre mot mais une signification ou une orthographe différente 同音 異義語 ( 言語学 ) 、 (   ​​ 言葉  同じ 発音 するが 、 異なる 意味  スペル  持つ )  どうおん いぎご ( げんごがく ) 、 ( べつ  ​​ ことば おなじ はつおん  するが 、 ことなる いみ  スペル もつ )  dōon igigo ( gengogaku ) , ( betsu no ​​ kotoba to onajihatsuon o suruga , kotonaru imi ya superu o motsu ) 
91 同音异义的;同音弇形的 tóngyīn yì yì de; tóngyīn yǎn xíng de 同音异义的;同音弇形的 tóngyīn yì yì de; tóngyīn yǎn xíng de Homophonique 同音  どうおん  dōon 
92 Bear Bear xióng Ours ベア  ベア  bea 
93 bare  are homophonous bare are homophonous 裸是同音的 luǒ shì tóngyīn de Les nus sont homophones 素人  同性愛者です  しろうと  どうせいあいしゃです  shirōto wa dōseiaishadesu 
94 .bear    .Bear hé  .bear和 .Bear hé .bear et . bear    べあr   . bear to 
95 bare 是同音异形词' bare shì tóngyīn yìxíng cí' 裸是同音异形词' luǒ shì tóngyīn yìxíng cí' Bare est un homonyme ベア  同音 異義語です  ベア  どうおん いぎごです  bea wa dōon igigodesu 
96 Homosapiens (from Latin, technical the kind or species of human that exists now Homosapiens (from Latin, technical the kind or species of human that exists now Homosapiens(来自拉丁语,技术现在存在的人类或种类) Homosapiens(láizì lādīng yǔ, jìshù xiànzài cúnzài de rénlèi huò zhǒnglèi) Homosapiens (du latin, technique du genre ou de l'espèce humaine qui existe maintenant ホモ サピエンス ( ラテン語 から 、 現在 存在 する 人間 技術 的な  または   ホモ サピエンス ( らてんご から 、 げんざい そんざい する にんげん  ぎじゅつ てきな たね または たね  homo sapiensu ( ratengo kara , genzai sonzai suru ningenno gijutsu tekina tane mataha tane 
97  智人 (全部现代人的属和种) zhì rén (quánbù xiàndài rén de shǔ hé zhǒng)  智人(全部现代人的属和种)  zhì rén (quánbù xiàndài rén de shǔ hé zhǒng)  Homo sapiens (genre et espèce de tous les hommes modernes)   ホモ ・ サピエンス ( すべて  現代人   および )    ホモ ・ サピエンス ( すべて  げんだいじん  ぞく および たね )    homo sapiensu ( subete no gendaijin no zoku oyobi tane) 
98 Homosapiens(来自拉丁语,技术现在存在的人类或种类) Homosapiens(láizì lādīng yǔ, jìshù xiànzài cúnzài de rénlèi huò zhǒnglèi) 智人(来自拉丁语,技术现在存在的人类或种类) zhì rén (láizì lādīng yǔ, jìshù xiànzài cúnzài de rénlèi huò zhǒnglèi) Homosapiens (du latin, l'homme ou l'espèce que la technologie existe maintenant) Homosapiens ( ラテン語 、 技術  現在 存在 する 人間または  から )  ほもさぴえんs ( らてんご 、 ぎじゅつ  げんざい そんざい する にんげん または たね から )  Homosapiens ( ratengo , gijutsu ga genzai sonzai suruningen mataha tane kara ) 
99 homosexual  a person, usually a man, who is sexually attracted to people of the same sex  homosexual a person, usually a man, who is sexually attracted to people of the same sex  同性恋一个人,通常是一个男人,对同性的人有性吸引力 tóngxìngliàn yīgè rén, tōngcháng shì yīgè nánrén, duì tóngxìng de rén yǒu xìng xīyǐn lì Homosexuel une personne, généralement un homme, sexuellement attiré par les personnes du même sexe 同性愛者 同性    性的  引き付けられる  、通常  男性 。  どうせいあいしゃ どうせい  ひと  せいてき  ひきつけられる ひと 、 つうじょう  だんせい 。  dōseiaisha dōsei no hito ni seiteki ni hikitsukerareru hito ,tsūjō wa dansei . 
100 同恋考(通常指另性 tóng liàn kǎo zhě (tōngcháng zhǐ lìng xìng) 同恋考者(通常指另性) tóng liàn kǎo zhě (tōngcháng zhǐ lìng xìng) Test d'amour (fait généralement référence à un autre sexe)   テスト ( 通常 、   性別  指す )  あい  テスト ( つうじょう 、 べつ  せいべつ  さす)  ai no tesuto ( tsūjō , betsu no seibetsu o sasu ) 
  a practising homosexual  a practising homosexual  练习同性恋者 liànxí tóngxìngliàn zhě un homosexuel pratiquant 練習 する 同性愛者  れんしゅう する どうせいあいしゃ  renshū suru dōseiaisha 
102 有同性恋行为的人 yǒu tóngxìngliàn xíngwéi de rén 有同性恋行为的人 yǒu tóngxìngliàn xíngwéi de rén Personnes ayant un comportement homosexuel 同性愛 行為  持つ   どうせいあい こうい  もつ ひと  dōseiai kōi o motsu hito 
103 compare  yī compare 一比较 yī bǐjiào
une comparaison
比較  ひかく  hikaku 
104 bisexual Bisexual 双性恋 Shuāng xìng liàn Bisexuel バイセクシュアル  ばいせくしゅある  baisekushuaru 
105 gay gay 同性恋者 tóngxìngliàn zhě Gai ゲイ  ゲイ  gei 
106 heterosexual heterosexual 异性 yìxìng Hétérosexuel 異性 の  いせい   isei no 
107 lesbian lesbian 女同性恋 nǚ tóngxìngliàn Lesbienne レズビアン  レズビアン  rezubian 
108 homosexual  a homosexual act/relationship) homosexual a homosexual act/relationship) 同性恋同性恋行为/关系) tóngxìngliàn tóngxìngliàn xíngwéi/guānxì) Homosexuel un acte / relation homosexuel) 同性愛 行為 / 同性愛者 )  どうせいあい こうい / どうせいあいしゃ )  dōseiai kōi / dōseiaisha ) 
109 同性恋行为 / tóngxìngliàn xíngwéi/guānxì 同性恋行为/关系 tóngxìngliàn xíngwéi/guānxì Comportement / relation gay ゲイ  行動 / 関係  ゲイ  こうどう / かんけい  gei no kōdō / kankei 
110  homosexuality  homosexuality   同性恋  tóngxìngliàn  L'homosexualité   同性愛    どうせいあい    dōseiai 
111 homozygote (biology a living thing that has only one form of a particular gene, and whose young are more likely to share a particular characteristic  homozygote (biology a living thing that has only one form of a particular gene, and whose young are more likely to share a particular characteristic  纯合子(生物学是一种生物,只有一种形式的特定基因,其年轻人更有可能分享一个特定的特征 chún hézǐ (shēngwù xué shì yī zhǒng shēngwù, zhǐyǒu yī zhǒng xíngshì de tèdìng jīyīn, qí niánqīng rén gèng yǒu kěnéng fēnxiǎng yīgè tèdìng de tèzhēng Biologie un être vivant qui ne possède qu'une seule forme d'un gène particulier et dont les jeunes sont plus susceptibles de partager une caractéristique particulière 生物学 特定  遺伝子  1つ  形態 しか 持たず 、若者  特定  特徴  共有 する 可能性  より 高い生き物  せいぶつがく とくてい  いでんし    けいたい しかもたず 、 わかもの  とくてい  とくちょう  きょうゆう する かのうせい  より たかい いきもの  seibutsugaku tokutei no idenshi no tsu no keitai shikamotazu , wakamono ga tokutei no tokuchō o kyōyū surukanōsei ga yori takai ikimono 
112 纯合子(只有某基白的一种形式的生物体) chún hézǐ (zhǐyǒu mǒu jī bái de yī zhǒng xíngshì de shēngwù tǐ) 纯合子(只有某基白的一种形式的生物体) chún hézǐ (zhǐyǒu mǒu jī bái de yī zhǒng xíngshì de shēngwù tǐ) Homozygote (une forme d'organisme avec seulement une base blanche) ホモ 接合体 ( 基本 白色 のみ  有する 生物  形態 )  ホモ せつごうたい ( きほん はくしょく のみ  ゆうするせいぶつ  けいたい )  homo setsugōtai ( kihon hakushoku nomi o yūsuruseibutsu no keitai ) 
113 homozygous homozygous 纯合子 chún hézǐ Homozygote ホモ 接合体  ホモ せつごうたい  homo setsugōtai 
114 homunculus. homunculi (in stories) a very small human or human-like creature homunculus. Homunculi (in stories) a very small human or human-like creature 小矮人。 homunculi(在故事中)一个非常小的人类或类似人类的生物 xiǎo ǎirén. Homunculi(zài gùshì zhōng) yīgè fēicháng xiǎo de rénlèi huò lèisì rénlèi de shēngwù Homunculus: homunculi (dans des histoires), une très petite créature humaine ou semblable à une humanité Homunculus 。 homunculi ( 物語  ) 非常  小さい人間 または 人間  ような 生き物  ほむんcうるs 。 ほむんcうり ( ものがたり  ) ひじょう ちいさい にんげん または にんげん  ような いきもの  Homunculus . homunculi ( monogatari de ) hijō ni chīsainingen mataha ningen no yōna ikimono 
115  (中的)小矮人,类似人的小生物 (chuánshuō zhōng de) xiǎo ǎirén, lèisì rén de xiǎo shēngwù  (传说中的)小矮人,类似人的小生物  (chuánshuō zhōng de) xiǎo ǎirén, lèisì rén de xiǎo shēngwù  (le légendaire) nain, une petite créature ressemblant à un humain   ( 伝説 的な ) 矮星 、 人間  似ている 小さな 生き物   ( でんせつ てきな ) 矮星 、 にんげん  にている ちいさな いきもの    ( densetsu tekina ) 矮星 , ningen ni niteiru chīsanaikimono 
116 小矮人。 homunculi(在故事中)一个非常小的人类或类似人类的生物 xiǎo ǎirén. Homunculi(zài gùshì zhōng) yīgè fēicháng xiǎo de rénlèi huò lèisì rénlèi de shēngwù 小矮人.homunculi(在故事中)一个非常小的人类或类似人类的生物 xiǎo ǎirén.Homunculi(zài gùshì zhōng) yīgè fēicháng xiǎo de rénlèi huò lèisì rénlèi de shēngwù Nain Homunculi (dans l'histoire) une très petite créature humaine ou humanoïde ドワーフ 。 Homunculi ( 物語    ) 非常 小さい 人間 または 人間型  生き物  どわあふ 。 ほむんcうり ( ものがたり  なか  ) ひじょう  ちいさい にんげん または にんげんがた  いきもの  dowāfu . Homunculi ( monogatari no naka de ) hijō nichīsai ningen mataha ningengata no ikimono 
117 homy ,homey homy,homey homy,温馨 homy, wēnxīn Homy, intime ホーミー 、 家庭   ほうみい 、 かてい てき  hōmī , katei teki 
118 Hon (also Hon. abbr honorary (used in official titles of jobs) Hon (also Hon. Abbr honorary (used in official titles of jobs), Hon(也是荣誉荣誉称号(用于正式职位), Hon(yěshì róngyù róngyù chēnghào (yòng yú zhèngshì zhíwèi), Hon (aussi Hon. Abbr honorary (utilisé dans les titres officiels des emplois), Hon ( また 正式 名誉賞 ( 職業  公式 タイトル 使用 される ) )  ほん ( また せいしき めいよしょう ( しょくぎょう  こうしき タイトル  しよう される ) )  Hon ( mata seishiki meiyoshō ( shokugyō no kōshikitaitoru de shiyō sareru ) ) 
119 (用于官方职位头)名誉的,义务的 (yòng yú guānfāng zhíwèi tóuxián) míngyù de, yìwù de (用于官方职位头衔)名誉的,义务的 (yòng yú guānfāng zhíwèi tóuxián) míngyù de, yìwù de (pour le titre du poste officiel) réputation, obligation ( 公式  役職  ため  ) 評判 、 義務  ( こうしき  やくしょく  ため  ) ひょうばん 、 ぎむ  ( kōshiki no yakushoku no tame ni ) hyōban , gimu 
120 Hon(也是荣誉荣誉勋章(用于正式职位) Hon(yěshì róngyù róngyù xūnzhāng (yòng yú zhèngshì zhíwèi) 汉(也是荣誉荣誉勋章(用于正式职位) hàn (yěshì róngyù róngyù xūnzhāng (yòng yú zhèngshì zhíwèi) Hon (aussi médaille d'honneur (pour les postes officiels) Hon ( また 役職  ため  メダル  授与 )  ほん ( また やくしょく  ため  メダル  じゅよ )  Hon ( mata yakushoku no tame no medaru o juyo ) 
121 Hon Treasurer: D Shrimpton Hon Treasurer: D Shrimpton Hon Treasurer:D Shrimpton Hon Treasurer:D Shrimpton Trésorier honorable: D Shrimpton ホン・トレジャラー : D シュリンプトン  ほん とれじゃらあ : d しゅりんぷとん  hon torejarā : D shurinputon 
122 名誉司库:D•施林普顿 míngyù sīkù:D•shī lín pǔ dùn 名誉司库:d•施林普顿 míngyù sīkù:D•shī lín pǔ dùn Trésorier honoraire: D • Slimton 名誉 会計 : D  Slimton  めいよ かいけい : d  sりmとん  meiyo kaikei : D  Slimton 
123 honourable honourable 光彩 guāngcǎi Honorable 名誉 ある  めいよ ある  meiyo aru 
124 阁下 géxià 阁下 géxià Votre excellence あなた  大統領  あなた  だいとうりょう  anata no daitōryō 
125 the Hon Member for Bolsover  the Hon Member for Bolsover  Bolsover的成员 Bolsover de chéngyuán Le député de Bolsover Bolsover  ため  本人  ぼrそべr  ため  ほんにん  Bolsover no tame no honnin 
126 *尔索弗长议员阁下  *ěr suǒ fú qū zhǎng yìyuán géxià  *尔索弗区长议员阁下 *ěr suǒ fú qū zhǎng yìyuán géxià * Conseiller de district Lord Sosford * ソスフォード 地区 評議員  * そすふぉうど ちく ひょうぎいん  * sosufōdo chiku hyōgīn 
127 Bolsover的成员 Bolsover de chéngyuán 博尔索弗的成员 bó ěr suǒ fú de chéngyuán Membre de Bolsover Bolsover の メンバー  ぼrそべr  メンバー  Bolsover no menbā 
128 honcho ,honchos (informal) the person who is in charge  honcho,honchos (informal) the person who is in charge  honcho,honchos(非正式)负责人 honcho,honchos(fēi zhèngshì) fùzé rén Honcho, honchos (informelle) la personne en charge 本町 、 honchos ( インフォーマル ) 担当者  ほんまち 、 ほんちょs ( いんふぉうまる ) たんとうしゃ  honmachi , honchos ( infōmaru ) tantōsha 
129 主管;荖板;头儿 zhǔguǎn; lǎobǎn; tóu er 主管;荖板;头儿 zhǔguǎn; lǎobǎn; tóu er Superviseur スーパーバイザ  すうぱあばいざ  sūpābaiza 
130 synonym boss  synonym boss  同义词老板 tóngyìcí lǎobǎn Patron synonyme 同義語 ボス  どうぎご ボス  dōgigo bosu 
131 Claude is the studio’s head honcho. Claude is the studio’s head honcho. 克劳德是工作室的负责人。 kè láo dé shì gōngzuò shì de fùzé rén. Claude est le principal honcho du studio. クロード  スタジオ  ヘッドホンです 。  クロード  スタジオ  へっどほんです 。  kurōdo wa sutajio no heddohondesu . 
132 克劳德是电影公司的老板 Kè láo dé shì diànyǐng gōngsī de lǎo bǎn 克劳德是电影公司的老板 Kè láo dé shì diànyǐng gōngsī de lǎo bǎn Claude est le propriétaire de la compagnie de film クロード  映画 会社  所有者です  クロード  えいが かいしゃ  しょゆうしゃです  kurōdo wa eiga kaisha no shoyūshadesu 
133 hone sth (to sth) hone 〜sth (to sth) 磨练〜(某事) mó liàn〜(mǒu shì) Hone ~ qc ホーン 〜 sth ( sth へ )  ホーン 〜 sth ( sth  )  hōn 〜 sth ( sth e ) 
134 to develop and improve sth, especially a skill, over a period of time to develop and improve sth, especially a skill, over a period of time 在一段时间内发展和改善某种技能,特别是技能 zài yīduàn shíjiān nèi fāzhǎn hé gǎishàn mǒu zhǒng jìnéng, tèbié shì jìnéng Développer et améliorer la qch, surtout une compétence, sur une période de temps 一定 期間  渡って sth 、 特に スキル  開発  改善する  いってい きかん  わたって sth 、 とくに スキル  かいはつ  かいぜん する  ittei kikan ni watatte sth , tokuni sukiru o kaihatsu shi kaizensuru 
135 磨练,训练(尤指技艺 mó liàn, xùnliàn (yóu zhǐ jìyì) 磨练,训练(尤指技艺) mó liàn, xùnliàn (yóu zhǐ jìyì) Affiner, entrainer (surtout compétences) ホーン 、 トレーニング ( 特に スキル )  ホーン 、 トレーニング ( とくに スキル )  hōn , torēningu ( tokuni sukiru ) 
136 his body was honed to perfection his body was honed to perfection 他的身体磨得很完美 tā de shēntǐ mò dé hěn wánměi Son corps a été perfectionné     完全  鍛えられた  かれ  からだ  かんぜん  きたえられた  kare no karada wa kanzen ni kitaerareta 
137 .的身体锻炼得十全十美 tā. De shēntǐ duànliàn dé shíquánshíměi 他。的身体锻炼得十全十美 tā. De shēntǐ duànliàn dé shíquánshíměi Son corps est bien entraîné.     よく 訓練 されている 。  かれ  からだ  よく くんれん されている 。  kare no karada wa yoku kunren sareteiru . 
138  She honed her debating skills at college. She honed her debating skills at college.  她在大学里磨练了她的辩论技巧。  tā zài dàxué lǐ mó liànle tā de biànlùn jìqiǎo.  Elle a perfectionné ses compétences en débat au collège.   彼女  大学   討論 スキル  磨いた 。    かのじょ  だいがく   とうろん スキル  みがいた。    kanojo wa daigaku de no tōron sukiru o migaita . 
139 她在大学时便练就了辩论技巧 Tā zài dàxué shí biàn liàn jiùle biànlùn jìqiǎo 她在大学时便练就了辩论技巧 Tā zài dàxué shí biàn liàn jiùle biànlùn jìqiǎo Elle pratiquait le débat quand elle était au collège. 彼女  大学 時代  討論 スキル  練習 しました 。  かのじょ  だいがく じだい  とうろん スキル  れんしゅう しました 。  kanojo wa daigaku jidai ni tōron sukiru o renshū shimashita
140 她在大学里磨练了她的辩论技巧 tā zài dàxué lǐ mó liànle tā de biànlùn jìqiǎo 她在大学里磨练了她的辩论技巧 tā zài dàxué lǐ mó liànle tā de biànlùn jìqiǎo Elle a perfectionné ses compétences de débat au collège. 彼女  大学   討論 スキル  磨いた 。  かのじょ  だいがく   とうろん スキル  みがいた 。 kanojo wa daigaku de no tōron sukiru o migaita . 
141 it was a finely honed piece of writing it was a finely honed piece of writing 这是一篇精心打造的文章 zhè shì yī piān jīngxīn dǎzào de wénzhāng C'était un écrit finement aiguisé それ  細かく 刻まれた 書物でした  それ  こまかく きざまれた しょもつでした  sore wa komakaku kizamareta shomotsudeshita 
142 那是一篇经过仔细推敲写成的文章 nà shì yī piān jīngguò zǐxì tuīqiāo xiěchéng de wénzhāng 那是一篇经过仔细推敲写成的文章 nà shì yī piān jīngguò zǐxì tuīqiāo xiěchéng de wénzhāng C'est un article qui a été écrit avec soin. それ  慎重  書かれた 記事です 。  それ  しんちょう  かかれた きじです 。  sore wa shinchō ni kakareta kijidesu . 
143 to make a blade sharp or sharper  to make a blade sharp or sharper  使刀片锋利或锋利 shǐ dāopiàn fēnglì huò fēnglì Pour rendre une lame tranchante ou plus tranchante ブレード  シャープ または シャープ  する    ぶれえど  シャープ または シャープ  する    burēdo o shāpu mataha shāpu ni suru ni wa 
144 磨(刀);把(刀)磨快 mó (dāo); bǎ (dāo) mó kuài 磨(刀);把(刀)磨快 mó (dāo); bǎ (dāo) mó kuài Broyer (couteau); 研削 ( ナイフ );  けんさく ( ナイフ );  kensaku ( naifu ); 
145 synonym sharpen synonym sharpen 同义词锐化 tóngyìcí ruì huà Synonyme aiguiser 同義語  鮮明  する  どうぎご  せんめい  する  dōgigo o senmei ni suru 
146 honest honest 诚实 chéngshí Honnête 正直  しょうじき  shōjiki 
147 always telling the truth, and never stealing or cheating always telling the truth, and never stealing or cheating 总是说实话,从不偷窃或欺骗 zǒng shì shuō shíhuà, cóng bù tōuqiè huò qīpiàn Toujours dire la vérité, et ne jamais voler ou tricher 常に 真実  伝え 、 窃盗  不正 行為  しない  つねに しんじつ  つたえ 、 せっとう  ふせい こうい しない  tsuneni shinjitsu o tsutae , settō ya fusei kōi o shinai 
148 诚实的;老实的;.年直的 chéngshí de; lǎoshí de;. Nián zhí de 诚实的;老实的;年直的 chéngshí de; lǎoshí de; nián zhí de Honnête; honnête; 正直で 正直である 。  しょうじきで しょうじきである 。  shōjikide shōjikidearu . 
149 an honest man/ woman an honest man/ woman 一个诚实的男人/女人 yīgè chéngshí de nánrén/nǚrén Une honnête homme / femme 正直な  / 女性  しょうじきな おとこ / じょせい  shōjikina otoko / josei 
150 一个诚实的男人/女人  yīgè chéngshí de nánrén/nǚrén  一个诚实的男人/女人 yīgè chéngshí de nánrén/nǚrén Une honnête homme / femme 正直な  / 女性  しょうじきな おとこ / じょせい  shōjikina otoko / josei 
151 诚实的/女人 chéngshí de nánrén/nǚrén 诚实的男人/女人 chéngshí de nánrén/nǚrén Honnête homme / femme 正直な  / 女性  しょうじきな おとこ / じょせい  shōjikina otoko / josei 
152 opposé dishonnest opposé dishonnest 反对羞辱 fǎnduì xiūrù Opposé 反対  不誠実  はんたい  ふせいじつ  hantai no fuseijitsu 
153 〜(about sth) / 〜(with sb) not hiding the truth about sth  〜(about sth)/ 〜(with sb) not hiding the truth about sth  〜(约......)/〜(某人)没有隐瞒某事的真相 〜(yuē......)/〜(Mǒu rén) méiyǒu yǐnmán mǒu shì de zhēnxiàng ~ (à propos de qch) / ~ (avec qn) ne cache pas la vérité à propos de qc 〜 (  sth )/〜( with sb ) sth について  真実 隠していない  〜 ( やく sth )/〜( うぃth sb ) sth について  しんじつ  かくしていない  〜 ( yaku sth )/〜( with sb ) sth nitsuite no shinjitsu okakushiteinai 
154 坦率 tǎnshuài 坦率 tǎnshuài Candid 候補  こうほ  kōho 
155 〜(约......)/〜(某人)没有隐瞒某事的真相 〜(yuē......)/〜(Mǒu rén) méiyǒu yǐnmán mǒu shì de zhēnxiàng 〜(约......)/〜(某人)没有隐瞒某事的真相 〜(yuē......)/〜(Mǒu rén) méiyǒu yǐnmán mǒu shì de zhēnxiàng ~ (à propos de ...) / ~ (quelqu'un) n'a aucune vérité sur le fait de cacher quelque chose 〜 ( about ...)/〜(   )    隠す ことについて  真実  ありません 〜 ( あぼうt 。。。)/〜( だれ  ) なに   かくす こと について  しんじつ  ありません 〜 ( abōt ...)/〜( dare ka ) nani ka o kakusu kotonitsuite no shinjitsu wa arimasen
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index-strokes      
  homicidal 981 981 honest