|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
homicidal |
981 |
981 |
honest |
|
1 |
homeworker a
person who works at home, often doing jobs that are not well paid such as
making clothes for shops/stores |
Homeworker a person who works at home, often doing
jobs that are not well paid such as making clothes for shops/stores |
家庭工作者在家工作的人,经常做一些收入不高的工作,比如为商店/商店制作衣服 |
|
Travailleuse à domicile une personne qui travaille à la maison et qui fait
souvent des travaux qui ne sont pas bien payés, comme confectionner des
vêtements pour des magasins ou des boutiques. |
2 |
在家工作的人(常做报酬低微的工作) |
zàijiā gōngzuò de rén (cháng zuò bàochóu
dīwéi de gōngzuò) |
在家工作的人(常做报酬低微的工作) |
zàijiā gōngzuò de rén (cháng zuò bàochóu
dīwéi de gōngzuò) |
Les personnes qui travaillent à
domicile (occupant souvent des emplois peu rémunérés) |
3 |
家庭工作者在家工作的人,经常做一些收入不高的工作,比如为商店/商店制作衣服 |
jiātíng gōngzuò zhě zàijiā
gōngzuò de rén, jīngcháng zuò yīxiē shōurù bù
gāo de gōngzuò, bǐrú wèi shāngdiàn/shāngdiàn zhìzuò
yīfú |
家庭工作者在家工作的人,经常做一些收入不高的工作,比如为商店/商店制作衣服 |
jiātíng gōngzuò zhě zàijiā
gōngzuò de rén, jīngcháng zuò yīxiē shōurù bù
gāo de gōngzuò, bǐrú wèi shāngdiàn/shāngdiàn zhìzuò
yīfú |
Les travailleurs à domicile qui
travaillent à domicile occupent souvent des emplois peu rémunérés, tels que
confectionner des vêtements pour des magasins ou des boutiques. |
4 |
homeworking |
homeworking |
在家办公 |
zàijiā bàngōng |
Travail à domicile |
5 |
homey (also
homy) |
homey (also homy) |
温馨的(也是homy) |
wēnxīn de (yěshì homy) |
Homey (aussi homy) |
6 |
pleasant and
comfortable, like home |
pleasant and comfortable, like home |
愉快和舒适,像家一样 |
yúkuài hé shūshì, xiàng jiā yì yàng |
Agréable et confortable, comme
à la maison |
7 |
愉快舒适的;像家一样的 |
yúkuài shūshì de; xiàng jiā yì yàng de |
愉快舒适的;像家一样的 |
yúkuài shūshì de; xiàng jiā yì yàng de |
Agréable et confortable, comme
à la maison |
8 |
愉快和舒适,像家一样 |
yúkuài hé shūshì, xiàng jiā yì yàng |
愉快和舒适,像家一样 |
yúkuài hé shūshì, xiàng jiā yì yàng |
Agréable et confortable, comme
à la maison |
9 |
the hotel had
a nice, homey atmosphere |
the hotel had a nice, homey atmosphere |
酒店拥有温馨宜人的氛围 |
jiǔdiàn yǒngyǒu wēnxīn
yírén de fēnwéi |
L'hôtel avait une belle
atmosphère intime |
10 |
这旅馆有一种舒适美好、宾至如归的气氛 |
zhè lǚguǎn yǒuyī zhǒng
shūshì měihǎo, bīnzhìrúguī de qìfēn |
这旅馆有一种舒适美好,宾至如归的气氛 |
zhè lǚguǎn yǒuyī zhǒng
shūshì měihǎo, bīnzhìrúguī de qìfēn |
Cet hôtel a une atmosphère
confortable et accueillante. |
11 |
homie |
homie |
哥们 |
gēmen |
Homie |
12 |
homicidal,
likely to kill another person; making sb likely to kill another person
(使)可能会杀人的 |
homicidal, likely to kill another person; making sb
likely to kill another person (shǐ) kěnéng huì shārén de |
杀人,可能会杀死另一个人;使某人可能杀死另一个人(使)可能会杀人的 |
shārén, kěnéng huì shā sǐ lìng
yīgè rén; shǐ mǒu rén kěnéng shā sǐ lìng
yīgè rén (shǐ) kěnéng huì shārén de |
Homicide, risque de tuer une
autre personne; rendre qn susceptible de tuer une autre personne (faire) peut
tuer |
13 |
a homicidal
maniac |
a homicidal maniac |
一个杀人的疯子 |
yīgè shārén de fēngzi |
un maniaque meurtrier |
14 |
杀人狂 |
shārén kuáng |
杀人狂 |
shārén kuáng |
Meurtre |
15 |
一个杀人的疯子 |
yīgè shārén de fēngzi |
一个杀人的疯子 |
yīgè shārén de fēngzi |
un fou meurtrier |
16 |
he had clear
homicidal tendencies. |
he had clear homicidal tendencies. |
他有明确的杀人倾向。 |
tā yǒu míngquè de shārén
qīngxiàng. |
Il avait clairement tendance à
être homicide. |
17 |
他有明显的杀人倾向 |
Tā yǒu míngxiǎn de shārén
qīngxiàng |
他有明显的杀人倾向 |
Tā yǒu míngxiǎn de shārén
qīngxiàng |
Il a clairement tendance à tuer |
18 |
homicide (law)
the crime of killing sb deliberately 1 |
homicide (law) the crime of killing sb deliberately
1 |
凶杀(法律)故意杀害某人的罪行1 |
xiōngshā (fǎlǜ) gùyì shāhài
mǒu rén de zuìxíng 1 |
Homicide (loi) crime de meurtre
délibéré de qn 1 |
19 |
(蓄意)杀人罪 |
(xùyì) shārén zuì |
(蓄意)杀人罪 |
(xùyì) shārén zuì |
meurtre (délibéré) |
20 |
synonym murder |
synonym murder |
同义词谋杀 |
tóngyìcí móushā |
Assassinat de synonyme |
21 |
compare culpable |
compare culpable |
比较有罪的 |
bǐjiào yǒuzuì de |
Comparer les coupables |
22 |
homicide |
homicide |
杀人 |
shārén |
L'homicide |
23 |
man slaughter |
man slaughter |
男人屠杀 |
nánrén túshā |
Abattage de l'homme |
24 |
homie (also homey)
(informal) a homeboy, or homegirl |
homie (also homey) (informal) a homeboy, or homegirl |
同性恋(也是温馨的)(非正式的)家庭主妇或家庭女孩 |
tóngxìngliàn (yěshì wēnxīn
de)(fēi zhèngshì de) jiātíng zhǔfù huò jiātíng nǚhái |
Homie (aussi accueillant)
(informel) un homeboy, ou homegirl |
25 |
老乡;同乡;玩伴 |
lǎoxiāng; tóngxiāng; wán bàn |
老乡;同乡;玩伴 |
lǎoxiāng; tóngxiāng; wán bàn |
Fellow, camarade, camarade de
jeu |
26 |
homily ,homilies
(formal, often disapproving) a speech or piece of writing giving advice on
the correct way to behave, etc.. |
homily,homilies (formal, often disapproving) a
speech or piece of writing giving advice on the correct way to behave, etc.. |
一致的,正式的,经常不赞成的一个演讲或一篇文章,提供正确的行为方式等方面的建议。 |
yīzhì de, zhèngshì de, jīngcháng bù
zànchéng de yīgè yǎnjiǎng huò yī piān wénzhāng,
tígōng zhèngquè de xíngwéi fāngshì děng fāngmiàn de
jiànyì. |
Homélie, homélie (formelle,
souvent désapprouvante), un discours ou un écrit donnant des conseils sur la
bonne façon de se comporter, etc. |
27 |
(有关规矩等的)说教,说教作品: |
(Yǒuguān
guījǔ děng de) shuōjiào, shuōjiào zuòpǐn: |
(有关规矩等的)说教,说教作品: |
(Yǒuguān
guījǔ děng de) shuōjiào, shuōjiào zuòpǐn: |
(sur les règles, etc.) la
prédication, la prédication fonctionne: |
28 |
She delivered
a homily on the virtues of family life |
She delivered
a homily on the virtues of family life |
她讲述了家庭生活的美德 |
Tā jiǎngshùle
jiātíng shēnghuó dì měidé |
Elle a prononcé une homélie sur
les vertus de la vie de famille |
29 |
她进行了一场家庭生活美德方面的说教。 |
tā
jìnxíngle yī chǎng jiātíng shēnghuó měidé
fāngmiàn de shuōjiào. |
她进行了一场家庭生活美德方面的说教。 |
tā jìnxíngle yī
chǎng jiātíng shēnghuó měidé fāngmiàn de
shuōjiào. |
Elle a mené une prédication sur
les vertus de la vie familiale. |
30 |
homing (of a bird or an animal 鸟或动杨)trained,or having a natural ability, to find the way home from a long
distance away |
Homing (of a
bird or an animal niǎo huò dòng yáng)trained,or having a natural
ability, to find the way home from a long distance away |
归巢(鸟或动物鸟或动杨)训练,或具有自然能力,从远距离找到回家的路 |
Guī cháo (niǎo huò
dòngwù niǎo huò dòng yáng) xùnliàn, huò jùyǒu zìrán nénglì, cóng
yuǎn jùlí zhǎodào huí jiā de lù |
Homing (d'un oiseau ou d'un
animal) ou une capacité naturelle, pour trouver le chemin du retour depuis
une longue distance |
31 |
受到返回原地训紘的;有返回原地本能的 |
shòudào
fǎnhuí yuán dì xùn hóng de; yǒu fǎnhuí yuán dì běnnéng de |
受到返回原地训纮的;有返回原地本能的 |
shòudào fǎnhuí yuán dì xùn
hóng de; yǒu fǎnhuí yuán dì běnnéng de |
Retourné à l'endroit d'origine
pour enseigner, sont retournés à l'instinct |
32 |
归巢(鸟或动物鸟或动杨)训练,或具有自然能力,从远距离找到回家的路:Many Many have a remarkable homing instinct. |
guī cháo
(niǎo huò dòngwù niǎo huò dòng yáng) xùnliàn, huò jùyǒu zìrán
nénglì, cóng yuǎn jùlí zhǎodào huí jiā de lù:Many Many have a
remarkable homing instinct. |
归巢(鸟或动物鸟或动杨)训练,或具有自然能力,从远距离找到回家的路:许多人有着非凡的归巢本能。 |
guī cháo (niǎo huò
dòngwù niǎo huò dòng yáng) xùnliàn, huò jùyǒu zìrán nénglì, cóng
yuǎn jùlí zhǎodào huí jiā de lù: Xǔduō rén
yǒuzhe fēifán de guī cháo běnnéng. |
Entraînement au rapatriement
(oiseau ou animal en mouvement ou yang en mouvement) ou capacité naturelle de
trouver un chemin pour rentrer chez lui depuis une longue distance: beaucoup
ont un instinct de retour remarquable. |
33 |
很多鸟类具有了不起的返回原地的本能 |
Hěnduō
niǎo lèi jùyǒu liǎobùqǐ de fǎnhuí yuán dì de
běnnéng |
很多鸟类具有了不起的返回原地的本能 |
Hěnduō niǎo lèi
jùyǒu liǎobùqǐ de fǎnhuí yuán dì de běnnéng |
Beaucoup d'oiseaux ont le grand
instinct de retourner à leur place. |
34 |
(Of a missile,
etc.导弹等) |
(Of a missile,
etc. Dǎodàn děng) |
(导弹等导弹等) |
(dǎodàn děng
dǎodàn děng) |
(D'un missile, etc. missile,
etc.) |
35 |
fitted with an
electronic device that enables it to find and hit the place or object it is
aimed at. |
fitted with an
electronic device that enables it to find and hit the place or object it is
aimed at. |
配有电子设备,使其能够找到并击中它所针对的地方或物体。 |
pèi yǒu diànzǐ
shèbèi, shǐ qí nénggòu zhǎodào bìng jí zhòng tā suǒ
zhēnduì dì dìfāng huò wùtǐ. |
Doté d'un dispositif
électronique lui permettant de trouver et d'atteindre l'endroit ou l'objet
visé. |
36 |
自动寻向的;自导引的 |
Zìdòng xún
xiàng de; zì dǎo yǐn de |
自动寻向的;自导引的 |
Zìdòng xún xiàng de; zì
dǎo yǐn de |
Prise de référence automatique |
37 |
a homing
device |
a homing
device |
一个导航设备 |
yīgè dǎoháng shèbèi |
un autodirecteur |
38 |
自动导引的装置 |
zìdòng
dǎo yǐn de zhuāngzhì |
自动导引的装置 |
zìdòng dǎo yǐn de
zhuāngzhì |
Dispositif guidé automatique |
39 |
homing pigeon a pigeon ( a type of bird) that has been trained to find its
way home from a long distance away, and that people race against other
pigeons for sport |
homing pigeon
a pigeon (a type of bird) that has been trained to find its way home from a
long distance away, and that people race against other pigeons for
sport |
鸽子(一种鸟类)的归巢鸽,经过培训,可以从很远的地方找到回家的路,并且人们可以与其他鸽子竞争运动 |
gēzi (yī zhǒng
niǎo lèi) de guī cháo gē, jīngguò péixùn, kěyǐ
cóng hěn yuǎn dì dìfāng zhǎodào huí jiā de lù,
bìngqiě rénmen kěyǐ yǔ qítā gēzi jìngzhēng
yùndòng |
Pigeon voyageur: un pigeon (un
type d'oiseau) qui a été entraîné pour pouvoir rentrer chez lui très loin et
que les gens font la course contre d'autres pigeons pour le sport. |
40 |
赛鸽;信鸽 |
sài gē;
xìngē |
赛鸽,信鸽 |
sài gē, xìngē |
Pigeon |
41 |
鸽子(一种鸟类)的归巢鸽,经过培训,可以从很远的地方找到回家的路,并且人们可以与其他鸽子竞争运动 |
gēzi
(yī zhǒng niǎo lèi) de guī cháo gē, jīngguò
péixùn, kěyǐ cóng hěn yuǎn dì dìfāng zhǎodào
huí jiā de lù, bìngqiě rénmen kěyǐ yǔ qítā
gēzi jìngzhēng yùndòng |
鸽子(一种鸟类)的归巢鸽,经过培训,可以从很远的地方找到回家的路,并且人们可以与其他鸽子竞争运动 |
gēzi (yī zhǒng
niǎo lèi) de guī cháo gē, jīngguò péixùn, kěyǐ
cóng hěn yuǎn dì dìfāng zhǎodào huí jiā de lù,
bìngqiě rénmen kěyǐ yǔ qítā gēzi jìngzhēng
yùndòng |
Les pigeons (une sorte
d’oiseaux), les pigeons voyageurs, formés pour retrouver leur chemin à la
maison de loin, et les gens peuvent rivaliser avec d’autres pigeons |
42 |
hominid (technical) a human, or a
creature that lived in the past which humans developed from |
hominid
(technical) a human, or a creature that lived in the past which humans
developed from |
原始人(技术)人类,或人类从过去生活过的生物 |
yuánshǐ rén (jìshù)
rénlèi, huò rénlèi cóng guòqù shēnghuóguò de shēngwù |
Hominidé (technique), un être
humain ou une créature ayant vécu dans le passé, à partir duquel l'homme a
développé |
43 |
人科动物 |
rén kē
dòngwù |
人科动物 |
rén kē dòngwù |
Animal humain |
44 |
hominoid (technical术语)a human, or a creature related to humans |
hominoid
(technical shùyǔ)a human, or a creature related to humans |
hominoid(技术术语)人类或与人类有关的生物 |
hominoid(jìshù shùyǔ)
rénlèi huò yǔ rénlèi yǒuguān de shēngwù |
Hominoïde (terme technique), un
être humain ou une créature apparentée à l'homme |
45 |
类人动物 |
lèi rén dòngwù |
类人动物 |
lèi rén dòngwù |
Humanoïde |
46 |
hominoid(技术语)人类或与人类有关的生物 |
hominoid(jìshù
yǔ) rénlèi huò yǔ rénlèi yǒuguān de shēngwù |
古猿(技术语)人类或与人类有关的生物 |
gǔ yuán (jìshù yǔ)
rénlèi huò yǔ rénlèi yǒuguān de shēngwù |
Hominoïde (technique) humain ou
organisme apparenté |
47 |
hominy dried corn (maize), boiled in water or milk, eaten especially
in the southern states of the US |
hominy dried
corn (maize), boiled in water or milk, eaten especially in the southern
states of the US |
玉米粥干玉米(玉米),在水或牛奶中煮沸,特别是在美国南部各州吃 |
yùmǐ zhōu gàn
yùmǐ (yùmǐ), zài shuǐ huò niúnǎi zhōng zhǔfèi,
tèbié shì zài měiguó nánbù gèzhōu chī |
Maïs séché hominy (maïs),
bouilli dans de l'eau ou du lait, consommé surtout dans les États du sud des
États-Unis |
48 |
玉米糁儿(美国南方各州常用水或牛奶煮后食用) |
yùmǐ
sǎn er (měiguó nánfāng gèzhōu chángyòng shuǐ huò
niúnǎi zhǔ hòu shíyòng) |
玉米糁儿(美国南方各州常用水或牛奶煮后食用) |
yùmǐ sǎn er
(měiguó nánfāng gèzhōu chángyòng shuǐ huò niúnǎi
zhǔ hòu shíyòng) |
Nymphe du maïs (utilisée dans
le sud des États-Unis avec de l'eau ou du lait) |
49 |
玉米粥干玉米(玉米),在水或牛奶中煮沸,特别是在美国南部各州吃: |
yùmǐ
zhōu gàn yùmǐ (yùmǐ), zài shuǐ huò niúnǎi zhōng
zhǔfèi, tèbié shì zài měiguó nánbù gèzhōu chī: |
玉米粥干玉米(玉米),在水或牛奶中煮沸,特别是在美国南部各州吃: |
yùmǐ zhōu gàn
yùmǐ (yùmǐ), zài shuǐ huò niúnǎi zhōng zhǔfèi,
tèbié shì zài měiguó nánbù gèzhōu chī: |
Bouillie de maïs séchée
(bouillie) dans de l’eau ou du lait, en particulier dans les États du sud des
États-Unis: |
50 |
Homo (from Latin,
technica)l the genus (group) of primates that includes
early and modern humans |
Homo (from
Latin, technica)l the genus (group) of primates that includes early and
modern humans |
Homo(来自拉丁语,技术)l灵长类属(群),包括早期和现代人类 |
Homo(láizì lādīng
yǔ, jìshù)l líng cháng lèi shǔ (qún), bāokuò zǎoqí hé
xiàndài rénlèi |
Homo (du latin, technica) l le
genre (groupe) de primates qui comprend les humains anciens et modernes |
51 |
人属(灵长目人科的一属,包括早期和现代人) |
rén shǔ
(língchángmù rén kē de yī shǔ, bāokuò zǎoqí hé
xiàndài rén) |
人属(灵长目人科的一属,包括早期和现代人) |
rén shǔ (língchángmù rén
kē de yī shǔ, bāokuò zǎoqí hé xiàndài rén) |
Genre humain (un genre de la
famille des primates, y compris les personnes anciennes et modernes) |
52 |
homo(in nouns, adjectives and adverbs 构成名词、形容词和副词) |
homo(in nouns,
adjectives and adverbs gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí) |
homo(名词,形容词和副词构成名词,形容词和副词) |
homo(míngcí, xíngróngcí hé fùcí
gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí) |
Homo (dans les noms, les
adjectifs et les adverbes constituent des noms, des adjectifs et des
adverbes) |
53 |
the same |
the same |
相同 |
xiāngtóng |
Le même |
54 |
同样;相同 |
tóngyàng;
xiāngtóng |
同样,相同 |
tóngyàng, xiāngtóng |
Idem |
55 |
compare hetero |
compare hetero |
比较杂 |
bǐjiào zá |
Comparer hétéro |
56 |
homoeopathy homeopathy |
homoeopathy
homeopathy |
顺势疗法顺势疗法 |
shùnshì liáofǎ shùnshì
liáofǎ |
Homéopathie homéopathie |
57 |
homoeostasis ,
homeostasis |
homoeostasis,
homeostasis |
稳态,稳态 |
wěn tài, wěn tài |
Homéostasie, homéostasie |
58 |
Homo erectus (from Latin, technical) an early form of human which was able to walk on two
legs |
Homo erectus
(from Latin, technical) an early form of human which was able to walk on two
legs |
直立人(来自拉丁语,技术)是人类的早期形式,能够两条腿走路 |
zhílì rén (láizì
lādīng yǔ, jìshù) shì rénlèi de zǎoqí xíngshì, nénggòu
liǎng tiáo tuǐ zǒulù |
Homo erectus (du latin,
technique) une forme humaine précoce capable de marcher sur deux jambes |
59 |
直立人(能用腿行走的早期人科成员) |
zhílì rén
(néng yòng tuǐ xíngzǒu de zǎoqí rén kē chéngyuán) |
直立人(能用腿行走的早期人科成员) |
zhílì rén (néng yòng tuǐ
xíngzǒu de zǎoqí rén kē chéngyuán) |
Homo erectus (membre humain
précoce qui peut marcher avec ses jambes) |
60 |
homo-erotic. relating
to homosexual sex and sexual desire |
homo-erotic.
Relating to homosexual sex and sexual desire |
同质色情。与同性性行为和性欲有关 |
tóng zhì sèqíng. Yǔ
tóngxìng xìng xíngwéi hé xìngyù yǒuguān |
Homo-érotique, relatif au sexe
homosexuel et au désir sexuel |
61 |
同性恋性行为的;同性恋性欲的 |
tóngxìngliàn
xìng xíngwéi de; tóngxìngliàn xìngyù de |
同性恋性行为的;同性恋性欲的 |
tóngxìngliàn xìng xíngwéi de;
tóngxìngliàn xìngyù de |
Homosexualité homosexualité |
62 |
homogeneity (formal) the quality of being
homogeneous |
homogeneity
(formal) the quality of being homogeneous |
同质性(正式)同质的质量 |
tóng zhí xìng (zhèngshì) tóng
zhì de zhìliàng |
Homogénéité (formelle) la
qualité d'être homogène |
63 |
同种;同质 |
tóng
zhǒng; tóng zhì |
同种;同质 |
tóng zhǒng; tóng zhì |
Homologue |
64 |
homogeneous (formal) consisting
of things or people that are all the same or all of the same type |
homogeneous
(formal) consisting of things or people that are all the same or all of the
same type |
同质(正式)由相同或全部相同或类型的事物或人组成 |
tóng zhì (zhèngshì) yóu
xiāngtóng huò quánbù xiāngtóng huò lèixíng de shìwù huò rén
zǔchéng |
Homogène (formel) constitué de
choses ou de personnes qui sont toutes identiques ou du même type |
65 |
由規同(或同类型)事物(或人)组成的;、'同种美的 |
yóu guī
tóng (huò tónglèixíng) shìwù (huò rén) zǔchéng de;,'tóng zhǒng
měide |
由规同(或同类型)事物(或人)组成的;“同种美的 |
yóu guī tóng (huò
tónglèixíng) shìwù (huò rén) zǔchéng de;“tóng zhǒng měide |
Composé de la même chose
(ou du même type) chose (ou personne); |
66 |
同质(正式)由相同或全部相同或类型的事物或人组成 |
tóng zhì
(zhèngshì) yóu xiāngtóng huò quánbù xiāngtóng huò lèixíng de shìwù
huò rén zǔchéng |
同质(正式)由相同或全部相同或类型的事物或人组成 |
tóng zhì (zhèngshì) yóu
xiāngtóng huò quánbù xiāngtóng huò lèixíng de shìwù huò rén
zǔchéng |
Homogène (formel) constitué de
la même chose ou de la même chose ou d'un type de chose ou de personne |
67 |
a homogeneous
group/ mixture/population |
a homogeneous
group/ mixture/population |
均匀的群体/混合物/群体 |
jūnyún de
qúntǐ/hùnhéwù/qúntǐ |
un groupe / mélange /
population homogène |
68 |
相同成分组成的群体/混合物;同类人口 |
xiāngtóng
chéngfèn zǔchéng de qúntǐ/hùnhéwù; tóng lèi rénkǒu |
相同成分组成的群体/混合物;同类人口 |
xiāngtóng chéngfèn
zǔchéng de qúntǐ/hùnhéwù; tóng lèi rénkǒu |
Groupe / mélange de même
composition, même population |
69 |
opposé heterogeneous |
opposé
heterogeneous |
反对异质的 |
fǎnduì yì zhí de |
Opposé hétérogène |
70 |
homogenized ,homogenizised (of milk.牛奶)treated so that the cream is mixed in with the rest |
homogenized,homogenizised
(of milk. Niúnǎi)treated so that the cream is mixed in with the
rest |
均质化,均质化(牛奶。牛奶)处理,使奶油与其余部分混合 |
jūn zhí huà, jūn zhí
huà (niúnǎi. Niúnǎi) chǔlǐ, shǐ nǎiyóu yǔ
qíyú bùfèn hùnhé |
Homogénéisé, homogénéisé (de
lait. Lait) traité de manière à ce que la crème soit mélangée au reste |
71 |
经过均质处理的 |
jīngguò
jūn zhì chǔlǐ de |
经过均质处理的 |
jīngguò jūn zhì
chǔlǐ de |
Homogène |
72 |
均质化,均质化(牛奶。牛奶)处理,使奶油与其余部分混合 |
jūn zhí
huà, jūn zhí huà (niúnǎi. Niúnǎi) chǔlǐ, shǐ
nǎiyóu yǔ qíyú bùfèn hùnhé |
均质化,均质化(牛奶。牛奶)处理,使奶油与其余部分混合 |
jūn zhí huà, jūn zhí
huà (niúnǎi. Niúnǎi) chǔlǐ, shǐ nǎiyóu yǔ
qíyú bùfèn hùnhé |
Homogénéisation,
homogénéisation (lait. Lait), mélange de la crème avec le reste |
73 |
homograph(grammar 语法)a word that is spelt like another word |
homograph(grammar
yǔfǎ)a word that is spelt like another word |
同形词(grammar语法)拼写为另一个单词的单词 |
tóngxíng cí (grammar
yǔfǎ) pīnxiě wèi lìng yīgè dāncí de dāncí |
Homographe (grammaire
grammaticale) mot épelé comme un autre mot |
74 |
but has a
different meaning from it, and may have a different pronunciation, for
example bow |
but has a
different meaning from it, and may have a different pronunciation, for
example bow |
但它有不同的含义,可能有不同的发音,例如弓 |
dàn tā yǒu bùtóng de
hányì, kěnéng yǒu bùtóng de fǎ yīn, lìrú gōng |
Mais a une signification
différente de celle-ci et peut avoir une prononciation différente, par
exemple arc |
75 |
同形异义词(拼写相同,意义不同,读音可能不同同) |
tóngxíng yìyì
cí (pīnxiě xiāngtóng, yìyì bùtóng, dúyīn kěnéng
bùtóng tóng) |
同形异义词(拼写相同,意义不同,读音可能不同同) |
tóngxíng yìyì cí
(pīnxiě xiāngtóng, yìyì bùtóng, dúyīn kěnéng bùtóng
tóng) |
Synonymes homomorphes (même
orthographe, différentes significations, la prononciation peut être
différente) |
76 |
Homohabilis (from Latin, technical) an early form of human which was able to use tools |
Homohabilis
(from Latin, technical) an early form of human which was able to use tools |
Homohabilis(来自拉丁语,技术)是人类的早期形式,能够使用工具 |
Homohabilis(láizì
lādīng yǔ, jìshù) shì rénlèi de zǎoqí xíngshì, nénggòu
shǐyòng gōngjù |
Homohabilis (du latin,
technique) une forme humaine précoce capable d'utiliser des outils |
77 |
能人(能用手准确把握器物的早期人科成员) |
néng rén (néng
yòng shǒu zhǔnquè bǎwò qìwù de zǎoqí rén kē
chéngyuán) |
能人(能用手准确把握器物的早期人科成员) |
néng rén (néng yòng
shǒu zhǔnquè bǎwò qìwù de zǎoqí rén kē chéngyuán) |
Une personne capable (un
membre humain précoce qui peut saisir avec précision l'objet à la main) |
78 |
homologous ~ (with sth) (technical ) similar in position, structure, etc. to sth else |
homologous ~
(with sth) (technical) similar in position, structure, etc. To sth else |
同源〜(与某事物)(技术)在位置,结构等方面相似 |
tóng yuán〜(yǔ
mǒu shìwù)(jìshù) zài wèizhì, jiégòu děng fāngmiàn xiàng shì |
Homologue ~ (avec qch)
(technique) similaire en position, structure, etc. |
79 |
(位置、结构等)相应的,类似的;同源的 |
(wèizhì,
jiégòu děng) xiāngyìng de, lèisì de; tóng yuán de |
(位置,结构等)相应的,类似的;同源的 |
(wèizhì, jiégòu děng)
xiāngyìng de, lèisì de; tóng yuán de |
(position, structure, etc.)
correspondante, similaire, homologue |
80 |
The seal's
flipper is homologous with the human arm. |
The seal's
flipper is homologous with the human arm. |
密封件的鳍状肢与人体手臂同源。 |
mìfēng jiàn de qí zhuàng
zhī yǔ réntǐ shǒubì tóng yuán. |
Le flipper du phoque est
homologue du bras humain. |
81 |
海豹的鳍肢与人类的手臂同源 |
Hǎibào de
qí zhī yǔ rénlèi de shǒubì tóng yuán |
海豹的鳍肢与人类的手臂同源 |
Hǎibào de qí zhī
yǔ rénlèi de shǒubì tóng yuán |
Les nageoires du phoque sont
homologues aux bras humains |
82 |
homonym(grammar a word that is spelt or
pronounced like another word but which has a different meaning, for example can meaning 'be able' and can meaning put sth in a container |
homonym(grammar
a word that is spelt or pronounced like another word but which has a
different meaning, for example can meaning'be able' and can meaning put sth
in a container |
同音词(语法是一个单词,拼写或发音像另一个单词,但具有不同的含义,例如可以意味着'能够'并且可以意味着把某个容器放入一个容器中 |
tóngyīncí (yǔfǎ
shì yīgè dāncí, pīnxiě huò fāyīnxiàng lìng
yīgè dāncí, dàn jùyǒu bùtóng de hányì, lìrú kěyǐ
yìwèizhe'nénggòu'bìngqiě kěyǐ yìwèizhe bǎ mǒu gè róngqì
fàng rù yīgè róngqì zhōng |
Homneym (grammaire, mot
orthographié ou prononcé comme un autre mot mais ayant un sens différent, par
exemple, peut vouloir dire 'pouvoir' et peut vouloir dire mettre dans un
conteneur |
83 |
同形(同音)异义词(写法相同,读音可能相同,意义不同) |
tóngxíng
(tóngyīn) yìyì cí (xiěfǎ xiāngtóng, dúyīn
kěnéng xiāngtóng, yì yì bùtóng) |
同形(同音)异义词(写法相同,读音可能相同,意义不同) |
tóngxíng (tóngyīn) yìyì cí
(xiěfǎ xiāngtóng, dúyīn kěnéng xiāngtóng, yì yì
bùtóng) |
Homomorphes (homophone)
synonymes (même écriture, la prononciation peut être la même, le sens est
différent) |
84 |
homophobia a strong dislike and fear of homosexual people |
homophobia a
strong dislike and fear of homosexual people |
同性恋恐惧症是一种强烈的厌恶和对同性恋者的恐惧 |
tóngxìngliàn kǒngjù zhèng
shì yī zhǒng qiángliè de yànwù hé duì tóngxìngliàn zhě de
kǒngjù |
L'homophobie est une forte
aversion pour le peuple homosexuel et sa peur |
85 |
对同性恋者的厌恶和恐惧 |
duì
tóngxìngliàn zhě de yànwù hé kǒngjù |
对同性恋者的厌恶和恐惧 |
duì tóngxìngliàn zhě de
yànwù hé kǒngjù |
Aversion et peur des
homosexuels |
86 |
homophobic |
homophobic |
同性恋 |
tóngxìngliàn |
Homophobe |
87 |
homophone (grammar a word that is
pronounced like another word but has a different spelling or meaning, for
example some, sum |
homophone
(grammar a word that is pronounced like another word but has a different
spelling or meaning, for example some, sum |
homophone(语法一个单词,发音像另一个单词,但有不同的拼写或含义,例如一些,总和 |
homophone(yǔfǎ
yīgè dāncí, fāyīnxiàng lìng yīgè dāncí, dàn
yǒu bùtóng de pīnxiě huò hányì, lìrú yīxiē,
zǒnghé |
Homophone (grammaire un mot qui
se prononce comme un autre mot mais qui a une orthographe ou un sens
différent, par exemple certains |
88 |
同音桌'海词,同音异义词.(读音相同;写法或意义木向) |
tóngyīn
zhuō'hǎi cí, tóngyīn yì yì cí.(Dúyīn xiāngtóng;
xiěfǎ huò yì yì mù xiàng) |
同音桌'海词,同音异义词(读音相同;写法或意义木向)。 |
tóngyīn zhuō'hǎi
cí, tóngyīn yì yì cí (dúyīn xiāngtóng; xiěfǎ huò yì
yì mù xiàng). |
La même table sonore 'mot
marin, homonyme. (Même prononciation; écriture ou signification du bois) |
89 |
homophone(语法一个单词,发音像另一个单词,但有不同的拼写或含义,例如一些,sumrest: |
homophone(yǔfǎ
yīgè dāncí, fā yīnxiàng lìng yīgè dāncí, dàn
yǒu bùtóng de pīnxiě huò hányì, lìrú yīxiē,sumrest: |
同音(语法一个单词,发音像另一个单词,但有不同的拼写或含义,例如一些,sumrest: |
Tóngyīn (yǔfǎ
yīgè dāncí, fā yīnxiàng lìng yīgè dāncí, dàn
yǒu bùtóng de pīnxiě huò hányì, lìrú yīxiē,sumrest: |
Homophone (un mot de grammaire,
prononcé comme un autre mot, mais avec une orthographe ou un sens différent,
tel que certains, sumrest: |
90 |
homophonous (linguistics), , (of a word) having the same pronunciation as another word
but a different meaning or spelling |
Homophonous
(linguistics), , (of a word) having the same pronunciation as another word
but a different meaning or spelling |
同音(语言学),(一个词)与另一个词具有相同的发音,但具有不同的含义或拼写 |
Tóngyīn (yǔyán
xué),(yīgè cí) yǔ lìng yīgè cí jùyǒu xiāngtóng de
fǎ yīn, dàn jùyǒu bùtóng de hányì huò pīnxiě |
Homophonous (linguistique),,
(d'un mot) ayant la même prononciation qu'un autre mot mais une signification
ou une orthographe différente |
91 |
同音异义的;同音弇形的 |
tóngyīn
yì yì de; tóngyīn yǎn xíng de |
同音异义的;同音弇形的 |
tóngyīn yì yì de;
tóngyīn yǎn xíng de |
Homophonique |
92 |
Bear |
Bear |
熊 |
xióng |
Ours |
93 |
bare are homophonous |
bare are
homophonous |
裸是同音的 |
luǒ shì tóngyīn de |
Les nus sont homophones |
94 |
.bear 和 |
.Bear hé |
.bear和 |
.Bear hé |
.bear et |
95 |
bare 是同音异形词' |
bare shì
tóngyīn yìxíng cí' |
裸是同音异形词' |
luǒ shì tóngyīn
yìxíng cí' |
Bare est un homonyme |
96 |
Homosapiens (from Latin, technical the kind or species of human that exists now |
Homosapiens
(from Latin, technical the kind or species of human that exists now |
Homosapiens(来自拉丁语,技术现在存在的人类或种类) |
Homosapiens(láizì
lādīng yǔ, jìshù xiànzài cúnzài de rénlèi huò zhǒnglèi) |
Homosapiens (du latin, technique
du genre ou de l'espèce humaine qui existe maintenant |
97 |
智人 (全部现代人的属和种) |
zhì rén
(quánbù xiàndài rén de shǔ hé zhǒng) |
智人(全部现代人的属和种) |
zhì rén (quánbù xiàndài
rén de shǔ hé zhǒng) |
Homo sapiens (genre et
espèce de tous les hommes modernes) |
98 |
Homosapiens(来自拉丁语,技术现在存在的人类或种类) |
Homosapiens(láizì
lādīng yǔ, jìshù xiànzài cúnzài de rénlèi huò zhǒnglèi) |
智人(来自拉丁语,技术现在存在的人类或种类) |
zhì rén (láizì lādīng
yǔ, jìshù xiànzài cúnzài de rénlèi huò zhǒnglèi) |
Homosapiens (du latin, l'homme
ou l'espèce que la technologie existe maintenant) |
99 |
homosexual a person, usually a
man, who is sexually attracted to people of the same sex |
homosexual a
person, usually a man, who is sexually attracted to people of the same
sex |
同性恋一个人,通常是一个男人,对同性的人有性吸引力 |
tóngxìngliàn yīgè rén,
tōngcháng shì yīgè nánrén, duì tóngxìng de rén yǒu xìng
xīyǐn lì |
Homosexuel une personne,
généralement un homme, sexuellement attiré par les personnes du même sexe |
100 |
同恋考者(通常指另性) |
tóng liàn
kǎo zhě (tōngcháng zhǐ lìng xìng) |
同恋考者(通常指另性) |
tóng liàn kǎo zhě
(tōngcháng zhǐ lìng xìng) |
Test d'amour (fait généralement
référence à un autre sexe) |
|
a practising
homosexual |
a practising
homosexual |
练习同性恋者 |
liànxí tóngxìngliàn zhě |
un homosexuel pratiquant |
102 |
有同性恋行为的人 |
yǒu
tóngxìngliàn xíngwéi de rén |
有同性恋行为的人 |
yǒu tóngxìngliàn xíngwéi
de rén |
Personnes ayant un comportement
homosexuel |
103 |
一compare |
yī
compare |
一比较 |
yī bǐjiào |
une comparaison |
104 |
bisexual |
Bisexual |
双性恋 |
Shuāng
xìng liàn |
Bisexuel |
105 |
gay |
gay |
同性恋者 |
tóngxìngliàn
zhě |
Gai |
106 |
heterosexual |
heterosexual |
异性 |
yìxìng |
Hétérosexuel |
107 |
lesbian |
lesbian |
女同性恋 |
nǚ
tóngxìngliàn |
Lesbienne |
108 |
homosexual a homosexual
act/relationship) |
homosexual a
homosexual act/relationship) |
同性恋同性恋行为/关系) |
tóngxìngliàn
tóngxìngliàn xíngwéi/guānxì) |
Homosexuel un acte / relation
homosexuel) |
109 |
同性恋行为 /关系 |
tóngxìngliàn
xíngwéi/guānxì |
同性恋行为/关系 |
tóngxìngliàn
xíngwéi/guānxì |
Comportement / relation gay |
110 |
homosexuality |
homosexuality |
同性恋 |
tóngxìngliàn |
L'homosexualité |
111 |
homozygote (biology a living thing that has
only one form of a particular gene, and whose young are more likely to share
a particular characteristic |
homozygote
(biology a living thing that has only one form of a particular gene, and
whose young are more likely to share a particular characteristic |
纯合子(生物学是一种生物,只有一种形式的特定基因,其年轻人更有可能分享一个特定的特征 |
chún hézǐ
(shēngwù xué shì yī zhǒng shēngwù, zhǐyǒu
yī zhǒng xíngshì de tèdìng jīyīn, qí niánqīng rén
gèng yǒu kěnéng fēnxiǎng yīgè tèdìng de tèzhēng |
Biologie un être vivant qui ne
possède qu'une seule forme d'un gène particulier et dont les jeunes sont plus
susceptibles de partager une caractéristique particulière |
112 |
纯合子(只有某基白的一种形式的生物体) |
chún hézǐ
(zhǐyǒu mǒu jī bái de yī zhǒng xíngshì de
shēngwù tǐ) |
纯合子(只有某基白的一种形式的生物体) |
chún hézǐ
(zhǐyǒu mǒu jī bái de yī zhǒng xíngshì de
shēngwù tǐ) |
Homozygote (une forme
d'organisme avec seulement une base blanche) |
113 |
homozygous |
homozygous |
纯合子 |
chún hézǐ |
Homozygote |
114 |
homunculus. homunculi (in stories) a very small human or human-like creature |
homunculus.
Homunculi (in stories) a very small human or human-like creature |
小矮人。
homunculi(在故事中)一个非常小的人类或类似人类的生物 |
xiǎo
ǎirén. Homunculi(zài gùshì zhōng) yīgè fēicháng xiǎo
de rénlèi huò lèisì rénlèi de shēngwù |
Homunculus: homunculi (dans des
histoires), une très petite créature humaine ou semblable à une humanité |
115 |
(传说中的)小矮人,类似人的小生物 |
(chuánshuō
zhōng de) xiǎo ǎirén, lèisì rén de xiǎo shēngwù |
(传说中的)小矮人,类似人的小生物 |
(chuánshuō
zhōng de) xiǎo ǎirén, lèisì rén de xiǎo shēngwù |
(le légendaire) nain, une
petite créature ressemblant à un humain |
116 |
小矮人。 homunculi(在故事中)一个非常小的人类或类似人类的生物 |
xiǎo
ǎirén. Homunculi(zài gùshì zhōng) yīgè fēicháng xiǎo
de rénlèi huò lèisì rénlèi de shēngwù |
小矮人.homunculi(在故事中)一个非常小的人类或类似人类的生物 |
xiǎo
ǎirén.Homunculi(zài gùshì zhōng) yīgè fēicháng xiǎo
de rénlèi huò lèisì rénlèi de shēngwù |
Nain Homunculi (dans
l'histoire) une très petite créature humaine ou humanoïde |
117 |
homy ,homey |
homy,homey |
homy,温馨 |
homy,
wēnxīn |
Homy, intime |
118 |
Hon (also Hon. abbr honorary (used in official
titles of jobs), |
Hon (also Hon.
Abbr honorary (used in official titles of jobs), |
Hon(也是荣誉荣誉称号(用于正式职位), |
Hon(yěshì
róngyù róngyù chēnghào (yòng yú zhèngshì zhíwèi), |
Hon (aussi Hon. Abbr honorary
(utilisé dans les titres officiels des emplois), |
119 |
(用于官方职位头衔)名誉的,义务的 |
(yòng yú
guānfāng zhíwèi tóuxián) míngyù de, yìwù de |
(用于官方职位头衔)名誉的,义务的 |
(yòng yú
guānfāng zhíwèi tóuxián) míngyù de, yìwù de |
(pour le titre du poste
officiel) réputation, obligation |
120 |
Hon(也是荣誉荣誉勋章(用于正式职位) |
Hon(yěshì
róngyù róngyù xūnzhāng (yòng yú zhèngshì zhíwèi) |
汉(也是荣誉荣誉勋章(用于正式职位) |
hàn
(yěshì róngyù róngyù xūnzhāng (yòng yú zhèngshì zhíwèi) |
Hon (aussi médaille d'honneur
(pour les postes officiels) |
121 |
Hon Treasurer:
D Shrimpton |
Hon Treasurer:
D Shrimpton |
Hon Treasurer:D
Shrimpton |
Hon
Treasurer:D Shrimpton |
Trésorier honorable: D
Shrimpton |
122 |
名誉司库:D•施林普顿 |
míngyù
sīkù:D•shī lín pǔ dùn |
名誉司库:d•施林普顿 |
míngyù
sīkù:D•shī lín pǔ dùn |
Trésorier honoraire: D •
Slimton |
123 |
honourable |
honourable |
光彩 |
guāngcǎi |
Honorable |
124 |
阁下 |
géxià |
阁下 |
géxià |
Votre excellence |
125 |
the Hon Member
for Bolsover |
the Hon Member
for Bolsover |
Bolsover的成员 |
Bolsover de
chéngyuán |
Le député de Bolsover |
126 |
博尔索弗区长议员阁下 |
Bó ěr
suǒ fú qū zhǎng yìyuán géxià |
博尔索弗区长议员阁下 |
Bó ěr
suǒ fú qū zhǎng yìyuán géxià |
* Conseiller de district Lord
Sosford |
127 |
Bolsover的成员 |
Bolsover de
chéngyuán |
博尔索弗的成员 |
bó ěr
suǒ fú de chéngyuán |
Membre de Bolsover |
128 |
honcho
,honchos (informal) the
person who is in charge |
honcho,honchos
(informal) the person who is in charge |
honcho,honchos(非正式)负责人 |
honcho,honchos(fēi
zhèngshì) fùzé rén |
Honcho, honchos (informelle) la
personne en charge |
129 |
主管;荖板;头儿 |
zhǔguǎn;
lǎobǎn; tóu er |
主管;荖板;头儿 |
zhǔguǎn;
lǎobǎn; tóu er |
Superviseur |
130 |
synonym boss |
synonym
boss |
同义词老板 |
tóngyìcí
lǎobǎn |
Patron synonyme |
131 |
Claude is the
studio’s head honcho. |
Claude is the
studio’s head honcho. |
克劳德是工作室的负责人。 |
kè láo dé shì
gōngzuò shì de fùzé rén. |
Claude est le principal honcho
du studio. |
132 |
克劳德是电影公司的老板 |
Kè láo dé shì
diànyǐng gōngsī de lǎo bǎn |
克劳德是电影公司的老板 |
Kè láo dé shì
diànyǐng gōngsī de lǎo bǎn |
Claude est le propriétaire de
la compagnie de film |
133 |
hone 〜sth (to sth) |
hone
〜sth (to sth) |
磨练〜(某事) |
mó
liàn〜(mǒu shì) |
Hone ~ qc |
134 |
to develop and
improve sth, especially a skill, over a period of time |
to develop and
improve sth, especially a skill, over a period of time |
在一段时间内发展和改善某种技能,特别是技能 |
zài
yīduàn shíjiān nèi fāzhǎn hé gǎishàn mǒu
zhǒng jìnéng, tèbié shì jìnéng |
Développer et améliorer la qch,
surtout une compétence, sur une période de temps |
135 |
磨练,训练(尤指技艺) |
mó liàn,
xùnliàn (yóu zhǐ jìyì) |
磨练,训练(尤指技艺) |
mó liàn,
xùnliàn (yóu zhǐ jìyì) |
Affiner, entrainer (surtout
compétences) |
136 |
his body was honed to perfection |
his body was
honed to perfection |
他的身体磨得很完美 |
tā de
shēntǐ mò dé hěn wánměi |
Son corps a été perfectionné |
137 |
他.的身体锻炼得十全十美 |
tā. De
shēntǐ duànliàn dé shíquánshíměi |
他。的身体锻炼得十全十美 |
tā. De
shēntǐ duànliàn dé shíquánshíměi |
Son corps est bien entraîné. |
138 |
She honed her debating skills at college. |
She honed her
debating skills at college. |
她在大学里磨练了她的辩论技巧。 |
tā
zài dàxué lǐ mó liànle tā de biànlùn jìqiǎo. |
Elle a perfectionné ses
compétences en débat au collège. |
139 |
她在大学时便练就了辩论技巧 |
Tā zài
dàxué shí biàn liàn jiùle biànlùn jìqiǎo |
她在大学时便练就了辩论技巧 |
Tā zài
dàxué shí biàn liàn jiùle biànlùn jìqiǎo |
Elle pratiquait le débat quand
elle était au collège. |
140 |
她在大学里磨练了她的辩论技巧 |
tā zài
dàxué lǐ mó liànle tā de biànlùn jìqiǎo |
她在大学里磨练了她的辩论技巧 |
tā zài
dàxué lǐ mó liànle tā de biànlùn jìqiǎo |
Elle a perfectionné ses
compétences de débat au collège. |
141 |
it was a finely honed piece of writing |
it was a
finely honed piece of writing |
这是一篇精心打造的文章 |
zhè shì
yī piān jīngxīn dǎzào de wénzhāng |
C'était un écrit finement
aiguisé |
142 |
那是一篇经过仔细推敲写成的文章 |
nà shì yī
piān jīngguò zǐxì tuīqiāo xiěchéng de
wénzhāng |
那是一篇经过仔细推敲写成的文章 |
nà shì yī
piān jīngguò zǐxì tuīqiāo xiěchéng de
wénzhāng |
C'est un article qui a été
écrit avec soin. |
143 |
to make a
blade sharp or sharper |
to make a
blade sharp or sharper |
使刀片锋利或锋利 |
shǐ
dāopiàn fēnglì huò fēnglì |
Pour rendre une lame tranchante
ou plus tranchante |
144 |
磨(刀);把(刀)磨快 |
mó (dāo);
bǎ (dāo) mó kuài |
磨(刀);把(刀)磨快 |
mó (dāo);
bǎ (dāo) mó kuài |
Broyer (couteau); |
145 |
synonym
sharpen |
synonym
sharpen |
同义词锐化 |
tóngyìcí ruì
huà |
Synonyme aiguiser |
146 |
honest |
honest |
诚实 |
chéngshí |
Honnête |
147 |
always telling
the truth, and never stealing or cheating |
always telling
the truth, and never stealing or cheating |
总是说实话,从不偷窃或欺骗 |
zǒng shì
shuō shíhuà, cóng bù tōuqiè huò qīpiàn |
Toujours dire la vérité, et ne
jamais voler ou tricher |
148 |
诚实的;老实的;.年直的 |
chéngshí de;
lǎoshí de;. Nián zhí de |
诚实的;老实的;年直的 |
chéngshí de;
lǎoshí de; nián zhí de |
Honnête; honnête; |
149 |
an honest man/
woman |
an honest man/
woman |
一个诚实的男人/女人 |
yīgè
chéngshí de nánrén/nǚrén |
Une honnête homme / femme |
150 |
一个诚实的男人/女人 |
yīgè
chéngshí de nánrén/nǚrén |
一个诚实的男人/女人 |
yīgè
chéngshí de nánrén/nǚrén |
Une honnête homme / femme |
151 |
诚实的男人/女人 |
chéngshí de
nánrén/nǚrén |
诚实的男人/女人 |
chéngshí de
nánrén/nǚrén |
Honnête homme / femme |
152 |
opposé dishonnest |
opposé
dishonnest |
反对羞辱 |
fǎnduì
xiūrù |
Opposé |
153 |
〜(about sth) / 〜(with sb) not hiding the truth
about sth |
〜(about
sth)/ 〜(with sb) not hiding the truth about sth |
〜(约......)/〜(某人)没有隐瞒某事的真相 |
〜(yuē......)/〜(Mǒu
rén) méiyǒu yǐnmán mǒu shì de zhēnxiàng |
~ (à propos de qch) / ~ (avec
qn) ne cache pas la vérité à propos de qc |
154 |
坦率 |
tǎnshuài |
坦率 |
tǎnshuài |
Candid |
155 |
〜(约......)/〜(某人)没有隐瞒某事的真相 |
〜(yuē......)/〜(Mǒu
rén) méiyǒu yǐnmán mǒu shì de zhēnxiàng |
〜(约......)/〜(某人)没有隐瞒某事的真相 |
〜(yuē......)/〜(Mǒu
rén) méiyǒu yǐnmán mǒu shì de zhēnxiàng |
~ (à propos de ...) / ~
(quelqu'un) n'a aucune vérité sur le fait de cacher quelque chose |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
homicidal |
981 |
981 |
honest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|