C D E F G  H       
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image          
1 Away from home , away from a person's own house/flat/apartment,etc. Loin de la maison, loin de la maison / appartement / appartement d'une personne, etc. Longe de casa, longe da própria casa / apartamento / apartamento de uma pessoa, etc. Fuera de casa, lejos de la propia casa / apartamento / apartamento de una persona, etc. Lontano da casa, lontano dalla casa di una persona / appartamento / appartamento, ecc. ab domo, ab homine a domo propria / flat / apartment, etc. Weg von zu Hause, weg von einem eigenen Haus / Wohnung / Wohnung, etc. Μακριά από το σπίτι, μακριά από το σπίτι / διαμέρισμα / διαμέρισμα ενός ατόμου, κλπ. Makriá apó to spíti, makriá apó to spíti / diamérisma / diamérisma enós atómou, klp. Z dala od domu, z dala od własnego domu / mieszkania / mieszkania itp. Вдали от дома, вдали от собственного дома / квартиры / квартиры и т. Д. Vdali ot doma, vdali ot sobstvennogo doma / kvartiry / kvartiry i t. D.
2 leave home Quitter la maison Sair de casa Saliendo de casa Lasciando casa A patria Nach Hause gehen Φεύγοντας από το σπίτι Févgontas apó to spíti Opuścić dom Выход из дома Vykhod iz doma
3 Stay away from home, away from one's own house/apartment/apartment, etc. Restez loin de chez vous, loin de votre propre maison / appartement / appartement, etc. Fique longe de casa, longe da própria casa / apartamento / apartamento, etc. Manténgase alejado de su hogar, de su propia casa / apartamento / apartamento, etc. Stare lontano da casa, lontano dalla propria casa / appartamento / appartamento, ecc. Absit a patria procul ab domo una propria / apartment / cubiculum Bleiben Sie fern von zu Hause, weg von Ihrem eigenen Haus / Wohnung / Wohnung, etc. Μείνετε μακριά από το σπίτι, μακριά από το δικό σας σπίτι / διαμέρισμα / διαμέρισμα, κλπ. Meínete makriá apó to spíti, makriá apó to dikó sas spíti / diamérisma / diamérisma, klp. Trzymaj się z dala od domu, z dala od własnego domu / mieszkania / mieszkania itp. Держитесь подальше от дома, вдали от собственного дома / квартиры / квартиры и т. Д. Derzhites' podal'she ot doma, vdali ot sobstvennogo doma / kvartiry / kvartiry i t. D.
4 He works away from home during the week Il travaille loin de chez lui pendant la semaine Ele trabalha fora de casa durante a semana Trabaja fuera de casa durante la semana. Lavora fuori casa durante la settimana Qui operatur in domum suam ab una sabbatorum Er arbeitet während der Woche von zu Hause weg Δουλεύει μακριά από το σπίτι κατά τη διάρκεια της εβδομάδας Doulévei makriá apó to spíti katá ti diárkeia tis evdomádas Pracuje poza domem w ciągu tygodnia Он работает вдали от дома в течение недели On rabotayet vdali ot doma v techeniye nedeli
5 He works outside the weekend Il travaille en dehors du week-end Ele trabalha fora do fim de semana Trabaja fuera del fin de semana Lavora fuori dal fine settimana Insuper extra omnis volutpat vestibulum ad opus suum Er arbeitet außerhalb des Wochenendes Εργάζεται εκτός Σαββατοκύριακου Ergázetai ektós Savvatokýriakou Pracuje poza weekendem Он работает за выходные On rabotayet za vykhodnyye
6 He left home in a week Il a quitté la maison dans une semaine Ele saiu de casa em uma semana Se fue de casa en una semana È uscito di casa in una settimana Et cucurrit a domum suam in septimana Er ist in einer Woche von zu Hause weggegangen Έφυγε από το σπίτι μέσα σε μια εβδομάδα Éfyge apó to spíti mésa se mia evdomáda Opuścił dom w ciągu tygodnia Он уехал из дома через неделю On uyekhal iz doma cherez nedelyu
7 I don’t want to be away from home for too long. Je ne veux pas rester trop longtemps à la maison. Eu não quero ficar longe de casa por muito tempo. No quiero estar lejos de casa por mucho tiempo. Non voglio stare lontano da casa troppo a lungo. Nolo enim est a patria et diu. Ich möchte nicht zu lange von zu Hause weg sein. Δεν θέλω να παραμείνω μακριά από το σπίτι για πολύ καιρό. Den thélo na parameíno makriá apó to spíti gia polý kairó. Nie chcę zbyt długo opuszczać domu. Я не хочу быть слишком далеко от дома. YA ne khochu byt' slishkom daleko ot doma.
8 I don't want to leave home too long. Je ne veux pas quitter la maison trop longtemps. Eu não quero sair de casa por muito tempo. No quiero salir de casa demasiado tiempo. Non voglio uscire di casa troppo a lungo. Nolo nimis longum est ut relinquam in domum suam Ich möchte nicht zu lange von zu Hause weggehen. Δεν θέλω να φύγω από το σπίτι πάρα πολύ. Den thélo na fýgo apó to spíti pára polý. Nie chcę zbyt długo opuszczać domu. Я не хочу покидать дом слишком долго. YA ne khochu pokidat' dom slishkom dolgo.
9 If a sports team plays away from home, it plays in the town, etc. that its opponent comes from Si une équipe sportive joue loin de chez elle, elle joue en ville, etc., d'où son adversaire est originaire. Se um time esportivo joga fora de casa, joga na cidade, etc., que seu oponente vem de Si un equipo deportivo juega fuera de casa, juega en la ciudad, etc., de donde proviene su oponente. Se una squadra sportiva gioca lontano da casa, gioca in città, ecc. Da cui proviene il suo avversario si vir in domum suam a ludis quadrigis ludere, habere, in villa, etc., quod ex contrario fit Wenn ein Sportteam von zu Hause aus spielt, spielt es in der Stadt usw., aus der sein Gegner kommt Εάν μια αθλητική ομάδα παίζει μακριά από το σπίτι, παίζει στην πόλη, κλπ. Ότι προέρχεται από τον αντίπαλό της Eán mia athlitikí omáda paízei makriá apó to spíti, paízei stin póli, klp. Óti proérchetai apó ton antípaló tis Jeśli drużyna sportowa gra z dala od domu, gra w mieście itp., Z którego pochodzi przeciwnik Если спортивная команда играет вдали от дома, она играет в городе и т. Д., Что ее противник исходит из Yesli sportivnaya komanda igrayet vdali ot doma, ona igrayet v gorode i t. D., Chto yeye protivnik iskhodit iz
10 (match team) on the road (équipe de match) sur la route (equipe de partida) na estrada (partido del equipo) en la carretera (squadra partita) sulla strada (Team competition) in via (Spielteam) auf der Straße (ομάδα αντιστοίχισης) στο δρόμο (omáda antistoíchisis) sto drómo (drużyna meczowa) na drodze (команда матча) на дороге (komanda matcha) na doroge
11 A.home from home , a .home away from home) a place where you feel relaxed and comfortable as if you were in your own home A. maison de la maison, une maison loin de la maison) un endroit où vous vous sentez détendu et confortable comme si vous étiez chez vous A.home de casa, a .home longe de casa) um lugar onde você se sente relaxado e confortável como se estivesse em sua própria casa A.home de casa, un hogar lejos de casa) un lugar donde se sienta relajado y cómodo como si estuviera en su propia casa A. casa da casa, a. Casa lontano da casa) un luogo dove ti senti rilassato e confortevole come se fossi a casa tua a.home domo et patria .home) relaxatum sentio comfortable loco tanquam in sua A.home von zu Hause, ein .home weg von zu Hause) ein Ort, an dem Sie sich entspannt und wohl fühlen, als ob Sie in Ihrem eigenen Haus waren A. σπίτι από το σπίτι, ένα σπίτι μακριά από το σπίτι) ένα μέρος όπου αισθάνεστε χαλαροί και άνετοι σαν να ήσασταν στο σπίτι σας A. spíti apó to spíti, éna spíti makriá apó to spíti) éna méros ópou aistháneste chalaroí kai ánetoi san na ísastan sto spíti sas A.home z domu, dom z dala od domu) miejsce, w którym czujesz się swobodnie i komfortowo, jakbyś był we własnym domu A.home из дома, дом вдали от дома) место, где вы чувствуете себя расслабленным и комфортным, как будто вы были в своем собственном доме A.home iz doma, dom vdali ot doma) mesto, gde vy chuvstvuyete sebya rasslablennym i komfortnym, kak budto vy byli v svoyem sobstvennom dome
12 a comfortable place like home un endroit confortable comme à la maison um lugar confortável como em casa un lugar comodo como en casa un posto confortevole come a casa Sicut comfortable loco, Domus consolatur ein gemütlicher Ort wie zu Hause ένα άνετο μέρος σαν το σπίτι éna áneto méros san to spíti wygodne miejsce, takie jak dom удобное место, как дома udobnoye mesto, kak doma
13 Hoitie is where the heart is (saying) a home is where the people you love are Hoitie est où le cœur est (en disant) une maison est où les gens que vous aimez sont Hoitie é onde o coração está (dizendo) uma casa é onde as pessoas que você ama são Hoitie es donde está el corazón (diciendo) un hogar es donde están las personas que amas Hoitie è dove il cuore è (dicendo) una casa è dove le persone che ami sono hoitie sit, ubi cor est (ait) a patria est, ubi sunt qui te diligunt Hoitie ist, wo das Herz ist (sagend) ein Zuhause ist, wo die Leute sind, die du liebst Το Hoitie είναι όπου η καρδιά είναι (λέει) ένα σπίτι είναι όπου οι άνθρωποι που αγαπάς είναι To Hoitie eínai ópou i kardiá eínai (léei) éna spíti eínai ópou oi ánthropoi pou agapás eínai Hoitie jest tam, gdzie jest serce (mówiąc), że domem są ludzie, których kochasz Хойти, где сердце (говорит), что дом - это то, где люди, которых вы любите, Khoyti, gde serdtse (govorit), chto dom - eto to, gde lyudi, kotorykh vy lyubite,
14  Home is the heart of the family  La maison est le coeur de la famille  Lar é o coração da família  El hogar es el corazón de la familia.  La casa è il cuore della famiglia  Domus est cor systema  Zuhause ist das Herz der Familie  Το σπίτι είναι η καρδιά της οικογένειας  To spíti eínai i kardiá tis oikogéneias  Dom jest sercem rodziny  Дом - это сердце семьи  Dom - eto serdtse sem'i
15 Home sweet _home(often ironic):used to say how pleasant your home is (especially when you really mean that it is not pleasant at all) Home sweet _home (souvent ironique): l'habitude de dire à quel point votre maison est agréable (surtout quand vous voulez vraiment dire qu'elle n'est pas agréable du tout) Home sweet _home (muitas vezes irônico): costumava dizer o quão agradável é a sua casa (especialmente quando você realmente quer dizer que não é nada agradável) Hogar dulce _home (a menudo irónico): solía decir lo agradable que es tu hogar (especialmente cuando realmente quieres decir que no es nada agradable) Home sweet _home (spesso ironico): diceva quanto è piacevole la tua casa (specialmente quando vuoi dire che non è affatto piacevole) dulce domum _home (saepe irrisorie) dic ad domum tuam, quam iucundum sit (praesertim cum non sit re vera minime iucundum est) Home sweet _home (oft ironisch): pflegte zu sagen, wie angenehm dein Zuhause ist (besonders wenn du wirklich meinst, dass es überhaupt nicht angenehm ist) Αρχική γλυκό _home (συχνά ειρωνικό): χρησιμοποιείται για να πει πόσο ευχάριστη είναι το σπίτι σας (ειδικά όταν πραγματικά σημαίνει ότι δεν είναι ευχάριστο καθόλου) Archikí glykó _home (sychná eironikó): chrisimopoieítai gia na pei póso efcháristi eínai to spíti sas (eidiká ótan pragmatiká simaínei óti den eínai efcháristo kathólou) Domowy słodki dom (często ironiczny): zwykł mawiać, jak przyjemny jest twój dom (szczególnie, gdy naprawdę masz na myśli, że wcale nie jest przyjemny) Главная сладкая _home (часто ироничная): обычно говорила, как приятно ваш дом (особенно когда вы действительно подразумеваете, что это совсем не нравится) Glavnaya sladkaya _home (chasto ironichnaya): obychno govorila, kak priyatno vash dom (osobenno kogda vy deystvitel'no podrazumevayete, chto eto sovsem ne nravitsya)
16 Lovely home; home is always home Belle maison; la maison est toujours à la maison Linda casa, casa é sempre casa Hermosa casa, la casa es siempre la casa Bella casa, la casa è sempre casa Pulchra domum, domi est semper in domum suam Schönes Zuhause, Zuhause ist immer zu Hause Όμορφο σπίτι, το σπίτι είναι πάντα στο σπίτι Ómorfo spíti, to spíti eínai pánta sto spíti Piękny dom, dom jest zawsze w domu Прекрасный дом, дом всегда дома Prekrasnyy dom, dom vsegda doma
17 Set up home (used especially about a couple) to start living in a new place Installer la maison (utilisée surtout pour un couple) pour commencer à vivre dans un nouvel endroit Configurar casa (usado especialmente sobre um casal) para começar a viver em um novo lugar Establece tu hogar (usado especialmente en una pareja) para comenzar a vivir en un lugar nuevo Mettiti a casa (usato soprattutto per una coppia) per iniziare a vivere in un posto nuovo set ascendit in domum suam (de duobus praecipue usus) nova locus ut satus per viventem Richte dich zu Hause ein (vor allem über ein Paar), um an einem neuen Ort zu leben Ρυθμίστε το σπίτι (χρησιμοποιείται ειδικά για ένα ζευγάρι) για να αρχίσετε να ζείτε σε μια νέα θέση Rythmíste to spíti (chrisimopoieítai eidiká gia éna zevgári) gia na archísete na zeíte se mia néa thési Skonfiguruj dom (używany zwłaszcza w przypadku pary), aby rozpocząć życie w nowym miejscu Настройте дом (особенно для пары), чтобы начать жить в новом месте Nastroyte dom (osobenno dlya pary), chtoby nachat' zhit' v novom meste
18 (especially couples.) Building a family, getting married (surtout les couples.) Construire une famille, se marier (especialmente casais.) Construindo uma família, casar (especialmente parejas.) Construir una familia, casarse (specialmente le coppie). Costruire una famiglia, sposarsi (Praecipue manifestum.) Est ad familiam constituere, uxorem (besonders Paare.) Eine Familie gründen, heiraten (ειδικά ζευγάρια.) Οικοδόμηση μιας οικογένειας, παντρεμένος (eidiká zevgária.) Oikodómisi mias oikogéneias, pantreménos (szczególnie pary.) Budowanie rodziny, ślub (особенно пары). Создание семьи, женитьба (osobenno pary). Sozdaniye sem'i, zhenit'ba
19 Build a home (especially about a couple) and start living in a new place Construire une maison (surtout un couple) et commencer à vivre dans un nouvel endroit Construa uma casa (especialmente sobre um casal) e comece a morar em um novo lugar Construye una casa (especialmente sobre una pareja) y comienza a vivir en un lugar nuevo Costruisci una casa (specialmente di una coppia) e inizia a vivere in un posto nuovo Instauratio domus (de duobus maxime) ad novum satus in loco, Baue ein Zuhause (besonders über ein Paar) und fang an, an einem neuen Ort zu leben Δημιουργήστε ένα σπίτι (ειδικά για ένα ζευγάρι) και αρχίστε να ζείτε σε ένα νέο μέρος Dimiourgíste éna spíti (eidiká gia éna zevgári) kai archíste na zeíte se éna néo méros Zbuduj dom (zwłaszcza o parze) i zacznij mieszkać w nowym miejscu Постройте дом (особенно около пары) и начните жить в новом месте Postroyte dom (osobenno okolo pary) i nachnite zhit' v novom meste
20 They got married and set up home together Hull Ils se sont mariés et ont installé leur maison à Hull Eles se casaram e se estabeleceram juntos em casa. Se casaron y se establecieron juntos en casa Hull Si sono sposati e si sono stabiliti a casa insieme a Hull Hul et dixerit uxorem hanc domum et exaltaverunt Sie haben geheiratet und sich zusammen gesetzt, Hull Παντρεύτηκαν και εγκαταστάθηκαν μαζί με το Hull Pantréftikan kai enkatastáthikan mazí me to Hull Pobrali się i założyli razem dom Hull Они поженились и собрались вместе вместе с Халлом Oni pozhenilis' i sobralis' vmeste vmeste s Khallom
21 They got married and set up a new home together in Hull. Ils se sont mariés et ont établi une nouvelle maison ensemble à Hull. Eles se casaram e montaram uma nova casa juntos em Hull. Se casaron y establecieron un nuevo hogar juntos en Hull. Si sono sposati e hanno stabilito una nuova casa insieme a Hull. Et uxorem, et simul aedificare domum novam apud Hull ' Sie heirateten und gründeten zusammen in Hull ein neues Zuhause. Παντρεύτηκαν και ίδρυσαν ένα νέο σπίτι μαζί στο Hull. Pantréftikan kai ídrysan éna néo spíti mazí sto Hull. Pobrali się i założyli nowy dom w Hull. Они поженились и создали новый дом в Халле. Oni pozhenilis' i sozdali novyy dom v Khalle.
22 When he’s,it’s, etc. at home (humous) used to emphasize a question about sb/sth Quand il est, etc. à la maison (humble), on soulignait une question sur qn / qn Quando ele é, é, etc. em casa (humous) costumava enfatizar uma pergunta sobre sb / sth Cuando él está, está, etc. en casa (humous) solía enfatizar una pregunta acerca de sb / sth Quando è, è, ecc. A casa (umoristico) usato per enfatizzare una domanda su sb / sth ubi suus ', id est, etc. domi (faceta) ad commendandam si quaestio de / Ynskt mál: Wenn er ist, ist es zu Hause usw. (humous) verwendet, um eine Frage über jdn / etw zu betonen Όταν είναι, είναι, κλπ. Στο σπίτι (humous) χρησιμοποιείται για να τονίσει μια ερώτηση σχετικά sb / sth Ótan eínai, eínai, klp. Sto spíti (humous) chrisimopoieítai gia na tonísei mia erótisi schetiká sb / sth Kiedy on jest, jest itp. W domu (humous) używany do podkreślenia pytania o sb / sth Когда он, он и т. Д. Дома (гуманный) использовал, чтобы подчеркнуть вопрос о sb / sth Kogda on, on i t. D. Doma (gumannyy) ispol'zoval, chtoby podcherknut' vopros o sb / sth
23 (Strengthen the interrogative tone) In the end, what exactly (Renforcez le ton interrogatif) En fin de compte, quoi exactement (Fortalecer o tom interrogativo) No final, o que exatamente (Fortalece el tono interrogativo) Al final, ¿qué es exactamente? (Rafforzare il tono interrogativo) Alla fine, che cosa esattamente (Confortans interrogativum modus) in fine, quod (Den Fragesignal verstärken) Am Ende was genau (Ενισχύστε τον προφορικό τόνο) Στο τέλος, τι ακριβώς (Enischýste ton proforikó tóno) Sto télos, ti akrivós (Wzmocnij ton pytających) W końcu, co dokładnie (Усильте вопросительный тон) В конце концов, что именно (Usil'te voprositel'nyy ton) V kontse kontsov, chto imenno
24 Who’s she when she’s at home? ( I don’t know her) Qui est-elle quand elle est à la maison? (Je ne la connais pas) Quem é ela quando ela está em casa? (Eu não a conheço) ¿Quién es ella cuando está en casa? (No la conozco) Chi è lei quando è a casa? (Non la conosco) Et quis est, quod ipsa est in domum suam? (Nescio eius) Wer ist sie, wenn sie zu Hause ist? (Ich kenne sie nicht) Ποια είναι αυτή όταν είναι στο σπίτι; (Δεν τη γνωρίζω) Poia eínai aftí ótan eínai sto spíti? (Den ti gnorízo) Kim ona jest, kiedy jest w domu? (Nie znam jej) Кто она, когда она дома? (Я ее не знаю) Kto ona, kogda ona doma? (YA yeye ne znayu)
25 Who is she? Qui est elle Quem é ela? Quien es ella Chi è lei? Quis est enim, in finem? Wer ist sie? Ποια είναι αυτή; Poia eínai aftí? Kim ona jest? Кто она? Kto ona?
26 More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr unter Περισσότερα στο Perissótera sto Więcej na Больше на Bol'she na
27 Charity Charité Caridade La caridad carità caritas Nächstenliebe Φιλανθρωπία Filanthropía Miłość благотворительность blagotvoritel'nost'
28 Close Fermer Fechar Cerrar vicino prope Schließen Κλείσιμο Kleísimo Zamknij близко blizko
29 Eat Manger Coma Comer mangiare manducare Essen Φάτε Fáte Zjedz есть yest'
30 Englishman Anglais Inglês Ingles inglese Anglus, Engländer Άγγλος Ánglos Anglik англичанин anglichanin
31 Spiritual Spirituel Espiritual Espiritual spirituale spiritualis Spirituell Πνευματικό Pnevmatikó Duchowy духовный dukhovnyy
32 Where you live home Où tu vis à la maison Onde você mora em casa Donde vives en casa Dove vivi a casa ubi habito in domo Wo du zuhause lebst Όπου ζείτε στο σπίτι Ópou zeíte sto spíti Gdzie mieszkasz w domu Где вы живете Gde vy zhivete
33 Connected with the place where you live Connecté à l'endroit où vous vivez Conectado com o lugar onde você mora Conectado con el lugar donde vives. Connesso con il luogo in cui vivi ex loco in quo habitas Verbunden mit dem Ort, an dem du lebst Συνδέεται με τον τόπο όπου ζείτε Syndéetai me ton tópo ópou zeíte Połączony z miejscem, w którym mieszkasz Связано с местом, где вы живете Svyazano s mestom, gde vy zhivete
34 Family La famille Família Familia Famiglia; la famiglia Familiae et familiae Familie Οικογένεια Oikogéneia Rodzina Семья, семья Sem'ya, sem'ya
35 Home life ( with your family) La vie à la maison (avec ta famille) Vida em casa (com a sua família) Vida en el hogar (con tu familia) Vita domestica (con la tua famiglia) vita in domum (cum tua) Leben zu Hause (mit deiner Familie) Η ζωή στο σπίτι (με την οικογένειά σας) I zoí sto spíti (me tin oikogéneiá sas) Życie rodzinne (z rodziną) Домашняя жизнь (с семьей) Domashnyaya zhizn' (s sem'yey)
36 Family life La vie de famille Vida familiar Vida familiar Vita familiare domesticitatem Familienleben Οικογενειακή ζωή Oikogeneiakí zoí Życie rodzinne Семейная жизнь Semeynaya zhizn'
37 a person’s home address/town adresse / ville de la personne o endereço / cidade da pessoa la dirección de la casa / ciudad de una persona l'indirizzo di casa di una persona / città hominem in domum inscriptio / oppidum Heimatadresse / Ort einer Person τη διεύθυνση κατοικίας / την πόλη ενός ατόμου ti diéfthynsi katoikías / tin póli enós atómou adres domowy / miasto osoby домашний адрес / город domashniy adres / gorod
38 Home address; hometown Adresse du domicile; ville natale Endereço residencial, cidade natal Dirección del hogar; ciudad natal Indirizzo di casa, città natale Domum inscriptio, in domum suam Wohnadresse; Heimatstadt Αρχική διεύθυνση κατοικίας Archikí diéfthynsi katoikías Adres domowy, miasto rodzinne Домашний адрес, родной город Domashniy adres, rodnoy gorod
39 We offer customers a free home delivery service Nous offrons à nos clients un service de livraison à domicile gratuit Oferecemos aos clientes um serviço gratuito de entrega em domicílio Ofrecemos a los clientes un servicio de entrega a domicilio gratuito. Offriamo ai clienti un servizio di consegna a domicilio gratuito Customers offerre traditio servitium domo libera nos Wir bieten Kunden einen kostenlosen Lieferservice an Προσφέρουμε στους πελάτες δωρεάν υπηρεσία παράδοσης στο σπίτι Prosféroume stous pelátes doreán ypiresía parádosis sto spíti Oferujemy klientom bezpłatną dostawę do domu Мы предлагаем клиентам бесплатную доставку на дом My predlagayem kliyentam besplatnuyu dostavku na dom
40 We provide free home delivery service to our customers. Nous fournissons un service de livraison à domicile gratuit à nos clients. Nós fornecemos o serviço de entrega em domicílio gratuitamente aos nossos clientes. Ofrecemos servicio de entrega a domicilio gratuito a nuestros clientes. Forniamo un servizio di consegna a domicilio gratuito ai nostri clienti. Libera nos offerre traditio servitium Wir bieten unseren Kunden einen kostenlosen Lieferservice an. Παρέχουμε δωρεάν υπηρεσία παράδοσης στο σπίτι στους πελάτες μας. Paréchoume doreán ypiresía parádosis sto spíti stous pelátes mas. Zapewniamy bezpłatną dostawę do domu dla naszych klientów. Мы предоставляем нашим клиентам бесплатную доставку на дом. My predostavlyayem nashim kliyentam besplatnuyu dostavku na dom.
41 Made/used at home Fabriqué / utilisé à la maison Feito / usado em casa Hecho / usado en casa Fatto / usato a casa fecerunt / ut faceret in domo usus est domi / cum Zu Hause gemacht / benutzt Κατασκευάζεται / χρησιμοποιείται στο σπίτι Kataskevázetai / chrisimopoieítai sto spíti Wykonane / używane w domu Сделано / использовано дома Sdelano / ispol'zovano doma
42 Made or used at home Fabriqué ou utilisé à la maison Feito ou usado em casa Hecho o usado en casa Fatto o usato a casa et usus est domi Zu Hause gemacht oder benutzt Κατασκευάζεται ή χρησιμοποιείται στο σπίτι Kataskevázetai í chrisimopoieítai sto spíti Wykonane lub używane w domu Сделано или использовано дома Sdelano ili ispol'zovano doma
43 Made at home; home Fabriqué à la maison Feito em casa, em casa Hecho en casa; hogar Fatto a casa, a casa Domi facere domi Zu Hause gemacht; Φτιαγμένο στο σπίτι, στο σπίτι Ftiagméno sto spíti, sto spíti Wykonane w domu, w domu Сделано дома; Sdelano doma;
44 Home movies Films à la maison Filmes caseiros Peliculas caseras Film domestici domum movies Heimvideos Αρχική ταινίες Archikí tainíes Filmy domowe Домашние фильмы Domashniye fil'my
45 Family movie Film de famille Filme da família Película familiar Film per famiglie domus Movies Familienfilm Οικογενειακή ταινία Oikogeneiakí tainía Film rodzinny Семейный фильм Semeynyy fil'm
46 Home cooking Cuisine maison Cozinhar em casa Cocina casera Cucina casalinga domum coctione Hausmannskost Μαγειρική στο σπίτι Mageirikí sto spíti Gotowanie w domu Домашнее приготовление Domashneye prigotovleniye
47 Home cooking Cuisine maison Cozinhar em casa Cocina casera Cucina casalinga Domi-coctum cibum Hausmannskost Μαγειρική στο σπίτι Mageirikí sto spíti Gotowanie w domu Домашнее приготовление Domashneye prigotovleniye
48 Home cooking Cuisine maison Cozinhar em casa Cocina casera Cucina casalinga domum coctione Hausmannskost Μαγειρική στο σπίτι Mageirikí sto spíti Gotowanie w domu Домашнее приготовление Domashneye prigotovleniye
49 a home computer un ordinateur à la maison um computador em casa una computadora en casa un computer di casa domum computatrum ein Heimcomputer έναν οικιακό υπολογιστή énan oikiakó ypologistí komputer domowy домашний компьютер domashniy komp'yuter
50 Home computer Ordinateur à la maison Computador doméstico Computadora del hogar Computer di casa domus Computer Heimcomputer Οικιακός υπολογιστής Oikiakós ypologistís Komputer domowy Домашний компьютер Domashniy komp'yuter
51 Own country Propre pays País próprio País propio Proprio paese patria sua Eigenes Land Ιδιο χώρα Idio chóra Własny kraj Собственная страна Sobstvennaya strana
52 Connected with your own.country rather than foreign countries Connecté avec votre propre pays plutôt qu'avec des pays étrangers Conectado com seu próprio país, em vez de países estrangeiros Conectado con su propio país en lugar de países extranjeros Collegato con il tuo paese. Piuttosto che con paesi stranieri una cum vestro own.country quam externis regionibus Verbunden mit Ihrem eigenen Land und nicht mit fremden Ländern Συνδέεται με τη δική σας χώρα και όχι με ξένες χώρες Syndéetai me ti dikí sas chóra kai óchi me xénes chóres Połączony z własnym państwem, a nie z zagranicą Связано с вашей собственной страной, а не с зарубежными странами Svyazano s vashey sobstvennoy stranoy, a ne s zarubezhnymi stranami
53 Domestic Domestique Doméstico Doméstico All'interno del camino; Paese Medio camini, patriae Inland Εγχώρια Enchória Krajowy Внутри дымохода; страны Vnutri dymokhoda; strany
54 Domestic Domestique Doméstico Doméstico domestico domesticis Inland Εγχώρια Enchória Krajowy внутренний vnutrenniy
55  Products for the home market  Produits pour le marché domestique  Produtos para o mercado interno  Productos para el mercado doméstico.  Prodotti per il mercato interno  domum products ad forum  Produkte für den Heimmarkt  Προϊόντα για την εγχώρια αγορά  Proïónta gia tin enchória agorá  Produkty na rynek krajowy  Продукты для внутреннего рынка  Produkty dlya vnutrennego rynka
56 Products produced for the domestic market Produits fabriqués pour le marché intérieur Produtos produzidos para o mercado interno Productos producidos para el mercado nacional. Prodotti prodotti per il mercato interno Domesticis products ad forum Produkte, die für den heimischen Markt produziert werden Προϊόντα που παράγονται για την εγχώρια αγορά Proïónta pou parágontai gia tin enchória agorá Produkty produkowane na rynek krajowy Продукция, выпускаемая для внутреннего рынка Produktsiya, vypuskayemaya dlya vnutrennego rynka
57 Home news/affairs Accueil actualités / affaires Home notícias / assuntos Inicio noticias / asuntos Notizie / affari domestici nuntium domi / rem Home Nachrichten / Affären Αρχική νέα / υποθέσεις Archikí néa / ypothéseis Strona główna aktualności / sprawy Главная Новости / Дела Glavnaya Novosti / Dela
58 Domestic news/events Nouvelles / événements nationaux Notícias / eventos domésticos Noticias / eventos nacionales Notizie / eventi nazionali Domesticis News / Events Inländische Nachrichten / Ereignisse Εγχώριες ειδήσεις / εκδηλώσεις Enchóries eidíseis / ekdilóseis Krajowe wiadomości / wydarzenia Внутренние новости / события Vnutrenniye novosti / sobytiya
59 Opposé foreign,overseas Opposé étranger, outre-mer Oposto estrangeiro, no exterior Opuesto extranjero, en el extranjero Opposto straniero, oltreoceano alienum resistunt veritati, transmarinis Gegenüber ausländischen, Übersee Απέναντι από το εξωτερικό, στο εξωτερικό Apénanti apó to exoterikó, sto exoterikó Opposé zagraniczne, za granicą Против иностранцев, за границей Protiv inostrantsev, za granitsey
60 In sport Dans le sport No esporte En el deporte Nello sport in ludo Im Sport Στον αθλητισμό Ston athlitismó W sporcie В спорте V sporte
61 Sports Les sports Esportes Los deportes sportivo sports Sport Αθλητισμός Athlitismós Sport спортивный sportivnyy
62 In motion En mouvement Em movimento En movimiento In movimento motus In Bewegung Σε κίνηση Se kínisi W ruchu В движении V dvizhenii
63 Connected with a team’s own sports ground Connecté avec le terrain de sport d’une équipe Conectado com um campo de esportes da própria equipe Conectado con el propio campo deportivo de un equipo. Collegato con il campo sportivo di una squadra Curabitur ipsum locum cum suis Verbunden mit einem teameigenen Sportplatz Συνδεδεμένο με το αθλητικό γήπεδο μιας ομάδας Syndedeméno me to athlitikó gípedo mias omádas Połączony z własnym boiskiem sportowym drużyny Подключено к собственной спортивной площадке Podklyucheno k sobstvennoy sportivnoy ploshchadke
64 At home À la maison Em casa En casa A casa domum Zu Hause Στο σπίτι Sto spíti W domu Дома Doma
65 a home match/win un match à domicile / victoire um jogo em casa / vitória un partido / victoria en casa una partita casalinga / vittoria domum compositus / win ein Heimspiel / Sieg έναν αγώνα / νίκη στο σπίτι énan agóna / níki sto spíti mecz / wygrana w domu домашний матч / победа domashniy match / pobeda
66 Home game / victory Match à domicile / victoire Jogo em casa / vitória Juego de casa / victoria Gioco domestico / vittoria Domus ludum / victoria Heimspiel / Sieg Το παιχνίδι / νίκη στο παιχνίδι To paichnídi / níki sto paichnídi Gra domowa / zwycięstwo Главная игра / победа Glavnaya igra / pobeda
67 The home team L'équipe à domicile A equipe da casa El equipo de casa La squadra di casa in domum quadrigis Die Heimmannschaft Η γηπεδούχος ομάδα I gipedoúchos omáda Gospodarze Хозяева Khozyayeva
68 Home team Équipe à domicile Equipa da casa Equipo de casa Squadra di casa In domum quadrigis Heimmannschaft Αρχική ομάδα Archikí omáda Drużyna gospodarzy Главная команда Glavnaya komanda
69 Rangers were playing in front of their home crowd Les Rangers jouaient devant leur public Rangers estavam jogando na frente de sua torcida Los guardabosques estaban jugando frente a su público local I Rangers stavano giocando davanti al pubblico di casa Lorem ludis turpis ante turbas Waldläufer spielten vor ihrer heimatlichen Menge Οι Ρέιντζερ παίζουν μπροστά στο κοινό τους Oi Réintzer paízoun brostá sto koinó tous Rangers grali przed swoim domowym tłumem Рейнджеры играли перед своей домашней толпой Reyndzhery igrali pered svoyey domashney tolpoy
70 The Rangers team played in front of the home audience L'équipe des Rangers a joué devant le public local A equipe do Rangers jogou na frente do público em casa El equipo de los Rangers jugó frente a la audiencia local. La squadra dei Rangers ha giocato davanti al pubblico di casa Lorem venatus rangers ante turbas Die Rangers-Mannschaft spielte vor dem heimischen Publikum Η ομάδα Rangers έπαιξε μπροστά από το ακροατήριο I omáda Rangers épaixe brostá apó to akroatírio Drużyna Rangers grała przed publicznością Команда Рейнджерс играла перед домашней аудиторией Komanda Reyndzhers igrala pered domashney auditoriyey
71 Compare away Comparer loin Compare longe Comparar lejos Confronta lontano compare auferetur Vergleichen Sie weg Συγκρίνετε μακριά Synkrínete makriá Porównaj z dala Сравнить Sravnit'
72 Where you live Où tu habites Onde você mora Donde vives Dove vivi ubi vita vivet Wo du lebst Όπου ζείτε Ópou zeíte Gdzie mieszkasz Где вы живете Gde vy zhivete
73 To or at the place where you live Pour ou à l'endroit où vous vivez Para ou no lugar onde você mora A o en el lugar donde vives. Ao nel luogo in cui vivi vel in loco in quo habitas Zu oder an dem Ort, an dem du lebst Στο ή στον τόπο όπου ζείτε Sto í ston tópo ópou zeíte Do lub w miejscu zamieszkania В или в том месте, где вы живете V ili v tom meste, gde vy zhivete
74 Home; home; at home À la maison; à la maison; à la maison Em casa, em casa, em casa Hogar; hogar; en casa Casa, casa, a casa Domus et patria: domi Zuhause, Zuhause, Zuhause Στο σπίτι, στο σπίτι, στο σπίτι Sto spíti, sto spíti, sto spíti Dom, dom, w domu Дом, дома, дома Dom, doma, doma
75 Come on, it’s time to go home. Allez, il est temps de rentrer à la maison. Venha, é hora de ir para casa. Vamos, es hora de ir a casa. Dai, è ora di andare a casa. Venite ad, Aliquam vade in domum tuam. Komm schon, es ist Zeit nach Hause zu gehen. Έλα, ήρθε η ώρα να πάω σπίτι. Éla, írthe i óra na páo spíti. Chodź, czas iść do domu. Пошли, пора идти домой. Poshli, pora idti domoy.
76 Come on, it’s time to go home. Allez, il est temps de rentrer à la maison. Venha, é hora de ir para casa. Vamos, es hora de ir a casa. Dai, è ora di andare a casa. Veni in: vade in domum tuam Komm schon, es ist Zeit nach Hause zu gehen. Έλα, ήρθε η ώρα να πάω σπίτι. Éla, írthe i óra na páo spíti. Chodź, czas iść do domu. Пошли, пора идти домой. Poshli, pora idti domoy.
77 What time did you get home last night? À quelle heure êtes-vous rentré à la maison hier soir? Que horas você chegou em casa ontem à noite? ¿A qué hora llegaste a casa anoche? A che ora sei tornato a casa ieri sera? Quid existis tempore nocte domum perveniam? Wann bist du letzte Nacht nach Hause gekommen? Σε τι ώρα ήρθε το σπίτι χθες το βράδυ; Se ti óra írthe to spíti chthes to vrády? O której wczoraj w nocy wróciłeś do domu? В какое время ты вернулся домой прошлой ночью? V kakoye vremya ty vernulsya domoy proshloy noch'yu?
78 When did you get home last night? Quand es-tu rentré à la maison hier soir? Quando você chegou em casa ontem à noite? ¿Cuándo llegaste a casa anoche? Quando sei tornato a casa ieri sera? Quota hora noctis tibi domum perveniam? Wann bist du letzte Nacht nach Hause gekommen? Πότε πήγες τη νύχτα στο σπίτι; Póte píges ti nýchta sto spíti? Kiedy wróciłeś do domu zeszłej nocy? Когда ты вернулся домой прошлой ночью? Kogda ty vernulsya domoy proshloy noch'yu?
79 What time did you go home last night? À quelle heure êtes-vous rentré chez vous la nuit dernière? A que horas você foi para casa ontem à noite? ¿A qué hora te fuiste a casa anoche? A che ora sei andato a casa la scorsa notte? Vos nocte domum? Wann bist du letzte Nacht nach Hause gegangen? Σε ποια ώρα πήγες σπίτι το βράδυ; Se poia óra píges spíti to vrády? O której wracałeś ostatniej nocy do domu? В какое время ты вернулся домой прошлой ночью? V kakoye vremya ty vernulsya domoy proshloy noch'yu?
80 The trip has been exhausting and I'll be glad to be home Le voyage a été épuisant et je serai heureux d'être à la maison A viagem foi exaustiva e eu ficarei feliz em estar em casa El viaje ha sido agotador y estaré contento de estar en casa. Il viaggio è stato estenuante e sarò felice di essere a casa est. itinere iam laetus eris, et numquam exhausti satis est domi Die Reise war anstrengend und ich bin froh, zu Hause zu sein Το ταξίδι είναι εξαντλητικό και θα χαρώ να είμαι σπίτι To taxídi eínai exantlitikó kai tha charó na eímai spíti Podróż była wyczerpująca i będę szczęśliwy, że będę w domu Поездка была изнурительной, и я буду рад быть дома Poyezdka byla iznuritel'noy, i ya budu rad byt' doma
81 This journey is exhausting, so it’s good to be able to go home. Ce voyage est épuisant, c’est bien de pouvoir rentrer chez soi. Essa jornada é cansativa, então é bom poder ir para casa. Este viaje es agotador, por lo que es bueno poder ir a casa. Questo viaggio è estenuante, quindi è bello poter tornare a casa. Exhaustis hac via quasi furore reverti possit Diese Reise ist anstrengend, daher ist es gut, nach Hause gehen zu können. Αυτό το ταξίδι είναι εξαντλητικό, οπότε είναι καλό να μπορέσεις να γυρίσεις σπίτι. Aftó to taxídi eínai exantlitikó, opóte eínai kaló na boréseis na gyríseis spíti. Ta podróż jest wyczerpująca, więc dobrze jest móc wrócić do domu. Это путешествие утомительно, так что хорошо иметь возможность вернуться домой. Eto puteshestviye utomitel'no, tak chto khorosho imet' vozmozhnost' vernut'sya domoy.
82 of. Travel has been very tired, I am happy to go home . Les voyages ont été très fatigués, je suis heureux de rentrer chez moi . A viagem foi muito cansada, estou feliz por ir para casa . El viaje ha sido muy cansado, estoy feliz de volver a casa A. Il viaggio è stato molto stanco, sono felice di tornare a casa A. Travel fuit valde defessus sum nimis felix vade in domum tuam A. Die Reise war sehr müde, ich bin glücklich, nach Hause zu gehen . Το ταξίδι ήταν πολύ κουρασμένο, χαίρομαι που πάω σπίτι . To taxídi ítan polý kourasméno, chaíromai pou páo spíti . Podróż była bardzo zmęczona, cieszę się, że mogę wrócić do domu A. Путешествие очень устало, я рад вернуться домой A. Puteshestviye ochen' ustalo, ya rad vernut'sya domoy
83 After a month, fellow went back home to America. Au bout d'un mois, il est rentré chez lui en Amérique. Depois de um mês, o companheiro voltou para a América. Después de un mes, su compañero volvió a casa a América. Dopo un mese, i compagni tornarono a casa in America. Post mense, ut reversusque est in domum suam America. Nach einem Monat ging er zurück nach Amerika. Μετά από ένα μήνα, ο σύντροφος επέστρεψε στην Αμερική. Metá apó éna mína, o sýntrofos epéstrepse stin Amerikí. Po miesiącu człowiek wrócił do Ameryki. Спустя месяц парень вернулся домой в Америку. Spustya mesyats paren' vernulsya domoy v Ameriku.
84 A month later, they returned to the United States. Un mois plus tard, ils sont rentrés aux États-Unis. Um mês depois, eles voltaram para os Estados Unidos. Un mes después, regresaron a los Estados Unidos. Un mese dopo, sono tornati negli Stati Uniti. A mense post, reversi sunt in Civitatibus Foederatis Americae Einen Monat später kehrten sie in die Vereinigten Staaten zurück. Ένα μήνα αργότερα επέστρεψαν στις Ηνωμένες Πολιτείες. Éna mína argótera epéstrepsan stis Inoménes Politeíes. Miesiąc później wrócili do Stanów Zjednoczonych. Через месяц они вернулись в Соединенные Штаты.
Через месяц они вернулись в Соединенные Штаты.
Cherez mesyats oni vernulis' v Soyedinennyye Shtaty.
85 A month later, they returned to the United States. Un mois plus tard, ils sont rentrés aux États-Unis. Um mês depois, eles voltaram para os Estados Unidos. Un mes después, regresaron a los Estados Unidos. Un mese dopo, sono tornati negli Stati Uniti. A mense post, reversi sunt in Civitatibus Foederatis Americae Einen Monat später kehrten sie in die Vereinigten Staaten zurück. Ένα μήνα αργότερα επέστρεψαν στις Ηνωμένες Πολιτείες. Éna mína argótera epéstrepsan stis Inoménes Politeíes. Miesiąc później wrócili do Stanów Zjednoczonych. Через месяц они вернулись в Соединенные Штаты.
Cherez mesyats oni vernulis' v Soyedinennyye Shtaty.
86 It was a lovely day so I. walked home. C'était une belle journée alors je suis rentré chez moi. Foi um dia lindo, então eu caminhei para casa. Fue un hermoso día así que caminé a casa. E 'stata una bella giornata, quindi sono tornato a casa a piedi. hodie tam pulchra erat I. abiit in domum suam. Es war ein schöner Tag, also ging ich nach Hause. Ήταν μια υπέροχη μέρα, έτσι εγώ πήγα σπίτι. Ítan mia ypérochi méra, étsi egó píga spíti. To był piękny dzień, więc poszedłem do domu. Это был прекрасный день, и я пошел домой.
Eto byl prekrasnyy den', i ya poshel domoy.
87 The weather was fine that day, so I walked home. Il faisait beau ce jour-là, alors je suis rentré chez moi à pied. O tempo estava bom naquele dia, então eu fui para casa. El clima estaba bien ese día, así que caminé a casa. Il tempo era bello quel giorno, quindi sono tornato a casa a piedi. Tempestas est bonum, ut ambularetis in domum suam Das Wetter war an diesem Tag in Ordnung, also ging ich nach Hause. Ο καιρός ήταν καλός εκείνη την ημέρα, έτσι περπάτησα σπίτι. O kairós ítan kalós ekeíni tin iméra, étsi perpátisa spíti. Tego dnia pogoda dopisała, więc poszedłem do domu. В тот день погода была прекрасная, поэтому я пошел домой.
V tot den' pogoda byla prekrasnaya, poetomu ya poshel domoy.
88 Anna will drive me home after work. Anna me conduira à la maison après le travail. Anna vai me levar para casa depois do trabalho. Anna me llevará a casa después del trabajo. Anna mi condurrà a casa dopo il lavoro. Anna domo mea eiciam post laborem. Anna wird mich nach der Arbeit nach Hause fahren. Η Άννα θα με οδηγήσει σπίτι μετά από δουλειά. I Ánna tha me odigísei spíti metá apó douleiá. Anna zabierze mnie do domu po pracy. После моей работы Анна отвезет меня домой. Posle moyey raboty Anna otvezet menya domoy.
89 Anna will drive me home after work. Anna me conduira à la maison après le travail. Anna vai me levar para casa depois do trabalho. Anna me llevará a casa después del trabajo. Anna mi condurrà a casa dopo il lavoro. Quomodo esset Anna domo mea eiciam ex opere operato Anna wird mich nach der Arbeit nach Hause fahren. Η Άννα θα με οδηγήσει σπίτι μετά από δουλειά. I Ánna tha me odigísei spíti metá apó douleiá. Anna zabierze mnie do domu po pracy. После моей работы Анна отвезет меня домой. Posle moyey raboty Anna otvezet menya domoy.
90 Anna will take me home after work. Anna va me ramener à la maison après le travail. Anna me levará para casa depois do trabalho. Anna me llevará a casa después del trabajo. Anna mi porterà a casa dopo il lavoro. Anna postquam tollet mihi laborem in domum suam. Anna wird mich nach der Arbeit nach Hause bringen. Η Άννα θα με πάει σπίτι μετά από δουλειά. I Ánna tha me páei spíti metá apó douleiá. Anna zabierze mnie do domu po pracy. После моей работы Анна отвезет меня домой. Posle moyey raboty Anna otvezet menya domoy.
91 Hopefully the doctors will allow her home tomorrow. Espérons que les médecins lui permettront de rentrer chez elle demain. Espero que os médicos permitam a sua casa amanhã. Esperemos que los doctores le permitan su casa mañana. Speriamo che i dottori le permettano di tornare a casa domani. spero eam in domum cras ad patitur doctores. Hoffentlich werden die Ärzte ihr Zuhause morgen erlauben. Ας ελπίσουμε ότι οι γιατροί θα επιτρέψουν το σπίτι της αύριο. As elpísoume óti oi giatroí tha epitrépsoun to spíti tis ávrio. Mam nadzieję, że lekarze pozwolą jej jutro wrócić do domu. Надеюсь, врачи позволят ей завтра домой. Nadeyus', vrachi pozvolyat yey zavtra domoy.
92 Tomorrow, the doctor is expected to allow her to go home. Demain, le médecin devrait lui permettre de rentrer chez elle. Amanhã, espera-se que o médico permita que ela vá para casa. Mañana, se espera que el médico le permita irse a casa. Domani, il dottore dovrebbe consentirle di andare a casa. Cras enim ad medicum expectat liceat ei ire in domum suam Morgen wird erwartet, dass der Arzt ihr erlaubt, nach Hause zu gehen. Αύριο, ο γιατρός αναμένεται να της επιτρέψει να πάει στο σπίτι. Ávrio, o giatrós anaménetai na tis epitrépsei na páei sto spíti. Jutro lekarz powinien pozwolić jej wrócić do domu. Завтра ожидается, что доктор позволит ей вернуться домой. Zavtra ozhidayetsya, chto doktor pozvolit yey vernut'sya domoy.
93 I hope the doctor will let her go home tomorrow. J'espère que le médecin la laissera rentrer chez elle demain. Espero que o médico a deixe ir para casa amanhã. Espero que el doctor la deje ir a casa mañana. Spero che il dottore la lascerà andare a casa domani. Doctores vis ad domum cras, dimiserunt eam mane. Ich hoffe, der Arzt wird sie morgen nach Hause gehen lassen. Ελπίζω ότι ο γιατρός θα την αφήσει να φύγει αύριο. Elpízo óti o giatrós tha tin afísei na fýgei ávrio. Mam nadzieję, że lekarz pozwoli jej jutro wrócić do domu. Надеюсь, доктор завтра отпустит ее домой. Nadeyus', doktor zavtra otpustit yeye domoy.
94 I like to stay home in the evenings J'aime rester à la maison le soir Eu gosto de ficar em casa à noite Me gusta quedarme en casa por las noches. Mi piace stare a casa la sera Ego similis ad ad sede in domo tua: Usque ad vesperam Ich mag es, abends zu Hause zu bleiben Μου αρέσει να μένω σπίτι το βράδυ Mou arései na méno spíti to vrády Lubię nocować w domu Мне нравится оставаться дома по вечерам Mne nravitsya ostavat'sya doma po vecheram
95 I like to stay at home at night. J'aime rester à la maison la nuit. Eu gosto de ficar em casa à noite. Me gusta quedarme en casa por la noche. Mi piace stare a casa la sera. Malo domum nocte manere Ich bleibe gerne zu Hause in der Nacht. Μου αρέσει να μείνω στο σπίτι τη νύχτα. Mou arései na meíno sto spíti ti nýchta. Lubię nocować w domu. Я люблю оставаться дома по ночам. YA lyublyu ostavat'sya doma po nocham.
96 Into correct position Dans la position correcte Na posição correta En la posición correcta Nella corretta posizione Recte ponitur in recto statu In die richtige Position Σε σωστή θέση Se sostí thési Do prawidłowej pozycji В правильное положение V pravil'noye polozheniye
97 Into the correct position Dans la position correcte Na posição correta En la posición correcta Nella posizione corretta ad rectam situ In die richtige Position Στη σωστή θέση Sti sostí thési Do właściwej pozycji В правильное положение V pravil'noye polozheniye
98 In the right place Au bon endroit No lugar certo En el lugar correcto Nel posto giusto Ad rectam situ Am richtigen Ort Στο σωστό μέρος Sto sostó méros W odpowiednim miejscu В нужном месте V nuzhnom meste
99 She leaned on the door and pushed the bolt home Elle se pencha vers la porte et repoussa le verrou Ela se debruçou na porta e empurrou o ferrolho para casa Se apoyó en la puerta y empujó el cerrojo a su casa. Si appoggiò alla porta e spinse a fondo il catenaccio Et cubuit ad ostium et misit massam telum domi Sie lehnte sich an die Tür und schob den Riegel nach Hause Έσκυψε στην πόρτα και έσπρωξε το μπουλόνι στο σπίτι Éskypse stin pórta kai ésproxe to boulóni sto spíti Pochyliła się do drzwi i pchnęła do domu Она наклонилась к двери и толкнула болт домой Ona naklonilas' k dveri i tolknula bolt domoy
100 She leaned on the door and got the latch Elle se pencha à la porte et attrapa le loquet Ela se inclinou na porta e pegou o trinco Se apoyó en la puerta y sacó el pestillo. Si appoggiò alla porta e prese il chiavistello Et incumbebat contra ostium, et retro ostium habens bonam Sie lehnte sich an die Tür und nahm den Riegel Έσκυψε στην πόρτα και πήρε το μάνδαλο Éskypse stin pórta kai píre to mándalo Pochyliła się do drzwi i zatrzasnęła klamkę Она наклонилась к двери и получила защелку Ona naklonilas' k dveri i poluchila zashchelku
  He drove the ball home ( scored a goal)from 15 metres• Il a ramené le ballon à la maison (a marqué un but) de 15 mètres • Ele levou a bola para casa (marcou um gol) de 15 metros Condujo el balón a casa (anotó un gol) desde 15 metros. Ha guidato la palla a casa (segnato un gol) da 15 metri • Compulerunt in domum suam et pila (laceratum a metam) ex • XV metris Er brachte den Ball aus 15 Metern nach Hause (erzielte ein Tor) • Τράβηξε τη σφαίρα στο σπίτι (σημείωσε γκολ) από 15 μέτρα • Trávixe ti sfaíra sto spíti (simeíose nkol) apó 15 métra • Pojechał piłkę do domu (zdobył bramkę) z 15 metrów • Он пробил мяч домой (забил гол) с 15 метров • On probil myach domoy (zabil gol) s 15 metrov •
102 He scored a goal from 15 meters away. Il a marqué un but à 15 mètres. Ele marcou um gol a 15 metros de distância. Marcó un gol a 15 metros. Ha segnato un gol da 15 metri di distanza. Et laceratum XV metris procul a offa fregit Er erzielte ein Tor aus 15 Metern Entfernung. Βρέθηκε ένα γκολ από 15 μέτρα μακριά. Vréthike éna nkol apó 15 métra makriá. Strzelił gola z odległości 15 metrów. Он забил гол с 15 метров. On zabil gol s 15 metrov.
103 The torpedo struck home on the hull the ship. La torpille a frappé la coque du bateau. O torpedo atingiu o casco no navio. El torpedo golpeó a casa en el casco del barco. Il siluro colpì la nave sullo scafo. Torpedo percussit in domum suam in puppi navis. Der Torpedo schlug am Rumpf des Schiffes ein. Η τορπίλη χτύπησε στο σπίτι του σκάφους. I torpíli chtýpise sto spíti tou skáfous. Torpeda uderzyła w kadłub statku. Торпеда поразила дом на корпусе корабля. Torpeda porazila dom na korpuse korablya.
104 Torpedo is hitting the hull La torpille frappe la coque Torpedo está batendo no casco Torpedo esta golpeando el casco Torpedo sta colpendo lo scafo Cum ledo a navi torpedo Torpedo trifft den Rumpf Το Torpedo χτυπάει το κύτος To Torpedo chtypáei to kýtos Torpeda uderza w kadłub Торпеда бьет по корпусу Torpeda b'yet po korpusu
105 Be home and dry , be home free;to have done sth successfully, especially when it was difficult Être à la maison et au sec, ne pas être à la maison; avoir réussi à faire ça, surtout quand c'était difficile Estar em casa e seco, estar em casa livre, ter feito com sucesso, especialmente quando foi difícil Estar en casa y secarse, estar en casa libre, haber hecho algo con éxito, especialmente cuando fue difícil Essere a casa e all'asciutto, essere a casa libera, averlo fatto con successo, specialmente quando era difficile domi arida domi liber fieri Summa bene praesertim vix Sei zuhause und trocken, sei frei nach Hause, habe erfolgreich etwas getan, besonders wenn es schwierig war Να είστε σπιτικό και στεγνό, να είστε ελεύθεροι στο σπίτι, να κάνετε επιτυχίες, ειδικά όταν ήταν δύσκολο Na eíste spitikó kai stegnó, na eíste eléftheroi sto spíti, na kánete epitychíes, eidiká ótan ítan dýskolo Bądźcie w domu i wysuwajcie się, bądźcie w domu, z powodzeniem, zwłaszcza gdy było to trudne Быть дома и сухим, быть свободным домой, успешно справиться, особенно когда это было сложно Byt' doma i sukhim, byt' svobodnym domoy, uspeshno spravit'sya, osobenno kogda eto bylo slozhno
106 Make something (especially difficult) Faire quelque chose (particulièrement difficile) Faça algo (especialmente difícil) Hacer algo (especialmente difícil) Fai qualcosa (particolarmente difficile) Ut quid faciunt (maxime difficile) Mache etwas (besonders schwer) Κάνετε κάτι (ιδιαίτερα δύσκολο) Kánete káti (idiaítera dýskolo) Zrób coś (szczególnie trudne) Сделайте что-то (особенно сложно) Sdelayte chto-to (osobenno slozhno)
107 I could see the finish line and thought I was home and dry. Je pouvais voir la ligne d'arrivée et pensais être à la maison et au sec. Eu podia ver a linha de chegada e pensei que estava em casa e seco. Pude ver la línea de meta y pensé que estaba en casa y seca. Potevo vedere il traguardo e pensavo di essere a casa e asciutto. Nihilo factum viderem metam sicca domo. Ich konnte die Ziellinie sehen und dachte, ich wäre zu Hause und trocken. Θα μπορούσα να δω τη γραμμή τερματισμού και πίστευα ότι ήμουν σπίτι και ξηρός. Tha boroúsa na do ti grammí termatismoú kai písteva óti ímoun spíti kai xirós. Widziałem linię mety i myślałem, że jestem w domu i sucho. Я мог видеть финишную черту и думал, что я дома и сушу. YA mog videt' finishnuyu chertu i dumal, chto ya doma i sushu.
108 I can see the finish line, I think I finally succeeded. Je peux voir la ligne d'arrivée, je pense que j'ai finalement réussi. Eu posso ver a linha de chegada, acho que finalmente consegui. Puedo ver la línea de meta, creo que finalmente lo logré. Vedo il traguardo, penso di esserci finalmente riuscito. Video metam puto tandem Ich kann die Ziellinie sehen, ich glaube, es ist mir endlich gelungen. Μπορώ να δω τη γραμμή τερματισμού, νομίζω ότι κατάφερα τελικά. Boró na do ti grammí termatismoú, nomízo óti katáfera teliká. Widzę linię mety, myślę, że w końcu udało mi się. Я вижу финишную черту, думаю, я, наконец, добился успеха. YA vizhu finishnuyu chertu, dumayu, ya, nakonets, dobilsya uspekha.
109 Bring home the bacon (informal) to be successful at sth; to earn money for your family to live on Ramener à la maison le bacon (informel) pour réussir à qch, gagner de l'argent pour que votre famille vive Traga para casa o bacon (informal) para ser bem sucedido em sth; para ganhar dinheiro para a sua família para viver Lleve a casa el tocino (informal) para tener éxito en su trabajo; para ganar dinero para que su familia viva Porta a casa il bacon (informale) per avere successo a sth, guadagnare soldi perché la tua famiglia possa sopravvivere domum lardum (tacitae) Summa esse prospere ad domum tuam pecuniam vivere Bringen Sie den Speck (informell) mit nach Hause, um erfolgreich zu sein, um Geld zu verdienen, damit Ihre Familie weiterlebt Φέρτε στο σπίτι το μπέικον (άτυπη) για να πετύχετε στο sth, για να κερδίσετε χρήματα για την οικογένειά σας για να ζήσετε Férte sto spíti to béikon (átypi) gia na petýchete sto sth, gia na kerdísete chrímata gia tin oikogéneiá sas gia na zísete Przynieś do domu bekon (nieoficjalny), aby odnieść sukces w szkole, aby zarabiać pieniądze dla swojej rodziny Принесите домой бекон (неформальный), чтобы быть успешными на этом, чтобы заработать деньги для вашей семьи, чтобы жить Prinesite domoy bekon (neformal'nyy), chtoby byt' uspeshnymi na etom, chtoby zarabotat' den'gi dlya vashey sem'i, chtoby zhit'
110 Success; earning money to support the family Succès: gagner de l'argent pour soutenir la famille Sucesso, ganhando dinheiro para sustentar a família Éxito; ganar dinero para mantener a la familia. Successo: guadagnare denaro per sostenere la famiglia Prosperis familiae pecuniam Erfolg, Geld verdienen, um die Familie zu unterstützen Επιτυχία: κερδίζετε χρήματα για να στηρίξετε την οικογένεια Epitychía: kerdízete chrímata gia na stiríxete tin oikogéneia Sukces, zarabianie pieniędzy na utrzymanie rodziny Успех, заработок денег для поддержки семьи Uspekh, zarabotok deneg dlya podderzhki sem'i
111 Bring sth home to sb ,to make sb realize how important, difficult or serious sth is Ramener qh à la maison à qn pour lui faire comprendre à quel point il est important, difficile ou sérieux Trazer sth casa para sb, para fazer sb perceber o quão importante, difícil ou sério sth é Lleva algo a casa a alguien, para que se den cuenta de lo importante, difícil o serio que es. Porta a casa a sb, per far capire a Sai quanto sia importante, difficile o serio Ynskt mál: ut si domum suam adducere, ut si animadverto quam important, vel difficile sit gravis Ynskt mál: Bringen Sie jdn nach Hause, damit Ihnen klar wird, wie wichtig, schwierig oder ernsthaft es ist Φέρτε το σπίτι στο sb, για να καταλάβετε το πόσο σημαντικό, δύσκολο ή σοβαρό είναι το sth Férte to spíti sto sb, gia na katalávete to póso simantikó, dýskolo í sovaró eínai to sth Przynieś swój dom do domu, aby przekonać się, jak ważne, trudne lub poważne jest Принесите домой домой sb, чтобы понять, насколько важны, сложны или серьезны Prinesite domoy domoy sb, chtoby ponyat', naskol'ko vazhny, slozhny ili ser'yezny
112 The importance (or difficulty, severity) of making someone aware of something L'importance (ou la difficulté, la sévérité) de sensibiliser quelqu'un à quelque chose A importância (ou dificuldade, gravidade) de tornar alguém consciente de algo La importancia (o dificultad, severidad) de hacer que alguien se dé cuenta de algo. L'importanza (o la difficoltà, la gravità) di rendere qualcuno consapevole di qualcosa Fac aliquem intellegunt quanti intersit aliquid (vel difficile severitatem) Die Wichtigkeit (oder Schwierigkeit, Ernsthaftigkeit) jemanden auf etwas aufmerksam zu machen Η σπουδαιότητα (ή δυσκολία, σοβαρότητα) κάνοντας κάποιον ενήμερο για κάτι I spoudaiótita (í dyskolía, sovarótita) kánontas kápoion enímero gia káti Znaczenie (lub trudność, surowość) uświadomienia komuś czegoś Важность (или трудность, тяжесть), чтобы кто-то знал о чем-то Vazhnost' (ili trudnost', tyazhest'), chtoby kto-to znal o chem-to
113  The television pictures brought home to us the full horror of the attack.  Les images télévisées nous ont montré toute l'horreur de l'attaque.  As imagens da televisão nos trouxeram o horror do ataque.  Las imágenes de la televisión nos trajeron el horror del ataque.  Le immagini televisive ci hanno riportato a casa l'orrore pieno dell'attacco.  Television in plena imaginibus intulit in domum horror de nobis de impetu.  Die Fernsehbilder brachten uns den ganzen Schrecken des Angriffs vor Augen.  Οι τηλεοπτικές εικόνες μας έφεραν την πλήρη φρίκη της επίθεσης.  Oi tileoptikés eikónes mas éferan tin plíri fríki tis epíthesis.  Obrazy telewizyjne wniosły do ​​nas cały horror tego ataku.  Телевизионные снимки привели к нам полный ужас атаки.  Televizionnyye snimki priveli k nam polnyy uzhas ataki.
114 The TV screen gives us a full understanding of how horrible this attack is. L’écran de télévision nous permet de bien comprendre à quel point cette attaque est horrible. A tela da TV nos dá uma compreensão completa de quão horrível é esse ataque. La pantalla del televisor nos da una comprensión completa de lo horrible que es este ataque. Lo schermo TV ci dà una comprensione completa di quanto sia orribile questo attacco. TV screen ut intelligas omnia terrore impetum Der Fernsehbildschirm zeigt uns, wie schrecklich dieser Angriff ist. Η οθόνη της τηλεόρασης μας δίνει μια πλήρη κατανόηση του πόσο φρικτή είναι αυτή η επίθεση. I othóni tis tileórasis mas dínei mia plíri katanóisi tou póso friktí eínai aftí i epíthesi. Ekran telewizora daje nam pełne zrozumienie, jak straszny jest ten atak. Экран телевизора дает нам полное представление о том, насколько ужасно эта атака. Ekran televizora dayet nam polnoye predstavleniye o tom, naskol'ko uzhasno eta ataka.
115 The TV screen made us very shocked. L'écran de télévision nous a fait très choqué. A tela da TV nos deixou muito chocados. La pantalla del televisor nos dejó muy impactados. Lo schermo televisivo ci ha resi molto scioccati. TV picture nos facit sentire ipsum abhorrent. Der Fernseher hat uns sehr geschockt. Η οθόνη της τηλεόρασης μας έκανε πολύ σοκαρισμένο. I othóni tis tileórasis mas ékane polý sokarisméno. Ekran telewizora bardzo nas zszokował. Экран телевизора очень нас потряс. Ekran televizora ochen' nas potryas.
116 Come home to sb to become completely clear to sb, often in a way that is painful Rentrer à la maison à qn pour devenir complètement clair à qn, souvent d'une manière douloureuse Volte para casa para se tornar completamente claro para o sb, muitas vezes de uma maneira dolorosa Ven a casa a sb para ser completamente claro para sb, a menudo de una manera que es dolorosa Torna a casa a sb per diventare completamente chiaro a sb, spesso in un modo che è doloroso et venit in domum suam sb est totaliter manifestum fiet ipfi SB f, ut saepe in aliis dolorem adfert Komm nach Hause, um jdm ganz klar zu werden, oft in einer Weise, die schmerzhaft ist Ελάτε στο σπίτι για να είστε εντελώς ξεκάθαροι, συχνά με τρόπο οδυνηρό Eláte sto spíti gia na eíste entelós xekátharoi, sychná me trópo odyniró Wracaj do domu, aby stać się całkowicie czystym dla kogoś, często w sposób bolesny Приходите домой к sb, чтобы стать полностью ясным для sb, часто таким образом, что это болезненно Prikhodite domoy k sb, chtoby stat' polnost'yu yasnym dlya sb, chasto takim obrazom, chto eto boleznenno
117  Make people (painfully) fully understand  Faire comprendre (douloureusement) aux gens  Faça as pessoas (dolorosamente) entenderem completamente  Hacer que las personas (dolorosamente) entiendan completamente  Rendere le persone (dolorosamente) pienamente comprensibili  Populi (aegre) plene intelligere,  Mache die Leute (schmerzhaft) vollständig verständlich  Κάνε τους ανθρώπους (οδυνηρά) να καταλάβουν πλήρως  Káne tous anthrópous (odynirá) na katalávoun plíros  Spraw, aby ludzie (boleśnie) w pełni zrozumieli  Заставить людей (больно) полностью понять  Zastavit' lyudey (bol'no) polnost'yu ponyat'
118 Going home, usually in a painful way to become completely clear Rentrer à la maison, généralement de manière pénible, pour devenir complètement clair Indo para casa, geralmente de uma forma dolorosa para se tornar completamente claro Ir a casa, por lo general de una manera dolorosa para ser completamente claro Andare a casa, di solito in modo doloroso per diventare completamente chiaro Reversus in domum suam, aliquem dolorem inflixit plerumque in via facti, ut plene liquet Nach Hause gehen, normalerweise auf schmerzhafte Weise, um völlig klar zu werden Πηγαίνοντας σπίτι, συνήθως με έναν οδυνηρό τρόπο να γίνει απολύτως σαφής Pigaínontas spíti, syníthos me énan odyniró trópo na gínei apolýtos safís Wracając do domu, zazwyczaj w bolesny sposób, aby stać się całkowicie czystym Возвращение домой, как правило, болезненно, чтобы стать совершенно ясным Vozvrashcheniye domoy, kak pravilo, boleznenno, chtoby stat' sovershenno yasnym
119 It suddenly came home to him that he was never going to see Julie again Il lui vint soudain de ne plus jamais revoir Julie De repente, chegou em casa para ele que ele nunca iria ver Julie novamente De repente se le ocurrió que nunca volvería a ver a Julie All'improvviso tornò a casa da lui che non avrebbe mai più rivisto Julie Numquam ad illum accessit subito Julie iterum visurus Plötzlich kam er zu ihm zurück, dass er Julie nie wieder sehen würde Ξαφνικά ήρθε κατ 'οίκον σε τον ότι ποτέ δεν θα έβλεπε τη Julie ξανά Xafniká írthe kat 'oíkon se ton óti poté den tha évlepe ti Julie xaná Nagle przyszło do niego, że już nigdy nie zobaczy się z Julie Внезапно он вернулся к нему, и он снова не увидит Джулию Vnezapno on vernulsya k nemu, i on snova ne uvidit Dzhuliyu
120 He suddenly realized that he would never see Julie again. Il réalisa soudain qu'il ne reverrait jamais Julie. De repente, percebeu que nunca mais veria Julie. De repente se dio cuenta de que nunca volvería a ver a Julie. All'improvviso si rese conto che non avrebbe mai più rivisto Julie. Julie subito intellexit quod numquam Ihm wurde plötzlich klar, dass er Julie nie wieder sehen würde. Ξαφνικά συνειδητοποίησε ότι ποτέ δεν θα είδε τη Julie ξανά. Xafniká syneiditopoíise óti poté den tha eíde ti Julie xaná. Nagle zdał sobie sprawę, że już nigdy nie zobaczy Julie. Внезапно он понял, что больше никогда не увидит Джулию. Vnezapno on ponyal, chto bol'she nikogda ne uvidit Dzhuliyu.
121 Sth comes home to roost (also the chickens come home to roost) used to say that if sb says or does sth bad or wrong, it will affect them badly in the future Sth revient à la maison (les poulets viennent aussi à la maison) disait que si qn dit ou fait quoi que ce soit de mal ou de mal, cela les affectera gravement à l'avenir sth chega em casa para o poleiro (também as galinhas voltam para o poleiro) costumava dizer que, se sb diz ou faz sth ruim ou errado, isso irá afetá-los mal no futuro Sth llega a casa a descansar (también los pollos vuelven a casa a dormir) solía decir que si sb dice algo malo o incorrecto, los afectará gravemente en el futuro Sth torna a casa per posare (anche le galline tornano a casa a posare) era solito dire che se sb dice o fa male o torto, le influenzerà male in futuro Ynskt mál venit domum ad cubitum (et venit domum ad cubitum gallinis) usus est dicere, si vel verbo Ynskt mál: si qua iniuria malum est, afficit male et in futuro Sth kommt nach Hause, um zu schlafen (auch die Hühner kommen nach Hause), um zu sagen, dass, wenn sb sagt oder tut, dass das schlecht oder falsch ist, es sie in der Zukunft schlecht beeinflussen wird Το Sth έρχεται στο σπίτι για να φουσκώνει (και τα κοτόπουλα έρχονται στο σπίτι για να περάσουν) συνηθίζει να λέει ότι αν το Sb λέει ή κάνει sth κακό ή λάθος, θα τους επηρεάσει άσχημα στο μέλλον To Sth érchetai sto spíti gia na fouskónei (kai ta kotópoula érchontai sto spíti gia na perásoun) synithízei na léei óti an to Sb léei í kánei sth kakó í láthos, tha tous epireásei áschima sto méllon Sth przychodzi do domu, aby zagnieździć się (także kurczaki wracają do domu), mówiąc, że jeśli sb mówi lub robi coś złego lub złego, wpłynie to źle na przyszłość Стх приходит домой, чтобы зайти (также цыплята приходят домой к носу), когда говорил, что если sb говорит или плохо говорит или плохо, это сильно повлияет на них в будущем Stkh prikhodit domoy, chtoby zayti (takzhe tsyplyata prikhodyat domoy k nosu), kogda govoril, chto yesli sb govorit ili plokho govorit ili plokho, eto sil'no povliyayet na nikh v budushchem
122 Self-sufficiency; retribution to oneself Autosuffisance, rétribution à soi-même Auto-suficiência, retribuição a si mesmo Autosuficiencia, retribución a uno mismo Autosufficienza, retribuzione a se stessi Perniciosum; retributionem sibi Selbstgenügsamkeit, Vergeltung für sich selbst Η αυτάρκεια, η αποζημίωση στον εαυτό μου I aftárkeia, i apozimíosi ston eaftó mou Samowystarczalność, zemsta na samego siebie Самодостаточность, воздаяние самому себе Samodostatochnost', vozdayaniye samomu sebe
123 Hits/strike home if a remark, etc. hits/strikes home, it has a strong effect on sb, in a way that makes them realize what the true facts of a situation are Frappe / frappe à la maison si une remarque, etc. frappe / frappe à la maison, cela a un effet important sur qn, de manière à leur faire prendre conscience de la réalité d'une situation Bater / atacar em casa se um comentário, etc. atingir / atacar em casa, tem um forte efeito no sb, de uma forma que os faz perceber quais são os verdadeiros fatos de uma situação Golpea / golpea a casa si un comentario, etc. golpea / golpea a casa, tiene un fuerte efecto en sb, de una manera que les hace darse cuenta de cuáles son los hechos reales de una situación Colpisce / colpisce casa se un'osservazione, ecc. Colpisce / colpisce a casa, ha un forte effetto su sb, in un modo che li fa capire quali sono i veri fatti di una situazione hits / domum, si percutiens sit illud, etc. tracks / ferit in domum suam, quia habet fortis effectum in so, in ut animadverto facit ea, quae facta sunt in statu veri sunt, Hits / strike home, wenn eine Bemerkung o.ä. trifft / schlägt, hat eine starke Auswirkung auf jdm. Auf eine Weise, die sie erkennen lässt, was die wahren Tatsachen einer Situation sind Hits / strike home if a remark, κλπ. Hits / strikes home, έχει ισχυρό αντίκτυπο στην sb, με τρόπο που τους κάνει να συνειδητοποιήσουν ποια είναι τα πραγματικά γεγονότα μιας κατάστασης Hits / strike home if a remark, klp. Hits / strikes home, échei ischyró antíktypo stin sb, me trópo pou tous kánei na syneiditopoiísoun poia eínai ta pragmatiká gegonóta mias katástasis Uderzenia / uderzenie w dom, jeśli uwaga, itp. Uderzy / uderzy do domu, ma silny wpływ na sb, w sposób, który uświadamia im, jakie są prawdziwe fakty z sytuacji Хиты / забастовка домой, если замечание и т. Д. Удары / удары домой, оно оказывает сильное влияние на sb, что позволяет им понять, каковы истинные факты ситуации Khity / zabastovka domoy, yesli zamechaniye i t. D. Udary / udary domoy, ono okazyvayet sil'noye vliyaniye na sb, chto pozvolyayet im ponyat', kakovy istinnyye fakty situatsii
124 (speech, etc.) right in the middle, when it comes to ideas (discours, etc.) juste au milieu, quand il s'agit d'idées (fala, etc.) bem no meio, quando se trata de idéias (discurso, etc.) justo en el medio, cuando se trata de ideas (discorso, ecc.) proprio nel mezzo, quando si tratta di idee Et (verborum, etc.) in scopum recte fit, cum ideas (Rede, etc.) genau in der Mitte, wenn es um Ideen geht (ομιλία κλπ.) στη μέση, όταν πρόκειται για ιδέες (omilía klp.) sti mési, ótan prókeitai gia idées (mowa itp.) w samym środku, jeśli chodzi o pomysły (речь и т. д.) прямо посередине, когда дело доходит до идей (rech' i t. d.) pryamo poseredine, kogda delo dokhodit do idey
125 Her face went pale as his words hit home. Son visage pâlit lorsque ses mots frappèrent la maison. Seu rosto ficou pálido quando as palavras dele chegaram em casa. Su rostro palideció cuando sus palabras llegaron a casa. La sua faccia divenne pallida quando le sue parole arrivarono a casa. Eius faciem pallidus et abiit in domum suam verborum hit. Ihr Gesicht wurde blass, als seine Worte nach Hause kamen. Το πρόσωπό της πήρε χλωμό, καθώς τα λόγια του χτύπησαν στο σπίτι. To prósopó tis píre chlomó, kathós ta lógia tou chtýpisan sto spíti. Jej twarz zbladła, gdy jego słowa dotarły do ​​domu. Ее лицо побледнело, когда его слова ударили по дому. Yeye litso poblednelo, kogda yego slova udarili po domu.
126 His words are crucial, her face is white. Ses mots sont cruciaux, son visage est blanc. Suas palavras são cruciais, seu rosto é branco. Sus palabras son cruciales, su rostro es blanco. Le sue parole sono cruciali, il suo viso è bianco. His verbis in loco eius albus convertit faciem tuam Seine Worte sind entscheidend, ihr Gesicht ist weiß. Τα λόγια του είναι κρίσιμα, το πρόσωπό του είναι λευκό. Ta lógia tou eínai krísima, to prósopó tou eínai lefkó. Jego słowa są kluczowe, jej twarz jest biała. Его слова имеют решающее значение, ее лицо белое. Yego slova imeyut reshayushcheye znacheniye, yeye litso beloye.
127 More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr unter Περισσότερα στο Perissótera sto Więcej na Больше на Bol'she na
128 Cow Vache Vaca Vaca mucca vitula eligans Kuh Αγελάδα Ageláda Krowa корова korova
129 Drive Conduire Drive Conducir drive coegi Fahren Οδηγήστε Odigíste Jedź привод privod
130 Light Lumière Light Luz luce lux Licht Φως Fos Światło свет svet
131 Press Presse Imprensa Prensa stampa torcular Drücken Sie Πατήστε Patíste Naciśnij пресс press
132 Ram Ram Ram Ram montone ram Ram Ram Ram Ram баран baran
133 Romp Romp Brincadeira Romp gioco chiassoso EXSULTO Toben Romp Romp Romp возня voznya
134 Write n., Écris n., Escreva n. Escribe n. Scrivi n., scribere n., Schreiben Sie n., Πληκτρολογήστε n., Pliktrologíste n., Napisz n., Напишите n., Napishite n.,
135 Home in on sth, to aim at sth and move straight towards it Rentrer à la maison, viser et aller droit vers elle Casa em sth, para mirar em sth e seguir em frente em direção a ele Dirígete al inicio, para apuntar a algo y avanzar directamente hacia él. Entra in casa, punta a sth e vai dritto verso di esso Summa super domum, facit recta moveri petere Summa Bleib auf etw auf, ziele auf etw und bewege dich direkt darauf zu Στο σπίτι στο sth, να στοχεύσετε στο sth και να μετακινηθείτε κατευθείαν προς αυτό Sto spíti sto sth, na stochéfsete sto sth kai na metakinitheíte kateftheían pros aftó Wejdź do czegoś, celuj w coś i idź prosto w jego kierunku Входите в на sth, чтобы прицелиться и двигаться прямо к нему Vkhodite v na sth, chtoby pritselit'sya i dvigat'sya pryamo k nemu
136 Orientation, orientation, orientation Orientation, orientation, orientation Orientação, orientação, orientação Orientación, orientación, orientación. Orientamento, orientamento, orientamento Directionem, ad a duce (scopum) Orientierung, Orientierung, Orientierung Προσανατολισμός, προσανατολισμός, προσανατολισμός Prosanatolismós, prosanatolismós, prosanatolismós Orientacja, orientacja, orientacja Ориентация, ориентация, ориентация Oriyentatsiya, oriyentatsiya, oriyentatsiya
137 The missile homed in on the target Le missile a visé la cible O míssil se localizou no alvo El misil apuntó al objetivo. Il missile arrivò sul bersaglio et apud bubones telum in scopum Die Rakete zielte auf das Ziel Ο πύραυλος εισήλθε στον στόχο O pýravlos eisílthe ston stócho Pocisk trafił w cel Ракета попала в цель Raketa popala v tsel'
138 The missile is flying towards the target Le missile vole vers la cible O míssil está voando em direção ao alvo El misil vuela hacia el objetivo. Il missile sta volando verso il bersaglio Teli progressus versus target Die Rakete fliegt auf das Ziel zu Ο πυραύλος πετάει προς τον στόχο O pyrávlos petáei pros ton stócho Pocisk leci w kierunku celu Ракета летит к цели Raketa letit k tseli
139 To direct your thoughts or attention towards sth Diriger vos pensées ou votre attention vers qc Para direcionar seus pensamentos ou atenção para sth Para dirigir tus pensamientos o atención hacia algo Per dirigere i tuoi pensieri o attenzione verso Sth Summa sive animum intendite ad Deine Gedanken oder Aufmerksamkeit auf etw. Lenken Για να κατευθύνετε τις σκέψεις σας ή την προσοχή σας στο sth Gia na katefthýnete tis sképseis sas í tin prosochí sas sto sth Aby skierować swoje myśli lub uwagi na coś Направить свои мысли или внимание на sth Napravit' svoi mysli ili vnimaniye na sth
140 Focus on (thinking, attention) Se concentrer sur (penser, attirer l'attention) Concentre-se em (pensamento, atenção) Centrarse en (pensamiento, atención) Concentrarsi su (pensare, attenzione) Et (cogitandi curam) feruntur Fokus (Denken, Aufmerksamkeit) Εστίαση στα (σκέψη, προσοχή) Estíasi sta (sképsi, prosochí) Skoncentruj się na (myślenie, uwaga) Фокус на (мышление, внимание) Fokus na (myshleniye, vnimaniye)
141 I began to feel I was really homing in on the answer J'ai commencé à sentir que je cherchais vraiment la réponse Comecei a sentir que eu estava realmente na resposta Comencé a sentir que estaba realmente concentrándome en la respuesta. Ho iniziato a sentire che stavo davvero cercando la risposta Coepi sentire non est realiter in homing in respondere Ich begann zu fühlen, dass ich mich wirklich auf die Antwort einließ Άρχισα να αισθάνομαι ότι ήμουν πραγματικά προσκολλημένος στην απάντηση Árchisa na aisthánomai óti ímoun pragmatiká proskolliménos stin apántisi Zacząłem czuć, że naprawdę próbuję odpowiedzieć Я начал чувствовать, что я действительно верю в ответ YA nachal chuvstvovat', chto ya deystvitel'no veryu v otvet
142 I started to think that I was quick to find the answer. J'ai commencé à penser que j'ai rapidement trouvé la réponse. Comecei a pensar que fui rápido em encontrar a resposta. Comencé a pensar que era rápido para encontrar la respuesta. Ho iniziato a pensare di essere stato veloce a trovare la risposta. Eo coepi sentire invenire responsum Ich begann zu denken, dass ich schnell die Antwort fand. Άρχισα να σκέφτομαι ότι ήμουν γρήγορος να βρω την απάντηση. Árchisa na skéftomai óti ímoun grígoros na vro tin apántisi. Zacząłem myśleć, że szybko znalazłem odpowiedź. Я начал думать, что я быстро нашел ответ. YA nachal dumat', chto ya bystro nashel otvet.
143 Home base , home plate Base d'accueil, plaque de maison Home base, home plate Base base, plato de home Base domestica, base domestica basi in domum suam, home plate Homebase, Homeplate Αρχική βάση, εγχώρια πλάκα Archikí vási, enchória pláka Baza domowa, płyta główna Главная база, домашняя тарелка Glavnaya baza, domashnyaya tarelka
144 The place where sb/sth usually lives, works or operates from Le lieu où qn / qn vit, travaille ou opère habituellement O lugar onde o sb / sth geralmente vive, trabalha ou opera de El lugar donde sb / sth generalmente vive, trabaja u opera desde Il posto dove sb / sth di solito vive, lavora o opera da si locus / q plerumque vivit et operatur ab operibus Der Ort, an dem jdm / etw normalerweise lebt, arbeitet oder operiert Ο τόπος όπου συνήθως ζει, εργάζεται ή λειτουργεί το sb / sth O tópos ópou syníthos zei, ergázetai í leitourgeí to sb / sth Miejsce, w którym sb / sth zwykle mieszka, pracuje lub funkcjonuje Место, где sb / sth обычно живет, работает или работает от Mesto, gde sb / sth obychno zhivet, rabotayet ili rabotayet ot
145 Base; base camp Base; camp de base Base; acampamento base Base; campamento base Base, campo base Basis; tutiora loca Base, Basislager Βάση, βάση κατασκήνωσης Vási, vási kataskínosis Baza, obóz bazowy База, базовый лагерь Baza, bazovyy lager'
146 Home body ,home bodyies) (informal) a person who enjoys spending time at home Corps à la maison, corps (home bodyies) (informel) une personne qui aime passer du temps à la maison Corpo de casa, corpo de casa) (informal) uma pessoa que gosta de passar tempo em casa Cuerpo de hogar, cuerpo de hogar) (informal) una persona que disfruta pasar el tiempo en casa Home body, home bodyies) (informale) una persona che ama passare il tempo a casa Lorem corpus Lorem bodyies) (tacitae) qui domi gaudet scribsisse Home Body, Home Bodyies) (informell) eine Person, die gerne Zeit zu Hause verbringt Σώμα σώματος, σώματα κατοικίας) (άτυπη) ένα άτομο που απολαμβάνει να περάσει χρόνο στο σπίτι Sóma sómatos, sómata katoikías) (átypi) éna átomo pou apolamvánei na perásei chróno sto spíti Ciało domowe, domowe bodyies (nieformalne) osoba, która lubi spędzać czas w domu Домашнее тело, домашние тела) (неформальный) человек, который любит проводить время дома Domashneye telo, domashniye tela) (neformal'nyy) chelovek, kotoryy lyubit provodit' vremya doma
147 Like to linger at home; people who love family Aimer rester à la maison, les gens qui aiment la famille Gostaria de ficar em casa, pessoas que amam a família Les gusta quedarse en casa, las personas que aman a la familia. Ti piace stare a casa, gente che ama la famiglia Quasi domi in Wang, qui amant in domum suam Gerne zu Hause bleiben, Menschen, die Familie lieben Σαν να μένεις στο σπίτι, άνθρωποι που αγαπούν την οικογένεια San na méneis sto spíti, ánthropoi pou agapoún tin oikogéneia Lubisz przebywać w domu, ludzie, którzy kochają rodzinę Как задерживаться дома, люди, которые любят семью Kak zaderzhivat'sya doma, lyudi, kotoryye lyubyat sem'yu
148 Family, family body) (informal) people who like to spend time at home Famille, corps de la famille) personnes (informelles) qui aiment passer du temps à la maison Família, corpo familiar) pessoas (informais) que gostam de passar tempo em casa Familia, cuerpo familiar) (informal) personas que les gusta pasar tiempo en casa Famiglia, corpo familiare) (informali) persone che amano trascorrere del tempo a casa Genere, familia corporis) (informal), qui ut tempus terere domi Familie, Familienkörper) (informelle) Menschen, die gerne Zeit zu Hause verbringen Οικογένεια, οικογενειακό σώμα) (άτυπες) ανθρώπους που τους αρέσει να περνούν το χρόνο τους στο σπίτι Oikogéneia, oikogeneiakó sóma) (átypes) anthrópous pou tous arései na pernoún to chróno tous sto spíti Rodzina, ciało rodzinne) (nieformalne) osoby, które lubią spędzać czas w domu Семья, семейное тело) (неформальные) люди, которые любят проводить время дома Sem'ya, semeynoye telo) (neformal'nyye) lyudi, kotoryye lyubyat provodit' vremya doma
149 Home boy (informal) a male friend from the same town as you; a member of your gang (a group of young people who go around together) Un garçon de maison (informel) un ami de sexe masculin de la même ville que vous, un membre de votre gang (un groupe de jeunes qui se promènent ensemble) Home boy (informal) um amigo masculino da mesma cidade que você, um membro da sua gangue (um grupo de jovens que andam juntos) Niño de casa (informal) un amigo de la misma ciudad que tú, un miembro de tu pandilla (un grupo de jóvenes que andan juntos) Home boy (informale) un amico maschio della tua stessa città, un membro della tua banda (un gruppo di giovani che vanno in giro insieme) in domum suam puer (informal) et masculum eiusdem civitatis ut a amicus, est socius tui cohors (a coetus iuvenes, qui in circuitu simul ire) Heim Junge (informell) ein männlicher Freund aus der gleichen Stadt wie du, ein Mitglied Ihrer Bande (eine Gruppe von jungen Leuten, die zusammen herumgehen) Το σπίτι αγόρι (άτυπη) ένας άνδρας φίλος από την ίδια πόλη όπως εσείς, ένα μέλος της συμμορίας σας (μια ομάδα νέων που πηγαίνουν μαζί) To spíti agóri (átypi) énas ándras fílos apó tin ídia póli ópos eseís, éna mélos tis symmorías sas (mia omáda néon pou pigaínoun mazí) Domowy chłopak (nieformalny) męski przyjaciel z tego samego miasta co ty, członek twojego gangu (grupa młodych ludzi, którzy chodzą razem) Домашний мальчик (неформальный), друг-мужчина из того же города, что и вы, член вашей банды (группа молодых людей, которые идут вместе) Domashniy mal'chik (neformal'nyy), drug-muzhchina iz togo zhe goroda, chto i vy, chlen vashey bandy (gruppa molodykh lyudey, kotoryye idut vmeste)
150 (male, fellow, partner, associate (homme, compagnon, partenaire, associé (macho, companheiro, parceiro, associado (hombre, compañero, compañero, asociado (maschio, compagno, compagno, socio (Male, germane compar, sociis associati (männlich, Gefährte, Partner, Mitarbeiter (άντρας, σύντροφος, σύντροφος, συνεργάτης (ántras, sýntrofos, sýntrofos, synergátis (mężczyzna, partner, partner, współpracownik (мужчина, парень, партнер, партнер (muzhchina, paren', partner, partner
151 Boys at home (informal) and male friends in the same town; your gang members (a group of young people walking around) Garçons à la maison (informels) et amis de sexe masculin dans la même ville, membres de votre gang (groupe de jeunes se promenant) Meninos em casa (informais) e amigos homens na mesma cidade, seus membros de gangues (um grupo de jovens andando por aí) Chicos en casa (informales) y amigos varones en la misma ciudad, miembros de su pandilla (un grupo de jóvenes caminando) Ragazzi a casa (informale) e amici maschi nella stessa città, i membri della tua banda (un gruppo di giovani che passeggiano) In domum suam puer (informal) et de masculum amicis in eadem villa (de coetus iuvenes simul ambulans) cohors membris vestris Jungen zu Hause (informell) und männliche Freunde in der gleichen Stadt, Ihre Bandenmitglieder (eine Gruppe junger Leute, die herumlaufen) Τα αγόρια στο σπίτι (άτυπη) και οι άνδρες φίλοι στην ίδια πόλη, τα μέλη των συμμοριών σας (μια ομάδα νέων που περπατούν γύρω) Ta agória sto spíti (átypi) kai oi ándres fíloi stin ídia póli, ta méli ton symmorión sas (mia omáda néon pou perpatoún gýro) Chłopcy w domu (nieformalni) i przyjaciele w tym samym mieście, członkowie twojego gangu (grupa młodych ludzi chodzących) Мальчики дома (неофициальные) и друзья-мужчины в одном городе, члены вашей банды (группа молодых людей, которые ходят) Mal'chiki doma (neofitsial'nyye) i druz'ya-muzhchiny v odnom gorode, chleny vashey bandy (gruppa molodykh lyudey, kotoryye khodyat)
152 Home brew beer that sb makes at home Une bière artisanale que sb fabrique à la maison Cerveja caseira que sb faz em casa Cerveza casera que sb hace en casa Birra artigianale che fa sb in casa celia in domum cervisie, quod si fecerit domi Hausgebrautes Bier, das jdm zu Hause macht Αρχική μπύρα παρασκευής που κάνει το σπιτς στο σπίτι Archikí býra paraskevís pou kánei to spits sto spíti Domowe piwo warzyć w domu Пиво для домашнего пива, которое sb делает дома Pivo dlya domashnego piva, kotoroye sb delayet doma
153 Home brew beer Bière maison Cerveja caseira Cerveza casera Birra artigianale homebrew Bersabee Hausgebrautes Bier Αρχική μπύρα ζυθοποιίας Archikí býra zythopoiías Domowe piwo warzone Пиво для домашнего пива Pivo dlya domashnego piva
154 Home brewed beer brewed at home Bière maison brassée à la maison Cerveja fabricada em casa fabricada em casa Cerveza casera elaborada en casa. Birra prodotta a casa prodotta a casa Homebrew cervisiam mixtam in domum suam Hausgebrautes Bier gebraut zu Hause Αρχική μπύρα παρασκευασμένη στο σπίτι Archikí býra paraskevasméni sto spíti Warzone w domu piwo warzone w domu Домашнее пивоваренное пиво, сваренное дома Domashneye pivovarennoye pivo, svarennoye doma
155  Something that sb makes at home rather than buying it  Quelque chose que qn fait à la maison plutôt que de l'acheter  Algo que o SB faz em casa, em vez de comprá-lo  Algo que un sb hace en casa en lugar de comprarlo.  Qualcosa che fa sb in casa piuttosto che comprarlo  quod si fecerit, quod in domo est quam buying  Etwas, das zu Hause gemacht wird, anstatt es zu kaufen  Κάτι που το κάνει στο σπίτι αντί να το αγοράζει  Káti pou to kánei sto spíti antí na to agorázei  Coś, co sb robi w domu, zamiast kupować  Что-то, что sb делает дома, а не покупает его  Chto-to, chto sb delayet doma, a ne pokupayet yego
156 What I made myself Ce que je me suis fait O que eu fiz para mim mesmo Lo que yo mismo hice Quello che mi sono fatto Fac tibi vasa sua Was ich selbst gemacht habe Αυτό που έκανα εγώ Aftó pou ékana egó Co zrobiłem sam Что я сделал сам Chto ya sdelal sam
157 The security software he uses is home brew. Le logiciel de sécurité qu'il utilise est la bière maison. O software de segurança que ele usa é feito em casa. El software de seguridad que utiliza es casero brew. Il software di sicurezza che usa è home brew. et in securitatem software utitur celia est in domum suam. Die Sicherheitssoftware, die er verwendet, ist Hausgebräu. Το λογισμικό ασφαλείας που χρησιμοποιεί είναι έτοιμο στο σπίτι. To logismikó asfaleías pou chrisimopoieí eínai étoimo sto spíti. Oprogramowanie bezpieczeństwa, którego używa, to domowy napar. Программное обеспечение безопасности, которое он использует, - домашнее пиво. Programmnoye obespecheniye bezopasnosti, kotoroye on ispol'zuyet, - domashneye pivo.
158 The security software he uses is his own) Le logiciel de sécurité qu'il utilise est le sien) O software de segurança que ele usa é o seu próprio) El software de seguridad que usa es el suyo. Il software di sicurezza che usa è suo) Et securitas software utitur sua serie) Die Sicherheitssoftware, die er benutzt, ist seine eigene) Το λογισμικό ασφαλείας που χρησιμοποιεί είναι δικό του) To logismikó asfaleías pou chrisimopoieí eínai dikó tou) Oprogramowanie bezpieczeństwa, którego używa, jest jego własnym) Программное обеспечение безопасности, которое он использует, является его собственным) Programmnoye obespecheniye bezopasnosti, kotoroye on ispol'zuyet, yavlyayetsya yego sobstvennym)
159 Brew (also home brewed) Brew (également fait maison) Brew (também feito em casa) Brew (también elaborada en casa) Brew (anche fatto in casa) celia (in domum suam et mixtam) Gebraut (auch zuhause gebraut) Brew (επίσης στο σπίτι που παρασκευάζεται) Brew (epísis sto spíti pou paraskevázetai) Brew (również warzone w domu) Пиво (также домашнее заваривание) Pivo (takzhe domashneye zavarivaniye)
160  Home.buyer a person wlio buys a house, flat/apartment,etc.  Home.buyer une personne qui achète une maison, un appartement / appartement, etc.  Home.buyer uma pessoa wlio compra uma casa, flat / apartamento, etc  Home.buyer una persona que compra una casa, apartamento / apartamento, etc.  Home.buyer una persona che compra una casa, appartamento / appartamento, ecc.  home.buyer reii- giosum hominem emerit domo flat / apartment, etc.  Käufer kauft ein Haus, Wohnung / Wohnung usw.  Home.buyer ένα πρόσωπο wlio αγοράζει ένα σπίτι, διαμέρισμα / διαμέρισμα, κλπ.  Home.buyer éna prósopo wlio agorázei éna spíti, diamérisma / diamérisma, klp.  Home.buyer osoba wlio kupuje dom, mieszkanie / mieszkanie, itp.  Home.buyer человек wlio покупает дом, квартиру / квартиру и т. Д.  Home.buyer chelovek wlio pokupayet dom, kvartiru / kvartiru i t. D.
161 Buyer Acheteur Comprador Comprador Gli acquirenti buyers Käufer Αγοραστής Agorastís Kupujący Покупатели Pokupateli
162 Home cinema ,home theater; television and video equipment designed to give a similar experience to being in a cinema/movie theater, with high-quality pictures and sound and a large screen Home cinéma, home cinéma, télévision et équipement vidéo conçus pour offrir une expérience similaire à celle d'un cinéma / salle de cinéma, avec des images et des sons de haute qualité et un grand écran Cinema em casa, cinema em casa, equipamento de televisão e vídeo concebido para proporcionar uma experiência semelhante ao de estar num cinema / cinema, com imagens e som de alta qualidade e um grande ecrã Cine en casa, cine en casa, equipo de televisión y video diseñado para brindar una experiencia similar a estar en una sala de cine / cine, con imágenes y sonido de alta calidad y una pantalla grande. Home cinema, home theater, apparecchiature televisive e video progettate per offrire un'esperienza simile a un cinema / cinema, con immagini e suoni di alta qualità e un grande schermo cinematographico domum, domum theatrum: et televisionem video apparatu disposito reddere experientia similis est ens in cinematographico / theatro elit et summus qualitas imagines et sonus magnus screen, et Heimkino, Heimkino, Fernseh- und Videogeräte für eine ähnliche Erfahrung im Kino / Kino, mit hochwertigen Bildern und Ton und einem großen Bildschirm Οικιακός κινηματογράφος, οικιακός κινηματογράφος, εξοπλισμός τηλεόρασης και βίντεο που έχει σχεδιαστεί για να προσφέρει παρόμοια εμπειρία με το να βρίσκεστε σε κινηματογράφο / κινηματογράφο, με υψηλής ποιότητας εικόνες και ήχο και μεγάλη οθόνη Oikiakós kinimatográfos, oikiakós kinimatográfos, exoplismós tileórasis kai vínteo pou échei schediasteí gia na prosférei parómoia empeiría me to na vrískeste se kinimatográfo / kinimatográfo, me ypsilís poiótitas eikónes kai ícho kai megáli othóni Kino domowe, kino domowe, sprzęt telewizyjny i wideo zaprojektowany tak, by dawać podobne wrażenia, jak w kinie / kinie, z wysokiej jakości obrazami i dźwiękiem oraz dużym ekranem Домашний кинотеатр, домашний кинотеатр, телевизионное и видеооборудование, предназначенное для аналогичного опыта в кинотеатре / кинотеатре с высококачественными изображениями и звуком и большим экраном Domashniy kinoteatr, domashniy kinoteatr, televizionnoye i videooborudovaniye, prednaznachennoye dlya analogichnogo opyta v kinoteatre / kinoteatre s vysokokachestvennymi izobrazheniyami i zvukom i bol'shim ekranom
163 home theatre Cinéma maison Cinema em casa Cine en casa Teatro domestico domus Theatrum Heimkino Home cinema Home cinema Kino domowe Домашний кинотеатр Domashniy kinoteatr
164 Home coming the act of returning to your home after being away for a long time Le retour chez vous après le retour chez vous après une longue absence Casa chegando o ato de voltar para sua casa depois de ficar longe por muito tempo Inicio viene el acto de regresar a su hogar después de estar lejos por mucho tiempo A casa viene l'atto di tornare a casa dopo essere stato via per molto tempo et veniens domum tuam redeuntem actus diu abesse Zuhause kommt der Akt der Rückkehr nach Hause, nachdem Sie für eine lange Zeit weg gewesen sind Το σπίτι έρχεται η πράξη της επιστροφής στο σπίτι σας αφού είναι μακριά για πολύ καιρό To spíti érchetai i práxi tis epistrofís sto spíti sas afoú eínai makriá gia polý kairó Dom nadchodzi akt powrotu do domu po długiej nieobecności Домой приходит акт возвращения в ваш дом после долгого простоя Domoy prikhodit akt vozvrashcheniya v vash dom posle dolgogo prostoya
165 Going home after a long time away from home, returning home, returning home Rentrer chez soi après une longue période d'absence, rentrer chez soi, rentrer chez soi Indo para casa depois de muito tempo longe de casa, voltando para casa, voltando para casa Ir a casa después de un largo tiempo fuera de casa, regresar a casa, regresar a casa Andare a casa dopo un lungo periodo lontano da casa, tornare a casa, tornare a casa (Post longum tempus a patria), et vade in domum tuam et revertetur in terram suam, revertetur in terram suam Nach einer langen Zeit weg von zu Hause nach Hause gehen, nach Hause zurückkehren, nach Hause zurückkehren Πηγαίνοντας σπίτι μετά από πολύ καιρό μακριά από το σπίτι, επιστρέφοντας σπίτι, επιστρέφοντας σπίτι Pigaínontas spíti metá apó polý kairó makriá apó to spíti, epistréfontas spíti, epistréfontas spíti Wracając do domu po długim czasie poza domem, wracając do domu, wracając do domu Возвращение домой после долгого времени вдали от дома, возвращение домой, возвращение домой Vozvrashcheniye domoy posle dolgogo vremeni vdali ot doma, vozvrashcheniye domoy, vozvrashcheniye domoy
166  a social event that takes place every year at a high school, college or university for people who used to be students there  un événement social qui a lieu chaque année dans une école secondaire, un collège ou une université pour les personnes qui y étaient étudiants  um evento social que acontece todos os anos em uma escola, faculdade ou universidade para pessoas que costumavam ser estudantes lá  un evento social que se lleva a cabo cada año en una escuela secundaria, colegio o universidad para personas que solían ser estudiantes allí  un evento sociale che si svolge ogni anno in una scuola superiore, college o università per le persone che erano studenti lì  ad rem socialem quotannis fit pede enim qui ad collegium seu universitati auditores  ein gesellschaftliches Ereignis, das jedes Jahr an einer Highschool, einem College oder einer Universität für Menschen stattfindet, die dort früher Studenten waren  μια κοινωνική εκδήλωση που γίνεται κάθε χρόνο σε ένα γυμνάσιο, κολλέγιο ή πανεπιστήμιο για άτομα που υπήρχαν φοιτητές εκεί  mia koinonikí ekdílosi pou gínetai káthe chróno se éna gymnásio, kollégio í panepistímio gia átoma pou ypírchan foitités ekeí  wydarzenie towarzyskie, które odbywa się co roku w liceum, na uczelni lub w uniwersytecie dla osób, które były tam studentami  социальное мероприятие, которое ежегодно проводится в средней школе, колледже или университете для людей, которые раньше были студентами  sotsial'noye meropriyatiye, kotoroye yezhegodno provoditsya v sredney shkole, kolledzhe ili universitete dlya lyudey, kotoryye ran'she byli studentami
167 (Annual) Alumni Back to School Activities (Annuel) Activités de rentrée scolaire des anciens (Anual) Alunos De Volta às Atividades Escolares (Anual) Alumni Actividades de regreso a la escuela (Annuale) Alumni Back to School Activities (Genus) Alumni activities triumphum delaturos (Jährlich) Alumni Back to School Aktivitäten (Ετήσιος) Αποφοίτων Επιστροφή στη Σχολική Δραστηριότητα (Etísios) Apofoíton Epistrofí sti Scholikí Drastiriótita (Roczne) Alumni Powrót do zajęć szkolnych (Ежегодно) Выпускники Назад к школьной деятельности (Yezhegodno) Vypuskniki Nazad k shkol'noy deyatel'nosti
168 A social event held every year in high school, university or university, suitable for people who have studied there. Un événement social organisé chaque année au lycée, à l'université ou à l'université, qui convient aux personnes qui y ont étudié. Um evento social realizado todos os anos no ensino médio, universidade ou universidade, adequado para pessoas que estudaram lá. Un evento social que se celebra todos los años en la escuela secundaria, universidad o universidad, adecuado para las personas que han estudiado allí. Un evento sociale che si tiene ogni anno nelle scuole superiori, università o università, adatto per le persone che hanno studiato lì. In omni anno princeps schola, socialis activities organized ad collegium aut universitates qui ibi studere Ein gesellschaftliches Ereignis, das jedes Jahr in der Highschool, Universität oder Universität abgehalten wird und für Leute geeignet ist, die dort studiert haben. Μια κοινωνική εκδήλωση που διοργανώνεται κάθε χρόνο στο γυμνάσιο, στο πανεπιστήμιο ή στο πανεπιστήμιο, κατάλληλο για άτομα που έχουν σπουδάσει εκεί. Mia koinonikí ekdílosi pou diorganónetai káthe chróno sto gymnásio, sto panepistímio í sto panepistímio, katállilo gia átoma pou échoun spoudásei ekeí. Impreza towarzyska odbywa się co roku w liceum, na uniwersytecie lub na uniwersytecie, odpowiednia dla osób, które tam studiowały. Ежегодно в школе, университете или университете проводится социальное мероприятие, подходящее для людей, которые там учились. Yezhegodno v shkole, universitete ili universitete provoditsya sotsial'noye meropriyatiye, podkhodyashcheye dlya lyudey, kotoryye tam uchilis'.
169 The Home Counties the counties around London Home Counties les comtés autour de Londres The Home Counties os condados em torno de Londres The Home Counties los condados alrededor de Londres The Home Conta le contee intorno a Londra Domus provincias in comitatus in circuitu London The Home Counties Die Grafschaften um London Η Κατοικία Κομητείες στις κομητείες γύρω από το Λονδίνο I Katoikía Komiteíes stis komiteíes gýro apó to Londíno Dom hrabstw w hrabstwach wokół Londynu Домашние округа округов вокруг Лондона Domashniye okruga okrugov vokrug Londona
171 Counties around London Comtés autour de Londres Condados, ao redor, londres Condados alrededor de londres Contee intorno a Londra Comitatibus in domum suam Grafschaften in London Κομητείες γύρω από το Λονδίνο Komiteíes gýro apó to Londíno Hrabstwa w Londynie Округа вокруг Лондона Okruga vokrug Londona
172 Family County is a county near London Le comté de famille est un comté près de Londres Condado de família é um condado perto de Londres Condado de la familia es un condado cerca de Londres La Contea di famiglia è una contea vicino a Londra Domus regionibus prope London Comitatus Family County ist eine Grafschaft in der Nähe von London Το Family County είναι μια κομητεία κοντά στο Λονδίνο To Family County eínai mia komiteía kontá sto Londíno Family County to hrabstwo w pobliżu Londynu Семейный округ - это округ недалеко от Лондона Semeynyy okrug - eto okrug nedaleko ot Londona
173 Home economics cooking and other skills needed at home, taught as a subject in school Économie familiale Cuisine et autres compétences nécessaires à la maison, enseignées comme matière à l'école Cozinha de economia doméstica e outras habilidades necessárias em casa, ensinadas como disciplina na escola Cocina doméstica y otras habilidades necesarias en el hogar, enseñadas como asignatura en la escuela. Cucina economica domestica e altre competenze necessarie a casa, insegnate come materia a scuola domi res oeconomica coctione artes et alia ad opus fuerit in domum suam, sicut docuit in schola subditos Hauswirtschaftslehre Kochen und andere Fähigkeiten benötigt zu Hause, unterrichtet als ein Thema in der Schule Οικονομικά μαθήματα στο σπίτι και άλλες δεξιότητες που χρειάζονται στο σπίτι, που διδάσκονται ως θέμα στο σχολείο Oikonomiká mathímata sto spíti kai álles dexiótites pou chreiázontai sto spíti, pou didáskontai os théma sto scholeío Gotowanie w domu ekonomii i inne umiejętności potrzebne w domu, nauczane jako przedmiot w szkole Домашняя экономика кулинария и другие навыки, необходимые на дому, преподаваемые как предмет в школе Domashnyaya ekonomika kulinariya i drugiye navyki, neobkhodimyye na domu, prepodavayemyye kak predmet v shkole
174 Home economics Économie domestique Economia doméstica Economía doméstica Economia domestica domus Oeconomicorum Hauswirtschaft Οικονομία στο σπίτι Oikonomía sto spíti Ekonomia domowa Главная экономика Glavnaya ekonomika
175 Home front the people who do not go to fight in a war but who stay in a country to work Front home les gens qui ne vont pas se battre dans une guerre mais qui restent dans un pays pour travailler Frente de casa as pessoas que não vão lutar em uma guerra mas que ficam em um país para trabalhar Frente a casa las personas que no van a pelear en una guerra pero que se quedan en un país para trabajar. Davanti a casa le persone che non vanno a combattere in una guerra ma che rimangono in un paese per lavorare anterius in domo eorum qui pugnare non autem qui in bello opus est manere in patria Heimatfront sind die Menschen, die nicht in einem Krieg kämpfen, sondern in einem Land bleiben, um zu arbeiten Στο σπίτι μπροστά οι άνθρωποι που δεν πηγαίνουν να πολεμήσουν σε έναν πόλεμο, αλλά που μένουν σε μια χώρα για να εργαστούν Sto spíti brostá oi ánthropoi pou den pigaínoun na polemísoun se énan pólemo, allá pou ménoun se mia chóra gia na ergastoún Dom przodu ludzi, którzy nie idą walczyć na wojnie, ale pozostają w kraju do pracy На главную фронт люди, которые не идут на войну на войне, но которые остаются в стране, чтобы работать Na glavnuyu front lyudi, kotoryye ne idut na voynu na voyne, no kotoryye ostayutsya v strane, chtoby rabotat'
176 (wartime) rear people, rear personnes arrière (en temps de guerre), arrière (tempo de guerra) pessoas traseiras, traseira (tiempo de guerra) gente trasera, trasera (in tempo di guerra) persone posteriori, posteriori (Wartime) domi fronte tergo (Krieg) hinten Leute, hinten (πολέμου) πίσω άτομα, πίσω (polémou) píso átoma, píso (w czasie wojny) ludzie z tyłu, z tyłu (военное время) сзади, сзади (voyennoye vremya) szadi, szadi
177 On the home front happening at home, or in your own country Chez vous ou chez vous Na frente de casa acontecendo em casa, ou no seu próprio país En el frente interno sucede en casa, o en tu propio país. Sul fronte interno, a casa o nel proprio paese ante domi geruntur domi aut in patria tua Auf der Heimatfront zu Hause oder in Ihrem eigenen Land Στο σπίτι του σπιτιού που συμβαίνει στο σπίτι ή στη δική σας χώρα Sto spíti tou spitioú pou symvaínei sto spíti í sti dikí sas chóra Na froncie domowym dzieje się w domu lub we własnym kraju На домашнем фронте происходит дома или в вашей собственной стране Na domashnem fronte proiskhodit doma ili v vashey sobstvennoy strane
178 Occurred in my hometown (or home country) Survenu dans ma ville natale (ou pays d'origine) Ocorreu em minha cidade natal (ou país de origem) Ocurrió en mi ciudad natal (o país de origen) Si è verificato nella mia città natale (o nel paese di origine) Fuit ea in domo sunt (vel nationalis) In meiner Heimatstadt (oder Heimatland) aufgetreten Παρουσιάστηκε στη γενέτειρά μου (ή τη χώρα καταγωγής) Parousiástike sti genéteirá mou (í ti chóra katagogís) Wystąpiłam w moim rodzinnym mieście (lub w kraju ojczystym) Произошло в моем родном городе (или родной стране) Proizoshlo v moyem rodnom gorode (ili rodnoy strane)
179 Home-girl (informal) a female friend from the same town as you; a member of your gang (a group of young people who go around together) Home-girl (informelle), une amie de la même ville que vous et un membre de votre gang (un groupe de jeunes qui se promènent ensemble) Casa-menina (informal) uma amiga da mesma cidade que você, um membro da sua gangue (um grupo de jovens que circulam juntos) Home-girl (informal) una amiga de la misma ciudad que tú, un miembro de tu pandilla (un grupo de jóvenes que andan juntos) Home-girl (informale) un'amica della stessa città di te, un membro della tua banda (un gruppo di giovani che vanno in giro insieme) puellam domi-(informal) a femina amicus in eadem villa ut: frater tuus cohors (a coetus iuvenes, qui in circuitu simul ire) Heim-Mädchen (informell) eine Freundin aus der gleichen Stadt wie Sie, ein Mitglied Ihrer Bande (eine Gruppe junger Leute, die zusammen herumgehen) Το σπίτι-κορίτσι (άτυπη) γυναίκα φίλη από την ίδια πόλη με εσένα, ένα μέλος της συμμορίας σου (μια ομάδα νέων που πηγαίνουν μαζί) To spíti-korítsi (átypi) gynaíka fíli apó tin ídia póli me eséna, éna mélos tis symmorías sou (mia omáda néon pou pigaínoun mazí) Home-girl (nieformalna) przyjaciółka z tego samego miasta co ty, członek twojego gangu (grupa młodych ludzi, którzy chodzą razem) Домашняя девушка (неформальная) - подруга из того же города, что и вы, член вашей банды (группа молодых людей, которые идут вместе) Domashnyaya devushka (neformal'naya) - podruga iz togo zhe goroda, chto i vy, chlen vashey bandy (gruppa molodykh lyudey, kotoryye idut vmeste)
180 Female cousin; (female) playmate Cousine; camarade de jeu (femme) Primo fêmea; colega de jogo (feminina) Prima femenina; (mujer) compañera de juegos Cugino femminile; (femmina) compagno di giochi Femina conservis (F) playmate Cousine, weibliche Spielgefährtin Θηλυκό ξάδερφος (θηλυκό) συμπαίκτης Thilykó xáderfos (thilykó) sympaíktis Kobieta kuzyn, (kobieta) towarzyszem zabaw Женский двоюродный брат (женщина) Zhenskiy dvoyurodnyy brat (zhenshchina)
181 Home ground, a sports ground that a team regularly plays on in their own area or town Home Ground, terrain de sport sur lequel une équipe joue régulièrement dans sa région ou sa ville Casa em casa, um campo de esportes que uma equipe joga regularmente em sua própria área ou cidade En casa, un campo deportivo en el que un equipo juega regularmente en su propia área o ciudad Terra di casa, un campo sportivo che una squadra gioca regolarmente nella propria area o città patria, quod in ludis quadrigis urbem area suo ordine fabulae Heimspielplatz, ein Sportplatz, auf dem regelmäßig in der eigenen Stadt oder in der Stadt gespielt wird Home ground, ένα αθλητικό γήπεδο που μια ομάδα παίζει κανονικά στην περιοχή ή την πόλη τους Home ground, éna athlitikó gípedo pou mia omáda paízei kanoniká stin periochí í tin póli tous Strona główna, boisko sportowe, w którym drużyna regularnie gra na swoim terenie lub w mieście Домашняя площадка, спортивная площадка, в которой команда регулярно играет в своей области или городе Domashnyaya ploshchadka, sportivnaya ploshchadka, v kotoroy komanda regulyarno igrayet v svoyey oblasti ili gorode
182 Home court; home stadium Domicile, stade, domicile Quadra de casa, home stadium Cancha local; estadio local Campo casa, stadio casa Domus situ et stadio currunt in domum suam Heimspielplatz, Heimstadion Εσωτερικό γήπεδο Esoterikó gípedo Sąd domowy, stadion domowy Домашний корт, домашний стадион Domashniy kort, domashniy stadion
183  a place where sb lives or works and where they feel confident, rather than a place that is not familiar to them  un endroit où qn vit ou travaille et où ils se sentent en confiance, plutôt qu'un endroit qui ne leur est pas familier  um lugar onde o sb vive ou trabalha e onde se sente confiante, em vez de um lugar que não lhes é familiar  un lugar donde sb vive o trabaja y donde se sienten seguros, en lugar de un lugar que no les es familiar  un luogo in cui vivono o lavorano sb e dove si sentono sicuri, piuttosto che in un posto che non gli è familiare  si quo opera eorum et vivit et confido quam eis cognita est locus  ein Ort, an dem jdm lebt oder arbeitet und wo er sich selbstsicher fühlt, anstatt einen Ort, der ihnen nicht vertraut ist  έναν τόπο όπου ζει ή εργάζεται και όπου αισθάνεται σίγουρος, αντί για έναν τόπο που δεν είναι εξοικειωμένος με αυτούς  énan tópo ópou zei í ergázetai kai ópou aisthánetai sígouros, antí gia énan tópo pou den eínai exoikeioménos me aftoús  miejsce, w którym sb mieszka lub pracuje i gdzie czuje się pewnie, a nie miejsce, które nie jest im znane  место, где sb живет или работает, и где они чувствуют себя уверенно, а не место, которое им не знакомо  mesto, gde sb zhivet ili rabotayet, i gde oni chuvstvuyut sebya uverenno, a ne mesto, kotoroye im ne znakomo
184  Own home; familiar workplace; own site  Propre maison; lieu de travail familier; propre site  Casa própria, local de trabalho familiar, site próprio  Casa propia, lugar de trabajo familiar, lugar propio.  Casa propria, posto di lavoro familiare, proprio sito  In domum suam, nota locum in suis locis opus ;.  Eigenheim, familiärer Arbeitsplatz, eigene Seite  Ιδιαίτερη οικία, οικεία θέση εργασίας, δική του θέση  Idiaíteri oikía, oikeía thési ergasías, dikí tou thési  Własny dom, znane miejsce pracy, własne miejsce  Собственный дом, знакомое рабочее место, собственный сайт  Sobstvennyy dom, znakomoye rabocheye mesto, sobstvennyy sayt
185 I’d rather meet him here on my own home ground• Je préférerais le rencontrer ici, chez moi. • Prefiro encontrá-lo aqui no meu próprio país Prefiero reunirme con él aquí en mi propio hogar • Preferisco incontrarlo qui sul mio terreno di casa • Vellem potius hie occurrit ei in terra domi • mea Ich würde ihn lieber hier auf meiner eigenen Heimat treffen. Θα το συνάντησα μπροστά στο σπίτι μου • Tha to synántisa brostá sto spíti mou • Wolałbym spotkać go tutaj na moim własnym terenie • Я бы лучше встретил его здесь, на моей родной земле. YA by luchshe vstretil yego zdes', na moyey rodnoy zemle.
186 I would rather see him on my own site. Je préférerais le voir sur mon propre site. Eu preferiria vê-lo no meu próprio site. Preferiría verlo en mi propio sitio. Preferirei vederlo sul mio sito. In eo magis meae ut videam gramine lassa iacet. Ich würde ihn lieber auf meiner eigenen Website sehen. Θα προτιμούσα να τον δω στον δικό μου ιστότοπο. Tha protimoúsa na ton do ston dikó mou istótopo. Wolałbym go zobaczyć na mojej własnej stronie. Я бы предпочел увидеть его на моем собственном сайте. YA by predpochel uvidet' yego na moyem sobstvennom sayte.
187 Home-grown (of plants, fruit and vegetables Cultivés à la maison (de plantes, fruits et légumes Home-grown (de plantas, frutas e legumes De cosecha propia (de plantas, frutas y verduras. Coltivata in casa (di piante, frutta e verdura domum-crevit (de plantis, legumina et fructus Eigenanbau (von Pflanzen, Obst und Gemüse Οικιακά (φυτά, φρούτα και λαχανικά Oikiaká (fytá, froúta kai lachaniká Home-grown (z roślin, owoców i warzyw Домашние (из растений, фруктов и овощей) Domashniye (iz rasteniy, fruktov i ovoshchey)
188  Plants, fruits and vegetables)  Plantes, fruits et légumes)  Plantas, frutas e vegetais)  Plantas, frutas y verduras)  Piante, frutta e verdura)  Arborum pomis oleribusque)  Pflanzen, Obst und Gemüse)  Φυτά, φρούτα και λαχανικά)  Fytá, froúta kai lachaniká)  Rośliny, owoce i warzywa)  Растения, фрукты и овощи)  Rasteniya, frukty i ovoshchi)
189 Grown in a person’s garden Cultivé dans le jardin d'une personne Crescido no jardim de uma pessoa Crecido en el jardín de una persona Cresciuto nel giardino di una persona crevit in horto persona est scriptor Im Garten einer Person gewachsen Καλλιεργείται στον κήπο ενός ατόμου Kalliergeítai ston kípo enós atómou Uprawiane w ogrodzie osoby Выращенный в саду человека Vyrashchennyy v sadu cheloveka
190 Produced in the garden: Produit dans le jardin: Produzido no jardim: Producido en el jardín: Prodotto in giardino: Productio et domos suas: Im Garten produziert: Παράγεται στον κήπο: Parágetai ston kípo: Wyprodukowane w ogrodzie: Произведено в саду: Proizvedeno v sadu:
191 Home growing tomatoes Tomates en croissance Tomates de crescimento em casa Tomates caseros Pomodori domestici in crescita crevit fraga in domum suam Zuhause wachsende Tomaten Αρχική τομάτες Archikí tomátes Domowe pomidory Домашние помидоры Domashniye pomidory
192 Home grown tomatoes Tomates cultivées à la maison Tomates cultivados em casa Tomates de cosecha propia Pomodori coltivati ​​in casa Domum-crevit fraga Einheimische Tomaten Αρχική τομάτες Archikí tomátes Domowe pomidory Домашние помидоры Domashniye pomidory
193  Made, trained or educated in your own country, town, etc.  Fabriqué, formé ou éduqué dans votre pays, ville, etc.  Feito, treinado ou educado em seu próprio país, cidade, etc.  Hecho, entrenado o educado en tu propio país, ciudad, etc.  Fatto, addestrato o educato nel tuo paese, città, ecc.  et doctus et eruditus patria urbem etc.  Made, ausgebildet oder ausgebildet in Ihrem eigenen Land, Stadt, etc.  Κατασκευάστηκε, εκπαιδεύτηκε ή εκπαιδεύτηκε στη χώρα σας, στην πόλη σας κ.λπ.  Kataskevástike, ekpaidéftike í ekpaidéftike sti chóra sas, stin póli sas k.lp.  Stworzony, przeszkolony lub wykształcony w Twoim kraju, mieście itp.  Сделано, обучено или образовано в вашей стране, городе и т. Д.  Sdelano, obucheno ili obrazovano v vashey strane, gorode i t. D.
194 Domestic (or local) manufactured (or cultivated, educational) Domestique (ou local) fabriqué (ou cultivé, éducatif) Doméstico (ou local) fabricado (ou cultivado, educacional) Fabricación doméstica (o local) (o cultivada, educativa) Prodotto (o coltivato, educativo) nazionale (o locale) National (sive locus) factus (vel culturae et educationem) Inland (oder lokal) hergestellt (oder kultiviert, lehrreich) Εγχώρια (ή τοπικά) παρασκευασμένα (ή καλλιεργημένα, εκπαιδευτικά) Enchória (í topiká) paraskevasména (í kalliergiména, ekpaideftiká) Produkcja krajowa (lub lokalna) (lub uprawiana, edukacyjna) Отечественные (или местные) производства (или культивируемые, образовательные) Otechestvennyye (ili mestnyye) proizvodstva (ili kul'tiviruyemyye, obrazovatel'nyye)
195 The team has a wealth of home-grown talent• L’équipe possède une mine de talents locaux • A equipe tem uma riqueza de talentos locais El equipo tiene una gran cantidad de talentos locales La squadra ha una ricchezza di talenti cresciuti in casa • bigas habet opes ingenii • in domum-crevit Das Team hat eine Fülle von einheimischen Talenten. Η ομάδα έχει ένα πλούτο από ταλαντούχους καλλιτέχνες • I omáda échei éna ploúto apó talantoúchous kallitéchnes • Zespół ma bogactwo rodzimych talentów • У команды есть богатый домашний талант • U komandy yest' bogatyy domashniy talant •
196 The team has a lot of talents that they cultivate. L’équipe a beaucoup de talents qu’elle cultive. A equipe tem muitos talentos que eles cultivam. El equipo tiene muchos talentos que ellos cultivan. La squadra ha molti talenti che coltiva. A quadrigis habet multum ingenii sui cultura Das Team hat viele Talente, die sie kultivieren. Η ομάδα έχει πολλά ταλέντα που καλλιεργούν. I omáda échei pollá talénta pou kalliergoún. Zespół ma wiele talentów, które kultywują. У команды много талантов, которые они культивируют. U komandy mnogo talantov, kotoryye oni kul'tiviruyut.
197 Home help a person whose job is to help old or sick people with cooking, cleaning, etc. Aide à domicile d'une personne dont le travail consiste à aider des personnes âgées ou malades à la cuisine, au ménage, etc. O lar ajuda uma pessoa cujo trabalho é ajudar pessoas idosas ou doentes a cozinhar, limpar, etc. Ayudar en el hogar a una persona cuyo trabajo es ayudar a personas mayores o enfermas a cocinar, limpiar, etc. La casa aiuta una persona il cui compito è aiutare le persone anziane o malate a cucinare, pulire, ecc. cuius officium est in domum suam auxilium hominem infirmum, aut auxilium populus cum antiquis coctione, Purgato, etc. Helfen Sie einer Person, deren Aufgabe es ist, alten oder kranken Menschen beim Kochen, Putzen usw. zu helfen. Το σπίτι βοηθάει ένα πρόσωπο που έχει την δουλειά του να βοηθάει τους ηλικιωμένους ή άρρωστους ανθρώπους να μαγειρεύουν, To spíti voitháei éna prósopo pou échei tin douleiá tou na voitháei tous ilikioménous í árrostous anthrópous na mageirévoun, Strona główna pomaga osobie, której zadaniem jest pomóc starszym lub chorym przy gotowaniu, czyszczeniu itp. Главная помощь человеку, работа которого заключается в том, чтобы помочь старым или больным людям с приготовлением пищи, уборкой и т. Д. Glavnaya pomoshch' cheloveku, rabota kotorogo zaklyuchayetsya v tom, chtoby pomoch' starym ili bol'nym lyudyam s prigotovleniyem pishchi, uborkoy i t. D.
198 (township old or sick (canton vieux ou malade (town velho ou doente (pueblo viejo o enfermo (borgata vecchia o malata (Hopewell elit, vel graues aetate aut inualidos (Gemeinde alt oder krank (δήμος παλαιός ή άρρωστος (dímos palaiós í árrostos (Gmina stara lub chora (поселок старый или больной (poselok staryy ili bol'noy
199 Employing the elderly or the patient Employant les personnes âgées ou le patient Empregando o idoso ou o paciente Empleando a los ancianos o al paciente. Impiegare gli anziani o il paziente Infirmos et senes domum aut officium), dico: Beschäftigung von älteren Menschen oder Patienten Χρησιμοποιώντας τους ηλικιωμένους ή τον ασθενή Chrisimopoióntas tous ilikioménous í ton asthení Zatrudnianie osób starszych lub pacjentów Использование пожилых людей или пациентов Ispol'zovaniye pozhilykh lyudey ili patsiyentov
200 The family helps a person's job is to help the elderly or patients to cook, clean, etc. La famille aide le travail d'une personne consiste à aider les personnes âgées ou les patients à cuisiner, à faire le ménage, etc. A família ajuda o trabalho de uma pessoa é ajudar os idosos ou pacientes a cozinhar, limpar, etc. La familia ayuda al trabajo de una persona es ayudar a los ancianos o pacientes a cocinar, limpiar, etc. La famiglia aiuta il lavoro di una persona è aiutare gli anziani oi pazienti a cucinare, pulire, ecc. Adjuvat hominem familiae officium est auxilium senes cum aegris coctione vel, elit, etc. Die Familie hilft einer Person, älteren Menschen oder Patienten zu helfen, zu kochen, zu reinigen usw. Η οικογένεια βοηθάει την εργασία ενός ατόμου να βοηθά τους ηλικιωμένους ή τους ασθενείς να μαγειρεύουν, να καθαρίζουν κ.λπ. I oikogéneia voitháei tin ergasía enós atómou na voithá tous ilikioménous í tous astheneís na mageirévoun, na katharízoun k.lp. Rodzina pomaga człowiekowi w pracy, aby pomóc osobom starszym lub pacjentom gotować, czyścić itp. Семья помогает человеку работать, чтобы помочь пожилым людям или пациентам готовить, чистить и т. Д. Sem'ya pomogayet cheloveku rabotat', chtoby pomoch' pozhilym lyudyam ili patsiyentam gotovit', chistit' i t. D.
201 Home improvement changes that are made to a house, that increase its value Les modifications apportées à une maison qui augmentent sa valeur Mudanças na melhoria da casa que são feitas para uma casa, que aumentam o seu valor Cambios en las mejoras del hogar que se realizan en una casa, que aumentan su valor. Cambiamenti di miglioramento domestico che sono fatti per una casa, che aumentano il suo valore melius fiunt mutationes, ut domum ad domum, et auget sua pretii Änderungen am Heimwerk, die an einem Haus vorgenommen werden, erhöhen seinen Wert Εσωτερικές αλλαγές που γίνονται σε ένα σπίτι, που αυξάνουν την αξία του Esoterikés allagés pou gínontai se éna spíti, pou afxánoun tin axía tou Zmiany w domu, które są wprowadzane do domu, które zwiększają jego wartość Изменения в домашнем улучшении, которые происходят в доме, что увеличивает его стоимость Izmeneniya v domashnem uluchshenii, kotoryye proiskhodyat v dome, chto uvelichivayet yego stoimost'
202  (for value-added) home repair, home improvement  (pour la valeur ajoutée) la réparation à domicile, la rénovation  (para valor agregado) reparo em casa, melhoria da casa  (por valor agregado) reparaciones del hogar, mejoras para el hogar  (per valore aggiunto) riparazione a domicilio, miglioramento domestico  Habitationi aedificaverunt domum renovations (perductus valorem-added)  (für Mehrwert) Heimwerker, Heimwerker  (για την προστιθέμενη αξία) επισκευή στο σπίτι, βελτίωση στο σπίτι  (gia tin prostithémeni axía) episkeví sto spíti, veltíosi sto spíti  (dla wartości dodanej) naprawa domu, majsterkowanie  (для добавленной стоимости) домашний ремонт, благоустройство дома  (dlya dobavlennoy stoimosti) domashniy remont, blagoustroystvo doma
203 The've spent a lot of money Ils ont dépensé beaucoup d'argent The've gastou muito dinheiro He gastado mucho dinero Ho speso un sacco di soldi consumptis opibus the've Sie haben viel Geld ausgegeben Έχουν δαπανήσει πολλά χρήματα Échoun dapanísei pollá chrímata Wydaliśmy dużo pieniędzy Они потратили много денег Oni potratili mnogo deneg
204 spent a lot of money Dépenser beaucoup d'argent Gastar muito dinheiro Gastar mucho dinero Spendi un sacco di soldi Consumo opibus Gib viel Geld aus Περάστε πολλά χρήματα Peráste pollá chrímata Wydaj dużo pieniędzy Потратьте много денег Potrat'te mnogo deneg
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image