A B G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT lexos
  home 979 979 home improvement 20000abc
1 away from  home , away from a person's own house/flat/apartmentetc.
远离家乡,远离一个人自己的房子/公寓/公寓等。 Yuǎnlí jiāxiāng, yuǎnlí yīgè rén zìjǐ de fángzi/gōngyù/gōngyù děng. Lontano da casa, lontano dalla casa di una persona / appartamento / appartamento, ecc.
2 离开家 Líkāi jiā 离开家 Líkāi jiā Lasciando casa
3 远离家乡,远离一个人自己的房子/公寓/公寓等 yuǎnlí jiāxiāng, yuǎnlí yīgè rén zìjǐ de fángzi/gōngyù/gōngyù děng 远离家乡,远离一个人自己的房子/公寓/公寓等 yuǎnlí jiāxiāng, yuǎnlí yīgè rén zìjǐ de fángzi/gōngyù/gōngyù děng Stare lontano da casa, lontano dalla propria casa / appartamento / appartamento, ecc.
4 He works away from home during the week He works away from home during the week 他在一周内离家出走 tā zài yīzhōu nèi lí jiā chūzǒu Lavora fuori casa durante la settimana
5 了周末都在外工作 tā chúle zhōumò dōu zàiwài gōngzuò 他除了周末都在外工作 tā chúle zhōumò dōu zàiwài gōngzuò Lavora fuori dal fine settimana
6 他在一周内离家出走 tā zài yīzhōu nèi lí jiā chūzǒu 他在一周内离家出走 tā zài yīzhōu nèi lí jiā chūzǒu È uscito di casa in una settimana
7 I don’t want to be away from home for too long. I don’t want to be away from home for too long. 我不想离家太久。 wǒ bùxiǎng lí jiā tài jiǔ. Non voglio stare lontano da casa troppo a lungo.
8 我不想离家时间太长 Wǒ bùxiǎng lí jiā shíjiān tài zhǎng 我不想离家时间太长 Wǒ bùxiǎng lí jiā shíjiān tài zhǎng Non voglio uscire di casa troppo a lungo.
9 if a sports team plays away from homeit plays in the town, etc. that its opponent comes from  if a sports team plays away from home,it plays in the town, etc. That its opponent comes from  如果一个运动队在远离家乡的比赛中,它会在对手来自的城镇等场上比赛 rúguǒ yīgè yùndòng duì zài yuǎnlí jiāxiāng de bǐsài zhōng, tā huì zài duìshǒu láizì de chéngzhèn děng chǎng shàng bǐsài Se una squadra sportiva gioca lontano da casa, gioca in città, ecc. Da cui proviene il suo avversario
10 (比赛队)在客场  (bǐsài duì) zài kèchǎng  (比赛队)在客场 (bǐsài duì) zài kèchǎng (squadra partita) sulla strada
11 a.home from home , a .home away from home) a place where you feel relaxed and comfortable as if you were in your own home a.Home from home, a.Home away from home) a place where you feel relaxed and comfortable as if you were in your own home a.home from home,a .home away from home)一个让你感到轻松和舒适的地方,就像你在自己的家里一样 a.Home from home,a.Home away from home) yīgè ràng nǐ gǎndào qīngsōng hé shūshì dì dìfāng, jiù xiàng nǐ zài zìjǐ de jiālǐ yīyàng A. casa da casa, a. Casa lontano da casa) un luogo dove ti senti rilassato e confortevole come se fossi a casa tua
12 像家一样舒适自在的地方 xiàng jiā yì yàng shūshì zìzài dì dìfāng 像家一样舒适自在的地方 xiàng jiā yì yàng shūshì zìzài dì dìfāng un posto confortevole come a casa
13 hoitie is where the heart is (saying) a home is where the people you love are hoitie is where the heart is (saying) a home is where the people you love are hoitie是心脏的所在地(说)家是你爱的人所在的地方 hoitie shì xīnzàng de suǒzàidì (shuō) jiā shì nǐ ài de rén suǒzài dì dìfāng Hoitie è dove il cuore è (dicendo) una casa è dove le persone che ami sono
14  家乃心之所系 jiā nǎi xīn zhī suǒ xì  家乃心之所系  jiā nǎi xīn zhī suǒ xì  La casa è il cuore della famiglia
15 home sweet _home(often ironic):used to say how pleasant your home is (especially when you really mean that it is not pleasant at all) home sweet _home(often ironic):Used to say how pleasant your home is (especially when you really mean that it is not pleasant at all) 家庭甜蜜_home(通常具有讽刺意味):曾经说过你的家是多么令人愉快(特别是当你真的意味着它根本不愉快) jiātíng tiánmì_home(tōngcháng jùyǒu fèngcì yìwèi): Céngjīng shuōguò nǐ de jiā shì duōme lìng rén yúkuài (tèbié shì dāng nǐ zhēn de yìwèizhe tā gēnběn bùyúkuài) Home sweet _home (spesso ironico): diceva quanto è piacevole la tua casa (specialmente quando vuoi dire che non è affatto piacevole)
16 可爱的家;家总是家  kě'ài de jiā; jiā zǒng shì jiā  可爱的家;家总是家 kě'ài de jiā; jiā zǒng shì jiā Bella casa, la casa è sempre casa
17 set up home (used especially about a couple) to start living in a new place  set up home (used especially about a couple) to start living in a new place  建立家(特别是约一对夫妇)开始在一个新的地方生活 jiànlì jiā (tèbié shì yuē yī duì fūfù) kāishǐ zài yīgè xīn dì dìfāng shēnghuó Mettiti a casa (usato soprattutto per una coppia) per iniziare a vivere in un posto nuovo
18 (尤指夫妇.)建立 家庭,成家 (yóu zhǐ fūfù.) Jiànlì jiātíng, chéngjiā (尤指夫妇。)建立家庭,成家 (yóu zhǐ fūfù.) Jiànlì jiātíng, chéngjiā (specialmente le coppie). Costruire una famiglia, sposarsi
19 建立家(特别是约一对夫妇)开始在一个新的地方生活 jiànlì jiā (tèbié shì yuē yī duì fūfù) kāishǐ zài yīgè xīn dì dìfāng shēnghuó 建立家(特别是约一对夫妇)开始在一个新的地方生活 jiànlì jiā (tèbié shì yuē yī duì fūfù) kāishǐ zài yīgè xīn dì dìfāng shēnghuó Costruisci una casa (specialmente di una coppia) e inizia a vivere in un posto nuovo
20 They got married and set up home together Hull They got married and set up home together Hull 他们结婚并一起回家赫尔 tāmen jiéhūn bìng yīqǐ huí jiā hè ěr Si sono sposati e si sono stabiliti a casa insieme a Hull
21 他们结婚了,一同在赫尔建立了新家 tāmen jiéhūnle, yītóng zài hè ěr jiànlìle xīnjiā 他们结婚了,一同在赫尔建立了新家 tāmen jiéhūnle, yītóng zài hè ěr jiànlìle xīn jiā Si sono sposati e hanno stabilito una nuova casa insieme a Hull.
22 when he’s,it’s, etc. at home ( humorous) used to emphasize a question about sb/sth  when he’s,it’s, etc. At home (humorous) used to emphasize a question about sb/sth  当他在家时(幽默)用来强调某个关于sb / sth的问题 dāng tā zàijiā shí (yōumò) yòng lái qiángdiào mǒu gè guānyú sb/ sth de wèntí Quando è, è, ecc. A casa (umoristico) usato per enfatizzare una domanda su sb / sth
23 (加强疑问语气)到底,究竟 (jiāqiáng yíwèn yǔqì) dàodǐ, jiùjìng (加强疑问语气)到底,究竟 (jiāqiáng yíwèn yǔqì) dàodǐ, jiùjìng (Rafforzare il tono interrogativo) Alla fine, che cosa esattamente
24 Who’s she when she’s at home? ( I don’t know her) Who’s she when she’s at home? (I don’t know her) 她在家的时候是谁? (我不认识她) tā zàijiā de shíhòu shì shéi? (Wǒ bù rènshì tā) Chi è lei quando è a casa? (Non la conosco)
25 她到底是谁?  tā dàodǐ shì shéi?  她到底是谁? tā dàodǐ shì shéi? Chi è lei?
26 more at  More at  更多 Gèng duō Più a
27 charity charity 慈善机构 císhàn jīgòu carità
28 close  close  guān vicino
29 eat eat chī mangiare
30 englishman  englishman  英国人 yīngguó rén inglese
31 spiritual spiritual 精神 jīngshén spirituale
32 where you live   where you live jiā  你住的地方 nǐ zhù dì dìfāng Dove vivi a casa
33 connected with the place where you live  connected with the place where you live  与你居住的地方相连 yǔ nǐ jūzhù dì dìfāng xiānglián Connesso con il luogo in cui vivi
34 家的;家庭的 jiā de; jiātíng de 家的;家庭的 jiā de; jiātíng de Famiglia; la famiglia
35 home life ( with your family)  home life (with your family)  家庭生活(和你的家人一起) jiātíng shēnghuó (hé nǐ de jiārén yīqǐ) Vita domestica (con la tua famiglia)
36 家庭生活 jiātíng shēnghuó 家庭生活 jiātíng shēnghuó Vita familiare
37 a person’s home address/town  a person’s home address/town  一个人的家庭住址/城镇 yīgè rén de jiātíng zhùzhǐ/chéngzhèn l'indirizzo di casa di una persona / città
38 家庭地址;家乡 jiātíng dìzhǐ; jiāxiāng 家庭地址;家乡 jiātíng dìzhǐ; jiāxiāng Indirizzo di casa, città natale
39 We offer customers a free home delivery service We offer customers a free home delivery service 我们为客户提供免费送货上门服务 wǒmen wèi kèhù tígōng miǎnfèi sòng huò shàngmén fúwù Offriamo ai clienti un servizio di consegna a domicilio gratuito
40 我们为客户提供免费送货上门的服务 wǒmen wèi kèhù tígōng miǎnfèi sòng huò shàngmén de fúwù 我们为客户提供免费送货上门的服务 wǒmen wèi kèhù tígōng miǎnfèi sòng huò shàngmén de fúwù Forniamo un servizio di consegna a domicilio gratuito ai nostri clienti.
41 made/used at home 家里做 /  made/used at home jiālǐ zuò/yòng  在家里制作/使用家里做/用 zàijiālǐ zhìzuò/shǐyòng jiālǐ zuò/yòng Fatto / usato a casa
42 made or used at home  made or used at home  在家制造或使用 zàijiā zhìzào huò shǐyòng Fatto o usato a casa
43 在家里做的;家用的 zàijiālǐ zuò de; jiāyòng de 在家里做的;家用的 zài jiālǐ zuò de; jiāyòng de Fatto a casa, a casa
44 home movies home movies 家庭电影 jiātíng diànyǐng Film domestici
45 家庭电影 jiātíng diànyǐng 家庭电影 jiātíng diànyǐng Film per famiglie
46 home cooking  home cooking  家常菜 jiācháng cài Cucina casalinga
47 家常饭 jiācháng fàncài 家常饭菜 jiācháng fàncài Cucina casalinga
48 家常菜 jiācháng cài 家常菜 jiācháng cài Cucina casalinga
49 a home computer  a home computer  家用电脑 jiāyòng diànnǎo un computer di casa
50 家用电脑 jiāyòng diànnǎo 家用电脑 jiāyòng diànnǎo Computer di casa
51 own country 本国 own country běnguó 自己的国家本国 zìjǐ de guójiā běnguó Proprio paese
52 connected with your own.country rather than foreign countries  connected with your own.Country rather than foreign countries  与您自己的国家而不是外国相关联 yǔ nín zìjǐ de guójiā ér bùshì wàiguó xiāngguān lián Collegato con il tuo paese. Piuttosto che con paesi stranieri
53 本国的;囪内的 běnguó de; cōng nèi de 本国的;囱内的 běnguó de; cōng nèi de All'interno del camino; Paese
54 domestic domestic 国内 guónèi domestico
55  products for the home market products for the home market  适用于国内市场的产品  shìyòng yú guónèi shìchǎng de chǎnpǐn  Prodotti per il mercato interno
56 为国内市场生产的产品 wèi guónèi shìchǎng shēngchǎn de chǎnpǐn 为国内市场生产的产品 wèi guónèi shìchǎng shēngchǎn de chǎnpǐn Prodotti prodotti per il mercato interno
57 home news/affairs home news/affairs 家庭新闻/事务 jiātíng xīnwén/shìwù Notizie / affari domestici
58 国内新闻/事件 guónèi xīnwén/shìjiàn 国内新闻/事件 guónèi xīnwén/shìjiàn Notizie / eventi nazionali
59 opposé foreign,overseas opposé foreign,overseas 反对外国,海外 fǎnduì wàiguó, hǎiwài Opposto straniero, oltreoceano
60 in sport  in sport  在运动中 zài yùndòng zhōng Nello sport
61 育运动 tǐyù yùndòng 体育运动 tǐyù yùndòng sportivo
62 在运动中 zài yùndòng zhōng 在运动中 zài yùndòng zhōng In movimento
63 connected with a team’s own sports ground  connected with a team’s own sports ground  与团队自己的运动场相连 yǔ tuánduì zìjǐ de yùndòngchǎng xiānglián Collegato con il campo sportivo di una squadra
64 主场的 zhǔchǎng de 主场的 zhǔchǎng de A casa
65 a home match/win  a home match/win  主场比赛/胜利 zhǔchǎng bǐsài/shènglì una partita casalinga / vittoria
66 场比赛/胜利 zhǔchǎng bǐsài/shènglì 主场比赛/胜利 zhǔchǎng bǐsài/shènglì Gioco domestico / vittoria
67 the home team  the home team  主队 zhǔduì La squadra di casa
68 zhǔduì 主队 zhǔduì Squadra di casa
69 Rangers were playing in  front of their home crowd Rangers were playing in front of their home crowd 游骑兵们正在他们的家乡人群面前玩耍 yóu qíbīngmen zhèngzài tāmen de jiāxiāng rénqún miànqián wánshuǎ I Rangers stavano giocando davanti al pubblico di casa
70 巡游者队在主场观众面前比赛 xúnyóu zhě duì zài zhǔchǎng guānzhòng miànqián bǐsài 巡游者队在主场观众面前比赛 xúnyóu zhě duì zài zhǔchǎng guānzhòng miànqián bǐsài La squadra dei Rangers ha giocato davanti al pubblico di casa
71 compare away compare away 比较一下 bǐjiào yīxià Confronta lontano
72 where you live 居住地  where you live jūzhù dì  住在哪里居住地 zhù zài nǎlǐ jūzhù dì Dove vivi
73 to or at the place where you live  to or at the place where you live  到你住的地方 dào nǐ zhù dì dìfāng Ao nel luogo in cui vivi
74 到家;向家;在家 dàojiā; xiàng jiā; zài jiā 到家;向家;在家 dàojiā; xiàng jiā; zài jiā Casa, casa, a casa
75 Come on, it’s time to go home.  Come on, it’s time to go home.  来吧,是时候回家了。 lái ba, shì shíhòu huí jiāle. Dai, è ora di andare a casa.
76 快点,该回家了 Kuài diǎn, gāi huí jiāle 快点,该回家了 Kuài diǎn, gāi huí jiāle Dai, è ora di andare a casa.
77 What time did you get home last night? What time did you get home last night? 你昨晚几点回家? nǐ zuó wǎn jǐ diǎn huí jiā? A che ora sei tornato a casa ieri sera?
78 么时间到家的 Nǐ zuó wǎn shénme shíjiān dàojiā de? 你昨晚什么时间到家的? Nǐ zuó wǎn shénme shíjiān dàojiā de? Quando sei tornato a casa ieri sera?
79 你昨晚几点回家? Nǐ zuó wǎn jǐ diǎn huí jiā? 你昨晚几点回家? Nǐ zuó wǎn jǐ diǎn huí jiā? A che ora sei andato a casa la scorsa notte?
80 the. trip has been exhausting and I'll be glad to be home The. Trip has been exhausting and I'll be glad to be home 的。旅行一直很累,我很乐意回家 De. Lǚxíng yīzhí hěn lèi, wǒ hěn lèyì huí jiā Il viaggio è stato estenuante e sarò felice di essere a casa
81 个旅程令人疲惫不堪,要蛊能回家就好了 zhège lǚchéng lìng rén píbèi bùkān, yào gǔ néng huí jiā jiù hǎole 这个旅程令人疲惫不堪,要蛊能回家就好了 zhège lǚchéng lìng rén píbèi bùkān, yào gǔ néng huí jiā jiù hǎole Questo viaggio è estenuante, quindi è bello poter tornare a casa.
82 的。 旅行一直很累,我很乐意回家 de. Lǚxíng yīzhí hěn lèi, wǒ hěn lèyì huí jiā 的。旅行一直很累,我很乐意回家 de. Lǚxíng yīzhí hěn lèi, wǒ hěn lèyì huí jiā A. Il viaggio è stato molto stanco, sono felice di tornare a casa
83 After a month, they went back home to America. After a month, they went back home to America. 一个月后,他们回到了美国。 yīgè yuè hòu, tāmen huí dàole měiguó. Dopo un mese, i compagni tornarono a casa in America.
84 一个月之后,他们返回了美国 Yīgè yuè zhīhòu, tāmen fǎnhuíle měiguó 一个月之后,他们返回了美国 Yīgè yuè zhīhòu, tāmen fǎnhuíle měiguó Un mese dopo, sono tornati negli Stati Uniti.
85 一个月后,他们回到了美国 yīgè yuè hòu, tāmen huí dàole měiguó 一个月后,他们回到了美国 yīgè yuè hòu, tāmen huí dàole měiguó Un mese dopo, sono tornati negli Stati Uniti.
86 it was a lovely day so I. walked home. it was a lovely day so I. Walked home. 这是一个美好的一天,所以我走回家。 zhè shì yīgè měihǎo de yītiān, suǒyǐ wǒ zǒu huí jiā. E 'stata una bella giornata, quindi sono tornato a casa a piedi.
87 那天天气很好,所以我走路回家了 Nèitiān tiānqì hěn hǎo, suǒyǐ wǒ zǒulù huí jiāle 那天天气很好,所以我走路回家了 Nèitiān tiānqì hěn hǎo, suǒyǐ wǒ zǒulù huí jiāle Il tempo era bello quel giorno, quindi sono tornato a casa a piedi.
88 Anna will drive me home after work.  Anna will drive me home after work.  安娜下班后会带我回家。 ānnà xiàbān hòu huì dài wǒ huí jiā. Anna mi condurrà a casa dopo il lavoro.
89 下班后安娜会开车送我回家 Xiàbān hòu ānnà huì kāichē sòng wǒ huí jiā 下班后安娜会开车送我回家 Xiàbān hòu ānnà huì kāichē sòng wǒ huí jiā Anna mi condurrà a casa dopo il lavoro.
90 安娜下班后会带我回家。 ānnà xiàbān hòu huì dài wǒ huí jiā. 安娜下班后会带我回家。 ānnà xiàbān hòu huì dài wǒ huí jiā. Anna mi porterà a casa dopo il lavoro.
91 hopefully the doctors will allow her home tomorrow. Hopefully the doctors will allow her home tomorrow. 希望医生明天能让她回家。 Xīwàng yīshēng míngtiān néng ràng tā huí jiā. Speriamo che i dottori le permettano di tornare a casa domani.
92 明天医生可望会允许她回家 Míngtiān yīshēng kě wàng huì yǔnxǔ tā huí jiā 明天医生可望会允许她回家 Míngtiān yīshēng kě wàng huì yǔnxǔ tā huí jiā Domani, il dottore dovrebbe consentirle di andare a casa.
93 希望医生明天能让她回家。 xīwàng yīshēng míngtiān néng ràng tā huí jiā. 希望医生明天能让她回家。 xīwàng yīshēng míngtiān néng ràng tā huí jiā. Spero che il dottore la lascerà andare a casa domani.
94 I like to stay home in the evenings I like to stay home in the evenings 我喜欢晚上待在家里 Wǒ xǐhuān wǎnshàng dài zài jiālǐ Mi piace stare a casa la sera
95 我喜欢晚上待在家里 wǒ xǐhuān wǎnshàng dài zài jiālǐ 我喜欢晚上待在家里 wǒ xǐhuān wǎnshàng dài zài jiālǐ Mi piace stare a casa la sera.
96 into correct position 正确位  into correct position zhèngquè wèizhì  进入正确的位置正确位置 jìnrù zhèngquè de wèizhì zhèngquè wèizhì Nella corretta posizione
97 into the correct position  into the correct position  进入正确的位置 jìnrù zhèngquè de wèizhì Nella posizione corretta
98 到正确的位置 dào zhèngquè de wèizhì 到正确的位置 dào zhèngquè de wèizhì Nel posto giusto
99 She leaned on the door and pushed the bolt home She leaned on the door and pushed the bolt home 她靠在门上,把螺栓推回家 tā kào zài mén shàng, bǎ luóshuān tuī huí jiā Si appoggiò alla porta e spinse a fondo il catenaccio
100 她倚在门上,上好了门闩 tā yǐ zài mén shàng, shàng hǎole ménshuān 她倚在门上,上好了门闩 tā yǐ zài mén shàng, shàng hǎole ménshuān Si appoggiò alla porta e prese il chiavistello
  He drove the ball home ( scored a goal)from 15 metres He drove the ball home (scored a goal)from 15 metres• 他将球从15米开回家(攻入一球) Tā jiāng qiú cóng 15 mǐ kāi huí jiā (gōng rù yī qiú) Ha guidato la palla a casa (segnato un gol) da 15 metri •
102 他从15米远处劲射破门得分 tā cóng 15 mǐ yuǎn chù jìn shè pòmén défēn 他从15米远处劲射破门得分 tā cóng 15 mǐ yuǎn chù jìn shè pòmén défēn Ha segnato un gol da 15 metri di distanza.
103 The torpedo struck home on the hull the ship. The torpedo struck home on the hull the ship. 鱼雷在船体上击中了船体。 yúléi zài chuántǐ shàng jízhōngle chuántǐ. Il siluro colpì la nave sullo scafo.
104 鱼雷正击中船身 Yúléi zhèng jí zhòng chuán shēn 鱼雷正击中船身 Yúléi zhèng jí zhòng chuán shēn Torpedo sta colpendo lo scafo
105 be home and dry , be home free;to have done sth successfully, especially when it was difficult be home and dry, be home free;to have done sth successfully, especially when it was difficult 回家干,免费回家;成功做到了,特别是在困难的时候 huí jiā gàn, miǎnfèi huí jiā; chénggōngzuò dàole, tèbié shì zài kùnnán de shíhòu Essere a casa e all'asciutto, essere a casa libera, averlo fatto con successo, specialmente quando era difficile
106 做成某事(尤指难事 zuò chéng mǒu shì (yóu zhǐ nánshì) 做成某事(尤指难事) zuò chéng mǒu shì (yóu zhǐ nánshì) Fai qualcosa (particolarmente difficile)
107 I could see the finish line and thought I was home and dry. I could see the finish line and thought I was home and dry. 我可以看到终点线,并认为我回家干了。 wǒ kěyǐ kàn dào zhōngdiǎn xiàn, bìng rènwéi wǒ huí jiā gànle. Potevo vedere il traguardo e pensavo di essere a casa e asciutto.
108 我能看见终点线了,我想我终于成功了 Wǒ néng kànjiàn zhōngdiǎn xiànle, wǒ xiǎng wǒ zhōngyú chénggōngle 我能看见终点线了,我想我终于成功了 Wǒ néng kànjiàn zhōngdiǎn xiànle, wǒ xiǎng wǒ zhōngyú chénggōngle Vedo il traguardo, penso di esserci finalmente riuscito.
109 bring home the bacon (informal) to be successful at sth; to earn money for your family to live on bring home the bacon (informal) to be successful at sth; to earn money for your family to live on 把培根(非正式)带回家,取得成功;赚钱让你的家人继续生活 bǎ péigēn (fēi zhèngshì) dài huí jiā, qǔdé chénggōng; zhuànqián ràng nǐ de jiārén jìxù shēnghuó Porta a casa il bacon (informale) per avere successo a sth, guadagnare soldi perché la tua famiglia possa sopravvivere
110 成功;挣到养家糊口的钱 chénggōng; zhēng dào yǎngjiā húkǒu de qián 成功;挣到养家糊口的钱 chénggōng; zhēng dào yǎngjiā húkǒu de qián Successo: guadagnare denaro per sostenere la famiglia
111 bring sth home to sb ,to make sb realize how important, difficult or serious sth is bring sth home to sb,to make sb realize how important, difficult or serious sth is 把某人带回家,让某人意识到这是多么重要,困难或严重 bǎ mǒu rén dài huí jiā, ràng mǒu rén yìshí dào zhè shì duōme zhòngyào, kùnnán huò yánzhòng Porta a casa a sb, per far capire a Sai quanto sia importante, difficile o serio
112 使某人了解某事的重要性(或艰难、严重程度) shǐ mǒu rén liǎojiě mǒu shì de zhòngyào xìng (huò jiānnán, yánzhòng chéngdù) 使某人了解某事的重要性(或艰难,严重程度) shǐ mǒu rén liǎojiě mǒu shì de zhòngyào xìng (huò jiānnán, yánzhòng chéngdù) L'importanza (o la difficoltà, la gravità) di rendere qualcuno consapevole di qualcosa
113  The television pictures brought home to us the full horror of the attack. The television pictures brought home to us the full horror of the attack.  电视画面让我们感到非常震惊。  diànshì huàmiàn ràng wǒmen gǎndào fēicháng zhènjīng.  Le immagini televisive ci hanno riportato a casa l'orrore pieno dell'attacco.
114 电视画面使我们充分地了解这次袭击有多么恐怖 Diànshì huàmiàn shǐ wǒmen chōngfèn de liǎojiě zhè cì xíjí yǒu duōme kǒngbù 电视画面使我们充分地了解这次袭击有多么恐怖 Diànshì huàmiàn shǐ wǒmen chōngfèn de liǎojiě zhè cì xíjí yǒu duōme kǒngbù Lo schermo TV ci dà una comprensione completa di quanto sia orribile questo attacco.
115 电视画面让我们感到非常震惊。 diànshì huàmiàn ràng wǒmen gǎndào fēicháng zhènjīng. 电视画面让我们感到非常震惊。 diànshì huàmiàn ràng wǒmen gǎndào fēicháng zhènjīng. Lo schermo televisivo ci ha resi molto scioccati.
116 come home to sb to become completely clear to sb, often in a way that is painful Come home to sb to become completely clear to sb, often in a way that is painful 回到家里,通常以一种痛苦的方式变得完全清楚 Huí dàojiālǐ, tōngcháng yǐ yī zhǒng tòngkǔ de fāngshì biàn dé wánquán qīngchǔ Torna a casa a sb per diventare completamente chiaro a sb, spesso in un modo che è doloroso
117  使人(痛苦地)完全明白 shǐ rén (tòngkǔ de) wánquán míngbái  使人(痛苦地)完全明白  shǐ rén (tòngkǔ de) wánquán míngbái  Rendere le persone (dolorosamente) pienamente comprensibili
118 回到家里,通常以一种痛苦的方式变得完全清楚 huí dào jiālǐ, tōngcháng yǐ yī zhǒng tòngkǔ de fāngshì biàn dé wánquán qīngchǔ 回到家里,通常以一种痛苦的方式变得完全清楚 huí dào jiālǐ, tōngcháng yǐ yī zhǒng tòngkǔ de fāngshì biàn dé wánquán qīngchǔ Andare a casa, di solito in modo doloroso per diventare completamente chiaro
119 it suddenly came home to him that he was never going to see Julie again it suddenly came home to him that he was never going to see Julie again 它突然回到家里,他再也见不到朱莉了 tā túrán huí dào jiālǐ, tā zài yě jiàn bù dào zhū lìle All'improvviso tornò a casa da lui che non avrebbe mai più rivisto Julie
120 他突然明白他再也见不到朱莉了 tā túrán míngbái tā zài yě jiàn bù dào zhū lìle 他突然明白他再也见不到朱莉了 tā túrán míngbái tā zài yě jiàn bù dào zhū lìle All'improvviso si rese conto che non avrebbe mai più rivisto Julie.
121 sth comes home to roost (also the chickens come home to roost) used to say that if sb says or does sth bad or wrong, it will affect them badly in the future sth comes home to roost (also the chickens come home to roost) used to say that if sb says or does sth bad or wrong, it will affect them badly in the future 栖息于栖息地(也是鸡回家栖息)过去曾经说过,如果某人说或坏或坏,那将来会严重影响他们 qīxī yú qīxī dì (yěshì jī huí jiā qīxī) guòqù céngjīng shuōguò, rúguǒ mǒu rén shuō huò huài huò huài, nà jiānglái huì yán chóng yǐngxiǎng tāmen Sth torna a casa per posare (anche le galline tornano a casa a posare) era solito dire che se sb dice o fa male o torto, le influenzerà male in futuro
122 自食恶果;报应到自己身上 zì shí èguǒ; bàoyìng dào zìjǐ shēnshang 自食恶果;报应到自己身上 zì shí èguǒ; bàoyìng dào zìjǐ shēnshang Autosufficienza, retribuzione a se stessi
123 hits/strike home if a remark, etc. hits/strikes home, it has a strong effect on sb, in a way that makes them realize what the true facts of a situation are  hits/strike home if a remark, etc. Hits/strikes home, it has a strong effect on sb, in a way that makes them realize what the true facts of a situation are  如果一个评论等打击/打击回家,它会对某人产生强烈影响,以某种方式使他们意识到情况的真实情况是什么 rúguǒ yīgè pínglùn děng dǎjí/dǎjí huí jiā, tā huì duì mǒu rén chǎnshēng qiángliè yǐngxiǎng, yǐ mǒu zhǒng fāngshì shǐ tāmen yìshí dào qíngkuàng de zhēnshí qíngkuàng shì shénme Colpisce / colpisce casa se un'osservazione, ecc. Colpisce / colpisce a casa, ha un forte effetto su sb, in un modo che li fa capire quali sono i veri fatti di una situazione
124 (言语等)正中要害,说到点子上 (yányǔ děng) zhèngzhòng yàohài, shuō dào diǎnzi shàng (言语等)正中要害,说到点子上 (yányǔ děng) zhèngzhòng yàohài, shuō dào diǎnzi shàng (discorso, ecc.) proprio nel mezzo, quando si tratta di idee
125 Her face went pale as his words hit home. Her face went pale as his words hit home. 当他的话回到家时,她脸色苍白。 dāng tā dehuà huí dào jiā shí, tā liǎnsè cāngbái. La sua faccia divenne pallida quando le sue parole arrivarono a casa.
126 他的话切中要害,她的脸变白了 Tā dehuà qièzhòng yàohài, tā de liǎn biàn báile 他的话切中要害,她的脸变白了 Tā dehuà qièzhòng yàohài, tā de liǎn biàn báile Le sue parole sono cruciali, il suo viso è bianco.
127 more at  more at  更多 gèng duō Più a
128 cow cow niú mucca
129 drive drive 驾驶 jiàshǐ drive
130 light light guāng luce
131 press press àn stampa
132 ram ram 内存 nèicún montone
133 romp romp 欢蹦乱跳 huānbèngluàntiào gioco chiassoso
134 write n.,  write n.,  写n。, xiě n., Scrivi n.,
135 home in on sth, to aim at sth and move straight towards it  Home in on sth, to aim at sth and move straight towards it  回到某个地方,瞄准......然后直奔它 Huí dào mǒu gè dìfāng, miáozhǔn...... Ránhòu zhí bēn tā Entra in casa, punta a sth e vai dritto verso di esso
136 朝向,移向,导向(目标) cháoxiàng, yí xiàng, dǎoxiàng (mùbiāo) 朝向,移向,导向(目标) cháoxiàng, yí xiàng, dǎoxiàng (mùbiāo) Orientamento, orientamento, orientamento
137 the missile homed in on the target the missile homed in on the target 导弹归入目标 dǎodàn guī rù mùbiāo Il missile arrivò sul bersaglio
138 导弹正向目标飞去 dǎodàn zhèng xiàng mùbiāo fēi qù 导弹正向目标飞去 dǎodàn zhèng xiàng mùbiāo fēi qù Il missile sta volando verso il bersaglio
139 to direct your thoughts or attention towards sth  to direct your thoughts or attention towards sth  把你的想法或注意力引向某事 bǎ nǐ de xiǎngfǎ huò zhùyì lì yǐn xiàng mǒu shì Per dirigere i tuoi pensieri o attenzione verso Sth
140 把(思想、注意力)集中于 bǎ (sīxiǎng, zhùyì lì) jízhōng yú 把(思想,注意力)集中于 bǎ (sīxiǎng, zhùyì lì) jí zhōng yú Concentrarsi su (pensare, attenzione)
141 I began to feel I was really homing in on the answer I began to feel I was really homing in on the answer 我开始觉得自己真的在寻找答案 wǒ kāishǐ juédé zìjǐ zhēn de zài xúnzhǎo dá'àn Ho iniziato a sentire che stavo davvero cercando la risposta
142 我开始觉得我快找到答案了 wǒ kāishǐ juédé wǒ kuài zhǎodào dá'ànle 我开始觉得我快找到答案了 wǒ kāishǐ juédé wǒ kuài zhǎodào dá'ànle Ho iniziato a pensare di essere stato veloce a trovare la risposta.
143 home base , home plate home base, home plate 家居基地,本垒 jiājū jīdì, běn lěi Base domestica, base domestica
144 the place where sb/sth usually lives, works or operates from the place where sb/sth usually lives, works or operates from sb / sth通常居住,工作或经营的地方 sb/ sth tōngcháng jūzhù, gōngzuò huò jīngyíng dì dìfāng Il posto dove sb / sth di solito vive, lavora o opera da
145 基地;大本营 jīdì; dàběnyíng 基地;大本营 jīdì; dàběnyíng Base, campo base
146 home body ,home bodyies) (informal) a person who enjoys spending time at home home body,home bodyies) (informal) a person who enjoys spending time at home 家庭,家庭身体)(非正式)喜欢在家里度过时间的人 jiātíng, jiātíng shēntǐ)(fēi zhèngshì) xǐhuān zài jiālǐ dùguò shíjiān de rén Home body, home bodyies) (informale) una persona che ama passare il tempo a casa
147 喜欢在家里的入;恋家的人 xǐhuān wǎng zài jiālǐ de rù; liànjiā de rén 喜欢徍在家里的入;恋家的人 xǐhuān wǎng zài jiālǐ de rù; liànjiā de rén Ti piace stare a casa, gente che ama la famiglia
148 家庭,家庭身体)(非正式)喜欢在家里度过时间的人 jiātíng, jiātíng shēntǐ)(fēi zhèngshì) xǐhuān zài jiālǐ dùguò shíjiān de rén 家庭,家庭身体)(非正式)喜欢在家里度过时间的人 jiātíng, jiātíng shēntǐ)(fēi zhèngshì) xǐhuān zài jiālǐ dùguò shíjiān de rén Famiglia, corpo familiare) (informali) persone che amano trascorrere del tempo a casa
149 home boy (informal) a male friend from the same town as you; a member of your gang ( a group of young people who go around together)  home boy (informal) a male friend from the same town as you; a member of your gang (a group of young people who go around together)  家里的男孩(非正式的)和你在同一个城镇的男性朋友;你的团伙成员(一群一起走动的年轻人) jiālǐ de nánhái (fēi zhèngshì de) hé nǐ zài tóng yīgè chéngzhèn de nánxìng péngyǒu; nǐ de tuánhuǒ chéngyuán (yīqún yīqǐ zǒudòng de niánqīng rén) Home boy (informale) un amico maschio della tua stessa città, un membro della tua banda (un gruppo di giovani che vanno in giro insieme)
150 (男, 老乡,伙伴,同伙 (nán, lǎoxiāng, huǒbàn, tónghuǒ (男,老乡,伙伴,同伙 (nán, lǎoxiāng, huǒbàn, tónghuǒ (maschio, compagno, compagno, socio
151 家里的男孩(非正式的)和你在同一个城镇的男性朋友; 你的团伙成员(一群一起走动的年轻人) jiālǐ de nánhái (fēi zhèngshì de) hé nǐ zài tóng yīgè chéngzhèn de nánxìng péngyǒu; nǐ de tuánhuǒ chéngyuán (yīqún yīqǐ zǒudòng de niánqīng rén) 家里的男孩(非正式的)和你在同一个城镇的男性朋友;你的团伙成员(一群一起走动的年轻人) jiālǐ de nánhái (fēi zhèngshì de) hé nǐ zài tóng yīgè chéngzhèn de nánxìng péngyǒu; nǐ de tuánhuǒ chéngyuán (yīqún yīqǐ zǒudòng de niánqīng rén) Ragazzi a casa (informale) e amici maschi nella stessa città, i membri della tua banda (un gruppo di giovani che passeggiano)
152 home brew beer that sb makes at home  home brew beer that sb makes at home  在家里酿造的家酿啤酒 zài jiālǐ niàngzào de jiā niàng píjiǔ Birra artigianale che fa sb in casa
153 家酿啤酒 jiā niàng píjiǔ 家酿啤酒 jiā niàng píjiǔ Birra artigianale
154 在家里酿造的家酿啤酒 zài jiālǐ niàngzào de jiā niàng píjiǔ 在家里酿造的家酿啤酒 zài jiālǐ niàngzào de jiā niàng píjiǔ Birra prodotta a casa prodotta a casa
155  something that sb makes at home rather than buying it  something that sb makes at home rather than buying it   某人在家里做的东西而不是买它  mǒu rén zài jiālǐ zuò de dōngxī ér bùshì mǎi tā  Qualcosa che fa sb in casa piuttosto che comprarlo
156 自己制作的东西 zìjǐ zhìzuò de dōngxī 自己制作的东西 zìjǐ zhìzuò de dōngxī Quello che mi sono fatto
157 the security software he uses is home brew. the security software he uses is home brew. 他使用的安全软件是家庭酿造。 tā shǐyòng de ānquán ruǎnjiàn shì jiātíng niàngzào. Il software di sicurezza che usa è home brew.
158 他用的安全软件是自己编的) Tā yòng de ānquán ruǎnjiàn shì zìjǐ biān de) 他用的安全软件是自己编的) Tā yòng de ānquán ruǎnjiàn shì zìjǐ biān de) Il software di sicurezza che usa è suo)
159 brew (also home brewed)  brew (also home brewed)  酿造(也是自酿) niàngzào (yěshì zì niàng) Brew (anche fatto in casa)
160  home.buyer  a person wlio buys a house, flat/apartmentetc. home.Buyer a person wlio buys a house, flat/apartment,etc.  home.buyer一个人wlio买房子,公寓/公寓等。  home.Buyer yīgè rén wlio mǎi fángzi, gōngyù/gōngyù děng.  Home.buyer una persona che compra una casa, appartamento / appartamento, ecc.
161 购房者 Gòufáng zhě 购房者 Gòufáng zhě Gli acquirenti
162 home cinema ,home theater; television and video equipment designed to give a similar experience to being in a cinema/movie theater, with high-quality pictures and sound and a large screen  home cinema,home theater; television and video equipment designed to give a similar experience to being in a cinema/movie theater, with high-quality pictures and sound and a large screen  家庭影院,家庭影院;电视和视频设备,旨在提供与电影院/电影院相似的体验,高品质的图片和声音以及大屏幕 jiātíng yǐngyuàn, jiātíng yǐngyuàn; diànshìhé shìpín shèbèi, zhǐ zài tígōng yǔ diànyǐngyuàn/diànyǐngyuàn xiāngsì de tǐyàn, gāo pǐnzhí de túpiàn hé shēngyīn yǐjí dà píngmù Home cinema, home theater, apparecchiature televisive e video progettate per offrire un'esperienza simile a un cinema / cinema, con immagini e suoni di alta qualità e un grande schermo
163 家庭影院 jiātíng yǐngyuàn 家庭影院 jiātíng yǐngyuàn Teatro domestico
164 home coming  the act of returning to your home after being away for a long time  home coming the act of returning to your home after being away for a long time  在离开很长一段时间之后回家的行为 zài líkāi hěn zhǎng yīduàn shíjiān zhīhòu huí jiā de xíngwéi A casa viene l'atto di tornare a casa dopo essere stato via per molto tempo
165 (长时间离家后的)回家,返家,回国 (cháng shíjiān lí jiā hòu de) huí jiā, fǎn jiā, huíguó (长时间离家后的)回家,返家,回国 (cháng shíjiān lí jiā hòu de) huí jiā, fǎn jiā, huíguó Andare a casa dopo un lungo periodo lontano da casa, tornare a casa, tornare a casa
166  a social event that takes place every year at a high school, college or university for people who used to be students there  a social event that takes place every year at a high school, college or university for people who used to be students there   每年在高中,大学或大学举办的社交活动,适合曾经在那里学习的人  měinián zài gāozhōng, dàxué huò dàxué jǔbàn de shèjiāo huódòng, shìhé céngjīng zài nàlǐ xuéxí de rén  un evento sociale che si svolge ogni anno in una scuola superiore, college o università per le persone che erano studenti lì
167 (一年一度的)校友返校活动 (yī nián yīdù de) xiàoyǒu fǎn xiào huódòng (一年一度的)校友返校活动 (yī nián yīdù de) xiàoyǒu fǎn xiào huódòng (Annuale) Alumni Back to School Activities
168 每年在高中,大学或大学举办的社交活动,适合曾经在那里学习的人 měinián zài gāozhōng, dàxué huò dàxué jǔbàn de shèjiāo huódòng, shìhé céngjīng zài nàlǐ xuéxí de rén 每年在高中,大学或大学举办的社交活动,适合曾经在那里学习的人 měinián zài gāozhōng, dàxué huò dàxué jǔbàn de shèjiāo huódòng, shì hé céngjīng zài nàlǐ xuéxí de rén Un evento sociale che si tiene ogni anno nelle scuole superiori, università o università, adatto per le persone che hanno studiato lì.
169 the Home Counties  the counties around London the Home Counties the counties around London 家庭县是伦敦附近的县 jiātíng xiàn shì lúndūn fùjìn de xiàn The Home Conta le contee intorno a Londra
171 伦敦周围 lúndūn zhōuwéi gè jùn 伦敦周围各郡 lúndūn zhōuwéi gè jùn Contee intorno a Londra
172 家庭县是伦敦附近的县 jiātíng xiàn shì lúndūn fùjìn de xiàn 家庭县是伦敦附近的县 jiātíng xiàn shì lúndūn fùjìn de xiàn La Contea di famiglia è una contea vicino a Londra
173 home economics  cooking and other skills needed at home, taught as a subject in school  home economics cooking and other skills needed at home, taught as a subject in school  家庭经济烹饪和家庭所需的其他技能,作为学校的一门学科教授 jiātíng jīngjì pēngrèn hé jiātíng suǒ xū de qítā jìnéng, zuòwéi xuéxiào de yī mén xuékē jiàoshòu Cucina economica domestica e altre competenze necessarie a casa, insegnate come materia a scuola
174 家政学 jiāzhèngxué 家政学 jiāzhèngxué Economia domestica
175 home front the people who do not go to fight in a war but who stay in a country to work  home front the people who do not go to fight in a war but who stay in a country to work  家庭战线那些不参加战争而是留在一个国家工作的人 jiātíng zhànxiàn nàxiē bùcānjiā zhànzhēng ér shì liú zài yīgè guójiā gōngzuò de rén Davanti a casa le persone che non vanno a combattere in una guerra ma che rimangono in un paese per lavorare
176 (战时的)后方民众,大后方 (zhàn shí de) hòufāng mínzhòng, dà hòufāng (战时的)后方民众,大后方 (zhàn shí de) hòufāng mínzhòng, dà hòufāng (in tempo di guerra) persone posteriori, posteriori
177 on the home front happening at home, or in your own country  on the home front happening at home, or in your own country  在家里,或在你自己的国家发生的家庭 zài jiālǐ, huò zài nǐ zìjǐ de guójiā fāshēng de jiātíng Sul fronte interno, a casa o nel proprio paese
178 发生在家乡 (或本 fāshēng zài jiāxiāng (huò běnguó) 发生在家乡(或本国) fāshēng zài jiāxiāng (huò běnguó) Si è verificato nella mia città natale (o nel paese di origine)
179 home-girl (informal) a female friend from the same town as you; a member of your gang (a group of young people who go around together) home-girl (informal) a female friend from the same town as you; a member of your gang (a group of young people who go around together) 家庭女孩(非正式)和你在同一个城镇的一位女性朋友;你的团伙成员(一群一起走动的年轻人) jiātíng nǚhái (fēi zhèngshì) hé nǐ zài tóng yīgè chéngzhèn de yī wèi nǚxìng péngyǒu; nǐ de tuánhuǒ chéngyuán (yīqún yīqǐ zǒudòng de niánqīng rén) Home-girl (informale) un'amica della stessa città di te, un membro della tua banda (un gruppo di giovani che vanno in giro insieme)
180 女同乡;(女)玩伴 nǚ tóngxiāng;(nǚ) wán bàn 女同乡;(女)玩伴 nǚ tóngxiāng;(nǚ) wán bàn Cugino femminile; (femmina) compagno di giochi
181 home ground, a sports ground that a team regularly plays on in their own area or town  home ground, a sports ground that a team regularly plays on in their own area or town  本垒打,一个团队经常在自己的地区或城镇玩的运动场 běn lěi dǎ, yīgè tuánduì jīngcháng zài zìjǐ dì dìqū huò chéngzhèn wán de yùndòngchǎng Terra di casa, un campo sportivo che una squadra gioca regolarmente nella propria area o città
182 主场场地;主队运动场 zhǔchǎng chǎngdì; zhǔduì yùndòngchǎng 主场场地;主队运动场 zhǔchǎng chǎngdì; zhǔduì yùndòngchǎng Campo casa, stadio casa
183  a place where sb lives or works and where they feel confident, rather than a place that is not familiar to them a place where sb lives or works and where they feel confident, rather than a place that is not familiar to them  某个地方生活或工作的地方以及他们感到自信的地方,而不是他们不熟悉的地方  mǒu gè dìfāng shēnghuó huò gōngzuò dì dìfāng yǐjí tāmen gǎndào zìxìn dì dìfāng, ér bùshì tāmen bù shúxī dì dìfāng  un luogo in cui vivono o lavorano sb e dove si sentono sicuri, piuttosto che in un posto che non gli è familiare
184  自己的家;熟悉的工作地方;.自己的地盘 zìjǐ de jiā; shúxī de gōngzuò dìfāng;. Zìjǐ dì dìpán  自己的家;熟悉的工作地方;自己的地盘  zìjǐ de jiā; shúxī de gōngzuò dìfāng; zìjǐ dì dìpán  Casa propria, posto di lavoro familiare, proprio sito
185 I’d rather meet him here on my own home ground• I’d rather meet him here on my own home ground• 我宁愿在自己的家里见到他• wǒ nìngyuàn zài zìjǐ de jiālǐ jiàn dào tā• Preferisco incontrarlo qui sul mio terreno di casa •
186 我宁愿在我自己的地盘上见他。 wǒ nìngyuàn zài wǒ zìjǐ dì dìpán shàng jiàn tā. 我宁愿在我自己的地盘上见他。 wǒ nìngyuàn zài wǒ zìjǐ dì dìpán shàng jiàn tā. Preferirei vederlo sul mio sito.
187 home-grown (of plants, fruit and vegetables Home-grown (of plants, fruit and vegetables 本土的(植物,水果和蔬菜 Běntǔ de (zhíwù, shuǐguǒ hé shūcài Coltivata in casa (di piante, frutta e verdura
188  植物、水果和蔬菜 zhíwù, shuǐguǒ hé shūcài)  植物,水果和蔬菜)  zhíwù, shuǐguǒ hé shūcài)  Piante, frutta e verdura)
189 grown in a person’s garden grown in a person’s garden 生长在一个人的花园里 shēngzhǎng zài yīgè rén de huāyuán lǐ Cresciuto nel giardino di una persona
190 自家园子里产的: zìjiāyuán zi lǐ chǎn de: 自家园子里产的: zìjiāyuán zi lǐ chǎn de: Prodotto in giardino:
191 home grown tomatoes Home grown tomatoes 自家种的西红柿 Zìjiā zhòng de xīhóngshì Pomodori domestici in crescita
192 自家种的西红柿 zì jiā zhòng de xīhóngshì 自家种的西红柿 zì jiā zhòng de xīhóngshì Pomodori coltivati ​​in casa
193  made, trained or educated in your own country, town, etc. made, trained or educated in your own country, town, etc.  在您自己的国家,城镇等地制作,培训或教育  zài nín zìjǐ de guójiā, chéngzhèn děng dì zhìzuò, péixùn huò jiàoyù  Fatto, addestrato o educato nel tuo paese, città, ecc.
194 本国(或本地)制造的(或培养的、教育的) Běnguó (huò běndì) zhìzào de (huò péiyǎng de, jiàoyù de) 本国(或本地)制造的(或培养的,教育的) běnguó (huò běndì) zhìzào de (huò péiyǎng de, jiàoyù de) Prodotto (o coltivato, educativo) nazionale (o locale)
195 the team has a wealth of home-grown talent• the team has a wealth of home-grown talent• 该团队拥有丰富的本土人才• gāi tuánduì yǒngyǒu fēngfù de běntǔ réncái• La squadra ha una ricchezza di talenti cresciuti in casa •
196 该队有很多自己培养的人才 gāi duì yǒu hěnduō zìjǐ péiyǎng de réncái 该队有很多自己培养的人才 gāi duì yǒu hěnduō zìjǐ péiyǎng de réncái La squadra ha molti talenti che coltiva.
197 home help  a person whose job is to help old or sick people with cooking, cleaning, etc. home help a person whose job is to help old or sick people with cooking, cleaning, etc. 家庭帮助一个人的工作是帮助老人或病人做饭,打扫卫生等。 jiātíng bāngzhù yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù lǎorén huò bìngrén zuò fàn, dǎsǎo wèishēng děng. La casa aiuta una persona il cui compito è aiutare le persone anziane o malate a cucinare, pulire, ecc.
198 (乡合老又或病 (Xiāng hé lǎo yòu huò bìng (乡合老又或病 (Xiāng hé lǎo yòu huò bìng (borgata vecchia o malata
199 理家务的)用人 gěi lǎorén huò bìngrén liàolǐ jiāwù de) yòngrén 给老人或病人料理家务的)用人 gěi lǎorén huò bìngrén liàolǐ jiāwù de) yòngrén Impiegare gli anziani o il paziente
200 家庭帮助一个人的工作是帮助老人或病人做饭,打扫卫生等 jiātíng bāngzhù yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù lǎorén huò bìngrén zuò fàn, dǎsǎo wèishēng děng 家庭帮助一个人的工作是帮助老人或病人做饭,打扫卫生等 jiātíng bāngzhù yīgè rén de gōng zuò shì bāngzhù lǎorén huò bìngrén zuò fàn, dǎsǎo wèishēng děng La famiglia aiuta il lavoro di una persona è aiutare gli anziani oi pazienti a cucinare, pulire, ecc.
201 home improvement  changes that are made to a house, that increase its value home improvement changes that are made to a house, that increase its value 家庭装修改造房屋,增加其价值 jiātíng zhuāngxiū gǎizào fángwū, zēngjiā qí jiàzhí Cambiamenti di miglioramento domestico che sono fatti per una casa, che aumentano il suo valore
202  (为增值进行的)房屋修缮,家居装修 (wéi zēngzhí jìnxíng de) fángwū xiūshàn, jiājū zhuāngxiū  (为增值进行的)房屋修缮,家居装修  (wéi zēngzhí jìnxíng de) fángwū xiūshàn, jiājū zhuāngxiū  (per valore aggiunto) riparazione a domicilio, miglioramento domestico
203 the've spent a lot of money the've spent a lot of money 花了很多钱 huāle hěnduō qián Ho speso un sacco di soldi
204 花了很多 huāle hěnduō qián 花了很多钱 huāle hěnduō qián Spendi un sacco di soldi
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT lexos
  home 979 979 home improvement 20000abc