A B C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  home 978 978 holographic         20000abc   abc image           home        
1 holographic  connected with holograms Holographic connected with holograms 全息连接全息图 Quánxí liánjiē quánxí tú Holographic connected with holograms holographique reliée à hologrammes Holográfico conectado com hologramas Holográfico conectado con hologramas. Olografico connesso con ologrammi cum holographic Holograms Holographisch mit Hologrammen verbunden Ολογραφικά συνδεδεμένα με ολογράμματα Olografiká syndedeména me olográmmata Holograficzne połączone z hologramami Голографическая связь с голограммами Golograficheskaya svyaz' s gologrammami holographic  connected with holograms holographique reliée à hologrammes ホログラムとホログラムとの接続 ホログラム  ホログラム   せつぞく  horoguramu to horoguramu to no setsuzoku 
2 全息图的 quánxí tú de 全息图的 quánxí tú de Hologram Hologram Holograma Holograma ologramma Hologram Hologramm Ολόγραμμα Ológramma Hologram голограмма gologramma 全息图的 Hologram ホログラム  ホログラム  horoguramu 
3 a holographic picture a holographic picture 全息图片 quánxí túpiàn a holographic picture une image holographique uma imagem holográfica una imagen holográfica un'immagine olografica pictura a holographic ein holografisches Bild μια ολογραφική εικόνα mia olografikí eikóna obraz holograficzny голографическая картина golograficheskaya kartina a holographic picture une image holographique ホログラフィック 画像  ほろぐらふぃっく がぞう  horogurafikku gazō 
4 全息图片 quánxí túpiàn 全息图片 quánxí túpiàn Hologram images holographiques Holograma Holograma immagini olografiche holographic imaginibus Hologramm Ολόγραμμα Ológramma Hologram Голографические изображения Golograficheskiye izobrazheniya 全息图片 images holographiques ホログラム  ホログラム  horoguramu 
5 holophrasis (linguistics ) the expression of a whole idea in a single word, for example a baby saying ‘up’ for ‘I want you to pick me up’ holophrasis (linguistics) the expression of a whole idea in a single word, for example a baby saying ‘up’ for ‘I want you to pick me up’ holophrasis(语言学)用一个单词表达整个想法,例如一个婴儿说'我想让你接我' holophrasis(yǔyán xué) yòng yīgè dāncí biǎodá zhěnggè xiǎngfǎ, lìrú yīgè yīng'ér shuō'wǒ xiǎng ràng nǐ jiē wǒ' Holophrasis (linguistics ) the expression of a whole idea in a single word, for example a baby saying ‘up’ for ‘I want you to pick me up’ holophrasis (linguistique) l'expression d'une idée en un seul mot, par exemple un bébé en disant « up » pour « Je veux que tu me chercher » Holofrase (lingüística), a expressão de uma ideia inteira em uma única palavra, por exemplo, um bebê dizendo "para cima" para "eu quero que você me pegue" Holofrasis (lingüística) la expresión de una idea completa en una sola palabra, por ejemplo, un bebé que dice "arriba" por "Quiero que me recoja". Holophrasis (linguistica) l'espressione di un'idea intera in una sola parola, ad esempio un bambino che dice "su" per "Voglio che tu mi raccolga" holophrasis (Edition) expressio est a tota idea in unum verbum quia in exemplum dicere puer 'est' et 'Ego volo te ad colligunt me, Holophrasis (Linguistik) der Ausdruck einer ganzen Idee in einem einzigen Wort, zum Beispiel ein Baby, das sagt 'auf' für 'Ich will, dass du mich abholst' Holophrasis (γλωσσολογία) η έκφραση μιας ολόκληρης ιδέας σε μία λέξη, για παράδειγμα ένα μωρό που λέει «επάνω» για «θέλω να με πάρεις» Holophrasis (glossología) i ékfrasi mias olókliris idéas se mía léxi, gia parádeigma éna moró pou léei «epáno» gia «thélo na me páreis» holophrasis (lingwistyka) wyrazem całej idei w jednym słowie, na przykład dziecko mówiąc „w górę” do „Chcę, żebyś po mnie” Голофраз (лингвистика) - выражение целой идеи в одном слове, например, ребенок, говорящий «вверх» для «Я хочу, чтобы ты меня забрал», Golofraz (lingvistika) - vyrazheniye tseloy idei v odnom slove, naprimer, rebenok, govoryashchiy «vverkh» dlya «YA khochu, chtoby ty menya zabral», holophrasis (linguistics ) the expression of a whole idea in a single word, for example a baby saying ‘up’ for ‘I want you to pick me up’ holophrasis (linguistique) l'expression d'une idée en un seul mot, par exemple un bébé en disant « up » pour « Je veux que tu me chercher » ホロフォラシス ( 言語学 )  、 一言  全体 アイデア  表現 しています 。 例えば 、 「 あなた   迎えて 欲しい 」  言っている 赤ちゃんです 。  ほろふぉらしす ( げんごがく )  、 ひとこと  ぜんたい  アイデア  ひょうげん しています 。 たとえば 、 「あなた  わたし  むかえて ほしい 」  いっている あかちゃんです 。  horoforashisu ( gengogaku ) wa , hitokoto de zentai noaidea o hyōgen shiteimasu . tatoeba , " anata ga watashi omukaete hoshī " to itteiru akachandesu . 
6 独词表达,舍词長)(以一个单词表达整句意思,如婴儿用up 一词表达 dú cí biǎodá, shě cí zhǎng)(yǐ yīgè dāncí biǎodá zhěng jù yìsi, rú yīng'ér yòng up yī cí biǎodá 独词表达,舍词长)(以一个单词表达整句意思,如婴儿用up一词表达 dú cí biǎodá, shě cí cháng)(yǐ yīgè dāncí biǎodá zhěng jù yìsi, rú yīng'ér yòng up yī cí biǎodá Single word expression, long words) (Express a whole sentence with a single word, such as baby with the word up expression de mot unique, maisons long terme) (phrase pour exprimer la signification d'un mot, comme le bébé avec l'expression terme Expressão de palavra única, palavras longas) (Expresse uma frase inteira com uma única palavra, como baby com a palavra para cima Expresión de una sola palabra, palabras largas) (Exprese una oración completa con una sola palabra, como bebé con la palabra arriba) Espressione parola singola, parole lunghe) (Esprimi un'intera frase con una sola parola, ad esempio "bambino" con la parola rivolta verso l'alto Una expressio verbum, domos diu term) (exprimere vult damnationem ex Verbo, ut apud infantem in terminum expressio Ausdruck eines einzelnen Wortes, lange Wörter) (Drücken Sie einen ganzen Satz mit einem einzelnen Wort aus, wie Baby mit dem Wort oben Έκφραση μιας λέξης, μακρές λέξεις) (Εκφράστε μια ολόκληρη πρόταση με μια μόνο λέξη, όπως το μωρό με τη λέξη επάνω Ékfrasi mias léxis, makrés léxeis) (Ekfráste mia olókliri prótasi me mia móno léxi, ópos to moró me ti léxi epáno Wyrażenie pojedynczego słowa, długie słowa) (Wyrażaj całe zdanie pojedynczym słowem, np. Dziecko z podniesionym słowem Однословное выражение, длинные слова) (Выразите целое предложение одним словом, например, с ребенком со словом вверх Odnoslovnoye vyrazheniye, dlinnyye slova) (Vyrazite tseloye predlozheniye odnim slovom, naprimer, s rebenkom so slovom vverkh 独词表达,舍词長)(以一个单词表达整句意思,如婴儿用up 一词表达 expression de mot unique, maisons long terme) (phrase pour exprimer la signification d'un mot, comme le bébé avec l'expression terme 単一  単語  表現 、 長い 単語 ) ( 単語  持つ赤ちゃん  ような 単一  単語  全文  表現 する  たにつ  たんご  ひょうげん 、 ながい たんご ) ( たんご  もつ あかちゃん  ような たにつ  たんご  ぜんぶん  ひょうげん する  tanitsu no tango no hyōgen , nagai tango ) ( tango omotsu akachan no yōna tanitsu no tango de zenbun ohyōgen suru 
7 I want you to pick me up 的意思) I want you to pick me up de yìsi) 我要你接我的意思 wǒ yào nǐ jiē wǒ de yìsi I want you to pick me up) Je veux que vous me chercher sens) Eu quero que você me pegue Quiero que me recojan Voglio che tu mi raccolga) Volo enim vos me significatione colligunt) Ich möchte, dass du mich abholst) Θέλω να με πάρεις) Thélo na me páreis) Chcę, żebyś mnie odebrał) Я хочу, чтобы ты забрал меня) YA khochu, chtoby ty zabral menya) I want you to pick me up 的意思) Je veux que vous me chercher sens)   あなた    迎えて 欲しい )  わたし  あなた  わたし  むかえて ほしい )  watashi wa anata ga watashi o mukaete hoshī ) 
8 holophrastic  holophrastic  holophrastic holophrastic Holophrastic holophrastique Holofrástico Holofrastico olofrastico holophrastic Holophrastisch Holophrastic Holophrastic Holofryczny голофрастический golofrasticheskiy holophrastic  holophrastique ホロフォラスティック  ほろふぉらすてぃっく  horoforasutikku 
9 hols (old-fashioned,informal) holidays hols (old-fashioned,informal) holidays 霍尔斯(老式,非正式)假期 huò ěr sī (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiàqī Hols (old-fashioned,informal) holidays hols vacances (ancienne, informel) Feriados Hols (antiquado, informal) Hols (anticuados, informales) vacaciones Vacanze Hols (vecchio stile, informali) Hols (antiqui, informal), feriae Hols (altmodisch, informell) Urlaub Hols (παλιομοδίτικες, ανεπίσημες) διακοπές Hols (paliomodítikes, anepísimes) diakopés Hols (staromodne, nieformalne) wakacje Hols (старомодные, неформальные) праздники Hols (staromodnyye, neformal'nyye) prazdniki hols (old-fashioned,informal) holidays hols vacances (ancienne, informel) ホルス ( 旧式 、 非公式 ) 休暇  ほるす ( きゅうしき 、 ひこうしき ) きゅうか  horusu ( kyūshiki , hikōshiki ) kyūka 
10  假期 jiàqī  假期  jiàqī  Holiday  Vacances  Férias  Vacaciones  vacanza  vacation  Urlaub  Διακοπές  Diakopés  Wakacje  отпуск  otpusk  假期  Vacances   バケーション    バケーション    bakēshon 
11 Holstein ,friesian Holstein,friesian 荷斯坦,弗里斯兰 hé sītǎn, fú lǐsī lán Holstein, friesian Holstein, frisonne Holstein, frisão Holstein, frisón Holstein, frisone Holsatiae, dulmen Holstein, Friesisch Holstein, friesian Holstein, friesian Holstein, fryzyjski Гольштейн, фриз Gol'shteyn, friz Holstein ,friesian Holstein, frisonne ホルスタイン 、 フリジアン  ホルスタイン 、 ふりじあん  horusutain , furijian 
12 holster a leather case worn on a belt or on a narrow piece of leather under the arm,used for carrying a small gun  holster a leather case worn on a belt or on a narrow piece of leather under the arm,used for carrying a small gun  皮套,皮带或皮带下的狭窄皮革上的皮套,用于携带小枪 pí tào, pídài huò pídài xià de xiázhǎi pígé shàng de pí tào, yòng yú xiédài xiǎo qiāng Holster a leather case worn on a belt or on a narrow piece of leather under the arm,used for carrying a small gun rengainer un étui en cuir porté à la ceinture ou sur une étroite bande de cuir sous le bras, utilisé pour transporter un petit pistolet Coldre um estojo de couro usado em um cinto ou em um pedaço estreito de couro sob o braço, usado para transportar uma pequena arma Ponga una funda de cuero en un cinturón o en una pieza estrecha de cuero debajo del brazo, que se usa para llevar una pistola pequeña. Custodire una custodia in pelle indossata su una cintura o su uno stretto pezzo di cuoio sotto il braccio, utilizzato per trasportare una piccola pistola holster et zonam pelliciam causa labore confectus et non habens angusto in corium et in brachium, uti parva ad proposita exsequenda cum gun Holster eine Ledertasche am Gürtel oder an einem schmalen Stück Leder unter dem Arm getragen, um eine kleine Waffe zu tragen Θήκη μια δερμάτινη θήκη που φοριέται σε μια ζώνη ή σε ένα στενό κομμάτι δέρμα κάτω από το βραχίονα, που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά ενός μικρού πυροβόλου όπλου Thíki mia dermátini thíki pou foriétai se mia zóni í se éna stenó kommáti dérma káto apó to vrachíona, pou chrisimopoieítai gia ti metaforá enós mikroú pyrovólou óplou Futerał w skórzanym etui noszonym na pasku lub na wąskim kawałku skóry pod pachą, służącym do noszenia małego pistoletu Кожаный чехол кожаный чехол, надеваемый на поясе или на узком куске кожи под рукой, используется для перевозки маленькой пушки Kozhanyy chekhol kozhanyy chekhol, nadevayemyy na poyase ili na uzkom kuske kozhi pod rukoy, ispol'zuyetsya dlya perevozki malen'koy pushki holster a leather case worn on a belt or on a narrow piece of leather under the arm,used for carrying a small gun  rengainer un étui en cuir porté à la ceinture ou sur une étroite bande de cuir sous le bras, utilisé pour transporter un petit pistolet ホルスターレザーケース  、 小さな   運ぶ ため 使用 される ベルト        狭い 部分   着けている  ほるすたあれざあけえす  、 ちいさな じゅう  はこぶため  しよう される ベルト  うで  した  かわ  せまい ぶぶん    つけている  horusutārezākēsu wa , chīsana  o hakobu tame ni shiyōsareru beruto ya ude no shita no kawa no semai bubun nimi ni tsuketeiru 
13 手枪皮套(挂在腰带或腋下皮带上) shǒuqiāng pí tào (guà zài yāodài huò yè xià pídài shàng) 手枪皮套(挂在腰带或腋下皮带上) shǒuqiāng pí tào (guà zài yāodài huò yè xià pídài shàng) Holster (hanging on a belt or underarm belt) (Holsters portés sur l'aisselle de la ceinture ou à la ceinture) Coldre (pendurado em um cinto ou cinto nas axilas) Funda (colgando de un cinturón o cinturón de axilas) Fondina (appesa a cintura o cintura ascellare) Holsters (seu balteus teritur balteum ex media ala circumdanda) Holster (hängt am Gürtel oder Unterarmgürtel) Θήκη (που κρέμεται σε ζώνη ή ζώνη κάτω από την πλάτη) Thíki (pou krémetai se zóni í zóni káto apó tin pláti) Kabura (zawieszona na pasku lub pasie pod pachami) Комод (висит на поясе или ремне подмышек) Komod (visit na poyase ili remne podmyshek) 手枪皮套(挂在腰带或腋下皮带上) (Holsters portés sur l'aisselle de la ceinture ou à la ceinture) ホルスター ( ベルト または 脇の下  ベルト  吊るす)  ほるすたあ ( ベルト または わきのした  ベルト  つるす )  horusutā ( beruto mataha wakinoshita no beruto ni tsurusu) 
14 holy (holier, holiest) holy (holier, holiest) 圣洁的(圣洁的,圣洁的) shèngjié de (shèngjié de, shèngjié de) Holy (holier, holiest) saint (plus sainte, la plus sainte) Santo (mais santo, mais sagrado) Santo (más santo, más santo) Santo (il più santo, il più santo) sanctus (Mucius Scaeuola: immo) Heilig (heilig, heilig) Άγιο (πιο ιερό, ιερό) Ágio (pio ieró, ieró) Święty (święty, najświętszy) Святое (святое, святое) Svyatoye (svyatoye, svyatoye) holy (holier, holiest) saint (plus sainte, la plus sainte) 聖なる ( 聖なる 、 聖なる )  せいなる ( せいなる 、 せいなる )  seinaru ( seinaru , seinaru ) 
15 connected with God or a particular religion connected with God or a particular religion 与上帝或特定宗教联系在一起 yǔ shàngdì huò tèdìng zōngjiào liánxì zài yīqǐ Connected with God or a particular religion connecté avec Dieu ou une religion particulière Conectado com Deus ou uma religião particular Conectado con Dios o una religión particular Collegato con Dio o una particolare religione ad Dei vel religionis maxime Verbunden mit Gott oder einer bestimmten Religion Συνδεδεμένοι με τον Θεό ή μια συγκεκριμένη θρησκεία Syndedeménoi me ton Theó í mia synkekriméni thriskeía Związany z Bogiem lub określoną religią Связанный с Богом или определенной религией Svyazannyy s Bogom ili opredelennoy religiyey connected with God or a particular religion connecté avec Dieu ou une religion particulière  または 特定  宗教  つながっている  かみ または とくてい  しゅうきょう  つながっている  kami mataha tokutei no shūkyō to tsunagatteiru 
16 与神(或宗教)有关的;神圣的 yǔ shén (huò zōngjiào) yǒuguān de; shénshèng de 与神(或宗教)有关的;神圣的 yǔ shén (huò zōngjiào) yǒuguān de; shénshèng de Related to God (or religion); sacred Dieu (ou la religion) liées; divine Relacionado com Deus (ou religião), sagrado Relacionado con Dios (o religión); sagrado Relativo a Dio (o religione), sacro Deus (vel religio) memoratur, divina Bezogen auf Gott (oder Religion), heilig Σχετικά με τον Θεό (ή τη θρησκεία), ιερή Schetiká me ton Theó (í ti thriskeía), ierí Powiązane z Bogiem (lub religią), święte Связано с Богом (или религией), священным Svyazano s Bogom (ili religiyey), svyashchennym 与神(或宗教)有关的;神圣的 Dieu (ou la religion) liées; divine  ( または 宗教 )  関連 する ; 神聖な  かみ ( または しゅうきょう )  かんれん する ; しんせいな  kami ( mataha shūkyō ) ni kanren suru ; shinseina 
17 the Holy Bible/Scriptures.(圣经) the Holy Bible/Scriptures.(Shèngjīng) 圣经/圣经。(圣经) shèngjīng/shèngjīng.(Shèngjīng) The Holy Bible/Scriptures. (Bible) la Sainte Bible / Ecritures. (Bible) A Bíblia Sagrada / Escrituras. (Bíblia) La Santa Biblia / Escrituras. (Biblia) La Sacra Bibbia / Scritture. (Bibbia) Sacrorum editionem / Scripturarum spectantes. (Vulgate) Die Bibel / Schriften. (Bibel) Η Αγία Γραφή / Γραφές. (Βίβλος) I Agía Grafí / Grafés. (Vívlos) Święta Biblia / Pisma Święte (Biblia) Священная Библия / Священные Писания (Библия) Svyashchennaya Bibliya / Svyashchennyye Pisaniya (Bibliya) the Holy Bible/Scriptures.(圣经) la Sainte Bible / Ecritures. (Bible) 聖書 / 聖書 。 ( 聖書 )  せいしょ / せいしょ 。 ( せいしょ )  seisho / seisho . ( seisho ) 
18 holy ground  holy ground  圣地 shèngdì Holy ground terre sainte Chão sagrado Tierra santa Terra santa sanctus terra Heiliger Boden Ιερό έδαφος Ieró édafos Święta ziemia Святая земля Svyataya zemlya holy ground  terre sainte 聖地  せいち  seichi 
19 圣地 shèngdì 圣地 shèngdì Holy land lieu de pèlerinage Terra santa Tierra santa Terra santa Aedes Heiliges Land Αγία γη Agía gi Ziemia święta Святая земля Svyataya zemlya 圣地 lieu de pèlerinage 聖地  せいち  seichi 
20 a holy war ( one fought to defend the beliefs of a particular religion) a holy war (one fought to defend the beliefs of a particular religion) 一场圣战(一场为捍卫特定宗教信仰而奋斗的人) yī chǎng shèngzhàn (yī chǎng wèi hànwèi tèdìng zōngjiào xìnyǎng ér fèndòu de rén) a holy war (one fought to defend the beliefs of a particular religion) une guerre sainte (on se battait pour défendre les croyances d'une religion particulière) uma guerra santa (lutou-se para defender as crenças de uma religião em particular) una guerra santa (uno luchó para defender las creencias de una religión particular) una guerra santa (una combattuta per difendere le credenze di una particolare religione) sanctificate bellum (se pugnantibus opinionibus defendere peculiari religionis) ein heiliger Krieg (einer kämpfte, um den Glauben einer bestimmten Religion zu verteidigen) ένας ιερός πόλεμος (ο ένας πολέμησε για να υπερασπιστεί τις πεποιθήσεις μιας συγκεκριμένης θρησκείας) énas ierós pólemos (o énas polémise gia na yperaspisteí tis pepoithíseis mias synkekriménis thriskeías) święta wojna (walczono by bronić wiary danej religii) священная война (одна боролась за защиту убеждений определенной религии) svyashchennaya voyna (odna borolas' za zashchitu ubezhdeniy opredelennoy religii) a holy war ( one fought to defend the beliefs of a particular religion) une guerre sainte (on se battait pour défendre les croyances d'une religion particulière) 聖戦 ( 特定  宗教  信念  守る ため  戦った もの)  せいせん ( とくてい  しゅうきょう  しんねん  まもる ため  たたかった もの )  seisen ( tokutei no shūkyō no shinnen o mamoru tame nitatakatta mono ) 
21 圣战 shèngzhàn 圣战 shèngzhàn Jihad guerre sainte Jihad Jihad guerra santa Sanctus bellum Jihad Τζιχάντ Tzichánt Dżihad Священная война Svyashchennaya voyna 圣战 guerre sainte ジハード  ジハード  jihādo 
22 the holly city of.Mecca the holly city of.Mecca 麦加的冬青城市 mài jiā de dōngqīng chéngshì The holly city of.Mecca le houx of.Mecca ville A cidade do azevinho de.Mecca La ciudad de acebo de .ecca L'agrifoglio della città di Mecca ilex in civitate of.Mecca Die Holly Stadt von .Mekka Η ιερή πόλη της Μέκκας I ierí póli tis Mékkas Święte miasto Mekki Город Холли. Мекка Gorod Kholli. Mekka the holly city of.Mecca le houx of.Mecca ville メッカ  聖なる  。  メッカ  せいなる  。  mekka no seinaru to . 
23  圣城麦加 shèng chéng mài jiā  圣城麦加  shèng chéng mài jiā  Holy City Mecca  mecque  Meca da Cidade Santa  Ciudad santa meca  Mecca Santa città  Mecca  Heilige Stadt Mekka  Αγία Πετρούπολη Μέκκα  Agía Petroúpoli Mékka  Mekka Świętego Miasta  Мечеть святого города  Mechet' svyatogo goroda  圣城麦加  mecque   聖なる  メッカ    せいなる  メッカ    seinaru to mekka 
24  Islam's holiest shrine Islam's holiest shrine  伊斯兰教最神圣的圣地  yīsīlán jiào zuì shénshèng de shèngdì  Islam's holiest shrine  sanctuaire le plus sacré de l'Islam  Santuário mais sagrado do Islã  El santuario más sagrado del Islam  Il santuario più sacro dell'Islam  Islam Moloch electa erunt  Der heiligste Schrein des Islam  Το ιερότερο ιερό του Ισλάμ  To ierótero ieró tou Islám  Najświętsza świątynia islamu  Священная святыня Ислама  Svyashchennaya svyatynya Islama  Islam's holiest shrine  sanctuaire le plus sacré de l'Islam   イスラム教  聖なる 神社    いすらむきょう  せいなる じんじゃ    isuramukyō no seinaru jinja 
25 伊斯兰教最神袭的圣地 yīsīlán jiào zuì shén xí de shèngdì 伊斯兰教最神袭的圣地 yīsīlán jiào zuì shén xí de shèngdì The most holy place of Islam la plus attaque Dieu saint de l'Islam O lugar mais sagrado do Islã El lugar más sagrado del Islam Il luogo più sacro dell'Islam Islam sancti maxime Deo impetum Der heiligste Ort des Islam Ο πιο ιερός τόπος του Ισλάμ O pio ierós tópos tou Islám Najświętsze miejsce islamu Самое святое место Ислама Samoye svyatoye mesto Islama 伊斯兰教最神袭的圣地 la plus attaque Dieu saint de l'Islam イスラム  最も 聖なる 場所  イスラム  もっとも せいなる ばしょ  isuramu no mottomo seinaru basho 
26 opposé unholy opposé unholy 反对不圣洁 fǎnduì bù shèngjié Opposé unholy Opposé contre nature Oposto profano Opuesto profano Opposissimo resistunt veritati, sceleratis, Gegenteil unheilig Αντίθετο άγιος Antítheto ágios Opatoscy bezbożni Против оппозиции Protiv oppozitsii opposé unholy Opposé contre nature オポセ・ユンホル  おぽせ ゆんほる  opose yunhoru 
27 see also holy orders see also holy orders 另见神圣的命令 lìng jiàn shénshèng de mìnglìng See also holy orders voir aussi les ordres sacrés Veja também as ordens sagradas Ver también las órdenes sagradas. Vedi anche ordini sacri videatur etiam sacros ordines suspiciendos Siehe auch heilige Befehle Δείτε επίσης ιερές παραγγελίες Deíte epísis ierés parangelíes Zobacz także święcenia kapłańskie См. Также священные приказы Sm. Takzhe svyashchennyye prikazy see also holy orders voir aussi les ordres sacrés 聖なる 命令  見てください  せいなる めいれい  みてください  seinaru meirei mo mitekudasai 
28  good in a moral and religious way good in a moral and religious way  善于道德和宗教方式  shànyú dàodé hé zōngjiào fāngshì  Good in a moral and religious way  bon d'une manière morale et religieuse  Bom de maneira moral e religiosa  Bueno de manera moral y religiosa.  Buono in un modo morale e religioso  bonum religionis et moralis in via  Gut in einer moralischen und religiösen Art  Καλή με ηθικό και θρησκευτικό τρόπο  Kalí me ithikó kai thriskeftikó trópo  Dobra w sposób moralny i religijny  Хорошо морально и религиозно  Khorosho moral'no i religiozno  good in a moral and religious way  bon d'une manière morale et religieuse   道徳  かつ 宗教 的な やり方で 良い    どうとく てき かつ しゅうきょう てきな やりかたで よい    dōtoku teki katsu shūkyō tekina yarikatade yoi 
29  圣洁的 shèngjié de  圣洁的  shèngjié de  Holy  saint  Santo  Santo  santo  Sanctus  Heilig  Αγία  Agía  Święty  святой  svyatoy  圣洁的  saint   聖なる    せいなる    seinaru 
30 a holy life/man a holy life/man 一个圣洁的生活/人 yīgè shèngjié de shēnghuó/rén a holy life/man une vie sainte / homme uma vida santa / homem una vida santa / hombre una vita santa / uomo vita enim sanctorum / hominis ein heiliges Leben / ein Mann μια αγία ζωή / άνθρωπος mia agía zoí / ánthropos święte życie / człowiek святая жизнь / человек svyataya zhizn' / chelovek a holy life/man une vie sainte / homme 聖なる 人生  せいなる じんせい  seinaru jinsei 
31 圣洁的生/ shèngjié de shēnghuó/rén 圣洁的生活/人 shèngjié de shēnghuó/rén Holy life / people Vie sainte / personnes Vida santa / pessoas Vida santa / gente Vita santa / persone Sanctus vivus / populo Heiliges Leben / Menschen Αγία ζωή / άνθρωποι Agía zoí / ánthropoi Święte życie / ludzie Святая жизнь / люди Svyataya zhizn' / lyudi 圣洁的生/ Vie sainte / personnes 聖なる 人生 /人  せいなる じんせい じん  seinaru jinsei jin 
32 opposé unholy opposé unholy 反对不圣洁 fǎnduì bù shèngjié Opposé unholy Opposé contre nature Oposto profano Opuesto profano Opposissimo resistunt veritati, sceleratis, Gegenteil unheilig Αντίθετο άγιος Antítheto ágios Opatoscy bezbożni Против оппозиции Protiv oppozitsii opposé unholy Opposé contre nature オポセ・ユンホル  おぽせ ゆんほる  opose yunhoru 
33 (informal) used to emphasize that you are surprised, afraid, etc (informal) used to emphasize that you are surprised, afraid, etc (非正式的)过去强调你很惊讶,害怕等等 (fēi zhèngshì de) guòqù qiángdiào nǐ hěn jīngyà, hàipà děng děng (informal) used to emphasize that you are surprised, afraid, etc (Informel) servant à souligner que vous êtes surpris, peur, etc. (informal) usado para enfatizar que você está surpreso, com medo, etc (informal) solía enfatizar que estás sorprendido, asustado, etc. (informale) usato per sottolineare che sei sorpreso, impaurito, ecc (Tacitae) uti Filium Dei; ut mirum non esse, timere, etc. (informell) verwendet, um zu betonen, dass Sie überrascht sind, Angst usw (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να τονίσει ότι είστε έκπληκτοι, φοβισμένοι, κλπ (átypi) pou chrisimopoieítai gia na tonísei óti eíste ékpliktoi, fovisménoi, klp (nieformalne) używane do podkreślenia, że ​​jesteś zaskoczony, boisz się itp (неофициальный) используется, чтобы подчеркнуть, что вы удивлены, боитесь и т. д. (neofitsial'nyy) ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto vy udivleny, boites' i t. d. (informal) used to emphasize that you are surprised, afraid, etc (Informel) servant à souligner que vous êtes surpris, peur, etc. あなた  驚い たり 、 恐れている こと  強調 する  使われた ( 非公式な )  あなた  おどろい たり 、 おそれている こと  きょうちょう する   つかわれた ( ひこうしきな )  anata ga odoroi tari , osoreteiru koto o kyōchō suru no nitsukawareta ( hikōshikina ) 
34 (强调惊讶、害怕等 (qiángdiào jīngyà, hàipà děng) (强调惊讶,害怕等) (qiángdiào jīngyà, hàipà děng) (emphasis on surprise, fear, etc.) (L'accent sur la surprise, la peur, etc.) (ênfase na surpresa, medo, etc.) (énfasis en sorpresa, miedo, etc.) (enfasi su sorpresa, paura, ecc.) (Ad secundam quaestionem mirum, metu, etc.) (Betonung auf Überraschung, Angst, etc.) (έμφαση στην έκπληξη, τον φόβο κ.λπ.) (émfasi stin ékplixi, ton fóvo k.lp.) (nacisk na zaskoczenie, strach, itp.) (акцент на удивление, страх и т. д.) (aktsent na udivleniye, strakh i t. d.) (强调惊讶、害怕等 (L'accent sur la surprise, la peur, etc.) ( 驚き 、 恐怖  重点  置く )  ( おどろき 、 きょうふ  じゅうてん  おく )  ( odoroki , kyōfu ni jūten o oku ) 
35 Holy cow/What was that? Holy cow/What was that? 圣牛/那是什么? shèng niú/nà shì shénme? Holy cow/What was that? vache sacrée / C'était quoi? Vaca sagrada / O que foi isso? Vaca santa / ¿Qué fue eso? Vacca sacra / Cos'è stato? Sanctus vacca / Quid est quod fuit? Heilige Kuh / Was war das? Αγία αγελάδα / Τι ήταν αυτό; Agía ageláda / Ti ítan aftó? Święta krowa / Co to było? Святая корова / Что это было? Svyataya korova / Chto eto bylo? Holy cow/What was that? vache sacrée / C'était quoi? 聖なる  / それ  何でした  ?  せいなる うし / それ  なにでした  ?  seinaru ushi / sore wa nanideshita ka ? 
36 天哪!那是什么? Tiān nǎ! Nà shì shénme? 天哪!那是什么? Tiān nǎ! Nà shì shénme? God! what is that? Mon Dieu! Qu'est ce que c'est Deus! O que é isso? Dios! Que es Santo cielo! Cos'è? Quid tandem? Quid est hoc? Gott! Was ist das? Θεέ μου! Τι είναι αυτό; Theé mou! Ti eínai aftó? Boże! Co to jest? Боже мой! Что это? Bozhe moy! Chto eto? 天哪!那是什么? Mon Dieu! Qu'est ce que c'est 神様 ! それ  何です  ?  かみさま ! それ  なにです  ?  kamisama ! sore wa nanidesu ka ? 
37 圣牛/那是什么? Shèng niú/nà shì shénme? 圣牛/那是什么? Shèng niú/nà shì shénme? Sacred cow / what is that? vache sacrée / Qu'est-ce que? Vaca sagrada / o que é isso? Vaca sagrada / que es eso? Vacca sacra / che cos'è? Sanctus vacca / Quid est hoc? Heilige Kuh / was ist das? Ιερή αγελάδα / τι είναι αυτό; Ierí ageláda / ti eínai aftó? Święta krowa / co to jest? Священная корова / что это? Svyashchennaya korova / chto eto? 圣牛/那是什么? vache sacrée / Qu'est-ce que? 神聖な  / それ  何です  ?  しんせいな うし / それ  なにです  ?  shinseina ushi / sore wa nanidesu ka ? 
38 see also See also 也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także См. Также Sm. Takzhe see also Voir aussi  参照 してください   さんしょう してください  mo sanshō shitekudasai 
39 holier than thou  holier than thou  比你更圣洁 bǐ nǐ gèng shèngjié Holier than thou plus saint que toi Mais santo do que tu Más santo que tú Più di te immundus es Holier als du Περισσότεροι από εσύ Perissóteroi apó esý Holier niż ty Holier чем ты Holier chem ty holier than thou  plus saint que toi あなた より  聖者  あなた より  せいじゃ  anata yori mo seija 
40 holiness holiness 圣洁 shèngjié Holiness sainteté Santidade Santidad santità sanctus Heiligkeit Αγιότητα Agiótita Świętość благочестие blagochestiye holiness sainteté 聖なる  せいなる  seinaru 
41 Holy Communion ,communion Holy Communion,communion 圣餐,圣餐 shèng cān, shèng cān Holy Communion ,communion La sainte communion, communion Comunhão, comunhão Comunion santa comunion Santa Comunione, comunione Sanctorum communionem, communio Heilige Kommunion, Kommunion Ιερή Κοινωνία, κοινωνία Ierí Koinonía, koinonía Komunia Święta, komunia Святое Причастие, общение Svyatoye Prichastiye, obshcheniye Holy Communion ,communion La sainte communion, communion 聖体 拝領 、 聖体 拝領  せいたい はいりょう 、 せいたい はいりょう  seitai hairyō , seitai hairyō 
42 the Holy Father, the Pope  the Holy Father, the Pope  教父,圣父 jiàofù, shèng fù The Holy Father, the Pope le Saint-Père, le Pape O Santo Padre, o Papa El santo padre el papa Il Santo Padre, il Papa Sancti Patris, quod Papa Der Heilige Vater, der Papst Ο Άγιος Πατέρας, ο Πάπας O Ágios Patéras, o Pápas Ojciec Święty, Papież Святой Отец, Папа Римский Svyatoy Otets, Papa Rimskiy the Holy Father, the Pope  le Saint-Père, le Pape 教皇 、 教皇  きょうこう 、 きょうこう  kyōkō , kyōkō 
43 教皇 jiàohuáng 教皇 jiàohuáng pope pape Pope Papa papa papa Papst Πάπα Pápa Papież папа papa 教皇 pape 教皇  きょうこう  kyōkō 
44 the Holy Ghost, holy spirit the Holy Ghost, holy spirit 圣灵,圣灵 shènglíng, shènglíng The Holy Ghost, holy spirit le Saint-Esprit, Saint-Esprit O Espírito Santo, espírito santo El Espíritu Santo, Espíritu Santo. Lo Spirito Santo, spirito santo Spiritus Sanctus, Spiritus Sanctus Der Heilige Geist, heiliger Geist Το Άγιο Πνεύμα, άγιο πνεύμα To Ágio Pnévma, ágio pnévma Duch Święty, duch święty Святой Дух, святой дух Svyatoy Dukh, svyatoy dukh the Holy Ghost, holy spirit le Saint-Esprit, Saint-Esprit 聖霊 、 聖霊  せいれい 、 せいれい  seirei , seirei 
45 the ,Holy Grail ; grail the,Holy Grail; grail 圣杯 ;大盘 shèngbēi; dàpán The ,Holy Grail ; grail le, Saint Graal, graal O Santo Graal, Graal El Santo Grial; Grial Il Santo Graal, Graal est: Sancti Grail: Calix Der, Heilige Gral, Gral Το Άγιο Δισκοπότηρο To Ágio Diskopótiro Święty Graal, Graal Святой Грааль, Грааль Svyatoy Graal', Graal' the ,Holy Grail ; grail le, Saint Graal, graal 聖杯 、 聖杯  きよしはい 、 きよしはい  kiyoshihai , kiyoshihai 
46 the holy of holies  the most holy part of a religious building the holy of holies the most holy part of a religious building 圣洁的圣洁是宗教建筑中最神圣的部分 shèngjié de shèngjié shì zōngjiào jiànzhú zhōng zuì shénshèng de bùfèn The holy of holies the most holy part of a religious building le saint des saints les plus partie sainte d'un édifice religieux O santo dos santos a parte mais sagrada de um edifício religioso El Lugar Santísimo, la parte más sagrada de un edificio religioso. Il santo dei santi è la parte più sacra di un edificio religioso in Sancta sanctorum est sanctum sanctorum de religiosis ad aedificationem Das Allerheiligste ist der heiligste Teil eines religiösen Gebäudes Το ιερό των αγίων είναι το πιο ιερό μέρος ενός θρησκευτικού κτιρίου To ieró ton agíon eínai to pio ieró méros enós thriskeftikoú ktiríou Święty świętuje najświętszą część budynku religijnego Святая святых святая часть религиозного здания Svyataya svyatykh svyataya chast' religioznogo zdaniya the holy of holies  the most holy part of a religious building le saint des saints les plus partie sainte d'un édifice religieux 神聖な 聖なる 宗教 的な 建物  最も 聖なる 部分  しんせいな せいなる しゅうきょう てきな たてもの  もっとも せいなる ぶぶん  shinseina seinaru shūkyō tekina tatemono no mottomoseinaru bubun 
47 至圣所(圣殿中最神圣的地方) zhì shèng suǒ (shèng diàn zhōng zuì shénshèng dì dìfāng) 至圣所(圣殿中最神圣的地方) zhì shèng suǒ (shèng diàn zhōng zuì shénshèng dì dìfāng) The Most Holy Place (the most sacred place in the temple) Saint des Saints (le plus de lieu sacré dans le temple) O Lugar Santíssimo (o lugar mais sagrado do templo) El Lugar Santísimo (el lugar más sagrado del templo) Il luogo più sacro (il luogo più sacro del tempio) Sancta sanctorum (maxime in templo sacro) Der Allerheiligste Ort (der heiligste Ort im Tempel) Το ιερό μέρος (το πιο ιερό μέρος στον ναό) To ieró méros (to pio ieró méros ston naó) Miejsce Najświętsze (najświętsze miejsce w świątyni) Самое Святое Место (самое священное место в храме) Samoye Svyatoye Mesto (samoye svyashchennoye mesto v khrame) 至圣所(圣殿中最神圣的地方) Saint des Saints (le plus de lieu sacré dans le temple) 最も 聖所 ( 寺院  最も 神聖な 場所 )  もっとも きよししょ ( じいん  もっとも しんせいな ばしょ )  mottomo kiyoshisho ( jīn de mottomo shinseina basho ) 
48 (humorous) a special room or building that can only be visited by important people (humorous) a special room or building that can only be visited by important people (幽默)一个特殊的房间或建筑,只能由重要人物访问 (yōumò) yīgè tèshū de fáng jiàn huò jiànzhú, zhǐ néng yóu zhòngyào rénwù fǎngwèn (humorous) a special room or building that can only be visited by important people (Humorous) une chambre spéciale ou un bâtiment qui ne peut être visité par des gens importants (bem-humorado) uma sala ou edifício especial que só pode ser visitado por pessoas importantes (humorístico) una habitación o edificio especial que solo puede ser visitado por personas importantes (umoristico) una stanza speciale o edificio che può essere visitato solo da persone importanti (Salsum) specialis locus aedificium aut qui tantum momenti eritque repente confestim a populo (humorvoll) ein besonderes Zimmer oder Gebäude, das nur von wichtigen Personen besucht werden kann (χιουμοριστικό) ένα ειδικό δωμάτιο ή ένα κτίριο που μπορεί να επισκεφθεί μόνο σημαντικοί άνθρωποι (chioumoristikó) éna eidikó domátio í éna ktírio pou boreí na episkeftheí móno simantikoí ánthropoi (pełen humoru) specjalny pokój lub budynek, który mogą odwiedzać tylko ważni ludzie (юмористическая) специальная комната или здание, которое может посетить только важные люди (yumoristicheskaya) spetsial'naya komnata ili zdaniye, kotoroye mozhet posetit' tol'ko vazhnyye lyudi (humorous) a special room or building that can only be visited by important people (Humorous) une chambre spéciale ou un bâtiment qui ne peut être visité par des gens importants ( ユーモラスな ) 重要な 人々 だけ  訪れる こと できる 特別な 部屋 または 建物  ( ゆうもらすな ) じゅうような ひとびと だけ  おとずれる こと  できる とくべつな へや または たてもの  ( yūmorasuna ) jūyōna hitobito dake ga otozureru kotoga dekiru tokubetsuna heya mataha tatemono 
49  贵宾室;贵宾楼 guìbīn shì; guìbīn lóu  贵宾室;贵宾楼  guìbīn shì; guìbīn lóu  VIP room; VIP building  Lounge, le rez-de-VIP  Sala VIP, prédio VIP  Sala VIP; edificio VIP  Sala VIP, edificio VIP  Burana: VIP area  VIP-Zimmer, VIP-Gebäude  VIP δωμάτιο, κτίριο VIP  VIP domátio, ktírio VIP  Pokój VIP, budynek VIP  VIP-зал, VIP-здание  VIP-zal, VIP-zdaniye  贵宾室;贵宾楼  Lounge, le rez-de-VIP   VIP ルーム 、 VIP ビル    びp ルーム 、 びp ビル    VIP rūmu , VIP biru 
50 holy orders, the official position of being a priest holy orders, the official position of being a priest 神圣的命令,作为牧师的官方立场 shénshèng de mìnglìng, zuòwéi mùshī de guānfāng lìchǎng Holy orders, the official position of being a priest les ordres sacrés, la position officielle d'être prêtre Ordens sagradas, a posição oficial de ser padre Las órdenes sagradas, la posición oficial de ser sacerdote. Ordini sacri, la posizione ufficiale di essere un prete sacri, magistratu se sacerdoti Heilige Orden, die offizielle Position, ein Priester zu sein Ιερά εντολές, η επίσημη θέση να είσαι ιερέας Ierá entolés, i epísimi thési na eísai ieréas Święcenia kapłańskie, oficjalne stanowisko bycia kapłanem Священные ордена, официальная должность священника Svyashchennyye ordena, ofitsial'naya dolzhnost' svyashchennika holy orders, the official position of being a priest les ordres sacrés, la position officielle d'être prêtre 聖なる 命令 、 司祭  公式  位置  せいなる めいれい 、 しさい  こうしき  いち  seinaru meirei , shisai no kōshiki no ichi 
51  室秩;圣品 shì zhì; shèng pǐn  室秩;圣品  shì zhì; shèng pǐn  Room rank  chambre rang; saint  Classificação do quarto  Rango de habitación  Classifica della stanza  Gradum locus, sanctus  Zimmerrang  Κατάταξη δωματίου  Katátaxi domatíou  Ranking pokoju  Ранг номера  Rang nomera  室秩;圣品  chambre rang; saint   部屋  階数    へや  かいすう    heya no kaisū 
52 to take holy orders ( to become a priest) to take holy orders (to become a priest) 接受神圣的命令(成为一名牧师) jiēshòu shénshèng de mìnglìng (chéngwéi yī míng mùshī) To take holy orders ( to become a priest) de prendre les ordres sacrés (pour devenir prêtre) Para tomar ordens sagradas (para se tornar um padre) Tomar las órdenes sagradas (hacerse sacerdote). Prendere ordini sacri (diventare prete) ad clericatus gradum (to become a sacerdos) Heilige Weihen nehmen (Priester werden) Για να λάβετε ιερά εντολές (να γίνετε ιερέας) Gia na lávete ierá entolés (na gínete ieréas) Aby przyjąć święcenia kapłańskie (aby zostać kapłanem) Принять святые приказы (стать священником) Prinyat' svyatyye prikazy (stat' svyashchennikom) to take holy orders ( to become a priest) de prendre les ordres sacrés (pour devenir prêtre) 神聖な 命令  受ける ため  ( 司祭  なる ため  ) しんせいな めいれい  うける ため  ( しさい  なるため  )  shinseina meirei o ukeru tame ni ( shisai ni naru tame ni) 
53 领受圣秩 lǐngshòu shèng zhì 领受圣秩 lǐngshòu shèng zhì Receive the Holy Rank Recevoir rang Saint Receba o Posto Sagrado Recibe el rango sagrado Ricevi il rango sacro Accipite gradum Sanctus Empfange den heiligen Rang Λάβετε την Ιερά Τάξη Lávete tin Ierá Táxi Uzyskaj Świętą Rangę Получите священный ранг Poluchite svyashchennyy rang 领受圣秩 Recevoir rang Saint 聖なる 階級  受け取る  せいなる かいきゅう  うけとる  seinaru kaikyū o uketoru 
54 the Holy See ,the job or authority of the Pope the Holy See,the job or authority of the Pope 罗马教廷,教皇的职责或权威 luómǎ jiàotíng, jiàohuáng de zhízé huò quánwēi The Holy See , the job or authority of the Pope le Saint-Siège, le travail ou l'autorité du Pape A Santa Sé, o trabalho ou autoridade do papa La Santa Sede, el cargo o autoridad del Papa. La Santa Sede, il lavoro o l'autorità del Papa ad Sanctam Sedem deferre vel officium Romanórum Pontíficum auctoritáte Der Heilige Stuhl, der Job oder die Autorität des Papstes Η Αγία Έδρα, η εργασία ή η εξουσία του Πάπα I Agía Édra, i ergasía í i exousía tou Pápa Stolica Apostolska, praca lub autorytet papieża Святой Престол, работа или власть Папы Римского Svyatoy Prestol, rabota ili vlast' Papy Rimskogo the Holy See ,the job or authority of the Pope le Saint-Siège, le travail ou l'autorité du Pape 聖所 、 教皇  職務 または 権限  きよししょ 、 きょうこう  しょくむ または けんげん  kiyoshisho , kyōkō no shokumu mataha kengen 
55 圣座,宗座(指教皇的职位或权力 shèng zuò, zōng zuò (zhǐ jiàohuáng de zhíwèi huò quánlì) 圣座,宗座(指教皇的职位或权力) shèng zuò, zōng zuò (zhǐ jiàohuáng de zhíwèi huò quánlì) Holy See, Pontifical (referring to the position or power of the Pope) Saint-Siège, Pontifical (voir bureau ou autorité du pape) Santa Sé, Pontifícia (referindo-se à posição ou poder do Papa) Santa Sede, Pontificia (refiriéndose a la posición o poder del Papa) Santa Sede, Pontificale (in riferimento alla posizione o al potere del Papa) Sanctus See: Pontifical (ad honores aut ad auctoritatem Papa) Heiliger Stuhl, Päpstlich (bezieht sich auf die Position oder Macht des Papstes) Αγία Έδρα, Ποντικιστική (αναφερόμενη στη θέση ή την εξουσία του Πάπα) Agía Édra, Pontikistikí (anaferómeni sti thési í tin exousía tou Pápa) Stolica Apostolska, Papieska (odnosząc się do stanowiska lub władzy papieża) Святейший Престол, Папский (ссылаясь на позицию или власть Папы) Svyateyshiy Prestol, Papskiy (ssylayas' na pozitsiyu ili vlast' Papy) 圣座,宗座(指教皇的职位或权力 Saint-Siège, Pontifical (voir bureau ou autorité du pape) 教皇  立場  権力  指す 教皇 ( Pontifical )  きょうこう  たちば  けんりょく  さす きょうこう (ぽんてぃふぃcあr )  kyōkō no tachiba ya kenryoku o sasu kyōkō ( Pontifical ) 
56 the Roman Catholic court at the Vatican in Rome the Roman Catholic court at the Vatican in Rome 罗马天主教法庭在罗马的梵蒂冈 luómǎ tiānzhǔjiào fǎtíng zài luómǎ de fàndìgāng The Roman Catholic court at the Vatican in Rome la cour catholique romaine au Vatican à Rome O tribunal católico romano no Vaticano em Roma La corte católica romana en el Vaticano en Roma La corte cattolica romana in Vaticano a Roma Vaticanum Romae curia Pontificia Das römisch-katholische Gericht im Vatikan in Rom Το ρωμαιοκαθολικό δικαστήριο στο Βατικανό στη Ρώμη To romaiokatholikó dikastírio sto Vatikanó sti Rómi Rzymsko-katolicki sąd w Watykanie w Rzymie Римско-католический суд в Ватикане в Риме Rimsko-katolicheskiy sud v Vatikane v Rime the Roman Catholic court at the Vatican in Rome la cour catholique romaine au Vatican à Rome ローマ  バチカン  ローマ カトリック 教会  ローマ  バチカン  ローマ カトリック きょうかい  rōma no bachikan no rōma katorikku kyōkai 
57 罗马教廷(设在梵蒂冈) luómǎ jiàotíng (shè zài fàndìgāng) 罗马教廷(设在梵蒂冈) luómǎ jiàotíng (shè zài fàndìgāng) Holy See (located in the Vatican) Saint-Siège (Vatican) Santa Sé (localizada no Vaticano) Santa Sede (ubicada en el Vaticano) Santa Sede (situata in Vaticano) Sanctae Sedis Dicasteria (Vaticanum II in) Heiliger Stuhl (im Vatikan) Αγία Έδρα (που βρίσκεται στο Βατικανό) Agía Édra (pou vrísketai sto Vatikanó) Stolica Apostolska (z siedzibą w Watykanie) Святой Престол (расположенный в Ватикане) Svyatoy Prestol (raspolozhennyy v Vatikane) 罗马教廷(设在梵蒂冈) Saint-Siège (Vatican) ホーリーシー ( バチカン  ある )  ほうりいしい ( バチカン  ある )  hōrīshī ( bachikan ni aru ) 
58 罗马天主教法庭在罗马的梵蒂冈 luómǎ tiānzhǔjiào fǎtíng zài luómǎ de fàndìgāng 罗马天主教法庭在罗马的梵蒂冈 luómǎ tiānzhǔjiào fǎtíng zài luómǎ de fàndìgāng Roman Catholic court in Vatican in Rome tribunal catholique au Vatican à Rome Tribunal católico romano no Vaticano em Roma Corte católica romana en el Vaticano en Roma Corte cattolica romana in Vaticano a Roma Romae in Vaticano Romanae Tribunal Römisch-katholisches Gericht im Vatikan in Rom Ρωμαιοκαθολικό δικαστήριο στο Βατικανό στη Ρώμη Romaiokatholikó dikastírio sto Vatikanó sti Rómi Rzymsko-katolicki sąd w Watykanie w Rzymie Римско-католический суд в Ватикане в Риме Rimsko-katolicheskiy sud v Vatikane v Rime 罗马天主教法庭在罗马的梵蒂冈 tribunal catholique au Vatican à Rome ローマ  バチカン  ローマ カトリック 裁判所  ローマ  バチカン  ローマ カトリック さいばんしょ  rōma no bachikan no rōma katorikku saibansho 
59 the Holy Spirit (also the holy Ghost) (in Christianity 基督教) the Holy Spirit (also the holy Ghost) (in Christianity jīdūjiào) 圣灵(也是圣灵)(在基督教基督教) shènglíng (yěshì shènglíng)(zài jīdūjiào jīdūjiào) The Holy Spirit (also the holy Ghost) (in Christianity Christianity) l'Esprit Saint (le saint Ghost) (dans le christianisme chrétien) O Espírito Santo (também o Espírito Santo) (no Cristianismo Cristianismo) El Espíritu Santo (también el Espíritu Santo) (en el cristianismo Cristianismo) Lo Spirito Santo (anche lo Spirito Santo) (nel cristianesimo Cristianesimo) et Spiritus Sanctus (etiam de spiritu sancto) (christiani nominis Christiani) Der Heilige Geist (auch der Heilige Geist) (im Christentum Christentum) Το Άγιο Πνεύμα (επίσης το Άγιο Πνεύμα) (στον Χριστιανισμό Χριστιανισμό) To Ágio Pnévma (epísis to Ágio Pnévma) (ston Christianismó Christianismó) Duch Święty (także Duch Święty) (w Chrześcijaństwie chrześcijańskim) Святой Дух (также Святой Дух) (в христианстве христианство) Svyatoy Dukh (takzhe Svyatoy Dukh) (v khristianstve khristianstvo) the Holy Spirit (also the holy Ghost) (in Christianity 基督教) l'Esprit Saint (le saint Ghost) (dans le christianisme chrétien) 聖霊 ( 聖霊  ) ( キリスト  キリスト教  )  せいれい ( せいれい  ) ( キリスト きょう きりすときょう  )  seirei ( seirei mo ) ( kirisuto kyō kirisutokyō no ) 
60 God in the form of a spirit ;圣神 God in the form of a spirit shènglíng; shèng shén 上帝以圣灵的形式出现;圣神 shàngdì yǐ shènglíng de xíngshì chūxiàn; shèng shén God in the form of a spirit Dieu sous la forme d'un esprit d'esprit; Esprit Deus na forma de um espírito Dios en forma de espíritu. Dio nella forma di uno spirito In specie autem spiritu spiritu, spiritus Gott in Form eines Geistes Ο Θεός με τη μορφή ενός πνεύματος O Theós me ti morfí enós pnévmatos Bóg w formie ducha Бог в форме духа Bog v forme dukha God in the form of a spirit ;圣神 Dieu sous la forme d'un esprit d'esprit; Esprit   精神     かみ  せいしん  かたち   kami wa seishin no katachi de 
61 上帝以精神的形式出 shàngdì yǐ jīngshén de xíngshì chūxiàn 上帝以精神的形式出现 shàngdì yǐ jīngshén de xíngshì chūxiàn God appears in the form of spirit Dieu sous la forme d'esprit Deus aparece na forma de espírito Dios aparece en forma de espíritu. Dio appare nella forma dello spirito In specie spiritu Gott erscheint in der Form des Geistes Ο Θεός εμφανίζεται με τη μορφή του πνεύματος O Theós emfanízetai me ti morfí tou pnévmatos Bóg pojawia się w formie ducha Бог появляется в форме духа Bog poyavlyayetsya v forme dukha 上帝以精神的形式出 Dieu sous la forme d'esprit   精神    現れる  かみ  せいしん  かたち  あらわれる  kami wa seishin no katachi de arawareru 
62 holy water water that has been blessed by a priest holy water water that has been blessed by a priest 被牧师祝福的圣水 bèi mùshī zhùfú de shèngshuǐ Holy water water that has been blessed by a priest l'eau bénite de l'eau qui a été béni par un prêtre Água da água benta que foi abençoada por um padre Agua bendita que ha sido bendecida por un sacerdote. Acqua santa che è stata benedetta da un prete sanctus aqua quia aqua est ab beati sacerdos Weihwasser, das von einem Priester gesegnet wurde Άγιο νερό που έχει ευλογήσει ο ιερέας Ágio neró pou échei evlogísei o ieréas Woda święcona, która została pobłogosławiona przez kapłana Священная вода, которая была благословлена ​​священником Svyashchennaya voda, kotoraya byla blagoslovlena ​​svyashchennikom holy water water that has been blessed by a priest l'eau bénite de l'eau qui a été béni par un prêtre 聖職者 によって 祝福 された 聖水  せいしょくしゃ によって しゅくふく された せいすい  seishokusha niyotte shukufuku sareta seisui 
63 圣水 shèngshuǐ 圣水 shèngshuǐ Holy water Eau bénite Água benta Agua bendita Acqua santa Sanctus aqua Weihwasser Άγιο νερό Ágio neró Woda święcona Священная вода Svyashchennaya voda 圣水 Eau bénite 聖水  せいすい  seisui 
64 Holy Week in the Christian Church, the week before Easter Sunday Holy Week in the Christian Church, the week before Easter Sunday 基督教会的圣周,复活节星期日前一周 jīdū jiàohuì de shèng zhōu, fùhuó jié xīngqírì qián yīzhōu Holy Week in the Christian Church, the week before Easter Sunday Semaine Sainte dans l'Eglise chrétienne, la semaine avant Pâques dimanche Semana Santa na Igreja Cristã, a semana antes do Domingo de Páscoa Semana Santa en la Iglesia Cristiana, la semana antes del Domingo de Pascua. Settimana Santa nella Chiesa cristiana, la settimana prima della domenica di Pasqua Week Sancti in Ecclesia Christiana, in septimana Paschae Dominica ante Karwoche in der christlichen Kirche, die Woche vor Ostersonntag Μεγάλη Εβδομάδα στη Χριστιανική Εκκλησία, την εβδομάδα πριν από την Κυριακή του Πάσχα Megáli Evdomáda sti Christianikí Ekklisía, tin evdomáda prin apó tin Kyriakí tou Páscha Wielki Tydzień w Kościele chrześcijańskim, tydzień przed Wielkanocą Страстная неделя в христианской церкви, за неделю до пасхального воскресенья Strastnaya nedelya v khristianskoy tserkvi, za nedelyu do paskhal'nogo voskresen'ya Holy Week in the Christian Church, the week before Easter Sunday Semaine Sainte dans l'Eglise chrétienne, la semaine avant Pâques dimanche キリスト 教会    、 復活祭      キリスト きょうかい  きよし しゅう 、 ふっかつさい まえ  しゅう  kirisuto kyōkai no kiyoshi shū , fukkatsusai no mae no shū 
65 圣周(基督教指复活节兪的一周) shèng zhōu (jīdūjiào zhǐ fùhuó jié yú de yīzhōu) 圣周(基督教指复活节兪的一周) shèng zhōu (jīdūjiào zhǐ fùhuó jié yú de yīzhōu) Holy Week (Christian refers to the week of Easter) Semaine Sainte (Pâques Yu fait référence à la semaine chrétienne) Semana Santa (cristão se refere à semana da Páscoa) Semana Santa (cristiano se refiere a la semana de Pascua) Settimana Santa (Christian si riferisce alla settimana di Pasqua) Sanctus Week (Christiani in septimana Paschae Yu refers) Karwoche (Christian bezieht sich auf die Osterwoche) Μεγάλη Εβδομάδα (Χριστιανός αναφέρεται στην εβδομάδα του Πάσχα) Megáli Evdomáda (Christianós anaféretai stin evdomáda tou Páscha) Wielki Tydzień (chrześcijanin odnosi się do tygodnia wielkanocnego) Страстная неделя (христианская относится к неделе Пасхи) Strastnaya nedelya (khristianskaya otnositsya k nedele Paskhi) 圣周(基督教指复活节兪的一周) Semaine Sainte (Pâques Yu fait référence à la semaine chrétienne)  週間 ( キリスト  復活祭    指します )  きよし しゅうかん ( キリスト  ふっかつさい  しゅう さします )  kiyoshi shūkan ( kirisuto wa fukkatsusai no shū osashimasu ) 
66 Holy Writ (old fashioned)the Bible Holy Writ (old fashioned)the Bible 圣经(旧式)圣经 shèngjīng (jiùshì) shèngjīng Holy Writ (old fashioned) the Bible Écriture sainte (ancienne) de la Bible Escrituras Sagradas (à moda antiga) a Bíblia Sagrada Escritura (antigua) de la Biblia. Holy Writ (old fashioned) la Bibbia Sacra Scriptura (prisci) Biblia Heilige Schrift (altmodisch) die Bibel Αγία Γραφή (παλιά) στη Βίβλο Agía Grafí (paliá) sti Vívlo Pismo Święte (staromodne) w Biblii Священный писатель (старомодный) Библия Svyashchennyy pisatel' (staromodnyy) Bibliya Holy Writ (old fashioned)the Bible Écriture sainte (ancienne) de la Bible 聖書 ( 旧式 ) 聖書  せいしょ ( きゅうしき ) せいしょ  seisho ( kyūshiki ) seisho 
67 圣经(旧式)圣经: shèngjīng (jiùshì) shèngjīng: 圣经(旧式)圣经: shèngjīng (jiùshì) shèngjīng: Bible (old style) Bible: Bible (ancien) Bible: Bíblia (estilo antigo) Bíblia: Biblia (estilo antiguo) Biblia: Bibbia (vecchio stile) Bibbia: (NA) Biblia: Bibel (alter Stil) Bibel: Αγία Γραφή (παλιό στυλ) Αγία Γραφή: Agía Grafí (palió styl) Agía Grafí: Biblia (stary styl) Biblia: Библия (старый стиль) Библия: Bibliya (staryy stil') Bibliya: 圣经(旧式)圣经: Bible (ancien) Bible: 聖書 ( 旧式 ) 聖書 :  せいしょ ( きゅうしき ) せいしょ :  seisho ( kyūshiki ) seisho : 
68 (figurative) You shouldn't take what he says as Holy Writ (accept that it is truewithout questioning it) (Figurative) You shouldn't take what he says as Holy Writ (accept that it is truewithout questioning it) (比喻)你不应该把他所说的作为圣经(接受它是真的而不用质疑它) (Bǐyù) nǐ bù yìng gāi bǎ tāsuǒ shuō de zuòwéi shèngjīng (jiēshòu tā shì zhēn de ér bùyòng zhíyí tā) (figurative) You shouldn't take what he says as Holy Writ (accept that it is truewithout questioning it) (Figuratif) Vous ne devriez pas prendre ce qu'il dit que l'Écriture sainte (accepter qu'il est truewithout remettre en question) (figurativo) Você não deve aceitar o que ele diz como Sagradas Escrituras (aceite que é verdade sem questioná-lo) (figurativo) No debe tomar lo que dice como Sagrada Escritura (acepte que es cierto sin cuestionarlo) (figurativo) Non dovresti prendere ciò che dice come Holy Writ (accetta che non sia vero senza metterlo in discussione) (Maps) Et dicit quod non debet, sicut sacrae non est expressum (truewithout accipere quia non est dubium) (bildlich) Sie sollten nicht nehmen, was er sagt als Heilige Schrift (akzeptieren Sie, dass es wahr ist, ohne es zu hinterfragen) (εικαστικό) Δεν πρέπει να παίρνετε αυτό που λέει ως Αγία Γραφή (αποδέχεστε ότι είναι αληθές χωρίς να το αμφισβητείτε) (eikastikó) Den prépei na paírnete aftó pou léei os Agía Grafí (apodécheste óti eínai alithés chorís na to amfisviteíte) (figuratywny) Nie powinieneś przyjmować tego, co on mówi, jako Świętego Pisma (zaakceptuj, że to bez wątpienia) (образный). Вы не должны брать то, что он говорит как Священный Писание (согласитесь, что это верно, не спрашивая его) (obraznyy). Vy ne dolzhny brat' to, chto on govorit kak Svyashchennyy Pisaniye (soglasites', chto eto verno, ne sprashivaya yego) (figurative) You shouldn't take what he says as Holy Writ (accept that it is truewithout questioning it) (Figuratif) Vous ne devriez pas prendre ce qu'il dit que l'Écriture sainte (accepter qu'il est truewithout remettre en question) ( 比喩  ) あなた  、   聖書  言った こと 取るべきで  ありません ( それ  疑う こと なく真実である  受け入れる )  ( ひゆ てき ) あなた  、 かれ  せいしょ  いった こと  とるべきで  ありません ( それ  うたがう ことなく しんじつである  うけいれる )  ( hiyu teki ) anata wa , kare ga seisho to itta koto otorubekide wa arimasen ( sore o utagau koto nakushinjitsudearu to ukeireru ) 
69 你不应该把他的话当作圣经 nǐ bù yìng gāi bǎ tā dehuà dàng zuò shèngjīng 你不应该把他的话当作圣经 nǐ bù yìng gāi bǎ tā dehuà dàng zuò shèngjīng You should not treat his words as the Bible. Vous ne devriez pas prendre ses paroles comme la Bible Você não deve tratar suas palavras como a Bíblia. No debes tratar sus palabras como la Biblia. Non dovresti trattare le sue parole come la Bibbia. His verbis non debes ut in Bibliis Du solltest seine Worte nicht wie die Bibel behandeln. Δεν πρέπει να αντιμετωπίζετε τα λόγια του ως Βίβλο. Den prépei na antimetopízete ta lógia tou os Vívlo. Nie powinieneś traktować jego słów jak Biblii. Вы не должны относиться к его словам как к Библии. Vy ne dolzhny otnosit'sya k yego slovam kak k Biblii. 你不应该把他的话当作圣经 Vous ne devriez pas prendre ses paroles comme la Bible   言葉  聖書 として 扱うべきで  ありません 。  かれ  ことば  せいしょ として あつかうべきで  ありません 。  kare no kotoba o seisho toshite atsukaubekide wa arimasen
70 (比喻)你不应该把他所说的作为圣经(接受它是真的而不用质疑它) (bǐyù) nǐ bù yìng gāi bǎ tāsuǒ shuō de zuòwéi shèngjīng (jiēshòu tā shì zhēn de ér bùyòng zhíyí tā) (比喻)你不应该把他所说的作为圣经(接受它是真的而不用质疑它) (bǐyù) nǐ bù yìng gāi bǎ tāsuǒ shuō de zuòwéi shèngjīng (jiēshòu tā shì zhēn de ér bùyòng zhíyí tā) (figure) You should not treat what he said as the Bible (to accept it is true without questioning it) (Métaphore) vous ne devriez pas prendre ce qu'il a dit que la Bible (qui est vraiment accepter sans remettre en question) (figura) Você não deve tratar o que ele disse como a Bíblia (aceitar é verdade sem questionar) (figura) No debes tratar lo que él dijo como la Biblia (aceptarla es verdad sin cuestionarla) (figura) Non dovresti trattare ciò che ha detto come la Bibbia (accettarlo è vero senza metterlo in discussione) (Metaphora) dixi tibi quod non in operam navant (qui vere eam accipere sine conquirentes) (Abbildung) Du solltest das, was er gesagt hat, nicht als die Bibel behandeln (zu akzeptieren, dass es wahr ist, ohne es zu hinterfragen) (σχήμα) Δεν πρέπει να αντιμετωπίζετε αυτό που είπε ως Βίβλο (να το δεχτείτε ότι είναι αλήθεια χωρίς να το αμφισβητείτε) (schíma) Den prépei na antimetopízete aftó pou eípe os Vívlo (na to dechteíte óti eínai alítheia chorís na to amfisviteíte) (rysunek) Nie powinieneś traktować tego, co powiedział, jako Biblii (aby zaakceptować, że to prawda, bez kwestionowania tego) (рисунок) Вы не должны относиться к тому, что он сказал, как к Библии (чтобы признать, что это правда, не спрашивая об этом) (risunok) Vy ne dolzhny otnosit'sya k tomu, chto on skazal, kak k Biblii (chtoby priznat', chto eto pravda, ne sprashivaya ob etom) (比喻)你不应该把他所说的作为圣经(接受它是真的而不用质疑它) (Métaphore) vous ne devriez pas prendre ce qu'il a dit que la Bible (qui est vraiment accepter sans remettre en question) ( figure ) あなた  聖書  言っていた こと 扱うべきで  ありません ( それ  疑う こと なく それ 受け入れる こと )  ( ふぃぐれ ) あなた  せいしょ  いっていた こと あつかうべきで  ありません ( それ  うたがう こと なく それ  うけいれる こと )  ( figure ) anata wa seisho to itteita koto o atsukaubekidewa arimasen ( sore o utagau koto naku sore o ukeirerukoto ) 
71 homage 〜(to sb/sth) (formal) something that is said or done to show respect for sb homage 〜(to sb/sth) (formal) something that is said or done to show respect for sb 敬意〜(对某人/某事)(正式的)为了表示对某人的敬意而说或做的事 jìngyì〜(duì mǒu rén/mǒu shì)(zhèngshì de) wèile biǎoshì duì mǒu rén de jìngyì ér shuō huò zuò de shì Homage ~(to sb/sth) (formal) something that is said or done to show respect for sb hommage ~ (sb / STH) (formelle) quelque chose qui est dit ou fait, à respecter sb Homenagem ~ (para sb / sth) (formal) algo que é dito ou feito para mostrar respeito por sb Homenaje ~ (a sb / sth) (formal) algo que se dice o hace para mostrar respeto por sb Homage ~ (to sb / sth) (formale) qualcosa che viene detto o fatto per mostrare rispetto per sb homage ~ (SB / Ynskt mál) (formalis), ut dicitur aliquid fieri vel ad reverentiam exhibendam si Huldigung ~ (zu jdn / etw) (formal) etwas, das gesagt oder getan wird, um Respekt vor jdm zu zeigen Homage ~ (σε sb / sth) (επίσημη) κάτι που λέγεται ή γίνεται για να δείξει σεβασμό για sb Homage ~ (se sb / sth) (epísimi) káti pou légetai í gínetai gia na deíxei sevasmó gia sb Homage ~ (do sb / sth) (formalne) coś, co się mówi lub robi, aby okazać szacunek dla kogoś Homage ~ (to sb / sth) (формальный) то, что сказано или сделано, чтобы показать уважение sb Homage ~ (to sb / sth) (formal'nyy) to, chto skazano ili sdelano, chtoby pokazat' uvazheniye sb homage 〜(to sb/sth) (formal) something that is said or done to show respect for sb hommage ~ (sb / STH) (formelle) quelque chose qui est dit ou fait, à respecter sb オマージュ 〜 ( sb / sth ) ( 正式な ) sb  敬意 表している  言われている こと  おまあじゅ 〜 ( sb / sth ) ( せいしきな ) sb  けいい あらわしている  いわれている こと  omāju 〜 ( sb / sth ) ( seishikina ) sb no keī oarawashiteiru to iwareteiru koto 
72 敬辞;表示敬意的举动 jìng cí; biǎoshì jìngyì de jǔdòng 敬辞;表示敬意的举动 jìng cí; biǎoshì jìngyì de jǔdòng Respectfulness; a gesture of respect discours roi, à payer acte d'hommage Respeito, um gesto de respeito Respeto, un gesto de respeto. Rispetto, un gesto di rispetto Regem oratione actus tributa Respekt, eine Geste des Respekts Σεβασμό, μια χειρονομία σεβασμού Sevasmó, mia cheironomía sevasmoú Szacunek, gest szacunku Уважение, жест уважения Uvazheniye, zhest uvazheniya 敬辞;表示敬意的举动 discours roi, à payer acte d'hommage 敬意 ; 敬意  ジェスチャー  けいい ; けいい  ジェスチャー  keī ; keī no jesuchā 
73 The kings of France paid homage to no one The kings of France paid homage to no one 法国国王向任何人致敬 fàguó guówáng xiàng rènhé rén zhìjìng The kings of France paid homage to no one Les rois de France ont rendu hommage à personne Os reis da França prestaram homenagem a ninguém Los reyes de Francia no rindieron homenaje a nadie. I re di Francia non rendevano omaggio a nessuno Astiterunt reges in Gallia nemo homage paid Die Könige von Frankreich huldigten niemandem Οι βασιλιάδες της Γαλλίας δεν έδωσαν φόρο σε κανέναν Oi vasiliádes tis Gallías den édosan fóro se kanénan Królowie Francji nie składali hołdu nikomu Короли Франции никому не поклонялись Koroli Frantsii nikomu ne poklonyalis' The kings of France paid homage to no one Les rois de France ont rendu hommage à personne フランス  王たち     敬意  払わなかった  フランス  おうたち  だれ   けいい  はらわなかった  furansu no ōtachi wa dare ni mo keī o harawanakatta 
74 法国国王不対任何人 fàguó guówáng bù duì rènhé rén xiàozhōng 法国国王不対任何人效忠 fàguó guówáng bù duì rènhé rén xiàozhōng The French king does not deny anyone loyalty Le roi de France ne dui personne allégeance O rei francês não nega a lealdade de ninguém El rey francés no niega la lealtad a nadie. Il re francese non nega la lealtà di nessuno Rex Franciae non quis dui fidelitatis Der französische König verweigert niemandem Treue Ο γάλλος βασιλιάς δεν αρνείται κανέναν αφοσίωση O gállos vasiliás den arneítai kanénan afosíosi Francuski król nie odmawia nikomu lojalności Французский король не отказывает в лояльности Frantsuzskiy korol' ne otkazyvayet v loyal'nosti 法国国王不対任何人 Le roi de France ne dui personne allégeance フランス       忠誠  否定 しない  フランス  おう  だれ   ちゅうせい  ひてい しない  furansu no ō wa dare ni mo chūsei o hitei shinai 
75 法国国王向任何人致敬 fàguó guówáng xiàng rènhé rén zhìjìng 法国国王向任何人致敬 fàguó guówáng xiàng rènhé rén zhìjìng The French King pays tribute to anyone Roi de France pour rendre hommage à tout le monde O rei francês presta homenagem a qualquer um El rey francés rinde homenaje a cualquiera. Il re francese rende omaggio a chiunque Rex Gallia obligarentur ad tributa solvenda quis Der französische König zollt jedem Tribut Ο γάλλος βασιλιάς αποτίει φόρο σε όλους O gállos vasiliás apotíei fóro se ólous Król Francji oddaje hołd każdemu Французский король отдает дань уважения любому Frantsuzskiy korol' otdayet dan' uvazheniya lyubomu 法国国王向任何人致敬 Roi de France pour rendre hommage à tout le monde フランス王    でも 敬意  払う  ふらんすおう  だれ  でも けいい  はらう  furansuō wa dare ni demo keī o harau 
76 He describes his book as a homage to my father He describes his book as a homage to my father 他形容他的书是对我父亲的致敬 tā xíngróng tā de shūshì duì wǒ fùqīn de zhìjìng He describes his book as a homage to my father Il décrit son livre comme un hommage à mon père Ele descreve seu livro como uma homenagem ao meu pai Describe su libro como un homenaje a mi padre. Descrive il suo libro come un omaggio a mio padre Describitur in libro meo patri autem, sicut a homage Er beschreibt sein Buch als eine Hommage an meinen Vater Περιγράφει το βιβλίο του ως φόρο τιμής στον πατέρα μου Perigráfei to vivlío tou os fóro timís ston patéra mou Opisuje swoją książkę jako hołd dla mojego ojca Он описывает свою книгу как дань уважения моему отцу On opisyvayet svoyu knigu kak dan' uvazheniya moyemu ottsu He describes his book as a homage to my father Il décrit son livre comme un hommage à mon père   自分      父親  敬意  表している  かれ  じぶん  ほん  わたし  ちちおや  けいい あらわしている  kare wa jibun no hon o watashi no chichioya no keī oarawashiteiru 
77 他说他的书是 献给父亲 的 tā shuō tā de shūshì xiàn gěi fùqīn de 他说他的书是献给父亲的 tā shuō tā de shūshì xiàn gěi fùqīn de He said that his book is dedicated to his father. Il dit que son livre est dédié à son père Ele disse que seu livro é dedicado a seu pai. Dijo que su libro está dedicado a su padre. Ha detto che il suo libro è dedicato a suo padre. Qui dixit patri suo libro dicata est, Er sagte, dass sein Buch seinem Vater gewidmet ist. Είπε ότι το βιβλίο του είναι αφιερωμένο στον πατέρα του. Eípe óti to vivlío tou eínai afieroméno ston patéra tou. Powiedział, że jego książka jest poświęcona jego ojcu. Он сказал, что его книга посвящена отцу. On skazal, chto yego kniga posvyashchena ottsu. 他说他的书是 献给父亲 的 Il dit que son livre est dédié à son père     父親  捧げられていると   言った 。  かれ  ほん  ちちおや  ささげられていると かれ  いった 。  kare no hon wa chichioya ni sasagerareteiruto kare wa itta . 
78 They stood in silent homage around the grave. They stood in silent homage around the grave. 他们站在坟墓周围默默地敬意。 tāmen zhàn zài fénmù zhōuwéi mòmò de jìngyì. They stood in silent homage around the grave. Ils se tenaient en hommage silencieux autour de la tombe. Eles ficaram em silenciosa homenagem ao redor do túmulo. Permanecieron en silencio homenaje alrededor de la tumba. Rimasero in silenzioso omaggio intorno alla tomba. Et stetit in tacet homage circum sepulcrum. Sie standen in stiller Ehrerbietung um das Grab. Στέκοψαν σιωπηλά στον τάφο. Stékopsan siopilá ston táfo. Stali w cichym hołdzie wokół grobu. Они стояли в молчаливом поклоне вокруг могилы. Oni stoyali v molchalivom poklone vokrug mogily. They stood in silent homage around the grave. Ils se tenaient en hommage silencieux autour de la tombe. 彼ら    周り  静か  敬意  表して 立っていた。  かれら  はか  まわり  しずか  けいい  あらわして たっていた 。  karera wa haka no mawari ni shizuka ni keī o arawashitetatteita . 
79 他们恭敬地站在坟墓周榻致默哀礼。 Tāmen gōngjìng de zhàn zài fénmù zhōu tà zhì mò'āi lǐ. 他们恭敬地站在坟墓周榻致默哀礼。 Tāmen gōngjìng de zhàn zài fénmù zhōu tà zhì mò'āi lǐ. They stood respectfully on the grave tonight to mourn. Ils se tenaient font respectueusement des semaines de graves canapé de cérémonie de silence. Eles ficaram respeitosamente no túmulo esta noite para lamentar. Permanecieron respetuosamente en la tumba esta noche para llorar. Stasera rimasero rispettosamente sulla tomba per piangere. Stabat verecunde et gravis causa toro hebdomades caerimonia in silentio. Sie standen heute abend respektvoll auf dem Grab, um zu trauern. Στάθηκαν με σεβασμό στον τάφο απόψε για να θρηνήσουν. Státhikan me sevasmó ston táfo apópse gia na thrinísoun. Stali dziś z szacunkiem na grobie, aby żałować. Сегодня они почтительно стояли на могиле, чтобы оплакивать. Segodnya oni pochtitel'no stoyali na mogile, chtoby oplakivat'. 他们恭敬地站在坟墓周榻致默哀礼。 Ils se tenaient font respectueusement des semaines de graves canapé de cérémonie de silence. 彼ら  今夜 、   挨拶 する ため  礼儀 正しく立っていた 。  かれら  こにゃ 、 はか  あいさつ する ため  れいぎただしく たっていた 。  karera wa konya , haka ni aisatsu suru tame ni reigitadashiku tatteita . 
80 hombre (informal,from Spanish) a man, especially one of a particular type Hombre (informal,from Spanish) a man, especially one of a particular type hombre(非正式的,来自西班牙语)一个人,特别是一个特定类型的人 Hombre(fēi zhèngshì de, láizì xībānyá yǔ) yīgè rén, tèbié shì yīgè tèdìng lèixíng de rén Hombre (informal,from Spanish) a man, especially one of a particular type hombre (informel, de l'espagnol) un homme, surtout l'un d'un type particulier Hombre (informal, do espanhol) um homem, especialmente um de um tipo particular Hombre (informal, del español) un hombre, especialmente uno de un tipo particular Hombre (informale, dallo spagnolo) un uomo, specialmente uno di un tipo particolare hombre (informal ex Hispanica) homini, praesertim unus ex certo genus Hombre (informell, von Spanisch) ein Mann, besonders einer von einer bestimmten Art Hombre (άτυπη, από την ισπανική) ένας άνθρωπος, ειδικά ένας συγκεκριμένος τύπος Hombre (átypi, apó tin ispanikí) énas ánthropos, eidiká énas synkekriménos týpos Hombre (nieformalny, z hiszpańskiego) człowiek, szczególnie jeden z określonego typu Хомбре (неофициальный, испанский) человек, особенно один из определенного типа Khombre (neofitsial'nyy, ispanskiy) chelovek, osobenno odin iz opredelennogo tipa hombre (informal,from Spanish) a man, especially one of a particular type hombre (informel, de l'espagnol) un homme, surtout l'un d'un type particulier Hombre ( 非公式 、 スペイン語 から ) 、 特に 特定 タイプ  男性  ほmbれ ( ひこうしき 、 すぺいんご から ) 、 とくに とくてい  タイプ  だんせい  Hombre ( hikōshiki , supeingo kara ) , tokuni tokutei notaipu no dansei 
81 (尤某类)男人 (yóu zhǐ mǒu lèi) nánrén (尤指某类)男人 (yóu zhǐ mǒu lèi) nánrén (especially some kind) man (en particulier certains types de) hommes (especialmente algum tipo) homem hombre (especialmente algún tipo) (soprattutto un tipo) uomo (Praesertim quidam de types) homines (vor allem eine Art) Mann (ιδιαίτερα κάποιος) άνθρωπος (idiaítera kápoios) ánthropos (szczególnie jakiś rodzaj) człowiek (особенно своего рода) человека (osobenno svoyego roda) cheloveka (尤某类)男人 (en particulier certains types de) hommes ( 特に 何らかの )   ( とくに なんらかの ) おとこ  ( tokuni nanrakano ) otoko 
82 hombre(非正式的,来自西班牙语)一个人,特别是一个特定类型的人 hombre(fēi zhèngshì de, láizì xībānyá yǔ) yīgè rén, tèbié shì yīgè tèdìng lèixíng de rén 霍布雷(非正式的,来自西班牙语)一个人,特别是一个特定类型的人 huò bùléi (fēi zhèngshì de, láizì xībānyá yǔ) yīgè rén, tèbié shì yīgè tèdìng lèixíng de rén Hombre (informal, from Spanish) a person, especially a specific type of person Un hombre homme (informel, de l'espagnol), en particulier un type particulier de personne Hombre (informal, de espanhol) uma pessoa, especialmente um tipo específico de pessoa Hombre (informal, del español) una persona, especialmente un tipo específico de persona Hombre (informale, dallo spagnolo) una persona, in particolare un tipo specifico di persona Virum hombre (informal ex Hispanica), maxime in propria persona genus Hombre (informell, von Spanisch) eine Person, vor allem eine bestimmte Art von Person Hombre (άτυπη, από ισπανικά) ένα άτομο, ειδικά ένα συγκεκριμένο είδος προσώπου Hombre (átypi, apó ispaniká) éna átomo, eidiká éna synkekriméno eídos prosópou Hombre (nieoficjalna, z hiszpańskiego) osoba, szczególnie konkretny typ osoby Hombre (неофициальный, испанский) человек, особенно конкретный тип лица Hombre (neofitsial'nyy, ispanskiy) chelovek, osobenno konkretnyy tip litsa hombre(非正式的,来自西班牙语)一个人,特别是一个特定类型的人 Un hombre homme (informel, de l'espagnol), en particulier un type particulier de personne Hombre ( 非公式 、 スペイン語 から ) 、 特に 特定 タイプ    ほmbれ ( ひこうしき 、 すぺいんご から ) 、 とくに とくてい  タイプ  ひと  Hombre ( hikōshiki , supeingo kara ) , tokuni tokutei notaipu no hito 
83 Their quarterback is one tough hombre. Their quarterback is one tough hombre. 他们的四分卫是一个艰难的笨蛋。 tāmen de sì fēn wèi shì yīgè jiānnán de bèndàn. Their quarterback is one tough hombre. Leur quart-arrière est un hombre difficile. Seu quarterback é um homem duro. Su mariscal es un hombre duro. Il loro quarterback è un hombre difficile. Quorum unum est quarterback lenta hombre. Ihr Quarterback ist ein harter Humbre. Ο στρατηγός τους είναι ένας σκληρός βομβιστής. O stratigós tous eínai énas sklirós vomvistís. Ich rozgrywający jest trudnym hombre. Их защитник - один жесткий хомбер. Ikh zashchitnik - odin zhestkiy khomber. Their quarterback is one tough hombre. Leur quart-arrière est un hombre difficile. 彼ら  クォーター バック  厳しい 息子です 。  かれら  クォーター バック  きびしい むすこです 。  karera no kuōtā bakku wa kibishī musukodesu . 
84 他们的四分卫是个壮汉 Tāmen de sì fēn wèi shìgè zhuàng hàn 他们的四分卫是个壮汉 Tāmen de sì fēn wèi shìgè zhuàng hàn Their quarterback is a brawny Leur quart-arrière était un costaud O quarterback deles é forte Su mariscal de campo es un musculoso Il loro quarterback è muscoloso Quorum erat robustus ostentat QB Ihr Quarterback ist ein bulliger Ο στρατηγός τους είναι αδύναμος O stratigós tous eínai adýnamos Ich rozgrywający jest silny Их защитник - мускулистый Ikh zashchitnik - muskulistyy 他们的四分卫是个壮汉 Leur quart-arrière était un costaud 彼ら  クォーター バック  厄介です  かれら  クォーター バック  やっかいです  karera no kuōtā bakku wa yakkaidesu 
85 homburg a man's soft hat with a narrow, curled brim homburg a man's soft hat with a narrow, curled brim 男人的软帽,窄边卷边 nánrén de ruǎn mào, zhǎi biān juǎn biān Homburg a man's soft hat with a narrow, curled brim HOMBURG chapeau mou à bords étroits, recroquevillé d'un homme Homburg chapéu macio de um homem com uma borda estreita e enrolada Homburg un sombrero suave de hombre con un ala estrecha y rizada Homburg un cappello morbido da uomo con una tesa stretta e arricciata angusto Homburg hominis molle gerit, crispi summum Homburg, ein weicher Hut für den Mann mit schmalem Kringel Homburg το μαλακό καπέλο ενός άνδρα με ένα στενό, κυρτωμένο χείλος Homburg to malakó kapélo enós ándra me éna stenó, kyrtoméno cheílos Homburg to miękki kapelusz mężczyzny z wąskim, kręconym rondem Гомбургская мужская мягкая шляпа с узкой, свернутой краской Gomburgskaya muzhskaya myagkaya shlyapa s uzkoy, svernutoy kraskoy homburg a man's soft hat with a narrow, curled brim HOMBURG chapeau mou à bords étroits, recroquevillé d'un homme ホンブルク   柔らかい 帽子  、 狭くて カール した  ほんぶるく おとこ  やわらかい ぼうし  、 せまくて カール した えん  honburuku otoko no yawarakai bōshi de , semakute kārushita en 
86 洪堡毡帽(男用软帽,帽边狭窄卷曲) Hóng bǎo zhān mào (nán yòng ruǎn mào, mào biān xiázhǎi juǎnqū) 洪堡毡帽(男用软帽,帽边狭窄卷曲) Hóng bǎo zhān mào (nán yòng ruǎn mào, mào biān xiázhǎi juǎnqū) Humboldt felt hat (male hat, narrow curl on the side of the hat) Chapeau de feutre Humboldt (chapeau masculin, boucle étroite sur le côté du chapeau) Humboldt sentiu chapéu (chapéu masculino, cachos estreitos na lateral do chapéu) Sombrero de fieltro Humboldt (sombrero masculino, rizo estrecho en el costado del sombrero) Cappello di feltro di Humboldt (cappello maschile, ricciolo stretto sul lato del cappello) Homburg petasum (masculum mitram, angustus usque Crispum) Humboldt Filzhut (männlicher Hut, schmale Locke an der Seite des Hutes) Humboldt αισθάνθηκε καπέλο (αρσενικό καπέλο, στενή μπούκλα στο πλάι του καπέλου) Humboldt aisthánthike kapélo (arsenikó kapélo, stení boúkla sto plái tou kapélou) Kapelusz z filcu Humboldta (męski kapelusz, wąskie zawinięcie z boku kapelusza) Гумбольдт чувствовал шляпу (мужская шляпа, узкий завиток на стороне шляпы) Gumbol'dt chuvstvoval shlyapu (muzhskaya shlyapa, uzkiy zavitok na storone shlyapy) 洪堡毡帽(男用软帽,帽边狭窄卷曲) Chapeau de feutre Humboldt (chapeau masculin, boucle étroite sur le côté du chapeau) フンボルトは帽子を感じた(男性の帽子、帽子の側に狭いカール) ほんこん *  ぼうし  かんじた ( だんせい  ぼうし 、ぼうし  がわ  せまい カール )  Funboruto wa bōshi o kanjita (dansei no bōshi, bōshi no soba ni semai kāru)
87 男人的软帽,窄边卷边 nánrén de ruǎn mào, zhǎi biān juǎn biān 男人的软帽,窄边卷边 nánrén de ruǎn mào, zhǎi biān juǎn biān Man's soft hat, narrow side curling bonnet masculin, curling côté étroit Chapéu macio do homem, curling lado estreito Sombrero suave del hombre, lado estrecho que se encrespa Cappello morbido da uomo, arricciatura laterale stretta Bonnet homines angusta plagam inurere Der weiche Hut des Mannes, schmale seitliche Winden Μαλακό καπέλο του άντρα, στενή πλευρική μπούκλα Malakó kapélo tou ántra, stení plevrikí boúkla Kapelusz męski, wąskie boczne curling Мягкая шляпа для мужчин, узкая боковая керлинг Myagkaya shlyapa dlya muzhchin, uzkaya bokovaya kerling 男人的软帽,窄边卷边 bonnet masculin, curling côté étroit   柔らかい 帽子 、 狭い   カーリング  おとこ  やわらかい ぼうし 、 せまい よこ  カーリング  otoko no yawarakai bōshi , semai yoko no kāringu 
88 home home jiā Home Accueil Home Inicio casa domum Zuhause Αρχική σελίδα Archikí selída Strona główna дома doma home Accueil ホーム  ホーム  hōmu 
89 house,etc house,etc fángzi děng 房子等等 fángzi děng děng House,etc house, etc. maison, etc, maison, etc. Casa, etc casa, etc. Casa, etc casa, etc. Casa, casa ecc. Ecc. domus, etc., etc. domum Haus, usw. Haus, usw. Σπίτι, κλπ σπίτι, κ.λπ. Spíti, klp spíti, k.lp. Dom, itp. Dom itp. Дом, дом и т. Д. Dom, dom i t. D. house,etc maison, etc, maison, etc. 住宅 など  じゅうたく など  jūtaku nado 
90 the house or flat/apartment that you live in, especially with your family  the house or flat/apartment that you live in, especially with your family  您居住的房子或公寓/公寓,特别是与您的家人 nín jūzhù de fángzi huò gōngyù/gōngyù, tèbié shì yǔ nín de jiā rén The house or flat/apartment that you live in, especially with your family la maison ou appartement / appartement que vous vivez, en particulier avec votre famille A casa ou apartamento em que você mora, especialmente com sua família La casa o apartamento / piso en el que vives, especialmente con tu familia La casa o appartamento / appartamento in cui vivi, in particolare con la tua famiglia domum sive flat / apartment te vivere, praesertim cum tua Das Haus oder Wohnung / Wohnung, in der Sie leben, vor allem mit Ihrer Familie Το σπίτι ή το διαμέρισμα / διαμέρισμα στο οποίο ζείτε, ειδικά με την οικογένειά σας To spíti í to diamérisma / diamérisma sto opoío zeíte, eidiká me tin oikogéneiá sas Dom lub mieszkanie / mieszkanie, w którym mieszkasz, szczególnie z rodziną Дом или квартира / квартира, в которой вы живете, особенно с семьей Dom ili kvartira / kvartira, v kotoroy vy zhivete, osobenno s sem'yey the house or flat/apartment that you live in, especially with your family  la maison ou appartement / appartement que vous vivez, en particulier avec votre famille 特に あなた  家族  一緒  住んでいる  / アパート/ アパート  とくに あなた  かぞく  いっしょ  すんでいる いえ /アパート / アパート  tokuni anata no kazoku to issho ni sundeiru ie / apāto /apāto 
91 家;住所 jiā; zhùsuǒ 家;住所 jiā; zhùsuǒ Home Famille; résidence Home Inicio Famiglia; residenza Domus; residentiae Zuhause Αρχική σελίδα Archikí selída Strona główna Семья; место жительства Sem'ya; mesto zhitel'stva 家;住所 Famille; résidence ホーム  ホーム  hōmu 
92 We are not far from my home now. We are not far from my home now. 我们离家不远。 wǒmen lí jiā bù yuǎn. We are not far from my home now. Nous ne sommes pas loin de chez moi maintenant. Nós não estamos longe da minha casa agora. No estamos lejos de mi casa ahora. Non siamo lontani da casa mia ora. Nos autem non longe a domo mea. Wir sind jetzt nicht mehr weit von zu Hause entfernt. Δεν είμαστε μακριά από το σπίτι μου τώρα. Den eímaste makriá apó to spíti mou tóra. Nie jesteśmy teraz daleko od mojego domu. Мы недалеко от моего дома. My nedaleko ot moyego doma. We are not far from my home now. Nous ne sommes pas loin de chez moi maintenant. 私たち      から 遠くない 。  わたしたち  いま わたし  いえ から とうくない 。  watashitachi wa ima watashi no ie kara tōkunai . 
93 我们现在离我家不远了 Wǒmen xiànzài lí wǒjiā bù yuǎnle 我们现在离我家不远了 Wǒmen xiànzài lí wǒjiā bù yuǎnle We are not far from my home now. Nous ne sommes pas loin de chez moi Nós não estamos longe da minha casa agora. No estamos lejos de mi casa ahora. Non siamo lontani da casa mia ora. Nos enim non longe a me Wir sind jetzt nicht mehr weit von zu Hause entfernt. Δεν είμαστε μακριά από το σπίτι μου τώρα. Den eímaste makriá apó to spíti mou tóra. Nie jesteśmy teraz daleko od mojego domu. Мы недалеко от моего дома. My nedaleko ot moyego doma. 我们现在离我家不远了 Nous ne sommes pas loin de chez moi 私たち      から 遠くない 。  わたしたち  いま わたし  いえ から とうくない 。  watashitachi wa ima watashi no ie kara tōkunai . 
94 我们离家不远 wǒmen lí jiā bù yuǎn 我们离家不远 wǒmen lí jiā bù yuǎn We are not far from home Nous sommes près de la maison Nós não estamos longe de casa No estamos lejos de casa Non siamo lontani da casa Nos prope domum Wir sind nicht weit von zu Hause Δεν είμαστε μακριά από το σπίτι Den eímaste makriá apó to spíti Nie jesteśmy daleko od domu Мы недалеко от дома My nedaleko ot doma 我们离家不远 Nous sommes près de la maison 私たち   から 遠くない  わたしたち  いえ から とうくない  watashitachi wa ie kara tōkunai 
95 Old people prefer to stay in their own homes. Old people prefer to stay in their own homes. 老年人喜欢呆在自己的家里。 lǎonián rén xǐhuān dāi zài zìjǐ de jiālǐ. Old people prefer to stay in their own homes. Les personnes âgées préfèrent rester dans leur propre maison. Os idosos preferem ficar em suas próprias casas. Las personas mayores prefieren quedarse en sus propias casas. Gli anziani preferiscono stare nelle loro case. Et senioribus potius manere in domos suas. Alte Leute ziehen es vor, in ihren eigenen Häusern zu bleiben. Οι ηλικιωμένοι προτιμούν να μένουν στα σπίτια τους. Oi ilikioménoi protimoún na ménoun sta spítia tous. Starzy ludzie wolą pozostać we własnych domach. Старики предпочитают оставаться в своих домах. Stariki predpochitayut ostavat'sya v svoikh domakh. Old people prefer to stay in their own homes. Les personnes âgées préfèrent rester dans leur propre maison. 老人  自宅  いる こと  好む 。  ろうじん  じたく  いる こと  このむ 。  rōjin wa jitaku ni iru koto o konomu . 
96 老年人喜欢待在自家中 Lǎonián rén xǐhuān dài zài zìjiā zhōng 老年人喜欢待在自家中 Lǎonián rén xǐhuān dài zài zìjiā zhōng Older people like to stay at home Les personnes âgées préfèrent rester dans leur propre As pessoas mais velhas gostam de ficar em casa A las personas mayores les gusta quedarse en casa Alle persone anziane piace stare a casa Senes potius manere in sua Ältere Menschen bleiben gerne zu Hause Οι ηλικιωμένοι θέλουν να μείνουν στο σπίτι Oi ilikioménoi théloun na meínoun sto spíti Starsi ludzie lubią przebywać w domu Пожилым людям нравится оставаться дома Pozhilym lyudyam nravitsya ostavat'sya doma 老年人喜欢待在自家中 Les personnes âgées préfèrent rester dans leur propre 年上      いたい  としうえ  ひと  いえ  いたい  toshiue no hito wa ie ni itai 
97 She leaves home at 7 every day.  She leaves home at 7 every day.  她每天7点离开家。 tā měitiān 7 diǎn líkāi jiā. She leaves home at 7 every day. Elle quitte la maison à 7 tous les jours. Ela sai de casa às 7 horas todos os dias. Ella sale de casa a las 7 todos los días. Lei esce di casa alle 7 ogni giorno. At illa relinquit domum suam cotidie VII. Sie verlässt jeden Tag um 7 Uhr ihr Zuhause. Φεύγει από το σπίτι στις 7 κάθε μέρα. Févgei apó to spíti stis 7 káthe méra. Każdego dnia wychodzi z domu o 7. Она каждый день покидает дом в 7 часов. Ona kazhdyy den' pokidayet dom v 7 chasov. She leaves home at 7 every day.  Elle quitte la maison à 7 tous les jours. 彼女  毎日 7   帰宅 します 。  かのじょ  まいにち 7   きたく します 。  kanojo wa mainichi 7 ji ni kitaku shimasu . 
98 她每天7点钟离家 Tā měitiān 7 diǎn zhōng lí jiā 她每天7点钟离家 Tā měitiān 7 diǎn zhōng lí jiā She leaves home at 7 o'clock every day. Elle a quitté la maison à 7 heures tous les jours Ela sai de casa às 7 horas todos os dias. Ella sale de casa a las 7 en punto todos los días. Lei esce di casa alle 7 tutti i giorni. VII horam in diei omni domo illa Sie verlässt jeden Tag um 7 Uhr das Haus. Φεύγει από το σπίτι στις 7 το πρωί κάθε μέρα. Févgei apó to spíti stis 7 to proí káthe méra. Każdego dnia wychodzi z domu o 7 rano. Она уходит домой в 7 часов каждый день. Ona ukhodit domoy v 7 chasov kazhdyy den'. 她每天7点钟离家 Elle a quitté la maison à 7 heures tous les jours 彼女  毎日 7     出る 。  かのじょ  まいにち 7   いえ  でる 。  kanojo wa mainichi 7 ji ni ie o deru . 
99 the family home the family home 家庭住宅 jiātíng zhùzhái The family home la maison familiale A casa da família La casa de la familia La casa di famiglia de domo in domum Das Haus der Familie Το σπίτι της οικογένειας To spíti tis oikogéneias Dom rodzinny Семейный дом Semeynyy dom the family home la maison familiale 家族    かぞく  いえ  kazoku no ie 
100 家庭住宅 jiātíng zhùzhái 家庭住宅 jiātíng zhùzhái Family home Maison de famille Casa da família Hogar familiar Casa di famiglia familiae domus Einfamilienhaus Οικογενειακό σπίτι Oikogeneiakó spíti Dom rodzinny Семейный дом Semeynyy dom 家庭住宅 Maison de famille 家族    かぞく  いえ  kazoku no ie 
  While travelling she missed the comforts of home While travelling she missed the comforts of home 旅行时,她错过了家的舒适 lǚxíng shí, tā cuòguòle jiā de shū shì While travelling she missed the comforts of home Lors d'un voyage, elle a manqué le confort de la maison Enquanto viajava, sentia falta do conforto de casa Mientras viajaba extrañaba las comodidades del hogar. Durante il viaggio ha perso le comodità di casa Dum iter ad commoditatem iucunditatemque desiderari eam in domum suam Auf Reisen vermisste sie den Komfort von zu Hause Κατά τη διάρκεια των ταξιδιών της έχασε τις ανέσεις του σπιτιού Katá ti diárkeia ton taxidión tis échase tis anéseis tou spitioú Podczas podróży brakowało jej komfortu w domu Во время путешествия она упустила комфорт дома Vo vremya puteshestviya ona upustila komfort doma While travelling she missed the comforts of home Lors d'un voyage, elle a manqué le confort de la maison 旅行   彼女    安らぎ  見逃した  りょこう ちゅう  かのじょ  いえ  やすらぎ  みのがした  ryokō chū ni kanojo wa ie no yasuragi o minogashita 
102 旅行期间她想念家里的舒适 lǚxíng qíjiān tā xiǎngniàn jiālǐ de shū shì 旅行期间她想念家里的舒适 lǚxíng qíjiān tā xiǎngniàn jiālǐ de shū shì She misses the comfort of her home during the trip. Au cours du voyage, elle a manqué le confort de la maison Ela sente falta do conforto de sua casa durante a viagem. Ella extraña la comodidad de su hogar durante el viaje. Le manca il comfort della sua casa durante il viaggio. Per trinus est non desiderari in domum suam commoditatem iucunditatemque Sie vermisst den Komfort ihres Hauses während der Reise. Χωρίζεται από την άνεση του σπιτιού της κατά τη διάρκεια του ταξιδιού. Chorízetai apó tin ánesi tou spitioú tis katá ti diárkeia tou taxidioú. Tęskni za wygodą swojego domu podczas podróży. Во время поездки она скучает по дому. Vo vremya poyezdki ona skuchayet po domu. 旅行期间她想念家里的舒适 Au cours du voyage, elle a manqué le confort de la maison 彼女  旅行    彼女    快適  逃しています 。  かのじょ  りょこう    かのじょ  いえ  かいてき   のがしています 。  kanojo wa ryokō no ma ni kanojo no ie no kaiteki sa onogashiteimasu . 
103 He home (left his parents and began an independent life) at sixteen He home (left his parents and began an independent life) at sixteen 十六岁时,他回家(离开了他的父母并开始独立生活) shíliù suì shí, tā huí jiā (líkāile tā de fùmǔ bìng kāishǐ dúlì shēnghuó) He home (left his parents and began an independent life) at sixteen Il maison (a quitté ses parents et a commencé une vie indépendante) à seize ans Ele casa (deixou seus pais e começou uma vida independente) aos dezesseis anos Él en casa (dejó a sus padres y comenzó una vida independiente) a los dieciséis años. Lui a casa (lasciò i suoi genitori e iniziò una vita indipendente) a sedici anni Et in domum suam (left parentibus incepit, et sui iuris ad vitae) At sedecim Er war zu Hause (verließ seine Eltern und begann ein unabhängiges Leben) mit sechzehn Jahren Αυτός (έφυγε από τους γονείς του και ξεκίνησε μια ανεξάρτητη ζωή) στις δεκαέξι Aftós (éfyge apó tous goneís tou kai xekínise mia anexártiti zoí) stis dekaéxi W domu (porzucił rodziców i rozpoczął niezależne życie) w wieku szesnastu lat Он домой (оставил своих родителей и начал самостоятельную жизнь) в шестнадцать On domoy (ostavil svoikh roditeley i nachal samostoyatel'nuyu zhizn') v shestnadtsat' He home (left his parents and began an independent life) at sixteen Il maison (a quitté ses parents et a commencé une vie indépendante) à seize ans     帰った ( 両親  離れて 独立 生活  始めた) 。  かれ  いえ  かえった ( りょうしん  はなれて どくりつ せいかつ  はじめた ) 。  kare wa ie ni kaetta ( ryōshin o hanarete dokuritsuseikatsu o hajimeta ) . 
104 他十六岁时离家独立生活 tā shíliù suì shí lí jiā dúlì shēnghuó 他十六岁时离家独立生活 tā shíliù suì shí lí jiā dúlì shēnghuó He lived independently from home when he was sixteen. Il a quitté la maison à seize ans pour vivre de façon autonome Ele viveu independentemente de casa quando tinha dezesseis anos. Vivía independientemente de su casa cuando tenía dieciséis años. Ha vissuto in modo indipendente da casa quando aveva sedici anni. At ille reliquit domum suam independentiam et modum vivendi sedecim Er lebte unabhängig von zu Hause, als er sechzehn war. Ζούσε ανεξάρτητα από το σπίτι όταν ήταν δεκαέξι. Zoúse anexártita apó to spíti ótan ítan dekaéxi. Żył niezależnie od domu, gdy miał szesnaście lat. Он жил независимо от дома, когда ему было шестнадцать. On zhil nezavisimo ot doma, kogda yemu bylo shestnadtsat'. 他十六岁时离家独立生活 Il a quitté la maison à seize ans pour vivre de façon autonome   16   とき 自宅 から 独立 していました 。  かれ  16 さい  とき じたく から どくりつ していました。  kare wa 16 sai no toki jitaku kara dokuritsu shiteimashita . 
105 Nowadays a lot of people work from home.  Nowadays a lot of people work from home.  如今很多人在家工作。 Rújīn hěnduō rén zàijiā gōngzuò. Nowadays a lot of people work from home. De nos jours, beaucoup de gens travaillent à domicile. Hoje em dia muitas pessoas trabalham em casa. Hoy en día mucha gente trabaja desde casa. Oggigiorno molte persone lavorano da casa. Nunc multus of populus in domum suam ab opus. Heutzutage arbeiten viele Leute von zu Hause aus. Σήμερα πολλοί άνθρωποι εργάζονται από το σπίτι. Símera polloí ánthropoi ergázontai apó to spíti. W dzisiejszych czasach wiele osób pracuje w domu. В настоящее время многие люди работают из дома. V nastoyashcheye vremya mnogiye lyudi rabotayut iz doma. Nowadays a lot of people work from home.  De nos jours, beaucoup de gens travaillent à domicile. 今日 、 多く     から 仕事  しています 。  きょう 、 おうく  ひと  いえ から しごと  しています 。  kyō , ōku no hito ga ie kara shigoto o shiteimasu . 
106 如今有很多人在家工作 Rújīn yǒu hěnduō rén zàijiā gōngzuò 如今有很多人在家工作 Rújīn yǒu hěnduō rén zàijiā gōngzuò Many people now work from home Beaucoup de gens travaillent maintenant à la maison Muitas pessoas agora trabalham em casa Muchas personas ahora trabajan desde casa Molte persone ora lavorano da casa Hodie illic es multus of populus in domum suam ab operatur Viele Menschen arbeiten jetzt von zu Hause aus Πολλοί άνθρωποι εργάζονται τώρα από το σπίτι Polloí ánthropoi ergázontai tóra apó to spíti Wiele osób pracuje obecnie w domu Многие люди теперь работают из дома Mnogiye lyudi teper' rabotayut iz doma 如今有很多人在家工作 Beaucoup de gens travaillent maintenant à la maison 多く    現在家 から 仕事  しています  おうく  ひと  げんざいか から しごと  しています  ōku no hito ga genzaika kara shigoto o shiteimasu 
107 如今很多人在家工作 rújīn hěnduō rén zàijiā gōngzuò 如今很多人在家工作 rújīn hěnduō rén zàijiā gōngzuò Many people now work from home Beaucoup de gens travaillent maintenant à la maison Muitas pessoas agora trabalham em casa Muchas personas ahora trabajan desde casa Molte persone ora lavorano da casa Hodie, plures populus opus in domo Viele Menschen arbeiten jetzt von zu Hause aus Πολλοί άνθρωποι εργάζονται τώρα από το σπίτι Polloí ánthropoi ergázontai tóra apó to spíti Wiele osób pracuje obecnie w domu Многие люди теперь работают из дома Mnogiye lyudi teper' rabotayut iz doma 如今很多人在家工作 Beaucoup de gens travaillent maintenant à la maison 多く    現在家 から 仕事  しています  おうく  ひと  げんざいか から しごと  しています  ōku no hito ga genzaika kara shigoto o shiteimasu 
108 I'll call you from home later  I'll call you from home later  我稍后会在家打电话给你 wǒ shāo hòu huì zàijiā dǎ diànhuà gěi nǐ I'll call you from home later Je t'appellerai de la maison plus tard Eu te ligo depois de casa Te llamo de casa mas tarde Ti chiamo da casa più tardi Et vocatis post te in domum suam Ich rufe dich später von zu Hause an Σας καλώ αργότερα από το σπίτι Sas kaló argótera apó to spíti Zadzwonię do ciebie później z domu Я позвоню вам из дома позже YA pozvonyu vam iz doma pozzhe I'll call you from home later  Je t'appellerai de la maison plus tard 後で  から 電話 するよ  あとで いえ から でんわ するよ  atode ie kara denwa suruyo 
109 我过会儿从家里给你打电话 wǒguò huì er cóng jiālǐ gěi nǐ dǎ diànhuà 我过会儿从家里给你打电话 wǒguò huì er cóng jiālǐ gěi nǐ dǎ diànhuà I will call you from home later. Je t'appellerai de la maison plus tard. Eu te ligarei de casa mais tarde. Te llamaré desde casa más tarde. Ti chiamerò da casa più tardi. Nunc te patria habui dicere Ich werde dich später von zu Hause aus anrufen. Σας καλώ αργότερα από το σπίτι. Sas kaló argótera apó to spíti. Zadzwonię do ciebie później z domu. Я позвоню вам из дома позже. YA pozvonyu vam iz doma pozzhe. 我过会儿从家里给你打电话 Je t'appellerai de la maison plus tard.   後で あなた から   電話 します 。  わたし  あとで あなた から いえ  でんわ します 。  watashi wa atode anata kara ie ni denwa shimasu . 
110 我稍后会在家打电话给你 wǒ shāo hòu huì zàijiā dǎ diànhuà gěi nǐ 我稍后会在家打电话给你 wǒ shāo hòu huì zàijiā dǎ diànhuà gěi nǐ I will call you at home later. Je t'appellerai plus tard à la maison. Eu te ligo em casa mais tarde. Te llamaré a casa más tarde. Ti chiamerò a casa più tardi. Et beatos vos post domi Ich werde dich später zu Hause anrufen. Σας καλώ στο σπίτι αργότερα. Sas kaló sto spíti argótera. Zadzwonię do ciebie później w domu. Я позвоню тебе позже. YA pozvonyu tebe pozzhe. 我稍后会在家打电话给你 Je t'appellerai plus tard à la maison.   後で    電話 します 。  わたし  あとで いえ  お でんわ します 。  watashi wa atode ie ni o denwa shimasu . 
111 (figurative) We haven’t found a home for all our books yet ( a place where they can be kept). (figurative) We haven’t found a home for all our books yet (a place where they can be kept). (比喻)我们还没有为我们所有的书找到一个家(他们可以保留的地方)。 (bǐyù) wǒmen hái méiyǒu wéi wǒmen suǒyǒu de shū zhǎodào yīgè jiā (tāmen kěyǐ bǎoliú dì dìfāng). (figurative) We haven’t found a home for all our books yet ( a place where they can be kept). (figuratif) Nous n’avons pas encore trouvé de maison pour tous nos livres (un endroit où ils peuvent être conservés). (figurativo) Ainda não encontramos um lar para todos os nossos livros (um lugar onde eles podem ser guardados). (figurativo) Aún no hemos encontrado un hogar para todos nuestros libros (un lugar donde puedan guardarse). (figurativo) Non abbiamo ancora trovato una casa per tutti i nostri libri (un posto dove possono essere conservati). (Maps) omnes nostri libri nondum enim sumus in domum suam non inventus est (a loco in quo possunt custodiri). (bildlich) Wir haben noch kein Zuhause für alle unsere Bücher gefunden (ein Ort, wo sie aufbewahrt werden können). (εικονιστικό) Δεν βρήκαμε ακόμα ένα σπίτι για όλα τα βιβλία μας (ένα μέρος όπου μπορούν να διατηρηθούν). (eikonistikó) Den vríkame akóma éna spíti gia óla ta vivlía mas (éna méros ópou boroún na diatirithoún). (figuratywny) Nie znaleźliśmy jeszcze domu dla wszystkich naszych książek (miejsca, w którym można je przechowywać). (образный) Мы еще не нашли дом для всех наших книг (место, где их можно сохранить). (obraznyy) My yeshche ne nashli dom dlya vsekh nashikh knig (mesto, gde ikh mozhno sokhranit'). (figurative) We haven’t found a home for all our books yet ( a place where they can be kept). (figuratif) Nous n’avons pas encore trouvé de maison pour tous nos livres (un endroit où ils peuvent être conservés). ( 比喩 ) 我々  まだ ( 彼ら  保つ こと  できる場所  ) すべて  私たち    ため    発見していません 。  ( ひゆ ) われわれ  まだ ( かれら  たもつ こと  できる ばしょ  ) すべて  わたしたち  ほん  ため いえ  はっけん していません 。  ( hiyu ) wareware wa mada ( karera wa tamotsu kotoga dekiru basho o ) subete no watashitachi no hon notame no ie o hakken shiteimasen . 
112 我们还没找到存放全部书籍的地方 Wǒmen hái méi zhǎodào cúnfàng quánbù shūjí dì dìfāng 我们还没找到存放全部书籍的地方 Wǒmen hái méi zhǎodào cúnfàng quánbù shūjí dì dìfāng We haven't found a place to store all the books. Nous n'avons pas trouvé de lieu pour stocker tous les livres. Nós não encontramos um lugar para armazenar todos os livros. No hemos encontrado un lugar para guardar todos los libros. Non abbiamo trovato un posto dove archiviare tutti i libri. Non est inventus locus congregabo omnia quae in libris Wir haben keinen Platz gefunden, um alle Bücher zu speichern. Δεν βρήκαμε ένα μέρος για να αποθηκεύσουμε όλα τα βιβλία. Den vríkame éna méros gia na apothikéfsoume óla ta vivlía. Nie znaleźliśmy miejsca do przechowywania wszystkich książek. Мы не нашли места для хранения всех книг. My ne nashli mesta dlya khraneniya vsekh knig. 我们还没找到存放全部书籍的地方 Nous n'avons pas trouvé de lieu pour stocker tous les livres. 我々  すべて    保管 する 場所 見つけられていない 。  われわれ  すべて  ほん  ほかん する ばしょ  みつけられていない 。  wareware wa subete no hon o hokan suru basho omitsukerareteinai . 
113 stray dogs needing new homes  stray dogs needing new homes  需要新房的流浪狗 xūyào xīnfáng de liúlàng gǒu Stray dogs needing new homes Chiens errants ayant besoin de nouveaux foyers Cães vadios que precisam de novas casas Perros callejeros que necesitan nuevos hogares. Cani randagi che necessitano di nuove case repetita domos eum canes si novi Streunende Hunde brauchen neue Häuser Σπαστά σκυλιά που χρειάζονται νέα σπίτια Spastá skyliá pou chreiázontai néa spítia Bezpańskie psy potrzebują nowych domów Бродячие собаки нуждаются в новых домах Brodyachiye sobaki nuzhdayutsya v novykh domakh stray dogs needing new homes  Chiens errants ayant besoin de nouveaux foyers 新しい   必要な 野良犬  あたらしい いえ  ひつような のらいぬ  atarashī ie ga hitsuyōna norainu 
114 需要新家的流浪狗 xūyào xīnjiā de liúlàng gǒu 需要新家的流浪狗 xūyào xīnjiā de liúlàng gǒu Need a new home stray dog Besoin d'un nouveau chien errant Precisa de um novo cão vadio casa Necesita un nuevo perro callejero Hai bisogno di un nuovo cane randagio Nos postulo domum eum canes si novi Brauchen Sie einen neuen streunenden Hund zu Hause Χρειάζεστε ένα νέο αδέσποτο σκυλί στο σπίτι Chreiázeste éna néo adéspoto skylí sto spíti Potrzebujesz nowego bezpańskiego psa Нужна новая домашняя бродячая собака Nuzhna novaya domashnyaya brodyachaya sobaka 需要新家的流浪狗 Besoin d'un nouveau chien errant 新しい   野良犬  必要  あたらしい いえ  のらいぬ  ひつよう  atarashī ie no norainu ga hitsuyō 
115 see also stay at home see also stay at home 看也留在家里 kàn yě liú zàijiālǐ See also stay at home Voir aussi rester à la maison Veja também fique em casa Véase también quedarse en casa Vedi anche a casa et videre domi manere Siehe auch zuhause bleiben Δείτε επίσης να μείνετε στο σπίτι Deíte epísis na meínete sto spíti Zobacz także pozostań w domu См. Также проживание у себя дома Sm. Takzhe prozhivaniye u sebya doma see also stay at home Voir aussi rester à la maison こちら   参照ください 。  こちら  ご さんしょうください 。  kochira mo go sanshōkudasai . 
116 a house or flat/apartmentetc., when you think of it as property that can be bought and sold  a house or flat/apartment, etc., When you think of it as property that can be bought and sold  房屋或公寓/公寓等,当您将其视为可以买卖的房产时 fángwū huò gōngyù/gōngyù děng, dāng nín jiāng qí shì wéi kěyǐ mǎimài de fángchǎn shí a house or flat/apartment, etc., when you think of it as property that can be bought and sold une maison ou un appartement, etc., lorsque vous le considérez comme une propriété pouvant être achetée et vendue uma casa ou flat / apartamento, etc., quando você pensa nisso como uma propriedade que pode ser comprada e vendida una casa o apartamento / piso, etc., cuando piensa que es una propiedad que se puede comprar y vender una casa o appartamento / appartamento, ecc., quando la pensi come proprietà che può essere comprata e venduta domum sive flat / apartment, etc., cum cogitant ex eo quod res potest, quod et probati monetae publicae ein Haus oder eine Wohnung / Wohnung, etc., wenn Sie es als Eigentum betrachten, das gekauft und verkauft werden kann ένα σπίτι ή ένα διαμέρισμα / διαμέρισμα, κλπ., όταν το σκέφτεστε ως ιδιοκτησία που μπορεί να αγοραστεί και να πωληθεί éna spíti í éna diamérisma / diamérisma, klp., ótan to skéfteste os idioktisía pou boreí na agorasteí kai na politheí dom lub mieszkanie / mieszkanie itp., gdy myślisz o tym jako o własności, którą można kupić i sprzedać дом или квартиру / квартиру и т. д., когда вы думаете об этом как о собственности, которую можно купить и продать dom ili kvartiru / kvartiru i t. d., kogda vy dumayete ob etom kak o sobstvennosti, kotoruyu mozhno kupit' i prodat' a house or flat/apartmentetc., when you think of it as property that can be bought and sold  une maison ou un appartement, etc., lorsque vous le considérez comme une propriété pouvant être achetée et vendue 購入  、 販売 する こと  できる 、 あなた  財産 考える など 、   フラット / アパート 、  こうにゅう  、 はんばい する こと  できる 、 あなた ざいさん  かんがえる など 、 いえ  フラット / アパート 、  kōnyū shi , hanbai suru koto ga dekiru , anata ga zaisan tokangaeru nado , ie ya furatto / apāto , 
117 (可买卖的)房子,住宅,寓所 (kě mǎimài de) fángzi, zhùzhái, yùsuǒ (可买卖的)房子,住宅,寓所 (kě mǎimài de) fángzi, zhùzhái, yùsuǒ (available) house, house, apartment (disponible) maison, maison, appartement (disponível) casa, casa, apartamento (disponible) casa, casa, apartamento (disponibile) casa, casa, appartamento (Tradable) domum, domum, apartment (verfügbar) Haus, Haus, Wohnung (διαθέσιμο) σπίτι, σπίτι, διαμέρισμα (diathésimo) spíti, spíti, diamérisma (dostępne) dom, dom, mieszkanie (доступно) дом, дом, квартира (dostupno) dom, dom, kvartira (可买卖的)房子,住宅,寓所 (disponible) maison, maison, appartement ( 利用 可能な )家 、  、 アパート  ( りよう かのうな )か 、 いえ 、 アパート  ( riyō kanōna )ka , ie , apāto 
118 a holiday/summer home  a holiday/summer home  一个假期/夏天的家 yīgè jiàqī/xiàtiān de jiā a holiday/summer home une maison de vacances / d'été uma casa de férias / verão una casa de vacaciones / verano una casa vacanza / estate per ferias / aestate in domum suam ein Feiertag / Sommerhaus ένα σπίτι διακοπών / καλοκαίρι éna spíti diakopón / kalokaíri dom wakacyjny / letni праздник / летний дом prazdnik / letniy dom a holiday/summer home  une maison de vacances / d'été 休日 /     きゅうじつ / なつ  いえ  kyūjitsu / natsu no ie 
119 假日/ 消夏寓所 jiàrì/ xiāoxià yùsuǒ 假日/消夏寓所 jiàrì/xiāoxià yùsuǒ Holiday / Summer Apartments Appartements de vacances / été Apartamentos de férias / verão Apartamentos de vacaciones / verano Appartamenti vacanza / estate Ferias / aestate in domum suam Ferien / Sommer Wohnungen Διαμερίσματα για διακοπές / καλοκαίρι Diamerísmata gia diakopés / kalokaíri Mieszkania wakacyjne / letnie Праздничные / Летние апартаменты Prazdnichnyye / Letniye apartamenty 假日/ 消夏寓所 Appartements de vacances / été 休日 /   アパートメント  きゅうじつ / なつ  あぱあとめんと  kyūjitsu / natsu no apātomento 
120 A lot of new homes are being built on the edge of town A lot of new homes are being built on the edge of town 在城镇边缘建造了许多新房 zài chéngzhèn biānyuán jiànzàole xǔduō xīnfáng A lot of new homes are being built on the edge of town Beaucoup de nouvelles maisons sont construites à la périphérie de la ville Um monte de novas casas estão sendo construídas na periferia da cidade Un montón de casas nuevas se están construyendo en el borde de la ciudad Un sacco di nuove case sono state costruite ai margini della città Multum in ora oppidum domos aedificamini Viele neue Häuser werden am Rande der Stadt gebaut Πολλά νέα σπίτια χτίζονται στην άκρη της πόλης Pollá néa spítia chtízontai stin ákri tis pólis Na obrzeżach miasta powstaje wiele nowych domów На окраине города строится много новых домов Na okraine goroda stroitsya mnogo novykh domov A lot of new homes are being built on the edge of town Beaucoup de nouvelles maisons sont construites à la périphérie de la ville      多く  新しい   建てられています  まち  はじ   おうく  あたらしい いえ  たてられています  machi no haji ni wa ōku no atarashī ie ga taterareteimasu 
121 小镇外围正在兴建很多新房 xiǎo zhèn wàiwéi zhèngzài xīngjiàn hěnduō xīnfáng 小镇外围正在兴建很多新房 xiǎo zhèn wàiwéi zhèngzài xīngjiàn hěnduō xīnfáng Many new houses are being built around the town. Beaucoup de nouvelles maisons sont construites autour de la ville. Muitas novas casas estão sendo construídas em torno da cidade. Muchas casas nuevas se están construyendo alrededor de la ciudad. Molte nuove case vengono costruite intorno alla città. Domum cuiusdam civitatis multa aedificamini Viele neue Häuser werden rund um die Stadt gebaut. Πολλά νέα σπίτια χτίζονται γύρω από την πόλη. Pollá néa spítia chtízontai gýro apó tin póli. Wokół miasta powstaje wiele nowych domów. По всему городу строится много новых домов. Po vsemu gorodu stroitsya mnogo novykh domov. 小镇外围正在兴建很多新房 Beaucoup de nouvelles maisons sont construites autour de la ville.   周り   多く  新しい   建てられています。  まち  まわり   おうく  あたらしい いえ  たてられています 。  machi no mawari ni wa ōku no atarashī ie gataterareteimasu . 
122 庚*威 gēng*wēi 庚*威 gēng*wēi Geng Geng Geng Geng Geng Wei * Geng Wei * Geng Geng Geng Geng Гэн Вэй * Gen Vey * 庚*威 Geng Geng  げんg  Geng 
123 在城镇边缘建造了许多新房屋 zài chéngzhèn biānyuán jiànzàole xǔduō xīn fángwū 在城镇边缘建造了许多新房屋 zài chéngzhèn biānyuán jiànzàole xǔduō xīn fángwū Many new houses were built on the edge of the town Beaucoup de nouvelles maisons ont été construites sur le bord de la ville Muitas casas novas foram construídas nos arredores da cidade Muchas casas nuevas fueron construidas en el borde de la ciudad Molte case nuove sono state costruite ai margini della città Secus domos urbis multas Viele neue Häuser wurden am Rande der Stadt gebaut Πολλά νέα σπίτια χτίστηκαν στην άκρη της πόλης Pollá néa spítia chtístikan stin ákri tis pólis Na obrzeżach miasta powstało wiele nowych domów На окраине города было построено много новых домов Na okraine goroda bylo postroyeno mnogo novykh domov 在城镇边缘建造了许多新房屋 Beaucoup de nouvelles maisons ont été construites sur le bord de la ville 多く  新しい       建てられました  おうく  あたらしい いえ  まち  はじ  たてられました  ōku no atarashī ie ga machi no haji ni tateraremashita 
124  Private home ownership is increasing faster than ever Private home ownership is increasing faster than ever•  私人房屋所有权增长速度超过以往  sīrén fángwū suǒyǒuquán zēngzhǎng sùdù chāoguò yǐwǎng  Private home ownership is increasing faster than ever•  L'accession à la propriété privée augmente plus rapidement que jamais •  A propriedade de casas particulares está aumentando mais rapidamente do que nunca  La propiedad de una casa privada está aumentando más rápido que nunca  La proprietà privata della casa sta aumentando più velocemente che mai  Citius quam privata umquam • in domum suam proprietatem augendae  Privates Wohneigentum wächst schneller denn je •  Η ιδιωτική ιδιοκτησία κατοικιών αυξάνεται ταχύτερα από ποτέ •  I idiotikí idioktisía katoikión afxánetai tachýtera apó poté •  Prywatne prawo własności do domu rośnie szybciej niż kiedykolwiek •  Частная собственность на жилье растет быстрее, чем когда-либо •  Chastnaya sobstvennost' na zhil'ye rastet bystreye, chem kogda-libo •  Private home ownership is increasing faster than ever  L'accession à la propriété privée augmente plus rapidement que jamais •   個人 所有  住宅 所有  これ まで 以上  増加しています 。    こじん しょゆう  じゅうたく しょゆう  これ まで いじょう  ぞうか しています 。    kojin shoyū no jūtaku shoyū ga kore made ijō ni zōkashiteimasu . 
125 私有房产正以前所未有的速度增长 sīyǒu fángchǎn zhèng yǐ qiánsuǒwèiyǒu de sùdù zēngzhǎng 私有房产正以前所未有的速度增长 sīyǒu fángchǎn zhèng yǐ qiánsuǒwèiyǒu de sùdù zēngzhǎng Private property is growing at an unprecedented rate La propriété privée se développe à un rythme sans précédent A propriedade privada está crescendo a uma taxa sem precedentes La propiedad privada está creciendo a un ritmo sin precedentes. La proprietà privata sta crescendo ad un ritmo senza precedenti Nimirum debeant deducere in pace privata proprietas est, Privateigentum wächst mit einer beispiellosen Rate Η ιδιωτική ιδιοκτησία αναπτύσσεται με άνευ προηγουμένου ρυθμό I idiotikí idioktisía anaptýssetai me ánef proigouménou rythmó Własność prywatna rośnie w niespotykanym tempie Частная собственность растет беспрецедентно Chastnaya sobstvennost' rastet bespretsedentno 私有房产正以前所未有的速度增长 La propriété privée se développe à un rythme sans précédent 私有 財産  前例  ない   増加 している  しゆう ざいさん  ぜんれい  ない りつ  ぞうか している  shiyū zaisan wa zenrei no nai ritsu de zōka shiteiru 
126 They applied for a home improvement loan.  They applied for a home improvement loan.  他们申请了家居装修贷款。 tāmen shēnqǐngle jiājū zhuāngxiū dàikuǎn. They applied for a home improvement loan. Ils ont demandé un prêt pour l'amélioration de l'habitat. Eles solicitaram um empréstimo para melhoria da casa. Solicitaron un préstamo para mejoras al hogar. Hanno fatto domanda per un mutuo per la casa. Et applicantur ad domum lenimentus loan. Sie haben sich um einen Bausparkredit beworben. Ζήτησαν ένα δάνειο βελτίωσης κατοικίας. Zítisan éna dáneio veltíosis katoikías. Złożyli wniosek o pożyczkę na remont domu. Они подали заявку на кредит на улучшение жилья. Oni podali zayavku na kredit na uluchsheniye zhil'ya. They applied for a home improvement loan.  Ils ont demandé un prêt pour l'amélioration de l'habitat. 彼ら  住宅 ローン  申請 した 。  かれら  じゅうたく ローン  しんせい した 。  karera wa jūtaku rōn o shinsei shita . 
127 他们申请了房屋修缮贷款 Tāmen shēnqǐngle fángwū xiūshàn dàikuǎn 他们申请了房屋修缮贷款 Tāmen shēnqǐngle fángwū xiūshàn dàikuǎn They applied for a home repair loan Ils ont demandé un prêt de réparation à domicile Eles solicitaram um empréstimo de conserto em casa Solicitaron un préstamo de reparación de viviendas. Hanno fatto domanda per un prestito di riparazione della casa Et applicantur ad domum lenimentus personas reperiantur, Sie beantragten einen Reparaturkredit Ζήτησαν ένα δάνειο επισκευής στο σπίτι Zítisan éna dáneio episkevís sto spíti Złożyli wniosek o kredyt na remont domu Они подали заявку на кредит на ремонт дома Oni podali zayavku na kredit na remont doma 他们申请了房屋修缮贷款 Ils ont demandé un prêt de réparation à domicile 彼ら    修理 ローン  申請 した  かれら  いえ  しゅうり ローン  しんせい した  karera wa ie no shūri rōn o shinsei shita 
128 他们申请了家居装修贷款。 tāmen shēnqǐngle jiājū zhuāngxiū dàikuǎn. 他们申请了家居装修贷款。 tāmen shēnqǐngle jiājū zhuāngxiū dàikuǎn. They applied for a home improvement loan. Ils ont demandé un prêt pour l'amélioration de l'habitat. Eles solicitaram um empréstimo para melhoria da casa. Solicitaron un préstamo para mejoras al hogar. Hanno fatto domanda per un mutuo per la casa. Et applicantur ad domum lenimentus loan. Sie haben sich um einen Bausparkredit beworben. Ζήτησαν ένα δάνειο βελτίωσης κατοικίας. Zítisan éna dáneio veltíosis katoikías. Złożyli wniosek o pożyczkę na remont domu. Они подали заявку на кредит на улучшение жилья. Oni podali zayavku na kredit na uluchsheniye zhil'ya. 他们申请了家居装修贷款。 Ils ont demandé un prêt pour l'amélioration de l'habitat. 彼ら  住宅 ローン  申請 した 。  かれら  じゅうたく ローン  しんせい した 。  karera wa jūtaku rōn o shinsei shita . 
129 see also See also 也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także См. Также Sm. Takzhe see also Voir aussi  参照 してください   さんしょう してください  mo sanshō shitekudasai 
130  mobile home mobile home  移动房屋  yídòng fángwū  Mobile home  Maison mobile  Casa móvel  Casa movil  Casa mobile  mobile in domum suam  Mobilheim  Κινητό σπίτι  Kinitó spíti  Przyczepa mieszkalna  Мобильный дом  Mobil'nyy dom  mobile home  Maison mobile   モバイル ホーム    モバイル ホーム    mobairu hōmu 
131 second home second home 第二个家 dì èr gè jiā Second home Résidence secondaire Segunda casa Segundo hogar Seconda casa altera domi Zweites Zuhause Δεύτερο σπίτι Déftero spíti Drugi dom Второй дом Vtoroy dom second home Résidence secondaire  2    だい 2  いえ  dai 2 no ie 
132 stately home stately home 庄严的家 zhuāngyán de jiā Stately home Maison seigneuriale Casa senhorial Casa señorial Casa signorile quod visu pulchrum est in domum suam Prächtiges Zuhause Αριστοκρατικό σπίτι Aristokratikó spíti Dostojny dom Величественный дом Velichestvennyy dom stately home Maison seigneuriale 堂々  した   どうどう  した いえ  dōdō to shita ie 
133 town/country 城镇;国家 town/country chéngzhèn; guójiā 城镇/乡镇;国家 chéngzhèn/xiāngzhèn; guójiā Town/country town Ville / village Cidade do campo / cidade Pueblo / pueblo Città / paese oppidum / urbe patria, patriae Stadt / Land Stadt Πόλη / χώρα Póli / chóra Miasto / miasteczko Город / деревня Gorod / derevnya town/country 城镇;国家 Ville / village  /国    まち こく  まち  machi koku no machi 
134 the town, district, country, etc. that you come from, or where you are living and that you feel you belong to  the town, district, country, etc. That you come from, or where you are living and that you feel you belong to  您来自的城镇,地区,国家等,或您居住的地方以及您认为自己属于的地方 nín láizì de chéngzhèn, dìqū, guójiā děng, huò nín jūzhù dì dìfāng yǐjí nín rènwéi zìjǐ shǔyú dì dìfāng The town, district, country, etc. that you come from, or where you are living and that you feel you belong to La ville, le district, le pays, etc. dont vous venez, ou où vous vivez et auxquels vous vous sentez appartenir A cidade, o distrito, o país, etc. de onde você vem, ou onde você mora e sente que pertence La ciudad, el distrito, el país, etc., de donde vienes o de dónde vives y a la que sientes que perteneces. La città, il distretto, il paese, ecc. Da cui vieni, o dove vivi e a cui senti di appartenere oppidum, regio, patria, etc., quod de venis aut quo nunc es tu sentis, quae pertinent ad animam viventem atque Die Stadt, der Bezirk, das Land usw., von dem du kommst oder wo du lebst und zu dem du dich gehörst Η πόλη, η περιφέρεια, η χώρα κλπ. Από την οποία προέρχεστε ή όπου ζείτε και που αισθάνεστε ότι ανήκετε I póli, i periféreia, i chóra klp. Apó tin opoía proércheste í ópou zeíte kai pou aistháneste óti aníkete Miasto, dystrykt, kraj itd., Z którego pochodzisz lub gdzie mieszkasz i do którego czujesz, że należysz Город, район, страна и т. Д., Из которых вы родом, или где вы живете, и что вы считаете себя Gorod, rayon, strana i t. D., Iz kotorykh vy rodom, ili gde vy zhivete, i chto vy schitayete sebya the town, district, country, etc. that you come from, or where you are living and that you feel you belong to  La ville, le district, le pays, etc. dont vous venez, ou où vous vivez et auxquels vous vous sentez appartenir あなた  から 来る 、 または あなた  住んでいる 場所、 あなた  あなた  感じている こと など 、  、地区 、   、 所属 します  あなた  から くる 、 または あなた  すんでいる ばしょ、 あなた  あなた  かんじている こと など 、 まち 、ちく 、 くに  、 しょぞく します  anata ga kara kuru , mataha anata ga sundeiru basho ,anata wa anata o kanjiteiru koto nado , machi , chiku , kuniwa , shozoku shimasu 
135 家乡;故乡; 定居地 jiāxiāng; gùxiāng; dìngjū de: 家乡;故乡;定居地: jiāxiāng; gùxiāng; dìngjū de: Hometown; hometown; settlement: Ville natale; ville d'installation; Cidade natal; cidade natal; Ciudad natal; ciudad natal; asentamiento Città natale, città natale, insediamento: Patria, domo, sedes: Heimatstadt; Heimatstadt; Siedlung: Hometown, πατρίδα, διακανονισμός: Hometown, patrída, diakanonismós: Miasto rodzinne, miasto rodzinne, rozliczenie: Родной город, родной город, поселение: Rodnoy gorod, rodnoy gorod, poseleniye: 家乡;故乡; 定居地 Ville natale; ville d'installation; 故郷 ; 故郷 ; 和解 :  こきょう ; こきょう ; わかい :  kokyō ; kokyō ; wakai : 
136 I often think about my friends back home. I often think about my friends back home. 我经常想起我的朋友回家。 Wǒ jīngcháng xiǎngqǐ wǒ de péngyǒu huí jiā. I often think about my friends back home. Je pense souvent à mes amis chez moi. Muitas vezes penso em meus amigos em casa. A menudo pienso en mis amigos en casa. Penso spesso ai miei amici a casa. Reversus in domum saepe cogitare de amicis meis epularer. Ich denke oft an meine Freunde zu Hause. Συχνά σκέφτομαι τους φίλους μου πίσω στο σπίτι. Sychná skéftomai tous fílous mou píso sto spíti. Często myślę o moich przyjaciołach w domu. Я часто думаю о моих друзьях дома. YA chasto dumayu o moikh druz'yakh doma. I often think about my friends back home. Je pense souvent à mes amis chez moi.   しばしば   友人    帰った  考える 。  わたし  しばしば わたし  ゆうじん  いえ  かえった かんがえる 。  watashi wa shibashiba watashi no yūjin ga ie ni kaetta tokangaeru . 
137 我常常想起老家的朋友 Wǒ chángcháng xiǎngqǐ lǎojiā de péngyǒu 我常常想起老家的朋友 Wǒ chángcháng xiǎngqǐ lǎojiā de péngyǒu I often think of my friends at home. Je pense souvent à mes amis à la maison. Muitas vezes penso em meus amigos em casa. A menudo pienso en mis amigos en casa. Penso spesso ai miei amici a casa. Saepe cogitare de patria amici Ich denke oft an meine Freunde zu Hause. Συχνά σκέφτομαι τους φίλους μου στο σπίτι. Sychná skéftomai tous fílous mou sto spíti. Często myślę o moich przyjaciołach w domu. Я часто думаю о своих друзьях дома. YA chasto dumayu o svoikh druz'yakh doma. 我常常想起老家的朋友 Je pense souvent à mes amis à la maison.   しばしば 自宅  友達  考える 。  わたし  しばしば じたく  ともだち  かんがえる 。  watashi wa shibashiba jitaku no tomodachi o kangaeru . 
138 Jane left England and made Greece her home Jane left England and made Greece her home 简离开英格兰,让希腊成为她的家 jiǎn líkāi yīnggélán, ràng xīlà chéngwéi tā de jiā Jane left England and made Greece her home Jane a quitté l'Angleterre pour s'installer en Grèce Jane deixou a Inglaterra e fez da Grécia sua casa Jane dejó Inglaterra e hizo de Grecia su hogar. Jane lasciò l'Inghilterra e fece della Grecia la sua casa Jane Anglia reliquit domum suam et facta est ei Graecia Jane verließ England und machte Griechenland zu ihrer Heimat Η Τζέιν έφυγε από την Αγγλία και έκανε την Ελλάδα σπίτι της I Tzéin éfyge apó tin Anglía kai ékane tin Elláda spíti tis Jane opuściła Anglię i sprawiła, że ​​Grecja jest jej domem Джейн покинула Англию и сделала Грецию ее домом Dzheyn pokinula Angliyu i sdelala Gretsiyu yeye domom Jane left England and made Greece her home Jane a quitté l'Angleterre pour s'installer en Grèce ジェーン  イギリス  離れ 、 ギリシャ  自宅 した  ジェーン  イギリス  はなれ 、 ギリシャ  じたく した  jēn wa igirisu o hanare , girisha o jitaku ni shita 
139 简离开了英国,在希腊安了家 jiǎn líkāile yīngguó, zài xīlà ānle jiā 简离开了英国,在希腊安了家 jiǎn líkāile yīngguó, zài xīlà ānle jiā Jane left the UK and settled in Greece. Jane a quitté le Royaume-Uni et s'est installée en Grèce. Jane deixou o Reino Unido e se estabeleceu na Grécia. Jane dejó el Reino Unido y se estableció en Grecia. Jane lasciò il Regno Unito e si stabilì in Grecia. Jane terram Anglie egrederetur, in Graecia domum suam Jane verließ Großbritannien und ließ sich in Griechenland nieder. Η Τζέιν έφυγε από το Ηνωμένο Βασίλειο και εγκαταστάθηκε στην Ελλάδα. I Tzéin éfyge apó to Inoméno Vasíleio kai enkatastáthike stin Elláda. Jane wyjechała z Wielkiej Brytanii i osiadła w Grecji. Джейн покинула Великобританию и поселилась в Греции. Dzheyn pokinula Velikobritaniyu i poselilas' v Gretsii. 简离开了英国,在希腊安了家 Jane a quitté le Royaume-Uni et s'est installée en Grèce. ジェーン  イギリス  離れ 、 ギリシャ  居住しました 。  ジェーン  イギリス  はなれ 、 ギリシャ  きょじゅうしました 。  jēn wa igirisu o hanare , girisha ni kyojū shimashita . 
140 Jamaica is home to over two million people. Jamaica is home to over two million people. 牙买加有200多万人口。 yámǎijiā yǒu 200 duō wàn rénkǒu. Jamaica is home to over two million people. La Jamaïque compte plus de deux millions d'habitants. A Jamaica é o lar de mais de dois milhões de pessoas. Jamaica es el hogar de más de dos millones de personas. La Giamaica ospita oltre due milioni di persone. Iamaica est in domum suam super duo million populus. In Jamaika leben über zwei Millionen Menschen. Η Τζαμάικα φιλοξενεί πάνω από δύο εκατομμύρια ανθρώπους. I Tzamáika filoxeneí páno apó dýo ekatommýria anthrópous. Jamajka jest domem dla ponad dwóch milionów ludzi. На Ямайке проживает более двух миллионов человек. Na Yamayke prozhivayet boleye dvukh millionov chelovek. Jamaica is home to over two million people. La Jamaïque compte plus de deux millions d'habitants. ジャマイカ   200   以上  住んでいます 。  ジャマイカ   200 まん にん いじょう  すんでいます。  jamaika ni wa 200 man nin ijō ga sundeimasu . 
141 牙买加百多万人的家乡 Yámǎijiā shì liǎng bǎi duō wàn rén de jiāxiāng 牙买加是两百多万人的家乡 Yámǎijiā shì liǎng bǎi duō wàn rén de jiāxiāng Jamaica is home to more than two million people La Jamaïque abrite plus de deux millions de personnes Jamaica é o lar de mais de dois milhões de pessoas Jamaica es el hogar de más de dos millones de personas. La Giamaica ospita più di due milioni di persone Iamaica est in domum, ad quam duas million populus In Jamaika leben mehr als zwei Millionen Menschen Η Τζαμάικα φιλοξενεί πάνω από δύο εκατομμύρια ανθρώπους I Tzamáika filoxeneí páno apó dýo ekatommýria anthrópous Jamajka jest domem dla ponad dwóch milionów ludzi На Ямайке проживает более двух миллионов человек Na Yamayke prozhivayet boleye dvukh millionov chelovek 牙买加百多万人的家乡 La Jamaïque abrite plus de deux millions de personnes ジャマイカ   200   以上  住んでいます  ジャマイカ   200 まん にん いじょう  すんでいます  jamaika ni wa 200 man nin ijō ga sundeimasu 
142 牙买加有200多万人口 yámǎijiā yǒu 200 duō wàn rénkǒu 牙买加有200多万人口 yámǎijiā yǒu 200 duō wàn rénkǒu Jamaica has more than 2 million people La Jamaïque compte plus de 2 millions d'habitants Jamaica tem mais de 2 milhões de pessoas Jamaica tiene más de 2 millones de personas. La Giamaica ha più di 2 milioni di persone Plus quam CC million populus Iamaica est Jamaika hat mehr als 2 Millionen Menschen Η Τζαμάικα έχει περισσότερα από 2 εκατομμύρια ανθρώπους I Tzamáika échei perissótera apó 2 ekatommýria anthrópous Jamajka ma ponad 2 miliony osób На Ямайке проживает более 2 миллионов человек Na Yamayke prozhivayet boleye 2 millionov chelovek 牙买加有200多万人口 La Jamaïque compte plus de 2 millions d'habitants ジャマイカ   200   以上    います  ジャマイカ   200 まん にん いじょう  ひと  います jamaika ni wa 200 man nin ijō no hito ga imasu 
143 family 家庭 family jiātíng 家庭家庭 jiātíng jiātíng Family La famille Família Familia casa di famiglia familiae domi Familie Οικογένεια Oikogéneia Rodzina семейный дом semeynyy dom family 家庭 La famille 家族  かぞく  kazoku 
144 used to refer to a family living together, and the way it behaves used to refer to a family living together, and the way it behaves 曾经指的是一个共同生活的家庭,以及它的行为方式 céngjīng zhǐ de shì yīgè gòngtóng shēnghuó de jiātíng, yǐjí tā de xíngwéi fāngshì Used to refer to a family living together, and the way it behaves Utilisé pour désigner une famille vivant ensemble et son comportement Usado para se referir a uma família morando junto e ao modo como ela se comporta Se utiliza para referirse a una familia que vive junta y la forma en que se comporta. Usato per riferirsi a una famiglia che vive insieme e al suo comportamento una viventem in genere dici solet, ita et non aliter se habere Wird verwendet, um sich auf eine Familie zu beziehen, die zusammenlebt und wie sie sich verhält Χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε μια οικογένεια που ζει μαζί και στον τρόπο που συμπεριφέρεται Chrisimopoieítai gia na anaféretai se mia oikogéneia pou zei mazí kai ston trópo pou symperiféretai Używane w odniesieniu do rodziny mieszkającej razem i jej zachowania Используется для обозначения семьи, живущей вместе, и того, как она себя ведет Ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya sem'i, zhivushchey vmeste, i togo, kak ona sebya vedet used to refer to a family living together, and the way it behaves Utilisé pour désigner une famille vivant ensemble et son comportement 一緒  暮らす 家族  、 それ  どの よう  行動 する  指す   使用 される  いっしょ  くらす かぞく  、 それ  どの よう  こうどう する   さす   しよう される  issho ni kurasu kazoku to , sore ga dono  ni kōdō suru kao sasu no ni shiyō sareru 
145 家庭 jiātíng 家庭 jiātíng family La famille Família Familia famiglia familia Familie Οικογένεια Oikogéneia Rodzina семья sem'ya 家庭 La famille 家族  かぞく  kazoku 
146 She came from a violent home She came from a violent home 她来自一个暴力的家 tā láizì yīgè bàolì de jiā She came from a violent home Elle venait d'une maison violente Ela veio de um lar violento Ella vino de un hogar violento. Veniva da una casa violenta Et factum est in domum suam ex vehementi Sie kam aus einem gewalttätigen Zuhause Ήρθε από ένα βίαιο σπίτι Írthe apó éna víaio spíti Pochodzi z brutalnego domu Она родилась из жестокого дома Ona rodilas' iz zhestokogo doma She came from a violent home Elle venait d'une maison violente 彼女  暴力 的な  から 来た  かのじょ  ぼうりょく てきな いえ から きた  kanojo wa bōryoku tekina ie kara kita 
147 她出于一个有暴行为的家庭 tā chūshēn yú yīgè yǒu bàolì xíngwéi de jiātíng 她出身于一个有暴力行为的家庭 tā chūshēn yú yīgè yǒu bàolì xíngwéi de jiātíng She was born into a family with violent behavior. Elle est née dans une famille avec un comportement violent. Ela nasceu em uma família com comportamento violento. Ella nació en una familia con comportamiento violento. È nata in una famiglia con comportamenti violenti. Et factum est a familia violentiam Sie wurde in eine Familie mit gewalttätigem Verhalten geboren. Γεννήθηκε σε μια οικογένεια με βίαιη συμπεριφορά. Genníthike se mia oikogéneia me víaii symperiforá. Urodziła się w rodzinie z agresywnym zachowaniem. Она родилась в семье с жестоким поведением. Ona rodilas' v sem'ye s zhestokim povedeniyem. 她出于一个有暴行为的家庭 Elle est née dans une famille avec un comportement violent. 彼女  暴力 的な 行動  した 家族   生まれました 。  かのじょ  ぼうりょく てきな こうどう  した かぞく なか  うまれました 。  kanojo wa bōryoku tekina kōdō o shita kazoku no naka deumaremashita . 
148 她来自一个暴力的家 tā láizì yīgè bàolì de jiā 她来自一个暴力的家 tā láizì yīgè bàolì de jiā She is from a violent home Elle vient d'un foyer violent Ela é de um lar violento Ella es de un hogar violento Lei viene da una casa violenta Quæ est ex familia violentiam Sie stammt aus einem gewalttätigen Zuhause Είναι από ένα βίαιο σπίτι Eínai apó éna víaio spíti Pochodzi z brutalnego domu Она из жестокого дома Ona iz zhestokogo doma 她来自一个暴力的家 Elle vient d'un foyer violent 彼女  暴力 的な  から 来た  かのじょ  ぼうりょく てきな いえ から きた  kanojo wa bōryoku tekina ie kara kita 
149 He had always wanted a real home with a wife and children. He had always wanted a real home with a wife and children. 他一直想要一个有妻子和孩子的真正的家。 tā yīzhí xiǎng yào yīgè yǒu qīzi hé háizi de zhēnzhèng de jiā. He had always wanted a real home with a wife and children. Il avait toujours voulu une vraie maison avec une femme et des enfants. Ele sempre quis uma casa de verdade com esposa e filhos. Siempre había deseado un verdadero hogar con esposa e hijos. Aveva sempre desiderato una vera casa con moglie e figli. Ille erat semper volens est verus domi apud uxorem, et filios. Er wollte immer ein echtes Zuhause mit Frau und Kindern. Πάντα ήθελε ένα πραγματικό σπίτι με μια γυναίκα και παιδιά. Pánta íthele éna pragmatikó spíti me mia gynaíka kai paidiá. Zawsze chciał mieć prawdziwy dom z żoną i dziećmi. Он всегда хотел жить с женой и детьми. On vsegda khotel zhit' s zhenoy i det'mi. He had always wanted a real home with a wife and children. Il avait toujours voulu une vraie maison avec une femme et des enfants.   いつも   子供  いる 本当   求めていました 。  かれ  いつも つま  こども  いる ほんとう  いえ もとめていました 。  kare wa itsumo tsuma to kodomo ga iru hontō no ie omotometeimashita . 
150 他一直想要一个有妻子和孩子的真正的家庭 Tā yīzhí xiǎng yào yīgè yǒu qīzi hé háizi de zhēnzhèng de jiātíng 他一直想要一个有妻子和孩子的真正的家庭 Tā yīzhí xiǎng yào yīgè yǒu qīzi hé háizi de zhēnzhèng de jiātíng He always wanted a real family with a wife and children. Il a toujours voulu une vraie famille avec une femme et des enfants. Ele sempre quis uma família real com uma esposa e filhos. Siempre quiso una verdadera familia con esposa e hijos. Ha sempre desiderato una vera famiglia con moglie e figli. Semper voluit uxorem filios rei familiaris Er wollte immer eine richtige Familie mit Frau und Kindern. Ήθελε πάντα μια πραγματική οικογένεια με σύζυγο και παιδιά. Íthele pánta mia pragmatikí oikogéneia me sýzygo kai paidiá. Zawsze chciał mieć prawdziwą rodzinę z żoną i dziećmi. Он всегда хотел иметь настоящую семью с женой и детьми. On vsegda khotel imet' nastoyashchuyu sem'yu s zhenoy i det'mi. 他一直想要一个有妻子和孩子的真正的家庭 Il a toujours voulu une vraie famille avec une femme et des enfants.   いつも   子供  いる 本当  家族 欲しかった 。  かれ  いつも つま  こども  いる ほんとう  かぞく ほしかった 。  kare wa itsumo tsuma to kodomo ga iru hontō no kazoku gahoshikatta . 
151 see also broken home see also broken home 看到破碎的家 kàn dào pòsuì de jiā See also broken home Voir aussi la maison cassée Veja também lar desfeito Véase también casa rota Vedi anche casa rotta et vide domum confringetur Siehe auch gebrochen nach Hause Δείτε επίσης σπασμένο σπίτι Deíte epísis spasméno spíti Zobacz także zepsuty dom См. Также сломанный дом Sm. Takzhe slomannyy dom see also broken home Voir aussi la maison cassée 壊れた 家庭  見てください  こわれた かてい  みてください  kowareta katei mo mitekudasai 
152 for old people/children for old people/children 适合老人/儿童 shìhé lǎorén/értóng For old people/children Pour les personnes âgées / enfants Para pessoas idosas / crianças Para personas mayores / niños Per persone anziane / bambini nam olim populi / liberos Für alte Leute / Kinder Για ηλικιωμένους / παιδιά Gia ilikioménous / paidiá Dla osób starszych / dzieci Для стариков / детей Dlya starikov / detey for old people/children Pour les personnes âgées / enfants 高齢者 / 子供向け  こうれいしゃ / こどもむけ  kōreisha / kodomomuke 
153 老年人;赛 lǎonián rén; sài zi 老年人;赛子 lǎonián rén; sài zi Senior citizen Personne âgée Cidadão idoso Persona mayor Anziano Et senes, pueri genus Senior Ανώτερος πολίτης Anóteros polítis Starszy obywatel Старший гражданин Starshiy grazhdanin 老年人;赛 Personne âgée 高齢者  こうれいしゃ  kōreisha 
154 a place where people who cannot care for themselves live and are fared for by others. a place where people who cannot care for themselves live and are fared for by others. 一个无法照顾自己的人生活并被他人照顾的地方。 yīgè wúfǎ zhàogù zìjǐ de rén shēnghuó bìng bèi tārén zhàogù dì dìfāng. a place where people who cannot care for themselves live and are fared for by others. un endroit où vivent des gens qui ne peuvent pas s'occuper d'eux-mêmes et qui sont pris en charge par d'autres. um lugar onde as pessoas que não podem cuidar de si vivem e são defendidas pelos outros. un lugar donde las personas que no pueden cuidarse a sí mismas viven y son amadas por otros. un luogo dove le persone che non possono badare a se stesse vivono e sono portate avanti da altri. locus, ubi sunt, qui non pertinet ad se, et vivere in lautitiis indulgebat ab aliis. ein Ort, wo Menschen, die sich nicht selbst versorgen können, leben und von anderen errettet werden. ένα μέρος όπου οι άνθρωποι που δεν μπορούν να φροντίσουν για τον εαυτό τους ζουν και να προπονούνται από άλλους. éna méros ópou oi ánthropoi pou den boroún na frontísoun gia ton eaftó tous zoun kai na proponoúntai apó állous. miejsce, w którym ludzie, którzy nie mogą się o siebie troszczyć, żyją i są pod opieką innych. место, где люди, которые не могут заботиться о себе, живут и живут другими. mesto, gde lyudi, kotoryye ne mogut zabotit'sya o sebe, zhivut i zhivut drugimi. a place where people who cannot care for themselves live and are fared for by others. un endroit où vivent des gens qui ne peuvent pas s'occuper d'eux-mêmes et qui sont pris en charge par d'autres. 自分 自身    する こと  できない     によって 生きている 場所 。  じぶん じしん    する こと  できない ひと   ひと によって いきている ばしょ 。  jibun jishin o ki ni suru koto ga dekinai hito ga ta no hitoniyotte ikiteiru basho . 
155 养老院;养育院 Yǎnglǎoyuàn; yǎngyù yuàn 养老院;养育院 Yǎnglǎoyuàn; yǎngyù yuàn Nursing home Maison de retraite Lar de idosos Hogar de ancianos Casa di cura Nutrientibus domos, domus nutritius Pflegeheim Γηροκομείο Girokomeío Dom opieki Уход домой Ukhod domoy 养老院;养育院 Maison de retraite 養護 老人 ホーム  ようご ろうじん ホーム  yōgo rōjin hōmu 
156 a children’s home a children’s home 一个孩子的家 yīgè háizi de jiā a children’s home un foyer pour enfants uma casa das crianças un hogar de niños una casa per bambini filii autem est in domum suam ein Kinderheim ένα παιδικό σπίτι éna paidikó spíti dom dziecka детский дом detskiy dom a children’s home un foyer pour enfants 子供    こども  いえ  kodomo no ie 
157 儿童之 értóng zhī jiā 儿童之家 értóng zhī jiā Children's home Maison d'enfants Lar de crianças Hogar de niños Casa dei bambini Filii scriptor Domus Kinderheim Παιδικό σπίτι Paidikó spíti Dom dziecka Детский дом Detskiy dom 儿童之 Maison d'enfants 子供    こども  いえ  kodomo no ie 
158 一个孩子的家 yīgè háizi de jiā 一个孩子的家 yīgè háizi de jiā a child's home la maison d'un enfant casa de uma criança la casa de un niño la casa di un bambino A pueris est domi ein Kinderheim το σπίτι ενός παιδιού to spíti enós paidioú dom dziecka детский дом detskiy dom 一个孩子的家 la maison d'un enfant 子供    こども  いえ  kodomo no ie 
159 an old people’s home an old people’s home 一个老人家 yīgè lǎorénjiā An old people’s home Une maison de retraite Uma casa de idosos Un hogar de ancianos. Una casa per anziani vetus est populus in domum suam Ein Altersheim Ένα σπίτι των ηλικιωμένων Éna spíti ton ilikioménon Dom starców Дом престарелых Dom prestarelykh an old people’s home Une maison de retraite 老人 ホーム  ろうじん ホーム  rōjin hōmu 
160 养老院 yǎnglǎoyuàn 养老院 yǎnglǎoyuàn Nursing home Maison de retraite Lar de idosos Hogar de ancianos Casa di cura nutrientibus domos Pflegeheim Γηροκομείο Girokomeío Dom opieki Уход домой Ukhod domoy 养老院 Maison de retraite 養護 老人 ホーム  ようご ろうじん ホーム  yōgo rōjin hōmu 
161 a retirement home a retirement home 退休之家 tuìxiū zhī jiā a retirement home une maison de retraite um lar de idosos una casa de retiro una casa di riposo domi otium concedens ein Altersheim ένα σπίτι συνταξιοδότησης éna spíti syntaxiodótisis dom spokojnej starości дом для выхода на пенсию dom dlya vykhoda na pensiyu a retirement home une maison de retraite 退職    たいしょく  いえ  taishoku no ie 
162 退休疗养院 tuìxiū liáoyǎngyuàn 退休疗养院 tuìxiū liáoyǎngyuàn Retirement nursing home Maison de retraite Casa de repouso da aposentadoria Hogar de ancianos de jubilación Casa di riposo per anziani Reducta nutrientibus domum Altersheim Γηροκομείο Girokomeío Dom spokojnej starości Пенсионный дом для престарелых Pensionnyy dom dlya prestarelykh 退休疗养院 Maison de retraite 退職 老人 ホーム  たいしょく ろうじん ホーム  taishoku rōjin hōmu 
163 a home/or the mentally ill  a home/or the mentally ill  家庭/或精神病患者 jiātíng/huò jīngshénbìng huànzhě a home/or the mentally ill une maison / ou le malade mental uma casa / ou o doente mental un hogar / o el enfermo mental una casa / o malati di mente domum / aut mente captis ein Zuhause / oder das Geisteskranke ένα σπίτι / ή οι ψυχικά ασθενείς éna spíti / í oi psychiká astheneís dom / lub chory psychicznie дом / или психически больные dom / ili psikhicheski bol'nyye a home/or the mentally ill  une maison / ou le malade mental 家庭 または 精神 疾患者  かてい または せいしん しっかんしゃ  katei mataha seishin shikkansha 
164 精神病院 jīngshénbìng yuàn 精神病院 jīngshénbìng yuàn Mental hospital Hôpital psychiatrique Hospital psiquiátrico Hospital psiquiátrico Ospedale psichiatrico mentis hospitium Psychiatrische Klinik Ψυχικό νοσοκομείο Psychikó nosokomeío Szpital psychiatryczny Психическая больница Psikhicheskaya bol'nitsa 精神病院 Hôpital psychiatrique 精神 病院  せいしん びょういん  seishin byōin 
165 She has lived in a home since she was six.  She has lived in a home since she was six.  她从六岁开始就住在一个家里。 tā cóng liù suì kāishǐ jiù zhù zài yīgè jiālǐ. She has lived in a home since she was six. Elle habite dans une maison depuis l'âge de six ans. Ela mora em uma casa desde os seis anos. Ella ha vivido en una casa desde que tenía seis años. Ha vissuto in una casa da quando aveva sei anni. Quantum glorificavit se et in quo fuit domus sex. Sie lebt seit ihrem sechsten Lebensjahr in einem Heim. Έχει ζήσει στο σπίτι από τότε που ήταν έξι. Échei zísei sto spíti apó tóte pou ítan éxi. Mieszka w domu, odkąd skończyła sześć lat. Она жила в доме с шести лет. Ona zhila v dome s shesti let. She has lived in a home since she was six.  Elle habite dans une maison depuis l'âge de six ans. 彼女  6  から   住んでいます 。  かのじょ  6 さい から いえ  すんでいます 。  kanojo wa 6 sai kara ie ni sundeimasu . 
166 就在保育院生 Tā cóng liù suì qǐ jiù zài bǎoyù yuàn shēnghuó 她从六岁起就在保育院生活 Tā cóng liù suì qǐ jiù zài bǎoyù yuàn shēnghuó She lived in a nursery since she was six years old. Elle vivait dans une crèche depuis l'âge de six ans. Ela viveu em uma creche desde os seis anos de idade. Vivía en una guardería desde los seis años. Ha vissuto in una scuola materna da quando aveva sei anni. Coepit ad longam vitam in seminario Sie lebte seit ihrem sechsten Lebensjahr in einem Kindergarten. Ζούσε σε βρεφονηπιακό σταθμό από την ηλικία των έξι ετών. Zoúse se vrefonipiakó stathmó apó tin ilikía ton éxi etón. Mieszkała w żłobku, odkąd skończyła sześć lat. Она жила в детском саду с шести лет. Ona zhila v detskom sadu s shesti let. 就在保育院生 Elle vivait dans une crèche depuis l'âge de six ans. 彼女  6  から 保育園  住んでいた 。  かのじょ  6 さい から ほいくえん  すんでいた 。  kanojo wa 6 sai kara hoikuen ni sundeita . 
167 她从六岁开始就住在一个家里。 tā cóng liù suì kāishǐ jiù zhù zài yīgè jiālǐ. 她从六岁开始就住在一个家里。 tā cóng liù suì kāishǐ jiù zhù zài yīgè jiālǐ. She lived in a home from the age of six. Elle a vécu dans une maison à partir de six ans. Ela morava em uma casa a partir dos seis anos de idade. Vivía en una casa desde los seis años. Ha vissuto in una casa dall'età di sei anni. Quæ habitabat in annos sex in domum suam. Sie lebte seit ihrem sechsten Lebensjahr in einem Heim. Έζησε στο σπίτι από την ηλικία των έξι ετών. Ézise sto spíti apó tin ilikía ton éxi etón. Mieszkała w domu od szóstego roku życia. Она жила в доме с шестилетнего возраста. Ona zhila v dome s shestiletnego vozrasta. 她从六岁开始就住在一个家里。 Elle a vécu dans une maison à partir de six ans. 彼女  6  から   住んでいた 。  かのじょ  6 さい から いえ  すんでいた 。  kanojo wa 6 sai kara ie ni sundeita . 
168 see also nursing home,rest home See also nursing home,rest home 看养老院,休息回家 Kàn yǎnglǎoyuàn, xiūxí huí jiā See also nursing home,rest home Voir aussi maison de repos, maison de repos Veja também lar de idosos, repouso em casa Ver también hogar de ancianos, hogar de reposo. Vedi anche casa di cura, casa di riposo videatur etiam nutrientibus domum, reliquis in domum suam Siehe auch Pflegeheim, Erholungsheim Δείτε επίσης νοσηλευτικό σπίτι, σπίτι ανάπαυσης Deíte epísis nosileftikó spíti, spíti anápafsis Zobacz także dom starców, odpoczynek w domu См. Также дом престарелых, дом отдыха Sm. Takzhe dom prestarelykh, dom otdykha see also nursing home,rest home Voir aussi maison de repos, maison de repos 養護 老人 ホーム 、 休息 老人 ホーム  参照  ようご ろうじん ホーム 、 きゅうそく ろうじん ホーム さんしょう  yōgo rōjin hōmu , kyūsoku rōjin hōmu mo sanshō 
169 for pets 宠臀 for pets chǒng tún 为宠物宠物 wèi chǒngwù chǒngwù For pets Pour animaux domestiques Para animais de estimação Para mascotas Per animali domestici pets a natibus usque ad carptim mulcente Für Haustiere Για κατοικίδια ζώα Gia katoikídia zóa Dla zwierząt domowych Для домашних животных Dlya domashnikh zhivotnykh for pets 宠臀 Pour animaux domestiques ペット用  ぺっとよう  pettoyō 
171  a place where pets with no owner are taken care of  a place where pets with no owner are taken care of   一个没有主人的宠物照顾的地方  yīgè méiyǒu zhǔrén de chǒngwù zhàogù dì dìfāng  a place where pets with no owner are taken care of  un endroit où les animaux sans propriétaire sont pris en charge  um lugar onde animais de estimação sem dono são atendidos  Un lugar donde se cuidan mascotas sin dueño.  un posto dove si prendono cura gli animali senza proprietario  ubi sine domino consuli cura  ein Ort, wo Haustiere ohne Besitzer betreut werden  ένα μέρος όπου τα κατοικίδια χωρίς ιδιοκτήτη έχουν φροντιστεί  éna méros ópou ta katoikídia chorís idioktíti échoun frontisteí  miejsce, w którym opiekuje się zwierzętami bez właściciela  место, где позаботятся домашние животные без владельца  mesto, gde pozabotyatsya domashniye zhivotnyye bez vladel'tsa  a place where pets with no owner are taken care of   un endroit où les animaux sans propriétaire sont pris en charge   所有者  いない ペット  世話  する 場所    しょゆうしゃ  いない ペット  せわ  する ばしょ    shoyūsha no inai petto ga sewa o suru basho 
172 收养所 shōuyǎng suǒ 收养所 shōuyǎng suǒ Adoption Adoption Adoção Adopción l'adozione adoptionem Annahme Έγκριση Énkrisi Adopcja принятие prinyatiye 收养所 Adoption 採用  さいよう  saiyō 
173  a dogs’/cats’ home  a dogs’/cats’ home   一只狗/猫的家  yī zhǐ gǒu/māo de jiā  a dogs’/cats’ home  une maison de chiens / chats  uma casa de cães / gatos  la casa de un perro / gato  una casa di cani / gatti  et canes '/ feles, in domum suam  ein Zuhause für Hunde und Katzen  σπίτι σκύλων / γάτων  spíti skýlon / gáton  dom dla psów / kotów  дом для собак / кошек  dom dlya sobak / koshek  a dogs’/cats’ home   une maison de chiens / chats    /       いぬ / ねこ  いえ    inu / neko no ie 
174 /猫之家 gǒu/māo zhī jiā 狗/猫之家 gǒu/māo zhī jiā Dog/cat house Maison chien / chat Casa de cachorro / gato Casa de perro / gato Casa per cani / gatti Canem / domus cattus Hund / Katzenhaus Κατοικία σκύλου / γάτας Katoikía skýlou / gátas Dom dla psów / kotów Дом для собак / кошек Dom dlya sobak / koshek /猫之家 Maison chien / chat  /     いぬ / ねこ  いえ  inu / neko no ie 
175 of plant /animal of plant/animal 植物/动物 zhíwù/dòngwù Of plant /animal De plante / animal De planta / animal De planta / animal Di pianta / animale gignentium / animalis, Von Pflanze / Tier Από φυτά / ζώα Apó fytá / zóa Rośliny / zwierzę Из растений / животных Iz rasteniy / zhivotnykh of plant /animal De plante / animal 植物 / 動物   しょくぶつ / どうぶつ   shokubutsu / dōbutsu no 
176 动植物 dòng zhíwù 动植物 dòng zhíwù Animals and plants Animaux et plantes Animais e plantas Animales y plantas Animali e piante Animalia et plantae Tiere und Pflanzen Ζώα και φυτά Zóa kai fytá Zwierzęta i rośliny Животные и растения Zhivotnyye i rasteniya 动植物 Animaux et plantes 動物 および 植物  どうぶつ および しょくぶつ  dōbutsu oyobi shokubutsu 
177 the place where a plant or animal usually lives; the place where sb/sth can be found  the place where a plant or animal usually lives; the place where sb/sth can be found  植物或动物通常居住的地方;可以找到sb / sth的地方 zhíwù huò dòngwù tōngcháng jūzhù dì dìfāng; kěyǐ zhǎodào sb/ sth dì dìfāng The place where a plant or animal usually lives; the place where sb/sth can be found Le lieu où vit habituellement une plante ou un animal, le lieu où on peut trouver qn O lugar onde uma planta ou animal geralmente vive, o lugar onde sb / sth pode ser encontrado El lugar donde generalmente vive una planta o un animal, el lugar donde se pueden encontrar algas / algo Il luogo in cui una pianta o un animale abitano abitualmente, il luogo in cui si può trovare lo sb / sth ubi solet planta vel animal vivere si locus / q inveniri Der Ort, an dem normalerweise eine Pflanze oder ein Tier lebt, der Ort, an dem jdn / etw gefunden werden kann Ο τόπος όπου ζει συνήθως ένα φυτό ή ζώο, ο τόπος όπου μπορεί να βρεθεί το sb / sth O tópos ópou zei syníthos éna fytó í zóo, o tópos ópou boreí na vretheí to sb / sth Miejsce, w którym zwykle przebywa roślina lub zwierzę, miejsce, w którym można znaleźć sb / sth Место, где обычно живет растение или животное, место, где sb / sth можно найти Mesto, gde obychno zhivet rasteniye ili zhivotnoye, mesto, gde sb / sth mozhno nayti the place where a plant or animal usually lives; the place where sb/sth can be found  Le lieu où vit habituellement une plante ou un animal, le lieu où on peut trouver qn 植物  動物  通常 住んでいる 場所 ; SB / STH 見つける こと  できる 場所  しょくぶつ  どうぶつ  つうじょう すんでいる ばしょ ;sb / sth  みつける こと  できる ばしょ  shokubutsu ya dōbutsu ga tsūjō sundeiru basho ; SB / STHo mitsukeru koto ga dekiru basho 
178 生息地;息地;产地 shēngxī de; qīxī dì; chǎndì 生息地;栖息地;产地 shēngxī de; qīxī dì; chǎndì Place of habitat; habitat; place of origin Lieu d'habitat; habitat; lieu d'origine Lugar do habitat, habitat, local de origem Lugar de hábitat; hábitat; lugar de origen Luogo di habitat, habitat, luogo di origine Ad vivunt, habitat, originem Lebensraum, Lebensraum, Herkunftsort Τόπος βιότοπου, βιότοπος, τόπος προέλευσης Tópos viótopou, viótopos, tópos proélefsis Miejsce siedliska, siedlisko, miejsce pochodzenia Место местообитания, местообитания, место происхождения Mesto mestoobitaniya, mestoobitaniya, mesto proiskhozhdeniya 生息地;息地;产地 Lieu d'habitat; habitat; lieu d'origine 生息 場所 ; 生息地 ; 原産地  せいそく ばしょ ; せいそくち ; げんさんち  seisoku basho ; seisokuchi ; gensanchi 
179 植物或动物通常居住的地方; sb / sth可以的地方 zhíwù huò dòngwù tōngcháng jūzhù dì dìfāng; sb/ sth kěyǐ dì dìfāng 植物或动物通常居住的地方; sb / sth可以的地方 zhíwù huò dòngwù tōngcháng jūzhù dì dìfāng; sb/ sth kěyǐ dì dìfāng Where plants or animals usually live; where sb / sth can be Où vivent habituellement les plantes ou les animaux, où sb / sth peut être Onde plantas ou animais geralmente vivem, onde sb / sth pode ser Donde viven las plantas o los animales, donde se puede sb / sth Dove abitano abitualmente piante o animali, dove può stare sb / sth Northmanni locus animalibus et plantis inest; si / Ynskt mál potest ponere Wo Pflanzen oder Tiere normalerweise leben, wo jdm / etw sein kann Όπου ζουν συνήθως φυτά ή ζώα, όπου μπορεί να είναι sb / sth Ópou zoun syníthos fytá í zóa, ópou boreí na eínai sb / sth Gdzie zwykle żyją rośliny lub zwierzęta, gdzie może być sb / sth Там, где обычно живут растения или животные, где sb / sth может быть Tam, gde obychno zhivut rasteniya ili zhivotnyye, gde sb / sth mozhet byt' 植物或动物通常居住的地方; sb / sth可以的地方 Où vivent habituellement les plantes ou les animaux, où sb / sth peut être 植物  動物  通常 どこ  住む  ; sb / sth   しょくぶつ  どうぶつ  つうじょう どこ  すむ  ; sb/ sth   shokubutsu ya dōbutsu ga tsūjō doko ni sumu ka ; sb / sthwa 
180 This region is the home of many species of wild flower. This region is the home of many species of wild flower. 这个地区是许多野生花卉的家园。 zhège dìqū shì xǔduō yěshēng huāhuì de jiāyuán. This region is the home of many species of wild flower. Cette région abrite de nombreuses espèces de fleurs sauvages. Esta região é o lar de muitas espécies de flores silvestres. Esta región es el hogar de muchas especies de flores silvestres. Questa regione è la casa di molte specie di fiori selvatici. Haec est domus Domini regionem multis genere pecudum ferarum flore. Diese Region ist die Heimat vieler Arten wilder Blumen. Αυτή η περιοχή είναι το σπίτι πολλών ειδών άγριων λουλουδιών. Aftí i periochí eínai to spíti pollón eidón ágrion louloudión. Ten region jest domem wielu gatunków dzikich kwiatów. Этот регион является домом для многих видов дикого цветка. Etot region yavlyayetsya domom dlya mnogikh vidov dikogo tsvetka. This region is the home of many species of wild flower. Cette région abrite de nombreuses espèces de fleurs sauvages. この 地域  、 野生    多く    本拠地です。  この ちいき  、 やせい  はな  おうく  たね  ほんきょちです 。  kono chīki wa , yasei no hana no ōku no tane nohonkyochidesu . 
181 这个地区有很多种类的野花 Zhège dìqū yǒu hěnduō zhǒnglèi de yěhuā 这个地区有很多种类的野花 Zhège dìqū yǒu hěnduō zhǒnglèi de yěhuā There are many kinds of wildflowers in this area. Il existe de nombreux types de fleurs sauvages dans cette région. Existem muitos tipos de flores silvestres nesta área. Hay muchos tipos de flores silvestres en esta área. Ci sono molti tipi di fiori selvatici in quest'area. Hoc area habet multa genera wildflowers Es gibt viele Arten von Wildblumen in diesem Bereich. Υπάρχουν πολλά είδη αγριολούλουδα σε αυτόν τον τομέα. Ypárchoun pollá eídi agrioloúlouda se aftón ton toméa. Istnieje wiele rodzajów kwiatów w tym obszarze. В этой области есть много видов полевых цветов. V etoy oblasti yest' mnogo vidov polevykh tsvetov. 这个地区有很多种类的野花 Il existe de nombreux types de fleurs sauvages dans cette région. この エリア   多く  種類  野生    あります。  この エリア   おうく  しゅるい  やせい  はな あります 。  kono eria ni wa ōku no shurui no yasei no hana ga arimasu
182 The tiger’s home is in the jungle The tiger’s home is in the jungle 老虎的家就在丛林中 lǎohǔ de jiā jiù zài cónglín zhōng The tiger’s home is in the jungle La maison du tigre est dans la jungle A casa do tigre está na selva La casa del tigre está en la jungla. La casa della tigre è nella giungla Tigris scriptor in domum suam in saltu, Das Zuhause des Tigers ist im Dschungel Το σπίτι της τίγρης βρίσκεται στη ζούγκλα To spíti tis tígris vrísketai sti zoúnkla Dom tygrysa jest w dżungli Дом тигра находится в джунглях Dom tigra nakhoditsya v dzhunglyakh The tiger’s home is in the jungle La maison du tigre est dans la jungle     ジャングル  あります  とら  いえ  ジャングル  あります  tora no ie wa janguru ni arimasu 
183 老虎栖息在丛林里 lǎohǔ qīxī zài cónglín lǐ 老虎栖息在丛林里 lǎohǔ qīxī zài cónglín lǐ Tiger perched in the jungle Tigre perché dans la jungle Tigre empoleirado na selva Tigre posado en la selva Tiger arroccato nella giungla Habitat in saltu tigris. Tiger hockte im Dschungel Τίγρη σκαρφαλωμένη στη ζούγκλα Tígri skarfaloméni sti zoúnkla Tygrys siedzący w dżungli Тигр, расположенный в джунглях Tigr, raspolozhennyy v dzhunglyakh 老虎栖息在丛林里 Tigre perché dans la jungle タイガー  ジャングル  腰掛けています  タイガー  ジャングル  こしかけています  taigā wa janguru ni koshikaketeimasu 
184 老虎的家就在丛林中 lǎohǔ de jiā jiù zài cónglín zhōng 老虎的家就在丛林中 lǎohǔ de jiā jiù zài cónglín zhōng The tiger’s home is in the jungle. La maison du tigre est dans la jungle. A casa do tigre está na selva. La casa del tigre está en la jungla. La casa della tigre è nella giungla. Tigris scriptor in domum suam in saltu, Das Zuhause des Tigers ist im Dschungel. Το σπίτι της τίγρης βρίσκεται στη ζούγκλα. To spíti tis tígris vrísketai sti zoúnkla. Dom tygrysa jest w dżungli. Дом тигра находится в джунглях. Dom tigra nakhoditsya v dzhunglyakh. 老虎的家就在丛林中 La maison du tigre est dans la jungle.     ジャングル  あります 。  とら  いえ  ジャングル  あります 。  tora no ie wa janguru ni arimasu . 
185 the Rockies are home to bears and mountain lions the Rockies are home to bears and mountain lions 落基山脉是熊和山狮的家园 luò jī shānmài shì xiónghéshān shī de jiāyuán The Rockies are home to bears and mountain lions Les Rocheuses abritent des ours et des lions des montagnes As Montanhas Rochosas são o lar de ursos e leões da montanha Los Rockies son el hogar de osos y leones de montaña. Le Montagne Rocciose ospitano orsi e leoni di montagna ad montem Silicis est domi leones, et ullamcorper est Die Rockies sind die Heimat von Bären und Berglöwen Οι βράχοι είναι το σπίτι των αρκούδων και των λιονταριών Oi vráchoi eínai to spíti ton arkoúdon kai ton liontarión Góry Skaliste są domem dla niedźwiedzi i górskich lwów Скалистые горы являются родиной медведей и горных львов Skalistyye gory yavlyayutsya rodinoy medvedey i gornykh l'vov the Rockies are home to bears and mountain lions Les Rocheuses abritent des ours et des lions des montagnes ロッキー 山脈   クマ  マウンテン ライオン います  ロッキー さんみゃく   クマ  マウンテン ライオン います  rokkī sanmyaku ni wa kuma to maunten raion ga imasu 
186 落基山脉中有熊和美洲狮生存 luò jī shānmài zhōng yǒu xióng hé měizhōu shī shēngcún 落基山脉中有熊和美洲狮生存 luò jī shānmài zhōng yǒu xióng hé měizhōu shī shēngcún Bears and cougars survive in the Rocky Mountains Des ours et des couguars survivent dans les montagnes Rocheuses Ursos e pumas sobrevivem nas Montanhas Rochosas Osos y pumas sobreviven en las montañas rocosas Orsi e coguari sopravvivono nelle Montagne Rocciose In ullamcorper quae Rocky Montes, et salvos cougars Bären und Pumas überleben in den Rocky Mountains Οι αρκούδες και οι κουγκάρδες επιβιώνουν στα βραχώδη βουνά Oi arkoúdes kai oi kounkárdes epiviónoun sta vrachódi vouná Niedźwiedzie i kuguary przeżywają w Górach Skalistych Медведи и пумы выживают в Скалистых горах Medvedi i pumy vyzhivayut v Skalistykh gorakh 落基山脉中有熊和美洲狮生存 Des ours et des couguars survivent dans les montagnes Rocheuses ロッキー 山脈    クーガー  生き残る  ロッキー さんみゃく  くま  くうがあ  いきのこる  rokkī sanmyaku de kuma to kūgā ga ikinokoru 
187 where sth fist done 发祥地 where sth fist done fāxiángdì 哪里......先生拳头发祥地 nǎlǐ...... Xiānshēng quántóu fǎ xiáng dì Where sth fist done Où le poing fait Onde sth punho feito Donde sth puño hecho Dove è stato fatto il pugno Summa in patriam pugni fecissent Wo die Faust fertig ist Όπου έγινε η γροθιά Ópou égine i grothiá Gdzie zrobiła się pięść Где был сделан кулак Gde byl sdelan kulak where sth fist done 发祥地 Où le poing fait どこ  終わった    どこ  おわった    doko de owatta no ka 
188 the of sth the place where sth was first discovered, made or invented  the 〜of sth the place where sth was first discovered, made or invented  ~~是......最初被发现,制造或发明的地方 ~~shì...... Zuìchū pī fà xiàn, zhìzào huò fāmíng dì dìfāng The ofof sth the place where sth was first discovered, made or invented Lieu de naissance du lieu où il a été découvert, fabriqué ou inventé O ofof sth o lugar onde sth foi descoberto pela primeira vez, feito ou inventado La oficina del lugar donde se descubrió, hizo o inventó por primera vez. The ofh sth il luogo in cui è stato prima scoperto, creato o inventato lo sth Summa autem in loco q ~ prius cognitae vel inventa Der Ort, an dem etw entdeckt, erfunden oder erfunden wurde Ο τόπος του τόπου όπου το sth ανακαλύφθηκε για πρώτη φορά, κατασκευάστηκε ή εφευρέθηκε O tópos tou tópou ópou to sth anakalýfthike gia próti forá, kataskevástike í efevréthike Miejsce, w którym najpierw odkryto, wyprodukowano lub wymyślono coś В том месте, где sth был впервые обнаружен, изготовлен или изобретен V tom meste, gde sth byl vpervyye obnaruzhen, izgotovlen ili izobreten the of sth the place where sth was first discovered, made or invented  Lieu de naissance du lieu où il a été découvert, fabriqué ou inventé sth  最初  発見 され 、 作られ 、 発明 された 場所  sth  さいしょ  はっけん され 、 つくられ 、 はつめいされた ばしょ  sth ga saisho ni hakken sare , tsukurare , hatsumei saretabasho 
189 发源地;发祥地 fāyuán dì; fāxiángdì 发源地,发祥地 fāyuán dì, fāxiángdì Origin; birthplace Origine: lieu de naissance Origem, local de nascimento Origen; lugar de nacimiento Origine, luogo di nascita Patria, patriae Herkunft, Geburtsort Προέλευση, τόπος γεννήσεως Proélefsi, tópos genníseos Origin; miejsce urodzenia Происхождение, место рождения Proiskhozhdeniye, mesto rozhdeniya 发源地;发祥地 Origine: lieu de naissance 起源 ; 発祥    きげん ; はっしょう    kigen ; hasshō no chi 
190 new orleans, the home of jazz new orleans, the home of jazz 新奥尔良,爵士乐的故乡 xīn ào'ěrliáng, juéshìyuè de gùxiāng New orleans, the home of jazz La Nouvelle-Orléans, berceau du jazz Nova orleans, a casa do jazz Nueva orleans, la casa del jazz New Orleans, la casa del jazz New Orleans, et domum de Jazz New Orleans, die Heimat des Jazz Νέα Ορλεάνη, το σπίτι της τζαζ Néa Orleáni, to spíti tis tzaz Nowa orlean, dom jazzu Новый Орлеан, дом джаза Novyy Orlean, dom dzhaza new orleans, the home of jazz La Nouvelle-Orléans, berceau du jazz ニューオーリンズ 、 ジャズ    ニューオーリンズ 、 ジャズ  いえ  nyūōrinzu , jazu no ie 
191 新奧尔良,爵士乐的发源地 xīn ào ěr liáng, juéshìyuè de fǎ yuán dì 新奥尔良,爵士乐的发源地 xīn ào'ěrliáng, juéshìyuè de fǎ yuán dì New Orleans, the birthplace of jazz La Nouvelle-Orléans, berceau du jazz Nova Orleans, o berço do jazz Nueva Orleans, cuna del jazz New Orleans, la culla del jazz New Orleans, patriam de Jazz New Orleans, der Geburtsort des Jazz Νέα Ορλεάνη, η γενέτειρα της τζαζ Néa Orleáni, i genéteira tis tzaz Nowy Orlean, miejsce narodzin jazzu Новый Орлеан, место рождения джаза Novyy Orlean, mesto rozhdeniya dzhaza 新奧尔良,爵士乐的发源地 La Nouvelle-Orléans, berceau du jazz ニューオーリンズ 、 ジャズ 発祥    ニューオーリンズ 、 ジャズ はっしょう    nyūōrinzu , jazu hasshō no chi 
192  Greece, the home of  democracy  Greece, the home of democracy   希腊,民主之家  xīlà, mínzhǔ zhī jiā  Greece, the home of democracy  La Grèce, patrie de la démocratie  Grécia, o lar da democracia  Grecia, el hogar de la democracia.  La Grecia, la casa della democrazia  Graecia, in domo ex democratia,  Griechenland, die Heimat der Demokratie  Η Ελλάδα, η πατρίδα της δημοκρατίας  I Elláda, i patrída tis dimokratías  Grecja, ojczyzna demokracji  Греция, дом демократии  Gretsiya, dom demokratii  Greece, the home of  democracy   La Grèce, patrie de la démocratie   ギリシャ 、 民主 主義  本拠地    ギリシャ 、 みんしゅ しゅぎ  ほんきょち    girisha , minshu shugi no honkyochi 
193 腊,民主的发祥地 xīlà, mínzhǔ de fǎ xiáng dì 希腊,民主的发祥地 xīlà, mínzhǔ de fǎ xiáng dì Greece, the birthplace of democracy La Grèce, berceau de la démocratie Grécia, o berço da democracia Grecia, cuna de la democracia. La Grecia, il luogo di nascita della democrazia Graecia, loco genitum esse popularis Griechenland, der Geburtsort der Demokratie Η Ελλάδα, η γενέτειρα της δημοκρατίας I Elláda, i genéteira tis dimokratías Grecja, miejsce narodzin demokracji Греция, место рождения демократии Gretsiya, mesto rozhdeniya demokratii 腊,民主的发祥地 La Grèce, berceau de la démocratie ギリシャ 、 民主 主義  発祥地  ギリシャ 、 みんしゅ しゅぎ  はっしょうち  girisha , minshu shugi no hasshōchi 
194 希腊,民主之家 xīlà, mínzhǔ zhī jiā 希腊,民主之家 xīlà, mínzhǔ zhī jiā Greece, House of Democracy Grèce, Maison de la démocratie Grécia, Casa da Democracia Grecia, casa de la democracia Grecia, casa della democrazia Graecia, in domo ex democratia, Griechenland, Haus der Demokratie Ελλάδα, Βουλή της Δημοκρατίας Elláda, Voulí tis Dimokratías Grecja, Dom Demokracji Греция, Дом демократии Gretsiya, Dom demokratii 希腊,民主之家 Grèce, Maison de la démocratie ギリシャ 、 民主     ギリシャ 、 みんしゅ   いえ  girisha , minshu ka no ie 
195 at  home  in a person’s own house, flat/ apartment, etc• at home in a person’s own house, flat/ apartment, etc• 在家里的人自己的房子,公寓/公寓等• zài jiālǐ de rén zìjǐ de fángzi, gōngyù/gōngyù děng• At home in a person’s own house, flat/ apartment, etc• À la maison dans la maison, appartement, etc. de la personne Em casa, na própria casa, apartamento / apartamento, etc. En casa, en la propia casa, apartamento / apartamento de una persona, etc. A casa nella casa di una persona, appartamento / appartamento, ecc. • in domo propria persona in domo flat / apartment, etc • Zu Hause in einem eigenen Haus, Wohnung / Wohnung, etc. • Στο σπίτι στο σπίτι του ιδιοκτήτη, διαμέρισμα / διαμέρισμα κλπ • Sto spíti sto spíti tou idioktíti, diamérisma / diamérisma klp • W domu we własnym domu, mieszkaniu / apartamencie itp. Дома в собственном доме, квартире / квартире и т. Д. • Doma v sobstvennom dome, kvartire / kvartire i t. D. • at  home  in a person’s own house, flat/ apartment, etc• À la maison dans la maison, appartement, etc. de la personne 自宅 、 フラット / アパート など  自宅  じたく 、 フラット / アパート など  じたく  jitaku , furatto / apāto nado no jitaku 
196 在家里 zàijiālǐ 在家里 zài jiālǐ at home À la maison Em casa En casa A casa at in domum suam Zu Hause Στο σπίτι Sto spíti W domu Дома Doma 在家里 À la maison 自宅 で  じたく   jitaku de 
197 I phoned you last night,but you weren’t at home• I phoned you last night,but you weren’t at home• 我昨晚打电话给你,但你不在家里• wǒ zuó wǎn dǎ diànhuà gěi nǐ, dàn nǐ bùzài jiālǐ• I phoned you last night,but you weren’t at home• Je t'ai téléphoné hier soir, mais tu n'étais pas chez toi • Eu liguei para você na noite passada, mas você não estava em casa Te llamé anoche, pero no estabas en casa • Ti ho telefonato ieri sera, ma non eri a casa • Phoned te heri me autem non domi • Ich habe dich letzte Nacht angerufen, aber du warst nicht zu Hause • Σας τηλεφώνησα χθες το βράδυ, αλλά δεν ήσαστε στο σπίτι • Sas tilefónisa chthes to vrády, allá den ísaste sto spíti • Zadzwoniłem do ciebie ostatniej nocy, ale nie było cię w domu • Я позвонил вам прошлой ночью, но вас не было дома. YA pozvonil vam proshloy noch'yu, no vas ne bylo doma. I phoned you last night,but you weren’t at home• Je t'ai téléphoné hier soir, mais tu n'étais pas chez toi •   昨夜 あなた  電話 しましたが 、 あなた   いませんでした 。  わたし  さくや あなた  でんわ しましたが 、 あなた いえ  いませんでした 。  watashi wa sakuya anata ni denwa shimashitaga , anata waie ni imasendeshita . 
198 我昨晚给你打电合了,但你不在家。 wǒ zuó wǎn gěi nǐ dǎ diàn héle, dàn nǐ bù zài jiā. 我昨晚给你打电合了,但你不在家。 wǒ zuó wǎn gěi nǐ dǎ diàn héle, dàn nǐ bù zài jiā. I gave you a call last night, but you are not at home. Je t'ai appelé hier soir, mais tu n'es pas chez toi. Eu te liguei ontem à noite, mas você não está em casa. Te llamé anoche, pero no estás en casa. Ti ho chiamato ieri sera, ma non sei a casa. Nocte ego dabo vobis in potentia una, sed vestri 'non est in domum suam. Ich habe dich letzte Nacht angerufen, aber du bist nicht zu Hause. Σε τηλεφώνησα χθες το βράδυ, αλλά δεν είσαι στο σπίτι. Se tilefónisa chthes to vrády, allá den eísai sto spíti. Zadzwoniłem wczoraj wieczorem, ale nie ma cię w domu. Вчера вечером я позвонил вам, но вас нет дома. Vchera vecherom ya pozvonil vam, no vas net doma. 我昨晚给你打电合了,但你不在家。 Je t'ai appelé hier soir, mais tu n'es pas chez toi.   昨夜 電話 しましたが 、 あなた    いません。  わたし  さくや でんわ しましたが 、 あなた  いえ いません 。  watashi wa sakuya denwa shimashitaga , anata wa ie niimasen . 
199 Oh no,I  left my purse at home Oh no,I left my purse at home 哦不,我把钱包留在了家里 Ó bù, wǒ bǎ qiánbāo liú zàile jiālǐ Oh no, I left my purse at home Oh non, j'ai laissé mon sac à la maison Oh não, eu deixei minha bolsa em casa Oh no, dejé mi bolso en casa Oh no, ho lasciato la mia borsa a casa Immo vero, mea reliquit me domi sacculus Oh nein, ich habe meine Handtasche zu Hause gelassen Όχι, εγκατέλειψα την τσάντα μου στο σπίτι Óchi, enkatéleipsa tin tsánta mou sto spíti O nie, zostawiłem moją torebkę w domu О нет, я оставил свой кошелек дома O net, ya ostavil svoy koshelek doma Oh no,I  left my purse at home Oh non, j'ai laissé mon sac à la maison ああ 、   自分  財布  自宅  残した  ああ 、 わたし  じぶん  さいふ  じたく  のこした  ā , watashi wa jibun no saifu o jitaku ni nokoshita 
200 该死,我把钱包落在家里了 gāisǐ, wǒ bǎ qiánbāo luò zài jiālǐle 该死,我把钱包落在家里了 gāisǐ, wǒ bǎ qiánbāo luò zài jiālǐle Damn, I left my wallet at home. Zut, j'ai laissé mon portefeuille à la maison. Porra, deixei minha carteira em casa. Maldita sea, dejé mi billetera en casa. Dannazione, ho lasciato il portafoglio a casa. Damnare, manticae quid in domo mea reliquit me? Verdammt, ich habe meine Brieftasche zu Hause gelassen. Δυστυχώς, άφησα το πορτοφόλι μου στο σπίτι. Dystychós, áfisa to portofóli mou sto spíti. Cholera, zostawiłem portfel w domu. Черт, я оставил свой кошелек дома. Chert, ya ostavil svoy koshelek doma. 该死,我把钱包落在家里了 Zut, j'ai laissé mon portefeuille à la maison. くそ  、   自宅  財布  残しました 。  くそ 、 わたし  じたく  さいふ  のこしました 。  kuso , watashi wa jitaku ni saifu o nokoshimashita . 
201 哦不,我把钱包留在了家里 ó bù, wǒ bǎ qiánbāo liú zàile jiālǐ 哦不,我把钱包留在了家里 ó bù, wǒ bǎ qiánbāo liú zàile jiālǐ Oh no, I left my wallet at home. Oh non, j'ai laissé mon portefeuille à la maison. Ah não, deixei minha carteira em casa. Oh no, dejé mi billetera en casa. Oh no, ho lasciato il portafoglio a casa. Immo vero, manticae quid in domo mea reliquit me Oh nein, ich habe meine Brieftasche zu Hause gelassen. Αχ, δεν άφησα το πορτοφόλι μου στο σπίτι. Ach, den áfisa to portofóli mou sto spíti. O nie, zostawiłem portfel w domu. О нет, я оставил свой кошелек дома. O net, ya ostavil svoy koshelek doma. 哦不,我把钱包留在了家里 Oh non, j'ai laissé mon portefeuille à la maison. ああ 、   自宅  財布  残した 。  ああ 、 わたし  じたく  さいふ  のこした 。  ā , watashi wa jitaku ni saifu o nokoshita . 
202 He lived at home ( with his parents) until he was thirty He lived at home (with his parents) until he was thirty 他住在家里(和他的父母一起),直到他三十岁 tā zhù zài jiālǐ (hé tā de fùmǔ yīqǐ), zhídào tā sānshí suì He lived at home ( with his parents) until he was thirty Il a vécu à la maison (chez ses parents) jusqu'à l'âge de trente ans Ele morava em casa (com os pais) até os trinta anos Vivió en casa (con sus padres) hasta los treinta años. Ha vissuto a casa (con i suoi genitori) fino all'età di trent'anni Et habitabat in domo (cum parentes ejus), usque ad triginta Er lebte zu Hause (mit seinen Eltern), bis er dreißig war Έζησε στο σπίτι (με τους γονείς του) μέχρι που ήταν τριάντα Ézise sto spíti (me tous goneís tou) méchri pou ítan triánta Mieszkał w domu (z rodzicami), aż do trzydziestki Он жил дома (с родителями), пока ему не исполнилось тридцать On zhil doma (s roditelyami), poka yemu ne ispolnilos' tridtsat' He lived at home ( with his parents) until he was thirty Il a vécu à la maison (chez ses parents) jusqu'à l'âge de trente ans     30   なる まで (   両親  一緒 )家  住んでいた  かれ  かれ  30 さい  なる まで ( かれ  りょうしん いっしょ  )か  すんでいた  kare wa kare ga 30 sai ni naru made ( kare no ryōshin toissho ni )ka ni sundeita 
203 他一直和父母同住到三十岁 tā yīzhí hé fùmǔ tóng zhù dào sānshí suì 他一直和父母同住到三十岁 tā yīzhí hé fùmǔ tóng zhù dào sānshí suì He has been living with his parents until the age of 30. Il vit avec ses parents jusqu'à l'âge de 30 ans. Ele vive com os pais até os 30 anos. Vive con sus padres hasta los 30 años. Ha vissuto con i suoi genitori fino all'età di 30 anni. Qui sunt vivi ad tres annos apud suos parentes Er lebt mit seinen Eltern bis zum 30. Lebensjahr. Ζει με τους γονείς του μέχρι την ηλικία των 30 ετών. Zei me tous goneís tou méchri tin ilikía ton 30 etón. Mieszka z rodzicami do 30 roku życia. Он живет с родителями до 30 лет. On zhivet s roditelyami do 30 let. 他一直和父母同住到三十岁 Il vit avec ses parents jusqu'à l'âge de 30 ans.   30  まで 両親  同居 しています 。  かれ  30 さい まで りょうしん  どうきょ しています 。 kare wa 30 sai made ryōshin to dōkyo shiteimasu . 
204 他住在家里(和他的父母一起),直到他三十岁 tā zhù zài jiālǐ (hé tā de fùmǔ yīqǐ), zhídào tā sānshí suì 他住在家里(和他的父母一起),直到他三十岁 tā zhù zài jiālǐ (hé tā de fùmǔ yīqǐ), zhídào tā sānshí suì He lives at home (with his parents) until he is thirty years old Il vit chez lui (chez ses parents) jusqu'à l'âge de trente ans Ele mora em casa (com os pais) até os trinta anos de idade Vive en casa (con sus padres) hasta los treinta años. Vive a casa (con i suoi genitori) fino all'età di trent'anni Et habitabat in domo (et parentes eius simul), et usque ad triginta esset annorum Er lebt zu Hause (mit seinen Eltern), bis er dreißig Jahre alt ist Ζει στο σπίτι (με τους γονείς του) έως ότου είναι τριάντα χρονών Zei sto spíti (me tous goneís tou) éos ótou eínai triánta chronón Mieszka w domu (z rodzicami), dopóki nie ma trzydziestu lat Он живет дома (с родителями), пока ему не исполнится тридцать лет On zhivet doma (s roditelyami), poka yemu ne ispolnitsya tridtsat' let 他住在家里(和他的父母一起),直到他三十岁 Il vit chez lui (chez ses parents) jusqu'à l'âge de trente ans   30   なる まで ( 両親  一緒  )家 住んでいます  かれ  30 さい  なる まで ( りょうしん  いっしょ )か  すんでいます  kare wa 30 sai ni naru made ( ryōshin to issho ni )ka nisundeimasu 
205 comfortable and relaxed  comfortable and relaxed  舒适轻松 shūshì qīngsōng Comfortable and relaxed Confortable et détendu Confortável e descontraído Cómodo y relajado Comodo e rilassato ac pene dissolutior comfortable Bequem und entspannt Άνετο και χαλαρό Áneto kai chalaró Wygodny i zrelaksowany Удобный и расслабленный Udobnyy i rasslablennyy comfortable and relaxed  Confortable et détendu 快適  リラックス した  かいてき  リラックス した  kaiteki de rirakkusu shita 
206 舒适自在;..无拘无束 shūshì zìzài;.. Wújūwúshù 舒适自在; ..无拘无束 shūshì zìzài; .. Wújūwúshù Comfortable; unrestrained Confortable, sans contrainte Confortável, sem restrições Cómodo, sin restricciones Comodo, senza freni Recluditur; sine modo modestiaque invadere .. Komfortabel, hemmungslos Άνετο, χωρίς εμπόδια Áneto, chorís empódia Wygodne, nieskrępowane Удобный, безудержный Udobnyy, bezuderzhnyy 舒适自在;..无拘无束 Confortable, sans contrainte 快適で 控えめな  かいてきで ひかえめな  kaitekide hikaemena 
207 Sit down and make yourself at home. Sit down and make yourself at home. 坐下来,让自己在家里。 zuò xiàlái, ràng zìjǐ zài jiālǐ. Sit down and make yourself at home. Asseyez-vous et faites comme chez vous. Sente-se e sinta-se em casa. Siéntate y siéntete como en casa. Siediti e fatti come a casa. Sedens in domo, et faciam tibi. Setz dich hin und mach dich zu Hause. Καθίστε και φτιάξτε τον εαυτό σας στο σπίτι. Kathíste kai ftiáxte ton eaftó sas sto spíti. Usiądź i czuj się jak u siebie w domu. Садитесь и у себя дома. Sadites' i u sebya doma. Sit down and make yourself at home. Asseyez-vous et faites comme chez vous. 座って 自宅  いてください 。  すわって じたく  いてください 。  suwatte jitaku ni itekudasai . 
208 坐下,别拘束 Zuò xià, bié jūshù 坐下,别拘束 Zuò xià, bié jūshù Sit down, don't be restrained Asseyez-vous, ne soyez pas retenu Sente-se, não seja contido Siéntate, no te detengas Siediti, non essere trattenuto Sedens computat sumptus, faciet te in domum suam Setz dich, sei nicht zurückhaltend Καθίστε, μη συγκρατείτε Kathíste, mi synkrateíte Usiądź, nie krępuj się Садитесь, не сдерживайтесь Sadites', ne sderzhivaytes' 坐下,别拘束 Asseyez-vous, ne soyez pas retenu 座って 、 拘束 されないで  すわって 、 こうそく されないで  suwatte , kōsoku sarenaide 
209 Simon feels very at home on a horse. Simon feels very at home on a horse. 西蒙在马上感觉很舒服。 xīméng zài mǎshàng gǎnjué hěn shūfú. Simon feels very at home on a horse. Simon se sent très à l'aise à cheval. Simon se sente muito em casa a cavalo. Simon se siente muy a gusto en un caballo. Simon si sente a suo agio a cavallo. Symon ipsos domi habet equus. Simon fühlt sich auf einem Pferd sehr wohl. Ο Simon αισθάνεται πολύ σπίτι στο άλογο. O Simon aisthánetai polý spíti sto álogo. Simon czuje się bardzo dobrze w domu na koniu. Симон чувствует себя как дома на лошади. Simon chuvstvuyet sebya kak doma na loshadi. Simon feels very at home on a horse. Simon se sent très à l'aise à cheval. サイモン  非常  自宅    感じます 。  サイモン  ひじょう  じたく  うま  かんじます 。  saimon wa hijō ni jitaku de uma ni kanjimasu . 
210 西蒙骑马得心应手 Xīméng qímǎ déxīnyìngshǒu 西蒙骑马得心应手 Xīméng qímǎ déxīnyìngshǒu Simon is very comfortable riding Simon est très à l'aise Simon é muito confortável de andar Simon es muy comodo montando Simon è molto confortevole a cavallo Simon equitantes habilis Simon ist sehr komfortabel beim Reiten Ο Simon είναι πολύ άνετη ιππασία O Simon eínai polý áneti ippasía Simon jest bardzo wygodny w jeździe Симон очень комфортно катается на лошадях Simon ochen' komfortno katayetsya na loshadyakh 西蒙骑马得心应手 Simon est très à l'aise サイモン  とても 快適  乗っています  サイモン  とても かいてき  のっています  saimon wa totemo kaiteki ni notteimasu 
211 used especially in journalism used especially in journalism 尤其用于新闻业 yóuqí yòng yú xīnwén yè Used especially in journalism Utilisé surtout dans le journalisme Usado especialmente no jornalismo Utilizado especialmente en periodismo. Usato soprattutto nel giornalismo utendum praecipue in journalism Besonders im Journalismus verwendet Χρησιμοποιείται ειδικά στη δημοσιογραφία Chrisimopoieítai eidiká sti dimosiografía Używany zwłaszcza w dziennikarstwie Используется особенно в журналистике Ispol'zuyetsya osobenno v zhurnalistike used especially in journalism Utilisé surtout dans le journalisme 特に ジャーナリズム  使用 される  とくに ジャーナリズム  しよう される  tokuni jānarizumu de shiyō sareru 
212 尤用于报刊新闻 yóu yòng yú bàokān xīnwén 尤用于报刊新闻 yóu yòng yú bàokān xīnwén Especially for newspaper news Surtout pour les journaux Especialmente para notícias de jornais Especialmente para noticias periodísticas. Soprattutto per le notizie sui giornali Maxime quia Arabica Speziell für Zeitungsnachrichten Ειδικά για τα νέα των εφημερίδων Eidiká gia ta néa ton efimerídon Specjalnie dla wiadomości prasowych Специально для газетных новостей Spetsial'no dlya gazetnykh novostey 尤用于报刊新闻 Surtout pour les journaux 特に 新聞  ニュース  とくに しんぶん  ニュース  tokuni shinbun no nyūsu 
213 尤其用于新闻业 yóuqí yòng yú xīnwén yè 尤其用于新闻业 yóuqí yòng yú xīnwén yè Especially for journalism Surtout pour le journalisme Especialmente para jornalismo Especialmente para periodismo. Soprattutto per il giornalismo Maxime in Media Vor allem für den Journalismus Ειδικά για τη δημοσιογραφία Eidiká gia ti dimosiografía Specjalnie dla dziennikarstwa Специально для журналистики Spetsial'no dlya zhurnalistiki 尤其用于新闻业 Surtout pour le journalisme 特に ジャーナリズム  ため   とくに ジャーナリズム  ため   tokuni jānarizumu no tame ni 
214 in sb’s own country,not in a foreign country  in sb’s own country,not in a foreign country  在某个国家,而不是在外国 zài mǒu gè guójiā, ér bùshì zài wàiguó In sb’s own country,not in a foreign country Dans le pays de qn, pas dans un pays étranger No próprio país da sb, não em um país estrangeiro En el propio país de alguien, no en un país extranjero. Nel proprio paese, non in un paese straniero si in propria patria, non sunt in terra aliena Im eigenen Land, nicht in einem fremden Land Στη χώρα της sb, όχι σε ξένη χώρα Sti chóra tis sb, óchi se xéni chóra W własnym kraju, nie w obcym kraju В собственной стране sb, а не в другой стране V sobstvennoy strane sb, a ne v drugoy strane in sb’s own country,not in a foreign country  Dans le pays de qn, pas dans un pays étranger sb    はなく 、 外国   sb  くに  はなく 、 がいこく   sb no kuni de hanaku , gaikoku de 
215 在本国;在国内 zài běnguó; zài guónèi 在本国;在国内 zài běnguó; zài guónèi In the country; in the country Dans le pays; dans le pays No país, no país En el país; en el país. Nel paese, nel paese In terra, in regione Auf dem Land, auf dem Land Στη χώρα, στη χώρα Sti chóra, sti chóra W kraju, w kraju В стране, в стране V strane, v strane 在本国;在国内 Dans le pays; dans le pays    、     くに   、 くに    kuni de wa , kuni de wa 
216 The president is not as popular at home as he is abroad. The president is not as popular at home as he is abroad. 总统在国内并不像在国外那样受欢迎。 zǒngtǒng zài guónèi bìng bù xiàng zài guówài nàyàng shòu huānyíng. The president is not as popular at home as he is abroad. Le président n’est pas aussi populaire chez lui qu’à l’étranger. O presidente não é tão popular em casa quanto no exterior. El presidente no es tan popular en casa como lo es en el extranjero. Il presidente non è così popolare a casa come all'estero. Praesidis non vulgaris est ut domi et foris. Der Präsident ist im Inland nicht so beliebt wie im Ausland. Ο πρόεδρος δεν είναι τόσο δημοφιλής στο σπίτι όσο είναι στο εξωτερικό. O próedros den eínai tóso dimofilís sto spíti óso eínai sto exoterikó. Prezydent nie jest tak popularny w kraju jak za granicą. Президент не так популярен у себя дома, как за границей. Prezident ne tak populyaren u sebya doma, kak za granitsey. The president is not as popular at home as he is abroad. Le président n’est pas aussi populaire chez lui qu’à l’étranger. 大統領  海外  同じ くらい 自宅  人気 ありません 。  だいとうりょう  かいがい  おなじ くらい じたく  にんき  ありません 。  daitōryō wa kaigai to onaji kurai jitaku de ninki ga arimasen .
217 总统在国内不如在国外受欢迎. Zǒngtǒng zài guónèi bùrú zài guówài shòu huānyíng. 总统在国内不如在国外受欢迎。 Zǒngtǒng zài guónèi bùrú zài guówài shòu huānyíng. The president is not as popular in the country as abroad. Le président n'est pas aussi populaire dans le pays qu'à l'étranger. O presidente não é tão popular no país quanto no exterior. El presidente no es tan popular en el país como en el extranjero. Il presidente non è così popolare nel paese come all'estero. Praeses patriae non vulgaris foris. Der Präsident ist im Land nicht so populär wie im Ausland. Ο πρόεδρος δεν είναι τόσο δημοφιλής στη χώρα όσο και στο εξωτερικό. O próedros den eínai tóso dimofilís sti chóra óso kai sto exoterikó. Prezydent nie jest tak popularny w kraju jak za granicą. Президент не так популярен в стране, как за рубежом. Prezident ne tak populyaren v strane, kak za rubezhom. 总统在国内不如在国外受欢迎. Le président n'est pas aussi populaire dans le pays qu'à l'étranger. 大統領  国外   人気  ありません 。  だいとうりょう  こくがい   にんき  ありません 。  daitōryō wa kokugai de mo ninki ga arimasen . 
218 总统在国内并不像在国外那样受欢迎 Zǒngtǒng zài guónèi bìng bù xiàng zài guówài nàyàng shòu huānyíng 总统在国内并不像在国外那样受欢迎 Zǒngtǒng zài guónèi bìng bù xiàng zài guówài nàyàng shòu huānyíng The president is not as popular in the country as it is abroad. Le président n’est pas aussi populaire dans le pays qu’à l’étranger. O presidente não é tão popular no país quanto no exterior. El presidente no es tan popular en el país como en el extranjero. Il presidente non è così popolare nel paese come all'estero. Praeses patriae non vulgaris foris Der Präsident ist im Land nicht so populär wie im Ausland. Ο πρόεδρος δεν είναι τόσο δημοφιλής στη χώρα όσο είναι στο εξωτερικό. O próedros den eínai tóso dimofilís sti chóra óso eínai sto exoterikó. Prezydent nie jest tak popularny w kraju jak za granicą. Президент не так популярен в стране, как за границей. Prezident ne tak populyaren v strane, kak za granitsey. 总统在国内并不像在国外那样受欢迎 Le président n’est pas aussi populaire dans le pays qu’à l’étranger. 大統領  国外   人気  ない 。  だいとうりょう  こくがい   にんき  ない 。  daitōryō wa kokugai de no ninki ga nai . 
219 if a sports team plays at home, it plays in the town, etc. that it comes from if a sports team plays at home, it plays in the town, etc. That it comes from 如果一个运动队在家里比赛,它会在城镇等地进行比赛 rúguǒ yīgè yùndòng duì zài jiālǐ bǐsài, tā huì zài chéngzhèn děng dì jìnxíng bǐsài If a sports team plays at home, it plays in the town, etc. that it comes from Si une équipe de sport joue à la maison, elle joue en ville, etc. Se um time esportivo joga em casa, joga na cidade, etc. de onde vem Si un equipo deportivo juega en casa, juega en la ciudad, etc. Se una squadra sportiva gioca in casa, gioca in città, ecc. Da cui proviene ipsum dolor ludit si domi ludit in urbem veniat etc. Wenn ein Sportteam zu Hause spielt, spielt es in der Stadt usw., von der es kommt Εάν μια αθλητική ομάδα παίζει στο σπίτι, παίζει στην πόλη κλπ. Από την οποία προέρχεται Eán mia athlitikí omáda paízei sto spíti, paízei stin póli klp. Apó tin opoía proérchetai Jeśli drużyna sportowa gra w domu, gra w mieście itp., Z której pochodzi Если спортивная команда играет дома, она играет в городе и т. Д., Что она исходит из Yesli sportivnaya komanda igrayet doma, ona igrayet v gorode i t. D., Chto ona iskhodit iz if a sports team plays at home, it plays in the town, etc. that it comes from Si une équipe de sport joue à la maison, elle joue en ville, etc. スポーツ チーム  自宅  プレー している 場合  、 など  再生 されます  スポーツ チーム  じたく  プレー している ばあい  、まち など  さいせい されます  supōtsu chīmu ga jitaku de purē shiteiru bāi wa , machinado de saisei saremasu 
220  (比赛队)在主场 (bǐsài duì) zài zhǔchǎng  (比赛队)在主场  (bǐsài duì) zài zhǔchǎng  (match team) at home  (équipe de match) à la maison  (equipe de jogo) em casa  (partido del equipo) en casa  (squadra partita) a casa  (Team competition) domi  (Spielteam) zu Hause  (ομάδα αντιστοίχισης) στο σπίτι  (omáda antistoíchisis) sto spíti  (zespół meczów) w domu  (матч-команда) дома  (match-komanda) doma  (比赛队)在主场  (équipe de match) à la maison   ( マッチ チーム ) 自宅     ( マッチ チーム ) じたく     ( macchi chīmu ) jitaku de 
221 如果一个运动队在家里比赛,它会在城镇等地进行比赛 rúguǒ yīgè yùndòng duì zài jiālǐ bǐsài, tā huì zài chéngzhèn děng dì jìnxíng bǐsài 如果一个运动队在家里比赛,它会在城镇等地进行比赛 rúguǒ yīgè yùndòng duì zài jiālǐ bǐsài, tā huì zài chéngzhèn děng dì jìnxíng bǐsài If a sports team is playing at home, it will compete in towns and other places. Si une équipe sportive joue à domicile, elle participera à des compétitions dans des villes et d’autres lieux. Se um time esportivo estiver jogando em casa, ele competirá em cidades e outros lugares. Si un equipo deportivo está jugando en casa, competirá en ciudades y otros lugares. Se una squadra sportiva gioca a casa, gareggerà nelle città e in altri luoghi. Si a ludis quadrigis ludum ad domi est, Certatim in oppidis maneant et alia loca Wenn eine Sportmannschaft zu Hause spielt, wird sie in Städten und anderen Orten antreten. Αν αθλητική ομάδα παίζει στο σπίτι, θα συναγωνιστεί σε πόλεις και σε άλλα μέρη. An athlitikí omáda paízei sto spíti, tha synagonisteí se póleis kai se álla méri. Jeśli drużyna sportowa gra w domu, będzie rywalizować w miastach i innych miejscach. Если спортивная команда играет дома, она будет соревноваться в городах и других местах. Yesli sportivnaya komanda igrayet doma, ona budet sorevnovat'sya v gorodakh i drugikh mestakh. 如果一个运动队在家里比赛,它会在城镇等地进行比赛 Si une équipe sportive joue à domicile, elle participera à des compétitions dans des villes et d’autres lieux. ホーム ゲーム   スポーツ チームならば 、 それ     場所  競います  ホーム ゲーム   スポーツ ちいむならば 、 それ  まち   ばしょ  きそいます  hōmu gēmu de no supōtsu chīmunaraba , sore wa machi yata no basho de kisoimasu 
222 Leeds are playing at home this weekend. Leeds are playing at home this weekend. 本周末利兹队在主场比赛。 běn zhōumò lìzī duì zài zhǔchǎng bǐsài. Leeds are playing at home this weekend. Leeds joue à la maison ce week-end. Leeds está jogando em casa neste fim de semana. Leeds jugará en casa este fin de semana. Il Leeds sta giocando a casa questo fine settimana. Ledes sunt in domo hac ludens volutpat. Leeds spielt dieses Wochenende zu Hause. Ο Λιντς παίζει στο σπίτι αυτό το Σαββατοκύριακο. O Lints paízei sto spíti aftó to Savvatokýriako. W ten weekend Leeds gra w domu. Лидс играет дома в эти выходные. Lids igrayet doma v eti vykhodnyye. Leeds are playing at home this weekend. Leeds joue à la maison ce week-end. リーズ  今週     プレー している 。  りいず  こんしゅう まつ  いえ  プレー している 。  rīzu wa konshū matsu ni ie de purē shiteiru . 
223 本周末利兹队将在主场进行比赛 Běn zhōumò lìzī duì jiàng zài zhǔchǎng jìnxíng bǐsài 本周末利兹队将在主场进行比赛 Běn zhōumò lìzī duì jiàng zài zhǔchǎng jìnxíng bǐsài Leeds will play at home this weekend. Leeds jouera à la maison ce week-end. Leeds vai jogar em casa neste fim de semana. Leeds jugará en casa este fin de semana. Leeds giocherà a casa questo fine settimana. Certatim Ledes et dolor volutpat vestibulum in domo hac Leeds wird dieses Wochenende zu Hause spielen. Ο Λιντς θα παίξει στο σπίτι αυτό το Σαββατοκύριακο. O Lints tha paíxei sto spíti aftó to Savvatokýriako. W ten weekend Leeds zagra w domu. В эти выходные Лидс будет играть дома. V eti vykhodnyye Lids budet igrat' doma. 本周末利兹队将在主场进行比赛 Leeds jouera à la maison ce week-end. リーズ  今週  自宅  プレー する 。  りいず  こんしゅう まつ じたく  プレー する 。  rīzu wa konshū matsu jitaku de purē suru . 
224 本周末利兹队在主场比赛 běn zhōumò lìzī duì zài zhǔchǎng bǐsài 本周末利兹队在主场比赛 běn zhōumò lìzī duì zài zhǔchǎng bǐsài Leeds at home this weekend Leeds à la maison ce week-end Leeds em casa neste fim de semana Leeds en casa este fin de semana Leeds a casa questo fine settimana Ledes volutpat vestibulum id ludos domi Leeds zu Hause an diesem Wochenende Leeds στο σπίτι αυτό το Σαββατοκύριακο Leeds sto spíti aftó to Savvatokýriako Leeds w domu w ten weekend Лидс у себя дома в эти выходные Lids u sebya doma v eti vykhodnyye 本周末利兹队在主场比赛 Leeds à la maison ce week-end リーズ  今週  自宅   りいず  こんしゅう まつ じたく   rīzu wa konshū matsu jitaku de 
225 is the match on Saturday at home or away? is the match on Saturday at home or away? 周六在主场或客场比赛? zhōu liù zài zhǔchǎng huò kèchǎng bǐsài? Is the match on Saturday at home or away? Le match est-il samedi à la maison ou à l'extérieur? O jogo é no sábado em casa ou fora? ¿Es el partido el sábado en casa o fuera? La partita è sabato a casa o in trasferta? Saturni die par est in domo tua? Ist das Spiel am Samstag zu Hause oder weg? Είναι ο αγώνας το Σάββατο στο σπίτι ή μακριά; Eínai o agónas to Sávvato sto spíti í makriá? Czy mecz jest w sobotę w domu lub na wyjeździe? Является ли матч субботой дома или в гостях? Yavlyayetsya li match subbotoy doma ili v gostyakh? is the match on Saturday at home or away? Le match est-il samedi à la maison ou à l'extérieur? 土曜日  自宅   試合です  ?  どようび  じたく   しあいです  ?  doyōbi no jitaku de no shiaidesu ka ? 
226 星期六的比赛是在主场还是在客场? Xīngqíliù de bǐsài shì zài zhǔchǎng háishì zài kèchǎng? 星期六的比赛是在主场还是在客场? Xīngqíliù de bǐsài shì zài zhǔchǎng háishì zài kèchǎng? Is Saturday's game at home or away? Le match de samedi est-il à la maison ou à l'extérieur? O jogo de sábado é em casa ou fora? ¿Es el juego del sábado en casa o fuera? La partita di sabato è a casa o fuori? Saturni scriptor ludum domi est aut in itinere? Ist das Spiel am Samstag zuhause oder weg? Είναι το παιχνίδι του Σαββάτου στο σπίτι ή μακριά; Eínai to paichnídi tou Savvátou sto spíti í makriá? Czy sobotnia gra jest w domu czy na wyjeździe? Дома в субботу или дома? Doma v subbotu ili doma? 星期六的比赛是在主场还是在客场? Le match de samedi est-il à la maison ou à l'extérieur? 土曜日  試合  自宅  いるの ?  どようび  しあい  じたく  いるの ?  doyōbi no shiai wa jitaku ni iruno ? 
227  away from  home , away from a person's own house Away from home, away from a person's own house  远离家乡,远离一个人自己的房子  Yuǎnlí jiāxiāng, yuǎnlí yīgè rén zìjǐ de fángzi  Away from home , away from a person's own house  Loin de chez soi, loin de chez soi  Longe de casa, longe da casa de uma pessoa  Lejos de casa, lejos de la casa de una persona  Lontano da casa, lontano dalla casa di una persona  a domum, a domo propria hominem  Weg von zu Hause, weg vom eigenen Haus  Μακριά από το σπίτι, μακριά από το σπίτι ενός ατόμου  Makriá apó to spíti, makriá apó to spíti enós atómou  Z dala od domu, z dala od własnego domu  Вдали от дома, вдали от собственного дома  Vdali ot doma, vdali ot sobstvennogo doma  away from  home , away from a person's own house  Loin de chez soi, loin de chez soi   離れて 、 自宅 から 離れて    はなれて 、 じたく から はなれて    hanarete , jitaku kara hanarete 
228 远离家乡远离一个人的房子 yuǎnlí jiāxiāng yuǎnlí yīgè rén de fángzi 远离家乡远离一个人的房子 yuǎnlí jiāxiāng yuǎnlí yīgè rén de fángzi Away from home to a person's house Loin de la maison à la maison d'une personne Longe de casa para a casa de uma pessoa Lejos de casa a la casa de una persona Lontano da casa a casa di una persona A patria procul ab domo una est scriptor Weg von zuhause zum Haus einer Person Μακριά από το σπίτι στο σπίτι ενός ατόμου Makriá apó to spíti sto spíti enós atómou Z dala od domu, do domu osoby Вдали от дома до дома Vdali ot doma do doma 远离家乡远离一个人的房子 Loin de la maison à la maison d'une personne  から    まで いえ から ひと  いえ まで ie kara hito no ie made
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  home 978 978 holographic         20000abc   abc image           home