|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
holiday |
977 |
977 |
holograph |
|
1 |
package tour; a day when most people do not go to work or
school, especially because of a religious or national celebration |
Package tour; a day when most people do not go to work or
school, especially because of a religious or national celebration |
包旅游;大多数人不上班或上学的日子,特别是因为宗教或国家的庆祝活动 |
Bāo lǚyóu; dà duōshù rén bù shàngbān
huò shàngxué de rìzi, tèbié shì yīnwèi zōngjiào huò guójiā de
qìngzhù huódòng |
Wycieczka zbiorowa, dzień,
w którym większość ludzi nie chodzi do pracy lub szkoły,
zwłaszcza z powodu religijnych lub narodowych uroczystości |
2 |
假曰,节曰(尤指宗教节日或国家庆典日 |
jiǎ yuē, jié yuē (yóu zhǐ
zōngjiào jiérì huò guójiā qìngdiǎn rì |
假曰,节曰(尤指宗教节日或国家庆典日 |
jiǎ yuē, jié yuē (yóu zhǐ
zōngjiào jiérì huò guójiā qìngdiǎn rì |
Fałszywe, zwłaszcza w
święta religijne lub święta narodowe. |
3 |
包旅游;
大多数人不上班或上学的日子,特别是因为宗教或国家的庆祝活动 |
bāo lǚyóu; dà duōshù rén bù shàngbān
huò shàngxué de rìzi, tèbié shì yīnwèi zōngjiào huò guójiā de
qìngzhù huódòng |
包旅游;大多数人不上班或上学的日子,特别是因为宗教或国家的庆祝活动 |
bāo lǚyóu; dà duōshù rén bù shàngbān
huò shàngxué de rìzi, tèbié shì yīnwèi zōngjiào huò guójiā de
qìngzhù huódòng |
Wycieczka zbiorowa,
większość ludzi nie chodzi do pracy lub szkoły,
zwłaszcza z powodu uroczystości religijnych lub narodowych |
4 |
a national
holiday |
a national holiday |
国定假日 |
guódìng jiàrì |
święto narodowe |
5 |
全国假日 |
quánguó jiàrì |
全国假日 |
quánguó jiàrì |
Święto narodowe |
6 |
.today is a holiday in wales |
.Today is a holiday in wales |
今天是威尔士的假期 |
jīntiān shì wēi'ěrshì dì jiàqī |
.today jest świętem w
Walii |
7 |
在威尔士今天是假日 |
zài wēi'ěrshì jīntiān shì jiàrì |
在威尔士今天是假日 |
zài wēi'ěrshì jīntiān shì jiàrì |
W Walii dziś jest
święto |
8 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
9 |
bank holiday, |
bank holiday, |
银行假日, |
yínháng jiàrì, |
Święto państwowe, |
10 |
public holiday |
public holiday |
公共假期 |
gōnggòng jiàqī |
Święto państwowe |
11 |
holidays the time in December and early
January that includes Christmas, Hanukkah and New Year |
holidays the time in December and early January that
includes Christmas, Hanukkah and New Year |
假期12月和1月初的时间,包括圣诞节,光明节和新年 |
jiàqī 12 yuè hé 1 yuèchū de shíjiān,
bāokuò shèngdàn jié, guāngmíng jié hé xīnnián |
Wakacje w grudniu i na
początku stycznia, w tym Boże Narodzenie, Chanuka i Nowy Rok |
12 |
节日假期(从十二月到一月上旬,包括圣诞节、修殿节和新年) |
jiérì jiàqī (cóng shí'èr yuè dào yī yuè
shàngxún, bāokuò shèngdàn jié, xiū diàn jié hé xīnnián) |
节日假期(从十二月到一月上旬,包括圣诞节,修殿节和新年) |
jiérì jiàqī (cóng shí'èr yuè dào yī yuè
shàngxún, bāokuò shèngdàn jié, xiū diàn jié hé xīnnián) |
Wakacje (od grudnia do
początku stycznia, w tym Boże Narodzenie, Festiwal
Świątyni i Nowy Rok) |
13 |
Happy Holidays! |
Happy Holidays! |
节日快乐! |
jiérì kuàilè! |
Wesołych Świąt! |
14 |
节日愉快! |
Jiérì yúkuài! |
节日愉快! |
Jiérì yúkuài! |
Wesołych wakacji! |
15 |
vacation to spend a holiday somewhere |
Vacation to spend a holiday somewhere |
度假去某个地方度假 |
Dùjià qù mǒu gè dìfāng dùjià |
Wakacje, aby spędzić
wakacje gdzieś |
16 |
度假;休假 |
dùjià; xiūjià |
度假;休假 |
dùjià; xiūjià |
Wakacje |
17 |
She was holidaying with her family in Ireland |
She was holidaying with her family in Ireland |
她和她的家人在爱尔兰度假 |
tā hé tā de jiārén zài ài'ěrlán dùjià |
Była na wakacjach z
rodziną w Irlandii |
18 |
她当时正和家人在爱尔兰度假 |
tā dāngshí zhènghé jiārén zài
ài'ěrlán dùjià |
她当时正和家人在爱尔兰度假 |
tā dāngshí zhènghé jiārén zài
ài'ěrlán dùjià |
Była na wakacjach z
rodziną w Irlandii. |
19 |
她和她的家人在爱尔兰度假 |
tā hé tā de jiārén zài ài'ěrlán dùjià |
她和她的家人在爱尔兰度假 |
tā hé tā de jiārén zài ài'ěrlán dùjià |
Ona i jej rodzina są na
wakacjach w Irlandii |
20 |
british/american 英国/美国英语 |
british/american yīngguó/měiguó
yīngyǔ |
英国/美国英国/美国英语 |
yīngguó/měiguó yīngguó/měiguó
yīngyǔ |
Brytyjski / amerykański
brytyjski / amerykański angielski |
21 |
holiday |
holiday |
假日 |
jiàrì |
Wakacje |
22 |
vacation |
vacation |
假期 |
jiàqī |
Wakacje |
23 |
You
use holiday (or holidays) jn BrE and vacation to describe the regular periods of time when you
are not at work or school, or time that you spend travelling or resting away
from home |
You use holiday (or holidays) jn BrE and vacation to
describe the regular periods of time when you are not at work or school, or
time that you spend travelling or resting away from home |
您可以使用假期(或假期)jn
BrE和度假来描述您不在工作或上学的常规时间段,或您在家中旅行或休息的时间 |
nín kěyǐ shǐyòng jiàqī (huò
jiàqī)jn BrE hé dùjià lái miáoshù nín bùzài gōngzuò huò shàngxué de
chángguī shíjiān duàn, huò nín zài jiāzhōng lǚxíng
huò xiūxí de shíjiān |
Korzystasz z wakacji (lub
wakacji) jn BrE i wakacji, aby opisać regularne okresy czasu, kiedy nie
jesteś w pracy lub szkole, lub czas spędzony na podróżowaniu
lub odpoczynku poza domem |
24 |
holiday 或 |
holiday huò |
假期或 |
jiàqī huò |
Wakacje lub |
25 |
holidays (英国英语) |
holidays (yīngguó yīngyǔ) |
假期(英国英语) |
jiàqī (yīngguó yīngyǔ) |
Wakacje (angielski w Wielkiej
Brytanii) |
26 |
(北美英语)均表示休息日、假日、外出休假期 |
(běiměi yīngyǔ) jūn biǎoshì
xiūxí rì, jiàrì, wàichū xiūjiàqī |
(北美英语)均表示休息日,假日,外出休假期 |
(běiměi yīngyǔ) jūn
biǎoshì xiūxí rì, jiàrì, wàichū xiūjiàqī |
(North American English)
oznacza dni odpoczynku, święta, wakacje |
27 |
I get four weeks'holiday/vacation a year |
I get four weeks'holiday/vacation a year |
我一年有四周假期/假期 |
wǒ yī nián yǒu sìzhōu
jiàqī/jiàqī |
Dostaję pięć
tygodni wakacji / wakacji rocznie |
28 |
我一年有四周休假。 |
wǒ yī nián yǒu sìzhōu xiūjià. |
我一年有四周休假。 |
wǒ yī nián yǒu sìzhōu xiūjià. |
Mam cztery tygodnie wolnego w
ciągu roku. |
29 |
我一年有四周假期/假期 |
Wǒ yī nián yǒu sìzhōu
jiàqī/jiàqī |
我一年有四周假期/假期 |
Wǒ yī nián yǒu sìzhōu
jiàqī/jiàqī |
Mam cztery tygodnie wakacji /
wakacji rocznie. |
30 |
He’s on holiday/vacation this week |
He’s on holiday/vacation this week |
他本周正在度假/度假 |
tā běn zhōu zhèngzài dùjià/dùjià |
Jest na wakacjach / wakacjach w
tym tygodniu |
31 |
他本周休假 |
tā
běn zhōu xiūjià |
他本周休假 |
tā
běn zhōu xiūjià |
On jest na wakacjach w tym
tygodniu |
32 |
他本周正在度假/度假 |
tā
běn zhōu zhèngzài dùjià/dùjià |
他本周正在度假/度假 |
tā
běn zhōu zhèngzài dùjià/dùjià |
On jest na wakacjach /
wakacjach w tym tygodniu. |
34 |
I like to take
my holiday/vacation in the winter |
I like to take
my holiday/vacation in the winter |
我喜欢在冬天度假/度假 |
wǒ
xǐhuān zài dōngtiān dùjià/dùjià |
Lubię spędzać
wakacje / wakacje w zimie |
35 |
我喜欢在冬天度假/度假 |
wǒ
xǐhuān zài dōngtiān dùjià/dùjià |
我喜欢在冬天度假/度假 |
wǒ
xǐhuān zài dōngtiān dùjià/dùjià |
Lubię wakacje / vacue w
zimie |
36 |
我喜欢在冬天休假 |
wǒ
xǐhuān zài dōngtiān xiūjià |
我喜欢在冬天休假 |
wǒ
xǐhuān zài dōngtiān xiūjià |
Lubię spędzać
wakacje w zimie. |
37 |
the summer
holidays/vacation |
the summer
holidays/vacation |
暑假/假期 |
shǔjià/jiàqī |
Letnie wakacje / wakacje |
38 |
暑假 |
shǔjià |
暑假 |
shǔjià |
Letnie wakacje |
39 |
a holiday (or a public holiday) is a single day
when government offices, schools, banks and businesses are closed |
a holiday (or
a public holiday) is a single day when government offices, schools, banks and
businesses are closed |
假期(或公共假日)是政府办公室,学校,银行和企业关闭的一天 |
jiàqī
(huò gōnggòng jiàrì) shì zhèngfǔ bàngōngshì, xuéxiào, yínháng
hé qǐyè guānbì de yītiān |
święto (lub
święto państwowe) to jeden dzień, w którym biura
rządowe, szkoły, banki i firmy są zamknięte |
40 |
在北美英语中 |
zài
běiměi yīngyǔ zhòng |
在北美英语中 |
zài
běiměi yīngyǔ zhòng |
W języku
północnoamerykańskim angielskim |
41 |
holiday 或 |
holiday huò |
假期或 |
jiàqī huò |
Wakacje lub |
42 |
public holiday指政府机关、学校、银行和商业机构关门休息的公共假曰 |
public holiday
zhǐ zhèngfǔ jīguān, xuéxiào, yínháng hé shāngyè
jīgòu guānmén xiūxí de gōnggòng jià yuē |
公共假期指政府机关,学校,银行和商业机构关门休息的公共假曰 |
gōnggòng
jiàqī zhǐ zhèngfǔ jīguān, xuéxiào, yínháng hé
shāngyè jīgòu guānmén xiūxí de gōnggòng jià yuē |
Święto państwowe
odnosi się do dni ustawowo wolnych od pracy w agencjach rządowych,
szkołach, bankach i instytucjach komercyjnych, które zamykają swoje
drzwi. |
43 |
the school
will be closed Monday because it's holiday |
the school
will be closed Monday because it's holiday |
学校将于周一关闭,因为这是假期 |
xuéxiào
jiāng yú zhōuyī guānbì, yīnwèi zhè shì jiàqī |
Szkoła zostanie
zamknięta w poniedziałek, ponieważ jest to święto |
44 |
星期一是公共假日所以学校不上课 |
xīngqí
yī shì gōnggòng jiàrì suǒyǐ xuéxiào bù shàngkè |
星期一是公共假日所以学校不上课 |
xīngqí
yī shì gōnggòng jiàrì suǒyǐ xuéxiào bù shàngkè |
Poniedziałek jest
świętem państwowym, więc szkoła nie chodzi na
zajęcia. |
45 |
This is called
a bank holiday |
This is called
a bank holiday |
这被称为银行假日 |
zhè bèi
chēng wèi yínháng jiàrì |
Nazywa się to
świętem bankowym |
46 |
在英国英语中,公共假日叫做 |
zài
yīngguó yīngyǔ zhòng, gōnggòng jiàrì jiàozuò |
在英国英语中,公共假日叫做 |
zài
yīngguó yīngyǔ zhòng, gōnggòng jiàrì jiàozuò |
W języku brytyjskim
angielskim nazywa się święta państwowe |
47 |
bank holiday。 |
bank holiday. |
银行假日。 |
yínháng jiàrì. |
Święto
państwowe. |
48 |
The holidays
is used to refer to the time
in late December and early January that includes Christmas, Hanukkahand the
New Year |
The holidays
is used to refer to the time in late December and early January that includes
Christmas, Hanukkahand the New Year |
假期用于指12月底和1月初的时间,包括圣诞节,新年的光明节 |
Jiàqī
yòng yú zhǐ 12 yuèdǐ hé 1 yuèchū de shíjiān, bāokuò
shèngdàn jié, xīnnián de guāngmíng jié |
Święta odnoszą
się do czasu z końca grudnia i początku stycznia, które
obejmuje Boże Narodzenie, Chanuka nowy rok |
49 |
在北美英语中 |
zài
běiměi yīngyǔ zhòng |
在北美英语中 |
zài
běiměi yīngyǔ zhòng |
W języku
północnoamerykańskim angielskim |
50 |
the holidays |
the holidays |
假期 |
jiàqī |
Święta |
51 |
指十二月下旬和一月上旬,包括圣诞节、修殿节和新年在内的这段时间 |
zhǐ
shí'èr yuè xiàxún hé yī yuè shàngxún, bāokuò shèngdàn jié, xiū
diàn jié hé xīnnián zài nèi de zhè duàn shíjiān |
指十二月下旬和一月上旬,包括圣诞节,修殿节和新年在内的这段时间 |
zhǐ
shí'èr yuè xiàxún hé yī yuè shàngxún, bāokuò shèngdàn jié, xiū
diàn jié hé xīnnián zài nèi de zhè duàn shíjiān |
Dotyczy okresu od końca
grudnia i początku stycznia, w tym Bożego Narodzenia, Festiwalu
Świątyni i Nowego Roku. |
52 |
Vacation is
used mainly to mean one of the periods when universities are officially
closed for the students |
Vacation is
used mainly to mean one of the periods when universities are officially
closed for the students |
假期主要用于指大学正式关闭学生的时期之一 |
jiàqī
zhǔyào yòng yú zhǐ dàxué zhèngshì guānbì xuéshēng de
shíqí zhī yī |
Urlop jest używany
głównie jako jeden z okresów oficjalnego zamknięcia uniwersytetów
dla studentów |
53 |
在英国英语中 |
zài
yīngguó yīngyǔ zhòng |
在英国英语中 |
zài
yīngguó yīngyǔ zhòng |
W brytyjskim angielskim |
54 |
vacation |
vacation |
假期 |
jiàqī |
Wakacje |
55 |
主要指大学的休假时期。 |
zhǔyào
zhǐ dàxué de xiūjià shíqí. |
主要指大学的休假时期。 |
zhǔyào
zhǐ dàxué de xiūjià shíqí. |
Głównie odnosi się do
okresu wakacji uniwersytetu. |
56 |
holiday camp a
place that provides accommodation and entertainment for large numbers of
people who are on holiday/vacation |
Holiday camp a
place that provides accommodation and entertainment for large numbers of
people who are on holiday/vacation |
度假营地,为大量度假/度假的人提供住宿和娱乐 |
Dùjià yíngdì,
wéi dàliàng dùjià/dùjià de rén tígōng zhùsù hé yúlè |
Obóz wakacyjny to miejsce,
które zapewnia zakwaterowanie i rozrywkę dla dużej liczby osób,
które są na wakacjach / wakacjach |
57 |
度輯营地(提供膳宿娱法洁和娱乐活动) |
dù jí yíngdì
(tígōng shàn sù yú fǎ jié hé yúlè huódòng) |
度辑营地(提供膳宿娱法洁和娱乐活动) |
dù jí
yíngdì (tígōng shàn sù yú fǎ jié hé yúlè huódòng) |
Obóz (zapewniający
zakwaterowanie, rozrywkę i rozrywkę) |
58 |
度假营地,为大量度假/度假的人提供住宿和娱乐 |
dùjià yíngdì,
wéi dàliàng dùjià/dùjià de rén tígōng zhùsù hé yúlè |
度假营地,为大量度假/度假的人提供住宿和娱乐 |
dùjià yíngdì,
wéi dàliàng dùjià/dùjià de rén tígōng zhùsù hé yúlè |
Obozy wakacyjne,
zapewniające zakwaterowanie i rozrywkę dla dużej liczby
urlopowiczów / urlopowiczów |
59 |
holiday maker,vacationer a person who is
visiting a place on lioliday/vacation |
holiday
maker,vacationer a person who is visiting a place on lioliday/vacation |
度假者,度假者一个人在假期/假期访问一个地方 |
dùjià
zhě, dùjià zhě yīgèrén zài jiàqī/jiàqī fǎngwèn
yīgè dìfāng |
Dom wakacyjny, urlopowicz Osoba,
która odwiedza miejsce na wakacjach / wakacjach |
60 |
度假者 |
dùjià zhě |
度假者 |
dùjià
zhě |
Urlopowicz |
61 |
度假者,度假者一个人在假期/假期访问一个地方 |
dùjià
zhě, dùjià zhě yīgèrén zài jiàqī/jià qī fǎngwèn
yīgè dìfāng |
度假者,度假者一个人在假期/假期访问一个地方 |
dùjià
zhě, dùjià zhě yīgè rén zài jiàqī/jià qī
fǎngwèn yīgè dìfāng |
Urlopowicze, urlopowicze
odwiedzają miejsce podczas wakacji / wakacji |
62 |
holier-than-thou(disapproving) showing that you think that you are morally better than other
people |
holier-than-thou(disapproving)
showing that you think that you are morally better than other people |
你表示你认为你在道德上比其他人更好的东西(不赞成) |
nǐ
biǎoshì nǐ rènwéi nǐ zài dàodé shàng bǐ qítā rén
gèng hǎo de dōngxī (bù zànchéng) |
Holier-niż-ty
(dezaprobata), pokazując, że uważasz, że jesteś
moralnie lepszy od innych ludzi |
63 |
自命清高的 |
zìmìng
qīnggāo de |
自命清高的 |
zìmìng
qīnggāo de |
Samozwańczy |
64 |
synonym self
rigteous |
synonym self
rigteous |
同义词自我严谨 |
tóngyìcí
zìwǒ yánjǐn |
Synonim samowystarczalny |
65 |
I can't stand his
holier-than-thou attitude |
I can't stand
his holier-than-thou attitude |
我无法忍受他比你更圣洁的态度 |
wǒ
wúfǎ rěnshòu tā bǐ nǐ gèng shèngjié de tàidù |
Nie mogę
znieść jego świętej postawy |
66 |
我无法忍受他那种自命不凡的态度 |
wǒ
wúfǎ rěnshòu tā nà zhǒng zìmìng bùfán de tàidù |
我无法忍受他那种自命不凡的态度 |
wǒ
wúfǎ rěnshòu tā nà zhǒng zìmìng bùfán de tàidù |
Nie mogę znieść
jego pretensjonalnej postawy. |
67 |
holiness the quality of being holy. |
holiness the
quality of being holy. |
圣洁是圣洁的品质。 |
shèngjié shì
shèngjié de pǐnzhí. |
Świętość -
jakość świętości. |
68 |
神圣 |
Shénshèng |
神圣 |
Shénshèng |
Święte |
69 |
His/Holiness, a title of respect used when talking to or about the Pope and
some other religious leaders |
His/Holiness,
a title of respect used when talking to or about the Pope and some other
religious leaders |
他/圣洁,在与教皇和其他一些宗教领袖交谈时使用的尊重称号 |
tā/shèngjié,
zài yǔ jiàohuáng hé qítā yīxiē zōngjiào lǐngxiù
jiāotán shí shǐyòng de zūnzhòng chēnghào |
Jego /
Świętość, tytuł szacunku używany w rozmowach z
papieżem lub z innymi przywódcami religijnymi |
70 |
圣座,宗座(对教皇及其他宗教领袖的尊称) |
shèng zuò,
zōng zuò (duì jiàohuáng jí qítā zōngjiào lǐngxiù de
zūnchēng) |
圣座,宗座(对教皇及其他宗教领袖的尊称) |
shèng zuò,
zōng zuò (duì jiàohuáng jí qítā zōngjiào lǐngxiù de
zūnchēng) |
Stolica Apostolska, Papieska
(szacunek dla papieża i innych przywódców religijnych) |
71 |
His holiness
Pope John Paul II |
His holiness
Pope John Paul II |
他的圣洁教皇约翰保罗二世 |
tā de
shèngjié jiàohuáng yuēhàn bǎoluó èr shì |
Jego
świętość Papież Jan Paweł II |
72 |
教皇圣座约翰•保罗二世 |
jiàohuáng
shèng zuò yuēhàn•bǎoluó èr shì |
教皇圣座约翰•保罗二世 |
jiàohuáng
shèng zuò yuēhàn•bǎoluó èr shì |
Papież Jan Paweł II |
73 |
holism the idea that the whole of sth
must be considered in ■ order to understand its different parts |
holism the
idea that the whole of sth must be considered in ■ order to understand
its different parts |
整体主义这个想法必须考虑整个......以便了解它的不同部分 |
zhěngtǐ
zhǔyì zhège xiǎngfǎ bìxū kǎolǜ
zhěnggè...... Yǐbiàn liǎojiě tā de bùtóng bùfèn |
Holistycznie myśl, że
całość czegoś musi być rozważona, aby
zrozumieć jego różne części |
74 |
整体论(即必须通过整体理解各部分) |
zhěngtǐ
lùn (jí bìxū tōngguò zhěngtǐ lǐjiě gè bùfèn) |
整体论(即必须通过整体理解各部分) |
zhěngtǐ
lùn (jí bìxū tōngguò zhěngtǐ lǐjiě gè bùfèn) |
Holizm (czyli musimy
zrozumieć każdą część jako
całość) |
75 |
compare atomism |
compare
atomism |
比较原子论 |
bǐjiào
yuánzǐ lùn |
Porównaj atomizm |
76 |
the idea that the whole of a sick person,
including their body, mind and way of life, should be considered when
treating them, and not just the symptoms ( effects) of the disease |
the idea that
the whole of a sick person, including their body, mind and way of life,
should be considered when treating them, and not just the symptoms (effects)
of the disease |
认为整个病人,包括他们的身体,心灵和生活方式,应该在治疗时考虑,而不仅仅是疾病的症状(影响) |
rènwéi
zhěnggè bìngrén, bāokuò tāmen de shēntǐ,
xīnlíng hé shēnghuó fāngshì, yīnggāi zài zhìliáo shí
kǎolǜ, ér bùjǐn jǐn shì jíbìng de zhèngzhuàng
(yǐngxiǎng) |
Pomysł, że
cały chory, w tym jego ciało, umysł i sposób życia,
powinien być brany pod uwagę podczas leczenia, a nie tylko objawy
(skutki choroby |
77 |
整体观念(治病应全面考量个人的身体、思想和生活方式等) |
zhěngtǐ
guānniàn (zhì bìng yīng quánmiàn kǎoliáng gè rén de
shēntǐ, sīxiǎng hé shēnghuó fāngshì děng) |
整体观念(治病应全面考量个人的身体,思想和生活方式等) |
zhěngtǐ
guānniàn (zhì bìng yīng quánmiàn kǎoliáng gè rén de
shēntǐ, sīxiǎng hé shēnghuó fāngshì děng) |
Ogólna koncepcja (leczenie
powinno uwzględniać indywidualne ciało, umysł i styl
życia itp.) |
78 |
holistic (informal) considering a whole thing or being to be more than a
collection of parts |
holistic
(informal) considering a whole thing or being to be more than a collection of
parts |
整体(非正式)考虑整个事物或不仅仅是一个部分的集合 |
zhěngtǐ
(fēi zhèngshì) kǎolǜ zhěnggè shìwù huò bùjǐn
jǐn shì yīgè bùfèn de jíhé |
Holistyczne (nieformalne)
uważają całość lub bycie czymś więcej
niż zbiorem części |
79 |
整体的;全面的 |
zhěngtǐ
de; quánmiàn de |
整体的;全面的 |
zhěngtǐ
de; quánmiàn de |
Holistyczny |
80 |
a holistic
approach to life |
a holistic
approach to life |
一种全面的生活方式 |
yī
zhǒng quánmiàn de shēnghuó fāngshì |
holistyczne podejście do
życia |
81 |
对生命的全面探讨 |
duì
shēngmìng de quánmiàn tàntǎo |
对生命的全面探讨 |
duì
shēngmìng de quánmiàn tàntǎo |
kompleksowa dyskusja na temat
życia |
82 |
(medical 医) treating the
whole person rather than just the symptoms( effects) of a disease |
(medical
yī) treating the whole person rather than just the symptoms(effects) of
a disease |
(医疗医疗)治疗整个人而不仅仅是疾病的症状(影响) |
(yīliáo
yīliáo) zhìliáo zhěnggè rén ér bùjǐn jǐn shì jíbìng de
zhèngzhuàng (yǐngxiǎng) |
(osoba medyczna) lecząca
całą osobę, a nie tylko objawy (skutek) choroby |
83 |
功能整体性的 |
gōngnéng
zhěngtǐ xìng de |
功能整体性的 |
gōngnéng
zhěngtǐ xìng de |
Funkcjonalna
integralność |
84 |
holistic
medicine |
holistic
medicine |
整体医学 |
zhěngtǐ
yīxué |
Medycyna holistyczna |
85 |
整体医学 |
zhěngtǐ
yīxué |
整体医学 |
zhěngtǐ
yīxué |
Medycyna holistyczna |
86 |
holistically |
holistically |
从整体上 |
cóng
zhěngtǐ shàng |
Holistycznie |
87 |
hollandaise
sauce a sauce
made with butter, egg yolks ( yellow parts) and vinegar |
hollandaise
sauce a sauce made with butter, egg yolks (yellow parts) and vinegar |
荷兰酱用黄油,蛋黄(黄色部分)和醋制成的酱汁 |
hélán jiàng
yòng huángyóu, dànhuáng (huángsè bùfèn) hé cù zhì chéng de jiàng zhī |
Sos holenderski w sosie z
masła, żółtek jaj (żółte części) i octu |
88 |
荷兰酸酱(由黄油、蛋黄、醋等制成) |
hélán
suān jiàng (yóu huángyóu, dànhuáng, cù děng zhì chéng) |
荷兰酸酱(由黄油,蛋黄,醋等制成) |
hélán
suān jiàng (yóu huángyóu, dànhuáng, cù děng zhì chéng) |
Holenderski sos kwaśny (z
masła, żółtka jaja, octu itp.) |
89 |
holler (informal) to shout loudly |
holler
(informal) to shout loudly |
喊叫(非正式)大声喊叫 |
hǎnjiào
(fēi zhèngshì) dàshēng hǎnjiào |
Holler (nieoficjalnie), aby
głośno krzyczeć |
90 |
叫喊 |
jiàohǎn |
叫喊 |
jiàohǎn |
Krzyknij |
91 |
synonym yell |
synonym yell |
同义词叫喊 |
tóngyìcí
jiàohǎn |
Synonim krzyczy |
92 |
yell: |
Jiàohǎn: |
叫喊: |
Jiàohǎn: |
krzyczeć |
93 |
Don't holler at me |
Don't holler
at me |
不要对我大喊大叫 |
bùyào duì
wǒ dà hǎn dà jiào |
Nie wrzeszcz na mnie |
94 |
别对我大喊大叫的! |
bié duì
wǒ dà hǎn dà jiào de! |
别对我大喊大叫的! |
bié duì
wǒ dà hǎn dà jiào de! |
Nie krzycz na mnie! |
95 |
Look out!hollered |
Look
out!Hollered |
注意!hollered |
Zhùyì!Hollered |
Uważaj! |
96 |
当心! 我大喊一声 |
dāngxīn!
Wǒ dà hǎn yīshēng |
当心!我大喊一声 |
dāngxīn!
Wǒ dà hǎn yīshēng |
Uwaga! Krzyknąłem |
97 |
hollow |
hollow |
空洞 |
kōngdòng |
Hollow |
98 |
having a hole
or empty space inside |
having a hole
or empty space inside |
里面有一个洞或空的空间 |
lǐmiàn
yǒu yīgè dòng huò kōng de kōngjiān |
Otwór lub pusta przestrzeń
wewnątrz |
99 |
中空的;空心的 |
zhōngkōng
de; kōngxīn de |
中空的;空心的 |
zhōngkōng
de; kōngxīn de |
Hollow |
100 |
里面有一个洞或空的空间 |
lǐmiàn
yǒu yīgè dòng huò kōng de kōngjiān |
里面有一个洞或空的空间 |
lǐmiàn
yǒu yīgè dòng huò kōng de kōngjiān |
Wewnątrz jest dziura lub
pusta przestrzeń |
|
a hollow
ball/centre/tube |
a hollow
ball/centre/tube |
空心球/中心/管 |
kōngxīn
qiú/zhōngxīn/guǎn |
pusta kula / środek / rura |
102 |
中空的球/中心部位/管子 |
Zhōngkōng
de qiú/zhōngxīn bùwèi/guǎnzi |
中空的球/中心部位/管子 |
Zhōngkōng
de qiú/zhōngxīn bùwèi/guǎnzi |
Wydrążona kula /
środek / rura |
103 |
空心球/中心/管 |
kōngxīn
qiú/zhōngxīn/guǎn |
空心球/中心/管 |
kōngxīn
qiú/zhōngxīn/guǎn |
Pusta kula / środek / rura |
104 |
The tree trunk
was hollow inside |
The tree trunk
was hollow inside |
树干里面是空心的 |
shùgàn
lǐmiàn shì kōngxīn de |
Pień drzewa był pusty
wewnątrz |
105 |
这树干皇面是空命 |
zhè shùgàn
huáng miàn shì kōng mìng |
这树干皇面是空命 |
zhè shùgàn
huáng miàn shì kōng mìng |
Ten bagażnik jest pusty |
106 |
her stomach felt hollow with fear. |
her stomach
felt hollow with fear. |
她的胃因恐惧而感到空虚。 |
tā de wèi
yīn kǒngjù ér gǎndào kōngxū. |
Jej żołądek
wydawał się pusty ze strachu. |
107 |
她吓得魂不附体 |
Tā xià dé
húnbùfùtǐ |
她吓得魂不附体 |
Tā xià dé
húnbùfùtǐ |
Ona jest przerażona |
108 |
她的胃因恐惧而感到空虚 |
tā de wèi
yīn kǒngjù ér gǎndào kōngxū |
她的胃因恐惧而感到空虚 |
tā de wèi
yīn kǒngjù ér gǎndào kōngxū |
Jej żołądek jest
pusty z powodu strachu |
109 |
(of parts of
the face 面部)sinking,deeply into the face |
(of parts of
the face miànbù)sinking,deeply into the face |
(面部的部分)下沉,深入到脸部 |
(miànbù de
bùfèn) xià chén, shēnrù dào liǎn bù |
(części twarzy) tonie,
głęboko w twarz |
110 |
凹陷的 |
āoxiàn de |
凹陷的 |
āoxiàn de |
Przygnębiony |
111 |
(面部的部分)下沉,深入到脸部 |
(miànbù de
bùfèn) xià chén, shēnrù dào liǎn bù |
(面部的部分)下沉,深入到脸部 |
(miànbù de
bùfèn) xià chén, shēnrù dào liǎn bù |
(część twarzy)
tonie i wnika głęboko w twarz |
112 |
hollow
eyes/cheeks |
hollow
eyes/cheeks |
镂空的眼睛/脸颊 |
lòukōng
de yǎnjīng/liǎnjiá |
Puste oczy / policzki |
113 |
凹陷的双眼/双颊 |
āoxiàn de
shuāngyǎn/shuāng jiá |
凹陷的双眼/双颊 |
āoxiàn de
shuāngyǎn/shuāng jiá |
Przygnębione oczy /
policzki |
114 |
镂空的眼睛/脸颊 |
lòukōng
de yǎnjīng/liǎnjiá |
镂空的眼睛/脸颊 |
lòukōng
de yǎnjīng/liǎnjiá |
Puste oczy / policzki |
115 |
hollow-eyed
from lack of sleep |
hollow-eyed
from lack of sleep |
因睡眠不足而空洞的 |
yīn
shuìmián bùzú ér kōngdòng de |
Niewidomy z braku snu |
116 |
因缺乏睡眠而双眼凹自的 |
yīn
quēfá shuìmián ér shuāngyǎn āo zì de |
因缺乏睡眠而双眼凹自的 |
yīn
quēfá shuìmián ér shuāngyǎn āo zì de |
Oczy zagłębiły
się z powodu braku snu |
117 |
(of sounds 声音)making a low sound like that made by an empty object when it
is hit 沉闷回荡的;空响的 |
(of sounds
shēngyīn)making a low sound like that made by an empty object when
it is hit chénmèn huídàng de; kōng xiǎng de |
(声音声音)发出一种低空的声音,就像一个空物体在它被击中时发出的声音沉闷回荡的;空响的 |
(shēngyīn
shēngyīn) fāchū yī zhǒng dīkōng de
shēngyīn, jiù xiàng yīgè kōng wùtǐ zài tā bèi
jí zhòng shí fāchū de shēngyīn chénmèn huídàng de;
kōng xiǎng de |
(dźwięków brzmi),
tworząc niski dźwięk podobny do tego, jaki robi pusty obiekt,
gdy zostanie trafiony |
118 |
a hollow groan |
a hollow groan |
空洞的呻吟声 |
kōngdòng
de shēnyín shēng |
pusty jęk |
119 |
低沉的呻吟 |
dīchén de
shēnyín |
低沉的呻吟 |
dīchén de
shēnyín |
Niski 呻吟 |
120 |
not sincere |
not
sincere |
不诚恳 |
bù
chéngkěn |
Nie szczera |
121 |
无诚意的;虚伪的 |
wú chéngyì de;
xūwèi de |
无诚意的;虚伪的 |
wú chéngyì de;
xūwèi de |
Nieszczere |
122 |
hollow
promises/threats |
hollow
promises/threats |
空洞的承诺/威胁 |
kōngdòng
de chéngnuò/wēixié |
Hollow obietnice / groźby |
123 |
空洞的许诺;虚张声势的威胁 |
kōngdòng
de xǔnuò; xūzhāngshēngshì de wēixié |
空洞的许诺;虚张声势的威胁 |
kōngdòng
de xǔnuò; xūzhāngshēngshì de wēixié |
Pusta obietnica,
zagrożenie blefem |
124 |
空洞的承诺/威胁 |
kōngdòng
de chéngnuò/wēixié |
空洞的承诺/威胁 |
kōngdòng
de chéngnuò/wēixié |
Pusta obietnica /
zagrożenie |
125 |
a hollow laugh |
a hollow laugh |
空洞的笑声 |
kōngdòng
de xiào shēng |
śmiech pustki |
126 |
空洞的笑声 |
kōngdòng
de xiào shēng |
空洞的笑声 |
kōngdòng
de xiào shēng |
Pusty śmiech |
127 |
干笑 |
gānxiào |
干笑 |
gānxiào |
Suchy śmiech |
128 |
Their appeals
for an end to the violence had a hollow ring |
Their appeals
for an end to the violence had a hollow ring |
他们呼吁结束暴力事件有一个空洞的戒指 |
tāmen
hūyù jiéshù bàolì shìjiàn yǒu yīgè kōngdòng de
jièzhǐ |
Ich apele o koniec przemocy
miały pusty pierścień |
129 |
他们荽要求停止使用暴力的呼吁并无诚意 |
tāmen
suī yāoqiú tíngzhǐ shǐyòng bàolì de hūyù bìng wú
chéngyì |
他们荽要求停止使用暴力的呼吁并无诚意 |
tāmen
suī yāoqiú tíngzhǐ shǐyòng bàolì de hūyù bìng wú
chéngyì |
Nie szczerze wzywają do
zaprzestania przemocy. |
130 |
他们呼吁结束暴力事件有一个空洞的戒指 |
tāmen
hūyù jiéshù bàolì shìjiàn yǒu yīgè kōngdòng de
jièzhǐ |
他们呼吁结束暴力事件有一个空洞的戒指 |
tāmen
hūyù jiéshù bàolì shìjiàn yǒu yīgè kōngdòng de
jièzhǐ |
Wzywali do
niekończącej się przemocy z pustym pierścieniem |
131 |
his promise rang hollow( did not sound sincere) |
his promise
rang hollow(did not sound sincere) |
他的承诺是空洞的(听起来并不真诚) |
tā de
chéngnuò shì kōngdòng de (tīng qǐlái bìng bù zhēnchéng) |
Jego obietnica brzmiała
pusto (nie brzmiało szczerze) |
132 |
他的承诺听起来并不真诚 |
tā de
chéngnuò tīng qǐlái bìng bù zhēnchéng |
他的承诺听起来并不真诚 |
tā de
chéngnuò tīng qǐlái bìng bù zhēnchéng |
Jego obietnica nie brzmi
prawdziwie |
133 |
without real
value |
without real
value |
没有实际价值 |
méiyǒu
shíjì jiàzhí |
Bez prawdziwej wartości |
134 |
无真正价值的 |
wú
zhēnzhèng jiàzhí de |
无真正价值的 |
wú
zhēnzhèng jiàzhí de |
Brak prawdziwej wartości |
135 |
没有实际价值 |
méiyǒu
shíjì jiàzhí |
没有实际价值 |
méiyǒu
shíjì jiàzhí |
Brak prawdziwej wartości |
136 |
to win a hollow victory |
to win a
hollow victory |
赢得空洞的胜利 |
yíngdé
kōngdòng de shènglì |
Aby wygrać puste
zwycięstwo |
137 |
取得表面胜利 |
qǔdé
biǎomiàn shènglì |
取得表面胜利 |
qǔdé
biǎomiàn shènglì |
Zdobądź
zwycięstwo na powierzchni |
138 |
hollowly |
hollowly |
空心化 |
kōngxīn
huà |
Hollow |
139 |
to laugh
hollowly |
to laugh
hollowly |
掏空笑 |
tāo
kōng xiào |
Śmiać się
głupio |
140 |
发出干笑 |
fāchū
gānxiào |
发出干笑 |
fāchū
gānxiào |
Rozśmiesz się |
141 |
掏空笑 |
tāo
kōng xiào |
掏空笑 |
tāo
kōng xiào |
Pusty uśmiech |
142 |
hollowness , the hollowness of the
victory |
hollowness,
the hollowness of the victory |
空洞,胜利的空虚 |
kōngdòng,
shènglì de kōngxū |
Hollowness, pustka
zwycięstwa |
143 |
那场胜利的了无意义 |
nà chǎng
shènglì de liǎo wú yìyì |
那场胜利的了无意义 |
nà chǎng
shènglì de liǎo wú yìyì |
To zwycięstwo jest bez
znaczenia |
144 |
空洞,胜利的空虚 |
kōngdòng,
shènglì de kōngxū |
空洞,胜利的空虚 |
kōngdòng,
shènglì de kōngxū |
Pusta, pustka zwycięstwa |
145 |
an area that is lower than the surface
around it, especially on the ground |
an area that
is lower than the surface around it, especially on the ground |
低于其周围表面的区域,尤指在地面上 |
dī
yú qí zhōuwéi biǎomiàn de qūyù, yóu zhǐ zài dìmiàn shàng |
Obszar mniejszy niż
powierzchnia wokół niego, zwłaszcza na ziemi |
146 |
凹陷处;坑佳处 |
āoxiàn
chù; kēng jiā chù |
凹陷处;坑佳处 |
āoxiàn
chù; kēng jiā chù |
Depresja |
147 |
muddy
hollows |
muddy
hollows |
泥泞的空洞 |
nínìng de
kōngdòng |
Niewyraźne
zagłębienia |
148 |
泥泞的洼地 |
nínìng de
wādì |
泥泞的洼地 |
nínìng de
wādì |
Niewyraźna depresja |
149 |
泥泞的空洞 |
nínìng de
kōngdòng |
泥泞的空洞 |
nínìng de
kōngdòng |
Błotniste puste |
150 |
The village
lay secluded in a hollow of the hills ( a
small valley) |
The village
lay secluded in a hollow of the hills (a small valley) |
村庄隐蔽在山洞(一个小山谷)的僻静中 |
cūnzhuāng
yǐnbì zài shāndòng (yīgè xiǎoshāngǔ) de pìjìng
zhōng |
Wioska leżała
zacisznie w zagłębieniu wzgórz (mała dolina) |
151 |
村子坐落在一个幽静的小山谷中 |
cūnzi
zuòluò zài yīgè yōujìng de xiǎoshāngǔzhōng |
村子坐落在一个幽静的小山谷中 |
cūn zi
zuòluò zài yīgè yōujìng de xiǎo shāngǔzhōng |
Wieś znajduje się w
spokojnej dolinie |
152 |
村庄隐蔽在山洞(一个小山谷)的僻静中 |
cūnzhuāng
yǐnbì zài shāndòng (yīgè xiǎo shān gǔ) de
pìjìng zhōng |
村庄隐蔽在山洞(一个小山谷)的僻静中 |
cūnzhuāng
yǐnbì zài shāndòng (yīgè xiǎo shān gǔ) de
pìjìng zhōng |
Wioska ukryta jest w zacisznej
jaskini (mała dolina) |
153 |
She noticed
the slight hollows under his cheekbones• |
She noticed
the slight hollows under his cheekbones• |
她注意到颧骨下面有微小的凹陷• |
tā zhùyì
dào quán gǔ xiàmiàn yǒu wéixiǎo de āoxiàn• |
Zauważyła niewielkie
zagłębienia pod kościami policzkowymi • |
154 |
她注意到他颧骨下面的轻微凹陷 |
tā zhùyì
dào tā quán gǔ xiàmiàn de qīngwéi āoxiàn |
她注意到他颧骨下面的轻微凹陷 |
tā zhùyì
dào tā quán gǔ xiàmiàn de qīngwéi āoxiàn |
Zauważyła lekką
depresję pod kością policzkową |
155 |
a hole or a
confined space in sth |
a hole or a
confined space in sth |
某个洞或一个狭窄的空间...... |
mǒu gè
dòng huò yīgè xiázhǎi de kōngjiān...... |
dziura lub ograniczona
przestrzeń w czymś |
156 |
洞;孔;围起来的空间 |
dòng;
kǒng; wéi qǐlái de kōngjiān |
洞;孔;围起来的空间 |
Dòng;
kǒng; wéi qǐlái de kōngjiān |
Otwór, dziura, przestrzeń
zamknięta |
157 |
The squirrel
disappeared into a hollow at the base of the tree. |
The squirrel
disappeared into a hollow at the base of the tree. |
松鼠消失在树根处的空洞中。 |
sōngshǔ
xiāoshī zài shù gēn chǔ de kōngdòng zhōng. |
Wiewiórka zniknęła w
zagłębieniu u podstawy drzewa. |
158 |
松鼠钻进了树根处的一个洞 |
Sōngshǔ
zuān jìnle shù gēn chǔ de yīgè dòng |
松鼠钻进了树根处的一个洞 |
Sōngshǔ
zuān jìnle shù gēn chǔ de yīgè dòng |
Wiewiórka dostała się
do dziury w korzeniu drzewa |
159 |
to make a flat
surface curve in |
to make a flat
surface curve in |
制作平面曲线 |
zhìzuò
píngmiàn qūxiàn |
Aby utworzyć krzywą o
płaskiej powierzchni |
160 |
挖 |
wā |
挖 |
wā |
Dig |
161 |
hollow sth out
to make a hole in
sth by removing part of it |
hollow sth out
to make a hole in sth by removing part of it |
通过去掉它的一部分来制造一个洞 |
tōngguò
qùdiào tā de yībùfèn lái zhìzào yīgè dòng |
Wydrążony, by
zrobić dziurę w czymś, usuwając jego część |
162 |
挖空 (某物);挖出(孔、涧) |
wā
kōng (mǒu wù); wā chū (kǒng, jiàn) |
挖空(某物);挖出(孔,涧) |
wā
kōng (mǒu wù); wā chū (kǒng, jiàn) |
Knock out (coś), wykopany
(otwór, 涧) |
163 |
hollow out the cake and fill it with cream |
hollow out the
cake and fill it with cream |
将蛋糕掏空,然后加入奶油 |
jiāng
dàngāo tāo kōng, ránhòu jiārù nǎiyóu |
Wydrąż ciasto i
napełnij je kremem |
164 |
在蛋糕上控个洞,填入奶油 |
zài
dàngāo shàng kòng gè dòng, tián rù nǎiyóu |
在蛋糕上控个洞,填入奶油 |
zài
dàngāo shàng kòng gè dòng, tián rù nǎiyóu |
Kontroluj dziurę w torcie
i napełnij ją kremem |
165 |
to form sth by
making a hole in sth else |
to form sth by
making a hole in sth else |
通过在其他方面打个洞来形成...... |
tōngguò
zài qítā fāngmiàn dǎ gè dòng lái xíngchéng...... |
Aby utworzyć coś
poprzez zrobienie dziury w czymś innym |
166 |
挖洞(成某物) |
wā dòng
(chéng mǒu wù) |
挖洞(成某物) |
Wā dòng
(chéng mǒu wù) |
Kopanie dziury |
167 |
the cave has been hollowed out of the mountainside. |
the cave has
been hollowed out of the mountainside. |
洞穴已从山腰挖空。 |
dòngxué
yǐ cóng shānyāo wā kōng. |
Jaskinia została
wydrążona z gór. |
168 |
窑洞是在半山腰挖成的。 |
Yáodòng shì
zài bàn shānyāo wā chéng de. |
窑洞是在半山腰挖成的。 |
Yáodòng shì
zài bàn shānyāo wā chéng de. |
Jaskinia została wykopana
w środku góry. |
169 |
holly ,hollies
a bush or small tree with hard shiny leaves with sharp points and bright red
berries in winter, often used as a decoration at Christmas |
Holly,hollies
a bush or small tree with hard shiny leaves with sharp points and bright red
berries in winter, often used as a decoration at Christmas |
冬青树,冬青树灌木丛或小树,树枝上有坚硬闪亮的叶子,冬天有明亮的红色浆果,常用作圣诞节的装饰品 |
Dōngqīng
shù, dōngqīng shù guànmù cóng huò xiǎo shù, shùzhī shàng
yǒu jiānyìng shǎn liàng de yèzi, dōngtiān yǒu
míngliàng de hóngsè jiāngguǒ, chángyòng zuò shèngdàn jié de
zhuāngshì pǐn |
Holly, hollies krzak lub
małe drzewo z twardymi błyszczącymi liśćmi z ostrymi
punktami i jaskrawymi czerwonymi jagodami w zimie, często
używać jako dekoracja przy Bożym Narodzeniem |
171 |
冬青 |
dōngqīng |
冬青 |
dōngqīng |
Holly |
172 |
a sprig of
holly |
a sprig of
holly |
一枝冬青 |
yīzhī
dōngqīng |
gałązka ostrokrzewu |
173 |
冬青树枝 |
dōngqīng
shùzhī |
冬青树枝 |
dōngqīng
shùzhī |
Holly drzewo
gałąź |
174 |
holly hock, a tall garden plant with white, yellow, red or purple flowers
growing up its stem |
holly hock, a
tall garden plant with white, yellow, red or purple flowers growing up its
stem |
冬青树,一种高大的花园植物,白色,黄色,红色或紫色的花朵长出它的茎 |
dōngqīng
shù, yī zhǒng gāodà de huāyuán zhíwù, báisè, huángsè,
hóngsè huò zǐsè de huāduǒ zhǎng chū tā de
jīng |
Holly hock, wysoka roślina
ogrodowa z białymi, żółtymi, czerwonymi lub purpurowymi
kwiatami wyrastającymi z łodygi |
175 |
蜀葵 |
shǔkuí |
蜀葵 |
shǔkuí |
Hollyhock |
176 |
冬青树,一种高大的花园植物,白色,黄色,红色或紫色的花朵长出它的茎 |
dōngqīng
shù, yī zhǒng gāodà de huāyuán zhíwù, báisè, huángsè,
hóngsè huò zǐsè de huāduǒ zhǎng chū tā de
jīng |
冬青树,一种高大的花园植物,白色,黄色,红色或紫色的花朵长出它的茎 |
dōngqīng
shù, yī zhǒng gāodà de huāyuán zhíwù, báisè, huángsè,
hóngsè huò zǐsè de huāduǒ zhǎng chū tā de
jīng |
Holly, wysoka roślina
ogrodowa, białe, żółte, czerwone lub fioletowe kwiaty
wyrastają z łodygi |
177 |
Hollywood the part of Los Angeles where the film/movie industry is
based (used to refer to the US film/movie industry and the way of life that
is associated with it) |
Hollywood the
part of Los Angeles where the film/movie industry is based (used to refer to
the US film/movie industry and the way of life that is associated with it) |
好莱坞是电影/电影业所在的洛杉矶的一部分(用于指美国电影/电影业以及与之相关的生活方式) |
hǎoláiwù
shì diànyǐng/diànyǐng yè suǒzài de luòshānjī de
yībùfèn (yòng yú zhǐ měiguó diànyǐng/diànyǐng yè
yǐjí yǔ zhī xiāngguān de shēnghuó fāngshì) |
Hollywood - część
Los Angeles, w której bazuje przemysł filmowy (odnosi się do
amerykańskiego przemysłu filmowego i filmowego oraz związanego
z nim stylu życia) |
178 |
好莱坞;美国电影业;好莱坞生活方式 |
hǎoláiwù;
měiguó diànyǐng yè; hǎoláiwù shēnghuó fāngshì |
好莱坞;美国电影业;好莱坞生活方式 |
hǎoláiwù;
měiguó diànyǐng yè; hǎoláiwù shēnghuó fāngshì |
Hollywood, amerykański
przemysł filmowy, hollywoodzki styl życia |
179 |
好莱坞是电影/电影业所在的洛杉矶的一部分(用于指美国电影/电影业以及与之相关的生活方式) |
hǎoláiwù
shì diànyǐng/diànyǐng yè suǒzài de luòshānjī de
yībùfèn (yòng yú zhǐ měiguó diànyǐng/diànyǐng yè
yǐjí yǔ zhī xiāngguān de shēnghuó fāngshì) |
好莱坞是电影/电影业所在的洛杉矶的一部分(用于指美国电影/电影业以及与之相关的生活方式) |
hǎoláiwù
shì diànyǐng/diànyǐng yè suǒzài de luòshānjī de
yībùfèn (yòng yú zhǐ měiguó diànyǐng/diànyǐng yè
yǐjí yǔ zhī xiāngguān de shēnghuó fāngshì) |
Hollywood jest
częścią Los Angeles, w którym znajduje się przemysł
filmowy (odnosi się do amerykańskiego przemysłu filmowego i
związanego z nim stylu życia) |
180 |
holmium (symb Ho)
a chemical element. Holmium is a soft
silver-white metal, |
holmium (symb
Ho) a chemical element. Holmium is a soft silver-white metal, |
钬(symb
Ho)化学元素。钬是一种柔软的银白色金属, |
huǒ (symb
Ho) huàxué yuánsù. Huǒ shì yī zhǒng róuruǎn de yín báisè
jīnshǔ, |
Holmium (symb Ho) pierwiastek
chemiczny Holmium to miękki srebrno-biały metal, |
181 |
钬 |
huǒ |
钬 |
huǒ |
钬 |
182 |
holocaust a situation in which
many things are destroyed and many people killed, especially because of a war
or a fire |
holocaust a
situation in which many things are destroyed and many people killed,
especially because of a war or a fire |
大屠杀是指许多事物被摧毁,许多人被杀,特别是因为战争或火灾 |
dà túshā
shì zhǐ xǔduō shìwù bèi cuīhuǐ, xǔduō rén
bèi shā, tèbié shì yīn wéi zhànzhēng huò huǒzāi |
Holocaust - sytuacja, w której
wiele rzeczy zostaje zniszczonych, a wielu ludzi zabitych, szczególnie z
powodu wojny lub pożaru |
183 |
(尤指战争或火灾引起的)大灾难,大毁灾 |
(yóu zhǐ
zhànzhēng huò huǒzāi yǐnqǐ de) dà zāinàn, dà
huǐ zāi |
(尤指战争或火灾引起的)大灾难,大毁灾 |
(yóu zhǐ
zhànzhēng huò huǒzāi yǐnqǐ de) dà zāinàn, dà
huǐ zāi |
(szczególnie spowodowane
wojną lub pożarem) katastrofa, poważna katastrofa |
184 |
a nuclear
holocaust |
a nuclear
holocaust |
核浩劫 |
hé hàojié |
nuklearny holokaust |
185 |
核灾难 |
hé
zāinàn |
核灾难 |
hé
zāinàn |
Katastrofa jądrowa |
186 |
the Holocaust [sing.] the killing of millions of Jews by the Nazis in the
1930s and 1940s ( 20世纪30年代和40年代纳粹对数百万犹太人的)大屠杀 |
the Holocaust
[sing.] The killing of millions of Jews by the Nazis in the 1930s and 1940s
(20 shìjì 30 niándài hé 40 niándài nàcuì duì shù bǎi wàn yóutàirén de)
dà túshā |
纳粹在20世纪30年代和40年代(20世纪30年代和40年代纳粹对数百万犹太人的)屠杀数百万犹太人的大屠杀 |
nàcuì zài 20
shìjì 30 niándài hé 40 niándài (20 shìjì 30 niándài hé 40 niándài nàcuì duì
shù bǎi wàn yóutàirén de) túshā shù bǎi wàn yóutàirén de dà
túshā |
Holocaust [śpiewajmy]
zabijanie milionów Żydów przez nazistów w latach 30. i 40. XX w. (W
latach 30. i 40. XX w. Naziści w stosunku do milionów Żydów) |
187 |
hologram a special type of
picture iti which the objects seem to be three dimensional ( solid rather
than flat) |
hologram a
special type of picture iti which the objects seem to be three dimensional
(solid rather than flat) |
全息图一种特殊类型的图像iti,其中的对象似乎是三维的(固体而不是平面) |
quánxí tú
yī zhǒng tèshū lèixíng de túxiàng iti, qízhōng de
duìxiàng sìhū shì sānwéi de (gùtǐ ér bùshì píngmiàn) |
Hologram to specjalny rodzaj
obrazu, który wydaje się trójwymiarowy (raczej bryły niż
płaski) |
188 |
全息图 |
quánxí tú |
全息图 |
quánxí tú |
Hologram |
189 |
holograph (technical a piece of writing that has been written by hand by its
author |
holograph
(technical a piece of writing that has been written by hand by its
author |
全息图(技术是一篇由作者手写的文字 |
quánxí tú
(jìshù shì yī piān yóu zuòzhě shǒuxiě de wénzì |
Holograficzny (techniczny,
napisany ręcznie przez autora) |
190 |
亲笔文件;手书 |
qīnbǐ
wénjiàn; shǒushū |
亲笔文件;手书 |
qīnbǐ
wénjiàn; shǒushū |
Odręczny dokument |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
holiday |
977 |
977 |
holograph |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|