|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
holiday |
977 |
977 |
holograph |
|
1 |
package tour; a day when most people do not go to work or
school, especially because of a religious or national celebration |
Package tour; a day when most people do not go to work or
school, especially because of a religious or national celebration |
包旅游;大多数人不上班或上学的日子,特别是因为宗教或国家的庆祝活动 |
Bāo lǚyóu; dà duōshù rén bù shàngbān
huò shàngxué de rìzi, tèbié shì yīnwèi zōngjiào huò guójiā de
qìngzhù huódòng |
Paquete turístico: un día en el
que la mayoría de las personas no van al trabajo ni a la escuela,
especialmente debido a una celebración religiosa o nacional |
2 |
假曰,节曰(尤指宗教节日或国家庆典日 |
jiǎ yuē, jié yuē (yóu zhǐ
zōngjiào jiérì huò guójiā qìngdiǎn rì |
假曰,节曰(尤指宗教节日或国家庆典日 |
jiǎ yuē, jié yuē (yóu zhǐ
zōngjiào jiérì huò guójiā qìngdiǎn rì |
Falso, especialmente durante
las fiestas religiosas o días de celebración nacional. |
3 |
包旅游;
大多数人不上班或上学的日子,特别是因为宗教或国家的庆祝活动 |
bāo lǚyóu; dà duōshù rén bù shàngbān
huò shàngxué de rìzi, tèbié shì yīnwèi zōngjiào huò guójiā de
qìngzhù huódòng |
包旅游;大多数人不上班或上学的日子,特别是因为宗教或国家的庆祝活动 |
bāo lǚyóu; dà duōshù rén bù shàngbān
huò shàngxué de rìzi, tèbié shì yīnwèi zōngjiào huò guójiā de
qìngzhù huódòng |
Paquete turístico: la mayoría
de las personas no van al trabajo ni a la escuela, especialmente debido a
celebraciones religiosas o nacionales |
4 |
a national
holiday |
a national holiday |
国定假日 |
guódìng jiàrì |
una fiesta nacional |
5 |
全国假日 |
quánguó jiàrì |
全国假日 |
quánguó jiàrì |
Fiesta nacional |
6 |
.today is a holiday in wales |
.Today is a holiday in wales |
今天是威尔士的假期 |
jīntiān shì wēi'ěrshì dì jiàqī |
.today es un día festivo en
gales |
7 |
在威尔士今天是假日 |
zài wēi'ěrshì jīntiān shì jiàrì |
在威尔士今天是假日 |
zài wēi'ěrshì jīntiān shì jiàrì |
En Gales hoy es día festivo. |
8 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Ver tambien |
9 |
bank holiday, |
bank holiday, |
银行假日, |
yínháng jiàrì, |
Feriado bancario, |
10 |
public holiday |
public holiday |
公共假期 |
gōnggòng jiàqī |
Día festivo |
11 |
holidays the time in December and early
January that includes Christmas, Hanukkah and New Year |
holidays the time in December and early January that
includes Christmas, Hanukkah and New Year |
假期12月和1月初的时间,包括圣诞节,光明节和新年 |
jiàqī 12 yuè hé 1 yuèchū de shíjiān,
bāokuò shèngdàn jié, guāngmíng jié hé xīnnián |
Vacaciones el tiempo en
diciembre y principios de enero que incluye Navidad, Hanukkah y Año Nuevo |
12 |
节日假期(从十二月到一月上旬,包括圣诞节、修殿节和新年) |
jiérì jiàqī (cóng shí'èr yuè dào yī yuè
shàngxún, bāokuò shèngdàn jié, xiū diàn jié hé xīnnián) |
节日假期(从十二月到一月上旬,包括圣诞节,修殿节和新年) |
jiérì jiàqī (cóng shí'èr yuè dào yī yuè
shàngxún, bāokuò shèngdàn jié, xiū diàn jié hé xīnnián) |
Días festivos (de diciembre a
principios de enero, incluyendo Navidad, Festival del Templo y Año Nuevo) |
13 |
Happy Holidays! |
Happy Holidays! |
节日快乐! |
jiérì kuàilè! |
Felices fiestas |
14 |
节日愉快! |
Jiérì yúkuài! |
节日愉快! |
Jiérì yúkuài! |
Felices vacaciones! |
15 |
vacation to spend a holiday somewhere |
Vacation to spend a holiday somewhere |
度假去某个地方度假 |
Dùjià qù mǒu gè dìfāng dùjià |
Vacaciones para pasar unas
vacaciones en algún lugar. |
16 |
度假;休假 |
dùjià; xiūjià |
度假;休假 |
dùjià; xiūjià |
Vacaciones |
17 |
She was holidaying with her family in Ireland |
She was holidaying with her family in Ireland |
她和她的家人在爱尔兰度假 |
tā hé tā de jiārén zài ài'ěrlán dùjià |
Ella estaba de vacaciones con su
familia en Irlanda. |
18 |
她当时正和家人在爱尔兰度假 |
tā dāngshí zhènghé jiārén zài
ài'ěrlán dùjià |
她当时正和家人在爱尔兰度假 |
tā dāngshí zhènghé jiārén zài
ài'ěrlán dùjià |
Ella estaba de vacaciones con
su familia en Irlanda. |
19 |
她和她的家人在爱尔兰度假 |
tā hé tā de jiārén zài ài'ěrlán dùjià |
她和她的家人在爱尔兰度假 |
tā hé tā de jiārén zài ài'ěrlán dùjià |
Ella y su familia están de
vacaciones en Irlanda. |
20 |
british/american 英国/美国英语 |
british/american yīngguó/měiguó
yīngyǔ |
英国/美国英国/美国英语 |
yīngguó/měiguó yīngguó/měiguó
yīngyǔ |
Inglés británico / americano
inglés británico |
21 |
holiday |
holiday |
假日 |
jiàrì |
Vacaciones |
22 |
vacation |
vacation |
假期 |
jiàqī |
Vacaciones |
23 |
You
use holiday (or holidays) jn BrE and vacation to describe the regular periods of time when you
are not at work or school, or time that you spend travelling or resting away
from home |
You use holiday (or holidays) jn BrE and vacation to
describe the regular periods of time when you are not at work or school, or
time that you spend travelling or resting away from home |
您可以使用假期(或假期)jn
BrE和度假来描述您不在工作或上学的常规时间段,或您在家中旅行或休息的时间 |
nín kěyǐ shǐyòng jiàqī (huò
jiàqī)jn BrE hé dùjià lái miáoshù nín bùzài gōngzuò huò shàngxué de
chángguī shíjiān duàn, huò nín zài jiāzhōng lǚxíng
huò xiūxí de shíjiān |
Usa vacaciones (o feriados) jn
BrE y vacaciones para describir los períodos regulares de tiempo en que no
estás en el trabajo o la escuela, o el tiempo que pasaste viajando o
descansando fuera de casa |
24 |
holiday 或 |
holiday huò |
假期或 |
jiàqī huò |
Vacaciones o |
25 |
holidays (英国英语) |
holidays (yīngguó yīngyǔ) |
假期(英国英语) |
jiàqī (yīngguó yīngyǔ) |
Vacaciones (Inglés Reino Unido) |
26 |
(北美英语)均表示休息日、假日、外出休假期 |
(běiměi yīngyǔ) jūn biǎoshì
xiūxí rì, jiàrì, wàichū xiūjiàqī |
(北美英语)均表示休息日,假日,外出休假期 |
(běiměi yīngyǔ) jūn
biǎoshì xiūxí rì, jiàrì, wàichū xiūjiàqī |
(Inglés norteamericano)
significa días de descanso, feriados, vacaciones. |
27 |
I get four weeks'holiday/vacation a year |
I get four weeks'holiday/vacation a year |
我一年有四周假期/假期 |
wǒ yī nián yǒu sìzhōu
jiàqī/jiàqī |
Tengo cinco semanas de
vacaciones / vacaciones al año |
28 |
我一年有四周休假。 |
wǒ yī nián yǒu sìzhōu xiūjià. |
我一年有四周休假。 |
wǒ yī nián yǒu sìzhōu xiūjià. |
Tengo cuatro semanas de
descanso en un año. |
29 |
我一年有四周假期/假期 |
Wǒ yī nián yǒu sìzhōu
jiàqī/jiàqī |
我一年有四周假期/假期 |
Wǒ yī nián yǒu sìzhōu
jiàqī/jiàqī |
Tengo cuatro semanas de
vacaciones / vacaciones al año. |
30 |
He’s on holiday/vacation this week |
He’s on holiday/vacation this week |
他本周正在度假/度假 |
tā běn zhōu zhèngzài dùjià/dùjià |
Él está de vacaciones /
vacaciones esta semana |
31 |
他本周休假 |
tā
běn zhōu xiūjià |
他本周休假 |
tā
běn zhōu xiūjià |
El esta de vacaciones esta
semana |
32 |
他本周正在度假/度假 |
tā
běn zhōu zhèngzài dùjià/dùjià |
他本周正在度假/度假 |
tā
běn zhōu zhèngzài dùjià/dùjià |
Él está de vacaciones /
vacaciones esta semana. |
34 |
I like to take
my holiday/vacation in the winter |
I like to take
my holiday/vacation in the winter |
我喜欢在冬天度假/度假 |
wǒ
xǐhuān zài dōngtiān dùjià/dùjià |
Me gusta tomar mis vacaciones /
vacaciones en el invierno. |
35 |
我喜欢在冬天度假/度假 |
wǒ
xǐhuān zài dōngtiān dùjià/dùjià |
我喜欢在冬天度假/度假 |
wǒ
xǐhuān zài dōngtiān dùjià/dùjià |
Me gusta vacacionar en invierno |
36 |
我喜欢在冬天休假 |
wǒ
xǐhuān zài dōngtiān xiūjià |
我喜欢在冬天休假 |
wǒ
xǐhuān zài dōngtiān xiūjià |
Me gusta tomarme unas
vacaciones en invierno. |
37 |
the summer
holidays/vacation |
the summer
holidays/vacation |
暑假/假期 |
shǔjià/jiàqī |
Las vacaciones de verano /
vacaciones |
38 |
暑假 |
shǔjià |
暑假 |
shǔjià |
Vacaciones de verano |
39 |
a holiday (or a public holiday) is a single day
when government offices, schools, banks and businesses are closed |
a holiday (or
a public holiday) is a single day when government offices, schools, banks and
businesses are closed |
假期(或公共假日)是政府办公室,学校,银行和企业关闭的一天 |
jiàqī
(huò gōnggòng jiàrì) shì zhèngfǔ bàngōngshì, xuéxiào, yínháng
hé qǐyè guānbì de yītiān |
Un día festivo (o un día
festivo) es un solo día cuando las oficinas gubernamentales, escuelas, bancos
y empresas están cerradas |
40 |
在北美英语中 |
zài
běiměi yīngyǔ zhòng |
在北美英语中 |
zài
běiměi yīngyǔ zhòng |
En ingles norteamericano |
41 |
holiday 或 |
holiday huò |
假期或 |
jiàqī huò |
Vacaciones o |
42 |
public holiday指政府机关、学校、银行和商业机构关门休息的公共假曰 |
public holiday
zhǐ zhèngfǔ jīguān, xuéxiào, yínháng hé shāngyè
jīgòu guānmén xiūxí de gōnggòng jià yuē |
公共假期指政府机关,学校,银行和商业机构关门休息的公共假曰 |
gōnggòng
jiàqī zhǐ zhèngfǔ jīguān, xuéxiào, yínháng hé
shāngyè jīgòu guānmén xiūxí de gōnggòng jià yuē |
Día festivo se refiere al día
festivo de agencias gubernamentales, escuelas, bancos e instituciones
comerciales para cerrar sus puertas. |
43 |
the school
will be closed Monday because it's holiday |
the school
will be closed Monday because it's holiday |
学校将于周一关闭,因为这是假期 |
xuéxiào
jiāng yú zhōuyī guānbì, yīnwèi zhè shì jiàqī |
La escuela estará cerrada el
lunes porque es feriado. |
44 |
星期一是公共假日所以学校不上课 |
xīngqí
yī shì gōnggòng jiàrì suǒyǐ xuéxiào bù shàngkè |
星期一是公共假日所以学校不上课 |
xīngqí
yī shì gōnggòng jiàrì suǒyǐ xuéxiào bù shàngkè |
El lunes es día festivo, por lo
que la escuela no asiste a clases. |
45 |
This is called
a bank holiday |
This is called
a bank holiday |
这被称为银行假日 |
zhè bèi
chēng wèi yínháng jiàrì |
Esto se llama un feriado
bancario |
46 |
在英国英语中,公共假日叫做 |
zài
yīngguó yīngyǔ zhòng, gōnggòng jiàrì jiàozuò |
在英国英语中,公共假日叫做 |
zài
yīngguó yīngyǔ zhòng, gōnggòng jiàrì jiàozuò |
En inglés británico, los días
festivos se llaman |
47 |
bank holiday。 |
bank holiday. |
银行假日。 |
yínháng jiàrì. |
Vacaciones bancarias |
48 |
The holidays
is used to refer to the time
in late December and early January that includes Christmas, Hanukkahand the
New Year |
The holidays
is used to refer to the time in late December and early January that includes
Christmas, Hanukkahand the New Year |
假期用于指12月底和1月初的时间,包括圣诞节,新年的光明节 |
Jiàqī
yòng yú zhǐ 12 yuèdǐ hé 1 yuèchū de shíjiān, bāokuò
shèngdàn jié, xīnnián de guāngmíng jié |
Los días festivos se utilizan
para referirse a la hora a finales de diciembre y principios de enero que
incluye Navidad, Hanukkah y el Año Nuevo. |
49 |
在北美英语中 |
zài
běiměi yīngyǔ zhòng |
在北美英语中 |
zài
běiměi yīngyǔ zhòng |
En ingles norteamericano |
50 |
the holidays |
the holidays |
假期 |
jiàqī |
Las vacaciones |
51 |
指十二月下旬和一月上旬,包括圣诞节、修殿节和新年在内的这段时间 |
zhǐ
shí'èr yuè xiàxún hé yī yuè shàngxún, bāokuò shèngdàn jié, xiū
diàn jié hé xīnnián zài nèi de zhè duàn shíjiān |
指十二月下旬和一月上旬,包括圣诞节,修殿节和新年在内的这段时间 |
zhǐ
shí'èr yuè xiàxún hé yī yuè shàngxún, bāokuò shèngdàn jié, xiū
diàn jié hé xīnnián zài nèi de zhè duàn shíjiān |
Se refiere al período de
finales de diciembre y principios de enero, incluyendo Navidad, Festival del
Templo y Año Nuevo. |
52 |
Vacation is
used mainly to mean one of the periods when universities are officially
closed for the students |
Vacation is
used mainly to mean one of the periods when universities are officially
closed for the students |
假期主要用于指大学正式关闭学生的时期之一 |
jiàqī
zhǔyào yòng yú zhǐ dàxué zhèngshì guānbì xuéshēng de
shíqí zhī yī |
Las vacaciones se utilizan
principalmente para significar uno de los períodos en que las universidades
están oficialmente cerradas para los estudiantes |
53 |
在英国英语中 |
zài
yīngguó yīngyǔ zhòng |
在英国英语中 |
zài
yīngguó yīngyǔ zhòng |
En ingles británico |
54 |
vacation |
vacation |
假期 |
jiàqī |
Vacaciones |
55 |
主要指大学的休假时期。 |
zhǔyào
zhǐ dàxué de xiūjià shíqí. |
主要指大学的休假时期。 |
zhǔyào
zhǐ dàxué de xiūjià shíqí. |
Se refiere principalmente al
período de vacaciones de la universidad. |
56 |
holiday camp a
place that provides accommodation and entertainment for large numbers of
people who are on holiday/vacation |
Holiday camp a
place that provides accommodation and entertainment for large numbers of
people who are on holiday/vacation |
度假营地,为大量度假/度假的人提供住宿和娱乐 |
Dùjià yíngdì,
wéi dàliàng dùjià/dùjià de rén tígōng zhùsù hé yúlè |
Holiday camp: un lugar que
ofrece alojamiento y entretenimiento para un gran número de personas que
están de vacaciones o de vacaciones. |
57 |
度輯营地(提供膳宿娱法洁和娱乐活动) |
dù jí yíngdì
(tígōng shàn sù yú fǎ jié hé yúlè huódòng) |
度辑营地(提供膳宿娱法洁和娱乐活动) |
dù jí
yíngdì (tígōng shàn sù yú fǎ jié hé yúlè huódòng) |
Campamento
(proporcionando alojamiento, entretenimiento y entretenimiento) |
58 |
度假营地,为大量度假/度假的人提供住宿和娱乐 |
dùjià yíngdì,
wéi dàliàng dùjià/dùjià de rén tígōng zhùsù hé yúlè |
度假营地,为大量度假/度假的人提供住宿和娱乐 |
dùjià yíngdì,
wéi dàliàng dùjià/dùjià de rén tígōng zhùsù hé yúlè |
Campamentos de vacaciones, que
ofrecen alojamiento y entretenimiento para un gran número de personas de
vacaciones. |
59 |
holiday maker,vacationer a person who is
visiting a place on lioliday/vacation |
holiday
maker,vacationer a person who is visiting a place on lioliday/vacation |
度假者,度假者一个人在假期/假期访问一个地方 |
dùjià
zhě, dùjià zhě yīgèrén zài jiàqī/jiàqī fǎngwèn
yīgè dìfāng |
Fabricante de vacaciones,
vacacionista una persona que visita un lugar en vacaciones / vacaciones |
60 |
度假者 |
dùjià zhě |
度假者 |
dùjià
zhě |
Vacacionista |
61 |
度假者,度假者一个人在假期/假期访问一个地方 |
dùjià
zhě, dùjià zhě yīgèrén zài jiàqī/jià qī fǎngwèn
yīgè dìfāng |
度假者,度假者一个人在假期/假期访问一个地方 |
dùjià
zhě, dùjià zhě yīgè rén zài jiàqī/jià qī
fǎngwèn yīgè dìfāng |
Los vacacionistas,
vacacionistas visitan un lugar durante vacaciones / vacaciones |
62 |
holier-than-thou(disapproving) showing that you think that you are morally better than other
people |
holier-than-thou(disapproving)
showing that you think that you are morally better than other people |
你表示你认为你在道德上比其他人更好的东西(不赞成) |
nǐ
biǎoshì nǐ rènwéi nǐ zài dàodé shàng bǐ qítā rén
gèng hǎo de dōngxī (bù zànchéng) |
Holier-than-thou
(desaprobación) que muestra que crees que eres moralmente mejor que otras
personas |
63 |
自命清高的 |
zìmìng
qīnggāo de |
自命清高的 |
zìmìng
qīnggāo de |
Autoproclamado |
64 |
synonym self
rigteous |
synonym self
rigteous |
同义词自我严谨 |
tóngyìcí
zìwǒ yánjǐn |
Sinónimo auto rigteous |
65 |
I can't stand his
holier-than-thou attitude |
I can't stand
his holier-than-thou attitude |
我无法忍受他比你更圣洁的态度 |
wǒ
wúfǎ rěnshòu tā bǐ nǐ gèng shèngjié de tàidù |
No puedo soportar su
actitud más santa que tú. |
66 |
我无法忍受他那种自命不凡的态度 |
wǒ
wúfǎ rěnshòu tā nà zhǒng zìmìng bùfán de tàidù |
我无法忍受他那种自命不凡的态度 |
wǒ
wúfǎ rěnshòu tā nà zhǒng zìmìng bùfán de tàidù |
No soporto su actitud
pretenciosa. |
67 |
holiness the quality of being holy. |
holiness the
quality of being holy. |
圣洁是圣洁的品质。 |
shèngjié shì
shèngjié de pǐnzhí. |
Santidad la cualidad de ser
santo. |
68 |
神圣 |
Shénshèng |
神圣 |
Shénshèng |
Sagrado |
69 |
His/Holiness, a title of respect used when talking to or about the Pope and
some other religious leaders |
His/Holiness,
a title of respect used when talking to or about the Pope and some other
religious leaders |
他/圣洁,在与教皇和其他一些宗教领袖交谈时使用的尊重称号 |
tā/shèngjié,
zài yǔ jiàohuáng hé qítā yīxiē zōngjiào lǐngxiù
jiāotán shí shǐyòng de zūnzhòng chēnghào |
Su / Santidad, un título de
respeto usado al hablar con o sobre el Papa y algunos otros líderes
religiosos |
70 |
圣座,宗座(对教皇及其他宗教领袖的尊称) |
shèng zuò,
zōng zuò (duì jiàohuáng jí qítā zōngjiào lǐngxiù de
zūnchēng) |
圣座,宗座(对教皇及其他宗教领袖的尊称) |
shèng zuò,
zōng zuò (duì jiàohuáng jí qítā zōngjiào lǐngxiù de
zūnchēng) |
Santa Sede, Pontificia (respeto
al Papa y otros líderes religiosos) |
71 |
His holiness
Pope John Paul II |
His holiness
Pope John Paul II |
他的圣洁教皇约翰保罗二世 |
tā de
shèngjié jiàohuáng yuēhàn bǎoluó èr shì |
Su santidad el Papa Juan Pablo
II |
72 |
教皇圣座约翰•保罗二世 |
jiàohuáng
shèng zuò yuēhàn•bǎoluó èr shì |
教皇圣座约翰•保罗二世 |
jiàohuáng
shèng zuò yuēhàn•bǎoluó èr shì |
Papa Juan Pablo II |
73 |
holism the idea that the whole of sth
must be considered in ■ order to understand its different parts |
holism the
idea that the whole of sth must be considered in ■ order to understand
its different parts |
整体主义这个想法必须考虑整个......以便了解它的不同部分 |
zhěngtǐ
zhǔyì zhège xiǎngfǎ bìxū kǎolǜ
zhěnggè...... Yǐbiàn liǎojiě tā de bùtóng bùfèn |
Holismo la idea de que todo el
conjunto debe considerarse para entender sus diferentes partes. |
74 |
整体论(即必须通过整体理解各部分) |
zhěngtǐ
lùn (jí bìxū tōngguò zhěngtǐ lǐjiě gè bùfèn) |
整体论(即必须通过整体理解各部分) |
zhěngtǐ
lùn (jí bìxū tōngguò zhěngtǐ lǐjiě gè bùfèn) |
Holismo (es decir, debemos
entender cada parte como un todo) |
75 |
compare atomism |
compare
atomism |
比较原子论 |
bǐjiào
yuánzǐ lùn |
Comparar atomismo |
76 |
the idea that the whole of a sick person,
including their body, mind and way of life, should be considered when
treating them, and not just the symptoms ( effects) of the disease |
the idea that
the whole of a sick person, including their body, mind and way of life,
should be considered when treating them, and not just the symptoms (effects)
of the disease |
认为整个病人,包括他们的身体,心灵和生活方式,应该在治疗时考虑,而不仅仅是疾病的症状(影响) |
rènwéi
zhěnggè bìngrén, bāokuò tāmen de shēntǐ,
xīnlíng hé shēnghuó fāngshì, yīnggāi zài zhìliáo shí
kǎolǜ, ér bùjǐn jǐn shì jíbìng de zhèngzhuàng
(yǐngxiǎng) |
La idea de que la
totalidad de una persona enferma, incluyendo su cuerpo, mente y forma de
vida, debe considerarse al tratarla, y no solo los síntomas (efectos de la
enfermedad). |
77 |
整体观念(治病应全面考量个人的身体、思想和生活方式等) |
zhěngtǐ
guānniàn (zhì bìng yīng quánmiàn kǎoliáng gè rén de
shēntǐ, sīxiǎng hé shēnghuó fāngshì děng) |
整体观念(治病应全面考量个人的身体,思想和生活方式等) |
zhěngtǐ
guānniàn (zhì bìng yīng quánmiàn kǎoliáng gè rén de
shēntǐ, sīxiǎng hé shēnghuó fāngshì děng) |
El concepto general (el
tratamiento debe considerar el cuerpo, la mente y el estilo de vida del
individuo, etc.) |
78 |
holistic (informal) considering a whole thing or being to be more than a
collection of parts |
holistic
(informal) considering a whole thing or being to be more than a collection of
parts |
整体(非正式)考虑整个事物或不仅仅是一个部分的集合 |
zhěngtǐ
(fēi zhèngshì) kǎolǜ zhěnggè shìwù huò bùjǐn
jǐn shì yīgè bùfèn de jíhé |
Holístico (informal) considera
que una cosa entera o ser más que una colección de partes |
79 |
整体的;全面的 |
zhěngtǐ
de; quánmiàn de |
整体的;全面的 |
zhěngtǐ
de; quánmiàn de |
Holístico |
80 |
a holistic
approach to life |
a holistic
approach to life |
一种全面的生活方式 |
yī
zhǒng quánmiàn de shēnghuó fāngshì |
Un enfoque holístico de la vida. |
81 |
对生命的全面探讨 |
duì
shēngmìng de quánmiàn tàntǎo |
对生命的全面探讨 |
duì
shēngmìng de quánmiàn tàntǎo |
una discusión comprensiva de la
vida |
82 |
(medical 医) treating the
whole person rather than just the symptoms( effects) of a disease |
(medical
yī) treating the whole person rather than just the symptoms(effects) of
a disease |
(医疗医疗)治疗整个人而不仅仅是疾病的症状(影响) |
(yīliáo
yīliáo) zhìliáo zhěnggè rén ér bùjǐn jǐn shì jíbìng de
zhèngzhuàng (yǐngxiǎng) |
(la persona médica) que trata a
toda la persona en lugar de solo los síntomas (efecto) de una enfermedad |
83 |
功能整体性的 |
gōngnéng
zhěngtǐ xìng de |
功能整体性的 |
gōngnéng
zhěngtǐ xìng de |
Integridad funcional |
84 |
holistic
medicine |
holistic
medicine |
整体医学 |
zhěngtǐ
yīxué |
Medicina holistica |
85 |
整体医学 |
zhěngtǐ
yīxué |
整体医学 |
zhěngtǐ
yīxué |
Medicina holistica |
86 |
holistically |
holistically |
从整体上 |
cóng
zhěngtǐ shàng |
Holisticamente |
87 |
hollandaise
sauce a sauce
made with butter, egg yolks ( yellow parts) and vinegar |
hollandaise
sauce a sauce made with butter, egg yolks (yellow parts) and vinegar |
荷兰酱用黄油,蛋黄(黄色部分)和醋制成的酱汁 |
hélán jiàng
yòng huángyóu, dànhuáng (huángsè bùfèn) hé cù zhì chéng de jiàng zhī |
Salsa holandesa, una salsa
hecha con mantequilla, yemas de huevo (partes amarillas) y vinagre. |
88 |
荷兰酸酱(由黄油、蛋黄、醋等制成) |
hélán
suān jiàng (yóu huángyóu, dànhuáng, cù děng zhì chéng) |
荷兰酸酱(由黄油,蛋黄,醋等制成) |
hélán
suān jiàng (yóu huángyóu, dànhuáng, cù děng zhì chéng) |
Salsa agridulce holandesa
(hecha de mantequilla, yema de huevo, vinagre, etc.) |
89 |
holler (informal) to shout loudly |
holler
(informal) to shout loudly |
喊叫(非正式)大声喊叫 |
hǎnjiào
(fēi zhèngshì) dàshēng hǎnjiào |
Holler (informal) para gritar
fuerte. |
90 |
叫喊 |
jiàohǎn |
叫喊 |
jiàohǎn |
Gritar |
91 |
synonym yell |
synonym yell |
同义词叫喊 |
tóngyìcí
jiàohǎn |
Sinónimo gritar |
92 |
yell: |
Jiàohǎn: |
叫喊: |
Jiàohǎn: |
Gritar |
93 |
Don't holler at me |
Don't holler
at me |
不要对我大喊大叫 |
bùyào duì
wǒ dà hǎn dà jiào |
No me grites |
94 |
别对我大喊大叫的! |
bié duì
wǒ dà hǎn dà jiào de! |
别对我大喊大叫的! |
bié duì
wǒ dà hǎn dà jiào de! |
¡No me grites! |
95 |
Look out!hollered |
Look
out!Hollered |
注意!hollered |
Zhùyì!Hollered |
¡Cuidado! |
96 |
当心! 我大喊一声 |
dāngxīn!
Wǒ dà hǎn yīshēng |
当心!我大喊一声 |
dāngxīn!
Wǒ dà hǎn yīshēng |
¡Cuidado! Grité |
97 |
hollow |
hollow |
空洞 |
kōngdòng |
Hueco |
98 |
having a hole
or empty space inside |
having a hole
or empty space inside |
里面有一个洞或空的空间 |
lǐmiàn
yǒu yīgè dòng huò kōng de kōngjiān |
Tener un agujero o espacio vacío
en el interior. |
99 |
中空的;空心的 |
zhōngkōng
de; kōngxīn de |
中空的;空心的 |
zhōngkōng
de; kōngxīn de |
Hueco |
100 |
里面有一个洞或空的空间 |
lǐmiàn
yǒu yīgè dòng huò kōng de kōngjiān |
里面有一个洞或空的空间 |
lǐmiàn
yǒu yīgè dòng huò kōng de kōngjiān |
Hay un agujero o espacio vacío
en el interior. |
|
a hollow
ball/centre/tube |
a hollow
ball/centre/tube |
空心球/中心/管 |
kōngxīn
qiú/zhōngxīn/guǎn |
una bola / centro / tubo hueco |
102 |
中空的球/中心部位/管子 |
Zhōngkōng
de qiú/zhōngxīn bùwèi/guǎnzi |
中空的球/中心部位/管子 |
Zhōngkōng
de qiú/zhōngxīn bùwèi/guǎnzi |
Bola hueca / centro / tubo |
103 |
空心球/中心/管 |
kōngxīn
qiú/zhōngxīn/guǎn |
空心球/中心/管 |
kōngxīn
qiú/zhōngxīn/guǎn |
Bola hueca / centro / tubo |
104 |
The tree trunk
was hollow inside |
The tree trunk
was hollow inside |
树干里面是空心的 |
shùgàn
lǐmiàn shì kōngxīn de |
El tronco del árbol estaba hueco
por dentro. |
105 |
这树干皇面是空命 |
zhè shùgàn
huáng miàn shì kōng mìng |
这树干皇面是空命 |
zhè shùgàn
huáng miàn shì kōng mìng |
Este tronco esta vacio |
106 |
her stomach felt hollow with fear. |
her stomach
felt hollow with fear. |
她的胃因恐惧而感到空虚。 |
tā de wèi
yīn kǒngjù ér gǎndào kōngxū. |
Su estómago se sentía hueco por
el miedo. |
107 |
她吓得魂不附体 |
Tā xià dé
húnbùfùtǐ |
她吓得魂不附体 |
Tā xià dé
húnbùfùtǐ |
Ella esta asustada |
108 |
她的胃因恐惧而感到空虚 |
tā de wèi
yīn kǒngjù ér gǎndào kōngxū |
她的胃因恐惧而感到空虚 |
tā de wèi
yīn kǒngjù ér gǎndào kōngxū |
Su estómago se siente vacío por
el miedo. |
109 |
(of parts of
the face 面部)sinking,deeply into the face |
(of parts of
the face miànbù)sinking,deeply into the face |
(面部的部分)下沉,深入到脸部 |
(miànbù de
bùfèn) xià chén, shēnrù dào liǎn bù |
(de partes de la cara)
hundiéndose, profundamente en la cara |
110 |
凹陷的 |
āoxiàn de |
凹陷的 |
āoxiàn de |
Deprimido |
111 |
(面部的部分)下沉,深入到脸部 |
(miànbù de
bùfèn) xià chén, shēnrù dào liǎn bù |
(面部的部分)下沉,深入到脸部 |
(miànbù de
bùfèn) xià chén, shēnrù dào liǎn bù |
(parte de la cara) se hunde y
se adentra en la cara |
112 |
hollow
eyes/cheeks |
hollow
eyes/cheeks |
镂空的眼睛/脸颊 |
lòukōng
de yǎnjīng/liǎnjiá |
Ojos huecos / mejillas |
113 |
凹陷的双眼/双颊 |
āoxiàn de
shuāngyǎn/shuāng jiá |
凹陷的双眼/双颊 |
āoxiàn de
shuāngyǎn/shuāng jiá |
Ojos / mejillas deprimidos |
114 |
镂空的眼睛/脸颊 |
lòukōng
de yǎnjīng/liǎnjiá |
镂空的眼睛/脸颊 |
lòukōng
de yǎnjīng/liǎnjiá |
Ojos huecos / mejillas |
115 |
hollow-eyed
from lack of sleep |
hollow-eyed
from lack of sleep |
因睡眠不足而空洞的 |
yīn
shuìmián bùzú ér kōngdòng de |
Ojos huecos por falta de sueño. |
116 |
因缺乏睡眠而双眼凹自的 |
yīn
quēfá shuìmián ér shuāngyǎn āo zì de |
因缺乏睡眠而双眼凹自的 |
yīn
quēfá shuìmián ér shuāngyǎn āo zì de |
Ojos hundidos por falta de
sueño. |
117 |
(of sounds 声音)making a low sound like that made by an empty object when it
is hit 沉闷回荡的;空响的 |
(of sounds
shēngyīn)making a low sound like that made by an empty object when
it is hit chénmèn huídàng de; kōng xiǎng de |
(声音声音)发出一种低空的声音,就像一个空物体在它被击中时发出的声音沉闷回荡的;空响的 |
(shēngyīn
shēngyīn) fāchū yī zhǒng dīkōng de
shēngyīn, jiù xiàng yīgè kōng wùtǐ zài tā bèi
jí zhòng shí fāchū de shēngyīn chénmèn huídàng de;
kōng xiǎng de |
(de sonidos suena) haciendo un
sonido bajo como el hecho por un objeto vacío cuando se golpea |
118 |
a hollow groan |
a hollow groan |
空洞的呻吟声 |
kōngdòng
de shēnyín shēng |
un gemido hueco |
119 |
低沉的呻吟 |
dīchén de
shēnyín |
低沉的呻吟 |
dīchén de
shēnyín |
Bajo 呻吟 |
120 |
not sincere |
not
sincere |
不诚恳 |
bù
chéngkěn |
No sincero |
121 |
无诚意的;虚伪的 |
wú chéngyì de;
xūwèi de |
无诚意的;虚伪的 |
wú chéngyì de;
xūwèi de |
Insincero |
122 |
hollow
promises/threats |
hollow
promises/threats |
空洞的承诺/威胁 |
kōngdòng
de chéngnuò/wēixié |
Promesas huecas / amenazas |
123 |
空洞的许诺;虚张声势的威胁 |
kōngdòng
de xǔnuò; xūzhāngshēngshì de wēixié |
空洞的许诺;虚张声势的威胁 |
kōngdòng
de xǔnuò; xūzhāngshēngshì de wēixié |
Promesa vacía, amenaza de farol |
124 |
空洞的承诺/威胁 |
kōngdòng
de chéngnuò/wēixié |
空洞的承诺/威胁 |
kōngdòng
de chéngnuò/wēixié |
Promesa vacía / amenaza |
125 |
a hollow laugh |
a hollow laugh |
空洞的笑声 |
kōngdòng
de xiào shēng |
una risa vacía |
126 |
空洞的笑声 |
kōngdòng
de xiào shēng |
空洞的笑声 |
kōngdòng
de xiào shēng |
Risa vacia |
127 |
干笑 |
gānxiào |
干笑 |
gānxiào |
Risa seca |
128 |
Their appeals
for an end to the violence had a hollow ring |
Their appeals
for an end to the violence had a hollow ring |
他们呼吁结束暴力事件有一个空洞的戒指 |
tāmen
hūyù jiéshù bàolì shìjiàn yǒu yīgè kōngdòng de
jièzhǐ |
Sus llamamientos para acabar
con la violencia tenían un anillo hueco. |
129 |
他们荽要求停止使用暴力的呼吁并无诚意 |
tāmen
suī yāoqiú tíngzhǐ shǐyòng bàolì de hūyù bìng wú
chéngyì |
他们荽要求停止使用暴力的呼吁并无诚意 |
tāmen
suī yāoqiú tíngzhǐ shǐyòng bàolì de hūyù bìng wú
chéngyì |
No son sinceros en pedir una
cesación de la violencia. |
130 |
他们呼吁结束暴力事件有一个空洞的戒指 |
tāmen
hūyù jiéshù bàolì shìjiàn yǒu yīgè kōngdòng de
jièzhǐ |
他们呼吁结束暴力事件有一个空洞的戒指 |
tāmen
hūyù jiéshù bàolì shìjiàn yǒu yīgè kōngdòng de
jièzhǐ |
Pidieron una violencia sin fin
con un anillo vacío. |
131 |
his promise rang hollow( did not sound sincere) |
his promise
rang hollow(did not sound sincere) |
他的承诺是空洞的(听起来并不真诚) |
tā de
chéngnuò shì kōngdòng de (tīng qǐlái bìng bù zhēnchéng) |
Su promesa sonó hueca (no sonaba
sincera) |
132 |
他的承诺听起来并不真诚 |
tā de
chéngnuò tīng qǐlái bìng bù zhēnchéng |
他的承诺听起来并不真诚 |
tā de
chéngnuò tīng qǐlái bìng bù zhēnchéng |
Su promesa no suena verdadera. |
133 |
without real
value |
without real
value |
没有实际价值 |
méiyǒu
shíjì jiàzhí |
Sin valor real |
134 |
无真正价值的 |
wú
zhēnzhèng jiàzhí de |
无真正价值的 |
wú
zhēnzhèng jiàzhí de |
Sin valor real |
135 |
没有实际价值 |
méiyǒu
shíjì jiàzhí |
没有实际价值 |
méiyǒu
shíjì jiàzhí |
Sin valor real |
136 |
to win a hollow victory |
to win a
hollow victory |
赢得空洞的胜利 |
yíngdé
kōngdòng de shènglì |
Para ganar una victoria hueca |
137 |
取得表面胜利 |
qǔdé
biǎomiàn shènglì |
取得表面胜利 |
qǔdé
biǎomiàn shènglì |
Consigue una victoria
superficial |
138 |
hollowly |
hollowly |
空心化 |
kōngxīn
huà |
Hueca |
139 |
to laugh
hollowly |
to laugh
hollowly |
掏空笑 |
tāo
kōng xiào |
Reir hueca |
140 |
发出干笑 |
fāchū
gānxiào |
发出干笑 |
fāchū
gānxiào |
Dar una risa |
141 |
掏空笑 |
tāo
kōng xiào |
掏空笑 |
tāo
kōng xiào |
Sonrisa vacia |
142 |
hollowness , the hollowness of the
victory |
hollowness,
the hollowness of the victory |
空洞,胜利的空虚 |
kōngdòng,
shènglì de kōngxū |
El vacío, el vacío de la
victoria. |
143 |
那场胜利的了无意义 |
nà chǎng
shènglì de liǎo wú yìyì |
那场胜利的了无意义 |
nà chǎng
shènglì de liǎo wú yìyì |
Esa victoria no tiene sentido |
144 |
空洞,胜利的空虚 |
kōngdòng,
shènglì de kōngxū |
空洞,胜利的空虚 |
kōngdòng,
shènglì de kōngxū |
Vacío, el vacío de la victoria. |
145 |
an area that is lower than the surface
around it, especially on the ground |
an area that
is lower than the surface around it, especially on the ground |
低于其周围表面的区域,尤指在地面上 |
dī
yú qí zhōuwéi biǎomiàn de qūyù, yóu zhǐ zài dìmiàn shàng |
Un área que es más baja
que la superficie a su alrededor, especialmente en el suelo |
146 |
凹陷处;坑佳处 |
āoxiàn
chù; kēng jiā chù |
凹陷处;坑佳处 |
āoxiàn
chù; kēng jiā chù |
Depresión |
147 |
muddy
hollows |
muddy
hollows |
泥泞的空洞 |
nínìng de
kōngdòng |
Huecos fangosos |
148 |
泥泞的洼地 |
nínìng de
wādì |
泥泞的洼地 |
nínìng de
wādì |
Depresión fangosa |
149 |
泥泞的空洞 |
nínìng de
kōngdòng |
泥泞的空洞 |
nínìng de
kōngdòng |
Hueco fangoso |
150 |
The village
lay secluded in a hollow of the hills ( a
small valley) |
The village
lay secluded in a hollow of the hills (a small valley) |
村庄隐蔽在山洞(一个小山谷)的僻静中 |
cūnzhuāng
yǐnbì zài shāndòng (yīgè xiǎoshāngǔ) de pìjìng
zhōng |
El pueblo estaba recluido en un
hueco de las colinas (un pequeño valle) |
151 |
村子坐落在一个幽静的小山谷中 |
cūnzi
zuòluò zài yīgè yōujìng de xiǎoshāngǔzhōng |
村子坐落在一个幽静的小山谷中 |
cūn zi
zuòluò zài yīgè yōujìng de xiǎo shāngǔzhōng |
El pueblo está situado en un
valle tranquilo. |
152 |
村庄隐蔽在山洞(一个小山谷)的僻静中 |
cūnzhuāng
yǐnbì zài shāndòng (yīgè xiǎo shān gǔ) de
pìjìng zhōng |
村庄隐蔽在山洞(一个小山谷)的僻静中 |
cūnzhuāng
yǐnbì zài shāndòng (yīgè xiǎo shān gǔ) de
pìjìng zhōng |
El pueblo está escondido en la
cueva aislada (un pequeño valle) |
153 |
She noticed
the slight hollows under his cheekbones• |
She noticed
the slight hollows under his cheekbones• |
她注意到颧骨下面有微小的凹陷• |
tā zhùyì
dào quán gǔ xiàmiàn yǒu wéixiǎo de āoxiàn• |
Notó los ligeros huecos bajo
sus pómulos. |
154 |
她注意到他颧骨下面的轻微凹陷 |
tā zhùyì
dào tā quán gǔ xiàmiàn de qīngwéi āoxiàn |
她注意到他颧骨下面的轻微凹陷 |
tā zhùyì
dào tā quán gǔ xiàmiàn de qīngwéi āoxiàn |
Ella notó una ligera depresión
debajo de su pómulo. |
155 |
a hole or a
confined space in sth |
a hole or a
confined space in sth |
某个洞或一个狭窄的空间...... |
mǒu gè
dòng huò yīgè xiázhǎi de kōngjiān...... |
un agujero o un espacio
confinado en algo |
156 |
洞;孔;围起来的空间 |
dòng;
kǒng; wéi qǐlái de kōngjiān |
洞;孔;围起来的空间 |
Dòng;
kǒng; wéi qǐlái de kōngjiān |
Agujero; agujero; espacio
cerrado |
157 |
The squirrel
disappeared into a hollow at the base of the tree. |
The squirrel
disappeared into a hollow at the base of the tree. |
松鼠消失在树根处的空洞中。 |
sōngshǔ
xiāoshī zài shù gēn chǔ de kōngdòng zhōng. |
La ardilla desapareció en un
hueco en la base del árbol. |
158 |
松鼠钻进了树根处的一个洞 |
Sōngshǔ
zuān jìnle shù gēn chǔ de yīgè dòng |
松鼠钻进了树根处的一个洞 |
Sōngshǔ
zuān jìnle shù gēn chǔ de yīgè dòng |
La ardilla se metió en un
agujero en la raíz del árbol. |
159 |
to make a flat
surface curve in |
to make a flat
surface curve in |
制作平面曲线 |
zhìzuò
píngmiàn qūxiàn |
Para hacer una curva de
superficie plana en |
160 |
挖 |
wā |
挖 |
wā |
Cavar |
161 |
hollow sth out
to make a hole in
sth by removing part of it |
hollow sth out
to make a hole in sth by removing part of it |
通过去掉它的一部分来制造一个洞 |
tōngguò
qùdiào tā de yībùfèn lái zhìzào yīgè dòng |
Hueco de algo para hacer un
agujero al quitar parte de él |
162 |
挖空 (某物);挖出(孔、涧) |
wā
kōng (mǒu wù); wā chū (kǒng, jiàn) |
挖空(某物);挖出(孔,涧) |
wā
kōng (mǒu wù); wā chū (kǒng, jiàn) |
Knock out (algo); excavado
(agujero, 涧) |
163 |
hollow out the cake and fill it with cream |
hollow out the
cake and fill it with cream |
将蛋糕掏空,然后加入奶油 |
jiāng
dàngāo tāo kōng, ránhòu jiārù nǎiyóu |
Ahueca el pastel y rellénalo con
crema. |
164 |
在蛋糕上控个洞,填入奶油 |
zài
dàngāo shàng kòng gè dòng, tián rù nǎiyóu |
在蛋糕上控个洞,填入奶油 |
zài
dàngāo shàng kòng gè dòng, tián rù nǎiyóu |
Controla un agujero en el
pastel y rellénalo con crema. |
165 |
to form sth by
making a hole in sth else |
to form sth by
making a hole in sth else |
通过在其他方面打个洞来形成...... |
tōngguò
zài qítā fāngmiàn dǎ gè dòng lái xíngchéng...... |
Para formar algo haciendo un
agujero en algo más |
166 |
挖洞(成某物) |
wā dòng
(chéng mǒu wù) |
挖洞(成某物) |
Wā dòng
(chéng mǒu wù) |
Cavando un agujero |
167 |
the cave has been hollowed out of the mountainside. |
the cave has
been hollowed out of the mountainside. |
洞穴已从山腰挖空。 |
dòngxué
yǐ cóng shānyāo wā kōng. |
La cueva ha sido ahuecada fuera
de la ladera de la montaña. |
168 |
窑洞是在半山腰挖成的。 |
Yáodòng shì
zài bàn shānyāo wā chéng de. |
窑洞是在半山腰挖成的。 |
Yáodòng shì
zài bàn shānyāo wā chéng de. |
La cueva fue excavada en medio
de la montaña. |
169 |
holly ,hollies
a bush or small tree with hard shiny leaves with sharp points and bright red
berries in winter, often used as a decoration at Christmas |
Holly,hollies
a bush or small tree with hard shiny leaves with sharp points and bright red
berries in winter, often used as a decoration at Christmas |
冬青树,冬青树灌木丛或小树,树枝上有坚硬闪亮的叶子,冬天有明亮的红色浆果,常用作圣诞节的装饰品 |
Dōngqīng
shù, dōngqīng shù guànmù cóng huò xiǎo shù, shùzhī shàng
yǒu jiānyìng shǎn liàng de yèzi, dōngtiān yǒu
míngliàng de hóngsè jiāngguǒ, chángyòng zuò shèngdàn jié de
zhuāngshì pǐn |
Holly, se asemeja a un arbusto o
pequeño árbol con hojas duras y brillantes con puntas afiladas y bayas rojas
brillantes en invierno, que a menudo se usa como decoración en Navidad |
171 |
冬青 |
dōngqīng |
冬青 |
dōngqīng |
Acebo |
172 |
a sprig of
holly |
a sprig of
holly |
一枝冬青 |
yīzhī
dōngqīng |
una ramita de acebo |
173 |
冬青树枝 |
dōngqīng
shùzhī |
冬青树枝 |
dōngqīng
shùzhī |
Rama de un árbol de acebo |
174 |
holly hock, a tall garden plant with white, yellow, red or purple flowers
growing up its stem |
holly hock, a
tall garden plant with white, yellow, red or purple flowers growing up its
stem |
冬青树,一种高大的花园植物,白色,黄色,红色或紫色的花朵长出它的茎 |
dōngqīng
shù, yī zhǒng gāodà de huāyuán zhíwù, báisè, huángsè,
hóngsè huò zǐsè de huāduǒ zhǎng chū tā de
jīng |
Holly Hock, una planta de jardín
alta con flores blancas, amarillas, rojas o púrpuras que crecen en su tallo |
175 |
蜀葵 |
shǔkuí |
蜀葵 |
shǔkuí |
Malva |
176 |
冬青树,一种高大的花园植物,白色,黄色,红色或紫色的花朵长出它的茎 |
dōngqīng
shù, yī zhǒng gāodà de huāyuán zhíwù, báisè, huángsè,
hóngsè huò zǐsè de huāduǒ zhǎng chū tā de
jīng |
冬青树,一种高大的花园植物,白色,黄色,红色或紫色的花朵长出它的茎 |
dōngqīng
shù, yī zhǒng gāodà de huāyuán zhíwù, báisè, huángsè,
hóngsè huò zǐsè de huāduǒ zhǎng chū tā de
jīng |
Holly, una planta de jardín
alta, flores blancas, amarillas, rojas o púrpuras crecen su tallo |
177 |
Hollywood the part of Los Angeles where the film/movie industry is
based (used to refer to the US film/movie industry and the way of life that
is associated with it) |
Hollywood the
part of Los Angeles where the film/movie industry is based (used to refer to
the US film/movie industry and the way of life that is associated with it) |
好莱坞是电影/电影业所在的洛杉矶的一部分(用于指美国电影/电影业以及与之相关的生活方式) |
hǎoláiwù
shì diànyǐng/diànyǐng yè suǒzài de luòshānjī de
yībùfèn (yòng yú zhǐ měiguó diànyǐng/diànyǐng yè
yǐjí yǔ zhī xiāngguān de shēnghuó fāngshì) |
Hollywood es la parte de Los
Ángeles en la que se basa la industria cinematográfica / cinematográfica
(utilizada para referirse a la industria cinematográfica / cinematográfica de
los EE. UU. Y al modo de vida que se asocia con ella) |
178 |
好莱坞;美国电影业;好莱坞生活方式 |
hǎoláiwù;
měiguó diànyǐng yè; hǎoláiwù shēnghuó fāngshì |
好莱坞;美国电影业;好莱坞生活方式 |
hǎoláiwù;
měiguó diànyǐng yè; hǎoláiwù shēnghuó fāngshì |
Hollywood; industria
cinematográfica estadounidense; estilo de vida hollywoodiense |
179 |
好莱坞是电影/电影业所在的洛杉矶的一部分(用于指美国电影/电影业以及与之相关的生活方式) |
hǎoláiwù
shì diànyǐng/diànyǐng yè suǒzài de luòshānjī de
yībùfèn (yòng yú zhǐ měiguó diànyǐng/diànyǐng yè
yǐjí yǔ zhī xiāngguān de shēnghuó fāngshì) |
好莱坞是电影/电影业所在的洛杉矶的一部分(用于指美国电影/电影业以及与之相关的生活方式) |
hǎoláiwù
shì diànyǐng/diànyǐng yè suǒzài de luòshānjī de
yībùfèn (yòng yú zhǐ měiguó diànyǐng/diànyǐng yè
yǐjí yǔ zhī xiāngguān de shēnghuó fāngshì) |
Hollywood es parte de Los
Ángeles, donde se encuentra la industria cinematográfica / cinematográfica
(utilizada para referirse a la industria cinematográfica / cinematográfica
estadounidense y los estilos de vida asociados con ella) |
180 |
holmium (symb Ho)
a chemical element. Holmium is a soft
silver-white metal, |
holmium (symb
Ho) a chemical element. Holmium is a soft silver-white metal, |
钬(symb
Ho)化学元素。钬是一种柔软的银白色金属, |
huǒ (symb
Ho) huàxué yuánsù. Huǒ shì yī zhǒng róuruǎn de yín báisè
jīnshǔ, |
Holmio (symb Ho) un elemento
químico. El holmio es un metal blando de color blanco plateado. |
181 |
钬 |
huǒ |
钬 |
huǒ |
钬 |
182 |
holocaust a situation in which
many things are destroyed and many people killed, especially because of a war
or a fire |
holocaust a
situation in which many things are destroyed and many people killed,
especially because of a war or a fire |
大屠杀是指许多事物被摧毁,许多人被杀,特别是因为战争或火灾 |
dà túshā
shì zhǐ xǔduō shìwù bèi cuīhuǐ, xǔduō rén
bèi shā, tèbié shì yīn wéi zhànzhēng huò huǒzāi |
Holocausto: una situación en la
que se destruyen muchas cosas y se mata a muchas personas, especialmente
debido a una guerra o un incendio. |
183 |
(尤指战争或火灾引起的)大灾难,大毁灾 |
(yóu zhǐ
zhànzhēng huò huǒzāi yǐnqǐ de) dà zāinàn, dà
huǐ zāi |
(尤指战争或火灾引起的)大灾难,大毁灾 |
(yóu zhǐ
zhànzhēng huò huǒzāi yǐnqǐ de) dà zāinàn, dà
huǐ zāi |
(especialmente causada por la
guerra o el fuego) catástrofe, gran desastre |
184 |
a nuclear
holocaust |
a nuclear
holocaust |
核浩劫 |
hé hàojié |
un holocausto nuclear |
185 |
核灾难 |
hé
zāinàn |
核灾难 |
hé
zāinàn |
Desastre nuclear |
186 |
the Holocaust [sing.] the killing of millions of Jews by the Nazis in the
1930s and 1940s ( 20世纪30年代和40年代纳粹对数百万犹太人的)大屠杀 |
the Holocaust
[sing.] The killing of millions of Jews by the Nazis in the 1930s and 1940s
(20 shìjì 30 niándài hé 40 niándài nàcuì duì shù bǎi wàn yóutàirén de)
dà túshā |
纳粹在20世纪30年代和40年代(20世纪30年代和40年代纳粹对数百万犹太人的)屠杀数百万犹太人的大屠杀 |
nàcuì zài 20
shìjì 30 niándài hé 40 niándài (20 shìjì 30 niándài hé 40 niándài nàcuì duì
shù bǎi wàn yóutàirén de) túshā shù bǎi wàn yóutàirén de dà
túshā |
El Holocausto [canta.] El
asesinato de millones de judíos por los nazis en las décadas de 1930 y 1940
(los de 1930 y 1940 en contra de millones de judíos) masacres |
187 |
hologram a special type of
picture iti which the objects seem to be three dimensional ( solid rather
than flat) |
hologram a
special type of picture iti which the objects seem to be three dimensional
(solid rather than flat) |
全息图一种特殊类型的图像iti,其中的对象似乎是三维的(固体而不是平面) |
quánxí tú
yī zhǒng tèshū lèixíng de túxiàng iti, qízhōng de
duìxiàng sìhū shì sānwéi de (gùtǐ ér bùshì píngmiàn) |
Holograma es un tipo especial de
imagen que los objetos parecen ser tridimensionales (sólidos en lugar de
planos) |
188 |
全息图 |
quánxí tú |
全息图 |
quánxí tú |
Holograma |
189 |
holograph (technical a piece of writing that has been written by hand by its
author |
holograph
(technical a piece of writing that has been written by hand by its
author |
全息图(技术是一篇由作者手写的文字 |
quánxí tú
(jìshù shì yī piān yóu zuòzhě shǒuxiě de wénzì |
Hológrafo (un escrito técnico
que ha sido escrito a mano por su autor) |
190 |
亲笔文件;手书 |
qīnbǐ
wénjiàn; shǒushū |
亲笔文件;手书 |
qīnbǐ
wénjiàn; shǒushū |
Documento manuscrito |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
holiday |
977 |
977 |
holograph |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|