|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
hole and corner |
976 |
976 |
holding |
|
1 |
holders of high office |
Holders of high office |
高级职位的持有人 |
Gāojí zhíwèi de chí yǒu rén |
summus officium speciale
derogat generali, |
2 |
高级官黾 |
gāojí guān miǎn |
高级官黾 |
gāojí guān miǎn |
Senior strider officer |
3 |
the holder of a
French passport |
the holder of a French passport |
法国护照的持有人 |
fàguó hùzhào de chí yǒu rén |
qui autem possessor passport
Gallicus |
4 |
法国护照的持有人 |
fàguó hùzhào de chí yǒu rén |
法国护照的持有人 |
fàguó hùzhào de chí yǒu rén |
Gallica passport vectes |
5 |
持有法国护照者 |
chí yǒu fàguó hùzhào zhě |
持有法国护照者 |
chí yǒu fàguó hùzhào zhě |
Gallica passport vectes |
6 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
7 |
record holder |
record holder |
记录保持者 |
jìlù bǎochí zhě |
recordum possessor |
8 |
title holder |
title holder |
产权持有人 |
chǎnquán chí yǒu rén |
title possessor |
9 |
a thing that holds
the object mentioned |
a thing that holds the object mentioned |
持有上述对象的东西 |
chí yǒu shàngshù duìxiàng de dōngxī |
id quo res habet |
10 |
支托(或握持)…之物 |
zhī tuō (huò wò chí)…zhī wù |
支托(或握持)...之物 |
zhī tuō (huò wò chí)... Zhī wù |
Requiem (vel tenaci), quae ... |
11 |
a pen holder |
a pen holder |
笔筒 |
bǐtǒng |
stylo possessor |
12 |
笔筒 |
bǐtǒng |
笔筒 |
bǐtǒng |
Peniculus ollam |
13 |
picture cup |
picture cup |
图片杯 |
túpiàn bēi |
pictura poculum |
14 |
see also cigarette
holder |
see also cigarette holder |
另见烟嘴 |
lìng jiàn yānzuǐ |
videatur etiam cigarette
possessor |
15 |
holding ~ (in sth) a number of
shares that sb has in a company |
holding ~ (in sth) a number of shares that sb has in a
company |
持有〜(某某人)某公司所拥有的股份 |
chí yǒu〜(mǒu mǒu rén)
mǒu gōngsī suǒ yǒngyǒu de gǔfèn |
captionem ~ (in Ynskt
mál) quod numerus participat in a comitatu si habet |
16 |
股份 |
gǔfèn |
股份 |
gǔfèn |
stock |
17 |
She has a 40% holding in the company |
She has a 40% holding in the company |
她持有该公司40%的股份 |
tā chí yǒu gāi gōngsī 40%de
gǔfèn |
Et habet in comitatu tenementum
XL% |
18 |
她持有公司 40%
的股份 |
tā chí yǒu gōngsī 40% de gǔfèn |
她持有公司40%的股份 |
tā chí yǒu gōngsī 40%de gǔfèn |
Et veru tenet de XL% |
19 |
她持有该公司40%的股份 |
tā chí yǒu gāi gōngsī 40%de
gǔfèn |
她持有该公司40%的股份 |
tā chí yǒu gāi gōngsī 40%de
gǔfèn |
Et veru tenet de XL% |
20 |
see also fundholding, an amount of property that is owned
by a person, museum, library, etc. |
see also fundholding, an amount of property that is owned
by a person, museum, library, etc. |
另见基金会,一个人,博物馆,图书馆等拥有的财产。 |
lìng jiàn jījīn huì, yīgè rén,
bówùguǎn, túshū guǎn děng yǒngyǒu de
cáichǎn. |
et fundholding vident: moles est
proprietas ut sit amet hominem, Museum, bibliotheca, etc. |
21 |
私有财产;
(博物馆、图书馆等的)馆藏 |
Sīyǒu cáichǎn; (bówùguǎn, túshū
guǎn děng de) guǎncáng |
私有财产;
(博物馆,图书馆等的)馆藏 |
Sīyǒu cáichǎn; (bówùguǎn, túshū
guǎn děng de) guǎncáng |
Privata proprietas (Museums,
libraries, etc.) Books |
22 |
另见基金会,一个人,博物馆,图书馆等拥有的财产。 |
lìng jiàn jījīn huì, yīgè rén,
bówùguǎn, túshū guǎn děng yǒngyǒu de
cáichǎn. |
另见基金会,一个人,博物馆,图书馆等拥有的财产。 |
lìng jiàn jījīn huì, yīgè rén,
bówùguǎn, túshū guǎn děng yǒngyǒu de
cáichǎn. |
Vide etiam res a substantia
Foundation, una persona, museis, bibliothecis et ita in. |
23 |
one of the most important private holdings of indian
art |
One of the most important private holdings of indian
art |
印度艺术最重要的私人馆藏之一 |
Yìndù yìshù zuì zhòngyào de sīrén guǎncáng
zhī yī |
Indicum maximum ex arte propria
tenementis |
24 |
印度艺术的一件最重要的私有收藏品 |
yìndù yìshù de yī jiàn zuì zhòngyào de
sīyǒu shōucáng pǐn |
印度艺术的一件最重要的私有收藏品 |
yìndù yìshù de yī jiàn zuì zhòngyào de
sīyǒu shōucáng pǐn |
Nam & artem maxime momenti
privata collections |
25 |
印度艺术最重要的私人馆藏之一 |
yìndù yìshù zuì zhòngyào de sīrén guǎncáng
zhī yī |
印度艺术最重要的私人馆藏之一 |
yìndù yìshù zuì zhòngyào de sīrén guǎncáng
zhī yī |
Unum ex maxime amet a privata
collections Indian es |
26 |
a piece of land that is rented by sb and used for
farming |
a piece of land that is rented by sb and used for
farming |
一块由某人租用并用于耕种的土地 |
yī kuài yóu mǒu rén zūyòng bìngyòng yú
gēngzhòng de tǔdì |
fragmen terra est hoc si ex
conducto: et propter agriculturae operam dabant |
27 |
租种的 土地 |
zū zhǒng de tǔdì |
租种的土地 |
zū zhǒng de tǔdì |
locantur terra |
28 |
see also
smallholding |
see also smallholding |
另见小农 |
lìng jiàn xiǎonóng |
videatur etiam
smallholding |
29 |
holding company a company that is formed to buy shares in
other companies which it then controls |
holding company a company that is formed to buy shares in
other companies which it then controls |
控股公司是一家成立公司,以购买其控制的其他公司的股份 |
kònggǔ gōngsī shì yījiā chénglì
gōngsī, yǐ gòumǎi qí kòngzhì de qítā
gōngsī de gǔfèn |
tenens comitatu in comitatu
emere have communicat operibus illius non formatae societates quibus aliis
deinde controls |
30 |
控股公司 |
kònggǔ gōngsī |
控股公司 |
kònggǔ gōngsī |
tenens comitatu |
31 |
holding operation a course of action
that is taken so that a particular situation stays the same or does not
become any worse |
holding operation a course of action that is taken so
that a particular situation stays the same or does not become any worse |
保持操作采取的行动,以便特定情况保持不变或不会变得更糟 |
bǎochí cāozuò cǎiqǔ de xíngdòng,
yǐbiàn tèdìng qíngkuàng bǎochí bù biàn huò bù huì biàn dé gèng
zāo |
operatio autem tenens agendi, ut
sumptus est: ut quaeque res eadem maneat virtus cuiuslibet facti sive non
pejus |
32 |
维持现状的行动;使局势不致恶化的做法 |
wéichí
xiànzhuàng de xíngdòng; shǐ júshì bùzhì èhuà de zuòfǎ |
维持现状的行动;使局势不致恶化的做法 |
wéichí
xiànzhuàng de xíngdòng; shǐ júshì bùzhì èhuà de zuòfǎ |
De quo actum est ponere statum
et condicionem non usu deficiunt |
33 |
holding
pattern the route
a plane travels in while it is flying above the landing place, waiting for
permission to land |
holding
pattern the route a plane travels in while it is flying above the landing
place, waiting for permission to land |
保持模式飞机在着陆点上空飞行时等待着陆许可的路线 |
bǎochí
móshì fēijī zài zhuólù diǎn shàngkōng fēixíng shí
děngdài zhuólù xǔkě de lùxiàn |
tenentes exemplum quod sit
planum iter percurrit volantes super portum est in loco, expectans ad terram
permission |
34 |
等待航线(飞机在着陆点上空待降时的飞行邮线) |
děngdài
hángxiàn (fēijī zài zhuólù diǎn shàngkōng dài jiàng shí
de fēixíng yóu xiàn) |
等待航线(飞机在着陆点上空待降时的飞行邮线) |
děngdài
hángxiàn (fēijī zài zhuólù diǎn shàngkōng dài jiàng shí
de fēixíng yóu xiàn) |
Habentem formam (in portum post
fugam situm elit aciem descendit) |
35 |
holdover a person who keeps a
position of power, for example sb who had a particular position in one
administration and who still has it in the next |
holdover a
person who keeps a position of power, for example sb who had a particular
position in one administration and who still has it in the next |
保留一个保持权力地位的人,例如某人在一个政府中具有特定职位并且仍在下一个政府中拥有权力的人 |
bǎoliú
yīgè bǎochí quánlì dìwèi de rén, lìrú mǒu rén zài yīgè
zhèngfǔ zhōng jùyǒu tèdìng zhíwèi bìngqiě réng zàixià
yīgè zhèngfǔ zhōng yǒngyǒu quánlì de rén |
qui autem servat holdover
posteaquam certis litteris testibus, qui si exempli gratia administrationem
in uno loco certo habuit et habet adhuc quod in altera |
36 |
(在下届政府中)留任的官员 |
(zàixià jiè
zhèngfǔ zhōng) liúrèn de guānyuán |
(在下届政府中)留任的官员 |
(zàixià jiè
zhèngfǔ zhōng) liúrèn de guānyuán |
(Postero imperii) in officio
magistratus |
37 |
hold up a situation in which sth
is prevented from happening for a short time |
hold up a
situation in which sth is prevented from happening for a short time |
阻止在短时间内阻止某事发生的情况 |
zǔzhǐ
zài duǎn shíjiān nèi zǔzhǐ mǒu shì fāshēng
de qíngkuàng |
Summa rei in casu prohibetur
sustinere paulisper |
38 |
停顿;阻滞;阻碍 |
tíngdùn;
zǔ zhì; zǔ'ài |
停顿;阻滞;阻碍 |
tíngdùn;
zǔ zhì; zǔ'ài |
Obstupescite,
obstructionum, impediant |
39 |
synonym delay |
synonym delay |
同义词延迟 |
tóngyìcí
yánchí |
species mora |
40 |
What’s the
hold-up? |
What’s the
hold-up? |
什么是阻碍? |
shénme shì
zǔ'ài? |
Sursum quid tenebit? |
41 |
遇到什么障碍了? |
Yù dào shénme
zhàng'àile? |
遇到什么障碍了? |
Yù dào shénme
zhàng'àile? |
Quaenam impedimenta offendit? |
42 |
什么是阻碍? |
Shénme shì
zǔ'ài? |
什么是阻碍? |
Shénme shì
zǔ'ài? |
Quid enim impedit? |
43 |
We should finish by
tonight, barring hold-ups. |
We should
finish by tonight, barring hold-ups. |
我们应该在今晚结束,禁止耽搁。 |
Wǒmen
yīnggāi zài jīn wǎn jiéshù, jìnzhǐ dāngē. |
Consummare debere nos in
hac nocte, ni hold-ups. |
44 |
倘若沒有延误,我们应该在今晚完工 |
Tǎngruò
méiyǒu yánwù, wǒmen yīnggāi zài jīn wǎn
wángōng |
倘若没有延误,我们应该在今晚完工 |
Tǎngruò
méiyǒu yánwù, wǒmen yīnggāi zài jīn wǎn
wángōng |
Si mora simus nocte compleatur |
45 |
我们应该在今晚结束,禁止耽搁 |
wǒmen
yīnggāi zài jīn wǎn jiéshù, jìnzhǐ dāngē |
我们应该在今晚结束,禁止耽搁 |
wǒmen
yīnggāi zài jīn wǎn jiéshù, jìnzhǐ dāngē |
Nos summum sit hac nocte,
moratus ban |
46 |
Sorry I'm late. There was a hold-up on the
motorway. |
Sorry I'm
late. There was a hold-up on the motorway. |
对不起,我来晚了。高速公路上有一个停顿。 |
duìbùqǐ,
wǒ lái wǎnle. Gāosù gōnglù shàng yǒu yīgè
tíngdùn. |
Nos paenitet me late. Fuit
in præsidio-sursum motorway. |
47 |
抱歉,我来晚了,公路上堵车了 |
Bàoqiàn,
wǒ lái wǎnle, gōnglù shàng dǔchēle |
抱歉,我来晚了,公路上堵车了 |
Bàoqiàn,
wǒ lái wǎnle, gōnglù shàng dǔchēle |
Rumex, Im 'nuper, ex in
negotiatio jams via |
48 |
(also stick-up especially..in |
(also stick-up
especially..In |
(尤其是坚持不懈 |
(yóuqí shì
jiānchí bùxiè |
(Etiam in especially..in
inhaero, |
|
an act of stealing from a
bank,etc. using a gun |
an act of
stealing from a bank,etc. Using a gun |
从银行偷窃的行为等。用枪 |
cóng yínháng
tōuqiè de xíngwéi děng. Yòng qiāng |
actus furto ripa per fistulae
etc. |
49 |
持枪抢劫 |
chí qiāng
qiǎngjié |
持枪抢劫 |
chí
qiāng qiǎngjié |
armata rapinam |
50 |
(尤其是在使用枪从银行窃取等行为时 |
(yóuqí shì zài
shǐyòng qiāng cóng yínháng qièqǔ děng xíngwéi shí |
(尤其是在使用枪从银行窃取等行为时 |
(yóuqí shì zài
shǐyòng qiāng cóng yínháng qièqǔ děng xíngwéi shí |
Cum (praesertim per aliam ripam
sclopetis fraudantes |
51 |
hole |
hole |
洞 |
dòng |
foraminis |
52 |
hollow
space 空时空间 |
hollow space
kòng shí kōngjiān |
空心空间 |
kōngxīn
kōngjiān |
Cum vacuum cavum |
53 |
a hollow space
in sth solid or in the surface of sth |
a hollow space
in sth solid or in the surface of sth |
固体或表面的空心空间 |
gùtǐ huò
biǎomiàn de kōngxīn kōngjiān |
solidum sed cavum ex spatio et
in Summa theologiae et in Summa theologiae superficie reliqua |
54 |
洞;孔;坑: |
dòng;
kǒng; kēng: |
洞;孔;坑: |
dòng;
kǒng; kēng: |
Foramen, foraminis; pit; |
55 |
He dug a deep
hole in the garden |
He dug a deep
hole in the garden |
他在花园里挖了个洞 |
Tā zài
huāyuán lǐ wāle gè dòng |
Qui fodit foveam, in horto |
56 |
他在花园鱼挖了个深坑 |
tā zài
huāyuán yú wāle gè shēn kēng |
他在花园鱼挖了个深坑 |
tā zài
huāyuán yú wāle gè shēn kēng |
Lacum aperuit et in horto
piscis |
57 |
the bomb blew
a huge hole in the ground |
the bomb blew
a huge hole in the ground |
炸弹在地上吹了一个大洞 |
zhàdàn zài
dìshàng chuīle yīgè dàdòng |
insonuit ergo Ioab in bomb
ingens in loco foraminis |
58 |
炸弹在地上炸了一个大坑 |
zhàdàn zài
dìshàng zhàle yīgè dà kēng |
炸弹在地上炸了一个大坑 |
zhàdàn zài
dìshàng zhàle yīgè dà kēng |
Crater bomb in vento urente et
in terra |
59 |
炸弹在地上吹了一个大洞。 |
zhàdàn zài
dìshàng chuīle yīgè dàdòng. |
炸弹在地上吹了一个大洞。 |
zhàdàn zài
dìshàng chuīle yīgè dàdòng. |
Insonuit ergo Ioab bomb magnus
in loco foraminis. |
60 |
Water had
collected in the holes in the road |
Water had
collected in the holes in the road |
水已经收集在道路的洞里 |
Shuǐ
yǐjīng shōují zài dàolù de dòng lǐ |
Collectis aquis iter cavernis |
61 |
水积聚在道路的坑洼处 |
shuǐ
jījù zài dàolù de kēng wā chù |
水积聚在道路的坑洼处 |
shuǐ
jījù zài dàolù de kēng wā chù |
Crescit aquis iter salebris |
62 |
水已经收集在道路的洞里 |
shuǐ
yǐjīng shōují zài dàolù de dòng lǐ |
水已经收集在道路的洞里 |
shuǐ
yǐjīng shōují zài dàolù de dòng lǐ |
Quae in aqua in via foraminis |
63 |
opening开盘;裂口 |
opening
kāipán; lièkǒu |
开口开盘;裂口 |
kāikǒu
kāipán; lièkǒu |
aperire ostium, rip |
64 |
a space or
opening that goes all the way through sth |
a space or
opening that goes all the way through sth |
一个通过某个方向的空间或开口 |
yīgè
tōngguò mǒu gè fāngxiàng de kōng jiàn huò
kāikǒu |
Summa omnium quae per spatium
fremitus |
65 |
裂口;
开口;孔眼 |
lièkǒu;
kāikǒu; kǒngyǎn |
裂口;开口;孔眼 |
lièkǒu;
kāikǒu; kǒngyǎn |
Gap; foramen, foraminis |
66 |
to drill/bore/
punch/kick a hole in sth |
to drill/bore/
punch/kick a hole in sth |
钻孔/钻孔/打孔/打孔 |
zuǎn
kǒng/zuǎn kǒng/dǎ kǒng/dǎ kǒng |
ad EXERCITATIO / genuit /
ferrum / calce abjecistis ecce foramen unum in Ynskt mál: |
67 |
把某物钻 / 挖/ 冲/ 踢穿 |
bǎ
mǒu wù zuān/ wā/ chōng/ tī chuān |
把某物钻/挖/冲/踢穿 |
bǎ
mǒu wù zuān/wā/chōng/tī chuān |
GN terebro / metalla / ferrum /
lapsum calcitrant |
68 |
钻孔/钻孔/打孔/打孔 |
zuǎn
kǒng/zuǎn kǒng/dǎ kǒng/dǎ kǒng |
钻孔/钻孔/打孔/打孔 |
zuǎn
kǒng/zuǎn kǒng/dǎ kǒng/dǎ kǒng |
EXERCITATIO / odiosis / foramen
/ puncturing |
69 |
There were
holes in the knees of his trousers. |
There were
holes in the knees of his trousers. |
他的裤子膝盖上有洞。 |
tā de
kùzi xīgài shàng yǒu dòng. |
Illic pessimo in genibus et in
antris et bracas fuscas gerunt. |
70 |
他裤子的膝部有破洞 |
Tā kùzi
de xī bù yǒu pò dòng |
他裤子的膝部有破洞 |
Tā kùzi
de xī bù yǒu pò dòng |
Et braccas genu foveas habent, |
71 |
The children
climbed through a hole in the fence |
The children
climbed through a hole in the fence |
孩子们爬过栅栏上的一个洞 |
háizimen páguò
zhàlán shàng de yīgè dòng |
Ascenderunt filii per foramen
sepem |
72 |
孩子们从栅栏的缺口处爬了过去 |
háizimen cóng
zhàlán de quēkǒu chù pále guòqù |
孩子们从栅栏的缺口处爬了过去 |
háizimen cóng
zhàlán de quēkǒu chù pále guòqù |
De filiis reptatus retro cadit
lacunam |
73 |
孩子们爬过栅栏上的一个洞 |
háizimen páguò
zhàlán shàng de yīgè dòng |
孩子们爬过栅栏上的一个洞 |
háizimen páguò
zhàlán shàng de yīgè dòng |
Pueri saepe superare foramen |
74 |
a bullet hole |
a bullet hole |
一个弹孔 |
yīgè dàn
kǒng |
Et indicium glande foraminis |
75 |
枪眼 |
qiāngyǎn |
枪眼 |
qiāngyǎn |
fenestram, |
76 |
the hole in
the. ozone layer. |
the hole in
the. Ozone layer. |
洞里的洞。臭氧层。 |
dòng lǐ
de dòng. Chòuyǎngcéng. |
in foraminis. ozone layer. |
77 |
臭氧层空洞 |
Chòuyǎngcéng
kōng dòng |
臭氧层空洞 |
Chòuyǎngcéng
kōngdòng |
Pinus halepensis foraminis |
78 |
洞里的洞。
臭氧层 |
dòng lǐ
de dòng. Chòuyǎngcéng |
洞里的洞。臭氧层 |
dòng lǐ
de dòng. Chòuyǎngcéng |
Spelunca foraminis. Ozonosphere |
79 |
see also ozone
hole |
see also ozone
hole |
臭氧洞也见 |
chòuyǎngdòng
yě jiàn |
videatur etiam ozone foraminis |
80 |
animal's home 动物住处 |
animal's home
dòngwù zhùchù |
animal's
home动物住处 |
animal's home
dòngwù zhùchù |
Animalis animalis tectumque est
domi |
81 |
the home of a
small animal |
the home of a
small animal |
一个小动物的家 |
yīgè
xiǎo dòngwù de jiā |
super domum, de minima
animalis, |
82 |
洞穴;巢穴 |
dòngxué;
cháoxué |
洞穴;巢穴 |
dòngxué;
cháoxué |
Titulus lacum |
83 |
a
rabbit/mouse, etc. hole |
a
rabbit/mouse, etc. Hole |
一只兔子/老鼠等洞 |
yī
zhǐ tùzǐ/lǎoshǔ děng dòng |
lepus / mus, etc. foraminis |
84 |
兔窝、老鼠洞等 |
tù wō,
lǎoshǔ dòng děng |
兔窝,老鼠洞等 |
tù wō,
lǎoshǔ dòng děng |
Quantum ad volandum rat
adolevit igni, etc. |
85 |
一只兔子/老鼠等洞 |
yī
zhǐ tùzǐ/lǎoshǔ děng dòng |
一只兔子/老鼠等洞 |
yī
zhǐ tùzǐ/lǎoshǔ děng dòng |
A lepus / foraminis rat, etc. |
86 |
see also bolt
hole |
see also bolt
hole |
另见螺栓孔 |
lìng jiàn
luóshuān kǒng |
et claude videatur foraminis |
87 |
compare
foxhole |
compare
foxhole |
比较散兵坑 |
bǐjiào
sǎn bīng kēng |
compare fossam compartire |
88 |
pigeon hole |
pigeon hole |
鸽洞 |
gē dòng |
columbæ offeret foraminis |
89 |
unpleasant
place 糟糕的地方 |
unpleasant
place zāogāo dì dìfāng |
不愉快的地方糟糕的地方 |
bùyúkuài dì
dìfāng zāogāo dì dìfāng |
iniucundam malam eo |
90 |
(informal,disapproving) an unpleasant place to live or be in |
(informal,disapproving)
an unpleasant place to live or be in |
(非正式的,不赞成的)一个不愉快的居住或居住的地方 |
(fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè bùyúkuài de jūzhù huò jūzhù
dì dìfāng |
(Tacitae improbans) ingratos et
in loco vivere |
91 |
糟糕的住所(或处所) |
zāogāo
de zhùsuǒ (huò chùsuǒ) |
糟糕的住所(或处所) |
zāogāo
de zhùsuǒ (huò chùsuǒ) |
Malum in domum suam (vel
praemissis) |
92 |
(非正式的,不赞成的)一个不愉快的居住或居住的地方 |
(fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè bùyúkuài de jūzhù huò jūzhù
dì dìfāng |
(非正式的,不赞成的)一个不愉快的居住或居住的地方 |
(fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè bùyúkuài de jūzhù huò jūzhù
dì dìfāng |
Loci (informal, non gratiam
Domini) per molesta vivis seu residentes |
93 |
synonym dump |
synonym dump |
同义词转储 |
tóngyìcí
zhuǎn chǔ |
species TUBER |
94 |
I am not going
to bring up my child in this hole• |
I am not going
to bring up my child in this hole• |
我不会在这个洞里抚养我的孩子• |
wǒ bù huì
zài zhège dòng lǐ fǔyǎng wǒ de háizi• |
Ad huius bring up mihi puerum
non per • foraminis |
95 |
我不会在这个鬼地方养育孩子的 |
wǒ bù huì
zài zhège guǐ dìfāng yǎngyù háizi de |
我不会在这个鬼地方养育孩子的 |
wǒ bù huì
zài zhège guǐ dìfāng yǎngyù háizi de |
Non suscipies vocem pueri, non
hoc loco, |
96 |
我不会在这个洞里抚养我的孩子 |
wǒ bù huì
zài zhège dòng lǐ fǔyǎng wǒ de háizi |
我不会在这个洞里抚养我的孩子 |
wǒ bù huì
zài zhège dòng lǐ fǔyǎng wǒ de háizi |
Non meum filios antro |
97 |
see also hellhole |
see also
hellhole |
也看到了地狱 |
yě
kàn dàole dìyù |
vide etiam Hellhole |
98 |
也看到了地狱 |
yě kàn
dàole dìyù |
也看到了地狱 |
yě kàn
dàole dìyù |
Item vidimus infernum; |
99 |
in golf 高尔夫球 |
in golf
gāo'ěrfū qiú |
在高尔夫球场 |
zài
gāo'ěrfū qiúchǎng |
In ludus pilae Caledonicae |
100 |
a hollow in the ground that you must get the
ball into; one of the sections of a golf course with the tee at the beginning
and the hole at the end |
a hollow in
the ground that you must get the ball into; one of the sections of a golf
course with the tee at the beginning and the hole at the end |
地上的空洞,你必须让球进入;高尔夫球场的其中一个部分,开头有球座,末端有球洞 |
dìshàng
de kōng dòng, nǐ bìxū ràng qiú jìnrù; gāo'ěrfū
qiúchǎng de qízhōng yīgè bùfèn, kāitóu yǒu qiú zuò,
mòduān yǒu qiú dòng |
Oportet sinuantur humi
pila alterutro sectionis t cum initio cursum fine foraminis |
|
球洞;球座到球洞的区域 |
qiú dòng; qiú
zuò dào qiú dòng de qūyù |
球洞;球座到球洞的区域 |
qiú dòng; qiú
zuò dào qiú dòng de qūyù |
Foraminis, foramine in area Tee |
102 |
the ball
rolled into the hole and she had won. |
The ball
rolled into the hole and she had won. |
球滚进球洞,她赢了。 |
Qiú gǔn
jìn qiú dòng, tā yíngle. |
et advolvit in pila foraminis
quam vicit. |
103 |
球滚进了洞,她贏了 |
Qiú gǔn
jìnle dòng, tā yíngle |
球滚进了洞,她赢了 |
Qiú gǔn
jìnle dòng, tā yíngle |
Et advolvit in pila foraminis,
et vicit |
104 |
球滚进球洞,她赢了 |
qiú gǔn
jìn qiú dòng, tā yíngle |
球滚进球洞,她赢了 |
qiú gǔn
jìn qiú dòng, tā yíngle |
Volubilis et mollis pila
foraminis, et vicit |
105 |
an
eighteen-hole golf course |
an
eighteen-hole golf course |
一个十八洞高尔夫球场 |
yīgè
shíbā dòng gāo'ěrfū qiúchǎng |
cursum in puteo decem |
106 |
有十八个洞的高尔夫球场 |
yǒu
shíbā gè dòng de gāo'ěrfū qiúchǎng |
有十八个洞的高尔夫球场 |
yǒu
shíbā gè dòng de gāo'ěrfū qiúchǎng |
Foramen cursum octo |
107 |
个十八洞高尔夫球场 |
gè shíbā
dòng gāo'ěrfū qiúchǎng |
个十八洞高尔夫球场 |
gè shíbā
dòng gāo'ěrfū qiúchǎng |
XVIII De cursum foraminis |
108 |
He liked to
play a few holes after work |
He liked to
play a few holes after work |
他下班后喜欢打几个洞 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gè dòng |
Probaverunt, et post laborem
ludere in paucis foramina |
109 |
他下班后喜欢打几杆高尔夫球 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gān
gāo'ěrfū qiú |
他下班后喜欢打几杆高尔夫球 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gān
gāo'ěrfū qiú |
Post opus vult ludere a paucis
offa Golf |
110 |
他下班后喜欢打几个洞 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gè dòng |
他下班后喜欢打几个洞 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gè dòng |
Qui vult post opus ludere in
paucis foramina |
111 |
She won the
first hole. |
She won the
first hole. |
她赢得了第一洞。 |
tā
yíngdéle dì yī dòng. |
Et primus vicit foraminis. |
112 |
她茬第一洞时领先 |
Tā chá dì
yī dòng shí lǐngxiān |
她茬第一洞时领先 |
Tā chá dì
yī dòng shí lǐngxiān |
Ducens, ubi illa prima stipulam
lingua ignis foraminis |
113 |
她赢得了第一洞 |
tā
yíngdéle dì yī dòng |
她赢得了第一洞 |
tā
yíngdéle dì yī dòng |
Et primus vicit foraminis |
114 |
picture golf. |
picture golf. |
图片高尔夫。 |
túpiàn
gāo'ěrfū. |
pictura ludam. |
116 |
fault/weakness 错误;缺陷 |
Fault/weakness
cuòwù; quēxiàn |
错误/弱点错误;缺陷 |
Cuòwù/ruòdiǎn
cuòwù; quēxiàn |
culpa / infirmitatem errorem,
defectus |
117 |
a fault or
weakness in sth such as a plan, law or story . |
a fault or
weakness in sth such as a plan, law or story. |
某种错误或弱点,例如计划,法律或故事。 |
mǒu
zhǒng cuòwù huò ruòdiǎn, lìrú jìhuà, fǎlǜ huò gùshì. |
a culpa, vel per infirmitatem
Summa theologiae, tam in consilio legem fabula. |
118 |
(计划、法律或报道等的)错误,缺陷,漏洞 |
(Jìhuà,
fǎlǜ huò bàodào děng de) cuòwù, quēxiàn, lòudòng |
(计划,法律或报道等的)错误,缺陷,漏洞 |
(Jìhuà,
fǎlǜ huò bàodào děng de) cuòwù, quēxiàn, lòudòng |
(Tales in consilio, et
nuntiavit legalis) errore defectuum, bugs |
119 |
He was
foundnot guilty because of the holes in the prosecution case. |
He was
foundnot guilty because of the holes in the prosecution case. |
由于起诉案件的漏洞,他被判无罪。 |
yóuyú
qǐsù ànjiàn de lòudòng, tā bèi pàn wú zuì. |
Et in voragines foundnot reus
ob causam prosecution. |
120 |
由于起诉案情有破绽,他被判无罪 |
Yóuyú
qǐsù ànqíng yǒu pòzhàn, tā bèi pàn wú zuì |
由于起诉案情有破绽,他被判无罪 |
Yóuyú
qǐsù ànqíng yǒu pòzhàn, tā bèi pàn wú zuì |
Quod sunt vitiisque constabat
accusationis causam, qua re sit absolutus |
121 |
I don’t
believe what.she says,her story is full of holes |
I don’t
believe what.She says,her story is full of holes |
我不相信。她说,她的故事充满了漏洞 |
wǒ bù
xiāngxìn. Tā shuō, tā de gùshì chōngmǎnle
lòudòng |
Non creditis what.she dicit,
fabulam eius est fungosa |
122 |
我不相信她的话,她的陈述漏洞百出 |
wǒ bù
xiāngxìn tā dehuà, tā de chénshù lòudòng bǎichū |
我不相信她的话,她的陈述漏洞百出 |
wǒ bù
xiāngxìn tā dehuà, tā de chénshù lòudòng bǎichū |
Non credebam ei verba eius
dicitur cubitalibus |
123 |
see also loophole |
see also
loophole |
也看到了漏洞 |
yě kàn
dàole lòudòng |
et videre fenestram, |
124 |
empty
place/position |
empty
place/position |
空位/位置 |
kòngwèi/wèizhì |
vacuum / locus |
125 |
空缺的地方八位置 |
kòngquē
dì dìfāng bā wèizhì |
空缺的地方八位置 |
kòngquē
dì dìfāng bā wèizhì |
Vacantem locum octavum |
126 |
a place or
position that needs to be filled because sb/sth is no longer there |
a place or
position that needs to be filled because sb/sth is no longer there |
需要填补的地方或位置,因为sb
/ sth不再存在 |
xūyào
tiánbǔ dì dìfāng huò wèizhì, yīnwèi sb/ sth bùzài cúnzài |
quia si alicui loco ponere
oportet impleri / q nihil ultra |
127 |
空缺的地方(或位置) |
kòngquē
dì dìfāng (huò wèizhì) |
空缺的地方(或位置) |
kòngquē
dì dìfāng (huò wèizhì) |
Locus lectionem uerecundia
uictus (vel situ) |
128 |
after his wife
left there was a gaping hole in his life |
after his wife
left there was a gaping hole in his life |
在他的妻子离开后,他的生活中有一个巨大的漏洞 |
zài tā de
qīzi líkāi hòu, tā de shēnghuó zhōng yǒu
yīgè jùdà de lòudòng |
Post uxoris hiatus vitae erat |
129 |
妻子离开后,他的人生中出现了一大片空洞 |
qīzi
líkāi hòu, tā de rénshēng zhòng chūxiànle yī dàpiàn
kōngdòng |
妻子离开后,他的人生中出现了一大片空洞 |
qīzi
líkāi hòu, tā de rénshēng zhòng chūxiànle yī dàpiàn
kōngdòng |
Uxoris remanebit foramen vitae
erat magna |
130 |
在他的妻子离开后,他的生活中有一个巨大的漏洞 |
zài tā de
qīzi líkāi hòu, tā de shēnghuó zhōng yǒu
yīgè jùdà de lòudòng |
在他的妻子离开后,他的生活中有一个巨大的漏洞 |
zài tā de
qīzi líkāi hòu, tā de shēnghuó zhōng yǒu
yīgè jùdà de lòudòng |
Postquam reliquit uxorem suam:
animam suam non habet ingens fenestram, |
131 |
Buying the new
equipment left a big hole in the company’s finances |
Buying the new
equipment left a big hole in the company’s finances |
购买新设备给公司的财务留下了很大的漏洞 |
gòumǎi
xīn shèbèi gěi gōngsī de cáiwù liú xiàle hěn dà de
lòudòng |
Buying a novus magno apparatu
egressus in comitatu scriptor aerarium foraminis |
132 |
购买新设备给公司的财政造成了一个大洞 |
gòumǎi
xīn shèbèi gěi gōngsī de cáizhèng zàochéngle yīgè
dàdòng |
购买新设备给公司的财政造成了一个大洞 |
gòumǎi
xīn shèbèi gěi gōngsī de cáizhèng zàochéngle yīgè
dàdòng |
Purchase comitatu scriptor
financial eventus in novis apparatu ad magnum foraminis |
133 |
There are many
other compounds ending in hole. You will find them at their place in the
alphabet. |
There are many
other compounds ending in hole. You will find them at their place in the
alphabet. |
还有许多其他化合物以孔结尾。你会在他们的字母表中找到它们。 |
hái yǒu
xǔduō qítā huàhéwù yǐ kǒng jiéwěi. Nǐ huì
zài tāmen de zìmǔ biǎo zhōng zhǎodào tāmen. |
Sunt multa in aliis componit
ending foraminis. Sis et invenietis illos in locum suum, in alphabeto iam
significatum est. |
134 |
以hole |
Yǐ hole |
以孔 |
Yǐ
kǒng |
cum foraminis |
135 |
结尾的复合饲还有很多,可在各字母中的适当位置查到 |
jiéwěi de
fùhé sì hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de
shìdàng wèizhì chá dào |
结尾的复合饲还有很多,可在各字母中的适当位置查到 |
jiéwěi de
fùhé sì hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de
shìdàng wèizhì chá dào |
Sunt plures feed finis ex
utroque composito oportet fieri potest in locum uniuscuiusque litterae |
136 |
in a hole (informal) in a difficult
situation |
in a hole
(informal) in a difficult situation |
陷入困境的一个洞(非正式) |
xiànrù kùnjìng
de yīgè dòng (fēi zhèngshì) |
in foraminis (informal) in arto
sitos adflictus |
137 |
处于困境 |
chǔyú
kùnjìng |
处于困境 |
chǔyú
kùnjìng |
in tribulatione |
138 |
he had got
himself into a hole and it was going to be difficult to get out of it |
he had got
himself into a hole and it was going to be difficult to get out of it |
他把自己弄到了一个洞里,很难摆脱它 |
tā
bǎ zìjǐ nòng dàole yīgè dòng lǐ, hěn nán
bǎituō tā |
in foveam et qui sibi difficile
futurum ex |
139 |
他使自己陷入
了困境,难以摆脱 |
tā
shǐ zìjǐ xiànrùle kùnjìng, nányǐ bǎituō |
他使自己陷入了困境,难以摆脱 |
tā
shǐ zìjǐ xiànrùle kùnjìng, nányǐ bǎituō |
Fecit anguli in se est
difficile ad tollendum existimaret |
140 |
他把自己弄到了一个洞里,很难摆脱它 |
tā
bǎ zìjǐ nòng dàole yīgè dòng lǐ, hěn nán
bǎituō tā |
他把自己弄到了一个洞里,很难摆脱它 |
tā
bǎ zìjǐ nòng dàole yīgè dòng lǐ, hěn nán
bǎituō tā |
Et surrexit et ecce foramen
unum ipsum est difficile ad aufertur de conspectu meo |
141 |
in the hole (informal) owing money |
in the hole
(informal) owing money |
在漏洞(非正式)欠钱 |
zài lòudòng
(fēi zhèngshì) qiàn qián |
in foramine (tacitae) debitum |
142 |
负债;欠钱;亏空 |
fùzhài; qiàn
qián; kuīkong |
负债;欠钱;亏空 |
fùzhài; qiàn
qián; kuīkong |
Rerum immunitatem habent,
debere; defectubus |
143 |
在漏洞(非正式)欠钱 |
zài lòudòng
(fēi zhèngshì) qiàn qián |
在漏洞(非正式)欠钱 |
zài lòudòng
(fēi zhèngshì) qiàn qián |
Vulnerabilities (intimanda)
debes |
144 |
synonym in
debt |
synonym in
debt |
债务同义词 |
zhàiwù
tóngyìcí |
synonym in debitum |
145 |
We start the current fiscal year $30
millions in the hole |
We start the
current fiscal year $30 millions in the hole |
我们在本财政年度启动了3000万美元 |
wǒmen zài
běn cáizhèng niándù qǐdòngle 3000 wàn měiyuán |
Nos $ XXX decies satus in
current anno fiscal in foraminis |
146 |
我们今年的财政年度一开始便负着3
000万示的债 |
wǒmen
jīnnián de cáizhèng niándù yī kāishǐ biàn fùzhe 3 000 wàn
shì de zhài |
我们今年的财政年度一开始便负着3
000万示的债 |
wǒmen
jīnnián de cáizhèng niándù yī kāishǐ biàn fùzhe 3 000 wàn
shì de zhài |
Nostrum est fiscal initio anni
cum negans de XXX decies ostendit debitum |
147 |
我们在本财政年度启动了3000万美元 |
wǒmen zài
běn cáizhèng niándù qǐdòngle 3000 wàn měiyuán |
我们在本财政年度启动了3000万美元 |
wǒmen zài
běn cáizhèng niándù qǐdòngle 3000 wàn měiyuán |
$ XXX million in hoc fiscal
launched a nobis annos singulos |
148 |
make a hole in
sth to use up a large amount of sth that you have,
especially money |
make a hole in
sth to use up a large amount of sth that you have, especially money |
在某个地方掏出一块洞来消耗你所拥有的大量东西,特别是金钱 |
zài mǒu
gè dìfāng tāo chū yīkuài dòng lái xiāohào nǐ
suǒ yǒngyǒu de dàliàng dōngxī, tèbié shì
jīnqián |
Summa fode utebatur Summa
multum tibi praesertim pecunia |
149 |
大量耗费(,尤指钱) |
dàliàng hàofèi
(, yóu zhǐ qián) |
大量耗费(,尤指钱) |
dàliàng
hàofèi (, yóu zhǐ qián) |
Multum (praesertim
pecunia) |
150 |
School fees
can make a hole in your savings. |
School fees
can make a hole in your savings. |
学费可能会给您的储蓄带来麻烦。 |
xuéfèi
kěnéng huì gěi nín de chúxù dài lái máfan. |
Ludum tincidunt potest fac ei
foramen unum in facultate. |
151 |
学费可以花掉一大笔储蓄 |
Xuéfèi
kěyǐ huā diào yī dà bǐ chúxù |
学费可以花掉一大笔储蓄 |
Xuéfèi
kěyǐ huā diào yī dà bǐ chúxù |
Nactus can prodigo multus of
savings |
152 |
more at ace |
more at ace |
更多的是ace |
gèng duō
de shì ace |
apud acc amplius |
153 |
burn |
burn |
烧伤 |
shāoshāng |
adolebitque |
154 |
dig |
dig |
挖 |
wā |
metalla fodiuntur: |
155 |
make a hole
打洞/ 孔 |
make a hole
dǎ dòng/ kǒng |
打洞洞 |
dǎ dòng
dòng |
Excavators facere foraminis /
foraminibus |
156 |
to make a hole
or holes in sth, especially a boat or ship |
to make a hole
or holes in sth, especially a boat or ship |
在某处制造一个或多个洞,特别是船或船 |
zài mǒu
chù zhìzào yīgè huò duō gè dòng, tèbié shì chuán huò chuán |
et fac ei foramen unum in
voragines Summa theologiae, praesertim ad navis et navem |
157 |
(尤指在船上),打洞.海成破洞 |
(yóu zhǐ
zài chuánshàng), dǎ dòng. Hǎi chéng pò dòng |
(尤指在船上),打洞。海成破洞 |
(yóu zhǐ
zài chuánshàng), dǎ dòng. Hǎi chéng pò dòng |
(Praesertim in navem),
cuniculos. Mare in foraminis |
158 |
在某处制造一个或多个洞,特别是船或船 |
zài mǒu
chù zhìzào yīgè huò duō gè dòng, tèbié shì chuán huò chuán |
在某处制造一个或多个洞,特别是船或船 |
zài mǒu
chù zhìzào yīgè huò duō gè dòng, tèbié shì chuán huò chuán |
Idolis vel foramina in quodam
loco quis maxime navis et navem |
159 |
in golf 高尔美球. |
in golf
gāo ěr měi qiú. |
在高尔夫高尔美球。 |
zài
gāo'ěrfū gāo ěr měi qiú. |
United States Albertus Goreus in
pila Caledonica. |
160 |
〜(out)
to hit a golf ball into the hole |
〜(Out)
to hit a golf ball into the hole |
〜(出)打高尔夫球进洞 |
〜(Chū)
dǎ gāo'ěrfū qiú jìn dòng |
~ (E) est ad ledo pila pilae
Caledonicae in foraminis |
161 |
击球入洞 |
jí qiú rù dòng |
击球入洞 |
jí qiú rù dòng |
putts |
162 |
She holed a 25 foot putt• |
She holed a 25
foot putt• |
她打了25英尺的推杆• |
tā
dǎle 25 yīngchǐ de tuī gǎn• |
Et scopulorum inli ad XXV
pedes • puft |
163 |
她打了一个25英尺远的推杆进洞 |
tā
dǎle yīgè 25 yīngchǐ yuǎn de tuī gǎn jìn
dòng |
她打了一个25英尺远的推杆进洞 |
tā
dǎle yīgè 25 yīngchǐ yuǎn de tuī gǎn jìn
dòng |
Et ledo a putt XXV pedibus
auferat |
164 |
她打了25英尺的推杆 |
tā
dǎle 25 yīngchǐ de tuī gǎn |
她打了25英尺的推杆 |
tā
dǎle 25 yīngchǐ de tuī gǎn |
Et ledo ad XXV pedes, puft |
165 |
She holed out
25 feet |
She holed out
25 feet |
她挖了25英尺 |
tā
wāle 25 yīngchǐ |
Et sunt XXV pedibus scopulorum
inli |
166 |
她在25英尺处把球推迸洞中 |
tā zài 25
yīngchǐ chù bǎ qiú tuī bèng dòng zhōng |
她在25英尺处把球推迸洞中 |
tā zài 25
yīngchǐ chù bǎ qiú tuī bèng dòng zhōng |
XXV pedibus ad ventilabis eam
pila Beng foraminis |
167 |
hole up / be holed up (informal) to hide in a place |
hole up/ be
holed up (informal) to hide in a place |
挖洞/挖洞(非正式)隐藏在一个地方 |
wā
dòng/wā dòng (fēi zhèngshì) yǐncáng zài yīgè dìfāng |
foraminis est / non est inli
(informal) ad abscondere in loco, |
168 |
躲藏 |
duǒcáng |
躲藏 |
duǒcáng |
celare |
169 |
挖洞/挖洞(非正式)隐藏在一个地方 |
wā
dòng/wā dòng (fēi zhèngshì) yǐncáng zài yīgè dìfāng |
挖洞/挖洞(非正式)隐藏在一个地方 |
wā
dòng/wā dòng (fēi zhèngshì) yǐncáng zài yīgè dìfāng |
Co / metalla fodiuntur
(informal) occultatum in unum locum |
171 |
he'll hole up now and move again tomorrow,
after dark |
he'll hole up
now and move again tomorrow, after dark |
他现在会在天黑之后重新开始行动 |
tā
xiànzài huì zài tiān hēi zhīhòu chóngxīn kāishǐ
xíngdòng |
ipse rursus foramen movemur
nunc cras mouit |
172 |
他现在*躲起来,,等明天天黑以后再动身 |
tā
xiànzài*duǒ qǐlái,, děng míngtiān tiān hēi
yǐhòu zài dòngshēn |
他现在*躲起来,,等明天天黑以后再动身 |
tā
xiànzài*duǒ qǐlái,, děng míngtiān tiān hēi
yǐhòu zài dòngshēn |
Qui nunc est post latebat in
tenebris, et recedet musca * ,, et alia |
173 |
他现在会在天黑之后重新开始行动 |
tā
xiànzài huì zài tiān hēi zhīhòu chóngxīn kāishǐ
xíngdòng |
他现在会在天黑之后重新开始行动 |
tā
xiànzài huì zài tiān hēi zhīhòu chóngxīn kāishǐ
xíngdòng |
Res repetitum iam mouit |
174 |
We believe the
gang are holed up in the mountains• |
We believe the
gang are holed up in the mountains• |
我们相信这帮人被困在山上• |
wǒmen
xiāngxìn zhè bāng rén bèi kùn zài shānshàng• |
Nos autem credimus quod cohors
in montibus • scopulorum inli |
175 |
我们认为那帮匪徒躲藏在山里 |
wǒmen
rènwéi nà bāng fěitú duǒcáng zài shānli |
我们认为那帮匪徒躲藏在山里 |
wǒmen
rènwéi nà bāng fěitú duǒcáng zài shānli |
Nos credimus, ut cohors
cordibus latebat in montibus |
176 |
hole-and-corner
done in secret
because you want to avoid being noticed |
hole-and-corner
done in secret because you want to avoid being noticed |
因为你想要避免被人注意,所以秘密完成 |
yīnwèi
nǐ xiǎng yào bìmiǎn bèi rén zhùyì, suǒyǐ mìmì
wánchéng |
angulo, quoniam in abscondito
et foramen vis vitare nota |
177 |
暗地里的;秘密的 |
àndìlǐ
de; mìmì de |
暗地里的;秘密的 |
àndìlǐ
de; mìmì de |
Clam occultis |
178 |
a hole-and
corner wedding |
a hole-and
corner wedding |
一个洞和角落的婚礼 |
yīgè dòng
hé jiǎoluò de hūnlǐ |
et anguli ad nuptias foraminis |
179 |
悄悄举行的婚礼 |
qiāoqiāo
jǔxíng de hūnlǐ |
悄悄举行的婚礼 |
qiāoqiāo
jǔxíng de hūnlǐ |
Quietius tenuit nuptias |
180 |
hole-in-one , holes-in-one; an occasion in golf when a player hits the ball from the tee
into the hole using only one shot |
hole-in-one,
holes-in-one; an occasion in golf when a player hits the ball from the tee
into the hole using only one shot |
一杆进洞,一杆进洞;高尔夫球场中的一个场合,当球员仅用一次击球将球从发球区击入球洞时 |
yī
gǎn jìn dòng, yī gǎn jìn dòng; gāo'ěrfū
qiúchǎng zhōng de yīgè chǎnghé, dāng qiúyuán
jǐn yòng yīcì jí qiú jiāng qiú cóng fāqiú qū jī
rù qiú dòng shí |
-in-unum foraminis, habet
foramina-in-unum occasionem, in golf est cum pila ludio ludius in Tee
percusserit in una tantum uti foraminis iecit |
181 |
(高尔夫球)一杆进洞 |
(gāo'ěrfū
qiú) yī gǎn jìn dòng |
(高尔夫球)一杆进洞 |
(gāo'ěrfū
qiú) yī gǎn jìn dòng |
(Golf) est in unius foraminis |
182 |
hole in the
heart.(medical 医)a condition in which a
baby is born with a problem with the wall dividing the parts of its heart, so
that it does npt get enough oxygen in its blood |
hole in the
heart.(Medical yī)a condition in which a baby is born with a problem
with the wall dividing the parts of its heart, so that it does npt get enough
oxygen in its blood |
心脏病(医学科)婴儿出生的情况,隔着心脏部分的墙壁有问题,因此它的血液中有足够的氧气 |
xīnzàng
bìng (yīxué kē) yīng'ér chūshēng de qíngkuàng, gézhe
xīnzàng bùfèn de qiángbì yǒu wèntí, yīncǐ tā de
xiěyè zhōng yǒu zúgòu de yǎngqì |
cor foramen unum in pariete.
(medicinae curatio) et infans natus est de conditione, in qua quaestio est
cor ejus in muro divisa in partes, ita ut non adepto satis oxygeni in
sanguine NTP |
183 |
先天性心膜缺损 |
xiāntiān
xìng xīn mó quēsǔn |
先天性心膜缺损 |
xiāntiān
xìng xīn mó quēsǔn |
Defectus, congenita cor
membranam |
184 |
hole:in the
wall (informal)cash machine, a small dark shop/store or
restaurant |
hole:In the
wall (informal)cash machine, a small dark shop/store or restaurant |
洞:在墙上(非正式)取款机,一个小的黑暗商店/商店或餐厅 |
dòng: Zài
qiáng shàng (fēi zhèngshì) qǔkuǎn jī, yīgè xiǎo
de hēi'àn shāngdiàn/shāngdiàn huò cāntīng |
foraminis, quod est in pariete
(informal) machina argentaria, parva tabernam tenebris / popina vel copia |
185 |
阴暗小店(或餐馆) |
yīn'àn
xiǎo diàn (huò cānguǎn) |
阴暗小店(或餐馆) |
yīn'àn
xiǎo diàn (huò cānguǎn) |
Tabernam tenebris (vel est) |
186 |
hole in the
wall |
hole in the
wall |
墙上的洞 |
qiáng shàng de
dòng |
parietem |
187 |
hole-in-the-wall
cash machines/ restaurants |
hole-in-the-wall
cash machines/ restaurants |
一体式自动取款机/餐厅 |
yītǐ
shì zìdòng qǔkuǎn jī/cāntīng |
foraminis cash-in-the-machinis
murum / Caesar, Julius |
188 |
自动提款机;狭小餐馆 |
zìdòng tí
kuǎn jī; xiáxiǎo cānguǎn |
自动提款机;狭小餐馆 |
zìdòng tí
kuǎn jī; xiáxiǎo cānguǎn |
ATMs, parva caupona |
189 |
holey a holey piece of clothing or material has a lot of holes in
it |
holey a holey
piece of clothing or material has a lot of holes in it |
多孔的衣服或材料上有很多洞 |
duōkǒng
de yīfú huò cáiliào shàng yǒu hěnduō dòng |
holey holey est indumentum aut
materia habet multum de eius foramina ingrediens, |
190 |
多洞的 |
duō dòng
de |
多洞的 |
duō dòng
de |
Holey |
191 |
多孔的衣服或材料上有很多洞 |
duōkǒng
de yīfú huò cáiliào shàng yǒu hěnduō dòng |
多孔的衣服或材料上有很多洞 |
duōkǒng
de yīfú huò cáiliào shàng yǒu hěnduō dòng |
Illic es multus of vestibus
foramina in materia bibulum aut squalentis infode |
192 |
holiday(also holidays)vacation) a period of time when you are not at work or school |
holiday(also
holidays)vacation) a period of time when you are not at work or school |
假期(也是假期)假期)你不在工作或上学的那段时间 |
jiàqī
(yěshì jiàqī) jiàqī) nǐ bù zài gōngzuò huò shàngxué
dì nà duàn shíjiān |
feriatum (et dies festos)
vacation) est tempus quando non opus, vel ad scholam |
193 |
假期 |
jiàqī |
假期 |
jiàqī |
vacation |
194 |
the
school/summer/Christmas, etc. holidays |
the
school/summer/Christmas, etc. Holidays |
学校/夏天/圣诞节等假期 |
xuéxiào/xiàtiān/shèngdàn
jié děng jiàqī |
ludum / aestate / Magnificat,
etc. feriae |
195 |
学校假期、暑假、圣诞节等假期 |
xuéxiào
jiàqī, shǔjià, shèngdàn jié děng jiàqī |
学校假期,暑假,圣诞节等假期 |
xuéxiào
jiàqī, shǔjià, shèngdàn jié děng jiàqī |
Scholis feriis aestivalibus,
aliaque festa Nativitatis |
196 |
学校/夏天/圣诞节等假期 |
xuéxiào/xiàtiān/shèngdàn
jié děng jiàqī |
学校/夏天/圣诞节等假期 |
xuéxiào/xiàtiān/shèngdàn
jié děng jiàqī |
Scholae / aestate / Nativitatis
vel alia feriae |
197 |
I'm afraid Mr
Walsh is away on holiday this week |
I'm afraid Mr
Walsh is away on holiday this week |
我担心沃尔什先生本周要去度假了 |
wǒ
dānxīn wò ēr shén xiānshēng běn zhōu yào
qù dùjiàle |
Vereor Mr Walsh die feriae hac
septimana est auferetur |
198 |
很抱歉,沃尔什先生这个星期休咸假去了 |
hěn
bàoqiàn, wò ēr shén xiānshēng zhège xīngqí xiū xián
jiǎ qùle |
很抱歉,沃尔什先生这个星期休咸假去了 |
hěn
bàoqiàn, wò ēr shén xiānshēng zhège xīngqí xiū xián
jiǎ qùle |
Me paenitet, et octo off D. Hoc
salsum esse falsum Walsh |
199 |
我担心沃尔什先生本周要去度假了 |
wǒ
dānxīn wò ēr shén xiānshēng běn zhōu yào
qù dùjiàle |
我担心沃尔什先生本周要去度假了 |
wǒ
dānxīn wò ēr shén xiānshēng běn zhōu yào
qù dùjiàle |
Timeo autem Dominus Walsh ire
in vacation hoc septimana |
200 |
The package
indudes 20 days paid holiday a year |
The package
indudes 20 days paid holiday a year |
该套餐每年带来20天的带薪假期 |
gāi
tàocān měinián dài lái 20 tiān de dài xīn jiàqī |
Sarcina pretium festus dies per
annum ad XX indudes |
201 |
这一揽子福利包括每年20天的带薪假 |
zhè
yīlǎnzi fúlì bāokuò měinián 20 tiān de dài xīn
jià |
这一揽子福利包括每年20天的带薪假 |
zhè
yīlǎnzi fúlì bāokuò měinián 20 tiān de dài xīn
jià |
Hoc sarcina comprehendo
beneficia XX dies annui mercedem relinquo |
202 |
holiday
pay |
holiday
pay |
假期工资 |
jiàqī
gōngzī |
feriatum stipendium |
203 |
假日薪金 |
jiàrì
xīnjīn |
假日薪金 |
jiàrì
xīnjīn |
feriatum stipendium |
204 |
假期工资 |
jiàqī
gōngzī |
假期工资 |
jiàqī
gōngzī |
stipendium vacation |
205 |
a holiday job
(done by students during the school holidays), |
a holiday job
(done by students during the school holidays), |
假期工作(学生放假期间由学生完成), |
jiàqī
gōngzuò (xuéshēng fàngjià qíjiān yóu xuéshēng wánchéng), |
feriatum a officium (in schola
alumni fieri feriae) |
206 |
(学生在学校放假时做的)假期工作 |
(xuéshēng
zài xuéxiào fàngjià shí zuò de) jiàqī gōngzuò |
(学生在学校放假时做的)假期工作 |
(xuéshēng
zài xuéxiào fàngjià shí zuò de) jiàqī gōngzuò |
(Cum in schola alumni non
festis) Working Holiday |
207 |
vacation) a period of time spent travelling or resting away from
home |
vacation) a
period of time spent travelling or resting away from home |
度假)旅行或休息远离家乡的一段时间 |
dùjià)
lǚxíng huò xiūxí yuǎnlí jiāxiāng de yīduàn
shíjiān |
vacation) vel quiescens per
tempus iter a domum suam spent |
208 |
度假期 |
dùjiàqī |
度假期 |
dùjiàqī |
de ferias |
209 |
a camping/skiing/walking, etc. holiday |
a
camping/skiing/walking, etc. Holiday |
露营/滑雪/散步等假期 |
lùyíng/huáxuě/sànbù
děng jiàqī |
et movebunt castra primi /
skiing / walking, etc. ferias |
210 |
露营、滑雪、远足等度假 |
lùyíng,
huáxuě, yuǎnzú děng dùjià |
露营,滑雪,远足等度假 |
lùyíng,
huáxuě, yuǎnzú děng dùjià |
Castra, skiing, hiking vacation |
211 |
a family
holiday |
a family
holiday |
一个家庭度假 |
yīgè
jiātíng dùjià |
de familia feriatum |
212 |
合家度痕 |
héjiā dù
hén |
合家度痕 |
héjiā dù
hén |
Familia marcas |
213 |
a foreign holiday |
a foreign
holiday |
一个外国假期 |
yīgè
wàiguó jiàqī |
in externis ferias |
214 |
国外彘假 |
guówài zhì
jiǎ |
国外彘假 |
guówài zhì
jiǎ |
Aliena falsum porcos |
215 |
a holiday cottage/home/resort |
a holiday
cottage/home/resort |
度假小屋/家庭/度假村 |
dùjià
xiǎowū/jiātíng/dùjiàcūn |
a villa ferias / domus /
obstinatus |
216 |
度假别墅/住所/胜地 |
dùjià
biéshù/zhùsuǒ/shèngdì |
度假别墅/住所/胜地 |
dùjià
biéshù/zhùsuǒ/shèngdì |
Domus ferias / domus /
obstinatus |
217 |
the holiday industry |
the holiday
industry |
假日产业 |
jiàrì
chǎnyè |
industria ferias |
218 |
度假服务业 |
dùjià fúwù yè |
度假服务业 |
dùjià fúwù yè |
feriatum muneris |
219 |
Where are you
going for your holidays this year? |
Where are you
going for your holidays this year? |
今年你去哪儿假期? |
jīnnián
nǐ qù nǎ'er jiàqī? |
Propter hoc anno feriae Quo
vadis? |
220 |
今年你去哪儿假期? |
Jīnnián
nǐ qù nǎ'er jiàqī? |
今年你去哪儿假期? |
Jīnnián
nǐ qù nǎ'er jiàqī? |
Ubi ad vacation hoc anno? |
221 |
你今年要到哪里休假? |
Nǐ
jīnnián yào dào nǎlǐ xiūjià? |
你今年要到哪里休假? |
Nǐ
jīnnián yào dào nǎlǐ xiūjià? |
Quo vadis ad vacation hoc anno? |
222 |
They met while on holiday in Greece. |
They met while
on holiday in Greece. |
他们在希腊度假期间相遇。 |
Tāmen zài
xīlà dùjià qíjiān xiàng yù. |
Et cum occurrit super feriae in
Graecia. |
223 |
他们在希腊度假期间相遇 |
Tāmen*zài
xīlà dùjià qíjiān xiàng yù |
他们*在希腊度假期间相遇 |
Tāmen*zài
xīlà dùjià qíjiān xiàng yù |
* Non met per vacation in
Graecia |
224 |
假时认识的 |
jiǎ shí
rènshì de |
假时认识的 |
jiǎ shí
rènshì de |
Ubi falsa intellectus |
225 |
他们在希腊度假期间相遇。 |
tāmen zài
xīlà dù jià qíjiān xiàng yù. |
他们在希腊度假期间相遇。 |
tāmen zài
xīlà dùjià qíjiān xiàng yù. |
Et occurrit durante feriatum
est in Graecia. |
226 |
We went on
holiday together last summer• |
We went on
holiday together last summer• |
我们去年夏天一起去度假• |
Wǒmen
qùnián xiàtiān yīqǐ qù dù jià• |
Ultimum feriatum simul • in
aestate venimus |
227 |
去年夏天我们一起去度假了 |
qùnián
xiàtiān wǒmen yīqǐ qù dùjiàle |
去年夏天我们一起去度假了 |
qùnián
xiàtiān wǒmen yīqǐ qù dùjiàle |
Feriae aestate nos ad novissimo
die una |
228 |
see also
busman's holiday |
see also
busman's holiday |
另见巴士人的假期 |
lìng jiàn
bāshì rén de jiàqī |
videatur etiam Busman scriptor
ferias |
229 |
package tour;
a day when most people do .not go to work or school, especially because of a
religious or national celebration |
package tour;
a day when most people do.Not go to work or school, especially because of a
religious or national celebration |
包旅游;大多数人做的一天。不去上班或上学,特别是因为宗教或国家的庆祝活动 |
bāo
lǚyóu; dà duōshù rén zuò de yītiān. Bù qù shàngbān
huò shàngxué, tèbié shì yīnwèi zōngjiào huò guójiā de qìngzhù
huódòng |
sarcina pretium, illa dies,
schola vel operantur ad .not hoc maxime homines, et praecipue propter
nationalibus et religiosis celebrationem |
230 |
假曰,节曰(尤指宗教节日或国家 |
jiǎ
yuē, jié yuē (yóu zhǐ zōngjiào jiérì huò guójiā |
假曰,节曰(尤指宗教节日或国家 |
jiǎ
yuē, jié yuē (yóu zhǐ zōngjiào jiérì huò guójiā |
Falsa dicens dicit die
(potissimum nationalibus et religiosis festis |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
hole and corner |
976 |
976 |
holding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|