|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
hole and corner |
976 |
976 |
holding |
|
1 |
holders of high office |
Holders of high office |
高级职位的持有人 |
Gāojí zhíwèi de chí yǒu rén |
Titulares de alta oficina |
2 |
高级官黾 |
gāojí guān miǎn |
高级官黾 |
gāojí guān miǎn |
Oficial superior |
3 |
the holder of a
French passport |
the holder of a French passport |
法国护照的持有人 |
fàguó hùzhào de chí yǒu rén |
El titular de un pasaporte
francés. |
4 |
法国护照的持有人 |
fàguó hùzhào de chí yǒu rén |
法国护照的持有人 |
fàguó hùzhào de chí yǒu rén |
Titular de pasaporte francés |
5 |
持有法国护照者 |
chí yǒu fàguó hùzhào zhě |
持有法国护照者 |
chí yǒu fàguó hùzhào zhě |
Titular del pasaporte francés |
6 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Ver tambien |
7 |
record holder |
record holder |
记录保持者 |
jìlù bǎochí zhě |
Titular de registro |
8 |
title holder |
title holder |
产权持有人 |
chǎnquán chí yǒu rén |
Titular del título |
9 |
a thing that holds
the object mentioned |
a thing that holds the object mentioned |
持有上述对象的东西 |
chí yǒu shàngshù duìxiàng de dōngxī |
Una cosa que contiene el
objeto mencionado. |
10 |
支托(或握持)…之物 |
zhī tuō (huò wò chí)…zhī wù |
支托(或握持)...之物 |
zhī tuō (huò wò chí)... Zhī wù |
Soporte (o espera) ... |
11 |
a pen holder |
a pen holder |
笔筒 |
bǐtǒng |
un soporte de la pluma |
12 |
笔筒 |
bǐtǒng |
笔筒 |
bǐtǒng |
Titular de la pluma |
13 |
picture cup |
picture cup |
图片杯 |
túpiàn bēi |
Taza de imagen |
14 |
see also cigarette
holder |
see also cigarette holder |
另见烟嘴 |
lìng jiàn yānzuǐ |
Ver también porta
cigarrillos. |
15 |
holding ~ (in sth) a number of
shares that sb has in a company |
holding ~ (in sth) a number of shares that sb has in a
company |
持有〜(某某人)某公司所拥有的股份 |
chí yǒu〜(mǒu mǒu rén)
mǒu gōngsī suǒ yǒngyǒu de gǔfèn |
Holding ~ (en algo) un
número de acciones que sb tiene en una empresa |
16 |
股份 |
gǔfèn |
股份 |
gǔfèn |
Compartir |
17 |
She has a 40% holding in the company |
She has a 40% holding in the company |
她持有该公司40%的股份 |
tā chí yǒu gāi gōngsī 40%de
gǔfèn |
Ella tiene una participación del
40% en la empresa. |
18 |
她持有公司 40%
的股份 |
tā chí yǒu gōngsī 40% de gǔfèn |
她持有公司40%的股份 |
tā chí yǒu gōngsī 40%de gǔfèn |
Posee el 40% de las acciones de
la compañía. |
19 |
她持有该公司40%的股份 |
tā chí yǒu gāi gōngsī 40%de
gǔfèn |
她持有该公司40%的股份 |
tā chí yǒu gāi gōngsī 40%de
gǔfèn |
Posee el 40% de las acciones de
la compañía. |
20 |
see also fundholding, an amount of property that is owned
by a person, museum, library, etc. |
see also fundholding, an amount of property that is owned
by a person, museum, library, etc. |
另见基金会,一个人,博物馆,图书馆等拥有的财产。 |
lìng jiàn jījīn huì, yīgè rén,
bówùguǎn, túshū guǎn děng yǒngyǒu de
cáichǎn. |
Ver también la retención de
fondos, una cantidad de propiedad que es propiedad de una persona, museo,
biblioteca, etc. |
21 |
私有财产;
(博物馆、图书馆等的)馆藏 |
Sīyǒu cáichǎn; (bówùguǎn, túshū
guǎn děng de) guǎncáng |
私有财产;
(博物馆,图书馆等的)馆藏 |
Sīyǒu cáichǎn; (bówùguǎn, túshū
guǎn děng de) guǎncáng |
Propiedad privada; colecciones
de museos, bibliotecas, etc. |
22 |
另见基金会,一个人,博物馆,图书馆等拥有的财产。 |
lìng jiàn jījīn huì, yīgè rén,
bówùguǎn, túshū guǎn děng yǒngyǒu de
cáichǎn. |
另见基金会,一个人,博物馆,图书馆等拥有的财产。 |
lìng jiàn jījīn huì, yīgè rén,
bówùguǎn, túshū guǎn děng yǒngyǒu de
cáichǎn. |
Vea también la propiedad de la
Fundación, una persona, un museo, una biblioteca, etc. |
23 |
one of the most important private holdings of indian
art |
One of the most important private holdings of indian
art |
印度艺术最重要的私人馆藏之一 |
Yìndù yìshù zuì zhòngyào de sīrén guǎncáng
zhī yī |
Una de las participaciones
privadas más importantes del arte indio. |
24 |
印度艺术的一件最重要的私有收藏品 |
yìndù yìshù de yī jiàn zuì zhòngyào de
sīyǒu shōucáng pǐn |
印度艺术的一件最重要的私有收藏品 |
yìndù yìshù de yī jiàn zuì zhòngyào de
sīyǒu shōucáng pǐn |
Una de las colecciones privadas
más importantes del arte indio. |
25 |
印度艺术最重要的私人馆藏之一 |
yìndù yìshù zuì zhòngyào de sīrén guǎncáng
zhī yī |
印度艺术最重要的私人馆藏之一 |
yìndù yìshù zuì zhòngyào de sīrén guǎncáng
zhī yī |
Una de las colecciones privadas
más importantes del arte indio. |
26 |
a piece of land that is rented by sb and used for
farming |
a piece of land that is rented by sb and used for
farming |
一块由某人租用并用于耕种的土地 |
yī kuài yóu mǒu rén zūyòng bìngyòng yú
gēngzhòng de tǔdì |
Un pedazo de tierra que se
alquila por algn y se usa para la agricultura |
27 |
租种的 土地 |
zū zhǒng de tǔdì |
租种的土地 |
zū zhǒng de tǔdì |
Tierra alquilada |
28 |
see also
smallholding |
see also smallholding |
另见小农 |
lìng jiàn xiǎonóng |
Ver también minifundio |
29 |
holding company a company that is formed to buy shares in
other companies which it then controls |
holding company a company that is formed to buy shares in
other companies which it then controls |
控股公司是一家成立公司,以购买其控制的其他公司的股份 |
kònggǔ gōngsī shì yījiā chénglì
gōngsī, yǐ gòumǎi qí kòngzhì de qítā
gōngsī de gǔfèn |
Compañía controladora una
compañía que se forma para comprar acciones en otras compañías que luego
controla |
30 |
控股公司 |
kònggǔ gōngsī |
控股公司 |
kònggǔ gōngsī |
Sociedad de cartera |
31 |
holding operation a course of action
that is taken so that a particular situation stays the same or does not
become any worse |
holding operation a course of action that is taken so
that a particular situation stays the same or does not become any worse |
保持操作采取的行动,以便特定情况保持不变或不会变得更糟 |
bǎochí cāozuò cǎiqǔ de xíngdòng,
yǐbiàn tèdìng qíngkuàng bǎochí bù biàn huò bù huì biàn dé gèng
zāo |
Mantener la operación un curso
de acción que se toma para que una situación particular permanezca igual o no
se vuelva |
32 |
维持现状的行动;使局势不致恶化的做法 |
wéichí
xiànzhuàng de xíngdòng; shǐ júshì bùzhì èhuà de zuòfǎ |
维持现状的行动;使局势不致恶化的做法 |
wéichí
xiànzhuàng de xíngdòng; shǐ júshì bùzhì èhuà de zuòfǎ |
Acción para mantener el status
quo; prácticas que no empeorarán la situación. |
33 |
holding
pattern the route
a plane travels in while it is flying above the landing place, waiting for
permission to land |
holding
pattern the route a plane travels in while it is flying above the landing
place, waiting for permission to land |
保持模式飞机在着陆点上空飞行时等待着陆许可的路线 |
bǎochí
móshì fēijī zài zhuólù diǎn shàngkōng fēixíng shí
děngdài zhuólù xǔkě de lùxiàn |
Siguiendo el patrón de la ruta
en la que viaja un avión mientras está volando sobre el lugar de aterrizaje,
esperando permiso para aterrizar |
34 |
等待航线(飞机在着陆点上空待降时的飞行邮线) |
děngdài
hángxiàn (fēijī zài zhuólù diǎn shàngkōng dài jiàng shí
de fēixíng yóu xiàn) |
等待航线(飞机在着陆点上空待降时的飞行邮线) |
děngdài
hángxiàn (fēijī zài zhuólù diǎn shàngkōng dài jiàng shí
de fēixíng yóu xiàn) |
Esperando la ruta (la línea de
correos del vuelo cuando la aeronave está esperando el aterrizaje en el punto
de aterrizaje) |
35 |
holdover a person who keeps a
position of power, for example sb who had a particular position in one
administration and who still has it in the next |
holdover a
person who keeps a position of power, for example sb who had a particular
position in one administration and who still has it in the next |
保留一个保持权力地位的人,例如某人在一个政府中具有特定职位并且仍在下一个政府中拥有权力的人 |
bǎoliú
yīgè bǎochí quánlì dìwèi de rén, lìrú mǒu rén zài yīgè
zhèngfǔ zhōng jùyǒu tèdìng zhíwèi bìngqiě réng zàixià
yīgè zhèngfǔ zhōng yǒngyǒu quánlì de rén |
Sostenga a una persona que
mantiene una posición de poder, por ejemplo, sb que tenía una posición
particular en una administración y que todavía la tiene en la siguiente |
36 |
(在下届政府中)留任的官员 |
(zàixià jiè
zhèngfǔ zhōng) liúrèn de guānyuán |
(在下届政府中)留任的官员 |
(zàixià jiè
zhèngfǔ zhōng) liúrèn de guānyuán |
(En el próximo gobierno) los
funcionarios que permanecen. |
37 |
hold up a situation in which sth
is prevented from happening for a short time |
hold up a
situation in which sth is prevented from happening for a short time |
阻止在短时间内阻止某事发生的情况 |
zǔzhǐ
zài duǎn shíjiān nèi zǔzhǐ mǒu shì fāshēng
de qíngkuàng |
Sostener una situación en la
que se evita que ocurra algo por un corto tiempo |
38 |
停顿;阻滞;阻碍 |
tíngdùn;
zǔ zhì; zǔ'ài |
停顿;阻滞;阻碍 |
tíngdùn;
zǔ zhì; zǔ'ài |
Pausa |
39 |
synonym delay |
synonym delay |
同义词延迟 |
tóngyìcí
yánchí |
Retraso del sinónimo |
40 |
What’s the
hold-up? |
What’s the
hold-up? |
什么是阻碍? |
shénme shì
zǔ'ài? |
¿Qué es el atraco? |
41 |
遇到什么障碍了? |
Yù dào shénme
zhàng'àile? |
遇到什么障碍了? |
Yù dào shénme
zhàng'àile? |
¿Qué obstáculos has encontrado? |
42 |
什么是阻碍? |
Shénme shì
zǔ'ài? |
什么是阻碍? |
Shénme shì
zǔ'ài? |
¿Cuál es el obstáculo? |
43 |
We should finish by
tonight, barring hold-ups. |
We should
finish by tonight, barring hold-ups. |
我们应该在今晚结束,禁止耽搁。 |
Wǒmen
yīnggāi zài jīn wǎn jiéshù, jìnzhǐ dāngē. |
Deberíamos terminar para
esta noche, a menos que haya retrasos. |
44 |
倘若沒有延误,我们应该在今晚完工 |
Tǎngruò
méiyǒu yánwù, wǒmen yīnggāi zài jīn wǎn
wángōng |
倘若没有延误,我们应该在今晚完工 |
Tǎngruò
méiyǒu yánwù, wǒmen yīnggāi zài jīn wǎn
wángōng |
Si no hay demora, deberíamos
terminarlo esta noche. |
45 |
我们应该在今晚结束,禁止耽搁 |
wǒmen
yīnggāi zài jīn wǎn jiéshù, jìnzhǐ dāngē |
我们应该在今晚结束,禁止耽搁 |
wǒmen
yīnggāi zài jīn wǎn jiéshù, jìnzhǐ dāngē |
Debemos terminar esta noche,
sin demora. |
46 |
Sorry I'm late. There was a hold-up on the
motorway. |
Sorry I'm
late. There was a hold-up on the motorway. |
对不起,我来晚了。高速公路上有一个停顿。 |
duìbùqǐ,
wǒ lái wǎnle. Gāosù gōnglù shàng yǒu yīgè
tíngdùn. |
Perdón por llegar tarde.
Hubo un atraco en la autopista. |
47 |
抱歉,我来晚了,公路上堵车了 |
Bàoqiàn,
wǒ lái wǎnle, gōnglù shàng dǔchēle |
抱歉,我来晚了,公路上堵车了 |
Bàoqiàn,
wǒ lái wǎnle, gōnglù shàng dǔchēle |
Lo siento, llego tarde, atasco
de tráfico en la carretera. |
48 |
(also stick-up especially..in |
(also stick-up
especially..In |
(尤其是坚持不懈 |
(yóuqí shì
jiānchí bùxiè |
(también empacar especialmente
... en |
|
an act of stealing from a
bank,etc. using a gun |
an act of
stealing from a bank,etc. Using a gun |
从银行偷窃的行为等。用枪 |
cóng yínháng
tōuqiè de xíngwéi děng. Yòng qiāng |
Un acto de robo de un banco,
etc. con un arma |
49 |
持枪抢劫 |
chí qiāng
qiǎngjié |
持枪抢劫 |
chí
qiāng qiǎngjié |
Robo con una pistola |
50 |
(尤其是在使用枪从银行窃取等行为时 |
(yóuqí shì zài
shǐyòng qiāng cóng yínháng qièqǔ děng xíngwéi shí |
(尤其是在使用枪从银行窃取等行为时 |
(yóuqí shì zài
shǐyòng qiāng cóng yínháng qièqǔ děng xíngwéi shí |
(especialmente cuando se usa
una pistola para robar de un banco, etc.) |
51 |
hole |
hole |
洞 |
dòng |
Agujero |
52 |
hollow
space 空时空间 |
hollow space
kòng shí kōngjiān |
空心空间 |
kōngxīn
kōngjiān |
Espacio hueco |
53 |
a hollow space
in sth solid or in the surface of sth |
a hollow space
in sth solid or in the surface of sth |
固体或表面的空心空间 |
gùtǐ huò
biǎomiàn de kōngxīn kōngjiān |
un espacio hueco en algo sólido
o en la superficie de algo |
54 |
洞;孔;坑: |
dòng;
kǒng; kēng: |
洞;孔;坑: |
dòng;
kǒng; kēng: |
Agujero, agujero, pozo |
55 |
He dug a deep
hole in the garden |
He dug a deep
hole in the garden |
他在花园里挖了个洞 |
Tā zài
huāyuán lǐ wāle gè dòng |
Cavó un agujero profundo en el
jardín. |
56 |
他在花园鱼挖了个深坑 |
tā zài
huāyuán yú wāle gè shēn kēng |
他在花园鱼挖了个深坑 |
tā zài
huāyuán yú wāle gè shēn kēng |
Cavó un pozo profundo en el
jardín de peces. |
57 |
the bomb blew
a huge hole in the ground |
the bomb blew
a huge hole in the ground |
炸弹在地上吹了一个大洞 |
zhàdàn zài
dìshàng chuīle yīgè dàdòng |
La bomba hizo un enorme agujero
en el suelo. |
58 |
炸弹在地上炸了一个大坑 |
zhàdàn zài
dìshàng zhàle yīgè dà kēng |
炸弹在地上炸了一个大坑 |
zhàdàn zài
dìshàng zhàle yīgè dà kēng |
La bomba hizo un gran agujero
en el suelo. |
59 |
炸弹在地上吹了一个大洞。 |
zhàdàn zài
dìshàng chuīle yīgè dàdòng. |
炸弹在地上吹了一个大洞。 |
zhàdàn zài
dìshàng chuīle yīgè dàdòng. |
La bomba hizo un gran agujero
en el suelo. |
60 |
Water had
collected in the holes in the road |
Water had
collected in the holes in the road |
水已经收集在道路的洞里 |
Shuǐ
yǐjīng shōují zài dàolù de dòng lǐ |
El agua se había acumulado en
los agujeros de la carretera. |
61 |
水积聚在道路的坑洼处 |
shuǐ
jījù zài dàolù de kēng wā chù |
水积聚在道路的坑洼处 |
shuǐ
jījù zài dàolù de kēng wā chù |
El agua se acumula en los
baches de la carretera. |
62 |
水已经收集在道路的洞里 |
shuǐ
yǐjīng shōují zài dàolù de dòng lǐ |
水已经收集在道路的洞里 |
shuǐ
yǐjīng shōují zài dàolù de dòng lǐ |
Se ha recogido agua en el hoyo
de la carretera. |
63 |
opening开盘;裂口 |
opening
kāipán; lièkǒu |
开口开盘;裂口 |
kāikǒu
kāipán; lièkǒu |
Apertura abierta |
64 |
a space or
opening that goes all the way through sth |
a space or
opening that goes all the way through sth |
一个通过某个方向的空间或开口 |
yīgè
tōngguò mǒu gè fāngxiàng de kōng jiàn huò
kāikǒu |
un espacio o abertura que va a
través de algo |
65 |
裂口;
开口;孔眼 |
lièkǒu;
kāikǒu; kǒngyǎn |
裂口;开口;孔眼 |
lièkǒu;
kāikǒu; kǒngyǎn |
Rip; apertura; ojal |
66 |
to drill/bore/
punch/kick a hole in sth |
to drill/bore/
punch/kick a hole in sth |
钻孔/钻孔/打孔/打孔 |
zuǎn
kǒng/zuǎn kǒng/dǎ kǒng/dǎ kǒng |
Para perforar / perforar /
perforar / patear un agujero en algo |
67 |
把某物钻 / 挖/ 冲/ 踢穿 |
bǎ
mǒu wù zuān/ wā/ chōng/ tī chuān |
把某物钻/挖/冲/踢穿 |
bǎ
mǒu wù zuān/wā/chōng/tī chuān |
Perforar / cavar / prisa /
patada |
68 |
钻孔/钻孔/打孔/打孔 |
zuǎn
kǒng/zuǎn kǒng/dǎ kǒng/dǎ kǒng |
钻孔/钻孔/打孔/打孔 |
zuǎn
kǒng/zuǎn kǒng/dǎ kǒng/dǎ kǒng |
Perforación / taladrado /
punzonado / punzonado |
69 |
There were
holes in the knees of his trousers. |
There were
holes in the knees of his trousers. |
他的裤子膝盖上有洞。 |
tā de
kùzi xīgài shàng yǒu dòng. |
Había agujeros en las rodillas
de sus pantalones. |
70 |
他裤子的膝部有破洞 |
Tā kùzi
de xī bù yǒu pò dòng |
他裤子的膝部有破洞 |
Tā kùzi
de xī bù yǒu pò dòng |
Hay agujeros en las rodillas de
sus pantalones. |
71 |
The children
climbed through a hole in the fence |
The children
climbed through a hole in the fence |
孩子们爬过栅栏上的一个洞 |
háizimen páguò
zhàlán shàng de yīgè dòng |
Los niños treparon por un
agujero en la cerca. |
72 |
孩子们从栅栏的缺口处爬了过去 |
háizimen cóng
zhàlán de quēkǒu chù pále guòqù |
孩子们从栅栏的缺口处爬了过去 |
háizimen cóng
zhàlán de quēkǒu chù pále guòqù |
Los niños pasaron por el hueco
de la cerca. |
73 |
孩子们爬过栅栏上的一个洞 |
háizimen páguò
zhàlán shàng de yīgè dòng |
孩子们爬过栅栏上的一个洞 |
háizimen páguò
zhàlán shàng de yīgè dòng |
Los niños treparon por un
agujero en la cerca. |
74 |
a bullet hole |
a bullet hole |
一个弹孔 |
yīgè dàn
kǒng |
un agujero de bala |
75 |
枪眼 |
qiāngyǎn |
枪眼 |
qiāngyǎn |
Ojo de pistola |
76 |
the hole in
the. ozone layer. |
the hole in
the. Ozone layer. |
洞里的洞。臭氧层。 |
dòng lǐ
de dòng. Chòuyǎngcéng. |
El agujero en la capa de ozono. |
77 |
臭氧层空洞 |
Chòuyǎngcéng
kōng dòng |
臭氧层空洞 |
Chòuyǎngcéng
kōngdòng |
Agujero de ozono |
78 |
洞里的洞。
臭氧层 |
dòng lǐ
de dòng. Chòuyǎngcéng |
洞里的洞。臭氧层 |
dòng lǐ
de dòng. Chòuyǎngcéng |
El agujero en el agujero. Capa
de ozono |
79 |
see also ozone
hole |
see also ozone
hole |
臭氧洞也见 |
chòuyǎngdòng
yě jiàn |
Ver también agujero de ozono. |
80 |
animal's home 动物住处 |
animal's home
dòngwù zhùchù |
animal's
home动物住处 |
animal's home
dòngwù zhùchù |
Alojamiento de animales en casa. |
81 |
the home of a
small animal |
the home of a
small animal |
一个小动物的家 |
yīgè
xiǎo dòngwù de jiā |
El hogar de un animal pequeño. |
82 |
洞穴;巢穴 |
dòngxué;
cháoxué |
洞穴;巢穴 |
dòngxué;
cháoxué |
Cueva |
83 |
a
rabbit/mouse, etc. hole |
a
rabbit/mouse, etc. Hole |
一只兔子/老鼠等洞 |
yī
zhǐ tùzǐ/lǎoshǔ děng dòng |
un agujero de conejo / ratón,
etc. |
84 |
兔窝、老鼠洞等 |
tù wō,
lǎoshǔ dòng děng |
兔窝,老鼠洞等 |
tù wō,
lǎoshǔ dòng děng |
Nido de conejo, agujero de
ratón, etc. |
85 |
一只兔子/老鼠等洞 |
yī
zhǐ tùzǐ/lǎoshǔ děng dòng |
一只兔子/老鼠等洞 |
yī
zhǐ tùzǐ/lǎoshǔ děng dòng |
un conejo / ratón esperando un
agujero |
86 |
see also bolt
hole |
see also bolt
hole |
另见螺栓孔 |
lìng jiàn
luóshuān kǒng |
Véase también agujero de perno |
87 |
compare
foxhole |
compare
foxhole |
比较散兵坑 |
bǐjiào
sǎn bīng kēng |
Comparar foxhole |
88 |
pigeon hole |
pigeon hole |
鸽洞 |
gē dòng |
Agujero de paloma |
89 |
unpleasant
place 糟糕的地方 |
unpleasant
place zāogāo dì dìfāng |
不愉快的地方糟糕的地方 |
bùyúkuài dì
dìfāng zāogāo dì dìfāng |
Lugar desagradable |
90 |
(informal,disapproving) an unpleasant place to live or be in |
(informal,disapproving)
an unpleasant place to live or be in |
(非正式的,不赞成的)一个不愉快的居住或居住的地方 |
(fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè bùyúkuài de jūzhù huò jūzhù
dì dìfāng |
(informal, desaprobación) un
lugar desagradable para vivir o estar en |
91 |
糟糕的住所(或处所) |
zāogāo
de zhùsuǒ (huò chùsuǒ) |
糟糕的住所(或处所) |
zāogāo
de zhùsuǒ (huò chùsuǒ) |
Mal lugar (o local) |
92 |
(非正式的,不赞成的)一个不愉快的居住或居住的地方 |
(fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè bùyúkuài de jūzhù huò jūzhù
dì dìfāng |
(非正式的,不赞成的)一个不愉快的居住或居住的地方 |
(fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè bùyúkuài de jūzhù huò jūzhù
dì dìfāng |
(no oficial, desaprobación) un
lugar desagradable para vivir o vivir |
93 |
synonym dump |
synonym dump |
同义词转储 |
tóngyìcí
zhuǎn chǔ |
Volcado de sinónimos |
94 |
I am not going
to bring up my child in this hole• |
I am not going
to bring up my child in this hole• |
我不会在这个洞里抚养我的孩子• |
wǒ bù huì
zài zhège dòng lǐ fǔyǎng wǒ de háizi• |
No voy a criar a mi hijo en este
agujero. |
95 |
我不会在这个鬼地方养育孩子的 |
wǒ bù huì
zài zhège guǐ dìfāng yǎngyù háizi de |
我不会在这个鬼地方养育孩子的 |
wǒ bù huì
zài zhège guǐ dìfāng yǎngyù háizi de |
No criaré hijos en este lugar
fantasma. |
96 |
我不会在这个洞里抚养我的孩子 |
wǒ bù huì
zài zhège dòng lǐ fǔyǎng wǒ de háizi |
我不会在这个洞里抚养我的孩子 |
wǒ bù huì
zài zhège dòng lǐ fǔyǎng wǒ de háizi |
No criaré a mi hijo en este
agujero. |
97 |
see also hellhole |
see also
hellhole |
也看到了地狱 |
yě
kàn dàole dìyù |
Véase también hellhole |
98 |
也看到了地狱 |
yě kàn
dàole dìyù |
也看到了地狱 |
yě kàn
dàole dìyù |
También vi el infierno |
99 |
in golf 高尔夫球 |
in golf
gāo'ěrfū qiú |
在高尔夫球场 |
zài
gāo'ěrfū qiúchǎng |
En golf golf |
100 |
a hollow in the ground that you must get the
ball into; one of the sections of a golf course with the tee at the beginning
and the hole at the end |
a hollow in
the ground that you must get the ball into; one of the sections of a golf
course with the tee at the beginning and the hole at the end |
地上的空洞,你必须让球进入;高尔夫球场的其中一个部分,开头有球座,末端有球洞 |
dìshàng
de kōng dòng, nǐ bìxū ràng qiú jìnrù; gāo'ěrfū
qiúchǎng de qízhōng yīgè bùfèn, kāitóu yǒu qiú zuò,
mòduān yǒu qiú dòng |
un hueco en el suelo en el
que debes meter la bola; una de las secciones de un campo de golf con el tee
en el principio y el hoyo en el extremo |
|
球洞;球座到球洞的区域 |
qiú dòng; qiú
zuò dào qiú dòng de qūyù |
球洞;球座到球洞的区域 |
qiú dòng; qiú
zuò dào qiú dòng de qūyù |
Agujero: el área desde la bola
hasta el agujero. |
102 |
the ball
rolled into the hole and she had won. |
The ball
rolled into the hole and she had won. |
球滚进球洞,她赢了。 |
Qiú gǔn
jìn qiú dòng, tā yíngle. |
La bola rodó en el hoyo y ella
había ganado. |
103 |
球滚进了洞,她贏了 |
Qiú gǔn
jìnle dòng, tā yíngle |
球滚进了洞,她赢了 |
Qiú gǔn
jìnle dòng, tā yíngle |
La bola rodó en el hoyo y ella
ganó. |
104 |
球滚进球洞,她赢了 |
qiú gǔn
jìn qiú dòng, tā yíngle |
球滚进球洞,她赢了 |
qiú gǔn
jìn qiú dòng, tā yíngle |
La bola rodó en el hoyo, ella
ganó. |
105 |
an
eighteen-hole golf course |
an
eighteen-hole golf course |
一个十八洞高尔夫球场 |
yīgè
shíbā dòng gāo'ěrfū qiúchǎng |
Un campo de golf de dieciocho
hoyos. |
106 |
有十八个洞的高尔夫球场 |
yǒu
shíbā gè dòng de gāo'ěrfū qiúchǎng |
有十八个洞的高尔夫球场 |
yǒu
shíbā gè dòng de gāo'ěrfū qiúchǎng |
Campo de golf con dieciocho
hoyos. |
107 |
个十八洞高尔夫球场 |
gè shíbā
dòng gāo'ěrfū qiúchǎng |
个十八洞高尔夫球场 |
gè shíbā
dòng gāo'ěrfū qiúchǎng |
Campo de golf de 18 hoyos. |
108 |
He liked to
play a few holes after work |
He liked to
play a few holes after work |
他下班后喜欢打几个洞 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gè dòng |
Le gustaba jugar unos hoyos
después del trabajo. |
109 |
他下班后喜欢打几杆高尔夫球 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gān
gāo'ěrfū qiú |
他下班后喜欢打几杆高尔夫球 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gān
gāo'ěrfū qiú |
Le gusta jugar algunos tiros
después del trabajo. |
110 |
他下班后喜欢打几个洞 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gè dòng |
他下班后喜欢打几个洞 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gè dòng |
Le gusta jugar algunos hoyos
después del trabajo. |
111 |
She won the
first hole. |
She won the
first hole. |
她赢得了第一洞。 |
tā
yíngdéle dì yī dòng. |
Ella ganó el primer hoyo. |
112 |
她茬第一洞时领先 |
Tā chá dì
yī dòng shí lǐngxiān |
她茬第一洞时领先 |
Tā chá dì
yī dòng shí lǐngxiān |
Ella lidera el primer hoyo |
113 |
她赢得了第一洞 |
tā
yíngdéle dì yī dòng |
她赢得了第一洞 |
tā
yíngdéle dì yī dòng |
Ella ganó el primer hoyo |
114 |
picture golf. |
picture golf. |
图片高尔夫。 |
túpiàn
gāo'ěrfū. |
Imagen de golf. |
116 |
fault/weakness 错误;缺陷 |
Fault/weakness
cuòwù; quēxiàn |
错误/弱点错误;缺陷 |
Cuòwù/ruòdiǎn
cuòwù; quēxiàn |
Error de falla / debilidad |
117 |
a fault or
weakness in sth such as a plan, law or story . |
a fault or
weakness in sth such as a plan, law or story. |
某种错误或弱点,例如计划,法律或故事。 |
mǒu
zhǒng cuòwù huò ruòdiǎn, lìrú jìhuà, fǎlǜ huò gùshì. |
una falla o debilidad en algo
como un plan, una ley o una historia. |
118 |
(计划、法律或报道等的)错误,缺陷,漏洞 |
(Jìhuà,
fǎlǜ huò bàodào děng de) cuòwù, quēxiàn, lòudòng |
(计划,法律或报道等的)错误,缺陷,漏洞 |
(Jìhuà,
fǎlǜ huò bàodào děng de) cuòwù, quēxiàn, lòudòng |
Errores, defectos,
vulnerabilidades (planes, leyes, informes, etc.) |
119 |
He was
foundnot guilty because of the holes in the prosecution case. |
He was
foundnot guilty because of the holes in the prosecution case. |
由于起诉案件的漏洞,他被判无罪。 |
yóuyú
qǐsù ànjiàn de lòudòng, tā bèi pàn wú zuì. |
Fue declarado inocente por los
agujeros en el caso de la fiscalía. |
120 |
由于起诉案情有破绽,他被判无罪 |
Yóuyú
qǐsù ànqíng yǒu pòzhàn, tā bèi pàn wú zuì |
由于起诉案情有破绽,他被判无罪 |
Yóuyú
qǐsù ànqíng yǒu pòzhàn, tā bèi pàn wú zuì |
Fue absuelto por las fallas en
el caso de la fiscalía. |
121 |
I don’t
believe what.she says,her story is full of holes |
I don’t
believe what.She says,her story is full of holes |
我不相信。她说,她的故事充满了漏洞 |
wǒ bù
xiāngxìn. Tā shuō, tā de gùshì chōngmǎnle
lòudòng |
No creo lo que dice. Su
historia está llena de agujeros. |
122 |
我不相信她的话,她的陈述漏洞百出 |
wǒ bù
xiāngxìn tā dehuà, tā de chénshù lòudòng bǎichū |
我不相信她的话,她的陈述漏洞百出 |
wǒ bù
xiāngxìn tā dehuà, tā de chénshù lòudòng bǎichū |
No creo sus palabras, su
declaración está llena de lagunas. |
123 |
see also loophole |
see also
loophole |
也看到了漏洞 |
yě kàn
dàole lòudòng |
Ver también laguna |
124 |
empty
place/position |
empty
place/position |
空位/位置 |
kòngwèi/wèizhì |
Lugar / posición vacíos |
125 |
空缺的地方八位置 |
kòngquē
dì dìfāng bā wèizhì |
空缺的地方八位置 |
kòngquē
dì dìfāng bā wèizhì |
Vacante lugar ocho posiciones |
126 |
a place or
position that needs to be filled because sb/sth is no longer there |
a place or
position that needs to be filled because sb/sth is no longer there |
需要填补的地方或位置,因为sb
/ sth不再存在 |
xūyào
tiánbǔ dì dìfāng huò wèizhì, yīnwèi sb/ sth bùzài cúnzài |
un lugar o una posición que debe
llenarse porque sb / sth ya no está allí |
127 |
空缺的地方(或位置) |
kòngquē
dì dìfāng (huò wèizhì) |
空缺的地方(或位置) |
kòngquē
dì dìfāng (huò wèizhì) |
Lugar vacante (o ubicación) |
128 |
after his wife
left there was a gaping hole in his life |
after his wife
left there was a gaping hole in his life |
在他的妻子离开后,他的生活中有一个巨大的漏洞 |
zài tā de
qīzi líkāi hòu, tā de shēnghuó zhōng yǒu
yīgè jùdà de lòudòng |
Después de que su esposa se
fue, hubo un enorme agujero en su vida. |
129 |
妻子离开后,他的人生中出现了一大片空洞 |
qīzi
líkāi hòu, tā de rénshēng zhòng chūxiànle yī dàpiàn
kōngdòng |
妻子离开后,他的人生中出现了一大片空洞 |
qīzi
líkāi hòu, tā de rénshēng zhòng chūxiànle yī dàpiàn
kōngdòng |
Después de que su esposa se
fue, hubo un gran agujero en su vida. |
130 |
在他的妻子离开后,他的生活中有一个巨大的漏洞 |
zài tā de
qīzi líkāi hòu, tā de shēnghuó zhōng yǒu
yīgè jùdà de lòudòng |
在他的妻子离开后,他的生活中有一个巨大的漏洞 |
zài tā de
qīzi líkāi hòu, tā de shēnghuó zhōng yǒu
yīgè jùdà de lòudòng |
Después de que su esposa se
fue, hubo un gran agujero en su vida. |
131 |
Buying the new
equipment left a big hole in the company’s finances |
Buying the new
equipment left a big hole in the company’s finances |
购买新设备给公司的财务留下了很大的漏洞 |
gòumǎi
xīn shèbèi gěi gōngsī de cáiwù liú xiàle hěn dà de
lòudòng |
La compra del nuevo equipo dejó
un gran agujero en las finanzas de la compañía |
132 |
购买新设备给公司的财政造成了一个大洞 |
gòumǎi
xīn shèbèi gěi gōngsī de cáizhèng zàochéngle yīgè
dàdòng |
购买新设备给公司的财政造成了一个大洞 |
gòumǎi
xīn shèbèi gěi gōngsī de cáizhèng zàochéngle yīgè
dàdòng |
Comprar nuevos equipos crea un
gran agujero en las finanzas de la compañía |
133 |
There are many
other compounds ending in hole. You will find them at their place in the
alphabet. |
There are many
other compounds ending in hole. You will find them at their place in the
alphabet. |
还有许多其他化合物以孔结尾。你会在他们的字母表中找到它们。 |
hái yǒu
xǔduō qítā huàhéwù yǐ kǒng jiéwěi. Nǐ huì
zài tāmen de zìmǔ biǎo zhōng zhǎodào tāmen. |
Hay muchos otros compuestos que
terminan en el agujero. Los encontrarás en su lugar en el alfabeto. |
134 |
以hole |
Yǐ hole |
以孔 |
Yǐ
kǒng |
Agujero |
135 |
结尾的复合饲还有很多,可在各字母中的适当位置查到 |
jiéwěi de
fùhé sì hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de
shìdàng wèizhì chá dào |
结尾的复合饲还有很多,可在各字母中的适当位置查到 |
jiéwěi de
fùhé sì hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de
shìdàng wèizhì chá dào |
Hay muchos alimentadores
compuestos al final, que se pueden encontrar en los lugares apropiados en
cada letra. |
136 |
in a hole (informal) in a difficult
situation |
in a hole
(informal) in a difficult situation |
陷入困境的一个洞(非正式) |
xiànrù kùnjìng
de yīgè dòng (fēi zhèngshì) |
En un hoyo (informal) en una
situación difícil. |
137 |
处于困境 |
chǔyú
kùnjìng |
处于困境 |
chǔyú
kùnjìng |
En problemas |
138 |
he had got
himself into a hole and it was going to be difficult to get out of it |
he had got
himself into a hole and it was going to be difficult to get out of it |
他把自己弄到了一个洞里,很难摆脱它 |
tā
bǎ zìjǐ nòng dàole yīgè dòng lǐ, hěn nán
bǎituō tā |
Se había metido en un agujero y
sería difícil salir de él. |
139 |
他使自己陷入
了困境,难以摆脱 |
tā
shǐ zìjǐ xiànrùle kùnjìng, nányǐ bǎituō |
他使自己陷入了困境,难以摆脱 |
tā
shǐ zìjǐ xiànrùle kùnjìng, nányǐ bǎituō |
Se puso en una posición difícil
y es difícil deshacerse de él. |
140 |
他把自己弄到了一个洞里,很难摆脱它 |
tā
bǎ zìjǐ nòng dàole yīgè dòng lǐ, hěn nán
bǎituō tā |
他把自己弄到了一个洞里,很难摆脱它 |
tā
bǎ zìjǐ nòng dàole yīgè dòng lǐ, hěn nán
bǎituō tā |
Se metió en un agujero y es
difícil deshacerse de él. |
141 |
in the hole (informal) owing money |
in the hole
(informal) owing money |
在漏洞(非正式)欠钱 |
zài lòudòng
(fēi zhèngshì) qiàn qián |
En el hoyo (informal) debiendo
dinero. |
142 |
负债;欠钱;亏空 |
fùzhài; qiàn
qián; kuīkong |
负债;欠钱;亏空 |
fùzhài; qiàn
qián; kuīkong |
Responsabilidad; dinero
adeudado; déficit |
143 |
在漏洞(非正式)欠钱 |
zài lòudòng
(fēi zhèngshì) qiàn qián |
在漏洞(非正式)欠钱 |
zài lòudòng
(fēi zhèngshì) qiàn qián |
Dinero en la laguna (informal) |
144 |
synonym in
debt |
synonym in
debt |
债务同义词 |
zhàiwù
tóngyìcí |
Sinónimo en deuda |
145 |
We start the current fiscal year $30
millions in the hole |
We start the
current fiscal year $30 millions in the hole |
我们在本财政年度启动了3000万美元 |
wǒmen zài
běn cáizhèng niándù qǐdòngle 3000 wàn měiyuán |
Comenzamos el año fiscal en
curso $ 30 millones en el hoyo. |
146 |
我们今年的财政年度一开始便负着3
000万示的债 |
wǒmen
jīnnián de cáizhèng niándù yī kāishǐ biàn fùzhe 3 000 wàn
shì de zhài |
我们今年的财政年度一开始便负着3
000万示的债 |
wǒmen
jīnnián de cáizhèng niándù yī kāishǐ biàn fùzhe 3 000 wàn
shì de zhài |
Al inicio de este año fiscal,
tenemos una deuda de 30 millones. |
147 |
我们在本财政年度启动了3000万美元 |
wǒmen zài
běn cáizhèng niándù qǐdòngle 3000 wàn měiyuán |
我们在本财政年度启动了3000万美元 |
wǒmen zài
běn cáizhèng niándù qǐdòngle 3000 wàn měiyuán |
Lanzamos $ 30 millones en este
año fiscal. |
148 |
make a hole in
sth to use up a large amount of sth that you have,
especially money |
make a hole in
sth to use up a large amount of sth that you have, especially money |
在某个地方掏出一块洞来消耗你所拥有的大量东西,特别是金钱 |
zài mǒu
gè dìfāng tāo chū yīkuài dòng lái xiāohào nǐ
suǒ yǒngyǒu de dàliàng dōngxī, tèbié shì
jīnqián |
Haga un agujero en algo para
usar una gran cantidad de algo que tenga, especialmente dinero |
149 |
大量耗费(,尤指钱) |
dàliàng hàofèi
(, yóu zhǐ qián) |
大量耗费(,尤指钱) |
dàliàng
hàofèi (, yóu zhǐ qián) |
muchos gastos
(especialmente dinero) |
150 |
School fees
can make a hole in your savings. |
School fees
can make a hole in your savings. |
学费可能会给您的储蓄带来麻烦。 |
xuéfèi
kěnéng huì gěi nín de chúxù dài lái máfan. |
Las tasas escolares pueden
hacer un agujero en sus ahorros. |
151 |
学费可以花掉一大笔储蓄 |
Xuéfèi
kěyǐ huā diào yī dà bǐ chúxù |
学费可以花掉一大笔储蓄 |
Xuéfèi
kěyǐ huā diào yī dà bǐ chúxù |
La matrícula puede costar
muchos ahorros |
152 |
more at ace |
more at ace |
更多的是ace |
gèng duō
de shì ace |
Más en ace |
153 |
burn |
burn |
烧伤 |
shāoshāng |
Quemar |
154 |
dig |
dig |
挖 |
wā |
Cavar |
155 |
make a hole
打洞/ 孔 |
make a hole
dǎ dòng/ kǒng |
打洞洞 |
dǎ dòng
dòng |
Hacer un agujero agujero |
156 |
to make a hole
or holes in sth, especially a boat or ship |
to make a hole
or holes in sth, especially a boat or ship |
在某处制造一个或多个洞,特别是船或船 |
zài mǒu
chù zhìzào yīgè huò duō gè dòng, tèbié shì chuán huò chuán |
Para hacer un agujero o
agujeros en algo, especialmente un barco o barco |
157 |
(尤指在船上),打洞.海成破洞 |
(yóu zhǐ
zài chuánshàng), dǎ dòng. Hǎi chéng pò dòng |
(尤指在船上),打洞。海成破洞 |
(yóu zhǐ
zài chuánshàng), dǎ dòng. Hǎi chéng pò dòng |
(Especialmente en el barco),
perforando agujeros. |
158 |
在某处制造一个或多个洞,特别是船或船 |
zài mǒu
chù zhìzào yīgè huò duō gè dòng, tèbié shì chuán huò chuán |
在某处制造一个或多个洞,特别是船或船 |
zài mǒu
chù zhìzào yīgè huò duō gè dòng, tèbié shì chuán huò chuán |
Hacer uno o más agujeros en
algún lugar, especialmente un barco o barco |
159 |
in golf 高尔美球. |
in golf
gāo ěr měi qiú. |
在高尔夫高尔美球。 |
zài
gāo'ěrfū gāo ěr měi qiú. |
En el golf Gore. |
160 |
〜(out)
to hit a golf ball into the hole |
〜(Out)
to hit a golf ball into the hole |
〜(出)打高尔夫球进洞 |
〜(Chū)
dǎ gāo'ěrfū qiú jìn dòng |
~ (out) para golpear una pelota
de golf en el agujero |
161 |
击球入洞 |
jí qiú rù dòng |
击球入洞 |
jí qiú rù dòng |
Bate en el agujero |
162 |
She holed a 25 foot putt• |
She holed a 25
foot putt• |
她打了25英尺的推杆• |
tā
dǎle 25 yīngchǐ de tuī gǎn• |
Ella escondió un putt de
25 pies • |
163 |
她打了一个25英尺远的推杆进洞 |
tā
dǎle yīgè 25 yīngchǐ yuǎn de tuī gǎn jìn
dòng |
她打了一个25英尺远的推杆进洞 |
tā
dǎle yīgè 25 yīngchǐ yuǎn de tuī gǎn jìn
dòng |
Ella golpeó una varilla de
empuje de 25 pies en el agujero. |
164 |
她打了25英尺的推杆 |
tā
dǎle 25 yīngchǐ de tuī gǎn |
她打了25英尺的推杆 |
tā
dǎle 25 yīngchǐ de tuī gǎn |
Ella golpeó un putt de 25 pies |
165 |
She holed out
25 feet |
She holed out
25 feet |
她挖了25英尺 |
tā
wāle 25 yīngchǐ |
Ella se ahuecó 25 pies |
166 |
她在25英尺处把球推迸洞中 |
tā zài 25
yīngchǐ chù bǎ qiú tuī bèng dòng zhōng |
她在25英尺处把球推迸洞中 |
tā zài 25
yīngchǐ chù bǎ qiú tuī bèng dòng zhōng |
Ella empujó la pelota en el
agujero a 25 pies. |
167 |
hole up / be holed up (informal) to hide in a place |
hole up/ be
holed up (informal) to hide in a place |
挖洞/挖洞(非正式)隐藏在一个地方 |
wā
dòng/wā dòng (fēi zhèngshì) yǐncáng zài yīgè dìfāng |
Agujero / escondite (informal)
para esconderse en un lugar |
168 |
躲藏 |
duǒcáng |
躲藏 |
duǒcáng |
Ocultar |
169 |
挖洞/挖洞(非正式)隐藏在一个地方 |
wā
dòng/wā dòng (fēi zhèngshì) yǐncáng zài yīgè dìfāng |
挖洞/挖洞(非正式)隐藏在一个地方 |
wā
dòng/wā dòng (fēi zhèngshì) yǐncáng zài yīgè dìfāng |
Cavar / cavar (informal)
escondido en un solo lugar |
171 |
he'll hole up now and move again tomorrow,
after dark |
he'll hole up
now and move again tomorrow, after dark |
他现在会在天黑之后重新开始行动 |
tā
xiànzài huì zài tiān hēi zhīhòu chóngxīn kāishǐ
xíngdòng |
Se encerrará ahora y se moverá
de nuevo mañana, después del anochecer. |
172 |
他现在*躲起来,,等明天天黑以后再动身 |
tā
xiànzài*duǒ qǐlái,, děng míngtiān tiān hēi
yǐhòu zài dòngshēn |
他现在*躲起来,,等明天天黑以后再动身 |
tā
xiànzài*duǒ qǐlái,, děng míngtiān tiān hēi
yǐhòu zài dòngshēn |
Ahora se está escondiendo,
esperando que mañana empiece después del anochecer. |
173 |
他现在会在天黑之后重新开始行动 |
tā
xiànzài huì zài tiān hēi zhīhòu chóngxīn kāishǐ
xíngdòng |
他现在会在天黑之后重新开始行动 |
tā
xiànzài huì zài tiān hēi zhīhòu chóngxīn kāishǐ
xíngdòng |
Ahora reiniciará la acción de
noche. |
174 |
We believe the
gang are holed up in the mountains• |
We believe the
gang are holed up in the mountains• |
我们相信这帮人被困在山上• |
wǒmen
xiāngxìn zhè bāng rén bèi kùn zài shānshàng• |
Creemos que la pandilla está
encerrada en las montañas. |
175 |
我们认为那帮匪徒躲藏在山里 |
wǒmen
rènwéi nà bāng fěitú duǒcáng zài shānli |
我们认为那帮匪徒躲藏在山里 |
wǒmen
rènwéi nà bāng fěitú duǒcáng zài shānli |
Pensamos que los mafiosos se
esconden en las montañas. |
176 |
hole-and-corner
done in secret
because you want to avoid being noticed |
hole-and-corner
done in secret because you want to avoid being noticed |
因为你想要避免被人注意,所以秘密完成 |
yīnwèi
nǐ xiǎng yào bìmiǎn bèi rén zhùyì, suǒyǐ mìmì
wánchéng |
Hole-and-corner hecho en
secreto porque quiere evitar ser notado |
177 |
暗地里的;秘密的 |
àndìlǐ
de; mìmì de |
暗地里的;秘密的 |
àndìlǐ
de; mìmì de |
En secreto |
178 |
a hole-and
corner wedding |
a hole-and
corner wedding |
一个洞和角落的婚礼 |
yīgè dòng
hé jiǎoluò de hūnlǐ |
una boda en la esquina |
179 |
悄悄举行的婚礼 |
qiāoqiāo
jǔxíng de hūnlǐ |
悄悄举行的婚礼 |
qiāoqiāo
jǔxíng de hūnlǐ |
Boda tranquila |
180 |
hole-in-one , holes-in-one; an occasion in golf when a player hits the ball from the tee
into the hole using only one shot |
hole-in-one,
holes-in-one; an occasion in golf when a player hits the ball from the tee
into the hole using only one shot |
一杆进洞,一杆进洞;高尔夫球场中的一个场合,当球员仅用一次击球将球从发球区击入球洞时 |
yī
gǎn jìn dòng, yī gǎn jìn dòng; gāo'ěrfū
qiúchǎng zhōng de yīgè chǎnghé, dāng qiúyuán
jǐn yòng yīcì jí qiú jiāng qiú cóng fāqiú qū jī
rù qiú dòng shí |
hoyo en uno, hoyos en uno, una
ocasión en el golf cuando un jugador golpea la bola desde el tee en el hoyo
usando un solo disparo |
181 |
(高尔夫球)一杆进洞 |
(gāo'ěrfū
qiú) yī gǎn jìn dòng |
(高尔夫球)一杆进洞 |
(gāo'ěrfū
qiú) yī gǎn jìn dòng |
(golf) un agujero en el agujero |
182 |
hole in the
heart.(medical 医)a condition in which a
baby is born with a problem with the wall dividing the parts of its heart, so
that it does npt get enough oxygen in its blood |
hole in the
heart.(Medical yī)a condition in which a baby is born with a problem
with the wall dividing the parts of its heart, so that it does npt get enough
oxygen in its blood |
心脏病(医学科)婴儿出生的情况,隔着心脏部分的墙壁有问题,因此它的血液中有足够的氧气 |
xīnzàng
bìng (yīxué kē) yīng'ér chūshēng de qíngkuàng, gézhe
xīnzàng bùfèn de qiángbì yǒu wèntí, yīncǐ tā de
xiěyè zhōng yǒu zúgòu de yǎngqì |
agujero en el corazón.
(tratamiento médico) una condición en la que un bebé nace con un problema con
la pared que divide las partes de su corazón, por lo que se pone TNP
suficiente oxígeno en su sangre |
183 |
先天性心膜缺损 |
xiāntiān
xìng xīn mó quēsǔn |
先天性心膜缺损 |
xiāntiān
xìng xīn mó quēsǔn |
Defecto meníngeo congénito |
184 |
hole:in the
wall (informal)cash machine, a small dark shop/store or
restaurant |
hole:In the
wall (informal)cash machine, a small dark shop/store or restaurant |
洞:在墙上(非正式)取款机,一个小的黑暗商店/商店或餐厅 |
dòng: Zài
qiáng shàng (fēi zhèngshì) qǔkuǎn jī, yīgè xiǎo
de hēi'àn shāngdiàn/shāngdiàn huò cāntīng |
Agujero: en la pared (informal)
cajero automático, una pequeña tienda / tienda oscura o restaurante |
185 |
阴暗小店(或餐馆) |
yīn'àn
xiǎo diàn (huò cānguǎn) |
阴暗小店(或餐馆) |
yīn'àn
xiǎo diàn (huò cānguǎn) |
Tienda oscura (o restaurante) |
186 |
hole in the
wall |
hole in the
wall |
墙上的洞 |
qiáng shàng de
dòng |
Agujero en la pared |
187 |
hole-in-the-wall
cash machines/ restaurants |
hole-in-the-wall
cash machines/ restaurants |
一体式自动取款机/餐厅 |
yītǐ
shì zìdòng qǔkuǎn jī/cāntīng |
Cajeros automáticos de agujeros
en la pared / restaurantes |
188 |
自动提款机;狭小餐馆 |
zìdòng tí
kuǎn jī; xiáxiǎo cānguǎn |
自动提款机;狭小餐馆 |
zìdòng tí
kuǎn jī; xiáxiǎo cānguǎn |
Cajero automatico |
189 |
holey a holey piece of clothing or material has a lot of holes in
it |
holey a holey
piece of clothing or material has a lot of holes in it |
多孔的衣服或材料上有很多洞 |
duōkǒng
de yīfú huò cáiliào shàng yǒu hěnduō dòng |
Una pieza holey de ropa o
material tiene muchos agujeros. |
190 |
多洞的 |
duō dòng
de |
多洞的 |
duō dòng
de |
Multi-agujero |
191 |
多孔的衣服或材料上有很多洞 |
duōkǒng
de yīfú huò cáiliào shàng yǒu hěnduō dòng |
多孔的衣服或材料上有很多洞 |
duōkǒng
de yīfú huò cáiliào shàng yǒu hěnduō dòng |
Hay muchos agujeros en ropa o
materiales porosos. |
192 |
holiday(also holidays)vacation) a period of time when you are not at work or school |
holiday(also
holidays)vacation) a period of time when you are not at work or school |
假期(也是假期)假期)你不在工作或上学的那段时间 |
jiàqī
(yěshì jiàqī) jiàqī) nǐ bù zài gōngzuò huò shàngxué
dì nà duàn shíjiān |
Vacaciones (también vacaciones)
vacaciones un período de tiempo cuando no estás en el trabajo o la escuela |
193 |
假期 |
jiàqī |
假期 |
jiàqī |
Vacaciones |
194 |
the
school/summer/Christmas, etc. holidays |
the
school/summer/Christmas, etc. Holidays |
学校/夏天/圣诞节等假期 |
xuéxiào/xiàtiān/shèngdàn
jié děng jiàqī |
La escuela / verano / navidad,
etc. vacaciones. |
195 |
学校假期、暑假、圣诞节等假期 |
xuéxiào
jiàqī, shǔjià, shèngdàn jié děng jiàqī |
学校假期,暑假,圣诞节等假期 |
xuéxiào
jiàqī, shǔjià, shèngdàn jié děng jiàqī |
Vacaciones escolares,
vacaciones de verano, vacaciones de Navidad, etc. |
196 |
学校/夏天/圣诞节等假期 |
xuéxiào/xiàtiān/shèngdàn
jié děng jiàqī |
学校/夏天/圣诞节等假期 |
xuéxiào/xiàtiān/shèngdàn
jié děng jiàqī |
Escuela / verano / navidad y
otras fiestas. |
197 |
I'm afraid Mr
Walsh is away on holiday this week |
I'm afraid Mr
Walsh is away on holiday this week |
我担心沃尔什先生本周要去度假了 |
wǒ
dānxīn wò ēr shén xiānshēng běn zhōu yào
qù dùjiàle |
Me temo que el Sr. Walsh está
de vacaciones esta semana |
198 |
很抱歉,沃尔什先生这个星期休咸假去了 |
hěn
bàoqiàn, wò ēr shén xiānshēng zhège xīngqí xiū xián
jiǎ qùle |
很抱歉,沃尔什先生这个星期休咸假去了 |
hěn
bàoqiàn, wò ēr shén xiānshēng zhège xīngqí xiū xián
jiǎ qùle |
Lo siento, el Sr. Walsh fue a
las vacaciones saladas esta semana. |
199 |
我担心沃尔什先生本周要去度假了 |
wǒ
dānxīn wò ēr shén xiānshēng běn zhōu yào
qù dùjiàle |
我担心沃尔什先生本周要去度假了 |
wǒ
dānxīn wò ēr shén xiānshēng běn zhōu yào
qù dùjiàle |
Me preocupa que el Sr. Walsh se
vaya de vacaciones esta semana. |
200 |
The package
indudes 20 days paid holiday a year |
The package
indudes 20 days paid holiday a year |
该套餐每年带来20天的带薪假期 |
gāi
tàocān měinián dài lái 20 tiān de dài xīn jiàqī |
El paquete incluye 20 días de
vacaciones pagadas al año. |
201 |
这一揽子福利包括每年20天的带薪假 |
zhè
yīlǎnzi fúlì bāokuò měinián 20 tiān de dài xīn
jià |
这一揽子福利包括每年20天的带薪假 |
zhè
yīlǎnzi fúlì bāokuò měinián 20 tiān de dài xīn
jià |
Este paquete incluye 20 días de
vacaciones pagadas por año. |
202 |
holiday
pay |
holiday
pay |
假期工资 |
jiàqī
gōngzī |
Pago de vacaciones |
203 |
假日薪金 |
jiàrì
xīnjīn |
假日薪金 |
jiàrì
xīnjīn |
Sueldo de vacaciones |
204 |
假期工资 |
jiàqī
gōngzī |
假期工资 |
jiàqī
gōngzī |
Pago de vacaciones |
205 |
a holiday job
(done by students during the school holidays), |
a holiday job
(done by students during the school holidays), |
假期工作(学生放假期间由学生完成), |
jiàqī
gōngzuò (xuéshēng fàngjià qíjiān yóu xuéshēng wánchéng), |
un trabajo de vacaciones (hecho
por los estudiantes durante las vacaciones escolares), |
206 |
(学生在学校放假时做的)假期工作 |
(xuéshēng
zài xuéxiào fàngjià shí zuò de) jiàqī gōngzuò |
(学生在学校放假时做的)假期工作 |
(xuéshēng
zài xuéxiào fàngjià shí zuò de) jiàqī gōngzuò |
(trabajo realizado por los
alumnos durante las vacaciones escolares) |
207 |
vacation) a period of time spent travelling or resting away from
home |
vacation) a
period of time spent travelling or resting away from home |
度假)旅行或休息远离家乡的一段时间 |
dùjià)
lǚxíng huò xiūxí yuǎnlí jiāxiāng de yīduàn
shíjiān |
Vacaciones) un período de tiempo
viajando o descansando fuera de casa |
208 |
度假期 |
dùjiàqī |
度假期 |
dùjiàqī |
Período de vacaciones |
209 |
a camping/skiing/walking, etc. holiday |
a
camping/skiing/walking, etc. Holiday |
露营/滑雪/散步等假期 |
lùyíng/huáxuě/sànbù
děng jiàqī |
Un camping / esquí / caminata,
etc. vacaciones. |
210 |
露营、滑雪、远足等度假 |
lùyíng,
huáxuě, yuǎnzú děng dùjià |
露营,滑雪,远足等度假 |
lùyíng,
huáxuě, yuǎnzú děng dùjià |
Camping, esquí, senderismo,
etc. |
211 |
a family
holiday |
a family
holiday |
一个家庭度假 |
yīgè
jiātíng dùjià |
unas vacaciones en familia |
212 |
合家度痕 |
héjiā dù
hén |
合家度痕 |
héjiā dù
hén |
Grado familiar |
213 |
a foreign holiday |
a foreign
holiday |
一个外国假期 |
yīgè
wàiguó jiàqī |
un feriado extranjero |
214 |
国外彘假 |
guówài zhì
jiǎ |
国外彘假 |
guówài zhì
jiǎ |
Vacaciones extranjeras |
215 |
a holiday cottage/home/resort |
a holiday
cottage/home/resort |
度假小屋/家庭/度假村 |
dùjià
xiǎowū/jiātíng/dùjiàcūn |
una casa de vacaciones /
casa / resort |
216 |
度假别墅/住所/胜地 |
dùjià
biéshù/zhùsuǒ/shèngdì |
度假别墅/住所/胜地 |
dùjià
biéshù/zhùsuǒ/shèngdì |
Villa / Residencia /
Resort de vacaciones |
217 |
the holiday industry |
the holiday
industry |
假日产业 |
jiàrì
chǎnyè |
La industria de vacaciones |
218 |
度假服务业 |
dùjià fúwù yè |
度假服务业 |
dùjià fúwù yè |
Industria de servicios de
vacaciones |
219 |
Where are you
going for your holidays this year? |
Where are you
going for your holidays this year? |
今年你去哪儿假期? |
jīnnián
nǐ qù nǎ'er jiàqī? |
¿A dónde vas para tus
vacaciones este año? |
220 |
今年你去哪儿假期? |
Jīnnián
nǐ qù nǎ'er jiàqī? |
今年你去哪儿假期? |
Jīnnián
nǐ qù nǎ'er jiàqī? |
¿A dónde vas de vacaciones este
año? |
221 |
你今年要到哪里休假? |
Nǐ
jīnnián yào dào nǎlǐ xiūjià? |
你今年要到哪里休假? |
Nǐ
jīnnián yào dào nǎlǐ xiūjià? |
¿Dónde vas a tomar unas
vacaciones este año? |
222 |
They met while on holiday in Greece. |
They met while
on holiday in Greece. |
他们在希腊度假期间相遇。 |
Tāmen zài
xīlà dùjià qíjiān xiàng yù. |
Se conocieron mientras estaban
de vacaciones en Grecia. |
223 |
他们在希腊度假期间相遇 |
Tāmen*zài
xīlà dùjià qíjiān xiàng yù |
他们*在希腊度假期间相遇 |
Tāmen*zài
xīlà dùjià qíjiān xiàng yù |
Ellos * se reunieron durante
unas vacaciones griegas |
224 |
假时认识的 |
jiǎ shí
rènshì de |
假时认识的 |
jiǎ shí
rènshì de |
Supe cuando era falso |
225 |
他们在希腊度假期间相遇。 |
tāmen zài
xīlà dù jià qíjiān xiàng yù. |
他们在希腊度假期间相遇。 |
tāmen zài
xīlà dùjià qíjiān xiàng yù. |
Se conocieron durante sus
vacaciones en Grecia. |
226 |
We went on
holiday together last summer• |
We went on
holiday together last summer• |
我们去年夏天一起去度假• |
Wǒmen
qùnián xiàtiān yīqǐ qù dù jià• |
Fuimos de vacaciones por última
vez • |
227 |
去年夏天我们一起去度假了 |
qùnián
xiàtiān wǒmen yīqǐ qù dùjiàle |
去年夏天我们一起去度假了 |
qùnián
xiàtiān wǒmen yīqǐ qù dùjiàle |
Fuimos de vacaciones juntos el
verano pasado. |
228 |
see also
busman's holiday |
see also
busman's holiday |
另见巴士人的假期 |
lìng jiàn
bāshì rén de jiàqī |
Ver también vacaciones de hombre
de negocios. |
229 |
package tour;
a day when most people do .not go to work or school, especially because of a
religious or national celebration |
package tour;
a day when most people do.Not go to work or school, especially because of a
religious or national celebration |
包旅游;大多数人做的一天。不去上班或上学,特别是因为宗教或国家的庆祝活动 |
bāo
lǚyóu; dà duōshù rén zuò de yītiān. Bù qù shàngbān
huò shàngxué, tèbié shì yīnwèi zōngjiào huò guójiā de qìngzhù
huódòng |
Paquete turístico: un día en
que la mayoría de la gente no va al trabajo ni a la escuela, especialmente
debido a una celebración religiosa o nacional |
230 |
假曰,节曰(尤指宗教节日或国家 |
jiǎ
yuē, jié yuē (yóu zhǐ zōngjiào jiérì huò guójiā |
假曰,节曰(尤指宗教节日或国家 |
jiǎ
yuē, jié yuē (yóu zhǐ zōngjiào jiérì huò guójiā |
Falso, especialmente en
festivales religiosos o países. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
hole and corner |
976 |
976 |
holding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|