|
A |
B |
|
|
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
hole and corner |
976 |
976 |
holding |
|
1 |
holders of high office |
Holders of high office |
高级职位的持有人 |
Gāojí zhíwèi de chí yǒu rén |
Detentores de alto cargo |
2 |
高级官黾 |
gāojí guān miǎn |
高级官黾 |
gāojí guān miǎn |
Oficial sênior |
3 |
the holder of a
French passport |
the holder of a French passport |
法国护照的持有人 |
fàguó hùzhào de chí yǒu rén |
O titular de um passaporte
francês |
4 |
法国护照的持有人 |
fàguó hùzhào de chí yǒu rén |
法国护照的持有人 |
fàguó hùzhào de chí yǒu rén |
Portador de passaporte francês |
5 |
持有法国护照者 |
chí yǒu fàguó hùzhào zhě |
持有法国护照者 |
chí yǒu fàguó hùzhào zhě |
Titular do passaporte francês |
6 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Veja também |
7 |
record holder |
record holder |
记录保持者 |
jìlù bǎochí zhě |
Recordista |
8 |
title holder |
title holder |
产权持有人 |
chǎnquán chí yǒu rén |
Titular |
9 |
a thing that holds
the object mentioned |
a thing that holds the object mentioned |
持有上述对象的东西 |
chí yǒu shàngshù duìxiàng de dōngxī |
uma coisa que mantém o
objeto mencionado |
10 |
支托(或握持)…之物 |
zhī tuō (huò wò chí)…zhī wù |
支托(或握持)...之物 |
zhī tuō (huò wò chí)... Zhī wù |
Suporte (ou mantenha) ... |
11 |
a pen holder |
a pen holder |
笔筒 |
bǐtǒng |
um suporte para caneta |
12 |
笔筒 |
bǐtǒng |
笔筒 |
bǐtǒng |
Suporte de caneta |
13 |
picture cup |
picture cup |
图片杯 |
túpiàn bēi |
Copo da imagem |
14 |
see also cigarette
holder |
see also cigarette holder |
另见烟嘴 |
lìng jiàn yānzuǐ |
Veja também piteira |
15 |
holding ~ (in sth) a number of
shares that sb has in a company |
holding ~ (in sth) a number of shares that sb has in a
company |
持有〜(某某人)某公司所拥有的股份 |
chí yǒu〜(mǒu mǒu rén)
mǒu gōngsī suǒ yǒngyǒu de gǔfèn |
Holding ~ (in sth) um
número de ações que a SB possui em uma empresa |
16 |
股份 |
gǔfèn |
股份 |
gǔfèn |
Compartilhar |
17 |
She has a 40% holding in the company |
She has a 40% holding in the company |
她持有该公司40%的股份 |
tā chí yǒu gāi gōngsī 40%de
gǔfèn |
Ela tem uma participação de 40%
na empresa |
18 |
她持有公司 40%
的股份 |
tā chí yǒu gōngsī 40% de gǔfèn |
她持有公司40%的股份 |
tā chí yǒu gōngsī 40%de gǔfèn |
Ela detém 40% das ações da
empresa |
19 |
她持有该公司40%的股份 |
tā chí yǒu gāi gōngsī 40%de
gǔfèn |
她持有该公司40%的股份 |
tā chí yǒu gāi gōngsī 40%de
gǔfèn |
Ela detém 40% das ações da
empresa |
20 |
see also fundholding, an amount of property that is owned
by a person, museum, library, etc. |
see also fundholding, an amount of property that is owned
by a person, museum, library, etc. |
另见基金会,一个人,博物馆,图书馆等拥有的财产。 |
lìng jiàn jījīn huì, yīgè rén,
bówùguǎn, túshū guǎn děng yǒngyǒu de
cáichǎn. |
Veja também fundholding, uma
quantidade de propriedade que pertence a uma pessoa, museu, biblioteca, etc. |
21 |
私有财产;
(博物馆、图书馆等的)馆藏 |
Sīyǒu cáichǎn; (bówùguǎn, túshū
guǎn děng de) guǎncáng |
私有财产;
(博物馆,图书馆等的)馆藏 |
Sīyǒu cáichǎn; (bówùguǎn, túshū
guǎn děng de) guǎncáng |
Propriedade privada, coleções
de museus, bibliotecas, etc. |
22 |
另见基金会,一个人,博物馆,图书馆等拥有的财产。 |
lìng jiàn jījīn huì, yīgè rén,
bówùguǎn, túshū guǎn děng yǒngyǒu de
cáichǎn. |
另见基金会,一个人,博物馆,图书馆等拥有的财产。 |
lìng jiàn jījīn huì, yīgè rén,
bówùguǎn, túshū guǎn děng yǒngyǒu de
cáichǎn. |
Veja também a propriedade da
Fundação, uma pessoa, um museu, uma biblioteca, etc. |
23 |
one of the most important private holdings of indian
art |
One of the most important private holdings of indian
art |
印度艺术最重要的私人馆藏之一 |
Yìndù yìshù zuì zhòngyào de sīrén guǎncáng
zhī yī |
Uma das mais importantes
propriedades privadas de arte indígena |
24 |
印度艺术的一件最重要的私有收藏品 |
yìndù yìshù de yī jiàn zuì zhòngyào de
sīyǒu shōucáng pǐn |
印度艺术的一件最重要的私有收藏品 |
yìndù yìshù de yī jiàn zuì zhòngyào de
sīyǒu shōucáng pǐn |
Uma das coleções particulares
mais importantes da arte indiana |
25 |
印度艺术最重要的私人馆藏之一 |
yìndù yìshù zuì zhòngyào de sīrén guǎncáng
zhī yī |
印度艺术最重要的私人馆藏之一 |
yìndù yìshù zuì zhòngyào de sīrén guǎncáng
zhī yī |
Uma das coleções particulares
mais importantes da arte indiana |
26 |
a piece of land that is rented by sb and used for
farming |
a piece of land that is rented by sb and used for
farming |
一块由某人租用并用于耕种的土地 |
yī kuài yóu mǒu rén zūyòng bìngyòng yú
gēngzhòng de tǔdì |
um pedaço de terra que é alugado
por sb e usado para agricultura |
27 |
租种的 土地 |
zū zhǒng de tǔdì |
租种的土地 |
zū zhǒng de tǔdì |
Terreno alugado |
28 |
see also
smallholding |
see also smallholding |
另见小农 |
lìng jiàn xiǎonóng |
Veja também smallholding |
29 |
holding company a company that is formed to buy shares in
other companies which it then controls |
holding company a company that is formed to buy shares in
other companies which it then controls |
控股公司是一家成立公司,以购买其控制的其他公司的股份 |
kònggǔ gōngsī shì yījiā chénglì
gōngsī, yǐ gòumǎi qí kòngzhì de qítā
gōngsī de gǔfèn |
Empresa holding é uma empresa
formada para comprar ações de outras empresas que, então, controla |
30 |
控股公司 |
kònggǔ gōngsī |
控股公司 |
kònggǔ gōngsī |
Holding |
31 |
holding operation a course of action
that is taken so that a particular situation stays the same or does not
become any worse |
holding operation a course of action that is taken so
that a particular situation stays the same or does not become any worse |
保持操作采取的行动,以便特定情况保持不变或不会变得更糟 |
bǎochí cāozuò cǎiqǔ de xíngdòng,
yǐbiàn tèdìng qíngkuàng bǎochí bù biàn huò bù huì biàn dé gèng
zāo |
Mantendo a operação um curso de
ação que é tomado para que uma situação particular permaneça a mesma ou não
se torne |
32 |
维持现状的行动;使局势不致恶化的做法 |
wéichí
xiànzhuàng de xíngdòng; shǐ júshì bùzhì èhuà de zuòfǎ |
维持现状的行动;使局势不致恶化的做法 |
wéichí
xiànzhuàng de xíngdòng; shǐ júshì bùzhì èhuà de zuòfǎ |
Ações para manter o status quo:
práticas que não agravarão a situação |
33 |
holding
pattern the route
a plane travels in while it is flying above the landing place, waiting for
permission to land |
holding
pattern the route a plane travels in while it is flying above the landing
place, waiting for permission to land |
保持模式飞机在着陆点上空飞行时等待着陆许可的路线 |
bǎochí
móshì fēijī zài zhuólù diǎn shàngkōng fēixíng shí
děngdài zhuólù xǔkě de lùxiàn |
Padrão de exploração da rota na
qual um avião viaja enquanto sobrevoa o local de pouso, aguardando permissão
para pousar |
34 |
等待航线(飞机在着陆点上空待降时的飞行邮线) |
děngdài
hángxiàn (fēijī zài zhuólù diǎn shàngkōng dài jiàng shí
de fēixíng yóu xiàn) |
等待航线(飞机在着陆点上空待降时的飞行邮线) |
děngdài
hángxiàn (fēijī zài zhuólù diǎn shàngkōng dài jiàng shí
de fēixíng yóu xiàn) |
Aguardando a rota (o postline
de vôo quando a aeronave está esperando para aterrissar no ponto de
aterrissagem) |
35 |
holdover a person who keeps a
position of power, for example sb who had a particular position in one
administration and who still has it in the next |
holdover a
person who keeps a position of power, for example sb who had a particular
position in one administration and who still has it in the next |
保留一个保持权力地位的人,例如某人在一个政府中具有特定职位并且仍在下一个政府中拥有权力的人 |
bǎoliú
yīgè bǎochí quánlì dìwèi de rén, lìrú mǒu rén zài yīgè
zhèngfǔ zhōng jùyǒu tèdìng zhíwèi bìngqiě réng zàixià
yīgè zhèngfǔ zhōng yǒngyǒu quánlì de rén |
resquício uma pessoa que mantém
uma posição de poder, por exemplo sb que tinha uma posição particular em uma
única administração e que ainda tem na próxima |
36 |
(在下届政府中)留任的官员 |
(zàixià jiè
zhèngfǔ zhōng) liúrèn de guānyuán |
(在下届政府中)留任的官员 |
(zàixià jiè
zhèngfǔ zhōng) liúrèn de guānyuán |
(no próximo governo)
funcionários que permanecem |
37 |
hold up a situation in which sth
is prevented from happening for a short time |
hold up a
situation in which sth is prevented from happening for a short time |
阻止在短时间内阻止某事发生的情况 |
zǔzhǐ
zài duǎn shíjiān nèi zǔzhǐ mǒu shì fāshēng
de qíngkuàng |
Mantenha uma situação em que
sth é impedido de acontecer por um curto período de tempo |
38 |
停顿;阻滞;阻碍 |
tíngdùn;
zǔ zhì; zǔ'ài |
停顿;阻滞;阻碍 |
tíngdùn;
zǔ zhì; zǔ'ài |
Pausa |
39 |
synonym delay |
synonym delay |
同义词延迟 |
tóngyìcí
yánchí |
Atraso sinônimo |
40 |
What’s the
hold-up? |
What’s the
hold-up? |
什么是阻碍? |
shénme shì
zǔ'ài? |
Qual é o problema? |
41 |
遇到什么障碍了? |
Yù dào shénme
zhàng'àile? |
遇到什么障碍了? |
Yù dào shénme
zhàng'àile? |
Quais obstáculos você
encontrou? |
42 |
什么是阻碍? |
Shénme shì
zǔ'ài? |
什么是阻碍? |
Shénme shì
zǔ'ài? |
Qual é o obstáculo? |
43 |
We should finish by
tonight, barring hold-ups. |
We should
finish by tonight, barring hold-ups. |
我们应该在今晚结束,禁止耽搁。 |
Wǒmen
yīnggāi zài jīn wǎn jiéshù, jìnzhǐ dāngē. |
Nós deveríamos terminar
esta noite, impedindo os assaltos. |
44 |
倘若沒有延误,我们应该在今晚完工 |
Tǎngruò
méiyǒu yánwù, wǒmen yīnggāi zài jīn wǎn
wángōng |
倘若没有延误,我们应该在今晚完工 |
Tǎngruò
méiyǒu yánwù, wǒmen yīnggāi zài jīn wǎn
wángōng |
Se não houver demora, devemos
terminar esta noite. |
45 |
我们应该在今晚结束,禁止耽搁 |
wǒmen
yīnggāi zài jīn wǎn jiéshù, jìnzhǐ dāngē |
我们应该在今晚结束,禁止耽搁 |
wǒmen
yīnggāi zài jīn wǎn jiéshù, jìnzhǐ dāngē |
Nós devemos terminar esta
noite, sem demora |
46 |
Sorry I'm late. There was a hold-up on the
motorway. |
Sorry I'm
late. There was a hold-up on the motorway. |
对不起,我来晚了。高速公路上有一个停顿。 |
duìbùqǐ,
wǒ lái wǎnle. Gāosù gōnglù shàng yǒu yīgè
tíngdùn. |
Desculpe, estou atrasado,
houve um assalto na auto-estrada. |
47 |
抱歉,我来晚了,公路上堵车了 |
Bàoqiàn,
wǒ lái wǎnle, gōnglù shàng dǔchēle |
抱歉,我来晚了,公路上堵车了 |
Bàoqiàn,
wǒ lái wǎnle, gōnglù shàng dǔchēle |
Desculpe, estou atrasado,
engarrafamento na estrada. |
48 |
(also stick-up especially..in |
(also stick-up
especially..In |
(尤其是坚持不懈 |
(yóuqí shì
jiānchí bùxiè |
(também stick-up
especialmente..in |
|
an act of stealing from a
bank,etc. using a gun |
an act of
stealing from a bank,etc. Using a gun |
从银行偷窃的行为等。用枪 |
cóng yínháng
tōuqiè de xíngwéi děng. Yòng qiāng |
Um ato de roubar de um banco,
etc., usando uma arma |
49 |
持枪抢劫 |
chí qiāng
qiǎngjié |
持枪抢劫 |
chí
qiāng qiǎngjié |
Assalto com uma arma |
50 |
(尤其是在使用枪从银行窃取等行为时 |
(yóuqí shì zài
shǐyòng qiāng cóng yínháng qièqǔ děng xíngwéi shí |
(尤其是在使用枪从银行窃取等行为时 |
(yóuqí shì zài
shǐyòng qiāng cóng yínháng qièqǔ děng xíngwéi shí |
(especialmente quando se usa
uma arma para roubar de um banco, etc.) |
51 |
hole |
hole |
洞 |
dòng |
Buraco |
52 |
hollow
space 空时空间 |
hollow space
kòng shí kōngjiān |
空心空间 |
kōngxīn
kōngjiān |
Espaço oco |
53 |
a hollow space
in sth solid or in the surface of sth |
a hollow space
in sth solid or in the surface of sth |
固体或表面的空心空间 |
gùtǐ huò
biǎomiàn de kōngxīn kōngjiān |
um espaço oco em sth sólido ou
na superfície de sth |
54 |
洞;孔;坑: |
dòng;
kǒng; kēng: |
洞;孔;坑: |
dòng;
kǒng; kēng: |
Buraco; buraco; |
55 |
He dug a deep
hole in the garden |
He dug a deep
hole in the garden |
他在花园里挖了个洞 |
Tā zài
huāyuán lǐ wāle gè dòng |
Ele cavou um buraco no jardim |
56 |
他在花园鱼挖了个深坑 |
tā zài
huāyuán yú wāle gè shēn kēng |
他在花园鱼挖了个深坑 |
tā zài
huāyuán yú wāle gè shēn kēng |
Ele cavou um poço profundo no
peixe do jardim |
57 |
the bomb blew
a huge hole in the ground |
the bomb blew
a huge hole in the ground |
炸弹在地上吹了一个大洞 |
zhàdàn zài
dìshàng chuīle yīgè dàdòng |
A bomba explodiu um enorme
buraco no chão |
58 |
炸弹在地上炸了一个大坑 |
zhàdàn zài
dìshàng zhàle yīgè dà kēng |
炸弹在地上炸了一个大坑 |
zhàdàn zài
dìshàng zhàle yīgè dà kēng |
A bomba fez um grande buraco no
chão. |
59 |
炸弹在地上吹了一个大洞。 |
zhàdàn zài
dìshàng chuīle yīgè dàdòng. |
炸弹在地上吹了一个大洞。 |
zhàdàn zài
dìshàng chuīle yīgè dàdòng. |
A bomba soprou um grande buraco
no chão. |
60 |
Water had
collected in the holes in the road |
Water had
collected in the holes in the road |
水已经收集在道路的洞里 |
Shuǐ
yǐjīng shōují zài dàolù de dòng lǐ |
A água se acumulou nos buracos
da estrada |
61 |
水积聚在道路的坑洼处 |
shuǐ
jījù zài dàolù de kēng wā chù |
水积聚在道路的坑洼处 |
shuǐ
jījù zài dàolù de kēng wā chù |
A água se acumula nos buracos
da estrada |
62 |
水已经收集在道路的洞里 |
shuǐ
yǐjīng shōují zài dàolù de dòng lǐ |
水已经收集在道路的洞里 |
shuǐ
yǐjīng shōují zài dàolù de dòng lǐ |
A água foi coletada no buraco
da estrada |
63 |
opening开盘;裂口 |
opening
kāipán; lièkǒu |
开口开盘;裂口 |
kāikǒu
kāipán; lièkǒu |
Abertura aberta |
64 |
a space or
opening that goes all the way through sth |
a space or
opening that goes all the way through sth |
一个通过某个方向的空间或开口 |
yīgè
tōngguò mǒu gè fāngxiàng de kōng jiàn huò
kāikǒu |
um espaço ou abertura que vai
todo o caminho através de sth |
65 |
裂口;
开口;孔眼 |
lièkǒu;
kāikǒu; kǒngyǎn |
裂口;开口;孔眼 |
lièkǒu;
kāikǒu; kǒngyǎn |
Rasgo; abertura; orifício |
66 |
to drill/bore/
punch/kick a hole in sth |
to drill/bore/
punch/kick a hole in sth |
钻孔/钻孔/打孔/打孔 |
zuǎn
kǒng/zuǎn kǒng/dǎ kǒng/dǎ kǒng |
Para perfurar / perfurar /
furar / chutar um buraco em sth |
67 |
把某物钻 / 挖/ 冲/ 踢穿 |
bǎ
mǒu wù zuān/ wā/ chōng/ tī chuān |
把某物钻/挖/冲/踢穿 |
bǎ
mǒu wù zuān/wā/chōng/tī chuān |
Broca / escavação / corrida /
pontapé |
68 |
钻孔/钻孔/打孔/打孔 |
zuǎn
kǒng/zuǎn kǒng/dǎ kǒng/dǎ kǒng |
钻孔/钻孔/打孔/打孔 |
zuǎn
kǒng/zuǎn kǒng/dǎ kǒng/dǎ kǒng |
Perfuração / perfuração /
perfuração / perfuração |
69 |
There were
holes in the knees of his trousers. |
There were
holes in the knees of his trousers. |
他的裤子膝盖上有洞。 |
tā de
kùzi xīgài shàng yǒu dòng. |
Havia buracos nos joelhos das
calças. |
70 |
他裤子的膝部有破洞 |
Tā kùzi
de xī bù yǒu pò dòng |
他裤子的膝部有破洞 |
Tā kùzi
de xī bù yǒu pò dòng |
Há buracos nos joelhos das
calças dele. |
71 |
The children
climbed through a hole in the fence |
The children
climbed through a hole in the fence |
孩子们爬过栅栏上的一个洞 |
háizimen páguò
zhàlán shàng de yīgè dòng |
As crianças subiram através de
um buraco na cerca |
72 |
孩子们从栅栏的缺口处爬了过去 |
háizimen cóng
zhàlán de quēkǒu chù pále guòqù |
孩子们从栅栏的缺口处爬了过去 |
háizimen cóng
zhàlán de quēkǒu chù pále guòqù |
As crianças passaram pela
abertura na cerca. |
73 |
孩子们爬过栅栏上的一个洞 |
háizimen páguò
zhàlán shàng de yīgè dòng |
孩子们爬过栅栏上的一个洞 |
háizimen páguò
zhàlán shàng de yīgè dòng |
As crianças subiram em um
buraco na cerca |
74 |
a bullet hole |
a bullet hole |
一个弹孔 |
yīgè dàn
kǒng |
um buraco de bala |
75 |
枪眼 |
qiāngyǎn |
枪眼 |
qiāngyǎn |
Olho de arma |
76 |
the hole in
the. ozone layer. |
the hole in
the. Ozone layer. |
洞里的洞。臭氧层。 |
dòng lǐ
de dòng. Chòuyǎngcéng. |
O buraco na camada de ozônio. |
77 |
臭氧层空洞 |
Chòuyǎngcéng
kōng dòng |
臭氧层空洞 |
Chòuyǎngcéng
kōngdòng |
Buraco de ozono |
78 |
洞里的洞。
臭氧层 |
dòng lǐ
de dòng. Chòuyǎngcéng |
洞里的洞。臭氧层 |
dòng lǐ
de dòng. Chòuyǎngcéng |
O buraco no buraco. Camada de
ozono |
79 |
see also ozone
hole |
see also ozone
hole |
臭氧洞也见 |
chòuyǎngdòng
yě jiàn |
Veja também buraco de ozônio |
80 |
animal's home 动物住处 |
animal's home
dòngwù zhùchù |
animal's
home动物住处 |
animal's home
dòngwù zhùchù |
Alojamento animal em animais |
81 |
the home of a
small animal |
the home of a
small animal |
一个小动物的家 |
yīgè
xiǎo dòngwù de jiā |
A casa de um pequeno animal |
82 |
洞穴;巢穴 |
dòngxué;
cháoxué |
洞穴;巢穴 |
dòngxué;
cháoxué |
Caverna |
83 |
a
rabbit/mouse, etc. hole |
a
rabbit/mouse, etc. Hole |
一只兔子/老鼠等洞 |
yī
zhǐ tùzǐ/lǎoshǔ děng dòng |
um buraco de coelho / rato, etc. |
84 |
兔窝、老鼠洞等 |
tù wō,
lǎoshǔ dòng děng |
兔窝,老鼠洞等 |
tù wō,
lǎoshǔ dòng děng |
Ninho de coelho, buraco do
rato, etc. |
85 |
一只兔子/老鼠等洞 |
yī
zhǐ tùzǐ/lǎoshǔ děng dòng |
一只兔子/老鼠等洞 |
yī
zhǐ tùzǐ/lǎoshǔ děng dòng |
um coelho / rato esperando por
um buraco |
86 |
see also bolt
hole |
see also bolt
hole |
另见螺栓孔 |
lìng jiàn
luóshuān kǒng |
Veja também o furo do parafuso |
87 |
compare
foxhole |
compare
foxhole |
比较散兵坑 |
bǐjiào
sǎn bīng kēng |
Comparar foxhole |
88 |
pigeon hole |
pigeon hole |
鸽洞 |
gē dòng |
Buraco de pombo |
89 |
unpleasant
place 糟糕的地方 |
unpleasant
place zāogāo dì dìfāng |
不愉快的地方糟糕的地方 |
bùyúkuài dì
dìfāng zāogāo dì dìfāng |
Lugar desagradável |
90 |
(informal,disapproving) an unpleasant place to live or be in |
(informal,disapproving)
an unpleasant place to live or be in |
(非正式的,不赞成的)一个不愉快的居住或居住的地方 |
(fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè bùyúkuài de jūzhù huò jūzhù
dì dìfāng |
(informal, desaprovação) um
lugar desagradável para viver ou estar em |
91 |
糟糕的住所(或处所) |
zāogāo
de zhùsuǒ (huò chùsuǒ) |
糟糕的住所(或处所) |
zāogāo
de zhùsuǒ (huò chùsuǒ) |
Lugar ruim (ou instalações) |
92 |
(非正式的,不赞成的)一个不愉快的居住或居住的地方 |
(fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè bùyúkuài de jūzhù huò jūzhù
dì dìfāng |
(非正式的,不赞成的)一个不愉快的居住或居住的地方 |
(fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè bùyúkuài de jūzhù huò jūzhù
dì dìfāng |
(não oficial, desaprovação) um
lugar desagradável para viver ou viver |
93 |
synonym dump |
synonym dump |
同义词转储 |
tóngyìcí
zhuǎn chǔ |
Despejo de sinônimo |
94 |
I am not going
to bring up my child in this hole• |
I am not going
to bring up my child in this hole• |
我不会在这个洞里抚养我的孩子• |
wǒ bù huì
zài zhège dòng lǐ fǔyǎng wǒ de háizi• |
Eu não vou mencionar meu filho
neste buraco |
95 |
我不会在这个鬼地方养育孩子的 |
wǒ bù huì
zài zhège guǐ dìfāng yǎngyù háizi de |
我不会在这个鬼地方养育孩子的 |
wǒ bù huì
zài zhège guǐ dìfāng yǎngyù háizi de |
Eu não vou criar filhos neste
lugar fantasma. |
96 |
我不会在这个洞里抚养我的孩子 |
wǒ bù huì
zài zhège dòng lǐ fǔyǎng wǒ de háizi |
我不会在这个洞里抚养我的孩子 |
wǒ bù huì
zài zhège dòng lǐ fǔyǎng wǒ de háizi |
Eu não vou criar meu filho
neste buraco. |
97 |
see also hellhole |
see also
hellhole |
也看到了地狱 |
yě
kàn dàole dìyù |
Veja também hellhole |
98 |
也看到了地狱 |
yě kàn
dàole dìyù |
也看到了地狱 |
yě kàn
dàole dìyù |
Também vi o inferno |
99 |
in golf 高尔夫球 |
in golf
gāo'ěrfū qiú |
在高尔夫球场 |
zài
gāo'ěrfū qiúchǎng |
No golfe |
100 |
a hollow in the ground that you must get the
ball into; one of the sections of a golf course with the tee at the beginning
and the hole at the end |
a hollow in
the ground that you must get the ball into; one of the sections of a golf
course with the tee at the beginning and the hole at the end |
地上的空洞,你必须让球进入;高尔夫球场的其中一个部分,开头有球座,末端有球洞 |
dìshàng
de kōng dòng, nǐ bìxū ràng qiú jìnrù; gāo'ěrfū
qiúchǎng de qízhōng yīgè bùfèn, kāitóu yǒu qiú zuò,
mòduān yǒu qiú dòng |
um buraco no chão que você
deve colocar a bola; uma das seções de um campo de golfe com o T no início e
no orifício na extremidade |
|
球洞;球座到球洞的区域 |
qiú dòng; qiú
zuò dào qiú dòng de qūyù |
球洞;球座到球洞的区域 |
qiú dòng; qiú
zuò dào qiú dòng de qūyù |
Buraco, a área da bola ao
buraco |
102 |
the ball
rolled into the hole and she had won. |
The ball
rolled into the hole and she had won. |
球滚进球洞,她赢了。 |
Qiú gǔn
jìn qiú dòng, tā yíngle. |
A bola rolou para o buraco e ela
ganhou. |
103 |
球滚进了洞,她贏了 |
Qiú gǔn
jìnle dòng, tā yíngle |
球滚进了洞,她赢了 |
Qiú gǔn
jìnle dòng, tā yíngle |
A bola rolou no buraco e ela
ganhou |
104 |
球滚进球洞,她赢了 |
qiú gǔn
jìn qiú dòng, tā yíngle |
球滚进球洞,她赢了 |
qiú gǔn
jìn qiú dòng, tā yíngle |
A bola rolou no buraco, ela
ganhou |
105 |
an
eighteen-hole golf course |
an
eighteen-hole golf course |
一个十八洞高尔夫球场 |
yīgè
shíbā dòng gāo'ěrfū qiúchǎng |
Um campo de golfe de dezoito
buracos |
106 |
有十八个洞的高尔夫球场 |
yǒu
shíbā gè dòng de gāo'ěrfū qiúchǎng |
有十八个洞的高尔夫球场 |
yǒu
shíbā gè dòng de gāo'ěrfū qiúchǎng |
Campo de golfe com dezoito
buracos |
107 |
个十八洞高尔夫球场 |
gè shíbā
dòng gāo'ěrfū qiúchǎng |
个十八洞高尔夫球场 |
gè shíbā
dòng gāo'ěrfū qiúchǎng |
Campo de golfe de 18 buracos |
108 |
He liked to
play a few holes after work |
He liked to
play a few holes after work |
他下班后喜欢打几个洞 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gè dòng |
Ele gostava de jogar alguns
buracos depois do trabalho |
109 |
他下班后喜欢打几杆高尔夫球 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gān
gāo'ěrfū qiú |
他下班后喜欢打几杆高尔夫球 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gān
gāo'ěrfū qiú |
Ele gosta de jogar algumas
fotos depois do trabalho. |
110 |
他下班后喜欢打几个洞 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gè dòng |
他下班后喜欢打几个洞 |
tā
xiàbān hòu xǐhuān dǎ jǐ gè dòng |
Ele gosta de jogar alguns
buracos depois do trabalho. |
111 |
She won the
first hole. |
She won the
first hole. |
她赢得了第一洞。 |
tā
yíngdéle dì yī dòng. |
Ela ganhou o primeiro buraco. |
112 |
她茬第一洞时领先 |
Tā chá dì
yī dòng shí lǐngxiān |
她茬第一洞时领先 |
Tā chá dì
yī dòng shí lǐngxiān |
Ela lidera o primeiro buraco |
113 |
她赢得了第一洞 |
tā
yíngdéle dì yī dòng |
她赢得了第一洞 |
tā
yíngdéle dì yī dòng |
Ela ganhou o primeiro buraco |
114 |
picture golf. |
picture golf. |
图片高尔夫。 |
túpiàn
gāo'ěrfū. |
Imagine golfe. |
116 |
fault/weakness 错误;缺陷 |
Fault/weakness
cuòwù; quēxiàn |
错误/弱点错误;缺陷 |
Cuòwù/ruòdiǎn
cuòwù; quēxiàn |
Erro de falha / fraqueza |
117 |
a fault or
weakness in sth such as a plan, law or story . |
a fault or
weakness in sth such as a plan, law or story. |
某种错误或弱点,例如计划,法律或故事。 |
mǒu
zhǒng cuòwù huò ruòdiǎn, lìrú jìhuà, fǎlǜ huò gùshì. |
uma falha ou fraqueza no sth,
como um plano, lei ou história. |
118 |
(计划、法律或报道等的)错误,缺陷,漏洞 |
(Jìhuà,
fǎlǜ huò bàodào děng de) cuòwù, quēxiàn, lòudòng |
(计划,法律或报道等的)错误,缺陷,漏洞 |
(Jìhuà,
fǎlǜ huò bàodào děng de) cuòwù, quēxiàn, lòudòng |
Erros, defeitos,
vulnerabilidades (planos, leis, relatórios, etc.) |
119 |
He was
foundnot guilty because of the holes in the prosecution case. |
He was
foundnot guilty because of the holes in the prosecution case. |
由于起诉案件的漏洞,他被判无罪。 |
yóuyú
qǐsù ànjiàn de lòudòng, tā bèi pàn wú zuì. |
Ele não foi considerado culpado
por causa dos buracos no processo de acusação. |
120 |
由于起诉案情有破绽,他被判无罪 |
Yóuyú
qǐsù ànqíng yǒu pòzhàn, tā bèi pàn wú zuì |
由于起诉案情有破绽,他被判无罪 |
Yóuyú
qǐsù ànqíng yǒu pòzhàn, tā bèi pàn wú zuì |
Ele foi absolvido por causa das
falhas no processo de acusação. |
121 |
I don’t
believe what.she says,her story is full of holes |
I don’t
believe what.She says,her story is full of holes |
我不相信。她说,她的故事充满了漏洞 |
wǒ bù
xiāngxìn. Tā shuō, tā de gùshì chōngmǎnle
lòudòng |
Eu não acredito no que ela diz,
a história dela é cheia de buracos |
122 |
我不相信她的话,她的陈述漏洞百出 |
wǒ bù
xiāngxìn tā dehuà, tā de chénshù lòudòng bǎichū |
我不相信她的话,她的陈述漏洞百出 |
wǒ bù
xiāngxìn tā dehuà, tā de chénshù lòudòng bǎichū |
Eu não acredito em suas
palavras, sua declaração é cheia de lacunas. |
123 |
see also loophole |
see also
loophole |
也看到了漏洞 |
yě kàn
dàole lòudòng |
Veja também brecha |
124 |
empty
place/position |
empty
place/position |
空位/位置 |
kòngwèi/wèizhì |
Lugar / posição vazia |
125 |
空缺的地方八位置 |
kòngquē
dì dìfāng bā wèizhì |
空缺的地方八位置 |
kòngquē
dì dìfāng bā wèizhì |
Lugar vago oito posições |
126 |
a place or
position that needs to be filled because sb/sth is no longer there |
a place or
position that needs to be filled because sb/sth is no longer there |
需要填补的地方或位置,因为sb
/ sth不再存在 |
xūyào
tiánbǔ dì dìfāng huò wèizhì, yīnwèi sb/ sth bùzài cúnzài |
um lugar ou posição que precisa
ser preenchido porque sb / sth não está mais lá |
127 |
空缺的地方(或位置) |
kòngquē
dì dìfāng (huò wèizhì) |
空缺的地方(或位置) |
kòngquē
dì dìfāng (huò wèizhì) |
Local vago (ou local) |
128 |
after his wife
left there was a gaping hole in his life |
after his wife
left there was a gaping hole in his life |
在他的妻子离开后,他的生活中有一个巨大的漏洞 |
zài tā de
qīzi líkāi hòu, tā de shēnghuó zhōng yǒu
yīgè jùdà de lòudòng |
Depois que sua esposa saiu,
havia um buraco na sua vida |
129 |
妻子离开后,他的人生中出现了一大片空洞 |
qīzi
líkāi hòu, tā de rénshēng zhòng chūxiànle yī dàpiàn
kōngdòng |
妻子离开后,他的人生中出现了一大片空洞 |
qīzi
líkāi hòu, tā de rénshēng zhòng chūxiànle yī dàpiàn
kōngdòng |
Depois que sua esposa foi
embora, houve um grande buraco em sua vida. |
130 |
在他的妻子离开后,他的生活中有一个巨大的漏洞 |
zài tā de
qīzi líkāi hòu, tā de shēnghuó zhōng yǒu
yīgè jùdà de lòudòng |
在他的妻子离开后,他的生活中有一个巨大的漏洞 |
zài tā de
qīzi líkāi hòu, tā de shēnghuó zhōng yǒu
yīgè jùdà de lòudòng |
Depois que sua esposa foi
embora, houve um enorme buraco em sua vida. |
131 |
Buying the new
equipment left a big hole in the company’s finances |
Buying the new
equipment left a big hole in the company’s finances |
购买新设备给公司的财务留下了很大的漏洞 |
gòumǎi
xīn shèbèi gěi gōngsī de cáiwù liú xiàle hěn dà de
lòudòng |
Comprar o novo equipamento
deixou um grande buraco nas finanças da empresa |
132 |
购买新设备给公司的财政造成了一个大洞 |
gòumǎi
xīn shèbèi gěi gōngsī de cáizhèng zàochéngle yīgè
dàdòng |
购买新设备给公司的财政造成了一个大洞 |
gòumǎi
xīn shèbèi gěi gōngsī de cáizhèng zàochéngle yīgè
dàdòng |
Comprar novos equipamentos cria
um grande buraco nas finanças da empresa |
133 |
There are many
other compounds ending in hole. You will find them at their place in the
alphabet. |
There are many
other compounds ending in hole. You will find them at their place in the
alphabet. |
还有许多其他化合物以孔结尾。你会在他们的字母表中找到它们。 |
hái yǒu
xǔduō qítā huàhéwù yǐ kǒng jiéwěi. Nǐ huì
zài tāmen de zìmǔ biǎo zhōng zhǎodào tāmen. |
Existem muitos outros compostos
que terminam em buraco, e você os encontrará em seu lugar no alfabeto. |
134 |
以hole |
Yǐ hole |
以孔 |
Yǐ
kǒng |
Buraco |
135 |
结尾的复合饲还有很多,可在各字母中的适当位置查到 |
jiéwěi de
fùhé sì hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de
shìdàng wèizhì chá dào |
结尾的复合饲还有很多,可在各字母中的适当位置查到 |
jiéwěi de
fùhé sì hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de
shìdàng wèizhì chá dào |
Existem muitos alimentos
compostos no final, que podem ser encontrados nos locais apropriados em cada
letra. |
136 |
in a hole (informal) in a difficult
situation |
in a hole
(informal) in a difficult situation |
陷入困境的一个洞(非正式) |
xiànrù kùnjìng
de yīgè dòng (fēi zhèngshì) |
Em um buraco (informal) em uma
situação difícil |
137 |
处于困境 |
chǔyú
kùnjìng |
处于困境 |
chǔyú
kùnjìng |
Em apuros |
138 |
he had got
himself into a hole and it was going to be difficult to get out of it |
he had got
himself into a hole and it was going to be difficult to get out of it |
他把自己弄到了一个洞里,很难摆脱它 |
tā
bǎ zìjǐ nòng dàole yīgè dòng lǐ, hěn nán
bǎituō tā |
Ele tinha se metido em um
buraco e seria difícil sair disso |
139 |
他使自己陷入
了困境,难以摆脱 |
tā
shǐ zìjǐ xiànrùle kùnjìng, nányǐ bǎituō |
他使自己陷入了困境,难以摆脱 |
tā
shǐ zìjǐ xiànrùle kùnjìng, nányǐ bǎituō |
Ele se colocou em uma posição
difícil e é difícil se livrar de |
140 |
他把自己弄到了一个洞里,很难摆脱它 |
tā
bǎ zìjǐ nòng dàole yīgè dòng lǐ, hěn nán
bǎituō tā |
他把自己弄到了一个洞里,很难摆脱它 |
tā
bǎ zìjǐ nòng dàole yīgè dòng lǐ, hěn nán
bǎituō tā |
Ele se meteu em um buraco e é
difícil se livrar dele. |
141 |
in the hole (informal) owing money |
in the hole
(informal) owing money |
在漏洞(非正式)欠钱 |
zài lòudòng
(fēi zhèngshì) qiàn qián |
No buraco (informal) devido
dinheiro |
142 |
负债;欠钱;亏空 |
fùzhài; qiàn
qián; kuīkong |
负债;欠钱;亏空 |
fùzhài; qiàn
qián; kuīkong |
Responsabilidade: dinheiro
devido, déficit |
143 |
在漏洞(非正式)欠钱 |
zài lòudòng
(fēi zhèngshì) qiàn qián |
在漏洞(非正式)欠钱 |
zài lòudòng
(fēi zhèngshì) qiàn qián |
Dinheiro na brecha (informal) |
144 |
synonym in
debt |
synonym in
debt |
债务同义词 |
zhàiwù
tóngyìcí |
Sinônimo em dívida |
145 |
We start the current fiscal year $30
millions in the hole |
We start the
current fiscal year $30 millions in the hole |
我们在本财政年度启动了3000万美元 |
wǒmen zài
běn cáizhèng niándù qǐdòngle 3000 wàn měiyuán |
Começamos o atual ano fiscal de
US $ 30 milhões no buraco |
146 |
我们今年的财政年度一开始便负着3
000万示的债 |
wǒmen
jīnnián de cáizhèng niándù yī kāishǐ biàn fùzhe 3 000 wàn
shì de zhài |
我们今年的财政年度一开始便负着3
000万示的债 |
wǒmen
jīnnián de cáizhèng niándù yī kāishǐ biàn fùzhe 3 000 wàn
shì de zhài |
No início deste ano fiscal,
temos uma dívida de 30 milhões. |
147 |
我们在本财政年度启动了3000万美元 |
wǒmen zài
běn cáizhèng niándù qǐdòngle 3000 wàn měiyuán |
我们在本财政年度启动了3000万美元 |
wǒmen zài
běn cáizhèng niándù qǐdòngle 3000 wàn měiyuán |
Lançamos US $ 30 milhões neste
ano fiscal. |
148 |
make a hole in
sth to use up a large amount of sth that you have,
especially money |
make a hole in
sth to use up a large amount of sth that you have, especially money |
在某个地方掏出一块洞来消耗你所拥有的大量东西,特别是金钱 |
zài mǒu
gè dìfāng tāo chū yīkuài dòng lái xiāohào nǐ
suǒ yǒngyǒu de dàliàng dōngxī, tèbié shì
jīnqián |
Faça um buraco no sth para usar
uma grande quantidade de sth que você tem, especialmente dinheiro |
149 |
大量耗费(,尤指钱) |
dàliàng hàofèi
(, yóu zhǐ qián) |
大量耗费(,尤指钱) |
dàliàng
hàofèi (, yóu zhǐ qián) |
muitas despesas
(especialmente dinheiro) |
150 |
School fees
can make a hole in your savings. |
School fees
can make a hole in your savings. |
学费可能会给您的储蓄带来麻烦。 |
xuéfèi
kěnéng huì gěi nín de chúxù dài lái máfan. |
As taxas escolares podem fazer
um buraco na sua poupança. |
151 |
学费可以花掉一大笔储蓄 |
Xuéfèi
kěyǐ huā diào yī dà bǐ chúxù |
学费可以花掉一大笔储蓄 |
Xuéfèi
kěyǐ huā diào yī dà bǐ chúxù |
Aulas podem custar muita
economia |
152 |
more at ace |
more at ace |
更多的是ace |
gèng duō
de shì ace |
Mais no ace |
153 |
burn |
burn |
烧伤 |
shāoshāng |
Queimar |
154 |
dig |
dig |
挖 |
wā |
Cavar |
155 |
make a hole
打洞/ 孔 |
make a hole
dǎ dòng/ kǒng |
打洞洞 |
dǎ dòng
dòng |
Faça um furo / buraco |
156 |
to make a hole
or holes in sth, especially a boat or ship |
to make a hole
or holes in sth, especially a boat or ship |
在某处制造一个或多个洞,特别是船或船 |
zài mǒu
chù zhìzào yīgè huò duō gè dòng, tèbié shì chuán huò chuán |
Para fazer um buraco ou buracos
em sth, especialmente um barco ou navio |
157 |
(尤指在船上),打洞.海成破洞 |
(yóu zhǐ
zài chuánshàng), dǎ dòng. Hǎi chéng pò dòng |
(尤指在船上),打洞。海成破洞 |
(yóu zhǐ
zài chuánshàng), dǎ dòng. Hǎi chéng pò dòng |
(especialmente no barco),
fazendo buracos. |
158 |
在某处制造一个或多个洞,特别是船或船 |
zài mǒu
chù zhìzào yīgè huò duō gè dòng, tèbié shì chuán huò chuán |
在某处制造一个或多个洞,特别是船或船 |
zài mǒu
chù zhìzào yīgè huò duō gè dòng, tèbié shì chuán huò chuán |
Faça um ou mais buracos em
algum lugar, especialmente um navio ou barco |
159 |
in golf 高尔美球. |
in golf
gāo ěr měi qiú. |
在高尔夫高尔美球。 |
zài
gāo'ěrfū gāo ěr měi qiú. |
No golfe Gore. |
160 |
〜(out)
to hit a golf ball into the hole |
〜(Out)
to hit a golf ball into the hole |
〜(出)打高尔夫球进洞 |
〜(Chū)
dǎ gāo'ěrfū qiú jìn dòng |
~ (fora) para bater uma bola de
golfe no buraco |
161 |
击球入洞 |
jí qiú rù dòng |
击球入洞 |
jí qiú rù dòng |
Morcego no buraco |
162 |
She holed a 25 foot putt• |
She holed a 25
foot putt• |
她打了25英尺的推杆• |
tā
dǎle 25 yīngchǐ de tuī gǎn• |
Ela furou um putt de 25
pés |
163 |
她打了一个25英尺远的推杆进洞 |
tā
dǎle yīgè 25 yīngchǐ yuǎn de tuī gǎn jìn
dòng |
她打了一个25英尺远的推杆进洞 |
tā
dǎle yīgè 25 yīngchǐ yuǎn de tuī gǎn jìn
dòng |
Ela bateu uma haste de 25 pés
no buraco. |
164 |
她打了25英尺的推杆 |
tā
dǎle 25 yīngchǐ de tuī gǎn |
她打了25英尺的推杆 |
tā
dǎle 25 yīngchǐ de tuī gǎn |
Ela bateu um putt de 25 pés |
165 |
She holed out
25 feet |
She holed out
25 feet |
她挖了25英尺 |
tā
wāle 25 yīngchǐ |
Ela esgotou 25 pés |
166 |
她在25英尺处把球推迸洞中 |
tā zài 25
yīngchǐ chù bǎ qiú tuī bèng dòng zhōng |
她在25英尺处把球推迸洞中 |
tā zài 25
yīngchǐ chù bǎ qiú tuī bèng dòng zhōng |
Ela empurrou a bola para o
buraco a 25 pés. |
167 |
hole up / be holed up (informal) to hide in a place |
hole up/ be
holed up (informal) to hide in a place |
挖洞/挖洞(非正式)隐藏在一个地方 |
wā
dòng/wā dòng (fēi zhèngshì) yǐncáng zài yīgè dìfāng |
Hole up / be fured up (informal)
para esconder em um lugar |
168 |
躲藏 |
duǒcáng |
躲藏 |
duǒcáng |
Esconder |
169 |
挖洞/挖洞(非正式)隐藏在一个地方 |
wā
dòng/wā dòng (fēi zhèngshì) yǐncáng zài yīgè dìfāng |
挖洞/挖洞(非正式)隐藏在一个地方 |
wā
dòng/wā dòng (fēi zhèngshì) yǐncáng zài yīgè dìfāng |
Cavando / cavando (informal)
escondido em um só lugar |
171 |
he'll hole up now and move again tomorrow,
after dark |
he'll hole up
now and move again tomorrow, after dark |
他现在会在天黑之后重新开始行动 |
tā
xiànzài huì zài tiān hēi zhīhòu chóngxīn kāishǐ
xíngdòng |
Ele vai se esconder agora e se
mover novamente amanhã, depois do anoitecer |
172 |
他现在*躲起来,,等明天天黑以后再动身 |
tā
xiànzài*duǒ qǐlái,, děng míngtiān tiān hēi
yǐhòu zài dòngshēn |
他现在*躲起来,,等明天天黑以后再动身 |
tā
xiànzài*duǒ qǐlái,, děng míngtiān tiān hēi
yǐhòu zài dòngshēn |
Ele agora está se escondendo,
esperando o amanhã começar depois do anoitecer. |
173 |
他现在会在天黑之后重新开始行动 |
tā
xiànzài huì zài tiān hēi zhīhòu chóngxīn kāishǐ
xíngdòng |
他现在会在天黑之后重新开始行动 |
tā
xiànzài huì zài tiān hēi zhīhòu chóngxīn kāishǐ
xíngdòng |
Ele irá reiniciar a ação depois
de escurecer agora. |
174 |
We believe the
gang are holed up in the mountains• |
We believe the
gang are holed up in the mountains• |
我们相信这帮人被困在山上• |
wǒmen
xiāngxìn zhè bāng rén bèi kùn zài shānshàng• |
Nós acreditamos que a gangue
está escondida nas montanhas |
175 |
我们认为那帮匪徒躲藏在山里 |
wǒmen
rènwéi nà bāng fěitú duǒcáng zài shānli |
我们认为那帮匪徒躲藏在山里 |
wǒmen
rènwéi nà bāng fěitú duǒcáng zài shānli |
Nós pensamos que os gangsters
estão escondidos nas montanhas. |
176 |
hole-and-corner
done in secret
because you want to avoid being noticed |
hole-and-corner
done in secret because you want to avoid being noticed |
因为你想要避免被人注意,所以秘密完成 |
yīnwèi
nǐ xiǎng yào bìmiǎn bèi rén zhùyì, suǒyǐ mìmì
wánchéng |
Buraco-e-canto feito em segredo
porque você quer evitar ser notado |
177 |
暗地里的;秘密的 |
àndìlǐ
de; mìmì de |
暗地里的;秘密的 |
àndìlǐ
de; mìmì de |
Secretamente |
178 |
a hole-and
corner wedding |
a hole-and
corner wedding |
一个洞和角落的婚礼 |
yīgè dòng
hé jiǎoluò de hūnlǐ |
um casamento de buraco e canto |
179 |
悄悄举行的婚礼 |
qiāoqiāo
jǔxíng de hūnlǐ |
悄悄举行的婚礼 |
qiāoqiāo
jǔxíng de hūnlǐ |
Casamento quieto |
180 |
hole-in-one , holes-in-one; an occasion in golf when a player hits the ball from the tee
into the hole using only one shot |
hole-in-one,
holes-in-one; an occasion in golf when a player hits the ball from the tee
into the hole using only one shot |
一杆进洞,一杆进洞;高尔夫球场中的一个场合,当球员仅用一次击球将球从发球区击入球洞时 |
yī
gǎn jìn dòng, yī gǎn jìn dòng; gāo'ěrfū
qiúchǎng zhōng de yīgè chǎnghé, dāng qiúyuán
jǐn yòng yīcì jí qiú jiāng qiú cóng fāqiú qū jī
rù qiú dòng shí |
Buraco-em-um, furos-em-um, uma
ocasião no golfe quando um jogador bate a bola do tee no buraco usando apenas
um tiro |
181 |
(高尔夫球)一杆进洞 |
(gāo'ěrfū
qiú) yī gǎn jìn dòng |
(高尔夫球)一杆进洞 |
(gāo'ěrfū
qiú) yī gǎn jìn dòng |
(golfe) um buraco no buraco |
182 |
hole in the
heart.(medical 医)a condition in which a
baby is born with a problem with the wall dividing the parts of its heart, so
that it does npt get enough oxygen in its blood |
hole in the
heart.(Medical yī)a condition in which a baby is born with a problem
with the wall dividing the parts of its heart, so that it does npt get enough
oxygen in its blood |
心脏病(医学科)婴儿出生的情况,隔着心脏部分的墙壁有问题,因此它的血液中有足够的氧气 |
xīnzàng
bìng (yīxué kē) yīng'ér chūshēng de qíngkuàng, gézhe
xīnzàng bùfèn de qiángbì yǒu wèntí, yīncǐ tā de
xiěyè zhōng yǒu zúgòu de yǎngqì |
Buraco no coração (medicina
médica) uma condição em que um bebê nasce com um problema com a parede que
divide as partes do seu coração, de modo que ele não receba oxigênio
suficiente no sangue |
183 |
先天性心膜缺损 |
xiāntiān
xìng xīn mó quēsǔn |
先天性心膜缺损 |
xiāntiān
xìng xīn mó quēsǔn |
Defeito meníngea congênita |
184 |
hole:in the
wall (informal)cash machine, a small dark shop/store or
restaurant |
hole:In the
wall (informal)cash machine, a small dark shop/store or restaurant |
洞:在墙上(非正式)取款机,一个小的黑暗商店/商店或餐厅 |
dòng: Zài
qiáng shàng (fēi zhèngshì) qǔkuǎn jī, yīgè xiǎo
de hēi'àn shāngdiàn/shāngdiàn huò cāntīng |
Buraco: na máquina de dinheiro
(informal) de parede, uma pequena loja / loja escura ou restaurante |
185 |
阴暗小店(或餐馆) |
yīn'àn
xiǎo diàn (huò cānguǎn) |
阴暗小店(或餐馆) |
yīn'àn
xiǎo diàn (huò cānguǎn) |
Loja escura (ou restaurante) |
186 |
hole in the
wall |
hole in the
wall |
墙上的洞 |
qiáng shàng de
dòng |
Buraco na parede |
187 |
hole-in-the-wall
cash machines/ restaurants |
hole-in-the-wall
cash machines/ restaurants |
一体式自动取款机/餐厅 |
yītǐ
shì zìdòng qǔkuǎn jī/cāntīng |
Máquinas de dinheiro de buraco
na parede / restaurantes |
188 |
自动提款机;狭小餐馆 |
zìdòng tí
kuǎn jī; xiáxiǎo cānguǎn |
自动提款机;狭小餐馆 |
zìdòng tí
kuǎn jī; xiáxiǎo cānguǎn |
Caixa automático |
189 |
holey a holey piece of clothing or material has a lot of holes in
it |
holey a holey
piece of clothing or material has a lot of holes in it |
多孔的衣服或材料上有很多洞 |
duōkǒng
de yīfú huò cáiliào shàng yǒu hěnduō dòng |
Holey uma peça de roupa ou
material holey tem um monte de buracos |
190 |
多洞的 |
duō dòng
de |
多洞的 |
duō dòng
de |
Multi-buraco |
191 |
多孔的衣服或材料上有很多洞 |
duōkǒng
de yīfú huò cáiliào shàng yǒu hěnduō dòng |
多孔的衣服或材料上有很多洞 |
duōkǒng
de yīfú huò cáiliào shàng yǒu hěnduō dòng |
Há muitos buracos em roupas ou
materiais porosos |
192 |
holiday(also holidays)vacation) a period of time when you are not at work or school |
holiday(also
holidays)vacation) a period of time when you are not at work or school |
假期(也是假期)假期)你不在工作或上学的那段时间 |
jiàqī
(yěshì jiàqī) jiàqī) nǐ bù zài gōngzuò huò shàngxué
dì nà duàn shíjiān |
Feriado (também feriados)
férias) um período de tempo quando você não está no trabalho ou na escola |
193 |
假期 |
jiàqī |
假期 |
jiàqī |
Férias |
194 |
the
school/summer/Christmas, etc. holidays |
the
school/summer/Christmas, etc. Holidays |
学校/夏天/圣诞节等假期 |
xuéxiào/xiàtiān/shèngdàn
jié děng jiàqī |
A escola / verão / Natal, etc.
feriados |
195 |
学校假期、暑假、圣诞节等假期 |
xuéxiào
jiàqī, shǔjià, shèngdàn jié děng jiàqī |
学校假期,暑假,圣诞节等假期 |
xuéxiào
jiàqī, shǔjià, shèngdàn jié děng jiàqī |
Férias escolares, férias de
verão, feriados natalinos, etc. |
196 |
学校/夏天/圣诞节等假期 |
xuéxiào/xiàtiān/shèngdàn
jié děng jiàqī |
学校/夏天/圣诞节等假期 |
xuéxiào/xiàtiān/shèngdàn
jié děng jiàqī |
Escola / verão / natal e outras
festas |
197 |
I'm afraid Mr
Walsh is away on holiday this week |
I'm afraid Mr
Walsh is away on holiday this week |
我担心沃尔什先生本周要去度假了 |
wǒ
dānxīn wò ēr shén xiānshēng běn zhōu yào
qù dùjiàle |
Eu tenho medo que o Sr. Walsh
esteja de férias esta semana |
198 |
很抱歉,沃尔什先生这个星期休咸假去了 |
hěn
bàoqiàn, wò ēr shén xiānshēng zhège xīngqí xiū xián
jiǎ qùle |
很抱歉,沃尔什先生这个星期休咸假去了 |
hěn
bàoqiàn, wò ēr shén xiānshēng zhège xīngqí xiū xián
jiǎ qùle |
Desculpe, o Sr. Walsh foi para
o feriado salgado esta semana. |
199 |
我担心沃尔什先生本周要去度假了 |
wǒ
dānxīn wò ēr shén xiānshēng běn zhōu yào
qù dùjiàle |
我担心沃尔什先生本周要去度假了 |
wǒ
dānxīn wò ēr shén xiānshēng běn zhōu yào
qù dùjiàle |
Estou preocupado que o Sr.
Walsh vá de férias esta semana. |
200 |
The package
indudes 20 days paid holiday a year |
The package
indudes 20 days paid holiday a year |
该套餐每年带来20天的带薪假期 |
gāi
tàocān měinián dài lái 20 tiān de dài xīn jiàqī |
O pacote inclui 20 dias de
férias pagas por ano |
201 |
这一揽子福利包括每年20天的带薪假 |
zhè
yīlǎnzi fúlì bāokuò měinián 20 tiān de dài xīn
jià |
这一揽子福利包括每年20天的带薪假 |
zhè
yīlǎnzi fúlì bāokuò měinián 20 tiān de dài xīn
jià |
Este pacote inclui 20 dias de
licença remunerada por ano. |
202 |
holiday
pay |
holiday
pay |
假期工资 |
jiàqī
gōngzī |
Pagamento de férias |
203 |
假日薪金 |
jiàrì
xīnjīn |
假日薪金 |
jiàrì
xīnjīn |
Salário de férias |
204 |
假期工资 |
jiàqī
gōngzī |
假期工资 |
jiàqī
gōngzī |
Pagamento de férias |
205 |
a holiday job
(done by students during the school holidays), |
a holiday job
(done by students during the school holidays), |
假期工作(学生放假期间由学生完成), |
jiàqī
gōngzuò (xuéshēng fàngjià qíjiān yóu xuéshēng wánchéng), |
um trabalho de férias (feito
pelos alunos durante as férias escolares), |
206 |
(学生在学校放假时做的)假期工作 |
(xuéshēng
zài xuéxiào fàngjià shí zuò de) jiàqī gōngzuò |
(学生在学校放假时做的)假期工作 |
(xuéshēng
zài xuéxiào fàngjià shí zuò de) jiàqī gōngzuò |
(trabalho realizado pelos
alunos durante as férias escolares) |
207 |
vacation) a period of time spent travelling or resting away from
home |
vacation) a
period of time spent travelling or resting away from home |
度假)旅行或休息远离家乡的一段时间 |
dùjià)
lǚxíng huò xiūxí yuǎnlí jiāxiāng de yīduàn
shíjiān |
Férias) um período de tempo
gasto viajando ou descansando longe de casa |
208 |
度假期 |
dùjiàqī |
度假期 |
dùjiàqī |
Período de férias |
209 |
a camping/skiing/walking, etc. holiday |
a
camping/skiing/walking, etc. Holiday |
露营/滑雪/散步等假期 |
lùyíng/huáxuě/sànbù
děng jiàqī |
um acampamento / esqui /
caminhada, etc. feriado |
210 |
露营、滑雪、远足等度假 |
lùyíng,
huáxuě, yuǎnzú děng dùjià |
露营,滑雪,远足等度假 |
lùyíng,
huáxuě, yuǎnzú děng dùjià |
Camping, esqui, caminhadas,
etc. |
211 |
a family
holiday |
a family
holiday |
一个家庭度假 |
yīgè
jiātíng dùjià |
umas férias em família |
212 |
合家度痕 |
héjiā dù
hén |
合家度痕 |
héjiā dù
hén |
Grau de família |
213 |
a foreign holiday |
a foreign
holiday |
一个外国假期 |
yīgè
wàiguó jiàqī |
um feriado estrangeiro |
214 |
国外彘假 |
guówài zhì
jiǎ |
国外彘假 |
guówài zhì
jiǎ |
Feriados estrangeiros |
215 |
a holiday cottage/home/resort |
a holiday
cottage/home/resort |
度假小屋/家庭/度假村 |
dùjià
xiǎowū/jiātíng/dùjiàcūn |
uma casa de férias / casa
/ resort |
216 |
度假别墅/住所/胜地 |
dùjià
biéshù/zhùsuǒ/shèngdì |
度假别墅/住所/胜地 |
dùjià
biéshù/zhùsuǒ/shèngdì |
Holiday Villa /
Residência / Resort |
217 |
the holiday industry |
the holiday
industry |
假日产业 |
jiàrì
chǎnyè |
O setor de férias |
218 |
度假服务业 |
dùjià fúwù yè |
度假服务业 |
dùjià fúwù yè |
Indústria de serviços de férias |
219 |
Where are you
going for your holidays this year? |
Where are you
going for your holidays this year? |
今年你去哪儿假期? |
jīnnián
nǐ qù nǎ'er jiàqī? |
Onde você está indo para as
suas férias este ano? |
220 |
今年你去哪儿假期? |
Jīnnián
nǐ qù nǎ'er jiàqī? |
今年你去哪儿假期? |
Jīnnián
nǐ qù nǎ'er jiàqī? |
Onde você vai sair de férias
este ano? |
221 |
你今年要到哪里休假? |
Nǐ
jīnnián yào dào nǎlǐ xiūjià? |
你今年要到哪里休假? |
Nǐ
jīnnián yào dào nǎlǐ xiūjià? |
Onde você vai tirar férias este
ano? |
222 |
They met while on holiday in Greece. |
They met while
on holiday in Greece. |
他们在希腊度假期间相遇。 |
Tāmen zài
xīlà dùjià qíjiān xiàng yù. |
Eles se conheceram durante as
férias na Grécia. |
223 |
他们在希腊度假期间相遇 |
Tāmen*zài
xīlà dùjià qíjiān xiàng yù |
他们*在希腊度假期间相遇 |
Tāmen*zài
xīlà dùjià qíjiān xiàng yù |
Eles se conheceram durante um
feriado grego |
224 |
假时认识的 |
jiǎ shí
rènshì de |
假时认识的 |
jiǎ shí
rènshì de |
Eu sabia quando era falsa |
225 |
他们在希腊度假期间相遇。 |
tāmen zài
xīlà dù jià qíjiān xiàng yù. |
他们在希腊度假期间相遇。 |
tāmen zài
xīlà dùjià qíjiān xiàng yù. |
Eles se conheceram durante suas
férias na Grécia. |
226 |
We went on
holiday together last summer• |
We went on
holiday together last summer• |
我们去年夏天一起去度假• |
Wǒmen
qùnián xiàtiān yīqǐ qù dù jià• |
Fomos de férias por último • |
227 |
去年夏天我们一起去度假了 |
qùnián
xiàtiān wǒmen yīqǐ qù dùjiàle |
去年夏天我们一起去度假了 |
qùnián
xiàtiān wǒmen yīqǐ qù dùjiàle |
Fomos de férias juntos no verão
passado. |
228 |
see also
busman's holiday |
see also
busman's holiday |
另见巴士人的假期 |
lìng jiàn
bāshì rén de jiàqī |
Veja também o feriado do busman |
229 |
package tour;
a day when most people do .not go to work or school, especially because of a
religious or national celebration |
package tour;
a day when most people do.Not go to work or school, especially because of a
religious or national celebration |
包旅游;大多数人做的一天。不去上班或上学,特别是因为宗教或国家的庆祝活动 |
bāo
lǚyóu; dà duōshù rén zuò de yītiān. Bù qù shàngbān
huò shàngxué, tèbié shì yīnwèi zōngjiào huò guójiā de qìngzhù
huódòng |
Tour de pacotes, um dia em que
a maioria das pessoas não vai ao trabalho ou à escola, especialmente por
causa de uma celebração religiosa ou nacional. |
230 |
假曰,节曰(尤指宗教节日或国家 |
jiǎ
yuē, jié yuē (yóu zhǐ zōngjiào jiérì huò guójiā |
假曰,节曰(尤指宗教节日或国家 |
jiǎ
yuē, jié yuē (yóu zhǐ zōngjiào jiérì huò guójiā |
Falsa, especialmente em
festivais religiosos ou países |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
hole and corner |
976 |
976 |
holding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|