A B C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  hold up 975 975 holder         20000abc   abc image           hold up        
1 consistent Consistent 一贯 Yīguàn Exact Exact Exato Exacto coerente consistent Genau Ακριβώς Akrivós Dokładne последовательный posledovatel'nyy consistent Exact 正確 せいかく  seikaku 
2 合乎逻辑;连赏 héhū luójí; lián shǎng 合乎逻辑;连赏 héhū luójí; lián shǎng Logical Logique Lógico Lógico Logico, anche premiare Rationem etiam reddat Logisch Λογική Logikí Logiczne Логическое, даже наградить Logicheskoye, dazhe nagradit' 合乎逻辑;连赏 Logique 論理   ろんり てき  ronri teki 
3 Their case doesn’t hold together when you look at the evidence Their case doesn’t hold together when you look at the evidence 当你看到证据时,他们的案子并没有在一起 dāng nǐ kàn dào zhèngjù shí, tāmen de ànzi bìng méiyǒu zài yīqǐ Their case doesn’t hold together when you look at the evidence Leur cas ne tient pas ensemble lorsque vous examinez les preuves O caso deles não se sustenta quando você olha para a evidência Su caso no se mantiene unido cuando miras la evidencia Il loro caso non regge quando si esaminano le prove Causa quod non cohaeret cum videas Ihr Fall hält nicht zusammen, wenn Sie die Beweise betrachten Η περίπτωσή τους δεν συγκρατείται όταν εξετάζετε τα αποδεικτικά στοιχεία I períptosí tous den synkrateítai ótan exetázete ta apodeiktiká stoicheía Ich sprawa nie trzyma się razem, gdy patrzysz na dowody Их дело не держится вместе, когда вы смотрите на доказательства Ikh delo ne derzhitsya vmeste, kogda vy smotrite na dokazatel'stva Their case doesn’t hold together when you look at the evidence Leur cas ne tient pas ensemble lorsque vous examinez les preuves あなた  証拠  見ると 、 その 事件  一緒  成立しません  あなた  しょうこ  みると 、 その じけん  いっしょ せいりつ しません  anata ga shōko o miruto , sono jiken wa issho ni seiritsushimasen 
4 你看一下证据就知道他们的论点前后不一致 nǐ kàn yīxià zhèngjù jiù zhīdào tāmen dì lùndiǎn qiánhòu bùyīzhì 你看一下证据就知道他们的论点前后不一致 nǐ kàn yīxià zhèngjù jiù zhīdào tāmen dì lùndiǎn qiánhòu bùyīzhì If you look at the evidence, you know that their arguments are inconsistent. Si vous regardez la preuve, vous savez que leurs arguments sont incohérents. Se você observar as evidências, sabe que os argumentos deles são inconsistentes. Si miras la evidencia, sabes que sus argumentos son inconsistentes. Se guardi le prove, sai che i loro argomenti sono incoerenti. Te respice ad in maxima inconstantia quod rationes cognoscendi eorum Wenn Sie sich die Beweise ansehen, wissen Sie, dass ihre Argumente inkonsistent sind. Εάν εξετάσετε τα αποδεικτικά στοιχεία, γνωρίζετε ότι τα επιχειρήματά τους είναι ασυμβίβαστα. Eán exetásete ta apodeiktiká stoicheía, gnorízete óti ta epicheirímatá tous eínai asymvívasta. Jeśli spojrzysz na dowody, wiesz, że ich argumenty są niespójne. Если вы посмотрите на доказательства, вы знаете, что их аргументы непоследовательны. Yesli vy posmotrite na dokazatel'stva, vy znayete, chto ikh argumenty neposledovatel'ny. 你看一下证据就知道他们的论点前后不一致 Si vous regardez la preuve, vous savez que leurs arguments sont incohérents. 証拠  見ると 、 その 議論  矛盾 している こと 分かります 。  しょうこ  みると 、 その ぎろん  むじゅん している こと  わかります 。  shōko o miruto , sono giron ga mujun shiteiru koto gawakarimasu . 
5 compare hang together at hang compare hang together at hang 比较挂在一起 bǐjiào guà zài yīqǐ Compare hang together at hang Comparer accrocher ensemble accrocher Compare hang juntos no hang Comparar colgar juntos en colgar Confronta appendere al blocco Suspendisse at cohaerent compara Vergleiche zusammen hängen bei Hang Σύγκριση κρεμάστε μαζί στο κρεμάστε Sýnkrisi kremáste mazí sto kremáste Porównaj zwisa razem przy wieszaniu Сравните повесить вместе Sravnite povesit' vmeste compare hang together at hang Comparer accrocher ensemble accrocher ハング アップ  ハング アップ  比較  ハング アップ  ハング アップ  ひかく  hangu appu de hangu appu o hikaku 
6  if a machine or an object holds together or sth holds it together, the different parts stay together so that it does not break  if a machine or an object holds together or sth holds it together, the different parts stay together so that it does not break   如果机器或物体保持在一起或将它们保持在一起,则不同的部分会保持在一起,这样它就不会破裂  rúguǒ jīqì huòwùtǐ bǎochí zài yīqǐ huò jiāng tāmen bǎochí zài yīqǐ, zé bùtóng de bùfèn huì bǎochí zài yīqǐ, zhèyàng tā jiù bù huì pòliè  If a machine or an object holds together or sth holds it together, the different parts stay together so that it does not break  Si une machine ou un objet tient ensemble ou si ça le tient ensemble, les différentes pièces restent ensemble pour qu’elles ne se cassent pas.  Se uma máquina ou um objeto se mantém unido ou sth o mantém unido, as diferentes partes permanecem juntas para que ele não quebre  Si una máquina o un objeto se mantiene unido o algo se mantiene unido, las diferentes partes permanecen juntas para que no se rompa  Se una macchina o un oggetto tiene insieme o sth lo tiene insieme, le diverse parti rimangono insieme in modo che non si rompa  Summa rei vel apparatus continens vel si teneat illud, ut non erumpant pariter partes sustinet  Wenn eine Maschine oder ein Objekt zusammenhält oder sie zusammenhält, bleiben die verschiedenen Teile zusammen, so dass sie nicht brechen  Εάν ένα μηχάνημα ή ένα αντικείμενο συγκρατείται μαζί ή το κρατάει μαζί, τα διάφορα μέρη παραμένουν μαζί έτσι ώστε να μην σπάσουν  Eán éna michánima í éna antikeímeno synkrateítai mazí í to kratáei mazí, ta diáfora méri paraménoun mazí étsi óste na min spásoun  Jeśli maszyna lub obiekt posiada łącznie lub czegoś trzyma go razem różne części trzymać się razem, tak że nie łamie  Если машина или объект держатся вместе или sth держит ее вместе, разные части остаются вместе, так что она не сломается  Yesli mashina ili ob"yekt derzhatsya vmeste ili sth derzhit yeye vmeste, raznyye chasti ostayutsya vmeste, tak chto ona ne slomayetsya  if a machine or an object holds together or sth holds it together, the different parts stay together so that it does not break   Si une machine ou un objet tient ensemble ou si ça le tient ensemble, les différentes pièces restent ensemble pour qu’elles ne se cassent pas.   機械 または 物体  一緒  保持 されている  、または 一緒  保持 されている 場合 、 異なる 部分 一緒  なって 壊れない    きかい または ぶったい  いっしょ  ほじ されている 、 または いっしょ  ほじ されている ばあい 、 ことなる ぶぶん  いっしょ  なって こわれない    kikai mataha buttai ga issho ni hoji sareteiru ka , matahaissho ni hoji sareteiru bāi , kotonaru bubun wa issho ni nattekowarenai 
7 (机器、物品)完好无损 (jīqì, wùpǐn) wánhǎo wúsǔn (机器,物品)完好无损 (jīqì, wùpǐn) wánhǎo wúsǔn (machine, item) intact (machine, article) intact (máquina, item) intacto (máquina, artículo) intacto (macchina, articolo) intatto (Machinery, bona) in bona valetudo (Maschine, Gegenstand) intakt (μηχάνημα, αντικείμενο) ανέπαφο (michánima, antikeímeno) anépafo (maszyna, przedmiot) nienaruszone (машина, предмет) неповрежденный (mashina, predmet) nepovrezhdennyy (机器、物品)完好无损 (machine, article) intact ( マシン 、 アイテム ) そのまま  ( マシン 、 アイテム ) そのまま  ( mashin , aitemu ) sonomama 
8 hold up to remain strong and working effectively hold up to remain strong and working effectively 保持坚强和有效工作 bǎochí jiānqiáng hé yǒuxiào gōngzuò Hold up to remain strong and working effectively Résiste pour rester fort et travailler efficacement Mantenha-se firme para permanecer forte e trabalhando de forma eficaz Aguanta para mantenerte fuerte y trabajar efectivamente. Resisti per rimanere forti e lavorare efficacemente opus efficaciter tenere fortis habitare Halte dich, um stark zu bleiben und effektiv zu arbeiten Κρατήστε να παραμείνετε δυνατοί και εργάζεστε αποτελεσματικά Kratíste na parameínete dynatoí kai ergázeste apotelesmatiká Trzymaj się, aby pozostać silnym i działać efektywnie Держитесь, чтобы оставаться сильным и эффективно работать Derzhites', chtoby ostavat'sya sil'nym i effektivno rabotat' hold up to remain strong and working effectively Résiste pour rester fort et travailler efficacement 強い まま  効果   働く  つよい まま  こうか てき  はたらく  tsuyoi mama de kōka teki ni hataraku 
9  支持住;承受住;支撑得住 zhīchí zhù; chéngshòu zhù; zhīchēng dé zhù  支持住;承受住;支撑得住  zhīchí zhù; chéngshòu zhù; zhīchēng dé zhù  Support; live; support  Soutien; direct; soutien  Suporte; ao vivo; suporte  Soporte; en vivo; soporte  Supporto, live, supporto  Sustinere vivant resistere; sustentaret  Unterstützung, live, Unterstützung  Υποστήριξη, ζωντανή υποστήριξη  Ypostírixi, zontaní ypostírixi  Wsparcie, na żywo, wsparcie  Поддержка, поддержка, поддержка  Podderzhka, podderzhka, podderzhka  支持住;承受住;支撑得住  Soutien; direct; soutien   サポート 、 ライブ 、 サポート    サポート 、 ライブ 、 サポート    sapōto , raibu , sapōto 
10 She’s heading up well under the pressure She’s heading up well under the pressure 她在压力下领先 tā zài yālì xià lǐngxiān She’s heading up well under the pressure Elle se dirige bien sous la pression Ela está indo bem sob a pressão Ella está subiendo bien bajo la presión Sta andando bene sotto la pressione Atque in illa pressura sunt petentis Sie geht gut unter Druck Έχει πάει καλά κάτω από την πίεση Échei páei kalá káto apó tin píesi Podnosi się pod presją Она хорошо справляется с давлением Ona khorosho spravlyayetsya s davleniyem She’s heading up well under the pressure Elle se dirige bien sous la pression 彼女  プレッシャー    うまく いく  かのじょ  プレッシャー  した  うまく いく  kanojo wa puresshā no shita de umaku iku 
11 她承受住了压力 tā chéngshòu zhùle yālì 她承受住了压力 tā chéngshòu zhùle yālì She has withstood the pressure Elle a résisté à la pression Ela resistiu à pressão Ella ha resistido la presión. Ha resistito alla pressione Et pressura restiterunt Sie hat dem Druck standgehalten Έχει αντισταθεί στην πίεση Échei antistatheí stin píesi Oparła się presji Она выдержала давление Ona vyderzhala davleniye 她承受住了压力 Elle a résisté à la pression 彼女  圧力  耐えている  かのじょ  あつりょく  たえている  kanojo wa atsuryoku ni taeteiru 
12 hold sb/sth up, to support sb/sth and stop them from falling hold sb/sth up, to support sb/sth and stop them from falling 坚持某人,支持某事并阻止他们堕落 jiānchí mǒu rén, zhīchí mǒu shì bìng zǔzhǐ tāmen duòluò Hold sb/sth up, to support sb/sth and stop them from falling Maintenez sb / sth en place pour soutenir sb / sth et les empêcher de tomber Segure sb / sth up, para apoiar sb / sth e impedi-los de cair Sostenga sb / sth up para apoyar sb / sth y evitar que caigan. Tenere premuto sb / sth up, per supportare sb / sth e impedirne la caduta si continere / Summa est, si sustinere / q prohibere quominus Halten Sie jdn / etw, um jdn / etw zu unterstützen, und verhindern Sie, dass sie fallen Κρατήστε sb / sth επάνω, για να υποστηρίξετε sb / sth και να τους σταματήσετε να μην πέσουν Kratíste sb / sth epáno, gia na ypostiríxete sb / sth kai na tous stamatísete na min pésoun Przytrzymaj sb / sth up, aby wspierać sb / sth i powstrzymać ich przed upadkiem Держите sb / sth вверх, чтобы поддержать sb / sth и остановить их от падения Derzhite sb / sth vverkh, chtoby podderzhat' sb / sth i ostanovit' ikh ot padeniya hold sb/sth up, to support sb/sth and stop them from falling Maintenez sb / sth en place pour soutenir sb / sth et les empêcher de tomber sb / sth  保持  、 sb / sth  サポート  、 落ちる  止める  sb / sth  ほじ  、 sb / sth  サポート  、 おちる  とめる  sb / sth o hoji shi , sb / sth o sapōto shi , ochiru no o tomeru 
13  搏扶;支撑;举起;抬起  bó fú; zhīchēng; jǔ qǐ; tái qǐ   搏扶;支撑;举起;抬起  bó fú; zhīchēng; jǔ qǐ; tái qǐ  Support; lift; lift; lift  Soutien; ascenseur; ascenseur; ascenseur  Suporte; elevador; elevador; elevador  Soporte; levante; levante; levante  Supporto, sollevare, sollevare, sollevare  Gyratorius plaga, firmamentum et elevate: levare  Unterstützung, Heben, Heben, Heben  Υποστήριξη, ανελκυστήρας, ανελκυστήρας, ανύψωση  Ypostírixi, anelkystíras, anelkystíras, anýpsosi  Wsparcie: winda, winda, winda  Подъемник, лифт, лифт  Pod"yemnik, lift, lift  搏扶;支撑;举起;抬起   Soutien; ascenseur; ascenseur; ascenseur   サポート ; 持ち上げ ; 持ち上げ ; 持ち上げ    サポート ; もちあげ ; もちあげ ; もちあげ    sapōto ; mochiage ; mochiage ; mochiage 
14 to delay or block the movement or progress of sb/sth to delay or block the movement or progress of sb/sth 延迟或阻止某人的行动或进展 yánchí huò zǔzhǐ mǒu rén de xíngdòng huò jìnzhǎn To delay or block the movement or progress of sb/sth Pour retarder ou bloquer le mouvement ou la progression de qc / qc Para atrasar ou bloquear o movimento ou progresso de sb / sth Para retrasar o bloquear el movimiento o progreso de sb / sth Per ritardare o bloccare il movimento o il progresso di sb / sth vel ad profectum in angustos immorari aut si motus / Ynskt mál: Verzögerung oder Blockierung der Bewegung oder des Fortschritts von jdm / etw Για να καθυστερήσετε ή να αποκλείσετε την κίνηση ή την πρόοδο του sb / sth Gia na kathysterísete í na apokleísete tin kínisi í tin próodo tou sb / sth Aby opóźnić lub zablokować ruch lub postęp sb / sth Чтобы задержать или заблокировать движение или прогресс sb / sth Chtoby zaderzhat' ili zablokirovat' dvizheniye ili progress sb / sth to delay or block the movement or progress of sb/sth Pour retarder ou bloquer le mouvement ou la progression de qc / qc sb / sth  移動 または 進行  遅延 または ブロックする    sb / sth  いどう または しんこう  ちえん または ブロック する    sb / sth no idō mataha shinkō o chien mataha burokku suruni wa 
15  延迟;阻碍 yánchí; zǔ'ài  延迟;阻碍  yánchí; zǔ'ài  Delay  Retard  Atraso  Retraso  Ritardata; ostruzione  Moratus, obvium,  Verzögerung  Καθυστέρηση  Kathystérisi  Opóźnienie  Задержка, непроходимость  Zaderzhka, neprokhodimost'  延迟;阻碍  Retard   遅れ    おくれ   
16 延迟或阻止某人的行动或进展: yánchí huò zǔzhǐ mǒu rén de xíngdòng huò jìnzhǎn: 延迟或阻止某人的行动或进展: yánchí huò zǔzhǐ mǒu rén de xíngdòng huò jìnzhǎn: Delay or stop someone's actions or progress: Retarder ou arrêter les actions ou les progrès de quelqu'un: Atrase ou interrompa as ações ou progresso de alguém: Retrasar o detener las acciones o el progreso de alguien: Ritarda o ferma le azioni o i progressi di qualcuno: Ne moreris propter hominem seu actiones sive decursu ortae sunt; Verzögern oder stoppen Sie die Aktionen oder Fortschritte von jemandem: Απενεργοποιήστε ή σταματήστε τις ενέργειες ή την πρόοδο κάποιου: Apenergopoiíste í stamatíste tis enérgeies í tin próodo kápoiou: Opóźnij lub zatrzymaj czyjś czyn lub postęp: Задерживать или останавливать действия или прогресс: Zaderzhivat' ili ostanavlivat' deystviya ili progress: 延迟或阻止某人的行动或进展: Retarder ou arrêter les actions ou les progrès de quelqu'un:    行動  進捗  遅らせ たり 、 止める :  だれ   こうどう  しんちょく  おくらせ たり 、 とめる :    okure 
17 An accident is holding up traffic An accident is holding up traffic 事故阻碍了交通 Shìgù zǔ'àile jiāotōng An accident is holding up traffic Un accident bloque le trafic Um acidente está atrasando o tráfego Un accidente está frenando el tráfico. Un incidente sta trattenendo il traffico An hoc casu protendentem negotiationis Ein Unfall hält den Verkehr auf Ένα ατύχημα συγκρατεί την κυκλοφορία Éna atýchima synkrateí tin kykloforía Wypadek wstrzymuje ruch Авария поднимает движение Avariya podnimayet dvizheniye An accident is holding up traffic Un accident bloque le trafic 事故  交通  妨害 している  じこ  こうつう  ぼうがい している  dare ka no kōdō ya shinchoku o okurase tari , tomeru : 
18 一场事故造成了交通阻塞 yī chǎng shìgù zàochéngle jiāotōng zǔsè 一场事故造成了交通阻塞 yī chǎng shìgù zàochéngle jiāotōng zǔsè An accident caused traffic congestion Un accident a provoqué des embouteillages Um acidente causou congestionamento no trânsito Un accidente causó congestión de tráfico. Un incidente ha causato la congestione del traffico Jam a causa negotiationis accidente Ein Unfall verursachte Verkehrsstaus Ένα ατύχημα προκάλεσε κυκλοφοριακή συμφόρηση Éna atýchima prokálese kykloforiakí symfórisi Wypadek spowodował zatory w ruchu Авария вызвала пробки Avariya vyzvala probki 一场事故造成了交通阻塞 Un accident a provoqué des embouteillages 事故  交通 渋滞  引き起こした  じこ  こうつう じゅうたい  ひきおこした  jiko ga kōtsū o bōgai shiteiru 
19 事故阻碍了交通 shìgù zǔ'àile jiāotōng 事故阻碍了交通 shìgù zǔ'àile jiāotōng Accidents hindered traffic Les accidents ont entravé le trafic Acidentes impediram o tráfego Accidentes dificultaron el tráfico Gli incidenti hanno ostacolato il traffico Protendentem in casu negotiationis Unfälle behinderten den Verkehr Τα ατυχήματα εμπόδιζαν την κυκλοφορία Ta atychímata empódizan tin kykloforía Wypadki utrudniły ruch Несчастные случаи Neschastnyye sluchai 事故阻碍了交通 Les accidents ont entravé le trafic 事故  交通  邪魔 した  じこ  こうつう  じゃま した  jiko ga kōtsū jūtai o hikiokoshita 
20 my application was held up by the postal strike my application was held up by the postal strike 我的申请被邮政罢工阻止了 wǒ de shēnqǐng bèi yóuzhèng bàgōng zǔzhǐle My application was held up by the postal strike Ma demande a été bloquée par la grève des postes Meu pedido foi atrasado pela greve dos correios Mi solicitud fue demorada por la huelga postal. La mia richiesta è stata bloccata dallo sciopero postale Praesent applicationem meis tenebatur usque ab percutiens Meine Bewerbung wurde vom Poststreik aufgehalten Η αίτησή μου υποβλήθηκε από την ταχυδρομική απεργία I aítisí mou ypovlíthike apó tin tachydromikí apergía Mój wniosek został zatrzymany przez strajk pocztowy Моя заявка была задержана почтовой забастовкой Moya zayavka byla zaderzhana pochtovoy zabastovkoy my application was held up by the postal strike Ma demande a été bloquée par la grève des postes   申請  郵便 による ストライキ  わたし  しんせい  ゆうびん による ストライキ  jiko ga kōtsū o jama shita 
21 我南申请因邮政部门罢工而耽搁了 wǒ nán shēnqǐng yīn yóuzhèng bùmén bàgōng ér dāngēle 我南申请因邮政部门罢工而耽搁了 wǒ nán shēnqǐng yīn yóuzhèng bùmén bàgōng ér dāngēle My South application was delayed due to a strike by the postal department. Ma demande dans le sud a été retardée à cause d'une grève du service postal. Meu aplicativo do Sul foi atrasado devido a uma greve do departamento postal. Mi solicitud en el Sur se retrasó debido a una huelga del departamento postal. La mia richiesta per il Sud è stata ritardata a causa di uno sciopero del dipartimento postale. Propter quod peto Praesent percutiens moratus meridianam Mein Antrag im Süden wurde wegen eines Streiks der Post verzögert. Η εφαρμογή μου Νότου καθυστέρησε λόγω μιας απεργίας από το ταχυδρομικό τμήμα. I efarmogí mou Nótou kathystérise lógo mias apergías apó to tachydromikó tmíma. Moja aplikacja Południowa została opóźniona ze względu na strajk w departamencie pocztowym. Заявление «Юг-Юг» было отложено из-за забастовки почтового отдела. Zayavleniye «Yug-Yug» bylo otlozheno iz-za zabastovki pochtovogo otdela. 我南申请因邮政部门罢工而耽搁了 Ma demande dans le sud a été retardée à cause d'une grève du service postal.     申請  、 郵便局  ストライキ  ため 延期されました 。  わたし  みなみ  しんせい  、 ゆうびんきょく  ストライキ  ため えんき されました 。  watashi no shinsei wa yūbin niyoru sutoraiki 
22 related noun hold up related noun hold up 相关名词 xiāngguān míngcí Related noun hold up Nom apparenté Substantivo relacionado segurar Sustantivo relacionado Nome associato hold up quae tenent nomine Related no Wort halten Σχετικό ουσιαστικό κράτημα Schetikó ousiastikó krátima Powiązany rzeczownik się zatrzymuje Связанное существительное задерживается Svyazannoye sushchestvitel'noye zaderzhivayetsya related noun hold up Nom apparenté 関連 名詞  かんれん めいし  watashi no minami no shinsei wa , yūbinkyoku no sutoraikino tame enki saremashita . 
23 to use or present sb/sth as an example  to use or present sb/sth as an example  使用或以sb / sth为例 shǐyòng huò yǐ sb/ sth wéi lì To use or present sb/sth as an example Utiliser ou présenter sb / sth comme exemple Para usar ou apresentar sb / sth como exemplo Usar o presentar sb / sth como ejemplo. Per utilizzare o presentare sb / sth come esempio potest usurpari vel si praesens / as an example Ynskt mál: Zum Beispiel jb / etw verwenden oder präsentieren Για να χρησιμοποιήσετε ή να παρουσιάσετε sb / sth ως παράδειγμα Gia na chrisimopoiísete í na parousiásete sb / sth os parádeigma Aby użyć lub przedstawić sb / sth jako przykład Использовать или представить sb / sth в качестве примера Ispol'zovat' ili predstavit' sb / sth v kachestve primera to use or present sb/sth as an example  Utiliser ou présenter sb / sth comme exemple  として sb / sth  使用 または 提示 する    れい として sb / sth  しよう または ていじ する    kanren meishi 
24 举出(伊!j 子);提出(作为榜样) jǔ chū (yī!J zi); tíchū (zuòwéi bǎngyàng) 举出(伊!j子);提出(作为榜样) jǔ chū (yī!J zi); tíchū (zuòwéi bǎngyàng) Give (I! j); propose (as an example) Donnez (I! J); proposez (à titre d'exemple) Dê (eu! J); proponha (como um exemplo) Dar (I! J); proponer (como ejemplo) Dare (I! J); proporre (ad esempio) Include (j Iraq puer!); Manes Evocat (as an example) Gib (I! J); schlage (als Beispiel) vor Δώστε (I! J) προτείνουμε (ως παράδειγμα) Dóste (I! J) proteínoume (os parádeigma) Daj (I! J); zaproponuj (jako przykład) Дайте (I! J), предложите (в качестве примера) Dayte (I! J), predlozhite (v kachestve primera) 举出(伊!j 子);提出(作为榜样) Donnez (I! J); proposez (à titre d'exemple)   与える ( I ! j ) ; 提案 する (  として )  わたし  あたえる (  ! j ) ; ていあん する ( れい として )  rei toshite sb / sth o shiyō mataha teiji suru ni wa 
25 She’s always holding up her children as models for good behaviour. She’s always holding up her children as models for good behaviour. 她总是抱着自己的孩子成为良好行为的榜样。 tā zǒng shì bàozhe zìjǐ de hái zǐ chéngwéi liánghǎo xíngwéi de bǎngyàng. She’s always holding up her children as models for good behaviour. Elle donne toujours à ses enfants le modèle d’un bon comportement. Ela está sempre segurando seus filhos como modelos de bom comportamento. Ella siempre muestra a sus hijos como modelos de buena conducta. Sta sempre tenendo in braccio i suoi figli come modelli di buon comportamento. Ut exempla monstrabit, filios suos protendentem illa semper bonos mores per. Sie hält immer ihre Kinder als Vorbilder für gutes Benehmen. Πάντα κρατάει τα παιδιά της ως μοντέλα για καλή συμπεριφορά. Pánta kratáei ta paidiá tis os montéla gia kalí symperiforá. Zawsze trzyma swoje dzieci jako modele dobrego zachowania. Она всегда держит своих детей в качестве моделей хорошего поведения. Ona vsegda derzhit svoikh detey v kachestve modeley khoroshego povedeniya. She’s always holding up her children as models for good behaviour. Elle donne toujours à ses enfants le modèle d’un bon comportement. 彼女  常に 良い 行動  モデル として 子供たち 抱きしめています 。  かのじょ  つねに よい こうどう  モデル として こどもたち  だきしめています 。  watashi ni ataeru ( I ! j ) ; teian suru ( rei toshite ) 
26  *总是举例自己的孩子表现如何好 *Zǒng shì jǔlì zìjǐ de hái zǐ biǎoxiàn rúhé hǎo  *总是举例自己的孩子表现如何好  *Zǒng shì jǔlì zìjǐ de hái zǐ biǎoxiàn rúhé hǎo  * Always give examples of how good your child is.  * Donnez toujours des exemples de la qualité de votre enfant.  * Sempre dê exemplos de como seu filho é bom.  * Siempre da ejemplos de lo bueno que es tu hijo.  * Fornisci sempre esempi di quanto è buono il tuo bambino.  Exemplum de quomodo eorum * semper liberi melius  * Gib immer Beispiele dafür, wie gut dein Kind ist.  * Να δίνετε πάντα παραδείγματα για το πόσο καλό είναι το παιδί σας.  * Na dínete pánta paradeígmata gia to póso kaló eínai to paidí sas.  * Zawsze podawaj przykłady tego, jak dobre jest twoje dziecko.  * Всегда давайте примеры того, насколько хорош ваш ребенок.  * Vsegda davayte primery togo, naskol'ko khorosh vash rebenok.  *总是举例自己的孩子表现如何好  * Donnez toujours des exemples de la qualité de votre enfant.   * あなた  子供  どれほど 良い     常に挙げてください 。    * あなた  こども  どれほど よい   れい  つねにあげてください 。  kanojo wa tsuneni yoi kōdō no moderu toshite kodomotachio dakishimeteimasu . 
27 his ideas were held up to ridicule.  his ideas were held up to ridicule.  他的想法被嘲笑了。 tā de xiǎngfǎ bèi cháoxiàole. His ideas were held up to ridicule. Ses idées ont été ridiculisées. Suas idéias foram levadas ao ridículo. Sus ideas fueron ridiculizadas. Le sue idee sono state messe in ridicolo. ideas sua sunt tenuit ad ludibrium recidisse querebatur. Seine Ideen wurden lächerlich gemacht. Οι ιδέες του έγιναν γελοιοποιημένες. Oi idées tou éginan geloiopoiiménes. Jego pomysły zostały wyśmiewane. Его идеи были подняты до насмешек. Yego idei byli podnyaty do nasmeshek. his ideas were held up to ridicule.  Ses idées ont été ridiculisées.   アイデア  嘲笑 された 。  かれ  アイデア  ちょうしょう された 。    * anata no kodomo ga dorehodo yoi ka no rei o tsuneniagetekudasai . 
28 地的想法被当成了笑料 Dì de xiǎngfǎ bèi dàngchéngle xiàoliào 地的想法被当成了笑料 Dì de xiǎngfǎ bèi dàngchéngle xiàoliào The idea of ​​the land was treated as a joke L'idée de la terre a été traitée comme une blague A ideia da terra foi tratada como uma piada La idea de la tierra fue tratada como una broma. L'idea della terra è stata trattata come uno scherzo In idea tractata ac iocus Die Idee des Landes wurde als ein Witz behandelt Η ιδέα της γης αντιμετωπίστηκε ως ένα αστείο I idéa tis gis antimetopístike os éna asteío Idea ziemi była traktowana jako żart Идея земли рассматривалась как шутка Ideya zemli rassmatrivalas' kak shutka 地的想法被当成了笑料 L'idée de la terre a été traitée comme une blague その 土地  アイデア  冗談 として 扱われた  その とち  アイデア  じょうだん として あつかわれた  kare no aidea wa chōshō sareta . 
29 他的想法被嘲笑了 tā de xiǎngfǎ bèi cháoxiàole 他的想法被嘲笑了 tā de xiǎngfǎ bèi cháoxiàole His thoughts were mocked Ses pensées ont été moquées Seus pensamentos foram ridicularizados Sus pensamientos fueron burlados I suoi pensieri furono derisi Risit idea Seine Gedanken wurden verspottet Οι σκέψεις του γέλασαν Oi sképseis tou gélasan Jego myśli były kpione Его мысли были издевались Yego mysli byli izdevalis' 他的想法被嘲笑了 Ses pensées ont été moquées   思考  嘲笑 された  かれ  しこう  ちょうしょう された  sono tochi no aidea wa jōdan toshite atsukawareta 
30 hold up sth to steal from a bank, shop/store, etc. using a gun hold up sth to steal from a bank, shop/store, etc. Using a gun 坚持用枪从银行,商店/商店等偷走 jiānchí yòng qiāng cóng yínháng, shāngdiàn/shāngdiàn děng tōu zǒu Hold up sth to steal from a bank, shop/store, etc. using a gun Braquez-vous pour voler une banque, un magasin, etc. à l'aide d'une arme à feu Segure sth para roubar de um banco, loja / loja, etc. usando uma arma Sostenga algo para robar de un banco, tienda / tienda, etc. con una pistola Tenere premuto sth per rubare da una banca, negozio / negozio, ecc. Usando una pistola Summa tenent fraudantes ripa tabernam / copiam tormentorum utuntur etc. Halten Sie sich fest, um mit einer Waffe von einer Bank, einem Laden / Laden usw. zu stehlen Κρατήστε το sth να κλέψει από μια τράπεζα, κατάστημα / κατάστημα, κλπ. Χρησιμοποιώντας ένα όπλο Kratíste to sth na klépsei apó mia trápeza, katástima / katástima, klp. Chrisimopoióntas éna óplo Trzymaj się czegoś, aby ukraść z banku, sklepu / sklepu itp. Za pomocą pistoletu Держите sth, чтобы украсть из банка, магазина / магазина и т. Д., Используя пистолет Derzhite sth, chtoby ukrast' iz banka, magazina / magazina i t. D., Ispol'zuya pistolet hold up sth to steal from a bank, shop/store, etc. using a gun Braquez-vous pour voler une banque, un magasin, etc. à l'aide d'une arme à feu   使って 銀行 、 店舗 / 店舗 など から 盗み出す  じゅう  つかって ぎんこう 、 てんぽ / てんぽ など からぬすみだす  kare no shikō wa chōshō sareta 
31  持枪抢劫(银行、商店等) chí qiāng qiǎngjié (yínháng, shāngdiàn děng)  持枪抢劫(银行,商店等)  chí qiāng qiǎngjié (yínháng, shāngdiàn děng)  Robbery with guns (banks, shops, etc.)  Vol qualifié avec armes à feu (banques, magasins, etc.)  Assalto com armas (bancos, lojas, etc.)  Robo con armas (bancos, tiendas, etc.)  Rapina con pistole (banche, negozi, ecc.)  Latrocinium armatus (ripis tabernis etc.)  Raub mit Gewehren (Banken, Geschäfte usw.)  Ληστεία με όπλα (τράπεζες, καταστήματα κ.λπ.)  Listeía me ópla (trápezes, katastímata k.lp.)  Rabunek z bronią (banki, sklepy itp.)  Грабеж с оружием (банки, магазины и т. Д.)  Grabezh s oruzhiyem (banki, magaziny i t. D.)  持枪抢劫(银行、商店等)  Vol qualifié avec armes à feu (banques, magasins, etc.)     持った 強盗 ( 銀行 、  など )    じゅう  もった ごうとう ( ぎんこう 、 みせ など )   o tsukatte ginkō , tenpo / tenpo nado kara nusumidasu 
32 一 related noun hold up yī related noun hold up 一个相关的名词举起来 yīgè xiāngguān de míngcí jǔ qǐlái a related noun hold up un nom lié résiste um substantivo relacionado aguenta un nombre relacionado sostiene un nome correlato regge Nomen habet a sustentaret ein verwandtes Nomen halten ένα σχετικό ουσιαστικό κρατάει éna schetikó ousiastikó kratáei powtarza się powiązany rzeczownik связанное существительное задерживается svyazannoye sushchestvitel'noye zaderzhivayetsya 一 related noun hold up un nom lié résiste 関連 する 名詞  上がる  かんれん する めいし  あがる     o motta gōtō ( ginkō , mise nado ) 
33 hold with sth (used in negative sentences or in questions hold with sth (used in negative sentences or in questions 坚持某事(用于否定句或问题 jiānchí mǒu shì (yòng yú fǒudìng jù huò wèntí Hold with sth (used in negative sentences or in questions Tenir avec qch (utilisé dans les phrases négatives ou dans les questions Segure com sth (usado em sentenças negativas ou em perguntas Sostener con algo (usado en oraciones negativas o en preguntas Tenere premuto sth (usato in frasi negative o in domande teneat per Ynskt mál (negans sententias aut in quaestiones Halte mit etw (in negativen Sätzen oder in Fragen) Κρατήστε με το sth (χρησιμοποιείται σε αρνητικές προτάσεις ή σε ερωτήσεις Kratíste me to sth (chrisimopoieítai se arnitikés protáseis í se erotíseis Trzymaj za pomocą czegoś (używane w negatywnych zdaniach lub w pytaniach Держать с помощью sth (используется в отрицательных предложениях или в вопросах Derzhat' s pomoshch'yu sth (ispol'zuyetsya v otritsatel'nykh predlozheniyakh ili v voprosakh hold with sth (used in negative sentences or in questions Tenir avec qch (utilisé dans les phrases négatives ou dans les questions sth  ホールド する ( 否定 的な 文章  質問  使用される  sth  ホールド する ( ひてい てきな ぶんしょう  しつもん  しよう される  kanren suru meishi ga agaru 
34 用于否定句或疑问句 yòng yú fǒudìng jù huò yíwènjù) 用于否定句或疑问句) yòng yú fǒudìng jù huò yíwènjù) Used for negative or interrogative sentences) Utilisé pour les phrases négatives ou interrogatives) Usado para sentenças negativas ou interrogativas) Usado para oraciones negativas o interrogativas) Utilizzato per frasi negative o interrogative) Nam interrogandi sententias vel negans) Wird für negative oder Fragesätze verwendet) Χρησιμοποιείται για αρνητικές ή προφορικές προτάσεις) Chrisimopoieítai gia arnitikés í proforikés protáseis) Używane dla zdań negatywnych lub pytających) Используется для отрицательных или вопросительных предложений) Ispol'zuyetsya dlya otritsatel'nykh ili voprositel'nykh predlozheniy) 用于否定句或疑问句 Utilisé pour les phrases négatives ou interrogatives) 否定 的な 文章  疑問   使用 )  ひてい てきな ぶんしょう  ぎもん ぶん  しよう )  sth de hōrudo suru ( hitei tekina bunshō ya shitsumon deshiyō sareru 
35 to agree with sth to agree with sth 同意某事 tóngyì mǒu shì To agree with sth Être d'accord avec qn Para concordar com sth Estar de acuerdo con algo Per essere d'accordo con sth ut cum Ynskt mál: Mit etw. Einverstanden sein Συμφωνώ με το sth Symfonó me to sth Zgodzić się z czymś Согласиться с sth Soglasit'sya s sth to agree with sth Être d'accord avec qn sth  同意 する  sth  どうい する  hitei tekina bunshō ya gimon bun ni shiyō ) 
36 同意;赞成 tóngyì; zànchéng 同意;赞成 tóngyì; zànchéng Agree D'accord Concordar De acuerdo Consenso; favore Consensu, gratiam Zustimmen Συμφωνώ Symfonó Zgadzam się Согласие; одолжение Soglasiye; odolzheniye 同意;赞成 D'accord 同意 する  どうい する  sth to dōi suru 
37 synonym approve of synonym approve of 同义词批准 tóngyìcí pīzhǔn Synonym approve of Synonyme approuver Sinônimo aprovar Sinónimo aprobar Approvazione sinonimo di species probatis Synonym genehmigen von Συνώνυμο εγκρίνει Synónymo enkrínei Zatwierdzenie synonimu Синоним одобряет Sinonim odobryayet synonym approve of Synonyme approuver 同義語  承認  どうぎご  しょうにん  dōi suru 
38  I don't hold with the use of force. I don't hold with the use of force.  我不坚持使用武力。  wǒ bù jiānchí shǐyòng wǔlì.  I don't hold with the use of force.  Je ne tiens pas avec l'usage de la force.  Eu não mantenho o uso da força.  No sostengo con el uso de la fuerza.  Non tengo con l'uso della forza.  Neque vim retinere.  Ich halte nicht mit Gewalt.  Δεν το κάνω με τη χρήση βίας.  Den to káno me ti chrísi vías.  Nie wytrzymuję z użyciem siły.  Я не придерживаюсь силы.  YA ne priderzhivayus' sily.  I don't hold with the use of force.  Je ne tiens pas avec l'usage de la force.       使用  持っていません 。    わたし  ちから  しよう  もっていません 。  dōgigo no shōnin 
39 我不赞成使用武力 Wǒ bù zànchéng shǐyòng wǔlì 我不赞成使用武力 Wǒ bù zànchéng shǐyòng wǔlì I do not agree to the use of force Je n'accepte pas le recours à la force Eu não concordo com o uso da força No estoy de acuerdo con el uso de la fuerza. Non sono d'accordo sull'uso della forza Vim non placet Ich stimme der Anwendung von Gewalt nicht zu Δεν συμφωνώ με τη χρήση βίας Den symfonó me ti chrísi vías Nie zgadzam się na użycie siły Я не согласен с применением силы YA ne soglasen s primeneniyem sily 我不赞成使用武力 Je n'accepte pas le recours à la force     使用  同意 しない  わたし  ちから  しよう  どうい しない    watashi wa chikara no shiyō o motteimasen . 
40 they don’t hold with letting children watch as much TV as they want. they don’t hold with letting children watch as much TV as they want. 他们不会让孩子们看到他们想要的电视。 tāmen bù huì ràng háizi men kàn dào tāmen xiǎng yào de diànshì. They don’t hold with letting children watch as much TV as they want. Ils ne tiennent pas pour laisser les enfants regarder autant de télévision qu’ils le souhaitent. Eles não aceitam deixar as crianças assistirem a TV que quiserem. No admiten que los niños vean tanta televisión como quieran. Non reggono il fatto che i bambini guardino la TV che vogliono. ut dimittat filios retinere non vigilo TV voluerint. Sie halten nicht damit, dass Kinder so viel Fernsehen sehen können, wie sie wollen. Δεν κρατούν με το να αφήνουν τα παιδιά να παρακολουθούν την τηλεόραση όσο θέλουν. Den kratoún me to na afínoun ta paidiá na parakolouthoún tin tileórasi óso théloun. Nie pozwalają im pozwolić dzieciom oglądać tyle telewizji, ile chcą. Они не держатся, позволяя детям смотреть телевизор столько, сколько захотят. Oni ne derzhatsya, pozvolyaya detyam smotret' televizor stol'ko, skol'ko zakhotyat. they don’t hold with letting children watch as much TV as they want. Ils ne tiennent pas pour laisser les enfants regarder autant de télévision qu’ils le souhaitent. 彼ら  、 子供たち  望む だけ 多く  テレビ  見ること  許している わけで  ありません 。  かれら  、 こどもたち  のぞむ だけ おうく  テレビ みる こと  ゆるしている わけで  ありません 。  watashi wa chikara no shiyō ni dōi shinai 
41 他们不赞成让孩子随心所欲地看太多电视 Tāmen bù zànchéng ràng háizi suíxīnsuǒyù de kàn tài duō diànshì 他们不赞成让孩子随心所欲地看太多电视 Tāmen bù zànchéng ràng háizi suíxīnsuǒyù de kàn tài duō diànshì They are not in favor of letting children watch too much TV as they please. Ils ne sont pas favorables à ce que les enfants regardent trop la télévision à leur guise. Eles não são a favor de deixar que as crianças assistam TV demais como bem entenderem. No están a favor de dejar que los niños vean demasiada televisión como les plazca. Non sono favorevoli a lasciare che i bambini guardino troppa TV a loro piacimento. Nec dimisit filios pro libertate vigilate TV nimis Sie sind nicht dafür, dass Kinder zu viel Fernsehen sehen dürfen, wie es ihnen gefällt. Δεν τάσσονται υπέρ του να αφήνουν τα παιδιά να παρακολουθούν πάρα πολύ τηλεόραση όπως θέλουν. Den tássontai ypér tou na afínoun ta paidiá na parakolouthoún pára polý tileórasi ópos théloun. Nie sprzyjają temu, aby dzieci oglądały za dużo telewizji, jak im się podoba. Они не вправе позволить детям смотреть телевизор слишком сильно, как им заблагорассудится. Oni ne vprave pozvolit' detyam smotret' televizor slishkom sil'no, kak im zablagorassuditsya. 他们不赞成让孩子随心所欲地看太多电视 Ils ne sont pas favorables à ce que les enfants regardent trop la télévision à leur guise. 彼ら  、 子供たち  あまりに  多く  テレビ 見ている よう  する   好きで  ありません 。  かれら  、 こどもたち  あまりに  おうく  テレビ みている よう  する   すきで  ありません 。  karera wa , kodomotachi ga nozomu dake ōku no terebi omiru koto o yurushiteiru wakede wa arimasen . 
42 他们不会让孩子们看到他们想要的电视。 tāmen bù huì ràng háizi men kàn dào tāmen xiǎng yào de diànshì. 他们不会让孩子们看到他们想要的电视。 tāmen bù huì ràng háizimen kàn dào tāmen xiǎng yào de diànshì. They won't let the kids see the TV they want. Ils ne laisseront pas les enfants voir la télévision qu'ils veulent. Eles não deixam as crianças verem a TV que elas querem. No dejarán que los niños vean la televisión que quieren. Non lasceranno che i bambini vedano la TV che vogliono. Nec dimisit filios cupiunt videre arcu. Sie lassen die Kinder nicht das Fernsehen sehen, das sie wollen. Δεν θα αφήσουν τα παιδιά να δουν την τηλεόραση που θέλουν. Den tha afísoun ta paidiá na doun tin tileórasi pou théloun. Nie pozwolą dzieciom oglądać telewizji, której chcą. Они не позволят детям видеть телевизор, который они хотят. Oni ne pozvolyat detyam videt' televizor, kotoryy oni khotyat. 他们不会让孩子们看到他们想要的电视。 Ils ne laisseront pas les enfants voir la télévision qu'ils veulent. 彼ら  子供たち  彼ら  望む テレビ  見させません。  かれら  こどもたち  かれら  のぞむ テレビ  みさせません 。  karera wa , kodomotachi ga amarini mo ōku no terebi omiteiru  ni suru no ga sukide wa arimasen . 
43 with hand 用手  With hand yòng shǒu  用手用手 Yòng shǒu yòng shǒu With hand Avec la main Com a mão Con la mano Con la mano cum manus manus Mit der Hand Με το χέρι Me to chéri Z ręką С рукой S rukoy with hand 用手  Avec la main 手 で     karera wa kodomotachi ni karera ga nozomu terebi omisasemasen . 
44 the action of holding sb/sth; the way you are holding sb/sth  the action of holding sb/sth; the way you are holding sb/sth  持有sb / sth的行为;你持有某人/某某的方式 chí yǒu sb/ sth de xíngwéi; nǐ chí yǒu mǒu rén/mǒu mǒu de fāngshì The action of holding sb/sth; the way you are holding sb/sth L'action de tenir qn / qn; la façon dont vous tenez qn / qn A ação de segurar sb / sth; a maneira como você está segurando sb / sth La acción de mantener sb / sth; la forma en que se mantiene sb / sth L'azione di tenere sb / sth, il modo in cui tieni premuto sb / sth si tenens actiones / Ynskt mál: tu modo si tenens / Ynskt mál: Die Handlung, jdn / etw zu halten, wie man jdn / etw hält Η ενέργεια της κράτησης sb / sth, του τρόπου που κρατάτε sb / sth I enérgeia tis krátisis sb / sth, tou trópou pou kratáte sb / sth Działanie posiadania sb / sth, sposób w jaki trzymasz sb / sth Действие холдинга sb / sth, как вы держите sb / sth Deystviye kholdinga sb / sth, kak vy derzhite sb / sth the action of holding sb/sth; the way you are holding sb/sth  L'action de tenir qn / qn; la façon dont vous tenez qn / qn sb / sth  保持 する 動作 ; sb / sth  保持 している方法  sb / sth  ほじ する どうさ ; sb / sth  ほじ している ほうほう  te de 
45 抓;握;拿;支撑 zhuā; wò; ná; zhīchēng 抓;握;拿;支撑 zhuā; wò; ná; zhīchēng Grasp; hold; hold; support Saisir; tenir; tenir; soutenir Segure, segure, segure, suporte Agarrar; sostener; sostener; sostener Afferrare, tenere, trattenere, sostenere Arripe, tenaci, ut, firmamentum Fassen, halten, halten, stützen Πιάστε, κρατήστε, κρατήστε, υποστήριξη Piáste, kratíste, kratíste, ypostírixi Chwyć, trzymaj, trzymaj, podtrzymuj Держать, удерживать, поддерживать Derzhat', uderzhivat', podderzhivat' 抓;握;拿;支撑 Saisir; tenir; tenir; soutenir 把握 ; 把握 ; 把握 ; 支持  はあく ; はあく ; はあく ; しじ  sb / sth o hoji suru dōsa ; sb / sth o hoji shiteiru hōhō 
46 synonym grip synonym grip 同义词握把 tóngyìcí wò bǎ Synonym grip Poignée synonyme Aperto de sinônimo Sinónimo agarre Presa sinonimo species tenaci Synonym Griff Σύλληψη λαβή Sýllipsi laví Uchwyt synonimów Синонимы Sinonimy synonym grip Poignée synonyme 同義語 グリップ  どうぎご グリップ  hāku ; hāku ; hāku ; shiji 
47 His hold on her arm tightened His hold on her arm tightened 他握住她的手臂收紧了 tā wò zhù tā de shǒubì shōu jǐnle His hold on her arm tightened Son emprise sur son bras se resserra Seu aperto no braço dela apertou Su agarre en su brazo se apretó La sua presa sul suo braccio si rafforzò Possessio eius brachium eius forte constringantur Sein Griff an ihrem Arm verstärkte sich Η λαβή του στο χέρι της σφίγγει I laví tou sto chéri tis sfíngei Uścisnął jej ramię Его хватка на руку сжалась Yego khvatka na ruku szhalas' His hold on her arm tightened Son emprise sur son bras se resserra     握り締め  かれ  うで  にぎりしめ  dōgigo gurippu 
48 他把她的胳膊抓得更紧了 Tā bǎ tā de gēbó zhuā dé gèng jǐnle 他把她的胳膊抓得更紧了 Tā bǎ tā de gēbó zhuā dé gèng jǐnle He grabbed her arm tighter Il lui attrapa le bras plus fort Ele agarrou o braço dela com mais força Él la agarró del brazo con más fuerza. Lui le strinse più forte il braccio Et posuit sibi brachium suum stricta tenaci Er packte ihren Arm fester Πήρε το χέρι πιο στενά Píre to chéri pio stená Złapał ją mocniej za ramię Он схватил ее за руку On skhvatil yeye za ruku 他把她的胳膊抓得更紧了 Il lui attrapa le bras plus fort   彼女    より 強く つかんだ  かれ  かのじょ  うで  より つよく つかんだ  kare no ude no nigirishime 
49 他握住她的手臂收紧了 tā wò zhù tā de shǒubì shōu jǐnle 他握住她的手臂收紧了 tā wò zhù tā de shǒubì shōu jǐnle He took her arm and tightened it. Il lui prit le bras et le resserra. Ele pegou o braço dela e apertou-o. Él tomó su brazo y lo apretó. Lui la prese per un braccio e la strinse. Tulit brachium eius forte constringantur Er nahm ihren Arm und zog ihn fester. Πήρε το χέρι της και το σφίγγει. Píre to chéri tis kai to sfíngei. Wziął ją pod ramię i zacisnął. Он взял ее за руку и затянул.
On vzyal yeye za ruku i zatyanul.
他握住她的手臂收紧了 Il lui prit le bras et le resserra.   彼女    取り 、 それ  締めた 。  かれ  かのじょ  うで  とり 、 それ  しめた 。  kare wa kanojo no ude o yori tsuyoku tsukanda 
50 She tried to keep hold of child's  hand  She tried to keep hold of child's hand  她试图抓住孩子的手 tā shìtú zhuā zhù háizi de shǒu She tried to keep hold of child's hand Elle a essayé de garder la main de l'enfant Ela tentou segurar a mão da criança Ella trató de mantener la mano del niño. Ha cercato di tenere la mano del bambino Et retinere conati sunt excipiat manum infantis Sie versuchte, die Hand des Kindes zu halten Προσπάθησε να κρατήσει το χέρι του παιδιού Prospáthise na kratísei to chéri tou paidioú Próbowała trzymać rękę dziecka Она попыталась держать ручку ребенка
Ona popytalas' derzhat' ruchku rebenka
She tried to keep hold of child's  hand  Elle a essayé de garder la main de l'enfant 彼女  子供    保持 しよう  した  かのじょ  こども    ほじ しよう  した  kare wa kanojo no ude o tori , sore o shimeta . 
51 尽力拉住那孩子的手不放 tā jìnlì lā zhù nà háizi de shǒu bù fàng 她尽力拉住那孩子的手不放 tā jìnlì lā zhù nà háizi de shǒu bù fàng She tried to hold the child's hand Elle a essayé de tenir la main de l'enfant Ela tentou segurar a mão da criança Ella trató de tomar la mano de la niña. Ha provato a tenere la mano del bambino Trahere conatus ad arta manus illa pueri Sie versuchte, die Hand des Kindes zu halten Προσπάθησε να κρατήσει το χέρι του παιδιού Prospáthise na kratísei to chéri tou paidioú Próbowała trzymać dziecko za rękę Она попыталась удержать руку ребенка
Ona popytalas' uderzhat' ruku rebenka
尽力拉住那孩子的手不放 Elle a essayé de tenir la main de l'enfant 彼女  子供    保持 しよう  した  かのじょ  こども    ほじ しよう  した  kanojo wa kodomo no te o hoji shiyō to shita 
52 试图抓住孩子的手 tā shìtú zhuā zhù háizi de shǒu 她试图抓住孩子的手 tā shìtú zhuā zhù háizi de shǒu She tried to catch the child's hand Elle a essayé d'attraper la main de l'enfant Ela tentou pegar a mão da criança Intentó coger la mano de la niña. Ha provato a prendere la mano del bambino Illa conatus capto in manu pueri Sie versuchte die Hand des Kindes zu fangen Προσπάθησε να πιάσει το χέρι του παιδιού Prospáthise na piásei to chéri tou paidioú Próbowała złapać dziecko za rękę Она попыталась поймать руку ребенка Ona popytalas' poymat' ruku rebenka 试图抓住孩子的手 Elle a essayé d'attraper la main de l'enfant 彼女  子供    キャッチ しよう  した  かのじょ  こども    キャッチ しよう  した  kanojo wa kodomo no te o hoji shiyō to shita 
53 Make sure you’ve got a steady hold on the camera Make sure you’ve got a steady hold on the camera 确保你已经稳定地握住相机 quèbǎo nǐ yǐjīng wěndìng dì wò zhù xiàngjī Make sure you’ve got a steady hold on the camera Assurez-vous de tenir fermement la caméra Certifique-se de que você segurou firme a câmera Asegúrate de que tienes una cámara firme Assicurati di avere una presa salda sulla fotocamera Fac stabile comprehendit diam parcere Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera fest im Griff haben Βεβαιωθείτε ότι έχετε κρατήσει σταθερά την κάμερα Vevaiotheíte óti échete kratísei statherá tin kámera Upewnij się, że trzymasz aparat nieruchomo Убедитесь, что у вас есть устойчивое удержание камеры Ubedites', chto u vas yest' ustoychivoye uderzhaniye kamery Make sure you’ve got a steady hold on the camera Assurez-vous de tenir fermement la caméra あなた  カメラ  しっかり 持っている こと  確認してください  あなた  カメラ  しっかり もっている こと  かくにんしてください  kanojo wa kodomo no te o kyacchi shiyō to shita 
54 一定要拿稳相机 yīdìng yào ná wěn xiàngjī 一定要拿稳相机 yīdìng yào ná wěn xiàngjī Be sure to hold the camera steady Assurez-vous de tenir la caméra immobile Certifique-se de manter a câmera firme Asegúrate de mantener la cámara firme Assicurati di tenere la fotocamera ferma Certe ad cameram Achten Sie darauf, die Kamera ruhig zu halten Φροντίστε να κρατάτε σταθερή τη μηχανή Frontíste na kratáte statherí ti michaní Trzymaj aparat stabilnie Убедитесь, что камера устойчива Ubedites', chto kamera ustoychiva 一定要拿稳相机 Assurez-vous de tenir la caméra immobile カメラ  しっかり  固定 してください  カメラ  しっかり  こてい してください  anata wa kamera o shikkari motteiru koto o kakuninshitekudasai 
55 确保你已经稳定地握住相机 quèbǎo nǐ yǐjīng wěndìng dì wò zhù xiàngjī 确保你已经稳定地握住相机 quèbǎo nǐ yǐjīng wěndìng dì wò zhù xiàngjī Make sure you have held the camera steadily Assurez-vous que vous avez tenu l'appareil photo régulièrement Certifique-se de ter segurado a câmera firmemente Asegúrate de haber sostenido la cámara firmemente Assicurati di aver tenuto la fotocamera ferma Firma tenere cameram facito habeas Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera ruhig gehalten haben Βεβαιωθείτε ότι έχετε κρατήσει σταθερά την κάμερα Vevaiotheíte óti échete kratísei statherá tin kámera Upewnij się, że trzymasz aparat stabilnie Убедитесь, что камера постоянно держится Ubedites', chto kamera postoyanno derzhitsya 确保你已经稳定地握住相机 Assurez-vous que vous avez tenu l'appareil photo régulièrement カメラ  着実  保持 している こと  確認してください  カメラ  ちゃくじつ  ほじ している こと  かくにん してください  kamera o shikkari to kotei shitekudasai 
56 in sport 体舒运动 in sport tǐ shū yùndòng in sport体舒运动 in sport tǐ shū yùndòng In sport Dans le sport No esporte En el deporte Nello sport In ludo motus antisterone Im Sport Στον αθλητισμό Ston athlitismó W sporcie В спорте V sporte in sport 体舒运动 Dans le sport スポーツ で  スポーツ   kamera o chakujitsu ni hoji shiteiru koto o kakuninshitekudasai 
57 a particular way of holding sbespecially in a sport such as wrestling or in a fight  a particular way of holding sb, especially in a sport such as wrestling or in a fight  特别是在摔跤或战斗等运动中 tèbié shì zài shuāijiāo huò zhàndòu děng yùndòng zhōng a particular way of holding sb, especially in a sport such as wrestling or in a fight une manière particulière de tenir qn, en particulier dans un sport comme la lutte ou la lutte uma maneira particular de segurar sb, especialmente em um esporte como wrestling ou em uma luta una forma particular de sujetar a alguien, especialmente en un deporte como la lucha o en una pelea un modo particolare di tenere sb, specialmente in uno sport come il wrestling o in un combattimento si tenens viam certo, maxime ut in ludo, in lucta seu pugna Eine besondere Art, jdn zu halten, besonders in einem Sport wie Wrestling oder Kampf ένας ιδιαίτερος τρόπος κράτησης sb, ειδικά σε ένα άθλημα όπως η πάλη ή σε αγώνα énas idiaíteros trópos krátisis sb, eidiká se éna áthlima ópos i páli í se agóna szczególny sposób trzymania kogoś, zwłaszcza w sporcie, takich jak zapasy lub w walce особый способ удержания sb, особенно в спорте, таком как борьба или в бою osobyy sposob uderzhaniya sb, osobenno v sporte, takom kak bor'ba ili v boyu a particular way of holding sbespecially in a sport such as wrestling or in a fight  une manière particulière de tenir qn, en particulier dans un sport comme la lutte ou la lutte 特に レスリング  戦い  ような スポーツ  sb 保持 する 特定  方法  とくに レスリング  たたかい  ような スポーツ  sb ほじ する とくてい  ほうほう  supōtsu de 
58 持;握;抓;抱;(尤指摔跤、拳击中的)擒拿法 chí; wò; zhuā; bào;(yóu zhǐ shuāijiāo, quánjí zhōng de) qínná fǎ 持;握;抓;抱;(尤指摔跤,拳击中的)擒拿法 chí; wò; zhuā; bào;(yóu zhǐ shuāijiāo, quánjí zhōng de) qínná fǎ Holding; grasping; holding; (especially in wrestling, boxing) Tenue, saisie, tenue (surtout dans la lutte, la boxe) Segurando, agarrando, segurando (especialmente em wrestling, boxe) Sostener; agarrar; sujetar; (especialmente en lucha, boxeo) Tenere, afferrare, tenere, (specialmente nella lotta, nella boxe) Habere; tenaci, videre; habere (praesertim luctari caestu est), apprehendat modum Halten, Greifen, Halten, (besonders im Ringen, Boxen) Κρατώντας, πιάνοντας, κρατώντας (ειδικά στην πάλη, την πυγμαχία) Kratóntas, piánontas, kratóntas (eidiká stin páli, tin pygmachía) Trzymanie; chwytanie; trzymanie; (zwłaszcza w zapaśnictwie, boksie) Холдинг, хватка, удержание (особенно в борьбе, боксе) Kholding, khvatka, uderzhaniye (osobenno v bor'be, bokse) 持;握;抓;抱;(尤指摔跤、拳击中的)擒拿法 Tenue, saisie, tenue (surtout dans la lutte, la boxe) 保持 ; 把握 ; 保持 ;( 特に レスリング 、 ボクシング )  ほじ ; はあく ; ほじ ;( とくに レスリング 、 ボクシング ) tokuni resuringu ya tatakai no yōna supōtsu de sb o hojisuru tokutei no hōhō 
59 The wrestler put his opponent into a head hold The wrestler put his opponent into a head hold 摔跤手将对手置于头部 shuāijiāo shǒu jiāng duìshǒu zhì yú tóu bù The wrestler put his opponent into a head hold Le lutteur met son adversaire dans une tête O lutador colocou seu oponente em uma cabeça El luchador puso a su oponente en una posición de cabeza. Il lottatore ha messo il suo avversario in testa Adversarius suus tenuit in capite luctatorem Der Wrestler hat seinen Gegner in den Kopf gehalten Ο παλαιστής έβαλε τον αντίπαλό του σε κεφαλή O palaistís évale ton antípaló tou se kefalí Zapaśnik włożył przeciwnika w głowę Борец поставил своего противника в удержание головы Borets postavil svoyego protivnika v uderzhaniye golovy The wrestler put his opponent into a head hold Le lutteur met son adversaire dans une tête レスラー  相手      入れる  レスラー  あいて  あたま  なか  いれる  hoji ; hāku ; hoji ;( tokuni resuringu , bokushingu ) 
60 那位摔跤手给对手来了个头部擒拿 nà wèi shuāijiāo shǒu gěi duìshǒu láile gè tóu bù qínná 那位摔跤手给对手来了个头部擒拿 nà wèi shuāijiāo shǒu gěi duìshǒu láile gè tóu bù qínná The wrestler gave the opponent a head and grabbed it. Le lutteur a donné une tête à l'adversaire et l'a saisie. O lutador deu uma cabeça ao adversário e agarrou-o. El luchador le dio una cabeza al oponente y la agarró. Il lottatore ha dato all'avversario una testa e l'ha afferrata. Qui venerunt ad caput adversa capere luctator Der Ringer gab dem Gegner einen Kopf und griff danach. Ο παλαιστής έδωσε στον αντίπαλο ένα κεφάλι και το άρπαξε. O palaistís édose ston antípalo éna kefáli kai to árpaxe. Zapaśnik podał przeciwnikowi głowę i złapał ją. Борец дал противнику голову и схватил ее. Borets dal protivniku golovu i skhvatil yeye. 那位摔跤手给对手来了个头部擒拿 Le lutteur a donné une tête à l'adversaire et l'a saisie. レスラー  、 相手    与えて 、 それ  つかんだ。  レスラー  、 あいて  あたま  あたえて 、 それ  つかんだ 。  resurā wa aite o atama no naka ni ireru 
61 摔跤手将对手置于头部 shuāijiāo shǒu jiāng duìshǒu zhì yú tóu bù 摔跤手将对手置于头部 shuāijiāo shǒu jiāng duìshǒu zhì yú tóu bù Wrestler puts the opponent on the head Le lutteur met l'adversaire sur la tête Lutador coloca o adversário na cabeça El luchador pone al oponente en la cabeza. Il lottatore mette l'avversario in testa Adversarii caput nudant locabitur Wrestler setzt den Gegner auf den Kopf Ο πολεμιστής βάζει τον αντίπαλο στο κεφάλι O polemistís vázei ton antípalo sto kefáli Wrestler stawia przeciwnika na głowie Рестлер ставит противника на голову Restler stavit protivnika na golovu 摔跤手将对手置于头部 Le lutteur met l'adversaire sur la tête レスラー  相手    置きます  レスラー  あいて  あたま  おきます  resurā wa , aite ni atama o ataete , sore o tsukanda . 
62 power control 权力;控制 power control quánlì; kòngzhì power control权力;控制 power control quánlì; kòngzhì Power control Contrôle de la puissance Controle de potência Control de potencia Controllo di potenza potentia virtutis imperium, imperium Leistungssteuerung Έλεγχος ισχύος Élenchos ischýos Kontrola mocy Контроль мощности Kontrol' moshchnosti power control 权力;控制 Contrôle de la puissance 電力 制御  でんりょく せいぎょ  resurā wa aite o atama ni okimasu 
63 〜(on/over sb/sth) 〜(on/over sb/sth) 〜(on / over sb / sth) 〜(on/ over sb/ sth) ~(on/over sb/sth) ~ (sur / sur qn / qc) ~ (on / over sb / sth) ~ (on / over sb / sth) ~ (on / over sb / sth) ~ (De / si per / Ynskt mál) ~ (an / über jd / etw) ~ (on / over sb / sth) ~ (on / over sb / sth) ~ (on / over sb / sth) ~ (on / over sb / sth) ~ (on / over sb / sth) 〜(on/over sb/sth) ~ (sur / sur qn / qc) 〜 ( on / over sb / sth )  〜 ( おん / おべr sb / sth )  denryoku seigyo 
64 influence, power or control over sb/sth  influence, power or control over sb/sth  影响,权力或控制sb / sth yǐngxiǎng, quánlì huò kòngzhì sb/ sth Influence, power or control over sb/sth Influence, pouvoir ou contrôle sur qn / qc Influência, poder ou controle sobre sb / sth Influencia, poder o control sobre sb / algo Influenza, potere o controllo su sb / sth potentiae, dominationis, vel si potestas / Ynskt mál: Einfluss, Macht oder Kontrolle über jdn / etw Επίδραση, ισχύς ή έλεγχος του sb / sth Epídrasi, ischýs í élenchos tou sb / sth Wpływ, moc lub kontrola nad sb / sth Влияние, мощность или контроль над sb / sth Vliyaniye, moshchnost' ili kontrol' nad sb / sth influence, power or control over sb/sth  Influence, pouvoir ou contrôle sur qn / qc sb / sth に対する 影響 、 パワー または 制御  sb / sth にたいする えいきょう 、 パワー または せいぎょ  〜 ( on / over sb / sth ) 
65 影响;左右力; 控制 yǐngxiǎng; zuǒyòu lì; kòngzhì 影响;左右力;控制 yǐngxiǎng; zuǒyòu lì; kòngzhì Influence; left and right force; control Influence, force gauche et droite, contrôle Influência, força esquerda e direita, controle Influencia, fuerza izquierda y derecha, control. Influenza, forza sinistra e destra, controllo Affect, de potentia, imperium Einfluss, linke und rechte Kraft, Kontrolle Επίδραση, αριστερή και δεξιά δύναμη, έλεγχος Epídrasi, aristerí kai dexiá dýnami, élenchos Wpływ, lewa i prawa siła, kontrola Влияние, левая и правая сила, контроль Vliyaniye, levaya i pravaya sila, kontrol' 影响;左右力; 控制 Influence, force gauche et droite, contrôle 影響力 、 左右力 、 コントロール  えいきょうりょく 、 さゆうりょく 、 コントロール  sb / sth nitaisuru eikyō , pawā mataha seigyo 
66 What she knew about his past gave her a hold over him What she knew about his past gave her a hold over him 她对过去的了解让她对他有所了解 tā duì guòqù de liǎojiě ràng tā duì tā yǒu suǒ liǎojiě What she knew about his past gave her a hold over him Ce qu’elle savait de son passé l’a empêchée de le prendre O que ela sabia sobre o seu passado deu-lhe um poder sobre ele Lo que ella sabía sobre su pasado le dio un control sobre él. Quello che sapeva del suo passato le aveva impedito Quid scivit dicere ei in praeteritum positum super eum Was sie über seine Vergangenheit wusste, gab ihr Halt Αυτό που γνώριζε για το παρελθόν του, την έδιωξε Aftó pou gnórize gia to parelthón tou, tin édioxe To, co wiedziała o swojej przeszłości, dało jej władzę nad nim То, что она знала о его прошлом, дало ей возможность удержать его To, chto ona znala o yego proshlom, dalo yey vozmozhnost' uderzhat' yego What she knew about his past gave her a hold over him Ce qu’elle savait de son passé l’a empêchée de le prendre 彼女  過去 について 知っていた こと  、 彼女   かのじょ  かこ について しっていた こと  、 かのじょ  eikyōryoku , sayūryoku , kontorōru 
67 她知道他的过去,所以能够控制他 tā zhīdào tā de guòqù, suǒyǐ nénggòu kòngzhì tā 她知道他的过去,所以能够控制他 tā zhīdào tā de guòqù, suǒyǐ nénggòu kòngzhì tā She knows his past, so she can control him. Elle connaît son passé, alors elle peut le contrôler. Ela conhece o passado dele para poder controlá-lo. Ella conoce su pasado, por lo que puede controlarlo. Conosce il suo passato, quindi può controllarlo. Et cognovi praeteritum circa suum, et potestatem Sie kennt seine Vergangenheit, also kann sie ihn kontrollieren. Γνωρίζει το παρελθόν της, έτσι μπορεί να τον ελέγξει. Gnorízei to parelthón tis, étsi boreí na ton elénxei. Zna swoją przeszłość, więc może go kontrolować. Она знает свое прошлое, поэтому она может контролировать его. Ona znayet svoye proshloye, poetomu ona mozhet kontrolirovat' yego. 她知道他的过去,所以能够控制他 Elle connaît son passé, alors elle peut le contrôler. 彼女    過去  知っているので 、    コントロール する こと  できます 。  かのじょ  かれ  かこ  しっているので 、 かれ  かれ  コントロール する こと  できます 。  kanojo ga kako nitsuite shitteita koto wa , kanojo ni 
68 He struggled to get a hold of his anger He struggled to get a hold of his anger 他努力想要控制自己的愤怒 tā nǔlì xiǎng yào kòngzhì zìjǐ de fènnù He struggled to get a hold of his anger Il a eu du mal à maîtriser sa colère Ele lutou para se apossar de sua raiva Luchó por controlar su ira. Ha lottato per afferrare la sua rabbia Et ille contendit, ut excipiat iram suam Er kämpfte darum, seine Wut zu spüren Αγωνίστηκε για να πάρει το χέρι του θυμού Agonístike gia na párei to chéri tou thymoú Starał się złapać swój gniew Он изо всех сил пытался завладеть своим гневом On izo vsekh sil pytalsya zavladet' svoim gnevom He struggled to get a hold of his anger Il a eu du mal à maîtriser sa colère   怒り  抱く ため  苦労 した  かれ  いかり  いだく ため  くろう した  kanojo wa kare no kako o shitteirunode , kare wa kare okontorōru suru koto ga dekimasu . 
69 他竭力压制自己的怒火 tā jiélì yāzhì zìjǐ de nùhuǒ 他竭力压制自己的怒火 tā jiélì yāzhì zìjǐ de nùhuǒ He tried to suppress his anger Il a essayé de réprimer sa colère Ele tentou reprimir sua raiva Intentó reprimir su ira. Ha cercato di sopprimere la sua rabbia Ille conatus ejus furorem compescere, Er versuchte seine Wut zu unterdrücken Προσπάθησε να καταστείλει την οργή του Prospáthise na katasteílei tin orgí tou Próbował stłumić gniew Он пытался подавить свой гнев On pytalsya podavit' svoy gnev 他竭力压制自己的怒火 Il a essayé de réprimer sa colère   怒り  抑えよう  した  かれ  いかり  おさえよう  した  kare wa ikari o idaku tame ni kurō shita 
70 see also strangehold see also strangehold 另见陌生人 lìng jiàn mòshēng rén See also strangehold Voir aussi étrange Veja também strangehold Ver también rarehold Vedi anche stranezza videatur etiam strangehold Siehe auch Fremdheit Δείτε επίσης το παράξενο Deíte epísis to paráxeno Zobacz także strangehold См. Также странность Sm. Takzhe strannost' see also strangehold Voir aussi étrange strangehold も 見てください 。  stらんげほrd  みてください 。  kare wa ikari o osaeyō to shita 
71 in climbing 攀登  in climbing pāndēng  在攀登攀登 zài pāndēng pāndēng In climbing En escalade Na escalada En la escalada Nell'arrampicata Scandentis in scandere Beim Klettern Στην αναρρίχηση Stin anarríchisi Wspinaczka В восхождении V voskhozhdenii in climbing 攀登  En escalade クライミング で  クライミング   strangehold mo mitekudasai . 
72  a place where you can put your hands or feet when climbing a place where you can put your hands or feet when climbing  攀爬时可以放手或脚的地方  pān pá shí kěyǐ fàngshǒu huò jiǎo dì dìfāng  a place where you can put your hands or feet when climbing  un endroit où vous pouvez mettre vos mains ou vos pieds en grimpant  um lugar onde você pode colocar suas mãos ou pés ao escalar  Un lugar donde puedas poner tus manos o pies al escalar.  un posto dove puoi mettere le mani o i piedi quando sali  ubi perspicuae scandentem pedibus potes manu tua  Ein Ort, an dem Sie beim Klettern die Hände oder Füße tragen können  ένα μέρος όπου μπορείτε να βάλετε τα χέρια ή τα πόδια σας κατά την αναρρίχηση  éna méros ópou boreíte na válete ta chéria í ta pódia sas katá tin anarríchisi  miejsce, w którym podczas wspinaczki możesz wkładać dłonie lub stopy  место, где вы можете положить руки или ноги при лазании  mesto, gde vy mozhete polozhit' ruki ili nogi pri lazanii  a place where you can put your hands or feet when climbing  un endroit où vous pouvez mettre vos mains ou vos pieds en grimpant   登る とき      置く こと  できる 場所    のぼる とき    あし  おく こと  できる ばしょ  kuraimingu de 
73 支撑点(可手攀或脚踏的地方) zhīchēng diǎn (kě shǒu pān huò jiǎo tà dì dìfāng) 支撑点(可手攀或脚踏的地方) zhīchēng diǎn (kě shǒu pān huò jiǎo tà dì dìfāng) Support point (where you can climb or pedal) Point d'appui (où vous pouvez monter ou pédaler) Ponto de suporte (onde você pode subir ou pedalar) Punto de apoyo (donde se puede subir o pedalear). Punto di supporto (dove puoi salire o pedalare) Punctum firmamentum (locum ascendere manum aut pedem) Stützpunkt (wo Sie klettern oder treten können) Σημείο υποστήριξης (όπου μπορείτε να ανεβείτε ή να πετάξετε) Simeío ypostírixis (ópou boreíte na aneveíte í na petáxete) Punkt wsparcia (gdzie możesz wspiąć się lub pedałować) Точка поддержки (где вы можете подниматься или педаль) Tochka podderzhki (gde vy mozhete podnimat'sya ili pedal') 支撑点(可手攀或脚踏的地方) Point d'appui (où vous pouvez monter ou pédaler) サポート ポイント ( 登る  ペダル  踏む こと できる  )  サポート ポイント ( のぼる  ペダル  ふむ こと  できる  )    noboru toki ni te ya ashi o oku koto ga dekiru basho 
74 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także См. Также Sm. Takzhe see also  Voir aussi  参照 してください   さんしょう してください  sapōto pointo ( noboru ka pedaru o fumu koto ga dekiru ka) 
75 foothold foothold 立足之地 lìzú zhī dì Foothold Pied Ponto de apoio Punto de apoyo appiglio pes labentis Vorfuß Παλιά Paliá Foothold точка опоры tochka opory foothold Pied 足場  あしば  mo sanshō shitekudasai 
76 handhold handhold 手持 shǒuchí Handhold Poignée Pega Asidero appiglio handhold Haltegriff Χέρι Chéri Uchwyt поручень poruchen' handhold Poignée 手すり  てすり  ashiba 
77 toehold toehold 立足点 lìzú diǎn Toehold Toehold Toehold Toehold appiglio toehold Toehold Πάμε Páme Wycofaj się точка опоры tochka opory toehold Toehold トゥーホールド  tううほうるど  tesuri 
78 on a ship/plane 船; on a ship/plane chuán; fēijī 在船/飞机上;飞机 zài chuán/fēijī shàng; fēijī On a ship/plane Sur un bateau / avion Em um navio / avião En un barco / avión Su una nave / aereo navem ad / planum navem; elit Auf einem Schiff / Flugzeug Σε ένα πλοίο / αεροπλάνο Se éna ploío / aeropláno Na statku / płaszczyźnie На корабле / самолете Na korable / samolete on a ship/plane 船; Sur un bateau / avion  / 飛行機   ふね / ひこうき   tūhōrudo 
79 在船/飞机上 zài chuán/fēijī shàng 在船/飞机上 zài chuán/fēijī shàng On board/airplane À bord / avion A bordo / avião A bordo / avión A bordo / aereo In navi / Avis An Bord / Flugzeug Στο αεροπλάνο / στο αεροπλάνο Sto aeropláno / sto aeropláno Na pokładzie / samolotu На борту / в самолете Na bortu / v samolete 在船/飞机上 À bord / avion 乗車 / 飛行機   じょうしゃ / ひこうき   fune / hikōki de 
80 the part of a ship or plane where the goods being carried are stored the part of a ship or plane where the goods being carried are stored 存放货物的船舶或飞机的一部分 cúnfàng huò wù de chuánbó huò fēijī de yībùfèn The part of a ship or plane where the goods being carried are stored La partie d'un navire ou d'un avion où les marchandises transportées sont stockées A parte de um navio ou avião em que as mercadorias transportadas são armazenadas La parte de un barco o avión donde se almacenan las mercancías transportadas La parte di una nave o di un aereo in cui sono immagazzinate le merci trasportate in parte vel in planum, ubi navis ferri bonis quae reposita sunt Der Teil eines Schiffes oder Flugzeugs, in dem die Waren befördert werden Το μέρος του πλοίου ή του αεροπλάνου όπου αποθηκεύονται τα μεταφερόμενα εμπορεύματα To méros tou ploíou í tou aeroplánou ópou apothikévontai ta metaferómena emporévmata Część statku lub samolotu, gdzie przewożone są towary Часть судна или самолета, на котором хранятся перевозимые товары Chast' sudna ili samoleta, na kotorom khranyatsya perevozimyye tovary the part of a ship or plane where the goods being carried are stored La partie d'un navire ou d'un avion où les marchandises transportées sont stockées 輸送 されている 物品  保管 されている 船舶 または飛行機  部分  ゆそう されている ぶっぴん  ほかん されている せんぱくまたは ひこうき  ぶぶん  jōsha / hikōki de 
81  货舱 huòcāng  货舱  huòcāng  cargo hold  Réservoir de charge  Tanque de carga  Tanque de carga  Carro armato  navis hold  Ladetank  Δεξαμενή φορτίου  Dexamení fortíou  Zbiornik ładunkowy  Грузовой танк  Gruzovoy tank  货舱  Réservoir de charge   カーゴタンク    かあごたんく  yusō sareteiru buppin ga hokan sareteiru senpaku matahahikōki no bubun 
82 picture page R011 picture page R011 图片页R011 túpiàn yè R011 Picture page R011 Page de l'image R011 Página de imagens R011 Foto página r011 Pagina delle immagini R011 R011 pictura page Bildseite R011 Σελίδα εικόνας R011 Selída eikónas R011 Strona ze zdjęciami R011 Страница изображения R011 Stranitsa izobrazheniya R011 picture page R011 Page de l'image R011 画像 ページ R 011  がぞう ページ r 011    kāgotanku 
83 catch catch 抓住 zhuā zhù Catch Prise Pegar Atrapar fermo capturam Fang Πιάσε Piáse Złap поймать poymat' catch Prise キャッチ  キャッチ  gazō pēji R 011 
84 get  get  得到 dédào Get Obtenir Obter Obtener ottenere ut Geh Πάρτε Párte Zdobądź получить poluchit' get  Obtenir 取得 する  しゅとく する  kyacchi 
85 grab  grab  zhuā Grab Saisir Agarrar Agarrar afferrare iaculis Schnapp dir Πιάσε Piáse Chwyć грейфер greyfer grab  Saisir グラブ  グラブ  shutoku suru 
86 take take 采取 cǎiqǔ Take Prendre Pegue Tomar prendere accipere Nimm Πάρτε Párte Weź принимать prinimat' take Prendre テイク  ていく  gurabu 
87  etc. (a) hold of sb/sth to have or take sb/sth in your hands  etc. (A) hold of sb/sth to have or take sb/sth in your hands   等等(a)持有某人某某人或某人某某某某某某人  děng děng (a) chí yǒu mǒu rén mǒu mǒu rén huò mǒu rén mǒu mǒu mǒu mǒu mǒu mǒu rén  (a) hold of sb/sth to have or take sb/sth in your hands  (a) tenir de qn / qn d'avoir ou de prendre qn / qn entre vos mains  (a) segure sb / sth para ter ou receber sb / sth nas suas mãos  (a) sujetar sb / sth para tener o tomar sb / sth en sus manos  (a) tieni premuto sb / sth per avere o prendere sb / sth nelle tue mani  etc. (b) si teneat / q habeat vel si / q manibus  (a) halten Sie jdn / etw, um jdn / etw in Ihren Händen zu haben  (α) κρατήστε sb / sth για να έχετε ή να πάρετε sb / sth στα χέρια σας  (a) kratíste sb / sth gia na échete í na párete sb / sth sta chéria sas  itd. (a) posiadają od kogoś / czegoś mieć lub wziąć kogoś / czegoś w Twoich rękach  (a) провести sb / sth, чтобы иметь или взять sb / sth в ваших руках  (a) provesti sb / sth, chtoby imet' ili vzyat' sb / sth v vashikh rukakh  etc. (a) hold of sb/sth to have or take sb/sth in your hands   (a) tenir de qn / qn d'avoir ou de prendre qn / qn entre vos mains   ( a ) あなた    sb / sth  持っている 、または 持っている sb / sth  保持 する    (  ) あなた    sb / sth  もっている 、 またはもっている sb / sth  ほじ する  teiku 
88 抓住;拿着;握着;握住 zhuā zhù; názhe; wòzhe; wò zhù 抓住;拿着;握着;握住 zhuā zhù; názhe; wòzhe; wò zhù Hold; hold; hold; hold Tenir, tenir, tenir, tenir Segure, segure, segure, segure Sostener; sostener; sostener; sostener Tieni premuto, tieni premuto, tieni premuto Capere tenet tenementum tenete Halten, halten, halten, halten Κρατήστε, κρατήστε πατημένο, κρατήστε πατημένο Kratíste, kratíste patiméno, kratíste patiméno Przytrzymaj, przytrzymaj, przytrzymaj, przytrzymaj Удерживать, удерживать, удерживать, удерживать Uderzhivat', uderzhivat', uderzhivat', uderzhivat' 抓住;拿着;握着;握住 Tenir, tenir, tenir, tenir ホールド 、 ホールド 、 ホールド  ホールド 、 ホールド 、 ホールド    ( a ) anata no te ni sb / sth o motteiru , mataha motteirusb / sth o hoji suru 
89 He caught hold of her wrists so she couldn't get away. He caught hold of her wrists so she couldn't get away. 他抓住她的手腕让她无法逃脱。 tā zhuā zhù tā de shǒuwàn ràng tā wúfǎ táotuō. He caught hold of her wrists so she couldn't get away. Il attrapa ses poignets pour qu'elle ne puisse pas s'échapper. Ele pegou seus pulsos para que ela não pudesse fugir. Él agarró sus muñecas para que ella no pudiera escapar. Le afferrò i polsi per non essere riuscita a scappare. Et illa, apprehensa lacinia poplites manuum ejus, et non poterant effugere. Er packte ihre Handgelenke, damit sie nicht entkommen konnte. Τράβηξε τους καρπούς της έτσι δεν μπορούσε να ξεφύγει. Trávixe tous karpoús tis étsi den boroúse na xefýgei. Złapał jej nadgarstki, żeby nie mogła uciec. Он схватил ее запястья, чтобы она не могла уйти. On skhvatil yeye zapyast'ya, chtoby ona ne mogla uyti. He caught hold of her wrists so she couldn't get away. Il attrapa ses poignets pour qu'elle ne puisse pas s'échapper.   彼女  手首  掴んで 逃げる こと できなかった 。  かれ  かのじょ  てくび  つかんで にげる こと  できなかった 。  hōrudo , hōrudo , hōrudo 
90 他抓住她的手腕,使她无法挣脱 Tā zhuā zhù tā de shǒuwàn, shǐ tā wúfǎ zhēngtuō 他抓住她的手腕,使她无法挣脱 Tā zhuā zhù tā de shǒuwàn, shǐ tā wúfǎ zhēngtuō He grabbed her wrist and made her unable to break free Il attrapa son poignet et la rendit incapable de se libérer Ele agarrou seu pulso e a fez incapaz de se libertar Él agarró su muñeca y la hizo incapaz de liberarse. Le afferrò il polso e la rese incapace di liberarsi Et tenens brachium eius, et non potuerunt erumpere nequeas Er packte sie am Handgelenk und brachte sie dazu, sich nicht zu befreien Πήρε τον καρπό και την έκανε να αδυνατεί να σπάσει Píre ton karpó kai tin ékane na adynateí na spásei Złapał ją za nadgarstek i uniemożliwił jej uwolnienie się Он схватил ее за запястье и заставил ее не вырваться On skhvatil yeye za zapyast'ye i zastavil yeye ne vyrvat'sya 他抓住她的手腕,使她无法挣脱 Il attrapa son poignet et la rendit incapable de se libérer   彼女  手首  つかんで 、 彼女  解放 する こと できなく なった  かれ  かのじょ  てくび  つかんで 、 かのじょ  かいほう する こと  できなく なった  kare wa kanojo no tekubi o tsukande nigeru koto gadekinakatta . 
91 他抓住她的手腕让她无法逃脱 tā zhuā zhù tā de shǒuwàn ràng tā wúfǎ táotuō 他抓住她的手腕让她无法逃脱 tā zhuā zhù tā de shǒuwàn ràng tā wúfǎ táotuō He grabbed her wrist and made her unable to escape Il attrapa son poignet et la rendit incapable de s'échapper Ele agarrou seu pulso e a impediu de escapar Él agarró su muñeca y la hizo incapaz de escapar. Le afferrò il polso e la costrinse a non fuggire Et tenens palmam, ut ea quæ evadere potuit Er packte sie am Handgelenk und konnte sie nicht entkommen Πήδησε τον καρπό της και την έκανε να αδυνατεί να ξεφύγει Pídise ton karpó tis kai tin ékane na adynateí na xefýgei Złapał ją za nadgarstek i uniemożliwił jej ucieczkę Он схватил ее за запястье и не смог убежать On skhvatil yeye za zapyast'ye i ne smog ubezhat' 他抓住她的手腕让她无法逃脱 Il attrapa son poignet et la rendit incapable de s'échapper   彼女  手首  つかんで 、 彼女  逃げる こと できなく なった  かれ  かのじょ  てくび  つかんで 、 かのじょ  にげる こと  できなく なった  kare wa kanojo no tekubi o tsukande , kanojo o kaihō surukoto ga dekinaku natta 
92 Lee got hold of the dog by its collar Lee got hold of the dog by its collar 李抓住了它的衣领 lǐ zhuā zhùle tā de yī lǐng Lee got hold of the dog by its collar Lee a attrapé le chien par son collier Lee pegou o cachorro pelo colarinho Lee agarró al perro por su collar. Lee afferrò il cane per il colletto Canis felis torquem adprehenditur Lee ergriff den Hund am Kragen Ο Lee πήρε το σκυλί από το κολάρο του O Lee píre to skylí apó to koláro tou Lee złapał psa za kołnierz Ли схватил собаку за воротник Li skhvatil sobaku za vorotnik Lee got hold of the dog by its collar Lee a attrapé le chien par son collier       掴んだ    いぬ  えり  つかんだ  kare wa kanojo no tekubi o tsukande , kanojo ga nigeru kotoga dekinaku natta 
93 李拉住了狗的项圈 lǐ lā zhùle gǒu de xiàngquān 李拉住了狗的项圈 lǐ lā zhùle gǒu de xiàngquān Li pulled the dog's collar Li a tiré le collier du chien Li puxou a coleira do cachorro Li sacó el collar del perro Li ha tirato il collare del cane Lee scriptor torquem canis extraxerunt Li zog das Halsband des Hundes Ο Λι τράβηξε το κολάρο του σκύλου O Li trávixe to koláro tou skýlou Li pociągnął kołnierz psa Ли вытащил воротник собаки Li vytashchil vorotnik sobaki 李拉住了狗的项圈 Li a tiré le collier du chien       引っ張った    いぬ  えり  ひっぱった  ri wa inu o eri de tsukanda 
94 Quick, grab a hold of that rope. Quick, grab a hold of that rope. 快点,抓住那根绳子。 kuài diǎn, zhuā zhù nà gēn shéngzi. Quick, grab a hold of that rope. Vite, attrape cette corde. Rápido, agarre essa corda. Rápido, agarra esa cuerda. Veloce, prendi una corda. Cito vincula capto porrigens. Schnell, schnapp dir das Seil. Γρήγορα, πιάσε το σχοινί. Grígora, piáse to schoiní. Szybko, chwycić za sznur. Быстро схвати эту веревку. Bystro skhvati etu verevku. Quick, grab a hold of that rope. Vite, attrape cette corde. 素早く 、 その ロープ  つかんでください 。  すばやく 、 その ロープ  つかんでください 。  ri wa inu no eri o hippatta 
95 快,抓住那绳子 Kuài, zhuā zhù nà tiáo shéngzi 快,抓住那条绳子 Kuài, zhuā zhù nà tiáo shéngzi Fast, grab the rope Rapide, attrape la corde Rápido, pegue a corda Rápido, agarra la cuerda Veloce, prendi la corda Velox, capto funem Schnell, schnapp dir das Seil Γρήγορα, αρπάξτε το σχοινί Grígora, arpáxte to schoiní Szybko, złap linę Быстро, хватайте веревку Bystro, khvatayte verevku 快,抓住那绳子 Rapide, attrape la corde 速く 、 ロープ  つかむ  はやく 、 ロープ  つかむ  subayaku , sono rōpu o tsukandekudasai . 
96 快点,抓住那根子。 kuài diǎn, zhuā zhù nà gēn shéngzi. 快点,抓住那根绳子。 kuài diǎn, zhuā zhù nà gēn shéngzi. Hurry up and grab the rope. Dépêche-toi et attrape la corde. Apresse-se e pegue a corda. Date prisa y agarra la cuerda. Sbrigati e prendi la corda. Veni in, capto funem. Beeil dich und schnapp dir das Seil. Βιαστείτε και αρπάξτε το σχοινί. Viasteíte kai arpáxte to schoiní. Pośpiesz się i złap linę. Поторопитесь и возьмите веревку. Potoropites' i voz'mite verevku. 快点,抓住那根子。 Dépêche-toi et attrape la corde. 急いで ロープ  つかむ 。  いそいで ロープ  つかむ 。  hayaku , rōpu o tsukamu 
97  Gently she took hold of the door handle and turned it Gently she took hold of the door handle and turned it  她轻轻地抓住门把手转过身来  Tā qīng qīng de zhuā zhù mén bǎshǒu zhuàn guò shēn lái  Gently she took hold of the door handle and turned it  Doucement elle saisit la poignée de la porte et la tourna  Gentilmente, ela segurou a maçaneta da porta e a girou  Ella tomó suavemente la manija de la puerta y la giró.  Gentilmente lei afferrò la maniglia della porta e la girò  Et leniter conversus autem apprehendit summitatem ostium manubrio  Sanft nahm sie den Türgriff und drehte ihn um  Απαλή πήρε τη λαβή της πόρτας και γύρισε  Apalí píre ti laví tis pórtas kai gýrise  Delikatnie chwyciła klamkę i przekręciła ją  Она осторожно схватила дверную ручку и повернула ее  Ona ostorozhno skhvatila dvernuyu ruchku i povernula yeye  Gently she took hold of the door handle and turned it  Doucement elle saisit la poignée de la porte et la tourna   優しく 彼女  ドア ハンドル  持って それ  回転させた    やさしく かのじょ  ドア ハンドル  もって それ  かいてん させた  isoide rōpu o tsukamu . 
98 她轻轻地握住门把手扭动了它 tā qīng qīng de wò zhù mén bǎshǒu niǔ dòngle tā 她轻轻地握住门把手扭动了它 tā qīng qīng de wò zhù mén bǎshǒu niǔ dòngle tā She gently twisted the door handle and twisted it Elle tordit doucement la poignée de la porte et la tordit Ela gentilmente torceu a maçaneta da porta e torceu-a Ella giró suavemente la manija de la puerta y la giró. Girò delicatamente la maniglia della porta e la rigirò Et leniter torquent eum onto ostium manubrio infixum Sie drehte den Türgriff vorsichtig und verdrehte ihn Τριγύριζε απαλά τη λαβή της πόρτας και την στράφηκε Trigýrize apalá ti laví tis pórtas kai tin stráfike Delikatnie przekręciła klamkę i przekręciła ją Она осторожно скрутила дверную ручку и скрутила ее Ona ostorozhno skrutila dvernuyu ruchku i skrutila yeye 她轻轻地握住门把手扭动了它 Elle tordit doucement la poignée de la porte et la tordit 彼女  優しく ドア  ハンドル  ねじって 、 それ ひねった  かのじょ  やさしく ドア  ハンドル  ねじって 、 それ ひねった    yasashiku kanojo wa doa handoru o motte sore o kaitensaseta 
99 get hold of sb to contact or find sb  get hold of sb to contact or find sb  抓住某人接触或找到某人 zhuā zhù mǒu rén jiēchù huò zhǎodào mǒu rén Get hold of sb to contact or find sb Prenez contact avec qn pour le contacter ou le trouver Se apossar de sb para entrar em contato ou encontrar sb Consigue contacto con sb para contactar o encontrar sb. Prendi possesso di sb per contattare o trovare sb si autem non invenies si excipiat contact Ergreifen Sie jdm, um jdn Kontakt aufzunehmen oder zu finden Κατεβάστε το sb για να επικοινωνήσετε ή να βρείτε sb Kateváste to sb gia na epikoinonísete í na vreíte sb Skontaktuj się z sb, aby skontaktować się lub znaleźć kogoś Получить связь с sb, чтобы связаться или найти sb Poluchit' svyaz' s sb, chtoby svyazat'sya ili nayti sb get hold of sb to contact or find sb  Prenez contact avec qn pour le contacter ou le trouver 連絡 する  sb  見つける ため  sb  入手 する  れんらく する  sb  みつける ため  sb  にゅうしゅする  kanojo wa yasashiku doa no handoru o nejitte , sore ohinetta 
100 和某入联紊 找到某人 hé mǒu rù lián wěn; zhǎodào mǒu rén 和某入联紊;找到某人 hé mǒu rù lián wěn; zhǎodào mǒu rén And a certain unit; find someone Et une certaine unité, trouver quelqu'un E uma certa unidade, encontre alguém Y una cierta unidad, encontrar a alguien. E una certa unità, trova qualcuno Vinculum autem in implicitus, invenies aliquem Und eine bestimmte Einheit, jemanden finden Και μια συγκεκριμένη μονάδα: βρείτε κάποιον Kai mia synkekriméni monáda: vreíte kápoion I pewna jednostka, znajdź kogoś И определенная единица, найти кого-то I opredelennaya yedinitsa, nayti kogo-to 和某入联紊 找到某人 Et une certaine unité, trouver quelqu'un そして 、 ある ユニット ;    見つける  そして 、 ある ユニット ; だれ   みつける  renraku suru ka sb o mitsukeru tame ni sb o nyūshu suru 
  抓住某人接触或找到某人 zhuā zhù mǒu rén jiēchù huò zhǎodào mǒu rén 抓住某人接触或找到某人 zhuā zhù mǒu rén jiēchù huò zhǎodào mǒu rén Grab someone to touch or find someone Prenez quelqu'un à toucher ou à trouver quelqu'un Pegue alguém para tocar ou encontrar alguém Agarrar a alguien para tocar o encontrar a alguien Prendi qualcuno per toccare o trovare qualcuno Carpe invenies aliquem, aut aliquem contactus Ergreifen Sie jemanden, um jemanden zu berühren oder zu finden Πιάσε κάποιον να αγγίξει ή να βρει κάποιον Piáse kápoion na angíxei í na vrei kápoion Złap kogoś, by dotknął lub kogoś znalazł Захватите кого-нибудь, чтобы прикоснуться или найти кого-то Zakhvatite kogo-nibud', chtoby prikosnut'sya ili nayti kogo-to 抓住某人接触或找到某人 Prenez quelqu'un à toucher ou à trouver quelqu'un    触れ たり 見つけ たり する ため    つかむ だれ   ふれ たり みつけ たり する ため  ひと  つかむ  soshite , aru yunitto ; dare ka o mitsukeru 
102 Where have you been? I’ve been trying to get hold of you all  day Where have you been? I’ve been trying to get hold of you all day 你去哪儿了?我一直试图抓住你的一整天 nǐ qù nǎ'erle? Wǒ yīzhí shìtú zhuā zhù nǐ de yī zhěng tiān Where have you been? I’ve been trying to get hold of you all day Où étais-tu? J'essayais de te joindre toute la journée Onde você esteve? Eu tenho tentado te segurar o dia todo ¿Dónde has estado? He estado intentando localizarte todo el día Dove sei stato? Ho cercato di metterti in contatto con te tutto il giorno Unde venis? Ego conatur ut sunt excipiat omnibus vobis hodie Wo warst du? Ich habe versucht, dich den ganzen Tag zu erreichen Πού έκανες; Προσπαθούσα να σε κάνω όλη μέρα Poú ékanes? Prospathoúsa na se káno óli méra Gdzie byłeś? Próbowałem cię złapać przez cały dzień Где вы были? Я пытался завладеть вами весь день Gde vy byli? YA pytalsya zavladet' vami ves' den' Where have you been? I’ve been trying to get hold of you all  day Où étais-tu? J'essayais de te joindre toute la journée あなた  どこ  いました  ?   あなた   日中 抱き締めよう  しています  あなた  どこ  いました  ? わたし  あなた  いちにち ちゅう だきしめよう  しています  dare ka ni fure tari mitsuke tari suru tame ni hito o tsukamu 
103 你去哪了?我一整天都在找你 nǐ qù nǎle? Wǒ yī zhěng tiān dū zài zhǎo nǐ 你去哪了?我一整天都在找你 nǐ qù nǎle? Wǒ yī zhěng tiān dū zài zhǎo nǐ Where have you been? I am looking for you all day. Où étais-tu? Je te cherche toute la journée. Onde você esteve? Eu estou procurando por você o dia todo. Donde has estado Te estoy buscando todo el día. Dove sei stato? Ti sto cercando tutto il giorno. Unde venis? Dies exegi vultus tui Wo warst du? Ich suche den ganzen Tag nach dir. Πού είσαι; Σας ψάχνω όλη μέρα. Poú eísai? Sas psáchno óli méra. Gdzie byłeś? Szukam cię przez cały dzień. Где ты был? Я ищу тебя весь день. Gde ty byl? YA ishchu tebya ves' den'. 你去哪了?我一整天都在找你 Où étais-tu? Je te cherche toute la journée. あなた  どこ  いました  ?      あなた 探しています 。  あなた  どこ  いました  ? わたし  いち にち ちゅう あなた  さがしています 。  anata wa doko ni imashita ka ? watashi wa anata o ichinichi chū dakishimeyō to shiteimasu 
104 你去哪儿了? 我一直试图抓住你的一整天 Nǐ qù nǎ'erle? Wǒ yīzhí shìtú zhuā zhù nǐ de yī zhěng tiān 你去哪儿了?我一直试图抓住你的一整天 Nǐ qù nǎ'erle? Wǒ yīzhí shìtú zhuā zhù nǐ de yī zhěng tiān where did you go? I have been trying to catch your whole day Où étais-tu? J'ai essayé d'attraper toute ta journée Onde você esteve? Eu tenho tentado pegar o seu dia inteiro Donde has estado He estado tratando de atrapar tu día entero Dove sei stato? Ho cercato di catturare tutto il tuo giorno Ubi tu? Ego erat conatur ad tenere omnibus vobis hodie Wo warst du? Ich habe versucht, deinen ganzen Tag zu fangen Πού είσαι; Προσπαθώ να πιάσω όλη μέρα Poú eísai? Prospathó na piáso óli méra Gdzie byłeś? Próbowałem złapać cały twój dzień Где ты был? Я пытался поймать весь день Gde ty byl? YA pytalsya poymat' ves' den' 你去哪儿了? 我一直试图抓住你的一整天 Où étais-tu? J'ai essayé d'attraper toute ta journée あなた  どこ  いました  ?   あなた    キャッチ しよう  しています  あなた  どこ  いました  ? わたし  あなた  いちにち  キャッチ しよう  しています  anata wa doko ni imashita ka ? watashi wa ichi nichi chūanata o sagashiteimasu . 
105 get hold of sth , to find sth that you want or need  get hold of sth, to find sth that you want or need  抓住某事,找到你想要或需要的东西 zhuā zhù mǒu shì, zhǎodào nǐ xiǎng yào huò xūyào de dōngxī Get hold of sth , to find sth that you want or need Prenez possession de qch, pour trouver ce que vous voulez ou ce dont vous avez besoin Se apossar de sth, para encontrar sth que você quer ou precisa Consiga algo para encontrar lo que quiere o necesita. Afferra di sth, per trovare quello che vuoi o di cui hai bisogno Ynskt mál excipiat, non opus invenire vis Ynskt mál: Ergreifen Sie etw, um das zu finden, was Sie wollen oder brauchen Κρατήστε το sth, για να βρείτε sth που θέλετε ή χρειάζεστε Kratíste to sth, gia na vreíte sth pou thélete í chreiázeste Zdobądź coś, aby znaleźć coś, czego chcesz lub potrzebujesz Ухватитесь за sth, чтобы найти то, что вам нужно или нужно Ukhvatites' za sth, chtoby nayti to, chto vam nuzhno ili nuzhno get hold of sth , to find sth that you want or need  Prenez possession de qch, pour trouver ce que vous voulez ou ce dont vous avez besoin あなた  必要  する 、 または 必要  する sth 見つける ため  、 sth  握る  あなた  ひつよう  する 、 または ひつよう  する sth みつける ため  、 sth  にぎる  anata wa doko ni imashita ka ? watashi wa anata no ichinichi o kyacchi shiyō to shiteimasu 
106 找到所需要的东西 zhǎodào suǒ xūyào de dōngxī 找到所需要的东西 zhǎodào suǒ xūyào de dōngxī Find what you need Trouvez ce dont vous avez besoin Encontre o que você precisa Encuentra lo que necesitas Trova quello che ti serve Reperio quod opus Finde, was du brauchst Βρείτε αυτό που χρειάζεστε Vreíte aftó pou chreiázeste Znajdź to, czego potrzebujesz Найдите то, что вам нужно Naydite to, chto vam nuzhno 找到所需要的东西 Trouvez ce dont vous avez besoin 必要な もの  見つける  ひつような もの  みつける  anata ga hitsuyō to suru , mataha hitsuyō to suru sth omitsukeru tame ni , sth o nigiru 
107 I need to get hold of Tom’s address. I need to get hold of Tom’s address. 我需要抓住汤姆的地址。 wǒ xūyào zhuā zhù tāngmǔ dì dìzhǐ. I need to get hold of Tom’s address. Je dois obtenir l’adresse de Tom. Preciso me apossar do endereço do Tom. Necesito conseguir la dirección de Tom. Ho bisogno di ottenere l'indirizzo di Tom. Mihi opus est ad excipiat Tom 's oratio. Ich brauche Toms Adresse. Πρέπει να πάρω τη διεύθυνση του Tom. Prépei na páro ti diéfthynsi tou Tom. Muszę zdobyć adres Toma. Мне нужно получить адрес Тома. Mne nuzhno poluchit' adres Toma. I need to get hold of Tom’s address. Je dois obtenir l’adresse de Tom.   トム  住所  取得 する 必要  あります 。  わたし  トム  じゅうしょ  しゅとく する ひつよう あります 。  hitsuyōna mono o mitsukeru 
108 我需要找到汤姆的地址 Wǒ xūyào zhǎodào tāngmǔ dì dìzhǐ 我需要找到汤姆的地址 Wǒ xūyào zhǎodào tāngmǔ dì dìzhǐ I need to find Tom's address. Je dois trouver l'adresse de Tom. Eu preciso encontrar o endereço do Tom. Necesito encontrar la dirección de Tom. Devo trovare l'indirizzo di Tom. Tom opus est ut ex inscriptione Ich muss Toms Adresse finden. Πρέπει να βρω τη διεύθυνση του Tom. Prépei na vro ti diéfthynsi tou Tom. Muszę znaleźć adres Toma. Мне нужно найти адрес Тома. Mne nuzhno nayti adres Toma. 我需要找到汤姆的地址 Je dois trouver l'adresse de Tom.   トム  住所  見つける 必要  あります 。  わたし  トム  じゅうしょ  みつける ひつよう  あります 。  watashi wa tomu no jūsho o shutoku suru hitsuyō gaarimasu . 
109 我需要抓住汤姆的地址 wǒ xūyào zhuā zhù tāngmǔ dì dìzhǐ 我需要抓住汤姆的地址 wǒ xūyào zhuā zhù tāngmǔ dì dìzhǐ I need to grab Tom's address. Je dois récupérer l'adresse de Tom. Eu preciso pegar o endereço do Tom. Necesito agarrar la dirección de Tom. Ho bisogno di prendere l'indirizzo di Tom. Mihi opus est ad capere Tom 's oratio Ich muss Toms Adresse holen. Πρέπει να πάρω τη διεύθυνση του Tom. Prépei na páro ti diéfthynsi tou Tom. Muszę pobrać adres Toma. Мне нужно захватить адрес Тома. Mne nuzhno zakhvatit' adres Toma. 我需要抓住汤姆的地址 Je dois récupérer l'adresse de Tom.   トム  住所  つかむ 必要  あります 。  わたし  トム  じゅうしょ  つかむ ひつよう  あります 。  watashi wa tomu no jūsho o mitsukeru hitsuyō ga arimasu . 
110 it’s almost impossible to get hold of tickets for the final it’s almost impossible to get hold of tickets for the final 几乎不可能拿到决赛的门票 jīhū bù kěnéng ná dào juésài de ménpiào It’s almost impossible to get hold of tickets for the final Il est presque impossible de se procurer des billets pour la finale É quase impossível conseguir ingressos para a final Es casi imposible conseguir entradas para la final. È quasi impossibile procurarsi i biglietti per la finale suus 'fere impossibile ad finales tesseras in excipiat Es ist fast unmöglich, Tickets für das Finale zu ergattern Είναι σχεδόν αδύνατο να λάβετε εισιτήρια για τον τελικό Eínai schedón adýnato na lávete eisitíria gia ton telikó Niemożliwe jest zdobycie biletów na finał Почти невозможно достать билеты на финал Pochti nevozmozhno dostat' bilety na final it’s almost impossible to get hold of tickets for the final Il est presque impossible de se procurer des billets pour la finale 最後  チケット    入れる こと  ほとんど不可能です  さいご  チケット    いれる こと  ほとんど ふかのうです  watashi wa tomu no jūsho o tsukamu hitsuyō ga arimasu . 
111 几乎不可能搞到决赛的门票 jīhū bù kěnéng gǎo dào juésài de ménpiào 几乎不可能搞到决赛的门票 jīhū bù kěnéng gǎo dào juésài de ménpiào It is almost impossible to get tickets for the finals Il est presque impossible d'obtenir des billets pour la finale É quase impossível conseguir ingressos para as finais Es casi imposible conseguir entradas para la final. È quasi impossibile ottenere i biglietti per le finali Fere impossibile ad finales tesseras Es ist fast unmöglich, Tickets für das Finale zu bekommen Είναι σχεδόν αδύνατο να λάβετε εισιτήρια για τους τελικούς Eínai schedón adýnato na lávete eisitíria gia tous telikoús Niemożliwe jest uzyskanie biletów na finały Почти невозможно получить билеты на финал Pochti nevozmozhno poluchit' bilety na final 几乎不可能搞到决赛的门票 Il est presque impossible d'obtenir des billets pour la finale 決勝戦  チケット    入れる こと  ほとんど不可能です  けっしょうせん  チケット    いれる こと  ほとんど ふかのうです  saigo no chiketto o te ni ireru koto wa hotondo fukanōdesu 
112 to learn or understand sth to learn or understand sth 学习或了解某事 xuéxí huò liǎojiě mǒu shì To learn or understand sth Apprendre ou comprendre qc Para aprender ou entender sth Para aprender o entender algo Per imparare o capire sth discere et intelligere Ynskt mál: Etw. Lernen oder verstehen Να μαθαίνεις ή να καταλαβαίνεις Na mathaíneis í na katalavaíneis Aby uczyć się lub rozumieć coś Чтобы узнать или понять sth Chtoby uznat' ili ponyat' sth to learn or understand sth Apprendre ou comprendre qc 学ぶ  、 理解 する ため   まなぶ  、 りかい する ため   kesshōsen no chiketto o te ni ireru koto wa hotondofukanōdesu 
113 ;理解 xuéhuì; lǐjiě 学会;理解 xuéhuì; lǐjiě Learn Apprendre Aprender Aprender Imparare, capire Disce, intellegere Lernen Μάθετε Máthete Dowiedz się Учитесь, чтобы понять, Uchites', chtoby ponyat', ;理解 Apprendre 学ぶ  まなぶ  manabu ka , rikai suru tame ni 
114 学习或了解某事 xuéxí huò liǎojiě mǒu shì 学习或了解某事 xuéxí huò liǎojiě mǒu shì Learn or understand something Apprendre ou comprendre quelque chose Aprenda ou entenda algo Aprender o entender algo Impara o capisci qualcosa Studere et cognoscere aliquid, Lerne oder verstehe etwas Μάθετε ή καταλαβαίνετε κάτι Máthete í katalavaínete káti Dowiedz się lub zrozum coś Узнать или понять что-то Uznat' ili ponyat' chto-to 学习或了解某事 Apprendre ou comprendre quelque chose 学ぶ     理解 する  まなぶ  なに   りかい する  manabu 
115 no ,holds barred with no rules or limits on what sb is allowed to do  no,holds barred with no rules or limits on what sb is allowed to do  不,禁止对某人允许做什么没有规则或限制 bù, jìnzhǐ duì mǒu rén yǔnxǔ zuò shénme méiyǒu guīzé huò xiànzhì No ,holds barred with no rules or limits on what sb is allowed to do Non, des barrés sans règles ni limites sur ce que qn est autorisé à faire Não, mantém barricadas sem regras ou limites sobre o que a SB tem permissão para fazer No, las restricciones están prohibidas sin reglas ni límites sobre lo que se le permite a sb No, è vietato senza regole o limiti su ciò che è permesso fare nullus, nulla tenet oppilatæ: et regit fines seu quod si non licet Nein, es gibt keine Regeln oder Einschränkungen, was jdm tun darf Όχι, κρατείται αποκλεισμένος χωρίς κανόνες ή όρια σε ό, τι επιτρέπεται να κάνει η sb Óchi, krateítai apokleisménos chorís kanónes í ória se ó, ti epitrépetai na kánei i sb Nie, jest zablokowany bez żadnych reguł ani ograniczeń co do tego, co wolno zrobić sb Нет, запрещен, если нет правил или ограничений на то, что разрешено sb Net, zapreshchen, yesli net pravil ili ogranicheniy na to, chto razresheno sb no ,holds barred with no rules or limits on what sb is allowed to do  Non, des barrés sans règles ni limites sur ce que qn est autorisé à faire いいえ 、 sb    する こと  許可 されている かについて  規則  制限 なしで 禁止 されています  いいえ 、 sb  なに  する こと  きょか されている かについて  きそく  せいげん なしで きんし されています  manabu ka nani ka o rikai suru 
116 不加约束;没有限制  bù jiā yuēshù; méiyǒu xiànzhì  不加约束;没有限制 bù jiā yuēshù; méiyǒu xiànzhì Unconstrained; no restrictions Sans contrainte, pas de restrictions Sem restrições, sem restrições Sin restricciones, sin restricciones Senza restrizioni, senza restrizioni Sine necessitate, non est finis Uneingeschränkt, keine Einschränkungen Χωρίς περιορισμούς Chorís periorismoús Bez ograniczeń, bez ograniczeń Без ограничений, никаких ограничений Bez ogranicheniy, nikakikh ogranicheniy 不加约束;没有限制  Sans contrainte, pas de restrictions 拘束 されない ; 制限 なし  こうそく されない ; せいげん なし  īe , sb ga nani o suru koto ga kyoka sareteiru ka nitsuite nokisoku ya seigen nashide kinshi sareteimasu 
117 on hold, delayed until a later time or date on hold, delayed until a later time or date 暂停,延迟到较晚的时间或日期 zàntíng, yánchí dào jiào wǎn de shí jiàn huò rìqí On hold, delayed until a later time or date En attente, reporté à une heure ou une date ultérieure Em espera, atrasada até uma hora ou data posterior En espera, retrasado hasta una hora o fecha posterior In attesa, ritardato fino a una data o un'ora successiva in praesidio, aut in posterum diem distulit donec Warteschleife, verzögert bis zu einem späteren Zeitpunkt Σε αναμονή, καθυστερεί μέχρι αργότερα Se anamoní, kathystereí méchri argótera Wstrzymane, opóźnione do późniejszego terminu lub daty Задержка, отложенная до более позднего времени или даты Zaderzhka, otlozhennaya do boleye pozdnego vremeni ili daty on hold, delayed until a later time or date En attente, reporté à une heure ou une date ultérieure 保留  、 遅い 時間 または 日付 まで 延期  ほりゅう ちゅう 、 おそい じかん または ひずけ まで えんき  kōsoku sarenai ; seigen nashi 
118  推迟;中断 tuīchí; zhōngduàn  推迟;中断  tuīchí; zhōngduàn  Postponed  Reporté  Adiada  Pospuesto  Rinviata; interruzione  Dilata est; interruptio  Verschoben  Αναβλήθηκε  Anavlíthike  Przełożone  Перенесенные; прерывание  Perenesennyye; preryvaniye  推迟;中断  Reporté   延期 された    えんき された  horyū chū , osoi jikan mataha hizuke made enki 
119 She put her career on hold to have a baby. She put her career on hold to have a baby. 她把自己的职业生涯搁置起来生孩子了。 tā bǎ zìjǐ de zhíyè shēngyá gēzhì qǐlái shēng háizile. She put her career on hold to have a baby. Elle a mis sa carrière en suspens pour avoir un bébé. Ela colocou sua carreira em espera para ter um bebê. Puso su carrera en espera para tener un bebé. Ha sospeso la sua carriera per avere un bambino. Et posuit in ea præsidium vitae habere infantem. Sie hat ihre Karriere auf Eis gelegt, um ein Baby zu bekommen. Έβαλε την καριέρα της για να έχει ένα μωρό. Évale tin kariéra tis gia na échei éna moró. Odsunęła swoją karierę, aby mieć dziecko. Она уволила свою карьеру, чтобы родила ребенка. Ona uvolila svoyu kar'yeru, chtoby rodila rebenka. She put her career on hold to have a baby. Elle a mis sa carrière en suspens pour avoir un bébé. 彼女  赤ちゃん  持つ ため  彼女  キャリア 保留  した 。  かのじょ  あかちゃん  もつ ため  かのじょ  キャリア  ほりゅう  した 。    enki sareta 
120 她中断了事业以便生孩子 Tā zhōng duàn liǎo shìyè yǐbiàn shēng háizi 她中断了事业以便生孩子 Tā zhōng duàn liǎo shìyè yǐbiàn shēng háizi She interrupted her career in order to have children Elle a interrompu sa carrière pour avoir des enfants Ela interrompeu sua carreira para ter filhos Interrumpió su carrera para tener hijos. Ha interrotto la sua carriera per avere figli Et interrupta est vitae filios, Sie unterbrach ihre Karriere, um Kinder zu bekommen Διακόμισε την καριέρα της για να έχει παιδιά Diakómise tin kariéra tis gia na échei paidiá Przerwała karierę, aby mieć dzieci Она прервала свою карьеру, чтобы иметь детей Ona prervala svoyu kar'yeru, chtoby imet' detey 她中断了事业以便生孩子 Elle a interrompu sa carrière pour avoir des enfants 彼女  子供  持つ ため  彼女  キャリア  中断した  かのじょ  こども  もつ ため  かのじょ  キャリア ちゅうだん した  kanojo wa akachan o motsu tame ni kanojo no kyaria ohoryū ni shita . 
                 
121 The project is on hold until more money is available The project is on hold until more money is available 该项目暂停,直到有更多资金可用 gāi xiàngmù zàntíng, zhídào yǒu gèng duō zījīn kěyòng The project is on hold until more money is available Le projet est en attente jusqu'à ce que plus d'argent soit disponible O projeto está suspenso até que mais dinheiro esteja disponível El proyecto está en espera hasta que haya más dinero disponible. Il progetto è sospeso fino a quando non saranno disponibili più soldi Praesto est consilium custodiam alia pecunia Das Projekt wird ausgesetzt, bis mehr Geld zur Verfügung steht Το έργο είναι σε αναμονή μέχρι να διατεθούν περισσότερα χρήματα To érgo eínai se anamoní méchri na diatethoún perissótera chrímata Projekt jest wstrzymany, dopóki nie będzie więcej pieniędzy Проект приостановлен до тех пор, пока не будет доступно больше денег Proyekt priostanovlen do tekh por, poka ne budet dostupno bol'she deneg The project is on hold until more money is available Le projet est en attente jusqu'à ce que plus d'argent soit disponible より 多く  お金  利用 可能  なる までプロジェクト  保留 中です  より おうく  おかね  りよう かのう  なる まで プロジェクト  ほりゅう ちゅうです  kanojo wa kodomo o motsu tame ni kanojo no kyaria ochūdan shita 
122 这项工程暂停,等到有更多的钱时再进行 zhè xiàng gōngchéng zàntíng, děngdào yǒu gèng duō de qián shí zài jìnxíng 这项工程暂停,等到有更多的钱时再进行 zhè xiàng gōngchéng zàntíng, děngdào yǒu gèng duō de qián shí zài jìnxíng The project is suspended and waits until there is more money. Le projet est suspendu et attend qu'il y ait plus d'argent. O projeto está suspenso e aguarda até que haja mais dinheiro. El proyecto se suspende y espera hasta que haya más dinero. Il progetto è sospeso e attende finché non ci sono più soldi. Plus est quam voluptua Apprehendet Das Projekt ist ausgesetzt und wartet, bis mehr Geld da ist. Το έργο αναστέλλεται και περιμένει έως ότου υπάρχουν περισσότερα χρήματα. To érgo anastélletai kai periménei éos ótou ypárchoun perissótera chrímata. Projekt jest zawieszony i czeka, aż pojawi się więcej pieniędzy. Проект приостановлен и ждет, пока не будет больше денег. Proyekt priostanovlen i zhdet, poka ne budet bol'she deneg. 这项工程暂停,等到有更多的钱时再进行 Le projet est suspendu et attend qu'il y ait plus d'argent. プロジェクト  中断 され 、 より 多く  お金  あるまで 待ちます 。  プロジェクト  ちゅうだん され 、 より おうく  おかね ある まで まちます 。  yori ōku no okane ga riyō kanō ni naru made purojekuto wahoryū chūdesu 
123 if a person on the telephone is put on hold, they have to wait until the person that they want to talk to is free  if a person on the telephone is put on hold, they have to wait until the person that they want to talk to is free  如果一个人在电话中被搁置,他们必须等到他们想要与之交谈的人是免费的 rúguǒ yīgè rén zài diànhuà zhōng bèi gēzhì, tāmen bìxū děngdào tāmen xiǎng yào yǔ zhī jiāotán de rén shì miǎnfèi de If a person on the telephone is put on hold, they have to wait until the person that they want to talk to is free Si une personne au téléphone est mise en attente, elle doit attendre que la personne à qui elle veut parler soit libre. Se uma pessoa no telefone for colocada em espera, ela terá que esperar até que a pessoa com quem deseja falar esteja livre Si una persona en el teléfono se pone en espera, tienen que esperar hasta que la persona con la que desea hablar sea libre. Se una persona al telefono viene messa in attesa, deve attendere fino a che la persona con cui vuole parlare è libera si ponitur in eleifend tenere debent exspectare velint dicere hominem liberum Wenn eine Person am Telefon gehalten wird, müssen sie warten, bis die Person, mit der sie sprechen möchten, frei ist Εάν κάποιο άτομο στο τηλέφωνο τεθεί σε αναμονή, πρέπει να περιμένετε μέχρι το άτομο που θέλει να μιλήσει είναι ελεύθερο Eán kápoio átomo sto tiléfono tetheí se anamoní, prépei na periménete méchri to átomo pou thélei na milísei eínai eléfthero Jeśli osoba w telefonie zostanie zawieszona, musi poczekać, aż osoba, z którą chce porozmawiać, będzie wolna Если человек по телефону переведен на удержание, ему нужно подождать, пока человек, с которым они хотят поговорить, свободен Yesli chelovek po telefonu pereveden na uderzhaniye, yemu nuzhno podozhdat', poka chelovek, s kotorym oni khotyat pogovorit', svoboden if a person on the telephone is put on hold, they have to wait until the person that they want to talk to is free  Si une personne au téléphone est mise en attente, elle doit attendre que la personne à qui elle veut parler soit libre. 電話    保留  なると 、 話したい   無料 なる まで 待たなければなりません  でんわ  ひと  ほりゅう  なると 、 はなしたい ひと むりょう  なる まで またなければなりません  purojekuto wa chūdan sare , yori ōku no okane ga aru mademachimasu . 
124 (电话接通时) 等某人接电话 (diànhuà jiē tōng shí) děng mǒu rén jiē diànhuà (电话接通时)等某人接电话 (diànhuà jiē tōng shí) děng mǒu rén jiē diànhuà (when the phone is connected) Wait for someone to answer the phone (lorsque le téléphone est connecté) Attendez que quelqu'un réponde au téléphone (quando o telefone está conectado) Aguarde alguém atender o telefone (cuando el teléfono está conectado) Espere a que alguien conteste el teléfono (quando il telefono è collegato) Attendi che qualcuno risponda al telefono (Dum est in phone) ut aliquem respondendum phone, etc. (Wenn das Telefon verbunden ist) Warten Sie, bis jemand den Anruf entgegennimmt (όταν το τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο) Περιμένετε να απαντήσει κάποιος στο τηλέφωνο (ótan to tiléfono eínai syndedeméno) Periménete na apantísei kápoios sto tiléfono (gdy telefon jest podłączony) Poczekaj, aż ktoś odbierze telefon (когда телефон подключен) Подождите, пока кто-нибудь ответит на телефон (kogda telefon podklyuchen) Podozhdite, poka kto-nibud' otvetit na telefon (电话接通时) 等某人接电话 (lorsque le téléphone est connecté) Attendez que quelqu'un réponde au téléphone ( 電話  接続 されている とき )    電話  応答する   待つ  ( でんわ  せつぞく されている とき ) だれ   でんわ  おうとう する   まつ  denwa no hito ga horyū ni naruto , hanashitai hito ga muryōni naru made matanakerebanarimasen 
125 take (a)hold to begin to have complete control over sb/sth; to become very strong take (a)hold to begin to have complete control over sb/sth; to become very strong 采取(a)保持开始完全控制sb / sth;变得非常强大 cǎiqǔ (a) bǎochí kāishǐ wánquán kòngzhì sb/ sth; biàn dé fēicháng qiángdà Take (a)hold to begin to have complete control over sb/sth; to become very strong Prendre (a) tenir pour commencer à avoir un contrôle complet sur qn / qc; devenir très fort Tome (a) hold para começar a ter controle completo sobre sb / sth; para se tornar muito forte Toma (a) Mantén presionado para comenzar a tener un control completo sobre sb / algo, para volverte muy fuerte Prendi (a) tieni premuto per iniziare ad avere il controllo completo su sb / sth: diventare molto forte sumam (a) si tenetis incipiunt potestas / q ad fortia valde Nimm (a), um zu beginnen, die vollständige Kontrolle über jdn / etw zu haben, um sehr stark zu werden Πάρτε (α) να κρατήσει για να αρχίσει να έχει πλήρη έλεγχο over sb / sth · να γίνει πολύ ισχυρή Párte (a) na kratísei gia na archísei na échei plíri élencho over sb / sth : na gínei polý ischyrí Weź (a) przytrzymaj, aby zacząć pełną kontrolę nad sb / sth, aby stać się bardzo silnym Возьмите (a), чтобы начать иметь полный контроль над sb / sth, чтобы стать очень сильным Voz'mite (a), chtoby nachat' imet' polnyy kontrol' nad sb / sth, chtoby stat' ochen' sil'nym take (a)hold to begin to have complete control over sb/sth; to become very strong Prendre (a) tenir pour commencer à avoir un contrôle complet sur qn / qc; devenir très fort ( a )  保持 して sb / sth  完全  制御 し始め 、非常  強く なります  (  )  ほじ して sb / sth  かんぜん  せいぎょ しはじめ 、 ひじょう  つよく なります  ( denwa ga setsuzoku sareteiru toki ) dare ka ga denwani ōtō suru no o matsu 
126 开磕完全控制;变得十分强大 kāi kē wánquán kòngzhì; biàn dé shífēn qiángdà 开磕完全控制;变得十分强大 kāi kē wánquán kòngzhì; biàn dé shífēn qiángdà Open control is completely controlled; becomes very powerful Le contrôle ouvert est complètement contrôlé et devient très puissant Controle aberto é completamente controlado, torna-se muito poderoso El control abierto está completamente controlado, se vuelve muy poderoso Il controllo aperto è completamente controllato, diventa molto potente Pulsate patentibus omnis potestas; crebras victorias Die offene Kontrolle wird vollständig kontrolliert, wird sehr mächtig Ο ανοικτός έλεγχος ελέγχεται εντελώς · γίνεται πολύ ισχυρός O anoiktós élenchos elénchetai entelós : gínetai polý ischyrós Kontrola otwarta jest całkowicie kontrolowana, staje się bardzo potężna Открытый контроль полностью контролируется, становится очень мощным Otkrytyy kontrol' polnost'yu kontroliruyetsya, stanovitsya ochen' moshchnym 开磕完全控制;变得十分强大 Le contrôle ouvert est complètement contrôlé et devient très puissant オープン コントロール  完全  制御 され 、 非常 強力  なります  オープン コントロール  かんぜん  せいぎょ され 、 ひじょう  きょうりょく  なります  ( a ) o hoji shite sb / sth o kanzen ni seigyo shihajime ,hijō ni tsuyoku narimasu 
127 采取(a)保持开始完全控制sb / sth; 变得非常强大 cǎiqǔ (a) bǎochí kāishǐ wánquán kòngzhì sb/ sth; biàn dé fēicháng qiángdà 采取(a)保持开始完全控制sb / sth;变得非常强大 cǎiqǔ (a) bǎochí kāishǐ wánquán kòngzhì sb/ sth; biàn dé fēicháng qiángdà Take (a) keep starting to fully control sb / sth; become very powerful Prenez (a) continuez à contrôler totalement qn / qc, devenez très puissant Tome (a) continue começando a controlar totalmente sb / sth; torne-se muito poderoso Toma (a) sigue empezando a controlar completamente sb / sth; vuélvete muy poderoso Prendi (a) continua a iniziare a controllare completamente sb / sth, diventa molto potente Ut (a) ponere omnis potestas in initio si / Ynskt mál: potentes nimis Nimm a) fange an, jdm / etw vollständig zu kontrollieren, werde sehr mächtig Πάρτε (α) να αρχίσει να ελέγχει πλήρως sb / sth, να γίνει πολύ ισχυρό Párte (a) na archísei na elénchei plíros sb / sth, na gínei polý ischyró Weź (a) zacznij w pełni kontrolować sb / sth, stań się bardzo potężny Возьмите (a) продолжайте полностью контролировать sb / sth; станьте очень мощным Voz'mite (a) prodolzhayte polnost'yu kontrolirovat' sb / sth; stan'te ochen' moshchnym 采取(a)保持开始完全控制sb / sth; 变得非常强大 Prenez (a) continuez à contrôler totalement qn / qc, devenez très puissant ( a ) 完全  sb / sth  制御 し始める 、 非常  強力 なる  (  ) かんぜん  sb / sth  せいぎょ しはじめる 、 ひじょう  きょうりょく  なる  ōpun kontorōru wa kanzen ni seigyo sare , hijō ni kyōryokuni narimasu 
128 Panic took hold of him and he couldn't move Panic took hold of him and he couldn't move 恐慌抓住了他,他无法动弹 kǒnghuāng zhuā zhùle tā, tā wúfǎ dòngtán Panic took hold him and he couldn't move La panique le saisit et il ne pouvait plus bouger O pânico tomou conta dele e ele não podia se mover El pánico lo agarró y no pudo moverse. Il panico lo prese e non riuscì a muoversi Pavor tenuit et non movere Panik ergriff ihn und er konnte sich nicht bewegen Ο πανικός τον κράτησε και δεν μπορούσε να κινηθεί O panikós ton krátise kai den boroúse na kinitheí Panika go chwyciła i nie mógł się ruszyć Паника удержала его, и он не мог двигаться Panika uderzhala yego, i on ne mog dvigat'sya Panic took hold of him and he couldn't move La panique le saisit et il ne pouvait plus bouger パニック    抱きしめて 動けなかった  パニック  かれ  だきしめて うごけなかった  ( a ) kanzen ni sb / sth o seigyo shihajimeru , hijō nikyōryoku ni naru 
129 他突然惊慌得动弹不得 tā túrán jīnghuāng dé dòngtán bùdé 他突然惊慌得动弹不得 tā túrán jīnghuāng dé dòngtán bùdé He suddenly panicked and could not move Il a soudainement paniqué et ne pouvait plus bouger De repente, ele entrou em pânico e não conseguia se mover De repente se asustó y no pudo moverse. All'improvviso si è fatto prendere dal panico e non ha potuto muoversi Non movere subito terrore Er geriet plötzlich in Panik und konnte sich nicht bewegen Ξαφνικά πανικοβλήθηκε και δεν μπορούσε να κινηθεί Xafniká panikovlíthike kai den boroúse na kinitheí Nagle wpadł w panikę i nie mógł się ruszyć Он внезапно запаниковал и не мог двигаться On vnezapno zapanikoval i ne mog dvigat'sya 他突然惊慌得动弹不得 Il a soudainement paniqué et ne pouvait plus bouger   突然 パニック  なり 、 動けなく なった  かれ  とつぜん パニック  なり 、 うごけなく なった  panikku ga kare o dakishimete ugokenakatta 
130 They got out of the house just before the flames tookhold They got out of the house just before the flames tookhold 他们在火焰发生之前就离开了房子 tāmen zài huǒyàn fāshēng zhīqián jiù líkāile fángzi They got out of the house just before the flames tookhold Ils sont sortis de la maison juste avant que les flammes ne s'emparent Eles saíram da casa pouco antes das chamas pegarem Salieron de la casa justo antes de que se apoderaran las llamas. Sono usciti di casa poco prima che le fiamme prendessero possesso Et surrexit de medio domus flammis ex antequam tookhold Sie sind kurz vor dem Feuer aus dem Haus gekommen Έφυγαν από το σπίτι λίγο πριν να πέσουν οι φλόγες Éfygan apó to spíti lígo prin na pésoun oi flóges Wyszli z domu tuż przed wzięciem ognia Они вышли из дома незадолго до того, как огонь Oni vyshli iz doma nezadolgo do togo, kak ogon' They got out of the house just before the flames tookhold Ils sont sortis de la maison juste avant que les flammes ne s'emparent 彼ら  、   取ってくる 直前   から 出ていった  かれら  、 ほのう  とってくる ちょくぜん  いえ からでていった  kare wa totsuzen panikku ni nari , ugokenaku natta 
131 他们就在大火吞噬房子之前逃了出来 tāmen jiù zài dàhuǒ tūnshì fáng zǐ zhīqián táole chūlái 他们就在大火吞噬房子之前逃了出来 tāmen jiù zài dàhuǒ tūnshì fáng zǐ zhīqián táole chūlái They escaped before the fire swallowed the house. Ils se sont échappés avant que le feu ne ravale la maison. Eles escaparam antes que o fogo engolisse a casa. Se escaparon antes de que el fuego se tragara la casa. Sono fuggiti prima che il fuoco inghiottisse la casa. Ignis ante mersa foret sicut domus fugit Sie entkamen, bevor das Feuer das Haus verschluckte. Έφυγαν πριν πυροβολήσουν το σπίτι. Éfygan prin pyrovolísoun to spíti. Uciekli, zanim ogień pożarł dom. Они сбежали, прежде чем огонь проглотил дом. Oni sbezhali, prezhde chem ogon' proglotil dom. 他们就在大火吞噬房子之前逃了出来 Ils se sont échappés avant que le feu ne ravale la maison. 彼ら      飲み込む   逃げました 。  かれら    いえ  のみこむ まえ  にげました 。  karera wa , honō ga tottekuru chokuzen ni ie kara deteitta 
132 it best to treat the disease early before if takes a hold it best to treat the disease early before if takes a hold• 如果抓住,最好早点治疗这种疾病• rúguǒ zhuā zhù, zuì hǎo zǎodiǎn zhìliáo zhè zhǒng jíbìng• It best to treat the disease early before if takes a hold• Il est préférable de traiter la maladie tôt avant de prendre le relais • É melhor tratar a doença precocemente antes de tomar conta • Es mejor tratar la enfermedad antes de tiempo si se retiene. È meglio trattare la malattia in anticipo se prende una pausa • si ante lucem accipit melius tractare morbi tenet • Es ist am besten, die Krankheit früh zu behandeln, wenn sie greift • Είναι καλύτερο να αντιμετωπιστεί η νόσος νωρίτερα, εάν κρατηθεί • Eínai kalýtero na antimetopisteí i nósos norítera, eán kratitheí • Najlepiej leczyć chorobę wcześniej, jeśli zacznie • Лучше всего лечить заболевание раньше, если вы держитесь • Luchshe vsego lechit' zabolevaniye ran'she, yesli vy derzhites' • it best to treat the disease early before if takes a hold Il est préférable de traiter la maladie tôt avant de prendre le relais • 早ければ 早く 病気  治療 する   最善です 。  はやければ はやく びょうき  ちりょう する   さいぜんです 。  karera wa hi ga ie o nomikomu mae ni nigemashita . 
133 最好还是病向浅中医 zuì hào huán shì bìng xiàng qiǎn zhōngyī 最好还是病向浅中医 zuì hào huán shì bìng xiàng qiǎn zhōngyī It is best to go to a shallow Chinese medicine practitioner Il est préférable d'aller chez un praticien de médecine chinoise peu profond É melhor ir a um praticante de medicina chinesa superficial Es mejor ir a un practicante de medicina china superficial È meglio andare da un praticante di medicina cinese poco profondo Potius est morbus vadum TCM Es ist am besten, zu einem oberflächlichen chinesischen Medizinpraktiker zu gehen Είναι καλύτερο να πάτε σε μια ρηχή ιατρική ιατρική κινεζική Eínai kalýtero na páte se mia richí iatrikí iatrikí kinezikí Najlepiej udać się do płytkiego lekarza medycyny chińskiej Лучше всего обратиться к мелкой китайской медицине Luchshe vsego obratit'sya k melkoy kitayskoy meditsine 最好还是病向浅中医 Il est préférable d'aller chez un praticien de médecine chinoise peu profond 浅い 中国 医師  行く   最善です  あさい ちゅうごく いし  いく   さいぜんです  hayakereba hayaku byōki o chiryō suru no ga saizendesu . 
134 more at wrong more at wrong 更多的是错误的 gèng duō de shì cuòwù de More at wrong Plus à tort Mais errado Más mal Più sbagliato ad malum ultra Mehr falsch Περισσότερα στο λάθος Perissótera sto láthos Więcej w błędzie Больше ошибок Bol'she oshibok more at wrong Plus à tort もっと 間違っている  もっと まちがっている  asai chūgoku ishi ni iku no ga saizendesu 
135 SYNONYMS同义词辨析 SYNONYMS tóngyìcí biànxī 同义词同义词辨析 tóngyìcí tóngyìcí biànxī Differentiation and Analysis of SYNONYMS Synonyms Différenciation et analyse des synonymes SYNONYMS Diferenciação e Análise de SINÔNIMOS Sinónimos Diferenciación y análisis de sinónimos de sinónimos. Differenziazione e analisi di SINONIMI Sinonimi SYNONYMS Definition Differenzierung und Analyse von SYNONYMEN Synonyme Διαφοροποίηση και ανάλυση των συνωνύμων SYNONYMS Diaforopoíisi kai análysi ton synonýmon SYNONYMS Różnicowanie i analiza synonimów synonimów Дифференциация и анализ синонимов SYNONYMS Differentsiatsiya i analiz sinonimov SYNONYMS SYNONYMS同义词辨析 Différenciation et analyse des synonymes SYNONYMS SYNONYMS シノニム  識別  分析  syのんyms シノニム  しきべつ  ぶんせき  motto machigatteiru 
136 hold hold 保持 bǎochí Hold Tenir Segurar Sostener tenere habere Halten Κρατήστε Kratíste Trzymaj держать derzhat' hold Tenir ホールド  ホールド  SYNONYMS shinonimu no shikibetsu to bunseki 
137 hold on  hold on  坚持,稍等 jiānchí, shāo děng Hold on Tiens bon Espera Espera Aspetta et arripuerit Warte Κρατήστε το Kratíste to Trzymaj się Держись Derzhis' hold on  Tiens bon ホールド  ホールド  hōrudo 
138 cling cling 依偎 yīwēi Cling S'accrocher Agarrar Aferrarse aggrapparsi Adjungat Klammern Κράτημα Krátima Cling облегать oblegat' cling S'accrocher 抱き締める  だきしめる  hōrudo 
139 dutch dutch ♦ 荷兰♦ hélán ♦ Dutch ♦ Néerlandais ♦ Holandês ♦ Holandés ♦ Olandese ♦ Batavica ♦ Niederländisch ♦ Ολλανδικά ♦ Ollandiká ♦ Holenderski ♦ Голландский ♦ Gollandskiy ♦ dutch Néerlandais ♦ オランダ語 ◆  おらんだご ◆  dakishimeru 
140 grip grip ♦ 抓地力 zhuā dìlì Grip ♦ Grip ♦ Aderência ♦ Agarre ♦ Presa ♦ ♦ tenaci Griff ♦ Grip ♦ Grip ♦ Uchwyt ♦ Захват ♦ Zakhvat ♦ grip Grip ♦ グリップ  グリップ  orandago ◆ 
141 grasp   grasp ♦  掌握♦ zhǎngwò ♦ Grasp ♦ Saisir ♦ Agarrar ♦ Agarrar ♦ Afferrare ♦ et salvos faciet ♦ Erfassen ♦ Πιάστε ♦ Piáste ♦ Chwyć ♦ Возьмите ♦ Voz'mite ♦ grasp   Saisir ♦ つかむ  つかむ  gurippu 
142 clasp clasp ♦ 扣环♦ kòu huán ♦ Clasp ♦ Fermoir ♦ Fecho ♦ Broche ♦ Chiusura ♦ ♦ amplexus Verschluss ♦ Κλείστρα ♦ Kleístra ♦ Zapięcie ♦ Застежка ♦ Zastezhka ♦ clasp Fermoir ♦ 留め金 ♦  とめきん   tsukamu 
143 hang on hang on 不挂断 bù guà duàn Hang on Accrocher Aguenta Espera Aspetta in dependeat in eo Warte mal Περίμενε Perímene Trzymaj się Повесить Povesit' hang on Accrocher ハング アップ  ハング アップ  tomekin  
144 These words all mean to have sb/sth in your hands, arms, etc These words all mean to have sb/sth in your hands, arms, etc 这些话都意味着你的手,手臂等等 zhèxiē huà dōu yìwèizhe nǐ de shǒu, shǒubì děng děng These words all mean to have sb/sth in your hands, arms, etc Ces mots signifient tous avoir qn / qn dans les mains, les bras, etc. Todas estas palavras significam ter sb / sth nas suas mãos, braços, etc. Todas estas palabras significan tener algo en tus manos, brazos, etc. Queste parole significano tutte avere sb / sth nelle tue mani, braccia, ecc Haec omnia si destinavi / q vestra arma etc. Diese Worte bedeuten alle, dass du in deinen Händen, Armen usw Όλες αυτές οι λέξεις σημαίνουν να έχετε sb / sth στα χέρια, τα χέρια, κλπ Óles aftés oi léxeis simaínoun na échete sb / sth sta chéria, ta chéria, klp Wszystkie te słowa oznaczają, że sb / sth w Twoich rękach, ramionach itp Эти слова означают, что у вас есть sb / sth в ваших руках, руках и т. Д. Eti slova oznachayut, chto u vas yest' sb / sth v vashikh rukakh, rukakh i t. D. These words all mean to have sb/sth in your hands, arms, etc Ces mots signifient tous avoir qn / qn dans les mains, les bras, etc. これら  言葉  すべて あなた     など  sb /sth  持つ こと  意味 します 。  これら  ことば  すべて あなた    うで など  sb/ sth  もつ こと  いみ します 。  hangu appu 
145 以上各词均含抓住、抱住、托住、握住之义 yǐshàng gè cí jūn hán zhuā zhù, bào zhù, tuō zhù, wò zhù zhī yì 以上各词均含抓住,抱住,托住,握住之义 yǐshàng gè cí jūn hán zhuā zhù, bào zhù, tuō zhù, wò zhù zhī yì All of the above words contain the meaning of grasping, holding, holding, and holding Tous les mots ci-dessus contiennent le sens de saisir, tenir, tenir et tenir Todas as palavras acima contêm o significado de agarrar, segurar, segurar e segurar Todas las palabras anteriores contienen el significado de agarrar, sostener, sostener y sostener Tutte le parole di cui sopra contengono il significato di afferrare, tenere, tenere e tenere Et super verba carpe inclusive, habere, tenere, habere sensum Alle oben genannten Wörter enthalten die Bedeutung des Greifens, Haltens, Haltens und Haltens Όλες οι παραπάνω λέξεις περιέχουν την έννοια της σύλληψης, κατοχής, κατοχής και κατοχής Óles oi parapáno léxeis periéchoun tin énnoia tis sýllipsis, katochís, katochís kai katochís Wszystkie powyższe słowa zawierają znaczenie chwytania, trzymania, trzymania i trzymania Все вышеперечисленные слова содержат смысл схватывания, удержания, удержания и удержания Vse vysheperechislennyye slova soderzhat smysl skhvatyvaniya, uderzhaniya, uderzhaniya i uderzhaniya 以上各词均含抓住、抱住、托住、握住之义 Tous les mots ci-dessus contiennent le sens de saisir, tenir, tenir et tenir 上記  言葉  すべて   、 把握 、 保持 、 保持 、保持  意味  含まれています  じょうき  ことば  すべて   、 はあく 、 ほじ 、 ほじ 、 ほじ  いみ  ふくまれています  korera no kotoba wa subete anata no te ya ude nado ni sb /sth o motsu koto o imi shimasu . 
146 hold to have sb/sth in your handarms, etc hold to have sb/sth in your hand,arms, etc 坚持你的手,手臂等等 jiānchí nǐ de shǒu, shǒubì děng děng Hold to have sb/sth in your hand,arms, etc Tenez pour avoir qc / qc dans la main, les bras, etc. Segure para ter sb / sth em sua mão, braços, etc Sostén para tener algo en tu mano, brazos, etc. Tieni premuto per avere sb / sth in mano, braccia, ecc si continere ad / q manu arma etc. Halten Sie jdm / etw in Ihrer Hand, Ihren Armen usw Κρατήστε για να έχετε sb / sth στο χέρι, τα χέρια, κλπ Kratíste gia na échete sb / sth sto chéri, ta chéria, klp Przytrzymaj, aby mieć sb / sth w dłoni, ramionach itp Держитесь за sb / sth в руке, руках и т. Д. Derzhites' za sb / sth v ruke, rukakh i t. D. hold to have sb/sth in your handarms, etc Tenez pour avoir qc / qc dans la main, les bras, etc. あなた     など  sb / sth  持っています 。  あなた    うで など  sb / sth  もっています 。  jōki no kotoba no subete ni wa , hāku , hoji , hoji , hoji no imiga fukumareteimasu 
147 指抓住、 抱住 托住、握住 zhǐ zhuā zhù, bào zhù, tuō zhù, wò zhù 指抓住,抱住,托住,握住 zhǐ zhuā zhù, bào zhù, tuō zhù, wò zhù To grasp, hold, hold, hold Pour saisir, maintenez, maintenez, maintenez Para segurar, segure, segure, segure Para agarrar, sostener, sostener, sostener Per afferrare, tenere, tenere premuto Refertur um habeant, teneant, habeant Zu greifen, zu halten, zu halten, zu halten Για να κατανοήσετε, κρατήστε, κρατήστε, κρατήστε πατημένο Gia na katanoísete, kratíste, kratíste, kratíste patiméno Aby uchwycić, przytrzymaj, przytrzymaj, przytrzymaj Чтобы схватить, удерживайте, удерживайте, удерживайте Chtoby skhvatit', uderzhivayte, uderzhivayte, uderzhivayte 指抓住、 抱住 托住、握住 Pour saisir, maintenez, maintenez, maintenez 把握 する 、 把持 する 、 保持 する 、 保持 する  はあく する 、 はじ する 、 ほじ する 、 ほじ する  anata no te ya ude nado ni sb / sth o motteimasu . 
148 She was holding a large box She was holding a large box 她拿着一个大盒子 tā názhe yīgè dà hézi She was holding a large box Elle tenait une grande boite Ela estava segurando uma caixa grande Ella estaba sosteniendo una caja grande Stava tenendo una grande scatola Et tenens magna erat arca archa Sie hielt eine große Kiste Κρατούσε ένα μεγάλο κιβώτιο Kratoúse éna megálo kivótio Trzymała duże pudełko Она держала большую коробку Ona derzhala bol'shuyu korobku She was holding a large box Elle tenait une grande boite 彼女  大きな   持っていた  かのじょ  おうきな はこ  もっていた  hāku suru , haji suru , hoji suru , hoji suru 
149 她提着一大箱子 tā tízhe yī zhǐ dà xiāngzi 她提着一只大箱子 tā tízhe yī zhǐ dà xiāngzi She is carrying a big box Elle porte une grosse boîte Ela está carregando uma caixa grande Ella esta cargando una caja grande Sta portando una grande scatola Magna buxum Potami cognomento, Sie trägt eine große Kiste Έχει ένα μεγάλο κουτί Échei éna megálo koutí Niesie duże pudełko У нее большая коробка U neye bol'shaya korobka 她提着一大箱子 Elle porte une grosse boîte 彼女  大きな   運んでいる  かのじょ  おうきな はこ  はこんでいる  kanojo wa ōkina hako o motteita 
150 她拿着一个大盒子。 tā názhe yīgè dà hézi. 她拿着一个大盒子。 tā názhe yīgè dà hézi. She is holding a big box. Elle tient une grosse boîte. Ela está segurando uma caixa grande. Ella está sosteniendo una caja grande. Lei è in possesso di una grande scatola. Tulit magnus arca archa. Sie hält eine große Kiste. Κρατάει ένα μεγάλο κουτί. Kratáei éna megálo koutí. Ona trzyma duże pudełko. Она держит большую коробку. Ona derzhit bol'shuyu korobku. 她拿着一个大盒子。 Elle tient une grosse boîte. 彼女  大きな   持っている 。  かのじょ  おうきな はこ  もっている 。  kanojo wa ōkina hako o hakondeiru 
151  I held the baby gently in my arms. I held the baby gently in my arms.  我把婴儿轻轻抱在怀里。  Wǒ bǎ yīng'ér qīng qīng bào zài huái lǐ.  I held the baby gently in my arms.  Je tenais doucement le bébé dans mes bras.  Segurei o bebê delicadamente em meus braços.  Sostuve al bebé suavemente en mis brazos.  Ho tenuto il bambino delicatamente tra le mie braccia.  Blande puer tenui meo.  Ich hielt das Baby sanft in meinen Armen.  Κατέβαλα το μωρό απαλά στην αγκαλιά μου.  Katévala to moró apalá stin ankaliá mou.  Trzymałem dziecko delikatnie w ramionach.  Я мягко держал ребенка в своих объятиях.  YA myagko derzhal rebenka v svoikh ob"yatiyakh.  I held the baby gently in my arms.  Je tenais doucement le bébé dans mes bras.     赤ちゃん  優しく     入れました 。    わたし  あかちゃん  やさしく うで  なか  いれました 。  kanojo wa ōkina hako o motteiru . 
152 我把婴儿轻轻地抱在怀里 Wǒ bǎ yīng'ér qīng qīng de bào zài huái lǐ 我把婴儿轻轻地抱在怀里 Wǒ bǎ yīng'ér qīng qīng de bào zài huái lǐ I gently hugged the baby in my arms. J'ai doucement serré le bébé dans mes bras. Eu gentilmente abracei o bebê em meus braços. Abrazé suavemente al bebé en mis brazos. Ho abbracciato delicatamente il bambino tra le mie braccia. Et leniter posuit infantem in armis Ich umarmte sanft das Baby in meinen Armen. Αγκάλιασα απαλά το μωρό στην αγκαλιά μου. Ankáliasa apalá to moró stin ankaliá mou. Delikatnie przytuliłam dziecko w moich ramionach. Я осторожно обнял ребенка на руках. YA ostorozhno obnyal rebenka na rukakh. 我把婴儿轻轻地抱在怀里 J'ai doucement serré le bébé dans mes bras.   優しく 、      赤ちゃん 抱きしめました 。  わたし  やさしく 、 わたし  りょう うで  あかちゃん だきしめました 。    watashi wa akachan o yasashiku ude no naka niiremashita . 
153 hold on (to sb/sth) to continue to hold sb/sth; to put your hand on sb/sth and not take your hand away  hold on (to sb/sth) to continue to hold sb/sth; to put your hand on sb/sth and not take your hand away  坚持(某某/某某)继续坚持某事;把你的手放在某人身上而不是把你的手拿走 jiānchí (mǒu mǒu/mǒu mǒu) jìxù jiānchí mǒu shì; bǎ nǐ de shǒu fàng zài mǒu rén shēnshang ér bùshì bǎ nǐ de shǒu ná zǒu Hold on (to sb/sth) to continue to hold sb/sth; to put your hand on sb/sth and not take your hand away Tiens-toi (à qn / qn) pour continuer à tenir qn / qn, mets ta main sur qn / qn et ne te prends pas la main Segure-se (para sb / sth) para continuar segurando sb / sth; para colocar sua mão em sb / sth e não tirar sua mão Sujete (a sb / sth) para continuar sosteniendo sb / sth; para poner su mano en sb / sth y no retire su mano Tieni (sb / sth) per continuare a tenere sb / sth, mettere la mano su sb / sth e non portare via la mano et arripuerit (SB / Ynskt mál) si pergere ad tenere / Ynskt mál: pone manum tuam et si in / Summa theologiae et in manu tua non auferetur festhalten (sb / sth) fortzusetzen sb / sth zu halten, Ihre Hand auf sb / sth zu setzen und nicht nehmen Sie Ihre Hand weg Κρατήστε (για sb / sth) για να συνεχίσετε να κρατάτε sb / sth, για να βάλετε το χέρι σας σε sb / sth και να μην πάρετε το χέρι σας μακριά Kratíste (gia sb / sth) gia na synechísete na kratáte sb / sth, gia na válete to chéri sas se sb / sth kai na min párete to chéri sas makriá Trzymaj się (do sb / sth), aby nadal trzymać sb / sth; położyć dłoń na sb / sth i nie zdejmować ręki Удерживайте (до sb / sth), чтобы продолжить удерживать sb / sth; положите руку на sb / sth и не отнимите руку Uderzhivayte (do sb / sth), chtoby prodolzhit' uderzhivat' sb / sth; polozhite ruku na sb / sth i ne otnimite ruku hold on (to sb/sth) to continue to hold sb/sth; to put your hand on sb/sth and not take your hand away  Tiens-toi (à qn / qn) pour continuer à tenir qn / qn, mets ta main sur qn / qn et ne te prends pas la main ( sb / sth  ) ホールド して sb / sth  保持 し続ける; あなた    sb / sth  置いて   離さない  ( sb / sth  ) ホールド して sb / sth  ほじ しつずける ;あなた    sb / sth  おいて   はなさない  watashi wa yasashiku , watashi no ryō ude ni akachan odakishimemashita . 
154 指抓紧、不放开 zhǐ zhuājǐn, bù fàng kāi 指抓紧,不放开 zhǐ zhuājǐn, bù fàng kāi Mean to grasp, not let go Signifie saisir, ne pas lâcher Significa entender, não deixar ir Significa agarrar, no soltar Significa cogliere, non lasciar andare Digito tenaci, ne dimittas Zu fassen, nicht loszulassen Σημαίνει να μην καταλάβεις Simaínei na min kataláveis Chwytaj, nie puszczaj Среднее понять, не отпускать Sredneye ponyat', ne otpuskat' 指抓紧、不放开 Signifie saisir, ne pas lâcher 把握 する こと  意味 する 、 行かない  はあく する こと  いみ する 、 いかない  ( sb / sth ni ) hōrudo shite sb / sth o hoji shitsuzukeru ;anata no te o sb / sth ni oite te o hanasanai 
155 Hold on and don’t let go until I say so. Hold on and don’t let go until I say so. 坚持下去,直到我这么说才放手。 jiānchí xiàqù, zhídào wǒ zhème shuō cái fàngshǒu. Hold on and don’t let go until I say so. Attends et ne lâche pas jusqu'à ce que je le dise. Espere e não solte até que eu diga. Agárrate y no lo sueltes hasta que te lo diga. Resisti e non lasciarti andare finché non lo dico. Et dixit ad me, et ne dimittas arripuerit. Warte und lass nicht los, bis ich es sage. Κρατήστε το και μην αφήσετε να πάτε μέχρι να το πω. Kratíste to kai min afísete na páte méchri na to po. Trzymaj się i nie puszczaj, dopóki tak nie powiem. Держись и не отпускай, пока я так не скажу. Derzhis' i ne otpuskay, poka ya tak ne skazhu. Hold on and don’t let go until I say so. Attends et ne lâche pas jusqu'à ce que je le dise. ホールド して 、   そう 言う まで 放置しないでください 。  ホールド して 、 わたし  そう いう まで ほうち しないでください 。  hāku suru koto o imi suru , ikanai 
156 握紧,我让你松手时再松开 Wò jǐn, wǒ ràng nǐ sōngshǒu shí zài sōng kāi 握紧,我让你松手时再松开 Wò jǐn, wǒ ràng nǐ sōngshǒu shí zài sōng kāi Clenched, I let you loosen it when you let go Serré, je vous laisse le relâcher quand vous le lâchez Apertado, eu deixo você soltar quando você soltar Apretado, te dejo soltarlo cuando lo sueltas. Stretto, ti lascio allentare quando lasci andare Tum ex tenaci dimittis, non dimittet te, cum Geballt, lass ich dich lockern, wenn du loslässt Σφιγμένη, σε αφήνω να χαλαρώσετε όταν αφήνετε να φύγετε Sfigméni, se afíno na chalarósete ótan afínete na fýgete Zaciśnięte, pozwalam ci je poluzować, kiedy puścisz Сжатый, я позволил тебе ослабить его, когда ты отпустишь Szhatyy, ya pozvolil tebe oslabit' yego, kogda ty otpustish' 握紧,我让你松手时再松开 Serré, je vous laisse le relâcher quand vous le lâchez しつこい 、   あなた  手放す とき  それ 緩めさせる  しつこい 、 わたし  あなた  てばなす とき  それ ゆるめさせる  hōrudo shite , watashi ga sō iu made hōchi shinaidekudasai
157 cling to hold on to sb/sth tightly, especially with your whole body cling to hold on to sb/sth tightly, especially with your whole body 坚持紧紧抓住某人,特别是全身 jiānchí jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén, tèbié shì quánshēn Cling to hold on to sb/sth tightly, especially with your whole body Accrochez-vous pour tenir fermement qn / qn, surtout avec tout votre corps Agarre-se para manter o sb / sth firmemente, especialmente com todo o seu corpo Aferrarse a sb / sth fuertemente, especialmente con todo tu cuerpo Aggrappati per aggrapparti saldamente, specialmente con tutto il tuo corpo si adhaerent tene / q arte maxime totum corpus Halte dich fest an jdm / etw, besonders mit deinem ganzen Körper Προσκολλώντας για να κρατήσετε σφιχτά, ειδικά με ολόκληρο το σώμα σας Proskollóntas gia na kratísete sfichtá, eidiká me olókliro to sóma sas Trzymaj się mocno, mocno, szczególnie całym ciałem Цепляйтесь, чтобы крепко держаться на sb / sth, особенно с вашим телом Tseplyaytes', chtoby krepko derzhat'sya na sb / sth, osobenno s vashim telom cling to hold on to sb/sth tightly, especially with your whole body Accrochez-vous pour tenir fermement qn / qn, surtout avec tout votre corps 特に あなた  全身  sb / sth  しっかり 抱き締めてください 。  とくに あなた  ぜんしん  sb / sth  しっかり  だきしめてください 。  shitsukoi , watashi wa anata ga tebanasu toki ni sore oyurumesaseru 
158 尤指用身体紧抱、舍握、抓紧 yóu zhǐ yòng shēntǐ jǐn bào, shě wò, zhuājǐn 尤指用身体紧抱,舍握,抓紧 yóu zhǐ yòng shēntǐ jǐn bào, shě wò, zhuājǐn Especially clinging to the body, holding it, grasping it Particulièrement accroché au corps, le tenant, le saisissant Especialmente agarrado ao corpo, segurando-o, agarrando-o Especialmente aferrarse al cuerpo, sujetarlo, agarrarlo. Soprattutto aggrappato al corpo, tenendolo, afferrandolo Praesertim cum eorum corporum sit amet, domos tenaci, comprehendat Vor allem an den Körper zu klammern, ihn festzuhalten und zu greifen Ειδικά προσκολλώντας στο σώμα, κρατώντας το, πιάνοντας το Eidiká proskollóntas sto sóma, kratóntas to, piánontas to Zwłaszcza przywiązany do ciała, trzymający go, chwytający go Особенно цепляясь за тело, держа его, хватая его Osobenno tseplyayas' za telo, derzha yego, khvataya yego 尤指用身体紧抱、舍握、抓紧 Particulièrement accroché au corps, le tenant, le saisissant 特に   しがみついて 、 握って 、 つかむ  とくに からだ  しがみついて 、 にぎって 、 つかむ  tokuni anata no zenshin de sb / sth o shikkari todakishimetekudasai . 
159 Survivors clung to pieces of floating debris, Survivors clung to pieces of floating debris, 幸存者紧紧抓住漂浮的碎片, xìngcún zhě jǐn jǐn zhuā zhù piāofú de suìpiàn, Survivors clung to pieces of floating debris, Les survivants se sont accrochés à des morceaux de débris flottants, Sobreviventes agarraram-se a pedaços de detritos flutuantes Sobrevivientes se aferraron a pedazos de escombros flotantes, I sopravvissuti si aggrappavano a pezzi di detriti galleggianti, Concludes reliquos tenuerunt pieces natantis obruta, Überlebende klammerten sich an Trümmerstücke, Οι επιζώντες προσκολλήθηκαν σε κομμάτια πλωτών συντριμμιών, Oi epizóntes proskollíthikan se kommátia plotón syntrimmión, Bohaterowie przylgnęli do kawałków unoszącego się gruzu, Выжившие цеплялись за куски плавающих обломков, Vyzhivshiye tseplyalis' za kuski plavayushchikh oblomkov, Survivors clung to pieces of floating debris, Les survivants se sont accrochés à des morceaux de débris flottants, 生存者  、 浮遊 している 破片  ぴったり  はまり、  せいぞんしゃ  、 ふゆう している はへん  ぴったり はまり 、  tokuni karada ni shigamitsuite , nigitte , tsukamu 
160 者紧紧抱一块块漂浮在水面的残骸 shēnghuán zhě jǐn jǐn bào yīkuài kuài piāofú zài shuǐmiàn shàng de cánhái 生还者紧紧抱一块块漂浮在水面上的残骸 shēnghuán zhě jǐn jǐn bào yīkuài kuài piāofú zài shuǐmiàn shàng de cánhái The survivor holds a piece of debris floating on the water La survivante tient un débris flottant sur l'eau O sobrevivente segura um pedaço de detritos flutuando na água El sobreviviente sostiene un pedazo de escombros flotando en el agua. Il sopravvissuto tiene un pezzo di detriti che galleggia sull'acqua Haerent naufragio reliquias fragmentorum aquae supernatant Der Überlebende hält ein Trümmerstück auf dem Wasser Ο επιζών έχει ένα κομμάτι από συντρίμμια που επιπλέει στο νερό O epizón échei éna kommáti apó syntrímmia pou epipléei sto neró Ocalały trzyma kawałek gruzu unoszący się na wodzie Оставшийся в живых держит кусок обломков, плавающих на воде Ostavshiysya v zhivykh derzhit kusok oblomkov, plavayushchikh na vode 者紧紧抱一块块漂浮在水面的残骸 La survivante tient un débris flottant sur l'eau 生存者    浮かぶ 破片  保持 する  せいぞんしゃ  みず  うかぶ はへん  ほじ する  seizonsha wa , fuyū shiteiru hahen ni pittari to hamari , 
161 幸存者紧紧抓住漂浮的碎片 xìngcún zhě jǐn jǐn zhuā zhù piāofú de suìpiàn 幸存者紧紧抓住漂浮的碎片 xìngcún zhě jǐn jǐn zhuā zhù piāofú de suìpiàn Survivors hold on to the floating debris Les survivants s'accrochent aux débris flottants Sobreviventes agarram-se aos detritos flutuantes Sobrevivientes se aferran a los escombros flotantes. I sopravvissuti si aggrappano ai detriti galleggianti Carpe reliqui volitant obstantia Überlebende halten sich an den schwimmenden Trümmern fest Οι επιζώντες διατηρούν τα πλωτά συντρίμμια Oi epizóntes diatiroún ta plotá syntrímmia Bohaterowie trzymają się unoszącego się gruzu Оставшиеся в живых держатся за плавучий мусор Ostavshiyesya v zhivykh derzhatsya za plavuchiy musor 幸存者紧紧抓住漂浮的碎片 Les survivants s'accrochent aux débris flottants 生存者  浮遊 している 破片  保持 する  せいぞんしゃ  ふゆう している はへん  ほじ する  seizonsha wa mizu ni ukabu hahen o hoji suru 
162 clutch to hold sb/sth tightly, especially in your hand; to take hold of sth suddenly clutch to hold sb/sth tightly, especially in your hand; to take hold of sth suddenly 离合器紧紧抓住,特别是在你的手中;突然抓住某事 líhéqì jǐn jǐn zhuā zhù, tèbié shì zài nǐ de shǒuzhōng; túrán zhuā zhù mǒu shì Clutch to hold sb/sth tightly, especially in your hand; to take hold of sth Embrayage pour serrer qn / qc, surtout dans la main; Embreagem para segurar firmemente o sb / sth, especialmente em sua mão; Embrague para sujetar sb / sth con fuerza, especialmente en la mano; Clutch per tenere saldamente lo sb & st, specialmente nella mano, per afferrare lo sth si continere augue / q viverra praesertim manibus tenere Summa repente Kupplung, um jdm / etw fest zu halten, besonders in deiner Hand, um etw Συμπλέκτης για να κρατάτε sb / sth σφιχτά, ειδικά στο χέρι σας, για να κρατήσετε το sth Sympléktis gia na kratáte sb / sth sfichtá, eidiká sto chéri sas, gia na kratísete to sth Trzymaj się mocno, trzymaj się mocno, szczególnie w dłoni, aby uchwycić coś Сцепление, чтобы держать sb / sth плотно, особенно в вашей руке, схватить sth Stsepleniye, chtoby derzhat' sb / sth plotno, osobenno v vashey ruke, skhvatit' sth clutch to hold sb/sth tightly, especially in your hand; to take hold of sth suddenly Embrayage pour serrer qn / qc, surtout dans la main; 特に あなた    sb / sth  しっかり  保持 するため  クラッチ ; sth  保持 する ため  クラッチ  とくに あなた    sb / sth  しっかり  ほじ する ため  クラッチ ; sth  ほじ する ため  クラッチ  seizonsha wa fuyū shiteiru hahen o hoji suru 
163 尤指用手抓紧、紧握、抱紧、突然抓住 yóu zhǐ yòng shǒu zhuājǐn, jǐn wò, bào jǐn, túrán zhuā zhù 尤指用手抓紧,紧握,抱紧,突然抓住 yóu zhǐ yòng shǒu zhuājǐn, jǐn wò, bào jǐn, túrán zhuā zhù Especially grasping, holding, holding, and suddenly grasping by hand Saisir particulièrement, tenir, tenir et saisir soudainement à la main Especialmente agarrar, segurar, segurar e de repente agarrar com a mão Especialmente agarrar, sostener, sostener y agarrar de repente de la mano. Soprattutto afferrando, tenendo, tenendo e improvvisamente afferrando a mano Praesertim stabile, manu tenere arreptaque Besonders Greifen, Halten, Festhalten und plötzliches Ergreifen mit der Hand Ειδικά πιάνοντας, κρατώντας, κρατώντας, και ξαφνικά πιάνοντας με το χέρι Eidiká piánontas, kratóntas, kratóntas, kai xafniká piánontas me to chéri Szczególnie chwytając, trzymając, trzymając i nagle chwytając się za rękę Особенно захватывая, держа, держа, и внезапно схватившись за руку Osobenno zakhvatyvaya, derzha, derzha, i vnezapno skhvativshis' za ruku 尤指用手抓紧、紧握、抱紧、突然抓住 Saisir particulièrement, tenir, tenir et saisir soudainement à la main 特に 把握  、 持ち 、 持ち 、 突然   つかむ  とくに はあく  、 もち 、 もち 、 とつぜん   つかむ  tokuni anata no te ni sb / sth o shikkari to hoji suru tame nokuracchi ; sth o hoji suru tame no kuracchi 
164 She stood there, the flowers still clutched in her hand She stood there, the flowers still clutched in her hand 她站在那里,鲜花仍然紧紧握在手里 tā zhàn zài nàlǐ, xiānhuā réngrán jǐn jǐn wò zài shǒu lǐ She stood there, the flowers still clutched in her hand Elle se tenait là, les fleurs toujours dans sa main Ela ficou ali, as flores ainda seguras na mão Se quedó allí, con las flores todavía agarradas en la mano. Rimase lì, con i fiori ancora stretti nella mano Stetit illa sunt, usque ad flores in manu prensa Sie stand da, die Blumen noch immer in ihrer Hand Στάθηκε εκεί, τα λουλούδια ακόμα κράτησαν στο χέρι της Státhike ekeí, ta louloúdia akóma krátisan sto chéri tis Stała tam, wciąż trzymała kwiaty w dłoni Она стояла там, цветы все еще сжимались в руке Ona stoyala tam, tsvety vse yeshche szhimalis' v ruke She stood there, the flowers still clutched in her hand Elle se tenait là, les fleurs toujours dans sa main 彼女  そこ  立っていた 、 まだ   彼女   かかっていた  かのじょ  そこ  たっていた 、 まだ はな  かのじょ   かかっていた  tokuni hāku shi , mochi , mochi , totsuzen te de tsukamu 
165 .她站在那里,手里仍然紧握着花* . Tā zhàn zài nàlǐ, shǒu lǐ réngrán jǐn wòzhe huā* 。她站在那里,手里仍然紧握着花* . Tā zhàn zài nàlǐ, shǒu lǐ réngrán jǐn wòzhe huā* She stood there, still holding the flowers in her hand* Elle se tenait là, tenant toujours les fleurs dans sa main * Ela ficou ali, ainda segurando as flores na mão * Se quedó allí, todavía sosteniendo las flores en su mano * Rimase lì, tenendo ancora i fiori in mano * Stetit illa sunt, usque manibus validis amplexae stirpibus flos * Sie stand da und hielt immer noch die Blumen in ihrer Hand Αυτή στάθηκε εκεί, κρατώντας τα λουλούδια στο χέρι της * Aftí státhike ekeí, kratóntas ta louloúdia sto chéri tis * Stała tam, wciąż trzymając kwiaty w dłoni * Она стояла там, все еще держа цветы в руке * Ona stoyala tam, vse yeshche derzha tsvety v ruke * .她站在那里,手里仍然紧握着花* Elle se tenait là, tenant toujours les fleurs dans sa main * 彼女  そこ  立って 、 まだ 彼女     持っていた *  かのじょ  そこ  たって 、 まだ かのじょ    はな もっていた *  kanojo wa soko ni tatteita , mada hana wa kanojo no te nikakatteita 
166 她站在那里,鲜花仍然紧紧握在手里  tā zhàn zài nàlǐ, xiānhuā réngrán jǐn jǐn wò zài shǒu lǐ  她站在那里,鲜花仍然紧紧握在手里 tā zhàn zài nàlǐ, xiānhuā réngrán jǐn jǐn wò zài shǒu lǐ She is standing there, the flowers are still tightly held in her hands. Elle se tient là, les fleurs sont toujours bien tenues dans ses mains. Ela está de pé lá, as flores ainda estão firmemente seguradas nas mãos dela. Ella está parada allí, las flores todavía están fuertemente apretadas en sus manos. Lei è lì in piedi, i fiori sono ancora strettamente tenuti tra le mani. Stetit illa sunt, usque ad servos suos flores sunt, Sie steht dort, die Blumen sind immer noch fest in ihren Händen gehalten. Στέκεται εκεί, τα λουλούδια παραμένουν σφιχτά στα χέρια της. Stéketai ekeí, ta louloúdia paraménoun sfichtá sta chéria tis. Stoi tam, kwiaty są nadal mocno trzymane w jej rękach. Она стоит там, цветы все еще крепко держатся в руках. Ona stoit tam, tsvety vse yeshche krepko derzhatsya v rukakh. 她站在那里,鲜花仍然紧紧握在手里  Elle se tient là, les fleurs sont toujours bien tenues dans ses mains. 彼女  そこ  立っていて 、   まだ 彼女   しっかり  保持 されています 。  かのじょ  そこ  たっていて 、 はな  まだ かのじょ   しっかり  ほじ されています 。  kanojo wa soko ni tatte , mada kanojo no te ni hana omotteita * 
167 He felt himself slipping and clutched at at a branch He felt himself slipping and clutched at at a branch 他觉得自己在一个分支处滑倒并抓着他 tā juédé zìjǐ zài yīgè fēnzhī chù huá dǎo bìng zhuāzhe tā He felt himself slipping and clutched at at a branch Il se sentit glisser et s'agripper à une branche Ele sentiu-se escorregando e agarrado a um galho Se sintió deslizarse y agarrarse a una rama. Si sentì scivolare e aggrapparsi a un ramo In se sentiebat lapsura nemorum corripiens Er fühlte, wie er an einem Ast rutschte und sich an ihn klammerte Αισθάνθηκε ο ίδιος να γλιστρήσει και να συμπτυχθεί σε ένα υποκατάστημα Aisthánthike o ídios na glistrísei kai na symptychtheí se éna ypokatástima Poczuł, że ślizga się i ściska w gałęzi Он почувствовал, как он скользнул и схватился за ветку On pochuvstvoval, kak on skol'znul i skhvatilsya za vetku He felt himself slipping and clutched at at a branch Il se sentit glisser et s'agripper à une branche   自分    ところ  滑って 握られている  感じた  かれ  じぶん  えだ  ところ  すべって にぎられている   かんじた  kanojo wa soko ni tatteite , hana wa mada kanojo no te nishikkari to hoji sareteimasu . 
168 .他感到自己滑了一下,便一把抓住一根树枝 . Tā gǎndào zìjǐ huále yīxià, biàn yībǎzhuā zhù yī gēn shùzhī 。他感到自己滑了一下,便一把抓住一根树枝 . Tā gǎndào zìjǐ huále yīxià, biàn yībǎzhuā zhù yī gēn shùzhī He felt himself slipping and grabbed a branch Il se sentit glisser et attrapa une branche Ele sentiu-se escorregando e pegou um galho Se sintió deslizarse y agarró una rama. Si sentì scivolare e afferrò un ramo Qui se sensit paulum labuntur, tunc cepit de genere Er fühlte sich rutschen und schnappte sich einen Ast Ένιωσε τον εαυτό του να γλιστρήσει και άρπαξε ένα υποκατάστημα Éniose ton eaftó tou na glistrísei kai árpaxe éna ypokatástima Poczuł, że się ślizga i złapał gałąź Он почувствовал, что соскользнул и схватил ветку On pochuvstvoval, chto soskol'znul i skhvatil vetku .他感到自己滑了一下,便一把抓住一根树枝 Il se sentit glisser et attrapa une branche   自分  滑って   つかんだ  感じました  かれ  じぶん  すべって えだ  つかんだ  かんじました  kare wa jibun ga eda no tokoro de subette nigirareteiru no okanjita 
169 grip to hold on to sth very tightly with your hand  grip to hold on to sth very tightly with your hand  抓紧握住你的手 zhuājǐn wò zhù nǐ de shǒu Grip to hold on to sth very tightly with your hand Saisir très fermement avec votre main Adopte-se para segurar-se com muita força com a mão Agarre para sujetar muy fuerte con su mano Afferrare saldamente per saldare saldamente con la mano firmissime tene manum tenaci sth Halte dich fest, um dich mit deiner Hand fest zu halten Λαβή για να κρατήσετε για να sth πολύ σφιχτά με το χέρι σας Laví gia na kratísete gia na sth polý sfichtá me to chéri sas Chwyt, by mocno zaciskać dłoń Ручка, чтобы держаться крепко с вашей рукой Ruchka, chtoby derzhat'sya krepko s vashey rukoy grip to hold on to sth very tightly with your hand  Saisir très fermement avec votre main あなた    非常  しっかり  握る グリップ  あなた    ひじょう  しっかり  にぎる グリップ  kare wa jibun ga subette eda o tsukanda to kanjimashita 
171 指用手紧握、紧抓 zhǐ yòng shǒu jǐn wò, jǐn zhuā 指用手紧握,紧抓 zhǐ yòng shǒu jǐn wò, jǐn zhuā Finger gripping and grasping Saisir et saisir les doigts Dedo segurando e segurando Dedo agarrando y agarrando Dito che stringe e che afferra Non agitur de manu tenaci aret Finger greifen und greifen Δακτύλιος πιάνοντας και πιάνοντας Daktýlios piánontas kai piánontas Palec chwytający i chwytający Палец захватывает и захватывает Palets zakhvatyvayet i zakhvatyvayet 指用手紧握、紧抓 Saisir et saisir les doigts   掴んで 握る  ゆび  つかんで にぎる  anata no te de hijō ni shikkari to nigiru gurippu 
172 Grip the rope as tightly as you can. Grip the rope as tightly as you can. 尽可能紧紧地抓住绳子。 jǐn kěnéng jǐn jǐn de zhuā zhù shéngzi. Grip the rope as tightly as you can. Saisissez la corde aussi étroitement que possible. Segure a corda o mais que puder. Agarra la cuerda tan fuerte como puedas. Afferrare la corda il più strettamente possibile. Et tenaci funem, quantum potes arte. Fassen Sie das Seil so fest wie möglich. Σφίξτε το σχοινί όσο πιο σφιχτά μπορείτε. Sfíxte to schoiní óso pio sfichtá boreíte. Chwyć linę tak mocno, jak tylko potrafisz. Возьмитесь за веревку так, насколько сможете. Voz'mites' za verevku tak, naskol'ko smozhete. Grip the rope as tightly as you can. Saisissez la corde aussi étroitement que possible. 可能な 限り ロープ  きつく 握ってください 。  かのうな かぎり ロープ  きつく にぎってください 。  yubi o tsukande nigiru 
173 尽可能紧紧抓住绳子。 Jǐn kěnéng jǐn jǐn zhuā zhù shéngzi. 尽可能紧紧抓住绳子。 Jǐn kěnéng jǐn jǐn zhuā zhù shéngzi. Hold the rope as tightly as possible. Tenez la corde aussi étroitement que possible. Segure a corda o mais firmemente possível. Sostenga la cuerda lo más fuerte posible. Tenere la corda il più saldamente possibile. Prensare commanipularium funem quatenus fieri potest. Halte das Seil so fest wie möglich. Κρατήστε το σχοινί όσο το δυνατόν πιο σφιχτά. Kratíste to schoiní óso to dynatón pio sfichtá. Trzymaj linę tak mocno, jak to możliwe. Держите веревку настолько сильно, насколько это возможно. Derzhite verevku nastol'ko sil'no, naskol'ko eto vozmozhno. 尽可能紧紧抓住绳子。 Tenez la corde aussi étroitement que possible. 可能な 限り ロープ  しっかり  持ってください 。  かのうな かぎり ロープ  しっかり  もってください 。  kanōna kagiri rōpu o kitsuku nigittekudasai . 
174 grasp to take hold of sth firmly  Grasp to take hold of sth firmly  抓紧抓住...... Zhuājǐn zhuā zhù...... Grasp to take hold of sth firm Saisir pour saisir son entreprise Agarrar para segurar firme sth Agarrar para agarrar algo firme Afferrare per afferrare l'impresa tenere firmiter tenere Summa Fassen Sie sich fest, um etw zu erobern Πιάστε για να κρατήσετε τη σταθερή Piáste gia na kratísete ti statherí Chwyć za chęć firmy Возьмитесь за власть Voz'mites' za vlast' grasp to take hold of sth firmly  Saisir pour saisir son entreprise 会社  握る ため  握る  かいしゃ  にぎる ため  にぎる  kanōna kagiri rōpu o shikkari to mottekudasai . 
175 旨抓紧、抓牢: zhǐ zhuājǐn, zhuā láo: 旨抓紧,抓牢: Zhǐ zhuājǐn, zhuā láo: To grasp and grasp: À saisir et à saisir: Para entender e entender: Para agarrar y agarrar: Per afferrare e afferrare: Aims est: idque et arripuerit: Zu erfassen und zu erfassen: Για να κατανοήσετε και να κατανοήσετε: Gia na katanoísete kai na katanoísete: Aby uchwycić i zrozumieć: Чтобы понять и понять: Chtoby ponyat' i ponyat': 旨抓紧、抓牢: À saisir et à saisir: つかむと 把握 する   :  つかむと はあく する   :  kaisha o nigiru tame ni nigiru 
176 He grasped my hand and shook it warmly He grasped my hand and shook it warmly 他抓住我的手,温暖地摇了摇头 Tā zhuā zhù wǒ de shǒu, wēnnuǎn de yáole yáotóu He grasped my hand and shook it warmly Il saisit ma main et la secoua chaleureusement Ele segurou minha mão e apertou-a calorosamente Agarró mi mano y la sacudió cálidamente. Mi afferrò la mano e la scosse con calore Et tenuit manum ejus, et vehementer commota est Er ergriff meine Hand und schüttelte sie herzlich Πήρε το χέρι μου και το κούνησε θερμά Píre to chéri mou kai to koúnise thermá Złapał mnie za rękę i potrząsnął nią ciepło Он схватил меня за руку и тепло потряс ее On skhvatil menya za ruku i teplo potryas yeye He grasped my hand and shook it warmly Il saisit ma main et la secoua chaleureusement       つかみ 、 それ  暖かく 振った  かれ  わたし    つかみ 、 それ  あたたかく ふった  tsukamuto hāku suru ni wa : 
177 他热情地抓着我的手握了起来 tā rèqíng de zhuāzhe wǒ de shǒu wòle qǐlái 他热情地抓着我的手握了起来 tā rèqíng de zhuāzhe wǒ de shǒu wòle qǐlái He gripped my hand warmly Il me saisit la main chaudement Ele segurou minha mão calorosamente Agarró mi mano con gusto Mi strinse la mano con calore Studium tenens manu ascendit Er hielt meine Hand warm Έχει πιάσει το χέρι μου θερμά Échei piásei to chéri mou thermá Chwycił mnie za rękę Он крепко сжал мою руку On krepko szhal moyu ruku 他热情地抓着我的手握了起来 Il me saisit la main chaudement   暖かく     握った  かれ  あたたかく わたし    にぎった  kare wa watashi no te o tsukami , sore o atatakaku futta 
178 他抓住我的手,温暖地摇了摇头 tā zhuā zhù wǒ de shǒu, wēnnuǎn de yáole yáotóu 他抓住我的手,温暖地摇了摇头 tā zhuā zhù wǒ de shǒu, wēnnuǎn de yáole yáotóu He grabbed my hand and shook his head warmly Il attrapa ma main et secoua la tête avec chaleur Ele pegou minha mão e balançou a cabeça calorosamente Agarró mi mano y sacudió su cabeza cálidamente. Mi ha afferrato la mano e ha scosso la testa con calore Et tenens manum meam et excutiens caput calidus Er griff nach meiner Hand und schüttelte herzlich seinen Kopf Πήρε το χέρι μου και κούνησε το κεφάλι θερμά Píre to chéri mou kai koúnise to kefáli thermá Złapał mnie za rękę i serdecznie pokręcił głową Он схватил меня за руку и тепло покачал головой On skhvatil menya za ruku i teplo pokachal golovoy 他抓住我的手,温暖地摇了摇头 Il attrapa ma main et secoua la tête avec chaleur       つかんで 、 暖かく   振った  かれ  わたし    つかんで 、 あたたかく あたま ふった  kare wa atatakaku watashi no te o nigitta 
179 The object of grasp is often sb’s hand or wrist  The object of grasp is often sb’s hand or wrist  掌握的对象通常是手或手腕 zhǎngwò de duìxiàng tōngcháng shì shǒu huò shǒuwàn The object of grasp is often sb’s hand or wrist L'objet à saisir est souvent la main ou le poignet de qn O objeto de compreensão é geralmente a mão ou o pulso do sb El objeto del agarre es a menudo la mano o la muñeca de alguien. L'oggetto della presa è spesso la mano o il polso di Sai Baba Ad tertium dicendum quod captum est saepius sb scriptor carpi et manus Das Objekt des Griffs ist oft die Hand oder das Handgelenk von sb Το αντικείμενο της σύλληψης είναι συχνά το χέρι ή ο καρπός του sb To antikeímeno tis sýllipsis eínai sychná to chéri í o karpós tou sb Przedmiotem chwytania jest często ręka lub nadgarstek sb Объектом схватывания часто является рука sb или запястье Ob"yektom skhvatyvaniya chasto yavlyayetsya ruka sb ili zapyast'ye The object of grasp is often sb’s hand or wrist  L'objet à saisir est souvent la main ou le poignet de qn 把握  対象  しばしば SB   または 手首です  はあく  たいしょう  しばしば sb   または てくびです  kare wa watashi no te o tsukande , atatakaku atama o futta 
180 grasp 的宾语通办• grasp de bīnyǔ tōngcháng bàn• 把握的宾语通常办• bǎwò de bīnyǔ tōngcháng bàn• The object of grasp usually does L'objet de saisie fait habituellement O objeto de compreensão geralmente não El objeto de agarre suele hacer Di solito l'oggetto di cogliere lo fa • quod capere solent Das Objekt des Greifens tut es gewöhnlich Το αντικείμενο της σύλληψης συνήθως συμβαίνει To antikeímeno tis sýllipsis syníthos symvaínei Obiekt chwytania zwykle to robi Объект схватывания обычно делает Ob"yekt skhvatyvaniya obychno delayet grasp 的宾语通办• L'objet de saisie fait habituellement 把握  対象  通常  はあく  たいしょう  つうじょう  hāku no taishō wa shibashiba SB no te mataha tekubidesu 
181  hand wrist: hand huò wrist:  手或手腕:  shǒu huò shǒuwàn:  Hand or wrist:  Main ou poignet:  Mão ou pulso:  Mano o muñeca:  Mano o polso:  manus aut brachium,  Hand oder Handgelenk:  Χέρι ή καρπό:  Chéri í karpó:  Ręka lub nadgarstek:  Рука или запястье:  Ruka ili zapyast'ye:  hand wrist:  Main ou poignet:    または 手首 :     または てくび :  hāku no taishō wa tsūjō 
182 clasp (formal) to hold sb/sth tightly in your hand or in your arms  Clasp (formal) to hold sb/sth tightly in your hand or in your arms  扣紧(正式)紧紧握在手中或手臂上 Kòu jǐn (zhèngshì) jǐn jǐn wò zài shǒuzhōng huò shǒubì shàng Clasp (formal) to hold sb/sth tightly in your hand or in your arms Fermoir (formel) pour maintenir qn / qc fermement dans votre main ou dans vos bras Fecho (formal) para segurar sb / sth firmemente em sua mão ou em seus braços Broche (formal) para sostener algo / algo con firmeza en su mano o en sus brazos Chiusura (formale) per tenere saldamente lo sb / sth nella mano o tra le tue braccia circumnavigate (formal) si ad tenere / strictius Ynskt mál: arma in manibus vestris aut in Schließen Sie (formal), um jdn / etw fest in Ihrer Hand oder in Ihren Armen zu halten Κλείστε (επίσημη) για να κρατήσετε sb / sth σφιχτά στο χέρι ή στα χέρια σας Kleíste (epísimi) gia na kratísete sb / sth sfichtá sto chéri í sta chéria sas Zapięcie (formalne), aby trzymać sb / sth mocno w dłoni lub w ramionach Застежка (формальная), чтобы держать sb / sth плотно в руке или в руках Zastezhka (formal'naya), chtoby derzhat' sb / sth plotno v ruke ili v rukakh clasp (formal) to hold sb/sth tightly in your hand or in your arms  Fermoir (formel) pour maintenir qn / qc fermement dans votre main ou dans vos bras あなた        sb / sth  しっかり  保持する 留め金 ( 正式な )  あなた    うで  なか  sb / sth  しっかり  ほじする とめきん ( せいしきな )    te mataha tekubi : 
183 指紧握、攥紧、抱紧 zhǐ jǐn wò, zuàn jǐn, bào jǐn: 指紧握,攥紧,抱紧: zhǐ jǐn wò, zuàn jǐn, bào jǐn: Finger grip, tight, and tight: Prise au doigt, serrée et serrée: Aperto de dedo, apertado e apertado: Agarre con los dedos, apretado y apretado: Afferrare, stretto e stretto: Refertur strictum, strictum tenet; Fingergriff, eng und fest: Δέσμη δακτύλων, σφιχτή και σφιχτή: Désmi daktýlon, sfichtí kai sfichtí: Chwyt palcami, ciasno i ciasno: Держатель пальца, плотный и плотный: Derzhatel' pal'tsa, plotnyy i plotnyy: 指紧握、攥紧、抱紧 Prise au doigt, serrée et serrée:  グリップ 、 タイト 、 タイト :  ゆび グリップ 、 タイト 、 タイト :  anata no te ya ude no naka ni sb / sth o shikkari to hoji surutomekin ( seishikina ) 
184 They clapsed hands ( held each other’s hands). They clapsed hands (held each other’s hands). 他们握手(握住对方的手)。 Tāmen wòshǒu (wò zhù duìfāng de shǒu). They clapsed hands (held each other’s hands). Ils ont battu des mains (se sont tenus la main). Eles bateram palmas (seguraram as mãos um do outro). Aplaudieron las manos (se tomaron las manos). Sbattono le mani (tenendosi per mano l'un l'altro). Clapsed manibus eorum (tenuit inter manus). Sie hielten die Hände (hielten einander die Hände). Πήραν τα χέρια (κράτησαν τα χέρια του άλλου). Píran ta chéria (krátisan ta chéria tou állou). Klaskali w dłonie (trzymali się za ręce). Они обхватили руки (держали друг друга за руки). Oni obkhvatili ruki (derzhali drug druga za ruki). They clapsed hands ( held each other’s hands). Ils ont battu des mains (se sont tenus la main). 彼ら    離した ( お互い    持っていた ) 。 かれら    はなした ( おたがい    もっていた) 。  yubi gurippu , taito , taito : 
185 他们相亙紧握对方的 Tāmen xiāng gèn jǐn wòzhe duìfāng de shǒu 他们相亘紧握着对方的手 Tāmen xiāng gèn jǐn wòzhe duìfāng de shǒu They hold each other’s hands Ils se tiennent la main Eles seguram as mãos um do outro Se agarran las manos Si tengono le mani l'un l'altro Traxerunt manus invicem Interactive Sie halten sich gegenseitig die Hände Κρατούν το χέρι του άλλου Kratoún to chéri tou állou Trzymają się za ręce Они держат друг друга за руки Oni derzhat drug druga za ruki 他们相亙紧握对方的 Ils se tiennent la main 彼ら  お互い    保持 する  かれら  おたがい    ほじ する  karera wa te o hanashita ( otagai no te o motteita ) . 
186 们紧握双手(握住对方的手)。 men jǐn wò shuāngshǒu (wò zhù duìfāng de shǒu). 们紧握双手(握住对方的手)。 men jǐn wò shuāngshǒu (wò zhù duìfāng de shǒu). They clasped their hands (holding each other's hands). Ils ont joint leurs mains (se tenant la main). Eles apertaram as mãos (segurando as mãos um do outro). Juntaron sus manos (tomándose de las manos). Hanno stretto le mani (tenendosi per mano l'un l'altro). Traxerunt manus (manus inter se habent). Sie falteten ihre Hände (hielten sich gegenseitig die Hände). Συγκράτησαν τα χέρια τους (κρατώντας το χέρι του άλλου). Synkrátisan ta chéria tous (kratóntas to chéri tou állou). Złożyli ręce (trzymając się za ręce). Они скрестили руки (держа друг друга за руки). Oni skrestili ruki (derzha drug druga za ruki). 们紧握双手(握住对方的手)。 Ils ont joint leurs mains (se tenant la main). 彼ら    握った ( お互い    持っている ) 。 かれら    にぎった ( おたがい    もっている) 。  karera wa otagai no te o hoji suru 
187 She clasped the children in her arms. She clasped the children in her arms. 她把孩子抱在怀里。 Tā bǎ háizi bào zài huái lǐ. She clasped the children in her arms. Elle serra les enfants dans ses bras. Ela apertou as crianças nos braços. Ella abrazó a los niños en sus brazos. Strinse i bambini tra le sue braccia. Arma in dictis arasque tenebat illa filios. Sie faltete die Kinder in ihren Armen. Συνέδεσε τα παιδιά στην αγκαλιά της. Synédese ta paidiá stin ankaliá tis. Wbiła dzieci w ramiona. Она обняла детей на руках. Ona obnyala detey na rukakh. She clasped the children in her arms. Elle serra les enfants dans ses bras. 彼女      子供たち  抱きしめた 。  かのじょ  うで  なか  こどもたち  だきしめた 。  karera wa te o nigitta ( otagai no te o motteiru ) . 
188 她把孩子紧紧地搂在怀旱 Tā bǎ háizi jǐn jǐn de lǒu zài huái hàn 她把孩子紧紧地搂在怀旱 Tā bǎ háizi jǐn jǐn de lǒu zài huái hàn She hugged her child tightly in the drought Elle a serré son enfant dans ses bras dans la sécheresse Ela abraçou seu filho com força na seca Abrazó a su hijo fuertemente en la sequía. Ha abbracciato il suo bambino strettamente nella siccità Posuitque intus infantulum in armis pertinax nimium amet Sie umarmte ihr Kind in der Dürre fest Αγκάλιασε το παιδί της σφιχτά στην ξηρασία Ankáliase to paidí tis sfichtá stin xirasía Przytuliła dziecko mocno do suszy Она крепко обняла своего ребенка в засухе Ona krepko obnyala svoyego rebenka v zasukhe 她把孩子紧紧地搂在怀旱 Elle a serré son enfant dans ses bras dans la sécheresse 彼女  干ばつ    彼女  子供  しっかり 抱きしめた 。  かのじょ  かんばつ  なか  かのじょ  こども  しっかり  だきしめた 。  kanojo wa ude no naka de kodomotachi o dakishimeta . 
189 她把孩子抱在怀里 tā bǎ háizi bào zài huái lǐ 她把孩子抱在怀里 tā bǎ háizi bào zài huái lǐ She holds the child in her arms Elle tient l'enfant dans ses bras Ela segura a criança nos braços Ella sostiene al niño en sus brazos. Tiene il bambino in braccio Posuitque intus infantulum in armis Sie hält das Kind in ihren Armen Κρατά το παιδί στην αγκαλιά της Kratá to paidí stin ankaliá tis Trzyma dziecko w ramionach Она держит ребенка на руках Ona derzhit rebenka na rukakh 她把孩子抱在怀里 Elle tient l'enfant dans ses bras 彼女      子供  抱きしめている  かのじょ  うで  なか  こども  だきしめている  kanojo wa kanbatsu no naka de kanojo no kodomo oshikkari to dakishimeta . 
190 The object of clasp is often your hands, sb else's hand or another person. * The object of clasp is often your hands, sb else's hand or another person. * 扣子的对象通常是你的手,别人的手或另一个人。 * kòuzi de duìxiàng tōngcháng shì nǐ de shǒu, biérén de shǒu huò lìng yīgè rén. * The object of clasp is often your hands, sb else's hand or another person. * L'objet du fermoir est souvent vos mains, la main de quelqu'un d'autre ou une autre personne. * O objeto de fecho é freqüentemente suas mãos, a mão de outra pessoa ou outra pessoa. El objeto del cierre es a menudo sus manos, la mano de algún otro sb u otra persona. * L'oggetto della chiusura è spesso le tue mani, la mano di un altro o un'altra persona. * Versam partium fortunam est incursio saepe manus tua, vel si aliud de manu alia persona. * Das Objekt der Schließe sind oft deine Hände, deine andere Hand oder eine andere Person. * Το αντικείμενο του κούμπωμα είναι συχνά τα χέρια σας, το χέρι του άλλου ή άλλου προσώπου. * To antikeímeno tou koúmpoma eínai sychná ta chéria sas, to chéri tou állou í állou prosópou. * Przedmiotem spinki są często twoje ręce, dłoń kogoś innego lub inna osoba. * Объектом застежки часто являются ваши руки, рука sb else или другой человек. * Ob"yektom zastezhki chasto yavlyayutsya vashi ruki, ruka sb else ili drugoy chelovek. * The object of clasp is often your hands, sb else's hand or another person. * L'objet du fermoir est souvent vos mains, la main de quelqu'un d'autre ou une autre personne. * 留め金  目的  、 あなた   、        人です 。  とめきん  もくてき  、 あなた   、   ひと     ひとです 。  kanojo wa ude no naka ni kodomo o dakishimeteiru 
191  clasp 的宾语通常为 Clasp de bīnyǔ tōngcháng wèi  clasp的宾语通常为  Clasp de bīnyǔ tōngcháng wèi  The object of clasp is usually  L'objet de fermoir est généralement  O objeto do fecho é geralmente  El objeto de cierre suele ser  L'oggetto di chiusura è di solito  Fibula quod plerumque  Das Objekt der Schließe ist normalerweise  Το αντικείμενο του κούμπωμα είναι συνήθως  To antikeímeno tou koúmpoma eínai syníthos  Przedmiotem zapięcia jest zwykle  Объект застежки обычно  Ob"yekt zastezhki obychno  clasp 的宾语通常为  L'objet de fermoir est généralement   クラスプ  オブジェクト  通常です    くらすぷ  オブジェクト  つうじょうです  tomekin no mokuteki wa , anata no te , ta no hito no te ya tano hitodesu . 
192 hand或另一个人 hand huò lìng yīgè rén 手或另一个人 shǒu huò lìng yīgè rén Hand or another person Main ou une autre personne Mão ou outra pessoa Mano u otra persona Mano o un'altra persona et alii manus Hand oder eine andere Person Χέρι ή άλλο άτομο Chéri í állo átomo Ręka lub inna osoba Рука или другое лицо Ruka ili drugoye litso hand或另一个人 Main ou une autre personne  または      または   ひと    kurasupu no obujekuto wa tsūjōdesu 
193 hang on (to sth) to hold on to sth very tightly, especially in order to support yourself or stop yourself from falling hang on (to sth) to hold on to sth very tightly, especially in order to support yourself or stop yourself from falling 坚持(坚持)坚持,特别是为了支撑自己或阻止自己摔倒 jiānchí (jiānchí) jiānchí, tèbié shì wèile zhīchēng zìjǐ huò zǔzhǐ zìjǐ shuāi dǎo Hang on (to sth) to hold on to sth very tightly, especially in order to support yourself or stop yourself from falling Accrochez-vous pour attacher très fort, surtout pour vous supporter ou pour vous empêcher de tomber Aguente firme (sth) para segurar muito forte, especialmente para se sustentar ou parar de cair Agárrate (a algo) para aferrarte a algo muy fuerte, especialmente para mantenerte o evitar caerte Aspetta (a sth) per aggrapparti saldamente, specialmente per sostenerti o per evitare di cadere pendent (ad q) firmissime tenendum est sth praesertim te ne cadat, vel favorem hängen (etw) zu halten, sehr eng, vor allem, um etw selbst zu unterstützen oder sich selbst zu stoppen fallen Κρεμάστε (να sth) για να κρατήσει για να sth πολύ σφιχτά, ειδικά για να υποστηρίξει τον εαυτό σας ή να σταματήσει τον εαυτό σας από την πτώση Kremáste (na sth) gia na kratísei gia na sth polý sfichtá, eidiká gia na ypostiríxei ton eaftó sas í na stamatísei ton eaftó sas apó tin ptósi Trzymaj się (do czegoś), aby trzymać się bardzo mocno, szczególnie w celu utrzymania się lub powstrzymania przed upadkiem Подвешивайте (к sth), чтобы держаться крепко, особенно для того, чтобы поддержать себя или остановить себя от падения Podveshivayte (k sth), chtoby derzhat'sya krepko, osobenno dlya togo, chtoby podderzhat' sebya ili ostanovit' sebya ot padeniya hang on (to sth) to hold on to sth very tightly, especially in order to support yourself or stop yourself from falling Accrochez-vous pour attacher très fort, surtout pour vous supporter ou pour vous empêcher de tomber あなた 自身  サポート する ため  、 または あなた 落ちる   止める ため  、 非常  しっかり 握ってください 。  あなた じしん  サポート する ため  、 または あなた おちる   とめる ため  、 ひじょう  しっかり にぎってください 。  te mataha ta no hito 
194 尤指为支撑自己或防止跌倒紧紧抓住某物 yóu zhǐ wèi zhīchēng zìjǐ huò fángzhǐ diédǎo jǐn jǐn zhuā zhù mǒu wù 尤指为支撑自己或防止跌倒紧紧抓住某物 yóu zhǐ wèi zhīchēng zìjǐ huò fángzhǐ diédǎo jǐn jǐn zhuā zhù mǒu wù Especially to support yourself or prevent a fall from clinging to something Surtout pour subvenir à vos besoins ou pour empêcher une chute de s'accrocher à quelque chose Especialmente para se sustentar ou evitar que uma queda se agarre a algo Especialmente para mantenerse o evitar que una caída se aferre a algo. Soprattutto per sostenere te stesso o prevenire una caduta dall'aggrapparsi a qualcosa Praecipue propter obsequium se firmiter capere aliquid aut ne falls Besonders, um sich selbst zu unterstützen oder zu verhindern, dass sich ein Fall an etwas anschmiegt Ειδικά για να υποστηρίξετε τον εαυτό σας ή να αποτρέψετε την πτώση από την προσκόλληση σε κάτι Eidiká gia na ypostiríxete ton eaftó sas í na apotrépsete tin ptósi apó tin proskóllisi se káti Zwłaszcza, aby wspierać siebie lub zapobiec upadkowi z przylgnięcia do czegoś Особенно для поддержки себя или предотвращения падения от цепляния за что-то Osobenno dlya podderzhki sebya ili predotvrashcheniya padeniya ot tseplyaniya za chto-to 尤指为支撑自己或防止跌倒紧紧抓住某物 Surtout pour subvenir à vos besoins ou pour empêcher une chute de s'accrocher à quelque chose 特に 自分 自身  サポート  たり 、 落ち込み   かに ぶつからない よう  する  とくに じぶん じしん  サポート  たり 、 おちこみ なに   ぶつからない よう  する  anata jishin o sapōto suru tame ni , mataha anata ga ochiruno o tomeru tame ni , hijō ni shikkari to nigittekudasai . 
195 坚持(坚持)坚持,特别是为了支撑自己或阻止自己摔倒 jiānchí (jiānchí) jiānchí, tèbié shì wèile zhīchēng zìjǐ huò zǔzhǐ zìjǐ shuāi dǎo 坚持(坚持)坚持,特别是为了支撑自己或阻止自己摔倒 jiānchí (jiānchí) jiānchí, tèbié shì wèile zhīchēng zìjǐ huò zǔzhǐ zìjǐ shuāi dǎo Persevere (persistently) persist, especially to support yourself or prevent yourself from falling Persévérez (persistez) persistez, surtout pour vous soutenir ou vous empêcher de tomber Perseverar (persistentemente) persistir, especialmente para se sustentar ou evitar a queda Persevera (persistentemente) persiste, especialmente para mantenerte o evitar que te caigas Perseverate (persistentemente) persistete, specialmente per sostenervi o per evitare di cadere Speciem cohaerent (lignum) docet, maxime, ut neque sustinere se ab lapsu te prohibere Beharrlich (beharrlich) beharren, besonders um sich selbst zu unterstützen oder sich selbst vor dem Fallen zu bewahren Επιμείνετε (επίμονα) να επιμείνετε, ειδικά για να υποστηρίξετε τον εαυτό σας ή για να αποφύγετε να πέσετε Epimeínete (epímona) na epimeínete, eidiká gia na ypostiríxete ton eaftó sas í gia na apofýgete na pésete Wytrwaj (uporczywie) utrzymuj się, szczególnie aby utrzymać siebie lub zapobiec upadkowi Настойчивость (настойчиво) сохраняется, особенно для поддержки себя или предотвращения падения Nastoychivost' (nastoychivo) sokhranyayetsya, osobenno dlya podderzhki sebya ili predotvrashcheniya padeniya 坚持(坚持)坚持,特别是为了支撑自己或阻止自己摔倒 Persévérez (persistez) persistez, surtout pour vous soutenir ou vous empêcher de tomber 忍耐力 ( 持続  )  、 特に あなた 自身  サポート たり 、 落ちる   防ぐ ため  持続 します 。  にんたいりょく ( じぞく てき )  、 とくに あなた じしん  サポート  たり 、 おちる   ふせぐ ため  じぞく します 。  tokuni jibun jishin o sapōto shi tari , ochikomi ga nani ka nibutsukaranai  ni suru 
196 hang on tight we're off! hang on tight we're off! 紧紧地抱着我们! jǐn jǐn de bàozhe wǒmen! Hang on tight we're off! Accrochez-vous, nous sommes partis! Aguente firme nós estamos fora! ¡Agárrate fuerte, nos vamos! Tenetevi forte, siamo fuori! stricta pendet sumus off! Halt dich fest, wir sind weg! Περίμενε σφιχτά είμαστε μακριά! Perímene sfichtá eímaste makriá! Trzymaj się mocno, jesteśmy wyłączeni! Держитесь крепко, мы ушли! Derzhites' krepko, my ushli! hang on tight we're off! Accrochez-vous, nous sommes partis! 私たち  緊張 しています !  わたしたち  きんちょう しています !  nintairyoku ( jizoku teki ) wa , tokuni anata jishin o sapōtoshi tari , ochiru no o fusegu tame ni jizoku shimasu . 
197 抓紧,我们出发了! Zhuājǐn, wǒmen chūfāle! 抓紧,我们出发了! Zhuājǐn, wǒmen chūfāle! Hold fast, we are leaving! Tenez bon, nous partons! Segura rápido, estamos saindo! ¡Agárrate rápido, nos vamos! Tieniti forte, ce ne stiamo andando! Auribus percipite constituatur; Haltet fest, wir gehen! Κρατήστε γρήγορα, φεύγουμε! Kratíste grígora, févgoume! Trzymaj się szybko, wychodzimy! Держитесь, мы уходим! Derzhites', my ukhodim! 抓紧,我们出发了! Tenez bon, nous partons! 速くて 、 私たち  去っています !  はやくて 、 わたしたち  さっています !  watashitachi wa kinchō shiteimasu ! 
198 patterns and colocations Patterns and colocations 模式和集合 Móshì hé jíhé Patterns and colocations Patrons et colocations Padrões e colocações Patrones y colocaciones. Pattern e colocations et patterns colocations Muster und Kolokationen Σχέδια και συνεγκαταστάσεις Schédia kai synenkatastáseis Wzory i kolokacje Шаблоны и колокации Shablony i kolokatsii patterns and colocations Patrons et colocations パターン と コロケーション  パターン  ころけえしょん  hayakute , watashitachi wa satteimasu ! 
199 to hold/clutch/grip/dasp sth in your hand/hands to hold/clutch/grip/dasp sth in your hand/hands 用手/手握住/抓住/握住/ das。 yòng shǒu/shǒu wò zhù/zhuā zhù/wò zhù/ das. To hold/clutch/grip/dasp sth in your hand/hands Pour tenir / serrer / saisir / serrer dans la main Para segurar / embrear / segurar / apertar as mãos / mãos Para sostener / embrague / agarre / dasp algo en sus manos / manos Per afferrare / afferrare / afferrare / afferrare con la mano / le mani ad tenere / lacessit / tenaci / dasp in manu Ynskt mál: / manus Halten / kuppeln / greifen / in die Hand / Hände stecken Για να συγκρατήσετε / συμπλέξετε / πιάσετε / φέρετε το χέρι / τα χέρια σας Gia na synkratísete / sympléxete / piásete / férete to chéri / ta chéria sas Trzymać / sprzęgać / chwytać / dasz się w ręce / rękach Удерживать / сцеплять / захватывать / опускать в руки / руки Uderzhivat' / stseplyat' / zakhvatyvat' / opuskat' v ruki / ruki to hold/clutch/grip/dasp sth in your hand/hands Pour tenir / serrer / saisir / serrer dans la main あなた   /手  / クラッチ / グリップ / ダス sth 保持 する  あなた   しゅ  / クラッチ / グリップ / だす sth  ほじ する  patān to korokēshon 
200 to hold/catch/clasp sb/sth in your arms to hold/catch/clasp sb/sth in your arms 把握/抓住/抓住你的怀抱 Bǎwò/zhuā zhù/zhuā zhù nǐ de huáibào To hold/catch/clasp sb/sth in your arms Tenir / attraper / serrer qc / qc dans vos bras Para segurar / pegar / apertar sb / sth em seus braços Sostener / atrapar / abrochar algo en tus brazos Per tenere / afferrare / stringere sb / sth tra le tue braccia ad / capiens / iungere si / q in armis Jdm / etw in deinen Armen halten Για να κρατήσετε / πιάσετε / κλείσετε sb / sth στα χέρια σας Gia na kratísete / piásete / kleísete sb / sth sta chéria sas Aby trzymać / złap / chwyć sb / sth w swoich ramionach Удерживать / захватывать / застегивать sb / sth в ваших руках Uderzhivat' / zakhvatyvat' / zastegivat' sb / sth v vashikh rukakh to hold/catch/clasp sb/sth in your arms Tenir / attraper / serrer qc / qc dans vos bras あなた      sb / sth  つかむ / つかまえる /つかまえる  あなた  うで  なか  sb / sth  つかむ / つかまえる /つかまえる  anata no te shu ni / kuracchi / gurippu / dasu sth o hoji suru 
201 to grip/grasp sth with your hand/hands to grip/grasp sth with your hand/hands 用手/手抓住/抓住 yòng shǒu/shǒu zhuā zhù/zhuā zhù To grip/grasp sth with your hand/hands Saisir / saisir qch avec votre main / vos mains Para agarrar / agarrar sth com sua mão / mãos Agarrar / agarrar algo con las manos / manos Per afferrare / afferrare sth con la mano / le mani et tenaci / manum tuam in manu Ynskt mál: / manus Mit der Hand / den Händen festhalten Για να πιάσετε / πιάσετε το χέρι / τα χέρια σας Gia na piásete / piásete to chéri / ta chéria sas Aby chwycić / chwycić coś ręką / rękami Чтобы захватить / схватить sth рукой / руками Chtoby zakhvatit' / skhvatit' sth rukoy / rukami to grip/grasp sth with your hand/hands Saisir / saisir qch avec votre main / vos mains あなた   /手  sth  つかむ / 把握 する    あなた   しゅ  sth  つかむ / はあく する    anata no ude no naka ni sb / sth o tsukamu / tsukamaeru /tsukamaeru 
202 to hold/clutch/grip/grasp/dasp/hang on to sth to hold/clutch/grip/grasp/dasp/hang on to sth 握住/抓住/抓住/抓住/破坏/挂起...... wò zhù/zhuā zhù/zhuā zhù/zhuā zhù/pòhuài/guà qǐ...... To hold/clutch/grip/grasp/dasp/hang on to sth Pour tenir / embrayer / saisir / saisir / serrer / accrocher à qch Para segurar / embraiagem / agarrar / agarrar / dasp / aguente firme Para sujetar / embrague / empuñadura / agarrar / apretar / sujetar a algo Per tenere / frizione / presa / afferrare / poggiare / agganciare a sth ad tenere / lacessit / tenaci / manu / dasp / ut dependeat in eo sth Festhalten / greifen / greifen / greifen / dasp / hängen an etw Για να κρατήσετε / συμπλέκτη / λαβή / πιάσετε / dasp / κρεμάστε για να sth Gia na kratísete / symplékti / laví / piásete / dasp / kremáste gia na sth Trzymać / sprzęgać / chwytać / chwytać / daszczyć / trzymać się czegoś Удерживать / сцеплять / захватывать / схватывать / засыпать / висеть на sth Uderzhivat' / stseplyat' / zakhvatyvat' / skhvatyvat' / zasypat' / viset' na sth to hold/clutch/grip/grasp/dasp/hang on to sth Pour tenir / embrayer / saisir / saisir / serrer / accrocher à qch / クラッチ / グリップ / 把握 / dasp / sth  ハング 保持 する  / クラッチ / グリップ / はあく / だsp / sth  ハング  ほじする  anata no te shu de sth o tsukamu / hāku suru ni wa 
203 to hold/cling/hang on to hold/cling/hang on 持有/坚持/坚持 Chí yǒu/jiānchí/jiānchí To hold/cling/hang on Tenir / accrocher / accrocher Para segurar / agarrar / aguentar Para sostener / aferrarse / aferrarse Per tenere / aggrapparsi / aggrapparsi ad tenere / inhaerent / dependeat in eo est Zu halten / klammern / hängen Για να κρατήσετε / κολλήσετε / κρεμάστε Gia na kratísete / kollísete / kremáste Trzymać / czepiać się / trzymać Удерживать / цепляться / зависать Uderzhivat' / tseplyat'sya / zavisat' to hold/cling/hang on Tenir / accrocher / accrocher 保持 する / 抱きつける / つるす  ほじ する / いだきつける / つるす  / kuracchi / gurippu / hāku / dasp / sth ni hangu o hoji suru 
204 to hold/dutch/clasp sb/sth to you to hold/dutch/clasp sb/sth to you 持有/荷兰/扣子某人给你 chí yǒu/hélán/kòuzi mǒu rén gěi nǐ To hold/dutch/clasp sb/sth to you Vous tenir / néerlandais / attacher qn / qc Para segurar / dutch / clasp sb / sth para você Para sostener / holandés / corchete sb / algo a usted Per tenere / olandese / chiudere sb / sth a voi ad tenere / Batavi / si amplectens / Ynskt mál vobis Jb / etw zu dir halten Για να κρατήσετε / ολλανδικά / κούμπωμα sb / sth σε εσάς Gia na kratísete / ollandiká / koúmpoma sb / sth se esás Trzymać / holować / zapinać sb / sth dla ciebie Чтобы держать / голландский / застежка sb / sth вам Chtoby derzhat' / gollandskiy / zastezhka sb / sth vam to hold/dutch/clasp sb/sth to you Vous tenir / néerlandais / attacher qn / qc あなた  / オランダ / 留め金 sb / sth  保持 する  あなた  / オランダ / とめきん sb / sth  ほじ する  hoji suru / idakitsukeru / tsurusu 
205  to hold/hold on to/clingto/clutch/grip/grasp/clasp/ hang on to sb/sth  to hold/hold on to/clingto/clutch/grip/grasp/clasp/ hang on to sb/sth   保持/抓住/抓住/离合器/抓握/抓住/扣住/挂在某人身上  bǎochí/zhuā zhù/zhuā zhù/líhéqì/zhuā wò/zhuā zhù/kòu zhù/guà zài mǒu rén shēnshang  To hold/hold on to/clingto/clutch/grip/grasp/clasp/ hang on to sb/sth  Pour tenir / tenir / clingto / embrayage / saisir / saisir / fermer / accrocher à sb / sth  Para segurar / segurar / agarrar / embreagem / agarrar / agarrar / agarrar / pendurar em sb / sth  Para mantener presionado a / clingto / embrague / agarre / agarre / cierre / colgar a sb / sth  Per tenere / tenere premuto su / clingto / clutch / grip / afferrare / stringere / aggrapparsi a sb / sth  ad tenere / et arripuerit / clingto / lacessit / tenaci / manu / amplectens / ut dependeat in eo si / Ynskt mál:  halten / festhalten / clingto / Kupplung / Griff / Griff / Haken / hängen an sb / etw  Για να κρατήσετε / κρατήστε πατημένο το / clingto / clutch / grip / grasp / clasp / κρεμάστε στο sb / sth  Gia na kratísete / kratíste patiméno to / clingto / clutch / grip / grasp / clasp / kremáste sto sb / sth  Trzymanie / trzymanie się / clingto / clutch / grip / chwyt / clasp / zawieszenie na sb / sth  Чтобы удерживать / удерживать / clingto / clutch / grip / схватить / застегнуть / повесить на sb / sth  Chtoby uderzhivat' / uderzhivat' / clingto / clutch / grip / skhvatit' / zastegnut' / povesit' na sb / sth  to hold/hold on to/clingto/clutch/grip/grasp/clasp/ hang on to sb/sth   Pour tenir / tenir / clingto / embrayage / saisir / saisir / fermer / accrocher à sb / sth   / clingto / クラッチ / グリップ / 把握 / 留め金 / sb / sth 留まる    / cりんgと / クラッチ / グリップ / はあく / とめきん / sb /sth  とまる  anata ni / oranda / tomekin sb / sth o hoji suru 
206 tight tight jǐn Tight Serré Apertado Apretado stretto stricta Fest Σφιχτά Sfichtá Mocno плотный plotnyy tight Serré タイト  タイト    / clingto / kuracchi / gurippu / hāku / tomekin / sb / sth nitomaru 
207 tjghtly tjghtly tjghtly tjghtly Tjghtly Juste Bem devagar Tjghtly tjghtly tjghtly Tjghtly Ακριβώς Akrivós Tjghtly tjghtly tjghtly tjghtly Juste ちょっと  ちょっと  taito 
208 firmly firmly 牢牢 láo láo Firm Cabinet Firme Firme fermamente firme Fest Εταιρεία Etaireía Firmę твердо tverdo firmly Cabinet 会社  かいしゃ  chotto 
209 hold-all, duffel bag a large bag made of strong cloth or soft leather, used when you are travelling for carrying clothes, etc.  hold-all, duffel bag a large bag made of strong cloth or soft leather, used when you are travelling for carrying clothes, etc.  hold-all,duffel bag一个由厚布或软皮制成的大包,用于旅行时携带的衣服等。 hold-all,duffel bag yīgè yóu hòu bù huò ruǎn pí zhì chéng de dà bāo, yòng yú lǚxíng shí xiédài de yīfú děng. Hold-all, duffel bag a large bag made of strong cloth or soft leather, used when you are travelling for carrying clothes, etc. Fourre-tout, sac polochon, un grand sac en tissu solide ou en cuir souple, utilisé lorsque vous voyagez pour transporter des vêtements, etc. Segure tudo, mochila uma bolsa grande feita de pano forte ou couro macio, usado quando você está viajando para transportar roupas, etc. Hold-all, bolsa de lona una bolsa grande hecha de tela resistente o de cuero suave, que se utiliza cuando viaja para llevar ropa, etc. Hold-all, borsone da viaggio, una grande borsa in robusto tessuto o in morbida pelle, usata quando si viaggia per trasportare vestiti, ecc. tenent omnia, Duffel sacculo et pera magna mollis pannos fortis, quando portantibus pergis sua etc. halten alles, Seesack eine große Tasche aus festem Stoff oder weichem Leder, verwendet, wenn Sie Kleidung zum Tragen unterwegs sind, usw. Κρατήστε όλα, τσάντα duffel μια μεγάλη τσάντα από ισχυρό ύφασμα ή μαλακό δέρμα, χρησιμοποιείται όταν ταξιδεύετε για τη μεταφορά ρούχων, κλπ. Kratíste óla, tsánta duffel mia megáli tsánta apó ischyró ýfasma í malakó dérma, chrisimopoieítai ótan taxidévete gia ti metaforá roúchon, klp. Hold-all, torba sportowa duża torba wykonana z mocnej tkaniny lub miękkiej skóry, używana podczas podróży w celu noszenia ubrań itp. Держатель, сумка для хранения, большая сумка из прочной ткани или мягкой кожи, используемая, когда вы едете за одеждой и т. Д. Derzhatel', sumka dlya khraneniya, bol'shaya sumka iz prochnoy tkani ili myagkoy kozhi, ispol'zuyemaya, kogda vy yedete za odezhdoy i t. D. hold-all, duffel bag a large bag made of strong cloth or soft leather, used when you are travelling for carrying clothes, etc.  Fourre-tout, sac polochon, un grand sac en tissu solide ou en cuir souple, utilisé lorsque vous voyagez pour transporter des vêtements, etc. ホールド オール 、 ダッフルバッグ 、 強い  柔らかい 革製  大きな  、 衣類 など  運ぶ ため 旅行 する とき  使用 します 。  ホールド オール 、 だfふるばっぐ 、 つよい ぬの  やわらかい かわせい  おうきな ふくろ 、 いるい など  はこぶため  りょこう する とき  しよう します 。  kaisha 
210 大旅行袋(用帆布或软皮制造) Dà lǚxíng dài (yòng fānbù huò ruǎn pí zhìzào) 大旅行袋(用帆布或软皮制造) Dà lǚxíng dài (yòng fānbù huò ruǎn pí zhìzào) Large travel bag (made of canvas or soft leather) Grand sac de voyage (en toile ou en cuir souple) Bolsa de viagem grande (feita de lona ou couro macio) Bolsa de viaje grande (hecha de lona o cuero suave) Borsa da viaggio grande (realizzata in tela o in morbida pelle) Big lapides sacculi (productio pariete aut mollis habena) Große Reisetasche (aus Canvas oder weichem Leder) Μεγάλη τσάντα ταξιδιού (από καμβά ή μαλακό δέρμα) Megáli tsánta taxidioú (apó kamvá í malakó dérma) Duża torba podróżna (wykonana z płótna lub miękkiej skóry) Большая дорожная сумка (из холста или мягкой кожи) Bol'shaya dorozhnaya sumka (iz kholsta ili myagkoy kozhi) 大旅行袋(用帆布或软皮制造) Grand sac de voyage (en toile ou en cuir souple)  旅行用 バッグ ( キャンバス または ソフト レザー製)  だい りょこうよう バッグ ( キャンバス または ソフト れざあせい )  hōrudo ōru , daffurubaggu , tsuyoi nuno ya yawarakaikawasei no ōkina fukuro , irui nado o hakobu tame ni ryokōsuru toki ni shiyō shimasu . 
211  picture bag  picture bag   图片袋  túpiàn dài  Picture bag  Sac photo  Saco de imagens  Bolsa de imagen  Borsa fotografica  pictura lapides sacculi  Bild Tasche  Τσάντα εικόνων  Tsánta eikónon  Torba na zdjęcie  Сумка для фотографий  Sumka dlya fotografiy  picture bag   Sac photo   ピクチャーバッグ    ぴくちゃあばっぐ  dai ryokōyō baggu ( kyanbasu mataha sofuto rezāsei ) 
212 holder (often in compounds 常构成复合词)持有人(通常在化合物中 Holder (often in compounds cháng gòuchéng fùhécí) chí yǒu rén (tōngcháng zài huàhéwù zhòng 持有人(通常在化合物常构成复合词)持有人(通常在化合物中 Chí yǒu rén (tōngcháng zài huàhéwù cháng gòuchéng fùhécí) chí yǒu rén (tōngcháng zài huàhéwù zhòng Holder (often in compounds often constitutes a compound) holder (usually in a compound) Titulaire (souvent dans les composés constitue souvent un composé) détenteur (généralement dans un composé) Titular (muitas vezes em compostos geralmente constitui um composto) titular (geralmente em um composto) Soporte (a menudo en compuestos a menudo constituye un compuesto) titular (generalmente en un compuesto) Titolare (spesso in composti spesso costituisce un composto) titolare (di solito in un composto) possessor (saepe in suis Revolutionibus componit saepius verbis compositis) Holder (typically in compositis Halter (oft in Verbindungen oft bildet eine Verbindung) Halter (in der Regel in einer Verbindung) Ο φορέας (συχνά σε ενώσεις συνιστά συχνά μια ένωση) κάτοχος (συνήθως σε μια ένωση) O foréas (sychná se enóseis synistá sychná mia énosi) kátochos (syníthos se mia énosi) Uchwyt (często w związkach często stanowi złożony) uchwyt (zwykle w związku) Держатель (часто в соединениях часто является составным) держателем (обычно в соединении) Derzhatel' (chasto v soyedineniyakh chasto yavlyayetsya sostavnym) derzhatelem (obychno v soyedinenii) holder (often in compounds 常构成复合词)持有人(通常在化合物中 Titulaire (souvent dans les composés constitue souvent un composé) détenteur (généralement dans un composé) ホルダー(ホルムアルデヒドホルムアルデヒドホルムアルデヒドホルム) ホルダー ( しばしば かごうぶつ ちゅう ) ( つうじょう かごうぶつ ちゅう )  Horudā (horumuarudehido horumuarudehidohorumuarudehidohorumu)
213 a person who has or owns the thing mentioned  a person who has or owns the thing mentioned  拥有或拥有上述事物的人 yǒngyǒu huò yǒngyǒu shàngshù shìwù de rén a person who has or owns the thing mentioned une personne qui possède ou possède la chose mentionnée uma pessoa que tem ou possui a coisa mencionada Una persona que tiene o posee lo mencionado. una persona che possiede o possiede la cosa menzionata et qui non habet, vel cuius non sunt aliquid de quo eine Person, die die erwähnte Sache besitzt oder besitzt ένα πρόσωπο που έχει ή κατέχει το αναφερόμενο πράγμα éna prósopo pou échei í katéchei to anaferómeno prágma osoba, która posiada lub posiada rzecz wspomnianą лицо, которое имеет или владеет упомянутой litso, kotoroye imeyet ili vladeyet upomyanutoy a person who has or owns the thing mentioned  une personne qui possède ou possède la chose mentionnée 言及 された もの  所有 している  所有 している   げんきゅう された もの  しょゆう している  しょゆうしている ひと  horudā ( shibashiba kagōbutsu chū ) ( tsūjō wakagōbutsu chū ) 
214 持有者;拥有者 chí yǒu zhě; yǒngyǒu zhě 持有者;拥有者 chí yǒu zhě; yǒngyǒu zhě Holder Titulaire Titular Titular Proprietario, il proprietario Dominus, dominus Halter Κάτοχος Kátochos Posiadacz Владелец, владелец Vladelets, vladelets 持有者;拥有者 Titulaire ホルダー  ホルダー  genkyū sareta mono o shoyū shiteiru ka shoyū shiteiru hito 
215 有或有上述事物的人: yǒngyǒu huò yǒngyǒu shàngshù shìwù de rén: 拥有或拥有上述事物的人: yǒngyǒu huò yǒngyǒu shàngshù shìwù de rén: People who own or own these things: Les personnes qui possèdent ou possèdent ces choses: Pessoas que possuem ou possuem estas coisas: Personas que poseen o poseen estas cosas: Le persone che possiedono o possiedono queste cose: Possidet et super praedictis rebus habet populos: Leute, die diese Dinge besitzen oder besitzen: Οι άνθρωποι που κατέχουν ή κατέχουν αυτά τα πράγματα: Oi ánthropoi pou katéchoun í katéchoun aftá ta prágmata: Osoby, które są właścicielami lub posiadają takie rzeczy: Люди, которые владеют или владеют этими вещами: Lyudi, kotoryye vladeyut ili vladeyut etimi veshchami: 有或有上述事物的人: Les personnes qui possèdent ou possèdent ces choses: これら  もの  所有 または 所有 する 人々 :  これら  もの  しょゆう または しょゆう する ひとびと:  horudā 
216 a licence holder  A licence holder  许可证持有人 Xǔkě zhèng chí yǒu rén a licence holder un titulaire de licence um titular de licença un titular de la licencia un titolare della licenza licentia autem possessor ein Lizenzinhaber κάτοχος αδείας kátochos adeías posiadacz licencji обладатель лицензии obladatel' litsenzii a licence holder  un titulaire de licence ライセンス 保有者  ライセンス ほゆうしゃ  korera no mono o shoyū mataha shoyū suru hitobito : 
217 执照持有人 zhízhào chí yǒu rén 执照持有人 zhízhào chí yǒu rén License holder Titulaire de la licence Titular da licença Titular de la licencia Titolare della licenza licentiam vectes Lizenznehmer Κάτοχος άδειας Kátochos ádeias Posiadacz licencji Владелец лицензии Vladelets litsenzii 执照持有人 Titulaire de la licence ライセンス 保有者  ライセンス ほゆうしゃ  raisensu hoyūsha 
218 a season ticket holder a season ticket holder 季票持有人 jì piào chí yǒu rén a season ticket holder un abonné um portador de ingresso de temporada un titular de boletos de temporada un possessore del biglietto stagionale temporum tessera titulari ein Dauerkarteninhaber έναν κάτοχο εισιτηρίων énan kátocho eisitiríon posiadacz biletu okresowego владелец абонемента vladelets abonementa a season ticket holder un abonné シーズンチケットホルダー  しいずんちけっとほるだあ  raisensu hoyūsha 
219 有季票的人. yǒu jì piào de rén. 有季票的人。 yǒu jì piào de rén. A person with a season ticket. Une personne avec un abonnement. Uma pessoa com um ingresso de temporada. Una persona con un abono de temporada. Una persona con un abbonamento. Populus, qui suo turpis. Eine Person mit einer Dauerkarte. Πρόσωπο με εισιτήριο για διαμονή. Prósopo me eisitírio gia diamoní. Osoba z biletem okresowym. Человек с абонементом. Chelovek s abonementom. 有季票的人. Une personne avec un abonnement. シーズン チケット  持っている  。  シーズン チケット  もっている ひと 。  shīzunchikettohorudā 
220 the current holder of the world record  The current holder of the world record  现任世界纪录保持者 Xiànrèn shìjiè jìlù bǎochí zhě The current holder of the world record Le détenteur actuel du record du monde O atual detentor do recorde mundial El actual titular del récord mundial. L'attuale detentore del record mondiale possessor hodiernam mundi record Der aktuelle Inhaber des Weltrekords Ο σημερινός κάτοχος του παγκόσμιου ρεκόρ O simerinós kátochos tou pankósmiou rekór Obecny posiadacz rekordu świata Текущий держатель мирового рекорда Tekushchiy derzhatel' mirovogo rekorda the current holder of the world record  Le détenteur actuel du record du monde 現在  世界 記録 保持者  げんざい  せかい きろく ほじしゃ  shīzun chiketto o motteiru hito . 
221 目前的世界纪录保持者 mùqián de shìjiè jìlù bǎochí zhě 目前的世界纪录保持者 mùqián de shìjiè jìlù bǎochí zhě Current world record holder Détenteur du record du monde actuel Atual recordista mundial Actual récord mundial Attuale detentore del record mondiale Et recordum current mundum possessor Aktueller Weltrekordhalter Τρέχων κάτοχος παγκόσμιου ρεκόρ Tréchon kátochos pankósmiou rekór Aktualny rekordzista świata Текущий рекордсмен мира Tekushchiy rekordsmen mira 目前的世界纪录保持者 Détenteur du record du monde actuel 現在  世界 記録 保持者  げんざい  せかい きろく ほじしゃ  genzai no sekai kiroku hojisha 
222 现任世界纪录保持者 xiànrèn shìjiè jìlù bǎochí zhě 现任世界纪录保持者 xiànrèn shìjiè jìlù bǎochí zhě Current world record holder Détenteur du record du monde actuel Atual recordista mundial Actual récord mundial Attuale detentore del record mondiale Et recordum current mundum possessor Aktueller Weltrekordhalter Τρέχων κάτοχος παγκόσμιου ρεκόρ Tréchon kátochos pankósmiou rekór Aktualny rekordzista świata Текущий рекордсмен мира Tekushchiy rekordsmen mira 现任世界纪录保持者 Détenteur du record du monde actuel 現在  世界 記録 保持者 げんざい  せかい きろく ほじしゃ genzai no sekai kiroku hojisha 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  hold up 975 975 holder         20000abc   abc image           hold up