|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
hold on |
974 |
974 |
hold |
|
|
1 |
if a vehicle
holds the road, it is in close contact with the road and easy to
control,especially when driven fast. |
If a vehicle holds the road, it is in close contact with the
road and easy to control,especially when driven fast. |
如果车辆保持在道路上,则它与道路紧密接触并且易于控制,尤其是在快速行驶时。 |
Rúguǒ
chēliàng bǎochí zài dàolù shàng, zé tā yǔ dàolù
jǐnmì jiēchù bìngqiě yìyú kòngzhì, yóuqí shì zài kuàisù
xíngshǐ shí. |
Εάν
ένα όχημα
κρατάει το
δρόμο,
βρίσκεται σε
στενή επαφή με
το δρόμο και
είναι εύκολο
να τον ελέγξει,
ειδικά όταν
οδηγείται
γρήγορα. |
Eán éna óchima kratáei to drómo, vrísketai se
stení epafí me to drómo kai eínai éfkolo na ton elénxei, eidiká ótan
odigeítai grígora. |
2 |
(尤指机动车高速时)平稳行驶 |
(Yóu zhǐ jī dòngchē gāosù shí)
píngwěn xíngshǐ |
(尤指机动车高速时)平稳行驶 |
(Yóu zhǐ
jī dòngchē gāosù shí) píngwěn xíngshǐ |
(ειδικά
όταν το
αυτοκίνητο
είναι σε υψηλή
ταχύτητα) |
(eidiká ótan to aftokínito eínai se ypsilí
tachýtita) |
3 |
如果车辆保持在道路上,则它与道路紧密接触并且易于控制,尤其是在快速行驶时。 |
rúguǒ chēliàng bǎochí zài dàolù shàng, zé
tā yǔ dàolù jǐnmì jiēchù bìngqiě yìyú kòngzhì, yóuqí
shì zài kuàisù xíngshǐ shí. |
如果车辆保持在道路上,则它与道路紧密接触并且易于控制,尤其是在快速行驶时。 |
rúguǒ
chēliàng bǎochí zài dàolù shàng, zé tā yǔ dàolù
jǐnmì jiēchù bìngqiě yìyú kòngzhì, yóuqí shì zài kuàisù
xíngshǐ shí. |
Εάν
το όχημα
παραμείνει
στο δρόμο,
βρίσκεται σε στενή
επαφή με το
δρόμο και
είναι εύκολο
να τον ελέγξει,
ειδικά όταν
οδηγείτε
γρήγορα. |
Eán to óchima parameínei sto drómo, vrísketai
se stení epafí me to drómo kai eínai éfkolo na ton elénxei, eidiká ótan
odigeíte grígora. |
4 |
if a ship or an aircraft holds a course, it
continues to move in a particular direction |
If a ship or an aircraft holds a course, it continues to
move in a particular direction |
如果船舶或飞机持有航线,它将继续向特定方向移动 |
Rúguǒ
chuánbó huò fēijī chí yǒu hángxiàn, tā jiāng jìxù
xiàng tèdìng fāngxiàng yídòng |
Εάν
ένα πλοίο ή ένα
αεροσκάφος
κατέχει μια
πορεία,
συνεχίζει να
κινείται προς
μια
συγκεκριμένη
κατεύθυνση |
Eán éna ploío í éna aeroskáfos katéchei
mia poreía, synechízei na kineítai pros mia synkekriméni katéfthynsi |
5 |
(船或飞机)保持航线 |
(chuán huò fēijī) bǎochí hángxiàn |
(船或飞机)保持航线 |
(chuán huò
fēijī) bǎochí hángxiàn |
(πλοίο
ή αεροσκάφος)
διατηρούν τη
διαδρομή |
(ploío í aeroskáfos) diatiroún ti diadromí |
6 |
in music
音乐 |
in music yīnyuè |
在音乐音乐 |
zài
yīnyuè yīnyuè |
Στη
μουσική |
Sti mousikí |
7 |
to make a note continue for a particular
time |
to make a note continue for a particular time |
在特定时间继续做笔记 |
zài
tèdìng shíjiān jìxù zuò bǐjì |
Για
να κάνετε μια
σημείωση να
συνεχίζεται
για μια
συγκεκριμένη
ώρα |
Gia na kánete mia simeíosi na
synechízetai gia mia synkekriméni óra |
8 |
延长,继续唱(某音符) |
yáncháng, jìxù chàng (mǒu yīnfú) |
延长,继续唱(某音符) |
yáncháng, jìxù
chàng (mǒu yīnfú) |
Επεκτείνετε,
συνεχίστε να
τραγουδάτε
(μερικές σημειώσεις) |
Epekteínete, synechíste na tragoudáte
(merikés simeióseis) |
9 |
on telephone
电话 |
on telephone diànhuà |
在电话上 |
zài diànhuà
shàng |
Στο
τηλέφωνο |
Sto tiléfono |
10 |
to wait until
you can speak to the person you have telephoned |
to wait until you can speak to the person you have
telephoned |
等到你能和你打电话的人说话 |
děngdào
nǐ néng hé nǐ dǎ diànhuà de rén shuōhuà |
Να
περιμένετε
έως ότου
μπορείτε να
μιλήσετε στο άτομο
που
τηλεφωνήσατε |
Na periménete éos ótou boreíte na milísete
sto átomo pou tilefonísate |
11 |
(打电话时)等待,不挂断 |
(dǎ diànhuà shí) děngdài, bù guà duàn |
(打电话时)等待,不挂断 |
(dǎ
diànhuà shí) děngdài, bù guà duàn |
(Όταν
καλείτε)
Περιμένετε,
μην κλείσετε |
(Ótan kaleíte) Periménete, min kleísete |
12 |
that extension
is busy,right now. Can you hold? |
that extension is busy,right now. Can you hold? |
那个扩展很忙,现在。你能坚持吗? |
nàgè
kuòzhǎn hěn máng, xiànzài. Nǐ néng jiānchí ma? |
Αυτή
η επέκταση
είναι
απασχολημένη,
αυτή τη στιγμή. |
Aftí i epéktasi eínai apascholiméni, aftí ti
stigmí. |
13 |
分机现在占线。您能等一会吗?. |
Fēnjī xiànzài zhànxiàn. Nín néng děng yī
huǐ ma?. |
分机现在占线。您能等一会吗? |
Fēnjī
xiànzài zhànxiàn. Nín néng děng yī huǐ ma? |
Η
επέκταση
είναι πλέον
απασχολημένη.
Μπορείτε να περιμένετε
λίγο; |
I epéktasi eínai pléon apascholiméni. Boreíte
na periménete lígo? |
14 |
She asked me
to hold the line |
She asked me to hold the line |
她让我抓住这条线 |
Tā ràng
wǒ zhuā zhù zhè tiáo xiàn |
Μου
ζήτησε να
κρατήσω τη
γραμμή |
Mou zítise na kratíso ti grammí |
15 |
她要我别挂断电话 |
tā yào wǒ bié guà duàn diànhuà |
她要我别挂断电话 |
tā yào
wǒ bié guà duàn diànhuà |
Θέλει
να μην κλείσω |
Thélei na min kleíso |
16 |
stop
停止 |
stop tíngzhǐ |
停止停止 |
tíngzhǐ
tíngzhǐ |
Διακοπή
στάσης |
Diakopí stásis |
17 |
used to tell sb to stop doing sth or not to
do sth |
used to tell sb to stop doing sth or not to do sth |
曾经告诉某人某某某某或某事不做某事 |
céngjīng
gàosù mǒu rén mǒu mǒu mǒu mǒu huò mǒu shì bù
zuò mǒu shì |
Χρησιμοποιείται
για να πει στο sb
να σταματήσει
να κάνει sth ή να
μην κάνει sth |
Chrisimopoieítai gia na pei sto sb na
stamatísei na kánei sth í na min kánei sth |
18 |
停下;不要做 |
tíng xià; bùyào zuò |
停下;不要做 |
tíng
xià; bùyào zuò |
Σταματήστε,
μην το κάνετε |
Stamatíste, min to kánete |
19 |
hold your fire! ( don’t shoot) |
hold your fire! (Don’t shoot) |
忍住你的火!
(不要拍) |
rěn zhù
nǐ de huǒ! (Bùyào pāi) |
Κρατήστε
τη φωτιά σας
(μην
πυροβολείτε) |
Kratíste ti fotiá sas (min pyrovoleíte) |
20 |
別开枪! |
bié kāi qiāng! |
别开枪! |
bié kāi
qiāng! |
Μην
πυροβολείτε! |
Min pyrovoleíte! |
21 |
忍住你的火!(不要拍) |
Rěn zhù nǐ de huǒ!(Bùyào pāi) |
忍住你的火!(不要拍) |
Rěn zhù
nǐ de huǒ!(Bùyào pāi) |
Κρατήστε
πίσω τη φωτιά
σας! (μην
πυροβολείτε) |
Kratíste píso ti fotiá sas! (min pyrovoleíte) |
22 |
Hold the front page! ( don't print it until
a particular piece of news is available) |
Hold the front page! (Don't print it until a particular
piece of news is available) |
抓住头版!
(在特定的新闻可用之前不要打印) |
zhuā
zhù tóu bǎn! (Zài tèdìng de xīnwén kěyòng zhīqián bùyào
dǎyìn) |
Κρατήστε
την πρώτη
σελίδα! (Μην την
εκτυπώσετε μέχρι
να διατεθεί
ένα
συγκεκριμένο
κομμάτι ειδήσεων) |
Kratíste tin próti selída! (Min tin
ektypósete méchri na diatetheí éna synkekriméno kommáti eidíseon) |
23 |
把头版暂时空着! |
bǎtóu bǎn zhànshí kōngzhe! |
把头版暂时空着! |
bǎtóu
bǎn zhànshí kōngzhe! |
Αφήστε
την αρχική
σελίδα
προσωρινά
κενή! |
Afíste tin archikí selída prosoriná kení! |
24 |
Give.me a hot
dog, but hold the ( don’t give me any) mustard |
Give.Me a hot dog, but hold the (don’t give me any)
mustard |
Give.me是热狗,但拿着(不要给我任何)芥末 |
Give.Me shì
règǒu, dàn názhe (bùyào gěi wǒ rènhé) jièmò |
Give.me
ένα ζεστό
σκυλί, αλλά
κρατήστε το
(μην μου δώσει) μουστάρδα |
Give.me éna zestó skylí, allá kratíste to
(min mou dósei) moustárda |
25 |
给我来份热狗,但别加芥末 |
gěi wǒ lái fèn règǒu, dàn bié jiā jièmò |
给我来份热狗,但别加芥末 |
gěi wǒ lái fèn règǒu, dàn bié jiā jièmò |
Δώστε
μου ένα hot dog, αλλά
μην
προσθέτετε
μουστάρδα. |
Dóste mou éna hot dog, allá min prosthétete
moustárda. |
26 |
Most idioms
containing hold are at the entries for the nouns and adjectives in the
idioms, for example hold the fort is at fort. |
Most idioms containing hold are at the entries for the nouns
and adjectives in the idioms, for example hold the fort is at fort. |
大多数含有句子的成语都在成语中的名词和形容词的条目中,例如,堡垒是堡垒。 |
dà duōshù hányǒu jùzi de chéngyǔ dōu zài
chéngyǔ zhòng de míngcí hé xíngróngcí de tiáomù zhōng, lìrú,
bǎolěi shì bǎolěi. |
Τα
περισσότερα
ιδιώματα που
περιέχουν τη
λαβή βρίσκονται
στις
ενδείξεις για
τα ουσιαστικά
και τα επίθετα
στα ιδιώματα,
για
παράδειγμα
κρατήστε το φρούριο
στο φρούριο. |
Ta perissótera idiómata pou periéchoun ti
laví vrískontai stis endeíxeis gia ta ousiastiká kai ta epítheta sta
idiómata, gia parádeigma kratíste to froúrio sto froúrio. |
27 |
大多数含hold的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 |
Dà duōshù hán hold de xí yǔ, dōu kě zài
gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí
xiāngguān cí tiáo zhǎodào |
大多数含保持的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 |
Dà duōshù hán bǎochí de xí yǔ, dōu
kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí
xiāngguān cí tiáo zhǎodào |
Τα
περισσότερα
ιδιώματα με
αναμονή
μπορούν να βρεθούν
σε ουσιαστικά
και επίθετα
που
σχετίζονται με
τους όρους
αυτούς. |
Ta perissótera idiómata me anamoní boroún na
vrethoún se ousiastiká kai epítheta pou schetízontai me tous órous aftoús. |
28 |
,如hold
the fort 在词条fort下 |
, rú hold the fort zài cí tiáo fort xià |
,如在堡条堡下举行堡垒 |
, rú zài bǎo tiáo bǎo xià jǔxíng
bǎolěi |
,
όπως κρατήστε
το φρούριο
κάτω από το
φρούριο εισόδου |
, ópos kratíste to froúrio káto apó to
froúrio eisódou |
29 |
hold good to be
true |
hold good to be true |
坚持是真的 |
jiānchí shì zhēn de |
Κρατήστε
καλό για να
είναι αλήθεια |
Kratíste kaló gia na eínai alítheia |
30 |
正确;适用 |
zhèngquè; shìyòng |
正确;适用 |
zhèngquè; shìyòng |
Σωστό,
εφαρμόσιμο |
Sostó, efarmósimo |
31 |
the same argument
does not hold good in every case• |
the same argument does not hold good in every case• |
在每种情况下,相同的论点并不成立• |
zài měi zhǒng qíngkuàng xià, xiāngtóng dì
lùndiǎn bìng bùchénglì• |
Το
ίδιο
επιχείρημα
δεν είναι καλό
σε κάθε
περίπτωση • |
To ídio epicheírima den eínai kaló se káthe
períptosi • |
32 |
同样的论点并非在所有的情况下都正确 |
tóngyàng dì lùndiǎn bìngfēi zài suǒyǒu
de qíngkuàng xià dōu zhèngquè |
同样的论点并非在所有的情况下都正确 |
tóngyàng dì lùndiǎn bìngfēi zài suǒyǒu
de qíngkuàng xià dōu zhèngquè |
Το
ίδιο
επιχείρημα
δεν ισχύει σε
όλες τις
περιπτώσεις. |
To ídio epicheírima den ischýei se óles tis
periptóseis. |
33 |
hold
it (informal) used to ask sb to.wait, or not to
move |
hold it (informal) used to ask sb to.Wait, or
not to move |
持有它(非正式的)用来问某人,或者不要移动 |
chí yǒu tā (fēi zhèngshì de)
yòng lái wèn mǒu rén, huòzhě bùyào yídòng |
Κρατήστε
το (άτυπη) που
χρησιμοποιείται
για να ζητήσετε
sb to.wait, ή να μην
μετακινηθείτε |
Kratíste to (átypi) pou chrisimopoieítai gia
na zitísete sb to.wait, í na min metakinitheíte |
34 |
稍等;别动 |
shāo děng; bié dòng |
稍等,别动 |
shāo děng, bié dòng |
Περιμένετε
μια στιγμή, μην
κινηθείτε |
Periménete mia stigmí, min kinitheíte |
35 |
Hold
it a second,I don't think everyone's arrived yet |
Hold it a second,I don't think everyone's
arrived yet |
等一下,我不认为每个人都到了 |
děng yīxià, wǒ bù rènwéi
měi gèrén dōu dàole |
Κρατήστε
το ένα
δευτερόλεπτο,
δεν νομίζω ότι
όλοι έφτασαν
ακόμα |
Kratíste to éna defterólepto, den nomízo óti
óloi éftasan akóma |
36 |
请稍候,我想人还没有到齐 |
qǐng shāo hòu, wǒ xiǎng
rén hái méiyǒu dào qí |
请稍候,我想人还没有到齐 |
qǐng shāo hòu, wǒ xiǎng
rén hái méiyǒu dào qí |
Παρακαλώ
περιμένετε,
νομίζω ότι οι
άνθρωποι δεν έχουν
ακόμη φθάσει. |
Parakaló periménete, nomízo óti oi ánthropoi
den échoun akómi fthásei. |
37 |
等一下,我不认为每个人都到了 |
děng yīxià, wǒ bù rènwéi
měi gèrén dōu dàole |
等一下,我不认为每个人都到了 |
děng yīxià, wǒ bù rènwéi
měi gèrén dōu dàole |
Περιμένετε
λίγο, δεν
νομίζω ότι
όλοι είναι εδώ. |
Periménete lígo, den nomízo óti óloi eínai
edó. |
38 |
there
is no holding sb,a person cannot be prevented from doing
sth |
there is no holding sb,a person cannot be
prevented from doing sth |
没有人,一个人不能被阻止做某事 |
méiyǒu rén, yīgèrén bùnéng bèi
zǔzhǐ zuò mǒu shì |
Δεν
υπάρχει καμία
εκμετάλλευση sb,
ένα πρόσωπο
δεν μπορεί να
αποτραπεί από
το να κάνει sth |
Den ypárchei kamía ekmetállefsi sb, éna
prósopo den boreí na apotrapeí apó to na kánei sth |
39 |
阻拦不住某人 |
zǔlán bù zhù mǒu rén |
阻拦不住某人 |
zǔlán bù zhù mǒu rén |
Δεν
μπορεί να
σταματήσει
κάποιος |
Den boreí na stamatísei kápoios |
40 |
Once
she gets onto the subject of politics there's no holding
her• |
Once she gets onto the subject of politics
there's no holding her• |
一旦她进入政治主题,就没有抱着她• |
yīdàn tā jìnrù zhèngzhì zhǔtí,
jiù méiyǒu bàozhe tā• |
Μόλις
φτάσει στο
θέμα της
πολιτικής δεν
υπάρχει καμία
εκμετάλλευση
της • |
Mólis ftásei sto théma tis politikís den
ypárchei kamía ekmetállefsi tis • |
41 |
她一谈起政治就滔滔不绝 |
tā yī tán qǐ zhèngzhì jiù
tāotāo bù jué |
她一谈起政治就滔滔不绝 |
tā yī tán qǐ zhèngzhì jiù
tāotāo bù jué |
Όταν
μιλάει για την
πολιτική, δεν
μπορεί να
σταματήσει να
μιλάει. |
Ótan miláei gia tin politikí, den boreí na
stamatísei na miláei. |
42 |
hold
sth against sb to allow sth that sb has done to make you
have a lower opinion of them |
hold sth against sb to allow sth that sb has
done to make you have a lower opinion of them |
坚持某某某某某某人已做过让你对他们的看法较低 |
jiānchí mǒu mǒu mǒu
mǒu mǒu mǒu rén yǐ zuòguò ràng nǐ duì tāmen de
kànfǎ jiào dī |
Κρατήστε
sth να sb για να
επιτρέψει sth ότι
sb έχει κάνει για
να σας κάνει να
έχετε μια
χαμηλότερη
γνώμη τους |
Kratíste sth na sb gia na epitrépsei sth óti
sb échei kánei gia na sas kánei na échete mia chamilóteri gnómi tous |
43 |
因某人的所为而对其评价低 |
yīn mǒu rén de suǒ wéi ér duì
qí píngjià dī |
因某人的所为而对其评价低 |
yīn mǒu rén de suǒ wéi ér duì
qí píngjià dī |
Χαμηλή
αξιολόγηση
των ενεργειών
κάποιου |
Chamilí axiológisi ton energeión kápoiou |
44 |
I
admit I made a mistake,but don't hold it against me. |
I admit I made a mistake,but don't hold it
against me. |
我承认我犯了一个错误,但不要反对我。 |
wǒ chéngrèn wǒ fànle yīgè
cuòwù, dàn bùyào fǎnduì wǒ. |
Παραδέχομαι
ότι έκανα
λάθος, αλλά μην
το κρατάτε εναντίον
μου. |
Paradéchomai óti ékana láthos, allá min to
kratáte enantíon mou. |
45 |
我承认我做错了,但别因此而看不起我 |
Wǒ chéngrèn wǒ zuò cuòle, dàn bié
yīncǐ ér kànbùqǐ wǒ |
我承认我做错了,但别因此而看不起我 |
Wǒ chéngrèn wǒ zuò cuòle, dàn bié
yīncǐ ér kànbùqǐ wǒ |
Παραδέχομαι
ότι έκανα κάτι
λάθος, αλλά δεν
με κοιτάς κάτω
από αυτό. |
Paradéchomai óti ékana káti láthos, allá den
me koitás káto apó aftó. |
46 |
hold
sb/sth back |
hold sb/sth back |
抱回某人 |
bào huí mǒu rén |
Κρατήστε
sb / sth πίσω |
Kratíste sb / sth píso |
47 |
to prevent sb/sth from
moving forward or crossing sth |
to prevent sb/sth from moving forward or
crossing sth |
防止sb
/ sth前进或穿越...... |
fángzhǐ sb/ sth qiánjìn huò
chuānyuè...... |
Για
να αποτρέψετε
την κίνηση sb / sth
προς τα εμπρός
ή τη διέλευση
του sth |
Gia na apotrépsete tin kínisi sb / sth
pros ta emprós í ti diélefsi tou sth |
48 |
拦阻;阻挡 |
lánzǔ; zǔdǎng |
拦阻;阻挡 |
Lánzǔ; zǔdǎng |
Αποκλεισμός |
Apokleismós |
49 |
the police were unable to hold back the crowd• |
the police were unable to hold back the
crowd• |
警察无法阻止人群• |
jǐngchá wúfǎ zǔzhǐ
rénqún• |
Η
αστυνομία δεν
μπόρεσε να
συγκρατήσει
το πλήθος • |
I astynomía den bórese na synkratísei to
plíthos • |
50 |
警察阻拦不住又群 |
jǐngchá zǔlán bù zhù yòu qún |
警察阻拦不住又群 |
jǐngchá zǔlán bù zhù yòu qún |
Η
αστυνομία δεν
μπορεί να
σταματήσει
και η ομάδα |
I astynomía den boreí na stamatísei kai i
omáda |
51 |
to
prevent the progress or development of sb/sth |
to prevent the progress or development of
sb/sth |
防止某人的进步或发展 |
fángzhǐ mǒu rén de jìnbù huò
fāzhǎn |
Για
να αποφευχθεί
η πρόοδος ή η
ανάπτυξη sb / sth |
Gia na apofefchtheí i próodos í i anáptyxi sb
/ sth |
52 |
妨碍进展 |
fáng'ài jìnzhǎn |
妨碍进展 |
fáng'ài jìnzhǎn |
Περιορισμός
της προόδου |
Periorismós tis proódou |
53 |
Do
you think that mixed-ability classes hold back the
better students? |
Do you think that mixed-ability classes hold
back the better students? |
你认为混合能力课程阻碍了更好的学生吗? |
nǐ rènwéi hùnhé nénglì kèchéng
zǔ'àile gèng hǎo de xuéshēng ma? |
Πιστεύετε
ότι οι τάξεις
μικτής
ικανότητας
συγκρατούν
τους
καλύτερους
μαθητές; |
Pistévete óti oi táxeis miktís ikanótitas
synkratoún tous kalýterous mathités? |
54 |
你认为把不同能力的学生混合在一起的班级会妨碍较高水平学生的进步吗? |
Nǐ rènwéi bǎ bùtóng nénglì de
xuéshēng hùnhé zài yīqǐ de bānjí huì fáng'ài jiào
gāo shuǐpíng xuéshēng de jìnbù ma? |
你认为把不同能力的学生混合在一起的班级会妨碍较高水平学生的进步吗? |
Nǐ rènwéi bǎ bùtóng nénglì de
xuéshēng hùnhé zài yīqǐ de bānjí huì fáng'ài jiào
gāo shuǐpíng xuéshēng de jìnbù ma? |
Πιστεύετε
ότι τα
μαθήματα που
συνδυάζουν
τους μαθητές
με
διαφορετικές
ικανότητες θα
εμποδίσουν την
πρόοδο των
σπουδαστών
υψηλότερου
επιπέδου; |
Pistévete óti ta mathímata pou syndyázoun
tous mathités me diaforetikés ikanótites tha empodísoun tin próodo ton
spoudastón ypsilóterou epipédou? |
55 |
你认为混合能力课程阻碍了更好的学生吗? |
Nǐ rènwéi hùnhé nénglì kèchéng
zǔ'àile gèng hǎo de xuéshēng ma? |
你认为混合能力课程阻碍了更好的学生吗? |
Nǐ rènwéi hùnhé nénglì kèchéng
zǔ'àile gèng hǎo de xuéshēng ma? |
Πιστεύετε
ότι το μάθημα
της
δυνατότητας
ανάμειξης
εμποδίζει
τους
καλύτερους
μαθητές; |
Pistévete óti to máthima tis dynatótitas
anámeixis empodízei tous kalýterous mathités? |
56 |
hold
sth back |
Hold sth back |
抱回来 |
Bào huílái |
Κρατήστε
πίσω |
Kratíste píso |
57 |
to
not tell sb sth they want or need to know |
to not tell sb sth they want or need to
know |
不要告诉他们他们想要或需要知道的事情 |
bùyào gàosù tāmen tāmen xiǎng
yào huò xūyào zhīdào de shìqíng |
Για
να μην πεις sb sth
θέλουν ή
πρέπει να
ξέρουν |
Gia na min peis sb sth théloun í prépei na
xéroun |
58 |
不向(某人)透露情况;隐瞒 |
bù xiàng (mǒu rén) tòulù qíngkuàng;
yǐnmán |
不向(某人)透露情况;隐瞒 |
bù xiàng (mǒu rén) tòulù qíngkuàng;
yǐnmán |
Δεν
αποκαλύπτεται
(κάποιος),
κρύβεται |
Den apokalýptetai (kápoios), krývetai |
59 |
to
hold back information |
to hold back information |
阻止信息 |
zǔzhǐ xìnxī |
Για
να κρατήσετε
τις
πληροφορίες
πίσω |
Gia na kratísete tis pliroforíes píso |
60 |
阻止信息 |
zǔzhǐ xìnxī |
阻止信息 |
zǔzhǐ xìnxī |
Αποκλείστε
τις
πληροφορίες |
Apokleíste tis pliroforíes |
61 |
隐瞒信息、 |
yǐnmán xìnxī, |
隐瞒信息, |
yǐnmán xìnxī, |
Απόκρυψη
πληροφοριών, |
Apókrypsi pliroforión, |
62 |
to
stop yourself from expressing how you really feel |
to stop yourself from expressing how you
really feel |
阻止自己表达你的真实感受 |
zǔzhǐ zìjǐ biǎodá nǐ
de zhēnshí gǎnshòu |
Για
να
σταματήσετε
να εκφράζετε
τον τρόπο που
αισθάνεστε
πραγματικά |
Gia na stamatísete na ekfrázete ton trópo pou
aistháneste pragmatiká |
63 |
抑制,控制(感情等);不露声色 |
yìzhì, kòngzhì (gǎnqíng děng); bù
lù shēngsè |
抑制,控制(感情等);不露声色 |
yìzhì, kòngzhì (gǎnqíng děng); bù
lù shēngsè |
Καταστολή,
έλεγχος
(συναίσθημα,
κλπ.), Χωρίς ήχο |
Katastolí, élenchos (synaísthima, klp.),
Chorís ícho |
64 |
She
just managed to hold back her anger |
She just managed to hold back her anger |
她只是设法阻止了她的愤怒 |
tā zhǐshì shèfǎ
zǔzhǐle tā de fènnù |
Απλώς
κατάφερε να
συγκρατήσει
την οργή της |
Aplós katáfere na synkratísei tin orgí tis |
65 |
她勉强压住了自己的怒火 |
tā miǎnqiáng yā zhùle
zìjǐ de nùhuǒ |
她勉强压住了自己的怒火 |
tā miǎnqiáng yā zhùle
zìjǐ de nùhuǒ |
Απλά
κατέστειλε
την οργή της |
Aplá katésteile tin orgí tis |
66 |
He bravely held back his tears |
He bravely held back his tears |
他勇敢地忍住了眼泪 |
tā yǒnggǎn de rěn zhùle
yǎnlèi |
Έχει
κρατήσει με
θαρραλέα τα
δάκρυα του |
Échei kratísei me tharraléa ta dákrya tou |
67 |
他勇敢地忍住了眼泪. |
tā yǒnggǎn de rěn zhùle
yǎnlèi. |
他勇敢地忍住了眼泪。 |
tā yǒnggǎn de rěn zhùle
yǎnlèi. |
Έχει
κρατήσει με
θαρραλέα τα
δάκρυα του. |
Échei kratísei me tharraléa ta dákrya tou. |
68 |
他勇敢地没让眼泪流出来 |
Tā yǒnggǎn de méi ràng
yǎnlèi liú chūlái |
他勇敢地没让眼泪流出来 |
Tā yǒnggǎn de méi ràng
yǎnlèi liú chūlái |
Δεν
το άφησε να
τρέξει τα
δάκρυα |
Den to áfise na tréxei ta dákrya |
69 |
hold
back (from doing sth)/hold sb back (from doing sth) to
hesitate or to make sb hesitate to act or speak |
hold back (from doing sth)/hold sb back (from
doing sth) to hesitate or to make sb hesitate to act or speak |
阻止(从做某事)/保持某人(从做某事)到犹豫或犹豫不决或采取行动或说话 |
zǔzhǐ (cóng zuò mǒu
shì)/bǎochí mǒu rén (cóng zuò mǒu shì) dào yóuyù huò yóuyù bù
jué huò cǎiqǔ xíngdòng huò shuōhuà |
Κρατήστε
πίσω (από το sth) /
κρατήστε sb πίσω
(από το sth) για να
διστάσετε ή να
κάνετε sb
διστάσετε να
ενεργήσετε ή
να μιλήσετε |
Kratíste píso (apó to sth) / kratíste sb píso
(apó to sth) gia na distásete í na kánete sb distásete na energísete í na
milísete |
70 |
(使)犹豫,踌蹲 |
(shǐ) yóuyù, chóu dūn |
(使)犹豫,踌蹲 |
(shǐ) yóuyù, chóu dūn |
Εσείς |
Eseís |
71 |
阻止(从做某事)/保持某人(从做某事)到犹豫或犹豫不决或采取行动或说话 |
zǔzhǐ (cóng zuò mǒu
shì)/bǎochí mǒu rén (cóng zuò mǒu shì) dào yóuyù huò yóuyù bù
jué huò cǎiqǔ xíngdòng huò shuōhuà |
阻止(从做某事)/保持某人(从做某事)到犹豫或犹豫不决或采取行动或说话 |
zǔzhǐ (cóng zuò mǒu
shì)/bǎochí mǒu rén (cóng zuò mǒu shì) dào yóuyù huò yóuyù bù
jué huò cǎiqǔ xíngdòng huò shuōhuà |
Σταματήστε
(να κάνετε κάτι)
/ κρατήστε
κάποιον (από το
να κάνει κάτι)
να διστάσει ή
να διστάσει ή
να αναλάβει
δράση ή να
μιλήσει |
Stamatíste (na kánete káti) / kratíste
kápoion (apó to na kánei káti) na distásei í na distásei í na analávei drási
í na milísei |
72 |
She
held back, not knowing how to break the terrible news |
She held back, not knowing how to break the
terrible news |
她忍住了,不知道如何打破这个可怕的消息 |
tā rěn zhùle, bùzhīdào rúhé
dǎpò zhège kěpà de xiāoxī |
Κρατούσε
πίσω, χωρίς να
ξέρει πώς να
σπάσει τα τρομερά
νέα |
Kratoúse píso, chorís na xérei pós na spásei
ta tromerá néa |
73 |
她踌踏着,不知如何说出这一可怕的消息 |
tā chóu tàzhe, bùzhī rúhé shuō
chū zhè yī kěpà de xiāoxī |
她踌踏着,不知如何说出这一可怕的消息 |
tā chóu tàzhe, bù zhī rúhé
shuō chū zhè yī kěpà de xiāoxī |
Πηδώνει,
δεν ξέρω πώς να
πω αυτά τα
τρομερά νέα. |
Pidónei, den xéro pós na po aftá ta tromerá
néa. |
74 |
I
wanted to tell him the truth, but something held me back |
I wanted to tell him the truth, but something
held me back |
我想告诉他真相,但有些事情阻碍了我 |
wǒ xiǎng gàosù tā
zhēnxiàng, dàn yǒuxiē shìqíng zǔ'àile wǒ |
Ήθελα
να του πω την
αλήθεια, αλλά
κάτι με
κράτησε πίσω |
Íthela na tou po tin alítheia, allá káti me
krátise píso |
75 |
我本想告诉他真实情况,但又开不了口。 |
wǒ běn xiǎng gàosù tā
zhēnshí qíngkuàng, dàn yòu kāi bùliǎo kǒu. |
我本想告诉他真实情况,但又开不了口。 |
wǒ běn xiǎng gàosù tā
zhēnshí qíngkuàng, dàn yòu kāi bùliǎo kǒu. |
Ήθελα
να του πω την
αλήθεια, αλλά
δεν μπορούσα
να το ανοίξω. |
Íthela na tou po tin alítheia, allá den
boroúsa na to anoíxo. |
76 |
hold
sb down to prevent sb from moving, using force |
Hold sb down to prevent sb from moving, using
force |
用力按住某人以防止某人移动 |
Yònglì àn zhù mǒu rén yǐ
fángzhǐ mǒu rén yídòng |
Κρατήστε
sb προς τα κάτω
για να
αποφύγετε τη
μετακίνηση sb
χρησιμοποιώντας
δύναμη |
Kratíste sb pros ta káto gia na apofýgete ti
metakínisi sb chrisimopoióntas dýnami |
77 |
按住某人 |
àn zhù mǒu rén |
按住某人 |
àn zhù mǒu rén |
Κρατήστε
κάποιον |
Kratíste kápoion |
78 |
It
took three men to hold him down• |
It took three men to hold him down• |
需要三个人才能阻止他• |
xūyào sān gè réncáinéng
zǔzhǐ tā• |
Χρειάστηκαν
τρία άτομα να
τον κρατήσουν
κάτω • |
Chreiástikan tría átoma na ton kratísoun káto
• |
79 |
三个人才把他制伏了 |
sān gè réncái bǎ tā zhìfúle |
三个人才把他制伏了 |
sān gè réncái bǎ tā zhìfúle |
Τρία
ταλέντα τον
έχουν κάνει |
Tría talénta ton échoun kánei |
80 |
花了三个人才把他压倒了. |
huāle sān gè réncái bǎ tā
yādǎole. |
花了三个人才把他压倒了。 |
huāle sān gè rén cái bǎ
tā yādǎole. |
Χρειάστηκαν
τρία άτομα να
τον
συντρίψουν. |
Chreiástikan tría átoma na ton syntrípsoun. |
81 |
to
prevent sb from having their freedom or rights |
To prevent sb from having their freedom or
rights |
防止某人拥有自由或权利 |
Fángzhǐ mǒu rén yǒngyǒu
zìyóu huò quánlì |
Για
να εμποδίσετε
την sb να έχει
την ελευθερία
ή τα δικαιώματά
της |
Gia na empodísete tin sb na échei tin
elefthería í ta dikaiómatá tis |
82 |
剥夺某人的自由(或杈利) |
bōduó mǒu rén de zìyóu (huò
chā lì) |
剥夺某人的自由(或杈利) |
bōduó mǒu rén de zìyóu (huò
chā lì) |
Αποσύρετε
κάποιον από
την ελευθερία
του (ή το κέρδος) |
Aposýrete kápoion apó tin elefthería tou (í
to kérdos) |
83 |
The
people are held down by a repressive regime. |
The people are held down by a repressive
regime. |
人民被压制政权压制。 |
rénmín bèi yāzhì zhèngquán yāzhì. |
Ο
λαός
κρατείται από
κατασταλτικό
καθεστώς. |
O laós krateítai apó katastaltikó kathestós. |
84 |
人民受到了专制政权的压迫 |
Rénmín shòudàole zhuānzhì zhèngquán de
yāpò |
人民受到了专制政权的压迫 |
Rénmín shòudàole zhuānzhì zhèngquán de
yāpò |
Ο
λαός
καταπιέστηκε
από αυταρχικά
καθεστώτα |
O laós katapiéstike apó aftarchiká kathestóta |
85 |
人民被压制政权压制 |
rénmín bèi yāzhì zhèngquán yāzhì |
人民被压制政权压制 |
rénmín bèi yāzhì zhèngquán yāzhì |
Ο
λαός
καταπιέστηκε
από την
καταστολή του
καθεστώτος |
O laós katapiéstike apó tin katastolí tou
kathestótos |
86 |
hold
sth down |
hold sth down |
坚持下来 |
jiānchí xiàlái |
Κρατήστε
πατημένο προς
τα κάτω |
Kratíste patiméno pros ta káto |
87 |
to keep sth at a low
level |
to keep sth at a low level |
保持低水平 |
bǎochí dī shuǐpíng |
Για
να κρατήσετε
το sth σε χαμηλό
επίπεδο |
Gia na kratísete to sth se chamiló
epípedo |
88 |
使保持低水平 |
shǐ bǎochí dī shuǐpíng |
使保持低水平 |
shǐ bǎochí dī
shuǐpíng |
Κρατήστε
το χαμηλό |
Kratíste to chamiló |
89 |
保持低水平 |
bǎochí dī shuǐpíng |
保持低水平 |
bǎochí dī shuǐpíng |
Κρατήστε
το χαμηλό |
Kratíste to chamiló |
90 |
The rate of inflation must be held down. |
The rate of inflation must be held down. |
必须抑制通货膨胀率。 |
bìxū yìzhì tōnghuò péngzhàng
lǜ. |
Ο
ρυθμός
πληθωρισμού
πρέπει να
περιοριστεί. |
O rythmós plithorismoú prépei na
perioristeí. |
91 |
通货膨胀率必须控制在低水平上 |
Tōnghuò péngzhàng lǜ bìxū
kòngzhì zài dī shuǐpíng shàng |
通货膨胀率必须控制在低水平上 |
Tōnghuò péngzhàng lǜ bìxū
kòngzhì zài dī shuǐpíng shàng |
Ο
ρυθμός
πληθωρισμού
πρέπει να
ελέγχεται σε
χαμηλό
επίπεδο |
O rythmós plithorismoú prépei na elénchetai
se chamiló epípedo |
92 |
to
keep a job for sometime |
to keep a job for sometime |
保持工作一段时间 |
bǎochí gōngzuò yīduàn
shíjiān |
Για
να κρατήσετε
μια δουλειά
για κάποιο
χρονικό διάστημα |
Gia na kratísete mia douleiá gia kápoio
chronikó diástima |
93 |
保住(工作、职位) |
bǎozhù (gōngzuò, zhíwèi) |
保住(工作,职位) |
bǎozhù (gōngzuò, zhíwèi) |
Κρατήστε
(εργασία, θέση) |
Kratíste (ergasía, thési) |
94 |
He
was unable to hold down a job after his break down. |
He was unable to hold down a job after his
break down. |
他在分手后无法压低工作。 |
tā zài fēnshǒu hòu wúfǎ
yādī gōngzuò. |
Δεν
ήταν σε θέση να
κρατήσει μια
δουλειά μετά
την κατάρρευσή
του. |
Den ítan se thési na kratísei mia douleiá
metá tin katárrefsí tou. |
95 |
他精神崩溃以后就没能保住工作 |
Tā jīngshén bēngkuì yǐhòu
jiù méi néng bǎozhù gōngzuò |
他精神崩溃以后就没能保住工作 |
Tā jīngshén bēngkuì yǐhòu
jiù méi néng bǎozhù gōngzuò |
Δεν
κατάφερε να
κρατήσει τη
δουλειά του
μετά την ψυχική
του διάσπαση |
Den katáfere na kratísei ti douleiá tou metá
tin psychikí tou diáspasi |
96 |
to
limit sth,especially
a noise |
to limit sth,especially a noise |
限制某事,特别是噪音 |
xiànzhì mǒu shì, tèbié shì zàoyīn |
Για
να
περιορίσετε
το sth, ειδικά ένα
θόρυβο |
Gia na periorísete to sth, eidiká éna thóryvo |
97 |
限制(尤指 噪音) |
xiànzhì (yóu zhǐ zàoyīn) |
限制(尤指噪音) |
xiànzhì (yóu zhǐ zàoyīn) |
Όριο
(ειδικά
θόρυβος) |
Ório (eidiká thóryvos) |
98 |
限制某事,特别是噪音 |
xiànzhì mǒu shì, tèbié shì zàoyīn |
限制某事,特别是噪音 |
xiànzhì mǒu shì, tèbié shì zàoyīn |
Περιορίστε
κάτι, ειδικά
θόρυβο |
Perioríste káti, eidiká thóryvo |
99 |
hold it down, will you? I’m trying to sleep! |
hold it down, will you? I’m trying to sleep! |
忍住吧,好吗?我想睡觉! |
rěn zhù ba, hǎo ma? Wǒ
xiǎng shuìjiào! |
Κρατήστε
το, θα
προσπαθήσετε
να κοιμηθείτε! |
Kratíste to, tha prospathísete na
koimitheíte! |
100 |
小点声行吗?我要睡觉! |
Xiǎo diǎn shēng xíng ma?
Wǒ yào shuìjiào! |
小点声行吗?我要睡觉! |
Xiǎo diǎn shēng xíng ma?
Wǒ yào shuìjiào! |
Είναι
λίγο; Θέλω να
κοιμηθώ! |
Eínai lígo? Thélo na koimithó! |
|
hold
forth to speak for a long time about sth in a way that
other people might find boring |
Hold forth to speak for a long time about sth
in a way that other people might find boring |
以某种其他人可能会觉得无聊的方式,坚持说话 |
Yǐ mǒu zhǒng qítā rén
kěnéng huì juédé wúliáo de fāngshì, jiānchí shuōhuà |
Κρατήστε
μπροστά για να
μιλήσετε για
μεγάλο χρονικό
διάστημα για
το sth με τρόπο
που άλλοι
άνθρωποι μπορεί
να βρουν
βαρετό |
Kratíste brostá gia na milísete gia megálo
chronikó diástima gia to sth me trópo pou álloi ánthropoi boreí na vroun
varetó |
102 |
喋喋不休;大发议论 |
diédiébùxiū; dà fā yìlùn |
喋喋不休;大发议论 |
diédiébùxiū; dà fā yìlùn |
Συνομιλία |
Synomilía |
103 |
hold.sth
in to not express how you really feel |
hold.Sth in to not express how you really
feel |
hold.sth in to
not表达你的真实感受 |
hold.Sth in to not biǎodá nǐ de
zhēnshí gǎnshòu |
Hold.sth
μέσα να μην
εκφράσω πώς
αισθάνεστε
πραγματικά |
Hold.sth mésa na min ekfráso pós aistháneste
pragmatiká |
104 |
克制,忍住(真实感情) |
kèzhì, rěn zhù (zhēnshí
gǎnqíng) |
克制,忍住(真实感情) |
kèzhì, rěn zhù (zhēnshí
gǎnqíng) |
Συμπληρώστε,
αντισταθείτε
(πραγματικά
συναισθήματα) |
Sympliróste, antistatheíte (pragmatiká
synaisthímata) |
105 |
to
hold in your feelings/anger |
to hold in your feelings/anger |
保持你的感情/愤怒 |
bǎochí nǐ de gǎnqíng/fènnù |
Για
να κρατήσετε
τα
συναισθήματα /
ο θυμός σας |
Gia na kratísete ta synaisthímata / o thymós
sas |
106 |
不流露感情;忍住怒火 |
Bù liúlù gǎnqíng; rěn zhù
nùhuǒ |
不流露感情;忍住怒火 |
Bù liúlù gǎnqíng; rěn zhù
nùhuǒ |
Μην
αποκαλύπτετε
τα
συναισθήματα,
παρακρατήστε τον
θυμό |
Min apokalýptete ta synaisthímata,
parakratíste ton thymó |
107 |
opposé let sth out |
opposé let sth out |
反对出来 |
fǎnduì chūlái |
Αντίθετα,
αφήστε το |
Antítheta, afíste to |
108 |
hold
off (of rain or a storm 雨或风暴) |
hold off (of rain or a storm yǔ huò
fēngbào) |
(雨或暴风雨或风暴) |
(yǔ huò bàofēngyǔ huò
fēngbào) |
Κρατήστε
μακριά (βροχή ή
καταιγίδα) |
Kratíste makriá (vrochí í kataigída) |
109 |
to
not start 不开始;延迟 |
to not start bù kāishǐ; yánchí |
不要开始不开始;延迟 |
bùyào kāishǐ bù kāishǐ;
yánchí |
Για
να μην
ξεκινήσει |
Gia na min xekinísei |
110 |
The
rain held off just long enough for us to have our
picnic. |
The rain held off just long enough for us to
have our picnic. |
雨持续了足够长的时间让我们去野餐。 |
yǔ chíxùle zúgòu zhǎng de
shíjiān ràng wǒmen qù yěcān. |
Η
βροχή κράτησε
για αρκετό
καιρό για να
έχουμε το πικνίκ
μας. |
I vrochí krátise gia arketó kairó gia na
échoume to pikník mas. |
111 |
雨还好,等到我们用完野餐才下起来 |
Yǔ hái hǎo, děngdào wǒmen
yòng wán yěcān cái xià qǐlái |
雨还好,等到我们用完野餐才下起来 |
Yǔ hái hǎo, děngdào wǒmen
yòng wán yěcān cái xià qǐlái |
Η
βροχή είναι
καλή,
περιμένετε
έως ότου
εξαντληθούν
τα πικνίκ. |
I vrochí eínai kalí, periménete éos ótou
exantlithoún ta pikník. |
112 |
to
not do sth. immediately |
to not do sth. Immediately |
不做某事立即 |
bù zuò mǒu shì lìjí |
Για
να μην το
κάνετε αμέσως |
Gia na min to kánete amésos |
113 |
推迟 |
tuīchí |
推迟 |
tuīchí |
Αναβολή |
Anavolí |
114 |
We
could get a new computer now or hold off until prices
are lower. |
We could get a new computer now or hold off
until prices are lower. |
我们现在可以买一台新电脑,或者等到价格降低。 |
wǒmen xiànzài kěyǐ mǎi
yī táixīn diànnǎo, huòzhě děngdào jiàgé
jiàngdī. |
Θα
μπορούσαμε να
αποκτήσουμε
έναν νέο
υπολογιστή
τώρα ή να τον
κρατήσουμε
μέχρι να
μειωθούν οι τιμές. |
Tha boroúsame na apoktísoume énan néo
ypologistí tóra í na ton kratísoume méchri na meiothoún oi timés. |
115 |
我们现在就可以买新计算机,不然就等到降价再说 |
Wǒmen xiànzài jiù kěyǐ
mǎi xīn jìsuànjī, bùrán jiù děngdào jiàngjià zàishuō |
我们现在就可以买新计算机,不然就等到降价再说 |
Wǒmen xiànzài jiù kěyǐ
mǎi xīn jìsuànjī, bùrán jiù děngdào jiàngjià zàishuō |
Μπορούμε
να αγοράσουμε
έναν νέο
υπολογιστή
τώρα, ή θα
περιμένουμε
μέχρι να
μειωθεί η τιμή. |
Boroúme na agorásoume énan néo ypologistí
tóra, í tha periménoume méchri na meiotheí i timí. |
116 |
我们现在可以买一台新电脑,或者等到价格降低 |
wǒmen xiànzài kěyǐ mǎi
yī táixīn diànnǎo, huòzhě děngdào jiàgé jiàngdī |
我们现在可以买一台新电脑,或者等到价格降低 |
wǒmen xiànzài kěyǐ mǎi
yī táixīn diànnǎo, huòzhě děngdào jiàgé jiàngdī |
Μπορούμε
να αγοράσουμε
έναν νέο
υπολογιστή
τώρα, ή να
περιμένουμε
μέχρι να πέσει
η τιμή. |
Boroúme na agorásoume énan néo ypologistí
tóra, í na periménoume méchri na pései i timí. |
117 |
Could
you hold off making your decision for a few days? |
Could you hold off making your decision for a
few days? |
几天你可以推迟做出决定吗? |
jǐ tiān nǐ kěyǐ
tuīchí zuò chū juédìng ma? |
Θα
μπορούσατε να
συγκρατήσετε
την απόφαση
σας για λίγες
μέρες; |
Tha boroúsate na synkratísete tin apófasi sas
gia líges méres? |
118 |
你能推迟几天再作决定吗? |
Nǐ néng tuīchí jǐ tiān
zài zuò juédìng ma? |
你能推迟几天再作决定吗? |
Nǐ néng tuīchí jǐ tiān
zài zuò juédìng ma? |
Μπορείτε
να αναβάλλετε
λίγες μέρες
για να αποφασίσετε; |
Boreíte na anavállete líges méres gia na
apofasísete? |
119 |
hold
sb/sth'off to stop sb/sth defeating you |
Hold sb/sth'off to stop sb/sth defeating
you |
抱着某人/某某来阻止你 |
Bàozhe mǒu rén/mǒu mǒu lái
zǔzhǐ nǐ |
Κρατήστε
sb / sth'off για να
σταματήσετε
το sb / sth να σας
νικήσει |
Kratíste sb / sth'off gia na stamatísete to
sb / sth na sas nikísei |
120 |
战胜;克服 |
zhànshèng; kèfú |
战胜,克服 |
zhànshèng, kèfú |
Ξεπεράστε |
Xeperáste |
121 |
抱着某人/某某来阻止你 |
bàozhe mǒu rén/mǒu mǒu lái
zǔzhǐ nǐ |
抱着某人/某某来阻止你 |
bàozhe mǒu rén/mǒu mǒu lái
zǔzhǐ nǐ |
Κρατήστε
κάποιον / XX για
να σας
σταματήσει |
Kratíste kápoion / XX gia na sas stamatísei |
122 |
She
held off all the last-minute challengers and won the
race in a new record time |
She held off all the last-minute challengers
and won the race in a new record time |
她阻止了所有最后一分钟的挑战者,并在新的纪录时间中赢得了比赛 |
tā zǔzhǐle suǒyǒu
zuìhòu yī fēnzhōng de tiǎozhàn zhě, bìng zài
xīn de jìlù shíjiān zhōng yíngdéle bǐsài |
Κρατούσε
όλους τους
αμφισβητίες
της
τελευταίας στιγμής
και κέρδισε
τον αγώνα σε
νέο χρόνο
ρεκόρ |
Kratoúse ólous tous amfisvitíes tis
teleftaías stigmís kai kérdise ton agóna se néo chróno rekór |
123 |
她最后一刻甩掉了所有对手,以新的纪录贏得了赛跑冠军 |
tā zuìhòu yīkè shuǎi diàole
suǒyǒu duìshǒu, yǐ xīn de jìlù yíngdéle sàipǎo
guànjūn |
她最后一刻甩掉了所有对手,以新的纪录赢得了赛跑冠军 |
tā zuìhòu yīkè shuǎi diàole
suǒyǒu duìshǒu, yǐ xīn de jìlù yíngdéle sàipǎo
guànjūn |
Έχασε
όλους τους
αντιπάλους
την τελευταία
στιγμή και
κέρδισε το
πρωτάθλημα με
νέο ρεκόρ. |
Échase ólous tous antipálous tin teleftaía
stigmí kai kérdise to protáthlima me néo rekór. |
124 |
她阻止了所有最后一分钟的挑战者,并在新的纪录时间中赢得了比赛 |
tā zǔzhǐle suǒyǒu
zuìhòu yī fēnzhōng de tiǎozhàn zhě, bìng zài
xīn de jìlù shíjiān zhōng yíngdéle bǐsài |
她阻止了所有最后一分钟的挑战者,并在新的纪录时间中赢得了比赛 |
tā zǔzhǐle suǒyǒu
zuìhòu yī fēnzhōng de tiǎozhàn zhě, bìng zài
xīn de jìlù shíjiān zhōng yíngdéle bǐsài |
Έχει
μπλοκάρει
όλους τους
αμφισβητίες
της τελευταίας
στιγμής και
κέρδισε το
παιχνίδι στο
νέο χρόνο
ρεκόρ. |
Échei blokárei ólous tous amfisvitíes tis
teleftaías stigmís kai kérdise to paichnídi sto néo chróno rekór. |
125 |
hold
on (informal) used to tell sb to wait or stop |
hold on (informal) used to tell sb to wait or
stop |
坚持(非正式)用于告诉某人等待或停止 |
jiānchí (fēi zhèngshì) yòng yú
gàosù mǒu rén děngdài huò tíngzhǐ |
Κρατήστε
το (άτυπο) που
χρησιμοποιείται
για να πείτε
στο sb να
περιμένει ή να
σταματήσει |
Kratíste to (átypo) pou chrisimopoieítai gia
na peíte sto sb na periménei í na stamatísei |
126 |
等着;停住 |
děngzhe; tíng zhù |
等着;停住 |
děngzhe; tíng zhù |
Περιμένετε
· σταματήστε |
Periménete : stamatíste |
127 |
synonym
wait |
synonym wait |
同义词等待 |
tóngyìcí děngdài |
Συνώνυμο
αναμονή |
Synónymo anamoní |
128 |
Hold
on a minute whileI get my breath back. |
Hold on a minute whileI get my breath back. |
等一下,我喘口气。 |
děng yīxià, wǒ chuǎn
kǒuqì. |
Κρατήστε
ένα λεπτό ενώ
παίρνω την
αναπνοή μου
πίσω. |
Kratíste éna leptó enó paírno tin anapnoí mou
píso. |
129 |
稍等一下,让我喘口气 |
Shāo děng yīxià, ràng wǒ
chuǎn kǒuqì |
稍等一下,让我喘口气 |
Shāo děng yīxià, ràng wǒ
chuǎn kǒuqì |
Περιμένετε
μια στιγμή,
επιτρέψτε μου
να πάρει την
ανάσα μου. |
Periménete mia stigmí, epitrépste mou na
párei tin anása mou. |
130 |
Hold
on! This isn’t the right road |
Hold on! This isn’t the right road |
坚持,稍等!这不是正确的道路 |
jiānchí, shāo děng! Zhè bùshì
zhèngquè de dàolù |
Αυτό
δεν είναι ο
σωστός δρόμος |
Aftó den eínai o sostós drómos |
131 |
等一下!这条路不对 |
děng yīxià! Zhè tiáo lù bùduì |
等一下!这条路不对 |
děng yīxià! Zhè tiáo lù bùduì |
Περιμένετε
ένα λεπτό!
Αυτός ο δρόμος
είναι λάθος |
Periménete éna leptó! Aftós o drómos eínai
láthos |
132 |
坚持,稍等!
这不是正确的道路 |
jiānchí, shāo děng! Zhè bùshì
zhèngquè de dàolù |
坚持,稍等!这不是正确的道路 |
jiānchí, shāo děng! Zhè bùshì
zhèngquè de dàolù |
Κρατήστε,
περιμένετε
μια στιγμή!
Αυτό δεν είναι
το σωστό δρόμο |
Kratíste, periménete mia stigmí! Aftó den
eínai to sostó drómo |
133 |
to
survive in a difficult or dangerous situation |
to survive in a difficult or dangerous
situation |
在困难或危险的情况下生存 |
zài kùnnán huò wéixiǎn de qíngkuàng xià
shēngcún |
Να
επιβιώσουν σε
μια δύσκολη ή
επικίνδυνη
κατάσταση |
Na epiviósoun se mia dýskoli í epikíndyni
katástasi |
134 |
(在困境或危险中)坚持住,挺住 |
(zài kùnjìng huò wéixiǎn zhōng)
jiānchí zhù, tǐng zhù |
(在困境或危险中)坚持住,挺住 |
(zài kùnjìng huò wéixiǎn zhōng)
jiānchí zhù, tǐng zhù |
Κρατήστε,
σε μια δύσκολη
ή επικίνδυνη
κατάσταση, να
κρατήσετε |
Kratíste, se mia dýskoli í epikíndyni
katástasi, na kratísete |
135 |
They
managed to hold on until help arrived |
They managed to hold on until help arrived |
他们设法坚持到帮助到来 |
tāmen shèfǎ jiānchí dào
bāngzhù dàolái |
Κατάφεραν
να
παραμείνουν
μέχρι να
φθάσουν στη βοήθεια |
Katáferan na parameínoun méchri na fthásoun
sti voítheia |
|
|
|
|
|
|
|
136 |
他们勉强坚持到救援到来 |
tāmen miǎnqiáng jiānchí dào
jiùyuán dàolái |
他们勉强坚持到救援到来 |
tāmen miǎnqiáng jiānchí dào
jiùyuán dàolái |
Απλά
επέμεναν να
έρθουν στη
διάσωση |
Aplá epémenan na érthoun sti diásosi |
137 |
他们设法坚持到帮助到来 |
tāmen shèfǎ jiānchí dào
bāngzhù dàolái |
他们设法坚持到帮助到来 |
tāmen shèfǎ jiānchí dào
bāngzhù dàolái |
Κατάφεραν
να κολλήσουν
για να
βοηθήσουν να
έρθουν |
Katáferan na kollísoun gia na voithísoun na
érthoun |
138 |
(informal) used on the telephone to ask sb
to wait until they can talk to the person they want |
(informal) used on the telephone to ask sb to
wait until they can talk to the person they want |
(非正式的)在电话中使用,要求某人等到可以与他们想要的人交谈 |
(fēi zhèngshì de) zài diànhuà
zhōng shǐyòng, yāoqiú mǒu rén děngdào kěyǐ
yǔ tāmen xiǎng yào de rén jiāotán |
(άτυπη)
που
χρησιμοποιείται
στο τηλέφωνο
για να ζητήσει
από τον sb να
περιμένει έως
ότου μπορεί να
μιλήσει με το
άτομο που
θέλει |
(átypi) pou chrisimopoieítai sto
tiléfono gia na zitísei apó ton sb na periménei éos ótou boreí na milísei me
to átomo pou thélei |
139 |
(电话用语)别挂断,等一下 |
(diànhuà yòngyǔ) bié guà duàn, děng
yīxià |
(电话用语)别挂断,等一下 |
(diànhuà yòngyǔ) bié guà duàn, děng
yīxià |
(γλώσσα
τηλεφώνου) Μην
κλείνετε,
περιμένετε
ένα λεπτό |
(glóssa tilefónou) Min kleínete, periménete
éna leptó |
140 |
(非正式的)在电话中使用,要求某人等到可以与他们想要的人交谈 |
(fēi zhèngshì de) zài diànhuà zhōng
shǐyòng, yāoqiú mǒu rén děngdào kěyǐ yǔ
tāmen xiǎng yào de rén jiāotán |
(非正式的)在电话中使用,要求某人等到可以与他们想要的人交谈 |
(fēi zhèngshì de) zài diànhuà zhōng
shǐyòng, yāoqiú mǒu rén děngdào kěyǐ yǔ
tāmen xiǎng yào de rén jiāotán |
(άτυπη)
που
χρησιμοποιείται
στο τηλέφωνο,
ζητώντας από
κάποιον να
περιμένει έως
ότου μπορεί να
μιλήσει με το
πρόσωπο που
θέλει |
(átypi) pou chrisimopoieítai sto tiléfono,
zitóntas apó kápoion na periménei éos ótou boreí na milísei me to prósopo pou
thélei |
141 |
Can
you hold on? I'll see if he’s here. |
Can you hold on? I'll see if he’s here. |
你能坚持下去吗?我会看他是不是在这里。 |
nǐ néng jiānchí xiàqù ma? Wǒ
huì kàn tā shì bùshì zài zhèlǐ. |
Μπορείτε
να το
κρατήσετε; Θα
δούμε αν είναι
εδώ. |
Boreíte na to kratísete? Tha doúme an eínai
edó. |
142 |
等一下行吗?我去看看他在不在 |
Děng yīxià xíng ma? Wǒ qù kàn
kàn tā zài bùzài |
等一下行吗?我去看看他在不在 |
Děng yīxià xíng ma? Wǒ qù kàn
kàn tā zài bùzài |
Περιμένετε
λίγο; Πήγα να δω
αν ήταν απόν. |
Periménete lígo? Píga na do an ítan apón. |
143 |
你能坚持下去吗?
我会看他是不是在这里 |
nǐ néng jiānchí xiàqù ma? Wǒ
huì kàn tā shì bùshì zài zhèlǐ |
你能坚持下去吗?我会看他是不是在这里 |
nǐ néng jiānchí xiàqù ma? Wǒ
huì kàn tā shì bùshì zài zhèlǐ |
Μπορείτε
να κολλήσετε
σε αυτό; Θα
δούμε αν είναι
εδώ. |
Boreíte na kollísete se aftó? Tha doúme an
eínai edó. |
144 |
hold
sth on to keep sth in position |
hold sth on to keep sth in position |
坚持......保持原状 |
jiānchí...... Bǎochí yuánzhuàng |
Κρατήστε
sth για να
κρατήσει sth στη
θέση |
Kratíste sth gia na kratísei sth sti thési |
145 |
固定 |
gùdìng |
固定 |
gùdìng |
Σταθερή |
Statherí |
146 |
These
nuts and bolts hold the wheel on |
These nuts and bolts hold the wheel on |
这些螺母和螺栓固定在车轮上 |
zhèxiē luómǔ hé luóshuān
gùdìng zài chēlún shàng |
Αυτά
τα παξιμάδια
και τα
μπουλόνια
κρατούν τον τροχό
αναμμένο |
Aftá ta paximádia kai ta boulónia kratoún ton
trochó anamméno |
147 |
这些螺母和螺栓把轮子固定住了 |
zhèxiē luómǔ hé luóshuān
bǎ lún zǐ gùdìng zhùle |
这些螺母和螺栓把轮子固定住了 |
zhèxiē luómǔ hé luóshuān
bǎ lún zǐ gùdìng zhùle |
Αυτά
τα παξιμάδια
και τα
μπουλόνια
κρατούν τους τροχούς |
Aftá ta paximádia kai ta boulónia kratoún
tous trochoús |
148 |
the knob is only held on by sticky tape |
the knob is only held on by sticky tape |
旋钮只能用胶带固定 |
xuánniǔ zhǐ néng yòng jiāodài
gùdìng |
Η
λαβή
κρατιέται
μόνο με
κολλητική
ταινία |
I laví kratiétai móno me kollitikí tainía |
149 |
这个旋钮只是用胶带粘住的 |
zhège xuánniǔ zhǐshì yòng
jiāodài zhān zhù de |
这个旋钮只是用胶带粘住的 |
zhège xuánniǔ zhǐshì yòng
jiāodài zhān zhù de |
Αυτό
το κουμπί
είναι απλά
κολλημένο με
ταινία |
Aftó to koumpí eínai aplá kolliméno me tainía |
150 |
hold
on (to sth/sb) I hold onto sth/sb , to keep holding
sth/sb |
hold on (to sth/sb) I hold onto sth/sb, to
keep holding sth/sb |
坚持(对某事/某人)我抓住某事/某事,继续坚持某事 |
jiānchí (duì mǒu shì/mǒu rén)
wǒ zhuā zhù mǒu shì/mǒu shì, jìxù jiānchí mǒu
shì |
Κρατήστε
το (στο sth / sb)
Κρατάω το sth / sb,
για να
διατηρήσω το sth / sb |
Kratíste to (sto sth / sb) Kratáo to sth /
sb, gia na diatiríso to sth / sb |
151 |
抓紧;禾放开 |
zhuājǐn; hé fàng kāi |
抓紧;禾放开 |
zhuājǐn; hé fàng kāi |
Πιάστε; |
Piáste? |
152 |
坚持(对某事/某人)我抓住某事/某事,继续坚持某事 |
jiānchí (duì mǒu shì/mǒu rén)
wǒ zhuā zhù mǒu shì/mǒu shì, jìxù jiānchí mǒu
shì |
坚持(对某事/某人)我抓住某事/某事,继续坚持某事 |
jiānchí (duì mǒu shì/mǒu rén)
wǒ zhuā zhù mǒu shì/mǒu shì, jìxù jiānchí mǒu
shì |
Επιμείνουμε
(σε κάτι /
κάποιον) Πιάω
κάτι / κάτι, συνεχίζω
να επιμένω σε
κάτι |
Epimeínoume (se káti / kápoion) Piáo káti /
káti, synechízo na epiméno se káti |
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Hold
on and don't let go until I say so |
Hold on and don't let go until I say so |
坚持下去,直到我这么说才放手 |
jiānchí xiàqù, zhídào wǒ zhème
shuō cái fàngshǒu |
Κρατήστε
το και μην
αφήσετε να
πάτε μέχρι να
το πω |
Kratíste to kai min afísete na páte méchri na
to po |
154 |
握紧,等我让你松手时再松开 |
wò jǐn, děng wǒ ràng nǐ
sōngshǒu shí zài sōng kāi |
握紧,等我让你松手时再松开 |
wò jǐn, děng wǒ ràng nǐ
sōngshǒu shí zài sōng kāi |
Κρατήστε
το σφιχτά,
επιτρέψτε μου
να
απελευθερώσω
όταν αφήνετε
να πάει |
Kratíste to sfichtá, epitrépste mou na
apeleftheróso ótan afínete na páei |
155 |
坚持下去,直到我这么说才放手 |
jiānchí xiàqù, zhídào wǒ zhème
shuō cái fàngshǒu |
坚持下去,直到我这么说才放手 |
jiānchí xiàqù, zhídào wǒ zhème
shuō cái fàngshǒu |
Συνεχίστε
μέχρι να το πω. |
Synechíste méchri na to po. |
156 |
he held onto the back of the chair to stop himself from falling |
he held onto the back of the chair to stop
himself from falling |
他抓住椅子后面以防止自己摔倒 |
tā zhuā zhù yǐzi hòumiàn
yǐ fángzhǐ zìjǐ shuāi dǎo |
Κράτησε
στο πίσω μέρος
της καρέκλας
για να σταματήσει
να μην πέσει |
Krátise sto píso méros tis karéklas gia na
stamatísei na min pései |
157 |
他扶住椅子后背,以免摔倒 |
tā fú zhù yǐzi hòu bèi,
yǐmiǎn shuāi dǎo |
他扶住椅子后背,以免摔倒 |
tā fú zhù yǐzi hòu bèi,
yǐmiǎn shuāi dǎo |
Κράτησε
το πίσω μέρος
της καρέκλας
για να μην πέσει |
Krátise to píso méros tis karéklas gia na min
pései |
158 |
他抓住椅子后面以防止自己摔倒 |
tā zhuā zhù yǐzi hòumiàn
yǐ fángzhǐ zìjǐ shuāi dǎo |
他抓住椅子后面以防止自己摔倒 |
tā zhuā zhù yǐzi hòumiàn
yǐ fángzhǐ zìjǐ shuāi dǎo |
Πήρε
το πίσω μέρος
της καρέκλας
για να μην
πέσει |
Píre to píso méros tis karéklas gia na min
pései |
159 |
note
at hold |
note at hold |
请注意 |
qǐng zhùyì |
Σημείωση
σε αναμονή |
Simeíosi se anamoní |
160 |
hold
on to. sth/hold onto sth to keep sth that is an advantage for you; to
not give or self. sth to sb else |
hold on to. Sth/hold onto sth to keep sth
that is an advantage for you; to not give or self. Sth to sb else |
紧紧抓住。某某/某某来保持这对你有利;不给予或自我。某某人 |
jǐn jǐn zhuā zhù. Mǒu
mǒu/mǒu mǒu lái bǎochí zhè duì nǐ yǒulì; bù
jǐyǔ huò zìwǒ. Mǒu mǒu rén |
Κρατήστε
το στο sth /
κρατήστε το
στο sth για να
κρατήσετε το sth
που είναι ένα
πλεονέκτημα
για σας, να μην
δώσετε ή μόνος. |
Kratíste to sto sth / kratíste to sto sth gia
na kratísete to sth pou eínai éna pleonéktima gia sas, na min dósete í mónos. |
161 |
保住(优势);不送(或不卖)某物 |
bǎozhù (yōushì); bù sòng (huò bù
mài) mǒu wù |
保住(优势);不送(或不卖)某物 |
bǎozhù (yōushì); bù sòng (huò
bù mài) mǒu wù |
Κρατήστε
(πλεονέκτημα),
μην στείλετε (ή
μην πουλήσετε)
κάτι |
Kratíste (pleonéktima), min steílete (í
min poulísete) káti |
162 |
you should hold on to your oil shares |
you should hold on to your oil shares |
你应该坚持你的石油股份 |
nǐ yīnggāi jiānchí
nǐ de shíyóu gǔfèn |
Πρέπει
να
διατηρήσετε
τα μερίδιά σας
στο πετρέλαιο |
Prépei na diatirísete ta merídiá sas sto
petrélaio |
163 |
你应该继续保留住你的石油股份 |
nǐ yīnggāi jìxù bǎoliú
zhù nǐ de shíyóu gǔfèn |
你应该继续保留住你的石油股份 |
nǐ yīnggāi jìxù bǎoliú
zhù nǐ de shíyóu gǔfèn |
Θα
πρέπει να
συνεχίσετε να
διατηρείτε τα
μερίδιά σας |
Tha prépei na synechísete na diatireíte ta
merídiá sas |
164 |
She
took an early lead in the race and held onto it for nine
laps. |
She took an early lead in the race and held
onto it for nine laps. |
她在比赛中取得了领先优势并持续了9圈。 |
tā zài bǐsài zhōng qǔdéle
lǐngxiān yōushì bìng chíxùle 9 quān. |
Πήρε
ένα πρόωρο
προβάδισμα
στον αγώνα και
κρατήθηκε σε
αυτό για εννέα
γύρους. |
Píre éna próoro provádisma ston agóna kai
kratíthike se aftó gia ennéa gýrous. |
165 |
赛跑一开始她便冲到了前面,并九圈一直保持领先 |
Sàipǎo yī kāishǐ tā
biàn chōng dàole qiánmiàn, bìng jiǔ quān yīzhí
bǎochí lǐngxiān |
赛跑一开始她便冲到了前面,并九圈一直保持领先 |
Sàipǎo yī kāishǐ tā
biàn chōng dàole qiánmiàn, bìng jiǔ quān yīzhí
bǎochí lǐngxiān |
Στην
αρχή του αγώνα,
έσπευσε στο
μπροστινό
μέρος και
έμεινε
μπροστά για
εννέα γύρους. |
Stin archí tou agóna, éspefse sto brostinó
méros kai émeine brostá gia ennéa gýrous. |
166 |
to
keep sth for sb else or for longer than usual |
to keep sth for sb else or for longer than
usual |
保持某人或更长时间 |
bǎochí mǒu rén huò gèng cháng
shíjiān |
Για
να κρατήσετε
το sth για sb ή για
περισσότερο
από το συνηθισμένο |
Gia na kratísete to sth gia sb í gia
perissótero apó to synithisméno |
167 |
(替别人或更时间地)保存某物 |
(tì biérén huò gèng shíjiān dì)
bǎocún mǒu wù |
(替别人或更时间地)保存某物 |
(tì biérén huò gèng shíjiān dì)
bǎocún mǒu wù |
Αποθηκεύστε
κάτι για
κάποιον άλλο ή
περισσότερα |
Apothikéfste káti gia kápoion állo í
perissótera |
168 |
I'll
hold onto your mail for you until you get back |
I'll hold onto your mail for you until you
get back |
我会保留你的邮件直到你回来 |
wǒ huì bǎoliú nǐ de yóujiàn
zhídào nǐ huílái |
Θα
κρατήσω την
αλληλογραφία
σας για εσάς
μέχρι να
επιστρέψετε |
Tha kratíso tin allilografía sas gia esás
méchri na epistrépsete |
169 |
你回来之前我将一直替你保管邮件 |
nǐ huílái zhīqián wǒ
jiāng yīzhí tì nǐ bǎoguǎn yóujiàn |
你回来之前我将一直替你保管邮件 |
nǐ huílái zhīqián wǒ
jiāng yīzhí tì nǐ bǎoguǎn yóujiàn |
Θα
σας κρατήσω το
ταχυδρομείο
πριν
επιστρέψετε. |
Tha sas kratíso to tachydromeío prin
epistrépsete. |
171 |
hold
out to last, especially in a difficult situation |
hold out to last, especially in a difficult
situation |
坚持到最后,特别是在困难的情况下 |
jiānchí dào zuìhòu, tèbié shì zài kùnnán
de qíngkuàng xià |
Κρατήστε
έξω για να
διαρκέσει,
ειδικά σε μια
δύσκολη
κατάσταση |
Kratíste éxo gia na diarkései, eidiká se mia
dýskoli katástasi |
172 |
维持;坚持 |
wéichí; jiānchí |
维持;坚持 |
wéichí; jiānchí |
Διατηρήστε |
Diatiríste |
173 |
We
can stay here for as long as our supplies hold out. |
We can stay here for as long as our supplies
hold out. |
只要我们的供应持续,我们就可以待在这里。 |
zhǐyào wǒmen de gōngyìng
chíxù, wǒmen jiù kěyǐ dài zài zhèlǐ. |
Μπορούμε
να μείνουμε
εδώ για όσο
χρονικό
διάστημα
παραμένουν τα
αποθέματά μας. |
Boroúme na meínoume edó gia óso chronikó
diástima paraménoun ta apothématá mas. |
174 |
我们可以在这里一直待到我们的储备品用完 |
Wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ
yīzhí dài dào wǒmen de chúbèi pǐn yòng wán |
我们可以在这里一直待到我们的储备品用完 |
Wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ
yīzhí dài dào wǒmen de chúbèi pǐn yòng wán |
Μπορούμε
να μείνουμε
εδώ μέχρι να
εξαντληθούν
τα αποθέματά
μας. |
Boroúme na meínoume edó méchri na
exantlithoún ta apothématá mas. |
175 |
to
resist or survive in a dangerous of difficult situation |
to resist or survive in a dangerous of
difficult situation |
在危险的困境中抵抗或生存 |
zài wéixiǎn de kùnjìng zhōng
dǐkàng huò shēngcún |
Να
αντιστέκονται
ή να
επιβιώνουν σε
μια επικίνδυνη
δύσκολη
κατάσταση |
Na antistékontai í na epiviónoun se mia
epikíndyni dýskoli katástasi |
176 |
抵抗; 幸存 |
dǐkàng; xìngcún |
抵抗;幸存 |
dǐkàng; xìngcún |
Αντισταθείτε |
Antistatheíte |
177 |
The
rebels held out in the mountains for several years |
The rebels held out in the mountains for
several years |
反叛分子在山上停留了好几年 |
fǎnpàn fēnzǐ zài
shānshàng tíngliúle hǎojǐ nián |
Οι
αντάρτες
κρατούσαν στα
βουνά για
αρκετά χρόνια |
Oi antártes kratoúsan sta vouná gia arketá
chrónia |
178 |
反叛分子在山区顽抗了几年 |
fǎnpàn fēnzǐ zài
shānqū wánkàngle jǐ nián |
反叛分子在山区顽抗了几年 |
fǎnpàn fēnzǐ zài
shānqū wánkàngle jǐ nián |
Οι
αντάρτες
αντιστάθηκαν
για αρκετά
χρόνια στα βουνά |
Oi antártes antistáthikan gia arketá chrónia
sta vouná |
179 |
反叛分子在山上停留了好几年 |
fǎnpàn fēnzǐ zài
shānshàng tíngliúle hǎojǐ nián |
反叛分子在山上停留了好几年 |
fǎnpàn fēnzǐ zài
shānshàng tíngliúle hǎojǐ nián |
Οι
αντάρτες
παρέμειναν
στα βουνά για
αρκετά χρόνια. |
Oi antártes parémeinan sta vouná gia arketá
chrónia. |
180 |
hold
out sth to offer a chance, hope or possibility of sth |
hold out sth to offer a chance, hope or
possibility of sth |
坚持......提供机会,希望或可能性...... |
jiānchí...... Tígōng jīhuì,
xīwàng huò kěnéng xìng...... |
Κρατήστε
το sth για να
προσφέρει μια
ευκαιρία,
ελπίδα ή
πιθανότητα sth |
Kratíste to sth gia na prosférei mia
efkairía, elpída í pithanótita sth |
181 |
提供机会;给予希望;使有可能: |
tígōng jīhuì; jǐyǔ
xīwàng; shǐ yǒu kěnéng: |
提供机会;给予希望;使有可能: |
Tígōng jīhuì; jǐyǔ
xīwàng; shǐ yǒu kěnéng: |
Παρέχετε
ευκαιρίες,
δώστε ελπίδα,
καθιστούν
δυνατή: |
Paréchete efkairíes, dóste elpída, kathistoún
dynatí: |
182 |
Doctors
hold out little hope of her
recovering. |
Doctors hold out little hope of her
recovering. |
医生对她恢复的希望渺茫。 |
Yīshēng duì tā huīfù de
xīwàng miǎománg. |
Οι
γιατροί
κρατούν λίγη
ελπίδα να
ανακάμψει. |
Oi giatroí kratoún lígi elpída na anakámpsei. |
183 |
医生对她的痊愈不抱很大的希望 |
Yīshēng duì tā de quányù bù
bào hěn dà de xīwàng |
医生对她的痊愈不抱很大的希望 |
Yīshēng duì tā de quányù bù
bào hěn dà de xīwàng |
Ο
γιατρός δεν
έχει μεγάλη
ελπίδα για την
ανάρρωσή της. |
O giatrós den échei megáli elpída gia tin
anárrosí tis. |
184 |
hold
sth out to put your hand or arms, or sth in your hand,
towards sb, especially to give or offer sth |
hold sth out to put your hand or arms, or sth
in your hand, towards sb, especially to give or offer sth |
抱着把你的手或手臂放在你的手上,朝向某人,特别是给予或提供...... |
bàozhe bǎ nǐ de shǒu huò
shǒubì fàng zài nǐ de shǒu shàng, cháoxiàng mǒu rén,
tèbié shì jǐyǔ huò tígōng...... |
Κρατήστε
έξω το χέρι ή τα
χέρια σας, ή sth
στο χέρι σας, προς
sb, ειδικά για να
δώσει ή να
προσφέρει sth |
Kratíste éxo to chéri í ta chéria sas, í sth
sto chéri sas, pros sb, eidiká gia na dósei í na prosférei sth |
185 |
伸出丰(或东膊);递出*西 |
shēn chū fēng (huò dōng
bó); dì chū*xī |
伸出丰(或东膊);递出*西 |
Shēn chū fēng (huò dōng
bó); dì chū*xī |
Επέκταση
αφθονία (ή
ανατολικά),
χέρι * δυτικά |
Epéktasi afthonía (í anatoliká), chéri *
dytiká |
186 |
抱着把你的手或手臂放在你的手上,朝向某人,特别是给予或提供 |
bàozhe bǎ nǐ de shǒu huò
shǒubì fàng zài nǐ de shǒu shàng, cháoxiàng mǒu rén,
tèbié shì jǐyǔ huò tígōng |
抱着把你的手或手臂放在你的手上,朝向某人,特别是给予或提供 |
bàozhe bǎ nǐ de shǒu huò
shǒubì fàng zài nǐ de shǒu shàng, cháoxiàng mǒu rén,
tèbié shì jǐyǔ huò tígōng |
Κρατήστε
το χέρι ή το
χέρι σας στο
χέρι σας, προς
κάποιον,
ειδικά
δίνοντας ή
προσφέροντας |
Kratíste to chéri í to chéri sas sto chéri
sas, pros kápoion, eidiká dínontas í prosférontas |
187 |
I held out my hand to steady her |
I held out my hand to steady her |
我伸出手来稳住她 |
wǒ shēn chūshǒu lái
wěn zhù tā |
Τράβαξα
το χέρι μου για
να τη
σταθεροποιήσω |
Trávaxa to chéri mou gia na ti statheropoiíso |
188 |
我伸出手扶住她 |
wǒ shēn chūshǒu fú zhù
tā |
我伸出手扶住她 |
wǒ shēn chūshǒu fú zhù
tā |
Επέστρεψα
και την
κράτησα |
Epéstrepsa kai tin krátisa |
189 |
He
held out the keys and I took them |
He held out the keys and I took them |
他伸出钥匙,我拿走了它们 |
tā shēn chū yàoshi, wǒ ná
zǒule tāmen |
Έβαλε
τα κλειδιά και
τα πήρα |
Évale ta kleidiá kai ta píra |
190 |
他伸手把钥匙递过来,我接了 |
tā shēnshǒu bà yàoshi dì
guòlái, wǒ jiēle |
他伸手把钥匙递过来,我接了 |
tā shēnshǒu bà yàoshi dì
guòlái, wǒ jiēle |
Έφτασε
προς τα έξω και
έδωσε το
κλειδί και το
πήρα. |
Éftase pros ta éxo kai édose to kleidí kai to
píra. |
191 |
他伸出钥匙,我拿走了它们 |
tā shēn chū yàoshi, wǒ ná
zǒule tāmen |
他伸出钥匙,我拿走了它们 |
tā shēn chū yàoshi, wǒ ná
zǒule tāmen |
Επέτεινε
το κλειδί, τους
έβγαλα |
Epéteine to kleidí, tous évgala |
192 |
hold
out for sth to cause a delay in reaching an agreement
because you hope you will gain sth |
hold out for sth to cause a delay in reaching
an agreement because you hope you will gain sth |
因为希望你能获得某种协议,所以坚持要求延迟达成协议 |
yīnwèi xīwàng nǐ néng huòdé
mǒu zhǒng xiéyì, suǒyǐ jiānchí yāoqiú yánchí
dáchéng xiéyì |
Κρατήστε
έξω για sth να
προκαλέσει
καθυστέρηση
στην επίτευξη
συμφωνίας
επειδή
ελπίζετε ότι
θα κερδίσετε sth |
Kratíste éxo gia sth na prokalései
kathystérisi stin epítefxi symfonías epeidí elpízete óti tha kerdísete sth |
193 |
(为得到利益)拖延达成协议 |
(wéi dédào lìyì) tuōyán dáchéng xiéyì |
(为得到利益)拖延达成协议 |
(wéi dédào lìyì) tuōyán dáchéng xiéyì |
Καθυστερημένη
συμφωνία (προς
όφελος) |
Kathysteriméni symfonía (pros ófelos) |
194 |
the union negotiators are holding
out for a more generous pay settlement. |
the union negotiators are holding out for a
more generous pay settlement. |
工会谈判代表正在坚持要求更加慷慨的工资结算。 |
gōnghuì tánpàn dàibiǎo zhèngzài
jiānchí yāoqiú gèngjiā kāngkǎi de gōngzī
jiésuàn. |
Οι
συνδικαλιστικοί
διαπραγματευτές
υποστηρίζουν
μια πιο
γενναιόδωρη
διακανονισμό
των αμοιβών. |
Oi syndikalistikoí diapragmateftés
ypostirízoun mia pio gennaiódori diakanonismó ton amoivón. |
195 |
工会谈判代表拖延着,以期达成较优厚的薪酬协议 |
Gōnghuì tánpàn dàibiǎo
tuōyánzhe, yǐqī dáchéng jiào yōuhòu de xīnchóu xiéyì |
工会谈判代表拖延着,以期达成较优厚的薪酬协议 |
Gōnghuì tánpàn dàibiǎo
tuōyánzhe, yǐqī dáchéng jiào yōuhòu de xīnchóu xiéyì |
Οι
διαπραγματευτές
των
συνδικαλιστικών
οργανώσεων
καθυστερούν
προκειμένου
να επιτύχουν
καλύτερη
συμφωνία
μισθών |
Oi diapragmateftés ton syndikalistikón
organóseon kathysteroún prokeiménou na epitýchoun kalýteri symfonía misthón |
196 |
工会谈判代表正在坚持要求更加慷慨的工资结算 |
gōnghuì tánpàn dàibiǎo zhèngzài
jiānchí yāoqiú gèngjiā kāngkǎi de gōngzī
jiésuàn |
工会谈判代表正在坚持要求更加慷慨的工资结算 |
gōnghuì tánpàn dàibiǎo zhèngzài
jiānchí yāoqiú gèngjiā kāngkǎi de gōngzī
jiésuàn |
Οι
συνδικαλιστικοί
διαπραγματευτές
επιμένουν σε
πιο
γενναιόδωρους
μισθολογικούς
συμβιβασμούς |
Oi syndikalistikoí diapragmateftés epiménoun
se pio gennaiódorous misthologikoús symvivasmoús |
197 |
hold'out
on sb (informal) to refuse
to tell or give sb sth |
hold'out on sb (informal) to refuse to tell
or give sb sth |
坚持某人(非正式)拒绝告诉或给某人某事 |
jiānchí mǒu rén (fēi zhèngshì)
jùjué gàosù huò gěi mǒu rén mǒu shì |
Hold'out
σε sb (άτυπη) για
να αρνηθεί να
πει ή να δώσει sb sth |
Hold'out se sb (átypi) gia na arnitheí na pei
í na dósei sb sth |
198 |
拒绝告诉(或给予)某人 |
jùjué gàosù (huò jǐyǔ) mǒu rén |
拒绝告诉(或给予)某人 |
jùjué gàosù (huò jǐyǔ) mǒu rén |
Αρνούνται
να πει (ή να
δώσει) κάποιον |
Arnoúntai na pei (í na dósei) kápoion |
199 |
hold
sth over |
hold sth over |
抱着...... |
bàozhe...... |
Κρατήστε
το sth πάνω |
Kratíste to sth páno |
200 |
to not deal with sth immediately; to leave
stli to be dealt with later |
to not deal with sth immediately; to leave
stli to be dealt with later |
不立即处理;离开时要稍后处理 |
Bù lìjí chǔlǐ; líkāi shí
yào shāo hòu chǔlǐ |
Να
μην ασχοληθεί
άμεσα με το sth, να
αφήσει το stli να
αντιμετωπιστεί
αργότερα |
Na min ascholitheí ámesa me to sth, na
afísei to stli na antimetopisteí argótera |
201 |
搁置;推迟 |
gēzhì; tuīchí |
搁置;推迟 |
gēzhì; tuīchí |
Κρατήστε
το |
Kratíste to |
202 |
synonym
postpone |
synonym postpone |
同义词推迟 |
tóngyìcí tuīchí |
Συνώνυμο
αναβολή |
Synónymo anavolí |
203 |
The
matter was held over until the next meeting. |
The matter was held over until the next
meeting. |
这件事一直持续到下次会议。 |
zhè jiàn shì yīzhí chíxù dào xià cì
huìyì. |
Το
θέμα
κρατήθηκε
μέχρι την
επόμενη
συνεδρίαση. |
To théma kratíthike méchri tin epómeni
synedríasi. |
204 |
这件事被推迟到下次会议 |
Zhè jiàn shì bèi tuīchí dào xià cì huìyì |
这件事被推迟到下次会议 |
Zhè jiàn shì bèi tuīchí dào xià cì huìyì |
Το
θέμα
αναβλήθηκε
για την
επόμενη
συνεδρίαση |
To théma anavlíthike gia tin epómeni
synedríasi |
205 |
to
show a film/movie, play, .etc. for longer than planned |
to show a film/movie, play, .Etc. For longer
than planned |
展示电影/电影,播放,.etc。比计划的时间更长 |
zhǎnshì diànyǐng/diànyǐng,
bòfàng,.Etc. Bǐ jìhuà de shíjiān gèng zhǎng |
Για
προβολή
ταινίας /
ταινίας,
αναπαραγωγής,
.etc για μεγαλύτερο
χρονικό
διάστημα από
το
προγραμματισμένο |
Gia provolí tainías / tainías, anaparagogís,
.etc gia megalýtero chronikó diástima apó to programmatisméno |
206 |
延长(电影、戏剧等)的上演期 |
yáncháng (diànyǐng, xìjù děng) de
shàngyǎn qī |
延长(电影,戏剧等)的上演期 |
yáncháng (diànyǐng, xìjù děng) de
shàngyǎn qī |
Εκτεταμένη
περίοδος
(ταινία, δράμα
κ.λπ.) |
Ektetaméni períodos (tainía, dráma k.lp.) |
207 |
The
movie proved so popular it was held over for another
week. |
The movie proved so popular it was held over
for another week. |
事实证明这部电影如此受欢迎,并持续了一周。 |
shìshí zhèngmíng zhè bù diànyǐng
rúcǐ shòu huānyíng, bìng chíxùle yīzhōu. |
Η
ταινία
αποδείχθηκε
τόσο
δημοφιλής ότι
κρατήθηκε για
άλλη μια
εβδομάδα. |
I tainía apodeíchthike tóso dimofilís óti
kratíthike gia álli mia evdomáda. |
208 |
这部电影十分受欢迎,因此又继续上演了一周 |
Zhè bù diànyǐng shífēn shòu
huānyíng, yīncǐ yòu jìxù shàngyǎnle yīzhōu |
这部电影十分受欢迎,因此又继续上演了一周 |
Zhè bù diànyǐng shífēn shòu
huānyíng, yīncǐ yòu jìxù shàngyǎnle yīzhōu |
Η
ταινία είναι
πολύ
δημοφιλής,
συνεπώς
συνεχίζεται
για μια άλλη
εβδομάδα. |
I tainía eínai polý dimofilís, synepós
synechízetai gia mia álli evdomáda. |
209 |
事实证明这部电影如此受欢迎,并持续了一周。 |
shìshí zhèngmíng zhè bù diànyǐng
rúcǐ shòu huānyíng, bìng chíxùle yīzhōu. |
事实证明这部电影如此受欢迎,并持续了一周。 |
shìshí zhèngmíng zhè bù diànyǐng
rúcǐ shòu huānyíng, bìng chíxùle yīzhōu. |
Η
ταινία
αποδείχθηκε
τόσο
δημοφιλής και
διήρκεσε μια
εβδομάδα. |
I tainía apodeíchthike tóso dimofilís kai
diírkese mia evdomáda. |
210 |
hold
sth over sb to use knowledge that you have about sb to
threaten them or make them do what you want |
Hold sth over sb to use knowledge that you
have about sb to threaten them or make them do what you want |
坚持某人使用你所拥有的知识来威胁他们或使他们做你想做的事 |
Jiānchí mǒu rén shǐyòng
nǐ suǒ yǒngyǒu de zhīshì lái wēixié tāmen
huò shǐ tāmen zuò nǐ xiǎng zuò de shì |
Sth να sb
να
χρησιμοποιήσει
τη γνώση που
έχετε για sb να τους
απειλήσει ή να
τους κάνει να
κάνουν ό, τι
θέλετε |
Sth na sb na chrisimopoiísei ti gnósi pou
échete gia sb na tous apeilísei í na tous kánei na kánoun ó, ti thélete |
211 |
以某事要挟(或威逼)某人 |
yǐ mǒu shì yāoxié (huò
wēibī) mǒu rén |
以某事要挟(或威逼)某人 |
yǐ mǒu shì yāoxié (huò
wēibī) mǒu rén |
Να
ορκιστεί (ή
εκφοβίσει)
κάποιον με
κάτι |
Na orkisteí (í ekfovísei) kápoion me káti |
212 |
hold
sb to sth to make sb keep a
promise |
hold sb to sth to make sb keep a
promise |
坚持某事,让某人做出承诺 |
jiānchí mǒu shì, ràng mǒu rén
zuò chū chéngnuò |
Κρατήστε
sb να sth για να
κάνετε sb να
κρατήσει μια
υπόσχεση |
Kratíste sb na sth gia na kánete sb na
kratísei mia ypóschesi |
213 |
要求某人遵守诺言 |
yāoqiú mǒu rén zūnshǒu
nuòyán |
要求某人遵守诺言 |
yāoqiú mǒu rén zūnshǒu
nuòyán |
Ζητήστε
από κάποιον να
τηρήσει την
υπόσχεσή του |
Zitíste apó kápoion na tirísei tin ypóschesí
tou |
214 |
to
stop an opposing team scoring more points, etc. than you |
to stop an opposing team scoring more points,
etc. Than you |
阻止对方球队得分比你更多 |
zǔzhǐ duìfāng qiú duì
défēn bǐ nǐ gèng duō |
Για
να
σταματήσετε
μια αντίπαλη
ομάδα να
σημειώνει
περισσότερα
σημεία, κτλ. Από
εσάς |
Gia na stamatísete mia antípali omáda na
simeiónei perissótera simeía, ktl. Apó esás |
215 |
压住遍方;不让对方的(得分等)超过己方 |
yā zhù biàn fāng; bù ràng
duìfāng de (défēn děng) chāoguò jǐfāng |
压住遍方;不让对方的(得分等)超过己方 |
yā zhù biàn fāng; bù ràng
duìfāng de (défēn děng) chāoguò jǐfāng |
Πιέστε
στο πλάι · μην
αφήνετε τα
αποτελέσματα
του άλλου
ατόμου
(βαθμολογία
κ.λπ.) να
ξεπεράσουν τα
δικά τους |
Piéste sto plái : min afínete ta apotelésmata
tou állou atómou (vathmología k.lp.) na xeperásoun ta diká tous |
216 |
the league
leaders were held to a 0-0 draw |
the league leaders were held to a 0-0 draw |
联赛领先者以0比0战平 |
liánsài lǐngxiān zhě yǐ 0
bǐ 0 zhàn píng |
Οι
ηγέτες του
πρωταθλήματος
κρατήθηκαν σε
κλήρωση 0-0 |
Oi igétes tou protathlímatos kratíthikan se
klírosi 0-0 |
217 |
联赛积分领先的队被逼成了 0:0的平局 |
liánsài jīfēn lǐngxiān de
duì bèi bī chéngle 0:0 De píngjú |
联赛积分领先的队被逼成了0:0的平局 |
liánsài jīfēn
lǐngxiān de duì bèi bī chéngle 0:0 De píngjú |
Η
ομάδα που
οδήγησε τους
πόντους του
πρωταθλήματος
αναγκάστηκε
σε ισοπαλία 0: 0 |
I omáda pou odígise tous póntous tou
protathlímatos anankástike se isopalía 0: 0 |
218 |
hold
together /hold sth together to remain, or to keep sth, united |
hold together/hold sth together to remain, or
to keep sth, united |
抱在一起/抱着......保持,或保持团结 |
bào zài yīqǐ/bàozhe......
Bǎochí, huò bǎochí tuánjié |
Κρατήστε
μαζί / κρατήστε
το sth μαζί για να
παραμείνετε, ή
να κρατήσετε sth,
ενωμένοι |
Kratíste mazí / kratíste to sth mazí gia na
parameínete, í na kratísete sth, enoménoi |
219 |
(使)保持团结 |
(shǐ) bǎochí tuánjié |
(使)保持团结 |
(shǐ) bǎochí tuánjié |
Συνεχίστε
ενωμένοι |
Synechíste enoménoi |
220 |
A
political party should hold together |
A political party should hold together |
一个政党应该团结起来 |
yīgè zhèngdǎng yīnggāi
tuánjié qǐlái |
Ένα
πολιτικό
κόμμα θα
πρέπει να
συνυπάρχει |
Éna politikó kómma tha prépei na synypárchei |
221 |
一个政党应当团绪一致 |
yīgè zhèngdǎng yīngdāng
tuán xù yīzhì |
一个政党应当团绪一致 |
yīgè zhèngdǎng yīngdāng
tuán xù yīzhì |
Ένα
πολιτικό
κόμμα πρέπει
να είναι
συνεπές |
Éna politikó kómma prépei na eínai synepés |
222 |
一个政党应该团结起来 |
yīgè zhèngdǎng yīnggāi
tuánjié qǐlái |
一个政党应该团结起来 |
yīgè zhèngdǎng yīnggāi
tuánjié qǐlái |
Ένα
πολιτικό
κόμμα πρέπει
να ενώσει |
Éna politikó kómma prépei na enósei |
223 |
it’s
the mother who usually holds the family together |
it’s the mother who usually holds the family
together |
这是通常将家人团聚在一起的母亲 |
zhè shì tōngcháng jiāng jiārén
tuánjù zài yīqǐ de mǔqīn |
Είναι
η μητέρα που
κρατά συνήθως
την
οικογένεια μαζί |
Eínai i mitéra pou kratá syníthos tin
oikogéneia mazí |
224 |
使全家人凝聚在一起的通常是母亲 |
shǐ quánjiārén níngjù zài
yīqǐ de tōngcháng shì mǔqīn |
使全家人凝聚在一起的通常是母亲 |
shǐ quánjiārén níngjù zài
yīqǐ de tōngcháng shì mǔqīn |
Είναι
συνήθως η
μητέρα που
φέρνει όλη την
οικογένεια
μαζί. |
Eínai syníthos i mitéra pou férnei óli tin
oikogéneia mazí. |
225 |
这是通常将家人团聚在一起的母亲 |
zhè shì tōngcháng jiāng jiā
rén tuánjù zài yīqǐ de mǔqīn |
这是通常将家人团聚在一起的母亲 |
zhè shì tōngcháng jiāng jiā
rén tuánjù zài yīqǐ de mǔqīn |
Αυτή
είναι η μητέρα
που
επανενώνει
συνήθως την οικογένειά
της. |
Aftí eínai i mitéra pou epanenónei syníthos
tin oikogéneiá tis. |
226 |
(of
an argument, a theory or a story |
(of an argument, a theory or a story |
(论证,理论或故事 |
(lùnzhèng, lǐlùn huò gùshì |
(ενός
επιχειρήματος,
μιας θεωρίας ή
μιας ιστορίας |
(enós epicheirímatos, mias theorías í mias
istorías |
227 |
论点、理论或故事) |
lùndiǎn, lǐlùn huò gùshì) |
论点,理论或故事) |
lùndiǎn, lǐlùn huò gùshì) |
Επιχείρημα,
θεωρία ή
ιστορία) |
Epicheírima, theoría í istoría) |
228 |
to
be logical or |
to be logical or |
合乎逻辑的 |
héhū luójí de |
Να
είναι λογικό ή |
Na eínai logikó í |
229 |
合乎逻辑的 |
héhū luójí de |
合乎逻辑的 |
héhū luójí de |
Λογική |
Logikí |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
hold on |
974 |
974 |
hold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|