A B C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  hold on 974 974 hold         20000abc   abc image           hold on        
1 if a vehicle holds the road, it is in close contact with the road and easy to control,especially when driven fast. If a vehicle holds the road, it is in close contact with the road and easy to control,especially when driven fast. 如果车辆保持在道路上,则它与道路紧密接触并且易于控制,尤其是在快速行驶时。 Rúguǒ chēliàng bǎochí zài dàolù shàng, zé tā yǔ dàolù jǐnmì jiēchù bìngqiě yìyú kòngzhì, yóuqí shì zài kuàisù xíngshǐ shí. If a vehicle holds the road, it is in close contact with the road and easy to control,especially when driven fast. Si un véhicule tient la route, il est en contact étroit avec elle et est facile à contrôler, en particulier lorsqu'il roule vite. Se um veículo segura a estrada, ele está em contato próximo com a estrada e fácil de controlar, especialmente quando conduzido rapidamente. Si un vehículo mantiene la carretera, está en contacto directo con la carretera y es fácil de controlar, especialmente cuando se conduce rápido. se un veicolo tiene la strada, è in stretto contatto con la strada e di facile controllo, soprattutto quando azionato veloce. si vehiculum valet via et via sit facile temperare arctissime praesertim ieiunium agebatur. Wenn ein Fahrzeug die Straße hält, ist es in engem Kontakt mit der Straße und leicht zu steuern, besonders wenn es schnell fährt. Εάν ένα όχημα κρατάει το δρόμο, βρίσκεται σε στενή επαφή με το δρόμο και είναι εύκολο να τον ελέγξει, ειδικά όταν οδηγείται γρήγορα. Eán éna óchima kratáei to drómo, vrísketai se stení epafí me to drómo kai eínai éfkolo na ton elénxei, eidiká ótan odigeítai grígora. Jeśli pojazd utrzymuje drogę, jest w bliskim kontakcie z drogą i łatwy do kontrolowania, zwłaszcza podczas szybkiej jazdy. Если автомобиль держит дорогу, он находится в тесном контакте с дорогой и легко контролируется, особенно при быстром движении. Yesli avtomobil' derzhit dorogu, on nakhoditsya v tesnom kontakte s dorogoy i legko kontroliruyetsya, osobenno pri bystrom dvizhenii. if a vehicle holds the road, it is in close contact with the road and easy to control,especially when driven fast. Si un véhicule tient la route, il est en contact étroit avec elle et est facile à contrôler, en particulier lorsqu'il roule vite. 車両が道路を保持している場合は、道路に密着しており 、 特に 高速 走行  場合  制御  容易です。  しゃりょう  どうろ  ほじ している ばあい  、 どうろ みっちゃく しており 、 とくに こうそく そうこう  ばあい  せいぎょ  よういです 。  sharyō ga dōro o hoji shiteiru bāi wa , dōro ni micchakushiteori , tokuni kōsoku sōkō no bāi wa seigyo ga yōidesu . 
2 (尤指机动车高速时)平稳行驶 (Yóu zhǐ jī dòngchē gāosù shí) píngwěn xíngshǐ (尤指机动车高速时)平稳行驶 (Yóu zhǐ jī dòngchē gāosù shí) píngwěn xíngshǐ (especially when the motor vehicle is at high speed) (surtout lorsque le véhicule est à grande vitesse) (especialmente quando o veículo a motor está em alta velocidade) (especialmente cuando el vehículo motorizado está a alta velocidad) (specialmente quando l'autoveicolo è ad alta velocità) (Praesertim cum vehiculum summus celeritate) ride lenis (besonders wenn das Kraftfahrzeug mit hoher Geschwindigkeit fährt) (ειδικά όταν το αυτοκίνητο είναι σε υψηλή ταχύτητα) (eidiká ótan to aftokínito eínai se ypsilí tachýtita) (szczególnie gdy pojazd silnikowy porusza się z dużą prędkością) (особенно, когда автомобиль находится на высокой скорости) (osobenno, kogda avtomobil' nakhoditsya na vysokoy skorosti) (尤指机动车高速时)平稳行驶 (surtout lorsque le véhicule est à grande vitesse) ( 特に 、 自動車  高速である 場合 )  ( とくに 、 じどうしゃ  こうそくである ばあい )  ( tokuni , jidōsha ga kōsokudearu bāi ) 
3 如果车辆保持在道路上,则它与道路紧密接触并且易于控制,尤其是在快速行驶时。 rúguǒ chēliàng bǎochí zài dàolù shàng, zé tā yǔ dàolù jǐnmì jiēchù bìngqiě yìyú kòngzhì, yóuqí shì zài kuàisù xíngshǐ shí. 如果车辆保持在道路上,则它与道路紧密接触并且易于控制,尤其是在快速行驶时。 rúguǒ chēliàng bǎochí zài dàolù shàng, zé tā yǔ dàolù jǐnmì jiēchù bìngqiě yìyú kòngzhì, yóuqí shì zài kuàisù xíngshǐ shí. If the vehicle remains on the road, it is in close contact with the road and is easy to control, especially when driving fast. Si le véhicule reste sur la route, il est en contact étroit avec la route et est facile à contrôler, en particulier lors de la conduite rapide. Se o veículo permanecer na estrada, ele está em contato próximo com a estrada e é fácil de controlar, especialmente ao dirigir rapidamente. Si el vehículo permanece en la carretera, está en contacto cercano con la carretera y es fácil de controlar, especialmente cuando se conduce rápido. Se si mantiene il veicolo su strada, è facile da controllare ed è in stretto contatto con la strada, soprattutto quando si guida veloce. Vehiculum custodientes iter facile est moderari proxime exstent iter pulsis praesertim ieiunium. Wenn das Fahrzeug auf der Straße bleibt, ist es in engem Kontakt mit der Straße und ist leicht zu steuern, insbesondere bei schneller Fahrt. Εάν το όχημα παραμείνει στο δρόμο, βρίσκεται σε στενή επαφή με το δρόμο και είναι εύκολο να τον ελέγξει, ειδικά όταν οδηγείτε γρήγορα. Eán to óchima parameínei sto drómo, vrísketai se stení epafí me to drómo kai eínai éfkolo na ton elénxei, eidiká ótan odigeíte grígora. Jeśli pojazd pozostaje na drodze, jest w bliskim kontakcie z drogą i łatwo go kontrolować, szczególnie podczas szybkiej jazdy. Если автомобиль остается на дороге, он находится в тесном контакте с дорогой и легко управляется, особенно при быстром вождении. Yesli avtomobil' ostayetsya na doroge, on nakhoditsya v tesnom kontakte s dorogoy i legko upravlyayetsya, osobenno pri bystrom vozhdenii. 如果车辆保持在道路上,则它与道路紧密接触并且易于控制,尤其是在快速行驶时。 Si le véhicule reste sur la route, il est en contact étroit avec la route et est facile à contrôler, en particulier lors de la conduite rapide. 車両  道路   残っていると 、 道路  密接  接触しており 、 特に 高速 走行  場合  制御  容易です。  しゃりょう  どうろ じょう  のこっていると 、 どうろ みっせつ  せっしょく しており 、 とくに こうそく そうこう  ばあい  せいぎょ  よういです 。  sharyō ga dōro  ni nokotteiruto , dōro to missetsu nisesshoku shiteori , tokuni kōsoku sōkō no bāi wa seigyo gayōidesu . 
4  if a ship or an aircraft holds a course, it continues to move in a particular direction If a ship or an aircraft holds a course, it continues to move in a particular direction  如果船舶或飞机持有航线,它将继续向特定方向移动  Rúguǒ chuánbó huò fēijī chí yǒu hángxiàn, tā jiāng jìxù xiàng tèdìng fāngxiàng yídòng  If a ship or an aircraft holds a course, it continues to move in a particular direction  Si un navire ou un aéronef maintient un cap, il continue de se déplacer dans une direction donnée  Se um navio ou uma aeronave tem um curso, ele continua a se mover em uma direção específica  Si un barco o una aeronave mantiene un rumbo, continúa moviéndose en una dirección particular  Se una nave o un aereo tiene un corso, continua a muoversi in una particolare direzione  si navis cursum tenere neque elit, aliquam partem moveri pergit  Wenn ein Schiff oder ein Flugzeug einen Kurs hält, bewegt es sich weiterhin in eine bestimmte Richtung  Εάν ένα πλοίο ή ένα αεροσκάφος κατέχει μια πορεία, συνεχίζει να κινείται προς μια συγκεκριμένη κατεύθυνση  Eán éna ploío í éna aeroskáfos katéchei mia poreía, synechízei na kineítai pros mia synkekriméni katéfthynsi  Jeśli statek lub statek powietrzny utrzymuje kurs, porusza się on w określonym kierunku  Если судно или самолет имеют курс, он продолжает двигаться в определенном направлении  Yesli sudno ili samolet imeyut kurs, on prodolzhayet dvigat'sya v opredelennom napravlenii  if a ship or an aircraft holds a course, it continues to move in a particular direction  Si un navire ou un aéronef maintient un cap, il continue de se déplacer dans une direction donnée     航空機  コース  保持 している 場合 、 それ 特定  方向  移動 し続けます    ふね  こうくうき  コース  ほじ している ばあい 、それ  とくてい  ほうこう  いどう しつずけます    fune ya kōkūki ga kōsu o hoji shiteiru bāi , sore wa tokuteino hōkō ni idō shitsuzukemasu 
5 (船或飞机)保持航线 (chuán huò fēijī) bǎochí hángxiàn (船或飞机)保持航线 (chuán huò fēijī) bǎochí hángxiàn (ship or aircraft) keep the route (navire ou avion) ​​garder la route (navio ou avião) mantenha a rota (barco o avión) mantener la ruta (nave o aereo) mantenere la rotta (Sive planum cymba) ad custodiam urbis itinera (Schiff oder Flugzeug) halten Sie die Route (πλοίο ή αεροσκάφος) διατηρούν τη διαδρομή (ploío í aeroskáfos) diatiroún ti diadromí (statek lub samolot) utrzymuj trasę (корабль или самолет) сохранить маршрут (korabl' ili samolet) sokhranit' marshrut (船或飞机)保持航线 (navire ou avion) ​​garder la route ( 船舶 または 航空機 )  経路  維持 する  ( せんぱく または こうくうき )  けいろ  いじ する  ( senpaku mataha kōkūki ) ga keiro o iji suru 
6 in music 音乐 in music yīnyuè 在音乐音乐 zài yīnyuè yīnyuè In music En musique Na musica En musica Nella musica Musica musicam In der Musik Στη μουσική Sti mousikí W muzyce В музыке V muzyke in music 音乐 En musique 音楽 で  おんがく   ongaku de 
7  to make a note continue for a particular time to make a note continue for a particular time  在特定时间继续做笔记  zài tèdìng shíjiān jìxù zuò bǐjì  To make a note continue for a particular time  Pour faire une note continue pendant un temps particulier  Para fazer uma nota continuar por um tempo específico  Para hacer una nota continuar por un tiempo particular  Per far continuare una nota per un particolare momento  notam ad certum tempus manere  Um eine Notiz für eine bestimmte Zeit fortzusetzen  Για να κάνετε μια σημείωση να συνεχίζεται για μια συγκεκριμένη ώρα  Gia na kánete mia simeíosi na synechízetai gia mia synkekriméni óra  Aby notatka była kontynuowana przez określony czas  Чтобы сделать заметку продолжительной в течение определенного времени  Chtoby sdelat' zametku prodolzhitel'noy v techeniye opredelennogo vremeni  to make a note continue for a particular time  Pour faire une note continue pendant un temps particulier   特定  時間 だけ メモ  続ける      とくてい  じかん だけ メモ  つずける      tokutei no jikan dake memo o tsuzukeru ni wa 
8 延长,继续唱(某音符) yáncháng, jìxù chàng (mǒu yīnfú) 延长,继续唱(某音符) yáncháng, jìxù chàng (mǒu yīnfú) Extend, continue to sing (some notes) Étendre, continuer à chanter (quelques notes) Estenda, continue a cantar (algumas notas) Extender, seguir cantando (algunas notas) Estendi, continua a cantare (alcune note) Praetende, concinere (in note) Verlängern, weiter singen (einige Noten) Επεκτείνετε, συνεχίστε να τραγουδάτε (μερικές σημειώσεις) Epekteínete, synechíste na tragoudáte (merikés simeióseis) Wydłuż, kontynuuj śpiewanie (kilka nut) Расширьте, продолжайте петь (некоторые заметки) Rasshir'te, prodolzhayte pet' (nekotoryye zametki) 延长,继续唱(某音符) Étendre, continuer à chanter (quelques notes) 拡張 して 歌い続ける ( いくつ   ノート )  かくちょう して うたいつずける ( いくつ   ノート )  kakuchō shite utaitsuzukeru ( ikutsu ka no nōto ) 
9 on telephone 电话  on telephone diànhuà  在电话上 zài diànhuà shàng On telephone Au téléphone No telefone En telefono Al telefono in phone telephono Am Telefon Στο τηλέφωνο Sto tiléfono Na telefonie По телефону Po telefonu on telephone 电话  Au téléphone 電話 で  でんわ   denwa de 
10 to wait until you can speak to the person you have telephoned to wait until you can speak to the person you have telephoned 等到你能和你打电话的人说话 děngdào nǐ néng hé nǐ dǎ diànhuà de rén shuōhuà To wait until you can speak to the person you have telephoned Attendre de pouvoir parler à la personne que vous avez appelée Para esperar até que você possa falar com a pessoa que você telefonou Esperar hasta que pueda hablar con la persona que ha telefoneado. Aspettare di poter parlare con la persona che hai telefonato exspectare dum homo possit loqui ad te telephoned Warten, bis Sie mit der Person sprechen können, die Sie angerufen haben Να περιμένετε έως ότου μπορείτε να μιλήσετε στο άτομο που τηλεφωνήσατε Na periménete éos ótou boreíte na milísete sto átomo pou tilefonísate Poczekaj, aż będziesz mógł porozmawiać z osobą, którą zatelefonowałeś Подождать, пока вы не сможете поговорить с человеком, которого вы позвонили Podozhdat', poka vy ne smozhete pogovorit' s chelovekom, kotorogo vy pozvonili to wait until you can speak to the person you have telephoned Attendre de pouvoir parler à la personne que vous avez appelée あなた  電話 した   話す こと  できる まで 待つ  あなた  でんわ した ひと  はなす こと  できる までまつ  anata ga denwa shita hito to hanasu koto ga dekiru madematsu 
11  (打电话时)等待,不挂断 (dǎ diànhuà shí) děngdài, bù guà duàn  (打电话时)等待,不挂断  (dǎ diànhuà shí) děngdài, bù guà duàn  (When calling) Wait, don't hang up  (Lorsque vous appelez) Attendez, ne raccrochez pas  (Quando ligar) Espere, não desligue  (Al llamar) Espera, no cuelgues  (Quando si chiama) Aspetta, non riagganciare  (Cum vocant) exspectare, neque Inseretur  (Wenn Sie anrufen) Warten Sie, legen Sie nicht auf  (Όταν καλείτε) Περιμένετε, μην κλείσετε  (Ótan kaleíte) Periménete, min kleísete  (Dzwoniąc) Poczekaj, nie rozłączaj się  (При вызове) Подождите, не вешайте трубку  (Pri vyzove) Podozhdite, ne veshayte trubku  (打电话时)等待,不挂断  (Lorsque vous appelez) Attendez, ne raccrochez pas   ( 電話 する とき ) 待って 、 電話 切らないでください    ( でんわ する とき ) まって 、 でんわ  きらないでください    ( denwa suru toki ) matte , denwa o kiranaidekudasai 
12 that extension is busy,right now. Can you hold? that extension is busy,right now. Can you hold? 那个扩展很忙,现在。你能坚持吗? nàgè kuòzhǎn hěn máng, xiànzài. Nǐ néng jiānchí ma? That extension is busy, right now. Can you hold? Cette extension est occupée en ce moment. Pouvez-vous tenir? Essa extensão está ocupada, agora mesmo. Esa extensión está ocupada, ahora mismo. ¿Puedes sostener? Quell'estensione è occupata, proprio ora. Puoi aspettare? extensionem occupatus nunc. Tene? Diese Erweiterung ist gerade beschäftigt. Kannst du halten? Αυτή η επέκταση είναι απασχολημένη, αυτή τη στιγμή. Aftí i epéktasi eínai apascholiméni, aftí ti stigmí. To rozszerzenie jest teraz zajęte. Czy możesz to wytrzymać? Это расширение занято, прямо сейчас. Можете ли вы провести? Eto rasshireniye zanyato, pryamo seychas. Mozhete li vy provesti? that extension is busy,right now. Can you hold? Cette extension est occupée en ce moment. Pouvez-vous tenir? その 延長  忙しいです 、  、 持ち歩く こと できます  ?  その えんちょう  いそがしいです 、 いま 、 もちあるくこと  できます  ?  sono enchō wa isogashīdesu , ima , mochiaruku koto gadekimasu ka ? 
13 分机现在占线。您能等一会吗?. Fēnjī xiànzài zhànxiàn. Nín néng děng yī huǐ ma?. 分机现在占线。您能等一会吗? Fēnjī xiànzài zhànxiàn. Nín néng děng yī huǐ ma? The extension is now busy. Can you wait a while? L'extension est maintenant occupée. Pouvez-vous attendre un moment? A extensão está agora ocupada. Você pode esperar um pouco? La extensión ahora está ocupada. ¿Puedes esperar un rato? L'estensione è ora occupata. Puoi aspettare un po '? Extensio autem occupatus. Potes habere ?. Die Nebenstelle ist jetzt besetzt. Kannst du noch etwas warten? Η επέκταση είναι πλέον απασχολημένη. Μπορείτε να περιμένετε λίγο; I epéktasi eínai pléon apascholiméni. Boreíte na periménete lígo? Rozszerzenie jest teraz zajęte. Czy możesz chwilę poczekać? Расширение теперь занято. Вы можете подождать некоторое время? Rasshireniye teper' zanyato. Vy mozhete podozhdat' nekotoroye vremya? 分机现在占线。您能等一会吗?. L'extension est maintenant occupée. Pouvez-vous attendre un moment? 内線 番号  現在 使用 中です 。 あなた  しばらく待つ こと  できます  ?  ないせん ばんごう  げんざい しよう ちゅうです 。 あなた  しばらく まつ こと  できます  ?  naisen bangō wa genzai shiyō chūdesu . anata washibaraku matsu koto ga dekimasu ka ? 
14 She asked me to hold the line She asked me to hold the line 她让我抓住这条线 Tā ràng wǒ zhuā zhù zhè tiáo xiàn She asked me to hold the line Elle m'a demandé de tenir la ligne Ela me pediu para segurar a linha Ella me pidió que mantuviera la línea Mi ha chiesto di mantenere la linea Rogavit me de acie tenere Sie hat mich gebeten, die Leitung zu halten Μου ζήτησε να κρατήσω τη γραμμή Mou zítise na kratíso ti grammí Poprosiła mnie, abym trzymał linię Она попросила меня провести линию Ona poprosila menya provesti liniyu She asked me to hold the line Elle m'a demandé de tenir la ligne 彼女    ライン  保持 する よう  頼んだ  かのじょ  わたし  ライン  ほじ する よう  たのんだ  kanojo wa watashi ni rain o hoji suru  ni tanonda 
15 她要我别挂断电话 tā yào wǒ bié guà duàn diànhuà 她要我别挂断电话 tā yào wǒ bié guà duàn diànhuà She wants me not to hang up Elle veut que je ne raccroche pas Ela quer que eu não desligue Ella quiere que no cuelgue Lei vuole che non riattacchi Rogavit me usque in phone, non ut dependeat in eo Sie möchte, dass ich nicht auflege Θέλει να μην κλείσω Thélei na min kleíso Chce, żebym się nie rozłączył Она хочет, чтобы я не вешал трубку Ona khochet, chtoby ya ne veshal trubku 她要我别挂断电话 Elle veut que je ne raccroche pas 彼女    電話  切らない よう  したい  かのじょ  わたし  でんわ  きらない よう  したい  kanojo wa watashi ga denwa o kiranai  ni shitai 
16 stop 停止 stop tíngzhǐ 停止停止 tíngzhǐ tíngzhǐ Stop stop Stop Stop Parada parada Parar parar Fermati nolite prohibere Halt anhalten Διακοπή στάσης Diakopí stásis Zatrzymaj stop Остановка остановки Ostanovka ostanovki stop 停止 Stop Stop ストップ ストップ  ストップ ストップ  sutoppu sutoppu 
17  used to tell sb to stop doing sth or not to do sth used to tell sb to stop doing sth or not to do sth  曾经告诉某人某某某某或某事不做某事  céngjīng gàosù mǒu rén mǒu mǒu mǒu mǒu huò mǒu shì bù zuò mǒu shì  Used to tell sb to stop doing sth or not to do sth  Utilisé pour dire à qn d'arrêter ou de ne pas faire qc  Usado para dizer ao sb para parar de fazer sth ou não fazer sth  Se usa para decirle a sb que deje de hacer algo o no hacer algo  Usato per dire a SB di smettere di fare sth o di non fare sth  si autem dices ad Ynskt mál: nolite facere aut non facere Ynskt mál:  Wird verwendet, um jdm zu sagen, dass es aufhören soll, etw zu tun oder nicht  Χρησιμοποιείται για να πει στο sb να σταματήσει να κάνει sth ή να μην κάνει sth  Chrisimopoieítai gia na pei sto sb na stamatísei na kánei sth í na min kánei sth  Używane, by powiedzieć sb, żeby przestał robić coś lub nie robić czegoś  Используется, чтобы сказать sb прекратить делать sth или не делать sth  Ispol'zuyetsya, chtoby skazat' sb prekratit' delat' sth ili ne delat' sth  used to tell sb to stop doing sth or not to do sth  Utilisé pour dire à qn d'arrêter ou de ne pas faire qc   sb  sth  やり方  やめる   止める  どう かを 伝える ため  使用 されます 。    sb  sth  やりかた  やめる   とめる  どう  つたえる ため  しよう されます 。    sb ni sth no yarikata o yameru no o tomeru ka dō ka otsutaeru tame ni shiyō saremasu . 
18  停下;不要做 tíng xià; bùyào zuò  停下;不要做  tíng xià; bùyào zuò  Stop; don't do  Arrêtez, ne faites pas  Pare, não faça  Para no hacer  Fermati, non farlo  Prohibere, non faciunt  Stoppen Sie, tun Sie nicht  Σταματήστε, μην το κάνετε  Stamatíste, min to kánete  Przestań, nie rób tego  Остановитесь, не делайте  Ostanovites', ne delayte  停下;不要做  Arrêtez, ne faites pas   ストップ ; しないでください    ストップ ; しないでください    sutoppu ; shinaidekudasai 
19 hold  your fire! ( don’t shoot) hold your fire! (Don’t shoot) 忍住你的火! (不要拍) rěn zhù nǐ de huǒ! (Bùyào pāi) Hold your fire! ( don’t shoot) Tenez votre feu! (Ne tirez pas) Mantenha seu fogo! (Não atire) ¡Apaga tu fuego! (No dispares) Tieni il tuo fuoco! (Non sparare) teneat ignem (non producunt) Halte dein Feuer! (Nicht schießen) Κρατήστε τη φωτιά σας (μην πυροβολείτε) Kratíste ti fotiá sas (min pyrovoleíte) Trzymaj ogień! (Nie strzelaj) Держи свой огонь! (Не стреляй) Derzhi svoy ogon'! (Ne strelyay) hold  your fire! ( don’t shoot) Tenez votre feu! (Ne tirez pas) あなた    持ってください ! (撃たないでください )  あなた    もってください ! ( うたないでください)  anata no hi o mottekudasai ! ( utanaidekudasai ) 
20 別开枪! bié kāi qiāng! 别开枪! bié kāi qiāng! Don't shoot! Ne tire pas! Não atire! ¡No dispares! Non sparare! Non producunt; Nicht schießen! Μην πυροβολείτε! Min pyrovoleíte! Nie strzelaj! Не стреляйте! Ne strelyayte! 別开枪! Ne tire pas! 撃たないで !  うたないで !  utanaide ! 
21 忍住你的火!(不要拍) Rěn zhù nǐ de huǒ!(Bùyào pāi) 忍住你的火!(不要拍) Rěn zhù nǐ de huǒ!(Bùyào pāi) Hold back your fire! (don't shoot) Retiens ton feu! (ne tire pas) Segure o seu fogo! (não atire) ¡Detén tu fuego! (no disparar) Mantieni il tuo fuoco! (non sparare) Prohibe ignis (Ne mitterent) Halte dein Feuer zurück! (nicht schießen) Κρατήστε πίσω τη φωτιά σας! (μην πυροβολείτε) Kratíste píso ti fotiá sas! (min pyrovoleíte) Zatrzymaj ogień! (nie strzelaj) Удерживайте свой огонь! (не стрелять) Uderzhivayte svoy ogon'! (ne strelyat') 忍住你的火!(不要拍) Retiens ton feu! (ne tire pas) あなた    抑える ! ( 撮影 しないでください )  あなた    おさえる ! ( さつえい しないでください)  anata no hi o osaeru ! ( satsuei shinaidekudasai ) 
22  Hold the front page! ( don't print it until a particular piece of news is available) Hold the front page! (Don't print it until a particular piece of news is available)  抓住头版! (在特定的新闻可用之前不要打印)  zhuā zhù tóu bǎn! (Zài tèdìng de xīnwén kěyòng zhīqián bùyào dǎyìn)  Hold the front page! ( don't print it until a particular piece of news is available)  Tenez la page de garde! (Ne l'imprimez pas avant qu'une nouvelle donnée soit disponible)  Segure a primeira página (não imprima até que uma notícia específica esteja disponível)  ¡Mantenga la primera página! (No la imprima hasta que esté disponible una noticia en particular)  Tieni la prima pagina! (Non stamparla finché non è disponibile una notizia particolare)  Teneat fronte page! (Ne quibuscumque illud, donec certo nuntium piece of is available)  Halte die Titelseite! (Drucke es nicht, bis eine bestimmte Nachricht verfügbar ist)  Κρατήστε την πρώτη σελίδα! (Μην την εκτυπώσετε μέχρι να διατεθεί ένα συγκεκριμένο κομμάτι ειδήσεων)  Kratíste tin próti selída! (Min tin ektypósete méchri na diatetheí éna synkekriméno kommáti eidíseon)  Trzymaj pierwszą stronę! (Nie drukuj, dopóki nie pojawi się konkretna wiadomość)  Удерживайте первую страницу! (Не печатайте ее, пока не появится какая-то новость)  Uderzhivayte pervuyu stranitsu! (Ne pechatayte yeye, poka ne poyavitsya kakaya-to novost')  Hold the front page! ( don't print it until a particular piece of news is available)  Tenez la page de garde! (Ne l'imprimez pas avant qu'une nouvelle donnée soit disponible)   フロント ページ  持ってください ! ( 特定 ニュース  利用 可能  なる まで 印刷しないでください )    フロント ページ  もってください ! ( とくてい  ニュース  りよう かのう  なる まで いんさつ しないでください )    furonto pēji o mottekudasai ! ( tokutei no nyūsu ga riyōkanō ni naru made insatsu shinaidekudasai ) 
23 把头版暂时空着! bǎtóu bǎn zhànshí kōngzhe! 把头版暂时空着! bǎtóu bǎn zhànshí kōngzhe! Leave the front page temporarily empty! Laissez la page d'accueil temporairement vide! Deixe a primeira página temporariamente vazia! ¡Deje la primera página temporalmente vacía! Lascia la pagina iniziale temporaneamente vuota! Versionem ad tempus capitis inanis! Lassen Sie die Titelseite vorübergehend leer! Αφήστε την αρχική σελίδα προσωρινά κενή! Afíste tin archikí selída prosoriná kení! Pozostaw tymczasową pustą stronę początkową! Оставьте первую страницу временно пустой! Ostav'te pervuyu stranitsu vremenno pustoy! 把头版暂时空着! Laissez la page d'accueil temporairement vide! フロント ページ  一時     まま しておきます !  フロント ページ  いちじ てき  そら  まま  しておきます !  furonto pēji o ichiji teki ni sora no mama ni shiteokimasu ! 
24 Give.me a hot dog, but hold the ( don’t give me any) mustard  Give.Me a hot dog, but hold the (don’t give me any) mustard  Give.me是热狗,但拿着(不要给我任何)芥末 Give.Me shì règǒu, dàn názhe (bùyào gěi wǒ rènhé) jièmò Give.me a hot dog, but hold the (don’t give me any) mustard Donnez-moi un hot-dog, mais tenez la moutarde (ne m'en donnez pas) Give.me um cachorro-quente, mas segure o (não me dê nenhum) mostarda Dame un hot dog, pero mantén la mostaza (no me des ninguna) Regala un hot dog, ma tieni la senape (non me ne frega niente) Give.me a calida canis, sed tenere quod (ne quis dabit me) sinapis, Give.me ein Hot Dog, aber halten Sie die (Senf mir nicht) Senf Give.me ένα ζεστό σκυλί, αλλά κρατήστε το (μην μου δώσει) μουστάρδα Give.me éna zestó skylí, allá kratíste to (min mou dósei) moustárda Podaj mi hot doga, ale trzymaj (nie daj mi żadnej) musztardę Give.me хот-дог, но держите (не дайте мне) горчицу Give.me khot-dog, no derzhite (ne dayte mne) gorchitsu Give.me a hot dog, but hold the ( don’t give me any) mustard  Donnez-moi un hot-dog, mais tenez la moutarde (ne m'en donnez pas)   ホットドッグ  与えるが 、 (    与えないで ) マスタード  保持 する  わたし  ホットドッグ  あたえるが 、 ( わたし  なに あたえないで ) マスタード  ほじ する  watashi ni hottodoggu o ataeruga , ( watashi ni nani moataenaide ) masutādo o hoji suru 
25 给我来份热狗,但别加芥末 gěi wǒ lái fèn règǒu, dàn bié jiā jièmò 给我来份热狗,但别加芥末 gěi wǒ lái fèn règǒu, dàn bié jiā jièmò Give me a hot dog, but don't add mustard. Donnez-moi un hot-dog, mais n'ajoutez pas de moutarde. Me dê um cachorro quente, mas não adicione mostarda. Dame un perro caliente, pero no agregues mostaza. Dammi un hot dog, ma non aggiungere senape. Ego pol illum a calida canis, sed non addere sinapis, Gib mir einen Hot Dog, aber füge keinen Senf hinzu. Δώστε μου ένα hot dog, αλλά μην προσθέτετε μουστάρδα. Dóste mou éna hot dog, allá min prosthétete moustárda. Daj mi hot doga, ale nie dodawaj musztardy. Дай мне хот-дог, но не добавляй горчицу. Day mne khot-dog, no ne dobavlyay gorchitsu. 给我来份热狗,但别加芥末 Donnez-moi un hot-dog, mais n'ajoutez pas de moutarde.   ホットドッグ  与えるが 、 マスタード 加えないでください 。  わたし  ホットドッグ  あたえるが 、 マスタード  くわえないでください 。  watashi ni hottodoggu o ataeruga , masutādo okuwaenaidekudasai . 
26 Most idioms containing hold are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example hold the fort is at fort. Most idioms containing hold are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example hold the fort is at fort. 大多数含有句子的成语都在成语中的名词和形容词的条目中,例如,堡垒是堡垒。 dà duōshù hányǒu jùzi de chéngyǔ dōu zài chéngyǔ zhòng de míngcí hé xíngróngcí de tiáomù zhōng, lìrú, bǎolěi shì bǎolěi. Most idioms containing hold are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example hold the fort is at fort. La plupart des idiomes contenant hold sont aux entrées des noms et des adjectifs dans les idiomes, par exemple hold le fort est au fort. A maioria dos idiomas contendo hold estão nas entradas para os substantivos e adjetivos nos idiomas, por exemplo, segure o fort no fort. La mayoría de los modismos que contienen retener están en las entradas de los sustantivos y adjetivos en los modismos, por ejemplo, el fuerte está en fuerte. La maggior parte dei linguaggi contenenti attesa sono le voci per i nomi e aggettivi nei modi di dire, ad esempio, tenere premuto il forte è in forte. Quo maxime teneat idiomata sunt nomina nominum in introitibus pro idiomatum, ut castellum in arcem tenebant. Die meisten Idiome mit Hold sind bei den Einträgen für die Substantive und Adjektive in den Idiomen, zum Beispiel halten das Fort in Fort. Τα περισσότερα ιδιώματα που περιέχουν τη λαβή βρίσκονται στις ενδείξεις για τα ουσιαστικά και τα επίθετα στα ιδιώματα, για παράδειγμα κρατήστε το φρούριο στο φρούριο. Ta perissótera idiómata pou periéchoun ti laví vrískontai stis endeíxeis gia ta ousiastiká kai ta epítheta sta idiómata, gia parádeigma kratíste to froúrio sto froúrio. Większość idiomów zawierających hold znajduje się w pozycjach dla rzeczowników i przymiotników w idiomach, na przykład trzymaj fort w forcie. Большинство идиом, содержащих удержание, находятся в записях для существительных и прилагательных в идиомах, например, держать форт в крепости. Bol'shinstvo idiom, soderzhashchikh uderzhaniye, nakhodyatsya v zapisyakh dlya sushchestvitel'nykh i prilagatel'nykh v idiomakh, naprimer, derzhat' fort v kreposti. Most idioms containing hold are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example hold the fort is at fort. La plupart des idiomes contenant hold sont aux entrées des noms et des adjectifs dans les idiomes, par exemple hold le fort est au fort. ホールド  含む ほとんど  イディオム  、イディオム  名詞  形容詞  エントリ  あります 。例えば 、 要塞  要塞  ある  します 。  ホールド  ふくむ ほとんど  イディオム  、 イディオム  めいし  けいようし  エントリ  あります 。 たとえば 、 ようさい  ようさい  ある  します 。  hōrudo o fukumu hotondo no idiomu wa , idiomu no meishiya keiyōshi no entori ni arimasu . tatoeba , yōsai wa yōsai niaru to shimasu . 
27 大多数含hold的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 Dà duōshù hán hold de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào 大多数含保持的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 Dà duōshù hán bǎochí de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào Most idioms with hold can be found in nouns and adjective related terms in these idioms. La plupart des idiomes avec maintien peuvent être trouvés dans les noms et les termes associés aux adjectifs dans ces idiomes. A maioria dos idiomas com hold pode ser encontrada em substantivos e termos relacionados a adjetivos nesses idiomas. La mayoría de los idiomas con retención se pueden encontrar en los nombres y los términos relacionados con los adjetivos en estos idiomas. La maggior parte contengono idiomi hold, si possono trovare in quei sostantivi e aggettivi idiomi relativi termini Obtinuit omnium idiomatum quae inveniuntur in adiectiva nomina et verba quae idiomata Die meisten Idiome mit Hold finden sich in Substantiven und Adjektiven in diesen Idiomen. Τα περισσότερα ιδιώματα με αναμονή μπορούν να βρεθούν σε ουσιαστικά και επίθετα που σχετίζονται με τους όρους αυτούς. Ta perissótera idiómata me anamoní boroún na vrethoún se ousiastiká kai epítheta pou schetízontai me tous órous aftoús. Większość idiomów z holdem można znaleźć w rzeczownikach i terminach związanych z przymiotnikami w tych idiomach. Большинство идиом с удержанием можно найти в существительных и прилагательных, связанных с этими идиомами. Bol'shinstvo idiom s uderzhaniyem mozhno nayti v sushchestvitel'nykh i prilagatel'nykh, svyazannykh s etimi idiomami. 大多数含hold的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 La plupart des idiomes avec maintien peuvent être trouvés dans les noms et les termes associés aux adjectifs dans ces idiomes. ホールド  持つ ほとんど  イディオム  、 これら イディオム  名詞 および 形容詞 関連  用語 見つける こと  できます 。  ホールド  もつ ほとんど  イディオム  、 これら イディオム  めいし および けいようし かんれん  ようご  みつける こと  できます 。  hōrudo o motsu hotondo no idiomu wa , korera no idiomuno meishi oyobi keiyōshi kanren no yōgo de mitsukeru kotoga dekimasu . 
28 ,如hold the fort 在词条fort下 , rú hold the fort zài cí tiáo fort xià ,如在堡条堡下举行堡垒 , rú zài bǎo tiáo bǎo xià jǔxíng bǎolěi , such as hold the fort under the entry fort , tels que tenir le fort sous le fort d'entrée , como segurar o forte sob o forte de entrada , como mantener el fuerte bajo la entrada fuerte , come tenere il forte sotto il forte d'ingresso : Quod Tales habere ingressum in arce in castello erat Halten Sie zum Beispiel das Fort unter dem Eingang Fort , όπως κρατήστε το φρούριο κάτω από το φρούριο εισόδου , ópos kratíste to froúrio káto apó to froúrio eisódou , takich jak fort pod fortem wejściowym , например, держать крепость под въездным фортом , naprimer, derzhat' krepost' pod v"yezdnym fortom ,如hold the fort 在词条fort下 , tels que tenir le fort sous le fort d'entrée 、 など  エントリ    要塞  保持 する   、 など  エントリ  した  ようさい  ほじ する とりで  nado no entori no shita ni yōsai o hoji suru toride 
29 hold good to be true hold good to be true 坚持是真的 jiānchí shì zhēn de Hold good to be true Tiens bon pour être vrai Mantenha bom para ser verdade Mantente bien para ser verdad Tieni bene per essere vero locum esse Halte gut um wahr zu sein Κρατήστε καλό για να είναι αλήθεια Kratíste kaló gia na eínai alítheia Trzymaj się dobrze, aby było prawdziwe Держитесь хорошо, чтобы быть правдой Derzhites' khorosho, chtoby byt' pravdoy hold good to be true Tiens bon pour être vrai 真実である こと  保つ  しんじつである こと  たもつ  shinjitsudearu koto o tamotsu 
30 正确;适用 zhèngquè; shìyòng 正确;适用 zhèngquè; shìyòng Correct; applicable Correct; applicable Correto, aplicável Correcto; aplicable Corretto, applicabile Verum; applicabilis Richtig, anwendbar Σωστό, εφαρμόσιμο Sostó, efarmósimo Poprawnie, dotyczy Правильно; Pravil'no; 正确;适用 Correct; applicable 正解 ; 適用  せいかい ; てきよう  seikai ; tekiyō 
31 the same argument does not hold good in every case• the same argument does not hold good in every case• 在每种情况下,相同的论点并不成立• zài měi zhǒng qíngkuàng xià, xiāngtóng dì lùndiǎn bìng bùchénglì• The same argument does not hold good in every case• Le même argument ne tient pas dans tous les cas • O mesmo argumento não é válido em todos os casos El mismo argumento no es válido en todos los casos. Lo stesso argomento non vale in ogni caso • Sed non eadem ubique • Das gleiche Argument gilt nicht in jedem Fall • Το ίδιο επιχείρημα δεν είναι καλό σε κάθε περίπτωση • To ídio epicheírima den eínai kaló se káthe períptosi • Ten sam argument nie sprawdza się w każdym przypadku • Тот же аргумент не всегда хорош в каждом случае • Tot zhe argument ne vsegda khorosh v kazhdom sluchaye • the same argument does not hold good in every case• Le même argument ne tient pas dans tous les cas • 同じ 議論  すべて  場合  良い   言えない   おなじ ぎろん  すべて  ばあい  よい   いえない  onaji giron wa subete no bāi ni yoi to wa ienai  
32 同样的论点并非在所有的情况下都正确 tóngyàng dì lùndiǎn bìngfēi zài suǒyǒu de qíngkuàng xià dōu zhèngquè 同样的论点并非在所有的情况下都正确 tóngyàng dì lùndiǎn bìngfēi zài suǒyǒu de qíngkuàng xià dōu zhèngquè The same argument is not true in all cases. Le même argument n'est pas vrai dans tous les cas. O mesmo argumento não é verdadeiro em todos os casos. El mismo argumento no es cierto en todos los casos. Lo stesso argomento non è vero in tutti i casi. Recte omnino eadem ratio non Dasselbe Argument gilt nicht in allen Fällen. Το ίδιο επιχείρημα δεν ισχύει σε όλες τις περιπτώσεις. To ídio epicheírima den ischýei se óles tis periptóseis. Ten sam argument nie jest prawdziwy we wszystkich przypadkach. Во всех случаях такой же аргумент неверен. Vo vsekh sluchayakh takoy zhe argument neveren. 同样的论点并非在所有的情况下都正确 Le même argument n'est pas vrai dans tous les cas. 同じ 議論  すべて  場合  当てはまる わけで はない。  おなじ ぎろん  すべて  ばあい  あてはまる わけで はない 。  onaji giron wa subete no bāi ni atehamaru wakede hanai . 
33 hold it (informal) used to ask sb to.wait, or not to move  hold it (informal) used to ask sb to.Wait, or not to move  持有它(非正式的)用来问某人,或者不要移动 chí yǒu tā (fēi zhèngshì de) yòng lái wèn mǒu rén, huòzhě bùyào yídòng Hold it (informal) used to ask sb to.wait, or not to move Tenez-le (informel) l'habitude de demander à qn d'attendre ou de ne pas bouger Segure-o (informal) usado para pedir sb to.wait, ou não se mover Manténgalo (informal) para pedirle a alguien que espere o no se mueva Tenerlo (informale) usato per chiedere a SB di aspettare, o di non muoversi teneat eam (informal) si to.wait petere solebant, vel non moveri Halten Sie es (informell), um jemanden zu bitten, zu warten oder sich nicht zu bewegen Κρατήστε το (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να ζητήσετε sb to.wait, ή να μην μετακινηθείτε Kratíste to (átypi) pou chrisimopoieítai gia na zitísete sb to.wait, í na min metakinitheíte Przytrzymaj (nieformalne), aby zapytać kogoś, czy nie czekać, czy nie Держите это (неофициальное), используемое, чтобы спросить sb to.wait, или не двигаться Derzhite eto (neofitsial'noye), ispol'zuyemoye, chtoby sprosit' sb to.wait, ili ne dvigat'sya hold it (informal) used to ask sb to.wait, or not to move  Tenez-le (informel) l'habitude de demander à qn d'attendre ou de ne pas bouger それ  保持 して ( 非公式 ) 、 sb  尋ねる  待つ  、 移動 しない   それ  ほじ して ( ひこうしき ) 、 sb  たずねる  まつ  、 いどう しない   sore o hoji shite ( hikōshiki ) , sb ni tazuneru no o matsuka , idō shinai ka 
34 稍等;别动 shāo děng; bié dòng 稍等,别动 shāo děng, bié dòng Wait a moment; don't move Attends un moment, ne bouge pas Espere um momento, não se mova Espera un momento, no te muevas Aspetta un momento, non muoverti Exspecta, ne quoquam Warte einen Moment, beweg dich nicht Περιμένετε μια στιγμή, μην κινηθείτε Periménete mia stigmí, min kinitheíte Zaczekaj chwilę, nie ruszaj się Подождите, не двигайтесь Podozhdite, ne dvigaytes' 稍等;别动 Attends un moment, ne bouge pas ちょっと 待って 、 動かさないで  ちょっと まって 、 うごかさないで  chotto matte , ugokasanaide 
35 Hold it a second,I don't think everyone's arrived yet Hold it a second,I don't think everyone's arrived yet 等一下,我不认为每个人都到了 děng yīxià, wǒ bù rènwéi měi gèrén dōu dàole Hold it a second,I don't think everyone's arrived yet Attends une seconde, je ne pense pas que tout le monde soit encore arrivé Espere um segundo, eu não acho que todo mundo chegou ainda Espera un segundo, no creo que todos hayan llegado todavía. Aspetta un attimo, non penso che siano ancora arrivati ​​tutti Teneat eam alter, quisque cogitare suus 'non tamen pervenit Halten Sie es eine Sekunde, ich glaube nicht, dass alle schon angekommen sind Κρατήστε το ένα δευτερόλεπτο, δεν νομίζω ότι όλοι έφτασαν ακόμα Kratíste to éna defterólepto, den nomízo óti óloi éftasan akóma Poczekaj chwilę, nie wydaje mi się, żeby wszyscy jeszcze przybyli Подождите секунду, я не думаю, что все пришли еще Podozhdite sekundu, ya ne dumayu, chto vse prishli yeshche Hold it a second,I don't think everyone's arrived yet Attends une seconde, je ne pense pas que tout le monde soit encore arrivé もう一度 、      まだ 到着 していない  思う  もういちど 、 わたし  だれ   まだ とうちゃく していない  おもう  mōichido , watashi wa dare mo ga mada tōchaku shiteinaito omō 
36 请稍候,我想人还没有到齐 qǐng shāo hòu, wǒ xiǎng rén hái méiyǒu dào qí 请稍候,我想人还没有到齐 qǐng shāo hòu, wǒ xiǎng rén hái méiyǒu dào qí Please wait, I think people have not yet arrived. S'il vous plaît attendez, je pense que les gens ne sont pas encore arrivés. Por favor espere, acho que as pessoas ainda não chegaram. Por favor espera, creo que la gente aún no ha llegado. Per favore aspetta, penso che le persone non siano ancora arrivate. Placet exspectare, puto adhuc populus qui cum advenissent Bitte warten Sie, ich denke, die Leute sind noch nicht angekommen. Παρακαλώ περιμένετε, νομίζω ότι οι άνθρωποι δεν έχουν ακόμη φθάσει. Parakaló periménete, nomízo óti oi ánthropoi den échoun akómi fthásei. Proszę czekać, myślę, że ludzie jeszcze nie przybyli. Подождите, я думаю, люди еще не прибыли. Podozhdite, ya dumayu, lyudi yeshche ne pribyli. 请稍候,我想人还没有到齐 S'il vous plaît attendez, je pense que les gens ne sont pas encore arrivés. しばらく お待ちください 、   人々  まだ 到着していない  思います 。 分 、     ここ  いる  思わない 。  しばらく おまちください 、 わたし  ひとびと  まだ とうちゃく していない  おもいます 。 ぶん 、 わたし  みな  ここ  いる   おもわない 。  shibaraku omachikudasai , watashi wa hitobito ga madatōchaku shiteinai to omoimasu . bun , watashi wa mina gakoko ni iru to wa omowanai . 
37 等一下,我不认为每个人都到了 děng yīxià, wǒ bù rènwéi měi gèrén dōu dàole 等一下,我不认为每个人都到了 děng yīxià, wǒ bù rènwéi měi gèrén dōu dàole Wait a minute, I don’t think everyone is here. Attendez une minute, je ne pense pas que tout le monde est ici. Espere um minuto, eu não acho que todo mundo está aqui. Espera un minuto, no creo que todos estén aquí. Aspetta un attimo, non penso che tutti siano qui. Manere unus minutam, quisque cogitare non esse Moment mal, ich glaube nicht, dass alle hier sind. Περιμένετε λίγο, δεν νομίζω ότι όλοι είναι εδώ. Periménete lígo, den nomízo óti óloi eínai edó. Chwileczkę, nie sądzę, że wszyscy tu są. Подожди, я не думаю, что все здесь. Podozhdi, ya ne dumayu, chto vse zdes'. 等一下,我不认为每个人都到了 Attendez une minute, je ne pense pas que tout le monde est ici. 保持 sb  ありません 、   sth  やる こと  防ぐこと  できません  ほじ sb  ありません 、 ひと  sth  やる こと  ふせぐ こと  できません  hoji sb wa arimasen , hito wa sth o yaru koto o fusegu kotowa dekimasen 
38 there is no holding sb,a person cannot be prevented from doing sth there is no holding sb,a person cannot be prevented from doing sth 没有人,一个人不能被阻止做某事 méiyǒu rén, yīgèrén bùnéng bèi zǔzhǐ zuò mǒu shì There is no holding sb, a person cannot be prevented from doing sth Il n'y a pas d'opposition à qn, on ne peut empêcher une personne de faire ça Não há exploração sb, uma pessoa não pode ser impedida de fazer sth No hay ningún sb de retención, una persona no puede ser impedida de hacer algo Non è possibile tenere premuto sb, una persona non può essere impedita dal fare sth si non tenuerit, non potest prohiberi Summa Es gibt kein Halten, eine Person kann nicht daran gehindert werden, etw zu tun Δεν υπάρχει καμία εκμετάλλευση sb, ένα πρόσωπο δεν μπορεί να αποτραπεί από το να κάνει sth Den ypárchei kamía ekmetállefsi sb, éna prósopo den boreí na apotrapeí apó to na kánei sth Nie ma żadnego sb, nie można powstrzymać się od czegoś Существует не проведение sb, человек не может быть предотвращен от выполнения sth Sushchestvuyet ne provedeniye sb, chelovek ne mozhet byt' predotvrashchen ot vypolneniya sth there is no holding sb,a person cannot be prevented from doing sth Il n'y a pas d'opposition à qn, on ne peut empêcher une personne de faire ça      止められない    だれ   とめられない    dare ka o tomerarenai 
39  阻拦不住某人 zǔlán bù zhù mǒu rén  阻拦不住某人  zǔlán bù zhù mǒu rén  Can’t stop someone  Je ne peux pas arrêter quelqu'un  Não pode parar alguém  No puedo detener a alguien  Non posso fermare qualcuno  Non aliquem prohibere  Kann nicht jemanden aufhalten  Δεν μπορεί να σταματήσει κάποιος  Den boreí na stamatísei kápoios  Nie mogę powstrzymać kogoś  Не удается остановить кого-то  Ne udayetsya ostanovit' kogo-to  阻拦不住某人  Je ne peux pas arrêter quelqu'un 彼女  政治  主題  着くと 、  かのじょ  せいじ  しゅだい  つくと 、  kanojo ga seiji no shudai ni tsukuto , 
40 Once she gets onto the subject of politics there's no holding her• Once she gets onto the subject of politics there's no holding her• 一旦她进入政治主题,就没有抱着她• yīdàn tā jìnrù zhèngzhì zhǔtí, jiù méiyǒu bàozhe tā• Once she gets onto the subject of politics there's no holding her• Une fois qu’elle aborde le sujet de la politique, plus rien ne la retient • Quando ela chega ao assunto da política, não há Una vez que aborda el tema de la política, ya no puede retenerla. Una volta che entra in tema di politica, non la si può tenere • Cum de ea re accipit onto ad rei publicae, non tenentes eius illic '• Sobald sie sich mit dem Thema Politik beschäftigt, gibt es kein Halten für sie. Μόλις φτάσει στο θέμα της πολιτικής δεν υπάρχει καμία εκμετάλλευση της • Mólis ftásei sto théma tis politikís den ypárchei kamía ekmetállefsi tis • Kiedy wejdzie w temat polityki, nie będzie jej trzymać • Когда она попадает на тему политики, ее не удерживают • Kogda ona popadayet na temu politiki, yeye ne uderzhivayut • Once she gets onto the subject of politics there's no holding her• Une fois qu’elle aborde le sujet de la politique, plus rien ne la retient • 彼女  政治 について 話す とき 、 話す   やめること  できません 。  かのじょ  せいじ について はなす とき 、 はなす  やめる こと  できません 。  kanojo wa seiji nitsuite hanasu toki , hanasu no o yamerukoto wa dekimasen . 
41 她一谈起政治就滔滔不绝 tā yī tán qǐ zhèngzhì jiù tāotāo bù jué 她一谈起政治就滔滔不绝 tā yī tán qǐ zhèngzhì jiù tāotāo bù jué When she talks about politics, she can’t stop talking. Quand elle parle de politique, elle n'arrête pas de parler. Quando ela fala sobre política, ela não consegue parar de falar. Cuando habla de política, no puede dejar de hablar. Quando parla di politica, non può smettere di parlare. Illa loquebatur de rei publicae in plena fuga Wenn sie über Politik redet, kann sie nicht aufhören zu reden. Όταν μιλάει για την πολιτική, δεν μπορεί να σταματήσει να μιλάει. Ótan miláei gia tin politikí, den boreí na stamatísei na miláei. Kiedy mówi o polityce, nie może przestać mówić. Когда она говорит о политике, она не может перестать говорить. Kogda ona govorit o politike, ona ne mozhet perestat' govorit'. 她一谈起政治就滔滔不绝 Quand elle parle de politique, elle n'arrête pas de parler. あなた  それら  より 低い 意見  持って する ため 行っている sth  可能  する ため  sb  sth ホールド  あなた  それら  より ひくい いけん  もって する ため  いっている sth  かのう  する ため  sb  sth ホールド  anata ga sorera no yori hikui iken o motte suru tame niitteiru sth o kanō ni suru tame ni sb ni sth o hōrudo 
42 hold sth against sb to allow sth that sb has done to make you have a lower opinion of them hold sth against sb to allow sth that sb has done to make you have a lower opinion of them 坚持某某某某某某人已做过让你对他们的看法较低 jiānchí mǒu mǒu mǒu mǒu mǒu mǒu rén yǐ zuòguò ràng nǐ duì tāmen de kànfǎ jiào dī Hold sth to sb to allow sth that sb has done to make you have a lower opinion of them Tenez qch à qn pour permettre à qn ce que qn a fait de vous faire avoir une opinion inférieure d'eux Segure sth para sb para permitir que sth que sb fez para fazer você ter uma opinião mais baixa deles Mantén pulsado sth to sb para permitir algo que ha hecho sb para que tengas una opinión más baja de ellos. tenere sth contro sb sth per consentire che sb ha fatto per farvi avere un parere più bassa di loro Quod si fecerit ne Summa tenent Summa contra si tibi ad ea sentire Halten Sie etw an jdn, damit das, was jd getan hat, Ihnen eine schlechtere Meinung über sie geben kann Κρατήστε sth να sb για να επιτρέψει sth ότι sb έχει κάνει για να σας κάνει να έχετε μια χαμηλότερη γνώμη τους Kratíste sth na sb gia na epitrépsei sth óti sb échei kánei gia na sas kánei na échete mia chamilóteri gnómi tous Trzymaj się czegoś, aby zrobić coś, co zrobiłeś, abyś miał niższą opinię o nich Удерживайте sth в sb, чтобы позволить sth, что sb сделал, чтобы вы имели более низкое мнение о них Uderzhivayte sth v sb, chtoby pozvolit' sth, chto sb sdelal, chtoby vy imeli boleye nizkoye mneniye o nikh hold sth against sb to allow sth that sb has done to make you have a lower opinion of them Tenez qch à qn pour permettre à qn ce que qn a fait de vous faire avoir une opinion inférieure d'eux    行動  評価  低い  だれ   こうどう  ひょうか  ひくい  dare ka no kōdō no hyōka ga hikui 
43 因某人的所为而对其评价低 yīn mǒu rén de suǒ wéi ér duì qí píngjià dī 因某人的所为而对其评价低 yīn mǒu rén de suǒ wéi ér duì qí píngjià dī Low evaluation of someone’s actions Faible évaluation des actions de quelqu'un Baixa avaliação das ações de alguém Baja evaluación de las acciones de alguien. Bassa valutazione delle azioni di qualcuno Quia homo est, et ejus low iudicium Geringe Bewertung der Handlungen von jemandem Χαμηλή αξιολόγηση των ενεργειών κάποιου Chamilí axiológisi ton energeión kápoiou Niska ocena czyichś działań Низкая оценка чьих-то действий Nizkaya otsenka ch'ikh-to deystviy 因某人的所为而对其评价低 Faible évaluation des actions de quelqu'un   間違い  認めたが 、  に対して それ  持ってはいけない 。  わたし  まちがい  みとめたが 、 わたし にたいして それ  もって はいけない 。  watashi wa machigai o mitometaga , watashi nitaishite soreo motte haikenai . 
44 I admit I made a mistake,but don't hold it against me. I admit I made a mistake,but don't hold it against me. 我承认我犯了一个错误,但不要反对我。 wǒ chéngrèn wǒ fànle yīgè cuòwù, dàn bùyào fǎnduì wǒ. I admit I made a mistake,but don't hold it against me. J'avoue avoir commis une erreur, mais ne m'en veux pas. Eu admito que cometi um erro, mas não segure isso contra mim. Admito que cometí un error, pero no lo mantengas en mi contra. Ammetto di aver fatto un errore, ma non tenerlo contro di me. Fateor me errasse noli me tenere. Ich gebe zu, ich habe einen Fehler gemacht, aber halte es nicht gegen mich. Παραδέχομαι ότι έκανα λάθος, αλλά μην το κρατάτε εναντίον μου. Paradéchomai óti ékana láthos, allá min to kratáte enantíon mou. Przyznaję, że popełniłem błąd, ale nie trzymaj tego przeciwko mnie. Я признаю, что допустил ошибку, но не держу ее против меня. YA priznayu, chto dopustil oshibku, no ne derzhu yeye protiv menya. I admit I made a mistake,but don't hold it against me. J'avoue avoir commis une erreur, mais ne m'en veux pas.   間違った こと  した  認めますが 、 これによって   見下さないでください 。  わたし  まちがった こと  した  みとめますが 、 これによって わたし  みくださないでください 。  watashi wa machigatta koto o shita to mitomemasuga , koreniyotte watashi o mikudasanaidekudasai . 
45 我承认我做错了,但别因此而看不起我 Wǒ chéngrèn wǒ zuò cuòle, dàn bié yīncǐ ér kànbùqǐ wǒ 我承认我做错了,但别因此而看不起我 Wǒ chéngrèn wǒ zuò cuòle, dàn bié yīncǐ ér kànbùqǐ wǒ I admit that I did something wrong, but don't look down on me because of this. J'admets que j'ai fait quelque chose de mal, mais ne me méprisez pas pour cette raison. Eu admito que fiz algo errado, mas não me despreze por causa disso. Admito que hice algo mal, pero no me desprecies por esto. Ammetto di aver fatto qualcosa di sbagliato, ma non mi guardo male per questo. Peccasse fateor et me non contemnant Ich gebe zu, dass ich etwas falsch gemacht habe, aber sehe deswegen nicht auf mich herab. Παραδέχομαι ότι έκανα κάτι λάθος, αλλά δεν με κοιτάς κάτω από αυτό. Paradéchomai óti ékana káti láthos, allá den me koitás káto apó aftó. Przyznaję, że zrobiłem coś złego, ale nie patrz na mnie z tego powodu. Я признаю, что сделал что-то не так, но не смотрю на меня из-за этого. YA priznayu, chto sdelal chto-to ne tak, no ne smotryu na menya iz-za etogo. 我承认我做错了,但别因此而看不起我 J'admets que j'ai fait quelque chose de mal, mais ne me méprisez pas pour cette raison. ホールド sb / sth 戻る  ホールド sb / sth もどる  hōrudo sb / sth modoru 
46 hold sb/sth  back hold sb/sth back 抱回某人 bào huí mǒu rén Hold sb/sth back Retenir qc / qc Segure sb / sth de volta Mantener sb / algo atrás Tieni premuto sb / sth si continere / q retro Halten Sie jdn / etw zurück Κρατήστε sb / sth πίσω Kratíste sb / sth píso Przytrzymaj sb / sth z powrotem Удерживайте sb / sth назад Uderzhivayte sb / sth nazad hold sb/sth  back Retenir qc / qc   sb / sth  前方  移動  たり 、 sth  横切っ たりする   防ぐ    sb / sth  ぜんぽう  いどう  たり 、 sth  よこぎったり する   ふせぐ    sb / sth ga zenpō ni idō shi tari , sth o yokogit tari suru no ofusegu 
47  to prevent sb/sth from moving forward or crossing sth to prevent sb/sth from moving forward or crossing sth  防止sb / sth前进或穿越......  fángzhǐ sb/ sth qiánjìn huò chuānyuè......  To prevent sb/sth from moving forward or crossing sth  Pour empêcher qn / qh d'avancer ou de traverser qch  Para evitar que sb / sth avance ou atravesse sth  Para evitar que sb / sth se mueva hacia adelante o cruce sth  Per evitare che sb / sth si muova in avanti o attraversi sth  ne si / q incedendo transirent de Summa  Um zu verhindern, dass sich jdn / etw vorwärts bewegt oder etw kreuzt  Για να αποτρέψετε την κίνηση sb / sth προς τα εμπρός ή τη διέλευση του sth  Gia na apotrépsete tin kínisi sb / sth pros ta emprós í ti diélefsi tou sth  Aby zapobiec przemieszczaniu się sb / sth do przodu lub przekraczania czegoś  Чтобы предотвратить sb / sth от перемещения вперед или пересечения sth  Chtoby predotvratit' sb / sth ot peremeshcheniya vpered ili peresecheniya sth  to prevent sb/sth from moving forward or crossing sth  Pour empêcher qn / qh d'avancer ou de traverser qch   ブロック    ブロック    burokku 
48  拦阻;阻挡 lánzǔ; zǔdǎng  拦阻;阻挡  Lánzǔ; zǔdǎng  Block  Bloc  Bloco  Bloque  Block; barriera  Span obice  Blockieren  Αποκλεισμός  Apokleismós  Blokuj  Блок; барьер  Blok; bar'yer  拦阻;阻挡  Bloc 警察  群衆  抑える こと  できませんでした 。  けいさつ  ぐんしゅう  おさえる こと  できませんでした 。  keisatsu wa gunshū o osaeru koto ga dekimasendeshita . 
49 the police were unable to hold back the crowd• the police were unable to hold back the crowd• 警察无法阻止人群• jǐngchá wúfǎ zǔzhǐ rénqún• The police were unable to hold back the crowd• La police n'a pas pu retenir la foule A polícia não conseguiu segurar a multidão La policía no pudo contener a la multitud La polizia non è stata in grado di trattenere la folla • • retinere potuissent magistratus populi Die Polizei konnte die Menge nicht aufhalten • Η αστυνομία δεν μπόρεσε να συγκρατήσει το πλήθος • I astynomía den bórese na synkratísei to plíthos • Policja nie była w stanie powstrzymać tłumu • Полиция не смогла сдержать толпу • Politsiya ne smogla sderzhat' tolpu • the police were unable to hold back the crowd• La police n'a pas pu retenir la foule 警察  止める こと  できず 、 グループ   けいさつ  とめる こと  できず 、 グループ   keisatsu wa tomeru koto ga dekizu , gurūpu wa 
50 警察阻拦不住又群 jǐngchá zǔlán bù zhù yòu qún 警察阻拦不住又群 jǐngchá zǔlán bù zhù yòu qún The police can’t stop and the group La police ne peut pas s’arrêter et le groupe A polícia não pode parar e o grupo La policía no puede parar y el grupo. La polizia non può fermarsi e il gruppo Et magistratus prohibere non potuit aliud coetus Die Polizei kann nicht aufhören und die Gruppe Η αστυνομία δεν μπορεί να σταματήσει και η ομάδα I astynomía den boreí na stamatísei kai i omáda Policja nie może przestać i grupa Полиция не может остановиться, а группа Politsiya ne mozhet ostanovit'sya, a gruppa 警察阻拦不住又群 La police ne peut pas s’arrêter et le groupe sb / sth  進行 または 開発  防ぐ ため  sb / sth  しんこう または かいはつ  ふせぐ ため  sb / sth no shinkō mataha kaihatsu o fusegu tame 
51 to prevent the progress or development of sb/sth  to prevent the progress or development of sb/sth  防止某人的进步或发展 fángzhǐ mǒu rén de jìnbù huò fāzhǎn To prevent the progress or development of sb/sth Pour empêcher le progrès ou le développement de qn / qc Para prevenir o progresso ou desenvolvimento de sb / sth Para prevenir el progreso o desarrollo de algn / algo Per prevenire il progresso o lo sviluppo di sb / sth profectum est, aut si ne development / Ynskt mál: Um den Fortschritt oder die Entwicklung von jdm / etw zu verhindern Για να αποφευχθεί η πρόοδος ή η ανάπτυξη sb / sth Gia na apofefchtheí i próodos í i anáptyxi sb / sth Aby zapobiec postępowi lub rozwojowi sb / sth Чтобы предотвратить прогресс или развитие sb / sth Chtoby predotvratit' progress ili razvitiye sb / sth to prevent the progress or development of sb/sth  Pour empêcher le progrès ou le développement de qn / qc 進行   インパクト  しんこう ちゅう  インパクト  shinkō chū no inpakuto 
52 妨碍进展 fáng'ài jìnzhǎn 妨碍进展 fáng'ài jìnzhǎn Impeding progress Entraver le progrès Impedindo o progresso Obstaculizar el progreso Progresso sfavorevole progressus impediant Fortschritt behindern Περιορισμός της προόδου Periorismós tis proódou Utrudniający postęp Продвижение прогресса Prodvizheniye progressa 妨碍进展 Entraver le progrès 複合 能力  授業  優秀な 学生  後退 させる 思います  ?  ふくごう のうりょく  じゅぎょう  ゆうしゅうな がくせい  こうたい させる  おもいます  ?  fukugō nōryoku no jugyō wa yūshūna gakusei o kōtaisaseru to omoimasu ka ? 
53 Do you think that mixed-ability classes hold back the better students? Do you think that mixed-ability classes hold back the better students? 你认为混合能力课程阻碍了更好的学生吗? nǐ rènwéi hùnhé nénglì kèchéng zǔ'àile gèng hǎo de xuéshēng ma? Do you think that mixed-ability classes hold back the better students? Pensez-vous que les classes mixtes retiennent les meilleurs étudiants? Você acha que aulas de habilidades mistas seguram os melhores alunos? ¿Crees que las clases de habilidades mixtas frenan a los mejores estudiantes? Pensi che le classi di abilità mista trattengano gli studenti migliori? Posse retinere, mixta putes magis genera alumni? Denkst du, dass gemischte Klassen die besseren Schüler zurückhalten? Πιστεύετε ότι οι τάξεις μικτής ικανότητας συγκρατούν τους καλύτερους μαθητές; Pistévete óti oi táxeis miktís ikanótitas synkratoún tous kalýterous mathités? Czy uważasz, że zajęcia o mieszanej zdolności powstrzymują lepszych uczniów? Считаете ли вы, что классы смешанной способности удерживают лучших учеников? Schitayete li vy, chto klassy smeshannoy sposobnosti uderzhivayut luchshikh uchenikov? Do you think that mixed-ability classes hold back the better students? Pensez-vous que les classes mixtes retiennent les meilleurs étudiants? 異なる 能力  持つ 生徒  混在 させた クラス  、より 高い レベル  生徒  進歩  妨げる  思います ?  ことなる のうりょく  もつ せいと  こんざい させた クラス  、 より たかい レベル  せいと  しんぽ  さまたげる  おもいます  ?  kotonaru nōryoku o motsu seito o konzai saseta kurasu wa ,yori takai reberu no seito no shinpo o samatageru toomoimasu ka ? 
54 你认为把不同能力的学生混合在一起的班级会妨碍较高水平学生的进步吗? Nǐ rènwéi bǎ bùtóng nénglì de xuéshēng hùnhé zài yīqǐ de bānjí huì fáng'ài jiào gāo shuǐpíng xuéshēng de jìnbù ma? 你认为把不同能力的学生混合在一起的班级会妨碍较高水平学生的进步吗? Nǐ rènwéi bǎ bùtóng nénglì de xuéshēng hùnhé zài yīqǐ de bānjí huì fáng'ài jiào gāo shuǐpíng xuéshēng de jìnbù ma? Do you think that classes that mix students with different abilities will hinder the progress of higher-level students? Pensez-vous que des cours combinant des élèves de capacités différentes entraveront les progrès des élèves de niveau supérieur? Você acha que as aulas que misturam alunos com habilidades diferentes atrapalharão o progresso dos alunos de nível superior? ¿Crees que las clases que mezclan estudiantes con diferentes habilidades dificultarán el progreso de los estudiantes de nivel superior? Pensi che gli studenti con diverse abilità classi miste impedirebbero un elevato livello di progressi degli studenti? Genera variis virtutibus mixta putes alumnorum profectum studentium altam prohiberet? Denkst du, dass Klassen, die Studenten mit unterschiedlichen Fähigkeiten mischen, den Fortschritt von Studenten auf höherer Ebene behindern werden? Πιστεύετε ότι τα μαθήματα που συνδυάζουν τους μαθητές με διαφορετικές ικανότητες θα εμποδίσουν την πρόοδο των σπουδαστών υψηλότερου επιπέδου; Pistévete óti ta mathímata pou syndyázoun tous mathités me diaforetikés ikanótites tha empodísoun tin próodo ton spoudastón ypsilóterou epipédou? Czy uważasz, że zajęcia, które łączą uczniów o różnych umiejętnościach, będą utrudniać postępy studentom wyższego poziomu? Считаете ли вы, что классы, сочетающие студентов с разными способностями, будут препятствовать прогрессу студентов более высокого уровня? Schitayete li vy, chto klassy, sochetayushchiye studentov s raznymi sposobnostyami, budut prepyatstvovat' progressu studentov boleye vysokogo urovnya? 你认为把不同能力的学生混合在一起的班级会妨碍较高水平学生的进步吗? Pensez-vous que des cours combinant des élèves de capacités différentes entraveront les progrès des élèves de niveau supérieur? ブレンド 能力 コース  より 良い 生徒  妨げる 思います  ?  ブレンド のうりょく コース  より よい せいと  さまたげる  おもいます  ?  burendo nōryoku kōsu ga yori yoi seito o samatageru toomoimasu ka ? 
55 你认为混合能力课程阻碍了更好的学生吗? Nǐ rènwéi hùnhé nénglì kèchéng zǔ'àile gèng hǎo de xuéshēng ma? 你认为混合能力课程阻碍了更好的学生吗? Nǐ rènwéi hùnhé nénglì kèchéng zǔ'àile gèng hǎo de xuéshēng ma? Do you think that the blending ability course hinders better students? Pensez-vous que le cours d'aptitude au mélange empêche de meilleurs étudiants? Você acha que o curso de habilidade de mistura dificulta melhores alunos? ¿Crees que el curso de habilidad de mezcla obstaculiza a los mejores estudiantes? Pensi che il corso di abilità blending ostacoli gli studenti migliori? Cursum impedire posse putas melius miscere discipulus? Denkst du, dass der Kurs über die Mischung von Fähigkeiten bessere Schüler behindert? Πιστεύετε ότι το μάθημα της δυνατότητας ανάμειξης εμποδίζει τους καλύτερους μαθητές; Pistévete óti to máthima tis dynatótitas anámeixis empodízei tous kalýterous mathités? Czy uważasz, że kurs umiejętności mieszania przeszkadza lepszym uczniom? Считаете ли вы, что курс умения смешения препятствует лучшим ученикам? Schitayete li vy, chto kurs umeniya smesheniya prepyatstvuyet luchshim uchenikam? 你认为混合能力课程阻碍了更好的学生吗? Pensez-vous que le cours d'aptitude au mélange empêche de meilleurs étudiants? ホールド バック  ホールド バック  hōrudo bakku 
56 hold sth back Hold sth back 抱回来 Bào huílái Hold sth back Retenir ça Segure sth de volta Retener algo Tieni sth indietro valent ad sth Halte es zurück Κρατήστε πίσω Kratíste píso Cofnij się Держите спину Derzhite spinu hold sth back Retenir ça 彼ら  知りたい 、 または 知る 必要  ある sb sth 知らせない  かれら  しりたい 、 または しる ひつよう  ある sb sth しらせない  karera wa shiritai , mataha shiru hitsuyō ga aru sb sth oshirasenai 
57 to not tell sb sth they want or need to know  to not tell sb sth they want or need to know  不要告诉他们他们想要或需要知道的事情 bùyào gàosù tāmen tāmen xiǎng yào huò xūyào zhīdào de shìqíng To not tell sb sth they want or need to know Pour ne pas dire à qn ça ils veulent ou ont besoin de savoir Para não dizer sb sth eles querem ou precisam saber Para no decirles a alguien que quieren o necesitan saber. Per non dire a Sai Baba che vogliono o hanno bisogno di sapere ut non dicam aut si volunt Ynskt mál postulo scio Um nicht zu sagen, was sie wollen oder müssen Για να μην πεις sb sth θέλουν ή πρέπει να ξέρουν Gia na min peis sb sth théloun í prépei na xéroun Aby nie powiedzieć czegoś, czego chcą lub muszą wiedzieć Чтобы не сказать sb sth, они хотят или должны знать Chtoby ne skazat' sb sth, oni khotyat ili dolzhny znat' to not tell sb sth they want or need to know  Pour ne pas dire à qn ça ils veulent ou ont besoin de savoir 明らか  しない (   ); 隠す  あきらか  しない ( だれ  ); かくす  akiraka ni shinai ( dare ka ); kakusu 
58 不向(某人)透露情况;隐瞒 bù xiàng (mǒu rén) tòulù qíngkuàng; yǐnmán 不向(某人)透露情况;隐瞒 bù xiàng (mǒu rén) tòulù qíngkuàng; yǐnmán Not revealing to (someone); concealing Ne pas révéler à (quelqu'un); dissimuler Não revelando para (alguém); No revelar a (alguien); ocultar Non rivelando a (qualcuno), nascondendo Non dant signa ad statum (aliquem); abscondam Nicht zu (jemandem) enthüllen, verbergen Δεν αποκαλύπτεται (κάποιος), κρύβεται Den apokalýptetai (kápoios), krývetai Nie ujawniając się (ktoś), ukrywając Не раскрывать (кому-то), скрывать Ne raskryvat' (komu-to), skryvat' 不向(某人)透露情况;隐瞒 Ne pas révéler à (quelqu'un); dissimuler 情報  保持 する  じょうほう  ほじ する  jōhō o hoji suru 
59 to hold back information  to hold back information  阻止信息 zǔzhǐ xìnxī To hold back information Retenir des informations Para reter informações Para retener información Per trattenere le informazioni notitia retinere Informationen zurückhalten Για να κρατήσετε τις πληροφορίες πίσω Gia na kratísete tis pliroforíes píso Aby zatrzymać informacje Чтобы сдержать информацию Chtoby sderzhat' informatsiyu to hold back information  Retenir des informations ブロック 情報  ブロック じょうほう  burokku jōhō 
60 阻止信息 zǔzhǐ xìnxī 阻止信息 zǔzhǐ xìnxī Block information Bloquer les informations Bloquear informações Bloquear información Blocca informazioni ne notitia Informationen blockieren Αποκλείστε τις πληροφορίες Apokleíste tis pliroforíes Zablokuj informacje Информация о блоке Informatsiya o bloke 阻止信息 Bloquer les informations 情報  隠す 、  じょうほう  かくす 、  jōhō o kakusu , 
61 隐瞒信息、 yǐnmán xìnxī, 隐瞒信息, yǐnmán xìnxī, Conceal information, Dissimuler des informations, Esconder informação, Ocultar información, Nascondere informazioni, Noli subtrahere notitia Informationen verbergen, Απόκρυψη πληροφοριών, Apókrypsi pliroforión, Ukryj informacje, Скрыть информацию, Skryt' informatsiyu, 隐瞒信息、 Dissimuler des informations, あなた  本当に 気分  表現 する   やめさせる  あなた  ほんとうに きぶん  ひょうげん する   やめさせる  anata ga hontōni kibun o hyōgen suru no o yamesaseru 
62 to stop yourself from expressing how you really feel to stop yourself from expressing how you really feel 阻止自己表达你的真实感受 zǔzhǐ zìjǐ biǎodá nǐ de zhēnshí gǎnshòu To stop yourself from expressing how you really feel Pour vous empêcher d'exprimer ce que vous ressentez vraiment Para se impedir de expressar como você realmente se sente Para evitar expresar lo que realmente sientes Per impedirti di esprimere come ti senti veramente expressing a te prohibere ad quam vos realiter sentire, Um zu verhindern, dass Sie ausdrücken, wie Sie sich wirklich fühlen Για να σταματήσετε να εκφράζετε τον τρόπο που αισθάνεστε πραγματικά Gia na stamatísete na ekfrázete ton trópo pou aistháneste pragmatiká Aby powstrzymać się od wyrażania tego, jak naprawdę się czujesz Чтобы не выразить себя, как вы себя чувствуете Chtoby ne vyrazit' sebya, kak vy sebya chuvstvuyete to stop yourself from expressing how you really feel Pour vous empêcher d'exprimer ce que vous ressentez vraiment 抑圧 、 コントロール ( 感情 など ) 、  なし  よくあつ 、 コントロール ( かんじょう など ) 、 おと なし  yokuatsu , kontorōru ( kanjō nado ) , oto nashi 
63 抑制,控制(感情等);不露声色 yìzhì, kòngzhì (gǎnqíng děng); bù lù shēngsè 抑制,控制(感情等);不露声色 yìzhì, kòngzhì (gǎnqíng děng); bù lù shēngsè Suppression, control (feeling, etc.); no sound Suppression, contrôle (sensation, etc.), pas de son Supressão, controle (sentimento, etc.), sem som Supresión, control (sentimiento, etc.); sin sonido. Soppressione, controllo (sensazione, ecc.), Nessun suono Imperium suppressione (affectus, etc); dissimulabit Unterdrückung, Kontrolle (Gefühl usw.), kein Ton Καταστολή, έλεγχος (συναίσθημα, κλπ.), Χωρίς ήχο Katastolí, élenchos (synaísthima, klp.), Chorís ícho Tłumienie, kontrola (uczucie itp.), Brak dźwięku Подавление, контроль (чувство и т. Д.), Отсутствие звука Podavleniye, kontrol' (chuvstvo i t. D.), Otsutstviye zvuka 抑制,控制(感情等);不露声色 Suppression, contrôle (sensation, etc.), pas de son 彼女  ちょうど 彼女  怒り  抑える こと  できた  かのじょ  ちょうど かのじょ  いかり  おさえる こと できた  kanojo wa chōdo kanojo no ikari o osaeru koto ga dekita 
64 She just managed to hold back her anger She just managed to hold back her anger 她只是设法阻止了她的愤怒 tā zhǐshì shèfǎ zǔzhǐle tā de fènnù She just managed to hold back her anger Elle a juste réussi à retenir sa colère Ela apenas conseguiu segurar sua raiva Ella solo logró contener su ira È riuscita a trattenere la sua rabbia Et modo curo ut convertam eum ira eius Sie schaffte es gerade, ihre Wut zurückzuhalten Απλώς κατάφερε να συγκρατήσει την οργή της Aplós katáfere na synkratísei tin orgí tis Po prostu udało jej się powstrzymać gniew Ей просто удалось сдержать свой гнев Yey prosto udalos' sderzhat' svoy gnev She just managed to hold back her anger Elle a juste réussi à retenir sa colère 彼女  かろうじて 怒り  抑えた  かのじょ  かろうじて いかり  おさえた  kanojo wa karōjite ikari o osaeta 
65 她勉强压住了自己的怒火 tā miǎnqiáng yā zhùle zìjǐ de nùhuǒ 她勉强压住了自己的怒火 tā miǎnqiáng yā zhùle zìjǐ de nùhuǒ She barely suppressed her anger Elle a à peine réprimé sa colère Ela mal reprimiu sua raiva Ella apenas reprimió su ira. Ha a malapena represso la sua rabbia Et vix magis presserit eum iram Sie unterdrückte ihre Wut kaum Απλά κατέστειλε την οργή της Aplá katésteile tin orgí tis Ledwie stłumiła swój gniew Она едва подавила свой гнев Ona yedva podavila svoy gnev 她勉强压住了自己的怒火 Elle a à peine réprimé sa colère   勇敢    抑えた  かれ  ゆうかん  なみだ  おさえた  kare wa yūkan ni namida o osaeta 
66 He bravely held back his tears He bravely held back his tears 他勇敢地忍住了眼泪 tā yǒnggǎn de rěn zhùle yǎnlèi He bravely held back his tears Il a bravement retenu ses larmes Ele corajosamente reteve suas lágrimas Valientemente contuvo sus lágrimas Ha coraggiosamente trattenuto le sue lacrime Fortiter comprimuntur lacrimis Er hielt seine Tränen tapfer zurück Έχει κρατήσει με θαρραλέα τα δάκρυα του Échei kratísei me tharraléa ta dákrya tou Odważnie powstrzymywał łzy Он смело сдерживал слезы On smelo sderzhival slezy He bravely held back his tears Il a bravement retenu ses larmes   勇敢    抑えた 。  かれ  ゆうかん  なみだ  おさえた 。  kare wa yūkan ni namida o osaeta . 
67 他勇敢地忍住了眼泪. tā yǒnggǎn de rěn zhùle yǎnlèi. 他勇敢地忍住了眼泪。 tā yǒnggǎn de rěn zhùle yǎnlèi. He bravely held back his tears. Il a bravement retenu ses larmes. Ele corajosamente reteve suas lágrimas. Valientemente contuvo sus lágrimas. Ha coraggiosamente trattenuto le sue lacrime. Fortiter lacrimas tenere. Er hielt seine Tränen tapfer zurück. Έχει κρατήσει με θαρραλέα τα δάκρυα του. Échei kratísei me tharraléa ta dákrya tou. Odważnie powstrzymywał łzy. Он смело сдерживал слезы. On smelo sderzhival slezy. 他勇敢地忍住了眼泪. Il a bravement retenu ses larmes.   勇敢    流出 しなかった  かれ  ゆうかん  なみだ  りゅうしゅつ しなかった  kare wa yūkan ni namida ga ryūshutsu shinakatta 
68 勇敢地没让眼泪流出来 Tā yǒnggǎn de méi ràng yǎnlèi liú chūlái 他勇敢地没让眼泪流出来 Tā yǒnggǎn de méi ràng yǎnlèi liú chūlái He bravely did not let the tears flow out Il n'a pas laissé les larmes couler courageusement Ele bravamente não deixou as lágrimas escorrerem Valientemente no dejó salir las lágrimas. Coraggiosamente non lasciò scorrere le lacrime Qui autem fortiter Ne influunt in fletu Er ließ die Tränen nicht taumeln Δεν το άφησε να τρέξει τα δάκρυα Den to áfise na tréxei ta dákrya Odważnie nie pozwalał, by płynęły łzy Он смело не пропускал слез On smelo ne propuskal slez 勇敢地没让眼泪流出来 Il n'a pas laissé les larmes couler courageusement ホールド バック ( sth から )/ ホールド バック ( sthから )  躊躇  たり 、 躊躇 して 行動  たり 話したり する  ホールド バック ( sth から )/ ホールド バック ( sth から )  ちゅうちょ  たり 、 ちゅうちょ して こうどう たり はなし たり する  hōrudo bakku ( sth kara )/ hōrudo bakku ( sth kara ) ochūcho shi tari , chūcho shite kōdō shi tari hanashi tari suru 
69 hold back (from doing sth)/hold sb back (from doing sth) to hesitate or to make sb hesitate to act or speak hold back (from doing sth)/hold sb back (from doing sth) to hesitate or to make sb hesitate to act or speak 阻止(从做某事)/保持某人(从做某事)到犹豫或犹豫不决或采取行动或说话 zǔzhǐ (cóng zuò mǒu shì)/bǎochí mǒu rén (cóng zuò mǒu shì) dào yóuyù huò yóuyù bù jué huò cǎiqǔ xíngdòng huò shuōhuà Hold back (from doing sth)/hold sb back (from doing sth) to hesitate or to make sb hesitate to act or speak Retenir (de faire qch) / retenir qn (faire qc) pour hésiter ou pour faire hésiter à agir ou à parler Segure para trás (de fazer sth) / segure sb para trás (de fazer sth) para hesitar ou para fazer hesitar hesitar em agir ou falar Retener (de hacer algo) / retener a sb (de hacer algo) para dudar o hacer que sb dude en actuar o hablar trattenere (dal fare qc) / trattenere sb indietro (dal fare qc) di esitare o per fare sb esitano ad agire o parlare prohibe (Summa facere) / tergo tenent sb (Summa faciendum) ponat dubitandum si dubitemus aut facere aut loqui Halte zurück (indem du etw tust) / halte jdm zurück (von etw), um zu zögern oder jdn zu zögern, zu handeln oder zu sprechen Κρατήστε πίσω (από το sth) / κρατήστε sb πίσω (από το sth) για να διστάσετε ή να κάνετε sb διστάσετε να ενεργήσετε ή να μιλήσετε Kratíste píso (apó to sth) / kratíste sb píso (apó to sth) gia na distásete í na kánete sb distásete na energísete í na milísete Powstrzymaj się (od zrobienia czegoś) / przytrzymaj sb z powrotem (od zrobienia czegoś), aby się wahać lub spraw, by sb zawahał się, aby działać lub mówić Удерживайте (от выполнения sth) / удерживайте sb назад (от выполнения sth), чтобы колебаться или заставить sb смущаться действовать или говорить Uderzhivayte (ot vypolneniya sth) / uderzhivayte sb nazad (ot vypolneniya sth), chtoby kolebat'sya ili zastavit' sb smushchat'sya deystvovat' ili govorit' hold back (from doing sth)/hold sb back (from doing sth) to hesitate or to make sb hesitate to act or speak Retenir (de faire qch) / retenir qn (faire qc) pour hésiter ou pour faire hésiter à agir ou à parler 躊躇 する  ちゅうちょ する  chūcho suru 
70 (使)犹豫,踌蹲 (shǐ) yóuyù, chóu dūn (使)犹豫,踌蹲 (shǐ) yóuyù, chóu dūn Hesitate Hésiter Hesitar Dudar (Fai) esitate, esitare accovacciata (Fac) dubitant, dubitare squatting Zögern Εσείς Eseís Wahaj się (Make) смущается, колеблясь на корточках (Make) smushchayetsya, koleblyas' na kortochkakh (使)犹豫,踌蹲 Hésiter 停止 する (    する ) /    (    やること から ) 躊躇  たり 、 躊躇  たり 、 行動 取っ たり 、 話し たり する  ていし する ( なに   する ) / だれ   ( なに  やる こと から ) ちゅうちょ  たり 、 ちゅうちょ  たり 、 こうどう  とっ たり 、 はなし たり する  teishi suru ( nani ka o suru ) / dare ka o ( nani ka o yarukoto kara ) chūcho shi tari , chūcho shi tari , kōdō o tot tari ,hanashi tari suru 
71 阻止(从做某事)/保持某人(从做某事)到犹豫或犹豫不决或采取行动或说话 zǔzhǐ (cóng zuò mǒu shì)/bǎochí mǒu rén (cóng zuò mǒu shì) dào yóuyù huò yóuyù bù jué huò cǎiqǔ xíngdòng huò shuōhuà 阻止(从做某事)/保持某人(从做某事)到犹豫或犹豫不决或采取行动或说话 zǔzhǐ (cóng zuò mǒu shì)/bǎochí mǒu rén (cóng zuò mǒu shì) dào yóuyù huò yóuyù bù jué huò cǎiqǔ xíngdòng huò shuōhuà Stop (from doing something) / keep someone (from doing something) to hesitate or hesitate or take action or talk Arrêtez (de faire quelque chose) / empêchez quelqu'un (de faire quelque chose) d'hésiter ou d'hésiter, d'agir ou de parler Pare (de fazer alguma coisa) / mantenha alguém (de fazer algo) para hesitar ou hesitar ou agir ou falar Detener (de hacer algo) / evitar que alguien (de hacer algo) vacile o vacile o tome acción o hable Impedito (di fare qualcosa) / hold SB (da sth) o indecisione o esitazione ad agire o parlare Prohibuisset (ab aliquo) / si teneat (de q) titubatione aut facere aut loqui haesitationis Hör auf (etwas zu tun) / halte jemanden (etwas zu tun), um zu zögern oder zu zögern oder etwas zu unternehmen oder zu reden Σταματήστε (να κάνετε κάτι) / κρατήστε κάποιον (από το να κάνει κάτι) να διστάσει ή να διστάσει ή να αναλάβει δράση ή να μιλήσει Stamatíste (na kánete káti) / kratíste kápoion (apó to na kánei káti) na distásei í na distásei í na analávei drási í na milísei Zatrzymaj się (od zrobienia czegoś) / zatrzymaj kogoś (od zrobienia czegoś), aby się zawahał lub wahał się, podejmował działania lub mówił Остановить (что-то делать) / держать кого-то (что-то делать), чтобы колебаться, колебаться или действовать или говорить Ostanovit' (chto-to delat') / derzhat' kogo-to (chto-to delat'), chtoby kolebat'sya, kolebat'sya ili deystvovat' ili govorit' 阻止(从做某事)/保持某人(从做某事)到犹豫或犹豫不决或采取行动或说话 Arrêtez (de faire quelque chose) / empêchez quelqu'un (de faire quelque chose) d'hésiter ou d'hésiter, d'agir ou de parler 彼女  ひどい ニュース  壊す 方法  知らなかった  かのじょ  ひどい ニュース  こわす ほうほう  しらなかった  kanojo wa hidoi nyūsu o kowasu hōhō o shiranakatta 
72 She held back, not knowing how to break the terrible news She held back, not knowing how to break the terrible news 她忍住了,不知道如何打破这个可怕的消息 tā rěn zhùle, bùzhīdào rúhé dǎpò zhège kěpà de xiāoxī She held back, not knowing how to break the terrible news Elle se retint, ne sachant pas comment annoncer la terrible nouvelle Ela se conteve, não sabendo como quebrar a terrível notícia Ella se contuvo, sin saber cómo dar la terrible noticia. Si trattenne, non sapendo come rompere la terribile notizia Et continuerunt consisterem, utpote incertus quid abrumpere Nuntius horrendus Sie hielt sich zurück und wusste nicht, wie sie die schrecklichen Neuigkeiten brechen sollte Κρατούσε πίσω, χωρίς να ξέρει πώς να σπάσει τα τρομερά νέα Kratoúse píso, chorís na xérei pós na spásei ta tromerá néa Powstrzymała się, nie wiedząc, jak przerwać tę straszną wiadomość Она сдержалась, не зная, как разрушить страшную новость Ona sderzhalas', ne znaya, kak razrushit' strashnuyu novost' She held back, not knowing how to break the terrible news Elle se retint, ne sachant pas comment annoncer la terrible nouvelle 彼女  ペダリング している 、   この ひどいニュース  伝える 方法  知らない 。  かのじょ  ぺだりんぐ している 、 わたし  この ひどいニュース  つたえる ほうほう  しらない 。  kanojo wa pedaringu shiteiru , watashi wa kono hidoi nyūsuo tsutaeru hōhō o shiranai . 
73 她踌踏着,不知如何说出这一可怕的消息 tā chóu tàzhe, bùzhī rúhé shuō chū zhè yī kěpà de xiāoxī 她踌踏着,不知如何说出这一可怕的消息 tā chóu tàzhe, bù zhī rúhé shuō chū zhè yī kěpà de xiāoxī She is pedaling, I don’t know how to tell this terrible news. Elle pédale, je ne sais pas comment raconter cette terrible nouvelle. Ela está pedalando, não sei como contar essa terrível notícia. Ella está pedaleando, no sé cómo contar esta terrible noticia. Sta pedalando, non so come dire questa terribile notizia. Inspirati a dubitant, nescio quomodo haec dicere Nuntius horrendus Sie geht in die Pedale, ich weiß nicht, wie ich diese schrecklichen Neuigkeiten erzählen soll. Πηδώνει, δεν ξέρω πώς να πω αυτά τα τρομερά νέα. Pidónei, den xéro pós na po aftá ta tromerá néa. Ona pedałuje, nie wiem, jak powiedzieć tę straszną wiadomość. Она педала, я не знаю, как рассказать эту страшную новость. Ona pedala, ya ne znayu, kak rasskazat' etu strashnuyu novost'. 她踌踏着,不知如何说出这一可怕的消息 Elle pédale, je ne sais pas comment raconter cette terrible nouvelle.     真実  伝えたい  思っていましたが 、  わたし  かれ  しんじつ  つたえたい  おもっていましたが 、  watashi wa kare ni shinjitsu o tsutaetai to omotteimashitaga
74 I wanted to tell him the truth, but something held me back I wanted to tell him the truth, but something held me back 我想告诉他真相,但有些事情阻碍了我 wǒ xiǎng gàosù tā zhēnxiàng, dàn yǒuxiē shìqíng zǔ'àile wǒ I wanted to tell him the truth, but something held me back Je voulais lui dire la vérité, mais quelque chose m'a retenu Eu queria contar a ele a verdade, mas algo me impediu Quería decirle la verdad, pero algo me detuvo. Volevo dirgli la verità, ma qualcosa mi trattenne Ego volo tibi dicere ei verum, sed quod tenuit me Ich wollte ihm die Wahrheit sagen, aber etwas hielt mich zurück Ήθελα να του πω την αλήθεια, αλλά κάτι με κράτησε πίσω Íthela na tou po tin alítheia, allá káti me krátise píso Chciałem mu powiedzieć prawdę, ale coś mnie powstrzymało Я хотел сказать ему правду, но что-то задержало меня YA khotel skazat' yemu pravdu, no chto-to zaderzhalo menya I wanted to tell him the truth, but something held me back Je voulais lui dire la vérité, mais quelque chose m'a retenu     真実  伝えたかったが 、   それ  開くこと  できなかった 。  わたし  かれ  しんじつ  つたえたかったが 、 わたし それ  ひらく こと  できなかった 。  watashi wa kare ni shinjitsu o tsutaetakattaga , watashi wasore o hiraku koto ga dekinakatta . 
75 我本想告诉他真实情况,但又开不了口。 wǒ běn xiǎng gàosù tā zhēnshí qíngkuàng, dàn yòu kāi bùliǎo kǒu. 我本想告诉他真实情况,但又开不了口。 wǒ běn xiǎng gàosù tā zhēnshí qíngkuàng, dàn yòu kāi bùliǎo kǒu. I wanted to tell him the truth, but I couldn't open it. Je voulais lui dire la vérité, mais je ne pouvais pas l'ouvrir. Eu queria contar a verdade, mas não consegui abrir. Quería decirle la verdad, pero no podía abrirla. Volevo dirgli la verità, ma non potevo aprirlo. Volui dicere veritatem nihil. Ich wollte ihm die Wahrheit sagen, aber ich konnte es nicht öffnen. Ήθελα να του πω την αλήθεια, αλλά δεν μπορούσα να το ανοίξω. Íthela na tou po tin alítheia, allá den boroúsa na to anoíxo. Chciałem powiedzieć mu prawdę, ale nie mogłem go otworzyć. Я хотел сказать ему правду, но я не мог ее открыть. YA khotel skazat' yemu pravdu, no ya ne mog yeye otkryt'. 我本想告诉他真实情况,但又开不了口。 Je voulais lui dire la vérité, mais je ne pouvais pas l'ouvrir.   使って sb  動く   防ぐ ため  sb  押したまま  する  ちから  つかって sb  うごく   ふせぐ ため  sb おした まま  する  chikara o tsukatte sb ga ugoku no o fusegu tame ni sb ooshita mama ni suru 
76 hold sb down  to prevent sb from moving, using force  Hold sb down to prevent sb from moving, using force  用力按住某人以防止某人移动 Yònglì àn zhù mǒu rén yǐ fángzhǐ mǒu rén yídòng Hold sb down to prevent sb from moving, using force Maintenez sb enfoncé pour empêcher sb de bouger, en utilisant la force Segure sb para baixo para evitar que o sb se mova, usando força Mantén pulsado sb para evitar que sb se mueva, usando la fuerza. Tieni premuto sb per evitare che lo SB si muova, usando la forza si minus habeant ad motum sb, vi Halten Sie sb gedrückt, um zu verhindern, dass sich sb mit Gewalt bewegt Κρατήστε sb προς τα κάτω για να αποφύγετε τη μετακίνηση sb χρησιμοποιώντας δύναμη Kratíste sb pros ta káto gia na apofýgete ti metakínisi sb chrisimopoióntas dýnami Przytrzymaj przycisk w dół, aby zapobiec poruszeniu się sb, używając siły Удерживайте sb вниз, чтобы предотвратить перемещение sb, используя силу Uderzhivayte sb vniz, chtoby predotvratit' peremeshcheniye sb, ispol'zuya silu hold sb down  to prevent sb from moving, using force  Maintenez sb enfoncé pour empêcher sb de bouger, en utilisant la force    つかむ  だれ   つかむ  dare ka o tsukamu 
77 按住某人 àn zhù mǒu rén 按住某人 àn zhù mǒu rén Hold someone Tenir quelqu'un Segure alguém Sostener a alguien Tieni qualcuno Torcular et tenere aliquis Halte jemanden fest Κρατήστε κάποιον Kratíste kápoion Trzymaj kogoś Удерживать Uderzhivat' 按住某人 Tenir quelqu'un 3       抱き締めた  3 にん  おとこ  かれ  だきしめた  3 nin no otoko ga kare o dakishimeta 
78 It took three men to hold him down It took three men to hold him down• 需要三个人才能阻止他• xūyào sān gè réncáinéng zǔzhǐ tā• It took three men to hold him down• Il a fallu trois hommes pour le maintenir au sol • Levou três homens para segurá-lo Se necesitaron tres hombres para sujetarlo Ci sono voluti tre uomini per trattenerlo Ita tres homines eum • Es brauchte drei Männer, um ihn niederzuhalten. Χρειάστηκαν τρία άτομα να τον κρατήσουν κάτω • Chreiástikan tría átoma na ton kratísoun káto • Potrzymało go trzech mężczyzn • Три человека удерживали его; Tri cheloveka uderzhivali yego; It took three men to hold him down Il a fallu trois hommes pour le maintenir au sol • 3   才能    作った  3 にん  さいのう  かれ  つくった  3 nin no sainō ga kare o tsukutta 
79 个人制伏 sān gè réncái bǎ tā zhìfúle 三个人才把他制伏了 sān gè réncái bǎ tā zhìfúle Three talents have made him Trois talents l'ont fait Três talentos fizeram dele Tres talentos lo han hecho. Tre talenti lo hanno fatto Tres ingenii obtinuit eum Drei Talente haben ihn gemacht Τρία ταλέντα τον έχουν κάνει Tría talénta ton échoun kánei Otrzymały go trzy talenty Три таланта сделали его Tri talanta sdelali yego 个人制伏 Trois talents l'ont fait   圧倒 する   3     必要でした 。  かれ  あっとう する   3 にん  ひと  ひつようでした 。  kare o attō suru ni wa 3 nin no hito ga hitsuyōdeshita . 
80 花了三个人才把他压倒了. huāle sān gè réncái bǎ tā yādǎole. 花了三个人才把他压倒了。 huāle sān gè rén cái bǎ tā yādǎole. It took three people to overwhelm him. Il a fallu trois personnes pour le submerger. Foram necessárias três pessoas para dominá-lo. Tomó tres personas para abrumarlo. Ci sono volute tre persone per sopraffarlo. Non tulit populus eo tria obruit. Es brauchte drei Leute, um ihn zu überwältigen. Χρειάστηκαν τρία άτομα να τον συντρίψουν. Chreiástikan tría átoma na ton syntrípsoun. Potrwało go trzech ludzi. Потребовалось три человека, чтобы подавить его. Potrebovalos' tri cheloveka, chtoby podavit' yego. 花了三个人才把他压倒了. Il a fallu trois personnes pour le submerger. sb  自由 または 権利  持つ   防ぐ  sb  じゆう または けんり  もつ   ふせぐ  sb ga jiyū mataha kenri o motsu no o fusegu 
81 to prevent sb from having their freedom or rights To prevent sb from having their freedom or rights 防止某人拥有自由或权利 Fángzhǐ mǒu rén yǒngyǒu zìyóu huò quánlì To prevent sb from having their freedom or rights Pour empêcher qn d'avoir leur liberté ou leurs droits Para evitar que o sb tenha sua liberdade ou direitos Para evitar que alguien tenga su libertad o derechos. Per impedire a SB di avere la propria libertà o diritti si minus haberet iuris et libertatis Um zu verhindern, dass sb seine Freiheit oder Rechte hat Για να εμποδίσετε την sb να έχει την ελευθερία ή τα δικαιώματά της Gia na empodísete tin sb na échei tin elefthería í ta dikaiómatá tis Aby uniemożliwić sb posiadanie wolności lub praw Чтобы предотвратить sb от их свободы или прав Chtoby predotvratit' sb ot ikh svobody ili prav to prevent sb from having their freedom or rights Pour empêcher qn d'avoir leur liberté ou leurs droits    自由 ( または 利益 )  奪う  だれ   じゆう ( または りえき )  うばう  dare ka no jiyū ( mataha rieki ) o ubau 
82 剥夺某人的自由(或杈利 bōduó mǒu rén de zìyóu (huò chā lì) 剥夺某人的自由(或杈利) bōduó mǒu rén de zìyóu (huò chā lì) Deprive someone of their freedom (or profit) Priver quelqu'un de sa liberté (ou de son profit) Prive alguém da sua liberdade (ou lucro) Privar a alguien de su libertad (o ganancia) Privare qualcuno della loro libertà (o profitto) Quoque ornatus qui etiam libertas (vel Lee furca) Beraubt jemanden von seiner Freiheit (oder Profit) Αποσύρετε κάποιον από την ελευθερία του (ή το κέρδος) Aposýrete kápoion apó tin elefthería tou (í to kérdos) Odbierz komuś wolność (lub zysk) Лишить кого-то своей свободы (или прибыли) Lishit' kogo-to svoyey svobody (ili pribyli) 剥夺某人的自由(或杈利 Priver quelqu'un de sa liberté (ou de son profit) 人々  抑圧 的な 政権 によって 押されている 。  ひとびと  よくあつ てきな せいけん によって おされている 。  hitobito wa yokuatsu tekina seiken niyotte osareteiru . 
83 The people are held down by a repressive regime. The people are held down by a repressive regime. 人民被压制政权压制。 rénmín bèi yāzhì zhèngquán yāzhì. The people are held down by a repressive regime. La population est bloquée par un régime répressif. As pessoas são pressionadas por um regime repressivo. Las personas están sometidas a un régimen represivo. Le persone sono trattenute da un regime repressivo. Et qui carcerati sunt ab reprimentibus regimen immutata est. Die Menschen werden von einem repressiven Regime niedergehalten. Ο λαός κρατείται από κατασταλτικό καθεστώς. O laós krateítai apó katastaltikó kathestós. Ludzie są utrzymywani przez represyjny reżim. Люди сдерживаются репрессивным режимом. Lyudi sderzhivayutsya repressivnym rezhimom. The people are held down by a repressive regime. La population est bloquée par un régime répressif. 人々  独裁 政権  嫌われていた  ひとびと  どくさい せいけん  きらわれていた  hitobito wa dokusai seiken ni kirawareteita 
84 人民受到了专制政权的压迫 Rénmín shòudàole zhuānzhì zhèngquán de yāpò 人民受到了专制政权的压迫 Rénmín shòudàole zhuānzhì zhèngquán de yāpò The people were oppressed by authoritarian regimes Les peuples ont été opprimés par les régimes autoritaires As pessoas foram oprimidas por regimes autoritários Los pueblos fueron oprimidos por regímenes autoritarios. La gente era oppressa da regimi autoritari Qui fuit reprimentibus rei publicae rei moderatores, Die Menschen wurden von autoritären Regimes unterdrückt Ο λαός καταπιέστηκε από αυταρχικά καθεστώτα O laós katapiéstike apó aftarchiká kathestóta Ludzie byli uciskani przez reżimy autorytarne Народ был угнетен авторитарными режимами Narod byl ugneten avtoritarnymi rezhimami 人民受到了专制政权的压迫 Les peuples ont été opprimés par les régimes autoritaires 人々  政権  抑制 によって 抑圧 された  ひとびと  せいけん  よくせい によって よくあつ された  hitobito wa seiken no yokusei niyotte yokuatsu sareta 
85 人民被压制政权压制 rénmín bèi yāzhì zhèngquán yāzhì 人民被压制政权压制 rénmín bèi yāzhì zhèngquán yāzhì The people were suppressed by the suppression of the regime Le peuple a été réprimé par la suppression du régime As pessoas foram reprimidas pela supressão do regime Las personas fueron reprimidas por la supresión del régimen. Il popolo fu soppresso dalla soppressione del regime Reprimentibus sunt nationum regiminum dissolutiones refrenata Die Menschen wurden durch die Unterdrückung des Regimes unterdrückt Ο λαός καταπιέστηκε από την καταστολή του καθεστώτος O laós katapiéstike apó tin katastolí tou kathestótos Ludzie zostali stłumieni przez tłumienie reżimu Народ был подавлен подавлением режима Narod byl podavlen podavleniyem rezhima 人民被压制政权压制 Le peuple a été réprimé par la suppression du régime ホールド ダウン  ホールド ダウン  hōrudo daun 
86 hold sth down hold sth down 坚持下来 jiānchí xiàlái Hold sth down Tiens toi Segure-se Mantener algo abajo Tieni premuto sth sth usque tenere Halte den Stich fest Κρατήστε πατημένο προς τα κάτω Kratíste patiméno pros ta káto Przytrzymaj się Удерживайте нажатой Uderzhivayte nazhatoy hold sth down Tiens toi   sth  低い レベル  保つ    sth  ひくい レベル  たもつ    sth o hikui reberu ni tamotsu 
87  to keep sth at a low level to keep sth at a low level  保持低水平  bǎochí dī shuǐpíng  To keep sth at a low level  Pour garder ça à un niveau bas  Para manter o sth em um nível baixo  Para mantener algo en un nivel bajo  Per mantenere sth a un livello basso  Summa servare parvo elit  Etw auf einem niedrigen Niveau halten  Για να κρατήσετε το sth σε χαμηλό επίπεδο  Gia na kratísete to sth se chamiló epípedo  Aby utrzymać coś na niskim poziomie  Чтобы держать sth на низком уровне  Chtoby derzhat' sth na nizkom urovne  to keep sth at a low level  Pour garder ça à un niveau bas   それ  低く 保つ    それ  ひくく たもつ    sore o hikuku tamotsu 
88  使保持低水平 shǐ bǎochí dī shuǐpíng  使保持低水平  shǐ bǎochí dī shuǐpíng  Keep it low  Gardez le bas  Mantenha-o baixo  Mantenlo bajo  Tienilo basso  Quod manet humilis  Halte es niedrig  Κρατήστε το χαμηλό  Kratíste to chamiló  Trzymaj go nisko  Держите его низким  Derzhite yego nizkim  使保持低水平  Gardez le bas それ  低く 保つ  それ  ひくく たもつ  sore o hikuku tamotsu 
89 保持低水平 bǎochí dī shuǐpíng 保持低水平 bǎochí dī shuǐpíng Keep it low Gardez le bas Mantenha-o baixo Mantenlo bajo Tienilo basso manet humilis Halte es niedrig Κρατήστε το χαμηλό Kratíste to chamiló Trzymaj go nisko Держите его низким Derzhite yego nizkim 保持低水平 Gardez le bas   インフレ率  抑えなければならない 。    いんふれりつ  おさえなければならない 。    infureritsu wa osaenakerebanaranai . 
90  The rate of inflation must be held down. The rate of inflation must be held down.  必须抑制通货膨胀率。  bìxū yìzhì tōnghuò péngzhàng lǜ.  The rate of inflation must be held down.  Le taux d'inflation doit être maintenu.  A taxa de inflação deve ser mantida pressionada.  La tasa de inflación debe mantenerse baja.  Il tasso di inflazione deve essere mantenuto.  In rate de incremento pretiorum usque tenendum est.  Die Inflationsrate muss niedrig gehalten werden.  Ο ρυθμός πληθωρισμού πρέπει να περιοριστεί.  O rythmós plithorismoú prépei na perioristeí.  Stopę inflacji należy ograniczyć.  Уровень инфляции должен быть снижен.  Uroven' inflyatsii dolzhen byt' snizhen.  The rate of inflation must be held down.  Le taux d'inflation doit être maintenu. インフレ率   水準  抑えなければならない  いんふれりつ  てい すいじゅん  おさえなければならない  infureritsu wa tei suijun ni osaenakerebanaranai 
91 通货膨胀率必须控制在低水平上 Tōnghuò péngzhàng lǜ bìxū kòngzhì zài dī shuǐpíng shàng 通货膨胀率必须控制在低水平上 Tōnghuò péngzhàng lǜ bìxū kòngzhì zài dī shuǐpíng shàng Inflation rate must be controlled at a low level Le taux d'inflation doit être contrôlé à un niveau bas A taxa de inflação deve ser controlada em um nível baixo La tasa de inflación debe ser controlada a un nivel bajo Il tasso di inflazione deve essere controllato a un livello basso Inflatio esse excitandamque parvo elit Die Inflationsrate muss auf einem niedrigen Niveau kontrolliert werden Ο ρυθμός πληθωρισμού πρέπει να ελέγχεται σε χαμηλό επίπεδο O rythmós plithorismoú prépei na elénchetai se chamiló epípedo Stopę inflacji należy kontrolować na niskim poziomie Уровень инфляции должен контролироваться на низком уровне Uroven' inflyatsii dolzhen kontrolirovat'sya na nizkom urovne 通货膨胀率必须控制在低水平上 Le taux d'inflation doit être contrôlé à un niveau bas いつか 仕事  続ける  いつか しごと  つずける  itsuka shigoto o tsuzukeru 
92 to keep a job for sometime to keep a job for sometime 保持工作一段时间 bǎochí gōngzuò yīduàn shíjiān To keep a job for sometime Garder un emploi pendant un certain temps Para manter um emprego por algum tempo Para mantener un trabajo por algún tiempo Per mantenere un lavoro per qualche tempo ut quondam in a officium Um einen Job für einige Zeit zu behalten Για να κρατήσετε μια δουλειά για κάποιο χρονικό διάστημα Gia na kratísete mia douleiá gia kápoio chronikó diástima Aby zachować pracę przez jakiś czas Удержать работу на некоторое время Uderzhat' rabotu na nekotoroye vremya to keep a job for sometime Garder un emploi pendant un certain temps   キープ ( 仕事 、 ポジション )    キープ ( しごと 、 ポジション )    kīpu ( shigoto , pojishon ) 
93  保住(工作、职位)  bǎozhù (gōngzuò, zhíwèi)   保住(工作,职位)  bǎozhù (gōngzuò, zhíwèi)  Keep (work, position)  Garder (travail, position)  Mantenha (trabalhe, posicione)  Mantener (trabajo, posición)  Keep (lavoro, posizione)  Ut (laborem, officium)  Halten (arbeiten, positionieren)  Κρατήστε (εργασία, θέση)  Kratíste (ergasía, thési)  Zachowaj (praca, pozycja)  Держите (работа, положение)  Derzhite (rabota, polozheniye)  保住(工作、职位)   Garder (travail, position)   崩壊 した   仕事  抑える こと できませんでした 。  かれ  ほうかい した のち  しごと  おさえる こと できませんでした 。  kare wa hōkai shita nochi ni shigoto o osaeru koto gadekimasendeshita . 
94 He was unable to hold down a job after his break down. He was unable to hold down a job after his break down. 他在分手后无法压低工作。 tā zài fēnshǒu hòu wúfǎ yādī gōngzuò. He was unable to hold down a job after his break down. Il était incapable de garder un emploi après sa rupture. Ele foi incapaz de manter um emprego depois de seu colapso. No pudo mantener un trabajo después de su ruptura. Non è stato in grado di tenere un lavoro dopo la sua interruzione. Ad officium suum habere poterat dissolvere. Nach seinem Zusammenbruch konnte er keinen Job mehr halten. Δεν ήταν σε θέση να κρατήσει μια δουλειά μετά την κατάρρευσή του. Den ítan se thési na kratísei mia douleiá metá tin katárrefsí tou. Po rozpadzie nie był w stanie utrzymać pracy. Он не смог удержать работу после разрыва. On ne smog uderzhat' rabotu posle razryva. He was unable to hold down a job after his break down. Il était incapable de garder un emploi après sa rupture.   精神  崩壊   仕事  続ける こと できなかった  かれ  せいしん てき ほうかい   しごと  つずけること  できなかった  kare wa seishin teki hōkai go mo shigoto o tsuzukeru kotoga dekinakatta 
95 他精神崩溃以后就没能保住工作 Tā jīngshén bēngkuì yǐhòu jiù méi néng bǎozhù gōngzuò 他精神崩溃以后就没能保住工作 Tā jīngshén bēngkuì yǐhòu jiù méi néng bǎozhù gōngzuò He failed to keep his job after his mental breakdown Il n'a pas réussi à conserver son emploi après sa dépression Ele não conseguiu manter o emprego depois de seu colapso mental Él no pudo mantener su trabajo después de su crisis mental Non è riuscito a mantenere il suo lavoro dopo il suo esaurimento nervoso Et postea mentis naufragii esse non posse ut eorum jobs Nach seinem Nervenzusammenbruch konnte er seinen Job nicht behalten Δεν κατάφερε να κρατήσει τη δουλειά του μετά την ψυχική του διάσπαση Den katáfere na kratísei ti douleiá tou metá tin psychikí tou diáspasi Nie udało mu się utrzymać swojej pracy po załamaniu psychicznym Он не смог сохранить свою работу после своего психического расстройства On ne smog sokhranit' svoyu rabotu posle svoyego psikhicheskogo rasstroystva 他精神崩溃以后就没能保住工作 Il n'a pas réussi à conserver son emploi après sa dépression sth 、 特に ノイズ  制限 する  sth 、 とくに ノイズ  せいげん する  sth , tokuni noizu o seigen suru 
96 to limit sthespecially a noise to limit sth,especially a noise 限制某事,特别是噪音 xiànzhì mǒu shì, tèbié shì zàoyīn To limit sth,especially a noise Pour limiter ça, surtout un bruit Para limitar sth, especialmente um ruído Para limitar algo, especialmente un ruido. Per limitare sth, specialmente un rumore Summa finire maxime tumultum Um etw zu begrenzen, vor allem ein Geräusch Για να περιορίσετε το sth, ειδικά ένα θόρυβο Gia na periorísete to sth, eidiká éna thóryvo Aby ograniczyć coś, szczególnie hałas Чтобы ограничить уровень шума, особенно шум Chtoby ogranichit' uroven' shuma, osobenno shum to limit sthespecially a noise Pour limiter ça, surtout un bruit   制限 ( 特に ノイズ )    せいげん ( とくに ノイズ )    seigen ( tokuni noizu ) 
97  限制(尤指 噪音 xiànzhì (yóu zhǐ zàoyīn)  限制(尤指噪音)  xiànzhì (yóu zhǐ zàoyīn)  Limit (especially noise)  Limite (surtout le bruit)  Limite (especialmente ruído)  Límite (especialmente el ruido)  Limite (soprattutto rumore)  Cohibita artius (praesertim sonitus)  Limit (besonders Lärm)  Όριο (ειδικά θόρυβος)  Ório (eidiká thóryvos)  Limit (w szczególności hałas)  Предел (особенно шум)  Predel (osobenno shum)  限制(尤指 噪音  Limite (surtout le bruit)   、 特に ノイズ  制限 する  なに  、 とくに ノイズ  せいげん する  nani ka , tokuni noizu o seigen suru 
98 限制某事,特是噪音 xiànzhì mǒu shì, tèbié shì zàoyīn 限制某事,特别是噪音 xiànzhì mǒu shì, tèbié shì zàoyīn Limit something, especially noise Limiter quelque chose, surtout le bruit Limite algo, especialmente ruído Limita algo, especialmente el ruido. Limita qualcosa, soprattutto il rumore Quod restringere, praesertim strepitus Begrenzen Sie etwas, besonders Lärm Περιορίστε κάτι, ειδικά θόρυβο Perioríste káti, eidiká thóryvo Ogranicz coś, zwłaszcza hałas Ограничьте что-нибудь, особенно шум Ogranich'te chto-nibud', osobenno shum 限制某事,特是噪音 Limiter quelque chose, surtout le bruit それ  抑えて 、 あなた  ? 眠ろう  している !  それ  おさえて 、 あなた  ? ねむろう  している !  sore o osaete , anata wa ? nemurō to shiteiru ! 
99 hold it down, will you? I’m trying to sleep! hold it down, will you? I’m trying to sleep! 忍住吧,好吗?我想睡觉! rěn zhù ba, hǎo ma? Wǒ xiǎng shuìjiào! Hold it down, will you? I’m trying to sleep! J'essaie de dormir! Segure-o, vou? Estou tentando dormir! Mantenlo presionado, ¿quieres? ¡Estoy tratando de dormir! Tienilo giù, vuoi? Sto cercando di dormire! teneat eam deorsum: tu? ego sum conatur ad somnum! Halte es doch fest, ich versuche zu schlafen! Κρατήστε το, θα προσπαθήσετε να κοιμηθείτε! Kratíste to, tha prospathísete na koimitheíte! Przytrzymaj, próbuję spać! Держи это, не так ли? Я пытаюсь спать! Derzhi eto, ne tak li? YA pytayus' spat'! hold it down, will you? I’m trying to sleep! J'essaie de dormir! それ  少しです  ?   寝たい !  それ  すこしです  ? わたし  ねたい !  sore wa sukoshidesu ka ? watashi wa netai ! 
100 小点声行吗?我要睡觉! Xiǎo diǎn shēng xíng ma? Wǒ yào shuìjiào! 小点声行吗?我要睡觉! Xiǎo diǎn shēng xíng ma? Wǒ yào shuìjiào! Is it a little bit? I want to sleep! Est-ce un peu? Je veux dormir! É um pouco? Eu quero dormir! ¿Es un poco? Quiero dormir È un po '? Voglio dormire! Vox omne iudicium Volo ad somnum! Ist es ein bisschen? Ich möchte schlafen! Είναι λίγο; Θέλω να κοιμηθώ! Eínai lígo? Thélo na koimithó! Czy to trochę? Chcę spać! Это немного? Я хочу спать! Eto nemnogo? YA khochu spat'! 小点声行吗?我要睡觉! Est-ce un peu? Je veux dormir!     退屈な 方法  sth について 長い   する    ひと  たいくつな ほうほう  sth について ながい ばなし  する  ta no hito ga taikutsuna hōhō de sth nitsuite nagai mabanashi o suru 
  hold forth to speak for a long time about sth in a way that other people might find boring  Hold forth to speak for a long time about sth in a way that other people might find boring  以某种其他人可能会觉得无聊的方式,坚持说话 Yǐ mǒu zhǒng qítā rén kěnéng huì juédé wúliáo de fāngshì, jiānchí shuōhuà Hold forth to speak for a long time about sth in a way that other people might find boring Tenez-vous en avant pendant longtemps pour parler de qch d'une manière que d'autres pourraient trouver ennuyeuse Esperar para falar por um longo tempo sobre sth de uma forma que outras pessoas possam achar chato Manténgase a la espera de hablar durante mucho tiempo acerca de algo de una manera que a otras personas les resulte aburrida. Tieni duro parlare a lungo di sth in un modo che altre persone potrebbero trovare noioso Summa haberet loqui diu de ceteris possent vias amet Halten Sie an, um lange über etw zu sprechen, so dass andere Leute es langweilig finden Κρατήστε μπροστά για να μιλήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα για το sth με τρόπο που άλλοι άνθρωποι μπορεί να βρουν βαρετό Kratíste brostá gia na milísete gia megálo chronikó diástima gia to sth me trópo pou álloi ánthropoi boreí na vroun varetó Trzymaj się, aby mówić przez długi czas o czymś, co inni mogą uznać za nudne Держитесь, чтобы долго говорить о том, как другие люди могут найти скучные Derzhites', chtoby dolgo govorit' o tom, kak drugiye lyudi mogut nayti skuchnyye hold forth to speak for a long time about sth in a way that other people might find boring  Tenez-vous en avant pendant longtemps pour parler de qch d'une manière que d'autres pourraient trouver ennuyeuse おしゃべり  おしゃべり  oshaberi 
102 喋喋不休;大发议论 diédiébùxiū; dà fā yìlùn 喋喋不休;大发议论 diédiébùxiū; dà fā yìlùn Chattering Bavardage Tagarelando Charla Chatter; Soapbox Strepitant; soapbox Chattering Συνομιλία Synomilía Rozmawianie Болтовня, мыльница Boltovnya, myl'nitsa 喋喋不休;大发议论 Bavardage ホールド 。 あなた  本当に 気分  表現 しない よう する  ホールド 。 あなた  ほんとうに きぶん  ひょうげん しない よう  する  hōrudo . anata ga hontōni kibun o hyōgen shinai  ni suru 
103 hold.sth in to not express how you really feel hold.Sth in to not express how you really feel hold.sth in to not表达你的真实感受 hold.Sth in to not biǎodá nǐ de zhēnshí gǎnshòu Hold.sth in to not express how you really feel Tenez bon pour ne pas exprimer ce que vous ressentez réellement Hold.sth para não expressar como você realmente se sente Mantén presionado para no expresar cómo te sientes realmente. Tieni premuto per non esprimere come ti senti veramente hold.sth ut non exprimere quid vere sentire, Halten Sie sich fest, um nicht auszudrücken, wie Sie sich wirklich fühlen Hold.sth μέσα να μην εκφράσω πώς αισθάνεστε πραγματικά Hold.sth mésa na min ekfráso pós aistháneste pragmatiká Przytrzymaj, aby nie wyrazić, jak naprawdę się czujesz Hold.sth, чтобы не выразить, как вы действительно чувствуете Hold.sth, chtoby ne vyrazit', kak vy deystvitel'no chuvstvuyete hold.sth in to not express how you really feel Tenez bon pour ne pas exprimer ce que vous ressentez réellement   抑止 する 、 抵抗 する ( 本当  感情 )    よくし する 、 ていこう する ( ほんとう  かんじょう)    yokushi suru , teikō suru ( hontō no kanjō ) 
104  克制,忍住(真实感情 kèzhì, rěn zhù (zhēnshí gǎnqíng)  克制,忍住(真实感情)  kèzhì, rěn zhù (zhēnshí gǎnqíng)  Restrain, resist (real feelings)  Restreindre, résister (sentiments réels)  Contenha, resista (sentimentos reais)  Refrenar, resistir (sentimientos reales)  Trattenere, resistere (sentimenti veri)  Temperantia retinere (animi)  Zurückhalten, widerstehen (echte Gefühle)  Συμπληρώστε, αντισταθείτε (πραγματικά συναισθήματα)  Sympliróste, antistatheíte (pragmatiká synaisthímata)  Powściągliwość, opór (prawdziwe uczucia)  Сдерживать, сопротивляться (реальным чувствам)  Sderzhivat', soprotivlyat'sya (real'nym chuvstvam)  克制,忍住(真实感情  Restreindre, résister (sentiments réels) あなた  気持ち / 怒り  抑える  あなた  きもち / いかり  おさえる  anata no kimochi / ikari o osaeru 
105 to hold in your feelings/anger  to hold in your feelings/anger 保持你的感情/愤怒 bǎochí nǐ de gǎnqíng/fènnù To hold in your feelings/anger Pour retenir vos sentiments / colère Para segurar seus sentimentos / raiva Mantener en tus sentimientos / ira Per mantenere i tuoi sentimenti / rabbia tenere affectus in / furorem In deinen Gefühlen / Wut festzuhalten Για να κρατήσετε τα συναισθήματα / ο θυμός σας Gia na kratísete ta synaisthímata / o thymós sas Trzymać w sobie uczucia / gniew Держать в своих чувствах / гневе Derzhat' v svoikh chuvstvakh / gneve to hold in your feelings/anger  Pour retenir vos sentiments / colère 感情  明らか  しないでください 。  かんじょう  あきらか  しないでください 。  kanjō o akiraka ni shinaidekudasai . 
106 不流露感情;忍住怒火 Bù liúlù gǎnqíng; rěn zhù nùhuǒ 不流露感情;忍住怒火 Bù liúlù gǎnqíng; rěn zhù nùhuǒ Do not reveal feelings; hold back anger Ne révélez pas les sentiments, retenez la colère Não revele sentimentos, retenha a raiva No reveles sentimientos, reprime la ira Non rivelare sentimenti, trattenere la rabbia Exhibere non tene iram Gib Gefühle nicht preis, halte Ärger zurück Μην αποκαλύπτετε τα συναισθήματα, παρακρατήστε τον θυμό Min apokalýptete ta synaisthímata, parakratíste ton thymó Nie ujawniaj uczuć, powstrzymuj gniew Не раскрывайте чувства, сдерживайте гнев Ne raskryvayte chuvstva, sderzhivayte gnev 不流露感情;忍住怒火 Ne révélez pas les sentiments, retenez la colère 反対  sth  出させた  はんたい  sth  ださせた  hantai wa sth o dasaseta 
107 opposé let sth out opposé let sth out 反对出来 fǎnduì chūlái Opposé let sth out Opposé a laissé sortir Oposto deixar sair Opposé dejó salir Opposé fallo fuori et ex resistunt veritati sth Opposé lässt es raus Αντίθετα, αφήστε το Antítheta, afíste to Opposé puścił Оппозиция выпустила Oppozitsiya vypustila opposé let sth out Opposé a laissé sortir ホールドオフ (    )  ほうるどうふ ( あめ  あらし )  hōrudōfu ( ame ya arashi ) 
108 hold off (of rain or a storm 雨或风暴 hold off (of rain or a storm yǔ huò fēngbào) (雨或暴风雨或风暴) (yǔ huò bàofēngyǔ huò fēngbào) Hold off (of rain or a storm) Tenir (de la pluie ou une tempête) Aguarde (de chuva ou tempestade) Espera (de lluvia o tormenta) Tenere a bada (di pioggia o tempesta) sustinendum (seu imbrem serotinum tempestatisque ui) Halt (von Regen oder Sturm) Κρατήστε μακριά (βροχή ή καταιγίδα) Kratíste makriá (vrochí í kataigída) Trzymaj się (deszczu lub burzy) Держитесь (дождь или буря) Derzhites' (dozhd' ili burya) hold off (of rain or a storm 雨或风暴 Tenir (de la pluie ou une tempête) 開始 しない  かいし しない  kaishi shinai 
109 to not start 不开始;延迟 to not start bù kāishǐ; yánchí 不要开始不开始;延迟 bùyào kāishǐ bù kāishǐ; yánchí To not start Ne pas commencer Para não começar No empezar Non iniziare ni tincidunt non moreris Nicht starten Για να μην ξεκινήσει Gia na min xekinísei Aby nie zacząć Не запускать Ne zapuskat' to not start 不开始;延迟 Ne pas commencer   私たち  ピクニック  する   十分な さであった 。  あめ  わたしたち  ピクニック  する   じゅうぶんな なが さであった 。  ame wa watashitachi ga pikunikku o suru no ni jūbunnanaga sadeatta . 
110 The rain held off just long enough for us to have our picnic. The rain held off just long enough for us to have our picnic. 雨持续了足够长的时间让我们去野餐。 yǔ chíxùle zúgòu zhǎng de shíjiān ràng wǒmen qù yěcān. The rain held off just long enough for us to have our picnic. La pluie a résisté juste assez longtemps pour que nous puissions pique-niquer. A chuva durou apenas o tempo suficiente para fazermos nosso piquenique. La lluvia se mantuvo el tiempo suficiente para que pudiéramos tener nuestro picnic. La pioggia ha resistito abbastanza a lungo da permetterci di fare un picnic. Et pluviam tenuit donec satis off iustus pro nobis ut nos picnic. Der Regen hielt gerade lange genug an, damit wir unser Picknick machen konnten. Η βροχή κράτησε για αρκετό καιρό για να έχουμε το πικνίκ μας. I vrochí krátise gia arketó kairó gia na échoume to pikník mas. Deszcz trwał wystarczająco długo, abyśmy mogli zorganizować piknik. Дождь держался достаточно долго, чтобы у нас был наш пикник. Dozhd' derzhalsya dostatochno dolgo, chtoby u nas byl nash piknik. The rain held off just long enough for us to have our picnic. La pluie a résisté juste assez longtemps pour que nous puissions pique-niquer.   いいです 、 ピクニック  足りなく なる まで待ってください 。  あめ  いいです 、 ピクニック  たりなく なる まで まってください 。  ame wa īdesu , pikunikku ga tarinaku naru mademattekudasai . 
111 雨还好,等到我们用完野餐才下起来 Yǔ hái hǎo, děngdào wǒmen yòng wán yěcān cái xià qǐlái 雨还好,等到我们用完野餐才下起来 Yǔ hái hǎo, děngdào wǒmen yòng wán yěcān cái xià qǐlái The rain is fine, wait until we run out of picnics. La pluie est bonne, attendez que les pique-niques soient épuisés. A chuva está boa, espere até ficarmos sem piqueniques. La lluvia está bien, espera hasta que nos quedemos sin picnics. La pioggia va bene, aspetta che finiamo i picnic. Fortunate, pluvia, non quam currere de proximo ante picnic simul Der Regen ist in Ordnung, warten Sie, bis uns die Picknicks ausgehen. Η βροχή είναι καλή, περιμένετε έως ότου εξαντληθούν τα πικνίκ. I vrochí eínai kalí, periménete éos ótou exantlithoún ta pikník. Deszcz jest w porządku, poczekaj, aż zabraknie pikników. Дождь прекрасен, подожди, пока не закончится пикник. Dozhd' prekrasen, podozhdi, poka ne zakonchitsya piknik. 雨还好,等到我们用完野餐才下起来 La pluie est bonne, attendez que les pique-niques soient épuisés. すぐ  しないでください 。  すぐ  しないでください 。  sugu ni shinaidekudasai . 
112 to not do sth. immediately to not do sth. Immediately 不做某事立即 bù zuò mǒu shì lìjí To not do sth. immediately Ne pas faire ça immédiatement Para não fazer isso imediatamente Para no hacer algo de inmediato. Non fare immediatamente ut non Ynskt mál. statim Nicht sofort etwas tun Για να μην το κάνετε αμέσως Gia na min to kánete amésos Aby natychmiast nie zrobić czegoś Не делать этого немедленно Ne delat' etogo nemedlenno to not do sth. immediately Ne pas faire ça immédiatement   延期 する    えんき する    enki suru 
113  推迟 tuīchí  推迟  tuīchí  put off  Reporter  Adiar  Posponer  rinviare  reservabimus  Aufschieben  Αναβολή  Anavolí  Odłóż  откладывать  otkladyvat'  推迟  Reporter 新しい コンピュータ   すぐ 購入 する  、 価格 下がる まで 待つ こと  できます 。  あたらしい コンピュータ  いま すぐ こうにゅう する 、 かかく  さがる まで まつ こと  できます 。  atarashī konpyūta o ima sugu kōnyū suru ka , kakaku gasagaru made matsu koto ga dekimasu . 
114 We could get a new computer now or hold off until prices are lower. We could get a new computer now or hold off until prices are lower. 我们现在可以买一台新电脑,或者等到价格降低。 wǒmen xiànzài kěyǐ mǎi yī táixīn diànnǎo, huòzhě děngdào jiàgé jiàngdī. We could get a new computer now or hold off until prices are lower. Nous pourrions obtenir un nouvel ordinateur maintenant ou attendre jusqu'à ce que les prix baissent. Poderíamos obter um novo computador agora ou esperar até que os preços sejam mais baixos. Podríamos obtener una computadora nueva ahora o esperar hasta que los precios bajen. Potremmo avere un nuovo computer ora o resistere fino a quando i prezzi non saranno più bassi. Potuit tenere off aut impetro a nobis usque nunc computatrum inferioribus prices sunt. Wir könnten jetzt einen neuen Computer bekommen oder warten, bis die Preise niedriger sind. Θα μπορούσαμε να αποκτήσουμε έναν νέο υπολογιστή τώρα ή να τον κρατήσουμε μέχρι να μειωθούν οι τιμές. Tha boroúsame na apoktísoume énan néo ypologistí tóra í na ton kratísoume méchri na meiothoún oi timés. Moglibyśmy teraz kupić nowy komputer lub wstrzymać się, aż ceny będą niższe. Мы могли бы получить новый компьютер или удержать, пока цены не будут ниже. My mogli by poluchit' novyy komp'yuter ili uderzhat', poka tseny ne budut nizhe. We could get a new computer now or hold off until prices are lower. Nous pourrions obtenir un nouvel ordinateur maintenant ou attendre jusqu'à ce que les prix baissent. 新しい コンピュータ   購入 する  、 価格 下がる まで 待つ 。  あたらしい コンピュータ  いま こうにゅう する  、 かかく  さがる まで まつ 。  atarashī konpyūta o ima kōnyū suru ka , kakaku ga sagarumade matsu . 
115 我们现在就可以买新计算机,不然就等到降价再说 Wǒmen xiànzài jiù kěyǐ mǎi xīn jìsuànjī, bùrán jiù děngdào jiàngjià zàishuō 我们现在就可以买新计算机,不然就等到降价再说 Wǒmen xiànzài jiù kěyǐ mǎi xīn jìsuànjī, bùrán jiù děngdào jiàngjià zàishuō We can buy a new computer now, or we will wait until the price is lowered. Nous pouvons acheter un nouvel ordinateur maintenant ou attendre que le prix baisse. Podemos comprar um novo computador agora, ou vamos esperar até que o preço baixe. Podemos comprar una computadora nueva ahora, o esperaremos hasta que el precio baje. Possiamo comprare un nuovo computer ora, o aspetteremo fino a quando il prezzo non sarà abbassato. Nos non modo emere a computer, pretium non solum ad expectandum Disputatio Wir können jetzt einen neuen Computer kaufen, oder wir werden warten, bis der Preis gesenkt wird. Μπορούμε να αγοράσουμε έναν νέο υπολογιστή τώρα, ή θα περιμένουμε μέχρι να μειωθεί η τιμή. Boroúme na agorásoume énan néo ypologistí tóra, í tha periménoume méchri na meiotheí i timí. Możemy teraz kupić nowy komputer, lub zaczekamy, aż cena zostanie obniżona. Теперь мы можем купить новый компьютер, или мы будем ждать, пока цена будет снижена. Teper' my mozhem kupit' novyy komp'yuter, ili my budem zhdat', poka tsena budet snizhena. 我们现在就可以买新计算机,不然就等到降价再说 Nous pouvons acheter un nouvel ordinateur maintenant ou attendre que le prix baisse.  、 新しい コンピュータ  買う  、 価格  下がるまで 待つ 。  いま 、 あたらしい コンピュータ  かう  、 かかく さがる まで まつ 。  ima , atarashī konpyūta o kau ka , kakaku ga sagaru madematsu . 
116 我们现在可以买一台新电脑,或者等到价格降低 wǒmen xiànzài kěyǐ mǎi yī táixīn diànnǎo, huòzhě děngdào jiàgé jiàngdī 我们现在可以买一台新电脑,或者等到价格降低 wǒmen xiànzài kěyǐ mǎi yī táixīn diànnǎo, huòzhě děngdào jiàgé jiàngdī We can buy a new computer now, or wait until the price drops. Nous pouvons acheter un nouvel ordinateur maintenant ou attendre que le prix baisse. Podemos comprar um novo computador agora ou esperar até que o preço caia. Podemos comprar una computadora nueva ahora, o esperar hasta que baje el precio. Ora possiamo acquistare un nuovo computer o attendere che il prezzo scenda. Nos non modo emere a computer, exspecta, aut inferioribus prices Wir können jetzt einen neuen Computer kaufen oder warten, bis der Preis sinkt. Μπορούμε να αγοράσουμε έναν νέο υπολογιστή τώρα, ή να περιμένουμε μέχρι να πέσει η τιμή. Boroúme na agorásoume énan néo ypologistí tóra, í na periménoume méchri na pései i timí. Możemy teraz kupić nowy komputer lub poczekać, aż spadnie cena. Теперь мы можем купить новый компьютер или подождать, пока цена не снизится. Teper' my mozhem kupit' novyy komp'yuter ili podozhdat', poka tsena ne snizitsya. 我们现在可以买一台新电脑,或者等到价格降低 Nous pouvons acheter un nouvel ordinateur maintenant ou attendre que le prix baisse.  日間 あなた  決定  延期 できます  ?  すう にちかん あなた  けってい  えんき できます  ?  nichikan anata no kettei o enki dekimasu ka ? 
117 Could you hold off making your decision for a few days?  Could you hold off making your decision for a few days?  几天你可以推迟做出决定吗? jǐ tiān nǐ kěyǐ tuīchí zuò chū juédìng ma? Could you hold off making your decision for a few days? Pourriez-vous attendre pour prendre votre décision pendant quelques jours? Você poderia adiar a decisão por alguns dias? ¿Podrías dejar de tomar tu decisión por unos días? Potresti smettere di prendere la tua decisione per qualche giorno? Numquid consilium tuum sustine aliquot diebus Könnten Sie Ihre Entscheidung für ein paar Tage verschieben? Θα μπορούσατε να συγκρατήσετε την απόφαση σας για λίγες μέρες; Tha boroúsate na synkratísete tin apófasi sas gia líges méres? Czy mógłbyś wstrzymać się od podejmowania decyzji na kilka dni? Не могли бы вы отложить принятие решения в течение нескольких дней? Ne mogli by vy otlozhit' prinyatiye resheniya v techeniye neskol'kikh dney? Could you hold off making your decision for a few days?  Pourriez-vous attendre pour prendre votre décision pendant quelques jours? 決定  下す ため     延期 できます  ?  けってい  くだす ため  すう にち  えんき できます ?  kettei o kudasu tame ni  nichi o enki dekimasu ka ? 
118 你能推迟几天再作决定吗? Nǐ néng tuīchí jǐ tiān zài zuò juédìng ma? 你能推迟几天再作决定吗? Nǐ néng tuīchí jǐ tiān zài zuò juédìng ma? Can you postpone a few days to make a decision? Pouvez-vous reporter quelques jours pour prendre une décision? Você pode adiar alguns dias para tomar uma decisão? ¿Puedes posponer unos días para tomar una decisión? Puoi posticipare alcuni giorni per prendere una decisione? Paucis ante diebus moram ferre possit? Können Sie ein paar Tage verschieben, um eine Entscheidung zu treffen? Μπορείτε να αναβάλλετε λίγες μέρες για να αποφασίσετε; Boreíte na anavállete líges méres gia na apofasísete? Czy możesz odłożyć kilka dni na podjęcie decyzji? Можете ли вы отложить несколько дней, чтобы принять решение? Mozhete li vy otlozhit' neskol'ko dney, chtoby prinyat' resheniye? 你能推迟几天再作决定吗? Pouvez-vous reporter quelques jours pour prendre une décision? あなた  破る sb / sth  止める ため  sb / sth ' off 保持 する  あなた  やぶる sb / sth  とめる ため  sb / sth ' おff ほじ する  anata o yaburu sb / sth o tomeru tame ni sb / sth ' off o hojisuru 
119 hold sb/sth'off to stop sb/sth defeating you  Hold sb/sth'off to stop sb/sth defeating you  抱着某人/某某来阻止你 Bàozhe mǒu rén/mǒu mǒu lái zǔzhǐ nǐ Hold sb/sth'off to stop sb/sth defeating you Tenez sb / sth'off pour arrêter sb / sth Segure sb / sth'off para parar sb / sth derrotando você Mantén pulsado sb / sth'off para detener sb / sth derrotándote Tieni premuto sb / sth'off per fermare sb / sth sconfiggerti si teneat / sth'off si est prohibere / Ynskt mál praevaluerint adversum te Halten Sie jdm / etw, um jd / etw zu vereiteln Κρατήστε sb / sth'off για να σταματήσετε το sb / sth να σας νικήσει Kratíste sb / sth'off gia na stamatísete to sb / sth na sas nikísei Przytrzymaj sb / sth'off, aby powstrzymać sb / sth pokonując cię Удерживайте sb / sth'off, чтобы остановить sb / sth, победив вас Uderzhivayte sb / sth'off, chtoby ostanovit' sb / sth, pobediv vas hold sb/sth'off to stop sb/sth defeating you  Tenez sb / sth'off pour arrêter sb / sth 克服 する  こくふく する  kokufuku suru 
120 战胜; zhànshèng; kèfú 战胜,克服 zhànshèng, kèfú Overcome Surmonter Superado Superar Superare; superare Vincere, vincere Überwinde Ξεπεράστε Xeperáste Przezwyciężyć Преодолеть, преодолеть Preodolet', preodolet' 战胜; Surmonter あなた  止める ため     保持 する / XX  あなた  とめる ため  だれ   ほじ する / xx  anata o tomeru tame ni dare ka o hoji suru / XX 
121 抱着某人/某某来阻止你 bàozhe mǒu rén/mǒu mǒu lái zǔzhǐ nǐ 抱着某人/某某来阻止你 bàozhe mǒu rén/mǒu mǒu lái zǔzhǐ nǐ Hold someone / XX to stop you Tenir quelqu'un / XX pour vous arrêter Segure alguém / XX para parar você Sostiene a alguien / XX para detenerte Tieni qualcuno / XX per fermarti Aliquis tenens / XX ad prohibere te Halte jemanden / XX, um dich zu stoppen Κρατήστε κάποιον / XX για να σας σταματήσει Kratíste kápoion / XX gia na sas stamatísei Przytrzymaj kogoś / XX, aby Cię zatrzymać Держите кого-то / XX, чтобы остановить вас Derzhite kogo-to / XX, chtoby ostanovit' vas 抱着某人/某某来阻止你 Tenir quelqu'un / XX pour vous arrêter 彼女  最後  挑戦者  すべて 控えて 、 新しい 記録タイム  レース  獲得 した  かのじょ  さいご  ちょうせんしゃ  すべて ひかえて、 あたらしい きろく タイム  レース  かくとく した  kanojo wa saigo no chōsensha o subete hikaete , atarashīkiroku taimu de rēsu o kakutoku shita 
122 She held off all the last-minute challengers and won the race in a new record time She held off all the last-minute challengers and won the race in a new record time 她阻止了所有最后一分钟的挑战者,并在新的纪录时间中赢得了比赛 tā zǔzhǐle suǒyǒu zuìhòu yī fēnzhōng de tiǎozhàn zhě, bìng zài xīn de jìlù shíjiān zhōng yíngdéle bǐsài She held off all the last-minute challengers and won the race in a new record time Elle a résisté à tous les adversaires de dernière minute et a remporté la course dans un nouveau record Ela segurou todos os adversários de última hora e venceu a corrida em um novo tempo recorde Rechazó a todos los rivales de última hora y ganó la carrera en un nuevo tiempo récord. Ha tenuto fuori tutti gli sfidanti dell'ultimo minuto e ha vinto la gara in un nuovo tempo record Et tenuit off universi generis ultimum-minute challengers, et lucratus est per novus record tempus Sie hielt alle Last-Minute-Herausforderer auf und gewann das Rennen in einer neuen Rekordzeit Κρατούσε όλους τους αμφισβητίες της τελευταίας στιγμής και κέρδισε τον αγώνα σε νέο χρόνο ρεκόρ Kratoúse ólous tous amfisvitíes tis teleftaías stigmís kai kérdise ton agóna se néo chróno rekór Ona powstrzymała wszystkich pretendentów w ostatniej chwili i wygrała wyścig w nowym rekordowym czasie Она удержала всех претендентов на последнюю минуту и ​​выиграла гонку в новом рекордном времени Ona uderzhala vsekh pretendentov na poslednyuyu minutu i ​​vyigrala gonku v novom rekordnom vremeni She held off all the last-minute challengers and won the race in a new record time Elle a résisté à tous les adversaires de dernière minute et a remporté la course dans un nouveau record 彼女  最後    すべて  対戦 相手  失い 、新しい 記録  チャンピオンシップ  獲得 した 。  かのじょ  さいご  ぶん  すべて  たいせん あいて うしない 、 あたらしい きろく  チャンピオンシップ かくとく した 。  kanojo wa saigo no bun ni subete no taisen aite o ushinai ,atarashī kiroku de chanpionshippu o kakutoku shita . 
123 她最后一刻甩掉了所有对手,以新的纪录贏得了赛跑冠军 tā zuìhòu yīkè shuǎi diàole suǒyǒu duìshǒu, yǐ xīn de jìlù yíngdéle sàipǎo guànjūn 她最后一刻甩掉了所有对手,以新的纪录赢得了赛跑冠军 tā zuìhòu yīkè shuǎi diàole suǒyǒu duìshǒu, yǐ xīn de jìlù yíngdéle sàipǎo guànjūn She lost all opponents at the last minute and won the championship with a new record. Elle a perdu tous ses adversaires à la dernière minute et a remporté le championnat avec un nouveau record. Ela perdeu todos os adversários no último minuto e ganhou o campeonato com um novo recorde. Ella perdió a todos los oponentes en el último minuto y ganó el campeonato con un nuevo récord. Ha perso tutti gli avversari all'ultimo minuto e ha vinto il campionato con un nuovo record. Ultimo momento ad tollendum ea omnes qui se opponebant, cum novus record vincere patrocinium genus Sie verlor alle Gegner in letzter Minute und gewann die Meisterschaft mit einem neuen Rekord. Έχασε όλους τους αντιπάλους την τελευταία στιγμή και κέρδισε το πρωτάθλημα με νέο ρεκόρ. Échase ólous tous antipálous tin teleftaía stigmí kai kérdise to protáthlima me néo rekór. Straciła wszystkich przeciwników w ostatniej chwili i wygrała mistrzostwo z nowym rekordem. В последнюю минуту она потеряла всех противников и выиграла чемпионат с новым рекордом. V poslednyuyu minutu ona poteryala vsekh protivnikov i vyigrala chempionat s novym rekordom. 她最后一刻甩掉了所有对手,以新的纪录贏得了赛跑冠军 Elle a perdu tous ses adversaires à la dernière minute et a remporté le championnat avec un nouveau record. 彼女  すべて  最後  挑戦者  ブロック  、新しい 記録 時間  ゲーム  勝った 。  かのじょ  すべて  さいご  ちょうせんしゃ  ブロック  、 あたらしい きろく じかん  ゲーム  かった 。  kanojo wa subete no saigo no chōsensha o burokku shi ,atarashī kiroku jikan ni gēmu ni katta . 
124 她阻止了所有最后一分钟的挑战者,并在新的纪录时间中赢得了比赛 tā zǔzhǐle suǒyǒu zuìhòu yī fēnzhōng de tiǎozhàn zhě, bìng zài xīn de jìlù shíjiān zhōng yíngdéle bǐsài 她阻止了所有最后一分钟的挑战者,并在新的纪录时间中赢得了比赛 tā zǔzhǐle suǒyǒu zuìhòu yī fēnzhōng de tiǎozhàn zhě, bìng zài xīn de jìlù shíjiān zhōng yíngdéle bǐsài She blocked all last minute challengers and won the game in the new record time. Elle a bloqué tous les adversaires de dernière minute et a remporté le match dans le nouveau temps record. Ela bloqueou todos os adversários de última hora e ganhou o jogo no novo tempo recorde. Ella bloqueó a todos los retadores de último minuto y ganó el juego en el nuevo tiempo récord. Ha bloccato tutti gli sfidanti dell'ultimo minuto e ha vinto la partita nel nuovo tempo record. Et obturaverunt cunctos ultimum-minute challengers, et lucratus est novum genus in recordum tempore Sie blockte alle Last-Minute-Herausforderer und gewann das Spiel in der neuen Rekordzeit. Έχει μπλοκάρει όλους τους αμφισβητίες της τελευταίας στιγμής και κέρδισε το παιχνίδι στο νέο χρόνο ρεκόρ. Échei blokárei ólous tous amfisvitíes tis teleftaías stigmís kai kérdise to paichnídi sto néo chróno rekór. Zablokowała wszystkich rywali last minute i wygrała grę w nowym rekordowym czasie. Она заблокировала всех участников последней минуты и выиграла игру в новое рекордное время. Ona zablokirovala vsekh uchastnikov posledney minuty i vyigrala igru v novoye rekordnoye vremya. 她阻止了所有最后一分钟的挑战者,并在新的纪录时间中赢得了比赛 Elle a bloqué tous les adversaires de dernière minute et a remporté le match dans le nouveau temps record. 待っている ( 非公式 ) sb  待つ  停止 する  知らせる ため  使用  まっている ( ひこうしき ) sb  まつ  ていし する かお しらせる ため  しよう  matteiru ( hikōshiki ) sb ni matsu ka teishi suru ka oshiraseru tame ni shiyō 
125 hold on (informal) used to tell sb to wait or stop  hold on (informal) used to tell sb to wait or stop  坚持(非正式)用于告诉某人等待或停止 jiānchí (fēi zhèngshì) yòng yú gàosù mǒu rén děngdài huò tíngzhǐ Hold on (informal) used to tell sb to wait or stop Attendez (informel) pour dire à qn d'attendre ou d'arrêter Espera (informal) usada para dizer ao sb para esperar ou parar Espera (informal) para decirle a alguien que espere o se detenga Aspetta (informale) usato per dire a SB di aspettare o fermarsi tenere (tacitae) si dicebam, nec exspectandum Halte (informell) gedrückt, um jdm zu sagen, dass es warten oder stoppen soll Κρατήστε το (άτυπο) που χρησιμοποιείται για να πείτε στο sb να περιμένει ή να σταματήσει Kratíste to (átypo) pou chrisimopoieítai gia na peíte sto sb na periménei í na stamatísei Przytrzymaj (nieformalne), aby powiedzieć sb, aby zaczekał lub przestał Держать (неформальный), используемый, чтобы сказать sb ждать или останавливаться Derzhat' (neformal'nyy), ispol'zuyemyy, chtoby skazat' sb zhdat' ili ostanavlivat'sya hold on (informal) used to tell sb to wait or stop  Attendez (informel) pour dire à qn d'attendre ou d'arrêter 待って  まって  matte 
126 等着;停住 děngzhe; tíng zhù 等着;停住 děngzhe; tíng zhù Wait; stop Attendez, arrêtez Espere, pare Espera; detente Aspetta, fermati Exspecta, prohibere Warte, hör auf Περιμένετε · σταματήστε Periménete : stamatíste Zaczekaj, przestań Подождите, остановитесь Podozhdite, ostanovites' 等着;停住 Attendez, arrêtez 同義語 待機  どうぎご たいき  dōgigo taiki 
127 synonym wait synonym wait 同义词等待 tóngyìcí děngdài Synonym wait Synonyme d'attente Espera sinônima Sinónimo de espera Sinonimo di attesa species insidiantur; Synonym warten Συνώνυμο αναμονή Synónymo anamoní Synonim poczekaj Синоним ожидания Sinonim ozhidaniya synonym wait Synonyme d'attente     止めています 。  わたし  いき  とめています 。  watashi wa iki o tometeimasu . 
128 Hold on a minute whileI get my breath back. Hold on a minute whileI get my breath back. 等一下,我喘口气。 děng yīxià, wǒ chuǎn kǒuqì. Hold on a minute whileI get my breath back. Attends une minute pendant que je reprends mon souffle. Espere um minuto enquanto recupero o fôlego. Espera un minuto mientras recupero el aliento. Aspetta un attimo mentre riprendo fiato. Tenere spiritum meum super whileI minute tergum. Warte eine Minute, bis ich wieder zu Atem komme. Κρατήστε ένα λεπτό ενώ παίρνω την αναπνοή μου πίσω. Kratíste éna leptó enó paírno tin anapnoí mou píso. Poczekaj chwilę, odzyskasz oddech. Подождите минуту, пока я отдышу. Podozhdite minutu, poka ya otdyshu. Hold on a minute whileI get my breath back. Attends une minute pendant que je reprends mon souffle.     つかまえましょう 。  わたし  いき  つかまえましょう 。  watashi no iki o tsukamaemashō . 
129 稍等一下,让我喘口气 Shāo děng yīxià, ràng wǒ chuǎn kǒuqì 稍等一下,让我喘口气 Shāo děng yīxià, ràng wǒ chuǎn kǒuqì Wait a moment, let me catch my breath. Attends un instant, laisse-moi reprendre mon souffle. Espere um momento, deixe-me recuperar o fôlego. Espera un momento, déjame recuperar el aliento. Aspetta un attimo, lasciami prendere fiato. Manere unus minutam, da mihi intermissum Warte einen Moment, lass mich wieder zu Atem kommen. Περιμένετε μια στιγμή, επιτρέψτε μου να πάρει την ανάσα μου. Periménete mia stigmí, epitrépste mou na párei tin anása mou. Poczekaj chwilę, pozwól mi złapać oddech. Подожди минутку, дай мне перевести дыхание. Podozhdi minutku, day mne perevesti dykhaniye. 稍等一下,让我喘口气 Attends un instant, laisse-moi reprendre mon souffle. ホールド ! これ  正しい   はない 分 ! この  間違っている  ホールド ! これ  ただしい みち  はない ぶん ! このみち  まちがっている  hōrudo ! kore wa tadashī michi de hanai bun ! konomichi wa machigatteiru 
130 Hold on! This isn’t the right road  Hold on! This isn’t the right road  坚持,稍等!这不是正确的道路 jiānchí, shāo děng! Zhè bùshì zhèngquè de dàolù Hold on! This isn’t the right road Tiens bon! Ce n’est pas la bonne route Espere! Este não é o caminho certo ¡Espera! Este no es el camino correcto Aspetta! Questa non è la strada giusta Tene hoc est recta Warte, das ist nicht der richtige Weg Αυτό δεν είναι ο σωστός δρόμος Aftó den eínai o sostós drómos Trzymaj się, to nie jest właściwa droga Держись! Это не правильный путь Derzhis'! Eto ne pravil'nyy put' Hold on! This isn’t the right road  Tiens bon! Ce n’est pas la bonne route ホールド 、 しばらく お待ちください ! これ  正しい  はない  ホールド 、 しばらく おまちください ! これ  ただしいみち  はない  hōrudo , shibaraku omachikudasai ! kore wa tadashī michide hanai 
131 等一下!这条路不对 děng yīxià! Zhè tiáo lù bùduì 等一下!这条路不对 děng yīxià! Zhè tiáo lù bùduì Wait! This road is wrong Attends une minute! Cette route est fausse Espere um minuto! Esta estrada está errada ¡Espera un minuto! Este camino esta mal Aspetta un attimo! Questa strada è sbagliata Manere unus minutam! Et hoc non in via Warte eine Minute! Diese Straße ist falsch Περιμένετε ένα λεπτό! Αυτός ο δρόμος είναι λάθος Periménete éna leptó! Aftós o drómos eínai láthos Zaczekaj chwilę! Ta droga jest zła Подожди! Эта дорога неправильна Podozhdi! Eta doroga nepravil'na 等一下!这条路不对 Attends une minute! Cette route est fausse 困難で 危険な 状況  生き残る ため   こんなんで きけんな じょうきょう  いきのこる ため   konnande kikenna jōkyō de ikinokoru tame ni 
132 坚持,稍等! 这不是正确的道路 jiānchí, shāo děng! Zhè bùshì zhèngquè de dàolù 坚持,稍等!这不是正确的道路 jiānchí, shāo děng! Zhè bùshì zhèngquè de dàolù hold on! This is not the right path Attends un instant! Ce n'est pas le bon chemin Espere um momento! Este não é o caminho certo Espera, espera un momento! Este no es el camino correcto Aspetta, aspetta un attimo! Questa non è la strada giusta Et arripuerit! Hic iter est ius Warte, warte einen Moment! Das ist nicht der richtige Weg Κρατήστε, περιμένετε μια στιγμή! Αυτό δεν είναι το σωστό δρόμο Kratíste, periménete mia stigmí! Aftó den eínai to sostó drómo Trzymaj się, poczekaj chwilę! To nie jest właściwa ścieżka Подожди, подожди! Это не правильный путь Podozhdi, podozhdi! Eto ne pravil'nyy put' 坚持,稍等! 这不是正确的道路 Attends un instant! Ce n'est pas le bon chemin 危険な 状況  危険な 状況  縛らないでください 。  きけんな じょうきょう  きけんな じょうきょう  しばらないでください 。  kikenna jōkyō ya kikenna jōkyō ni shibaranaidekudasai . 
133 to survive in a difficult or dangerous situation  to survive in a difficult or dangerous situation  在困难或危险的情况下生存 zài kùnnán huò wéixiǎn de qíngkuàng xià shēngcún To survive in a difficult or dangerous situation Pour survivre dans une situation difficile ou dangereuse Para sobreviver em uma situação difícil ou perigosa Para sobrevivir en una situación difícil o peligrosa. Per sopravvivere in una situazione difficile o pericolosa periculi reliquos in parvo Um in einer schwierigen oder gefährlichen Situation zu überleben Να επιβιώσουν σε μια δύσκολη ή επικίνδυνη κατάσταση Na epiviósoun se mia dýskoli í epikíndyni katástasi Aby przetrwać w trudnej lub niebezpiecznej sytuacji Выжить в трудной или опасной ситуации Vyzhit' v trudnoy ili opasnoy situatsii to survive in a difficult or dangerous situation  Pour survivre dans une situation difficile ou dangereuse 彼ら  助け  到着 する まで 握る こと  できた  かれら  たすけ  とうちゃく する まで にぎる こと できた  karera wa tasuke ga tōchaku suru made nigiru koto gadekita 
134 (在困境或危险中)坚持住,挺住 (zài kùnjìng huò wéixiǎn zhōng) jiānchí zhù, tǐng zhù (在困境或危险中)坚持住,挺住 (zài kùnjìng huò wéixiǎn zhōng) jiānchí zhù, tǐng zhù Hold on, in a difficult or dangerous situation, hold on Attends, dans une situation difficile ou dangereuse, attends Aguarde, em uma situação difícil ou perigosa, segure Agárrate, en una situación difícil o peligrosa, agárrate. Resisti, in una situazione difficile o pericolosa, aspetta (Tam laboris aut periculi) tene Tene Halten Sie in einer schwierigen oder gefährlichen Situation fest Κρατήστε, σε μια δύσκολη ή επικίνδυνη κατάσταση, να κρατήσετε Kratíste, se mia dýskoli í epikíndyni katástasi, na kratísete Trzymaj się, w trudnej lub niebezpiecznej sytuacji, trzymaj się Держитесь, в трудной или опасной ситуации, держитесь Derzhites', v trudnoy ili opasnoy situatsii, derzhites' (在困境或危险中)坚持住,挺住 Attends, dans une situation difficile ou dangereuse, attends 彼ら  ほとんど 救助  来る こと  主張 した  かれら  ほとんど きゅうじょ  くる こと  しゅちょうした  karera wa hotondo kyūjo ni kuru koto o shuchō shita 
135 They managed to hold on until help arrived They managed to hold on until help arrived 他们设法坚持到帮助到来 tāmen shèfǎ jiānchí dào bāngzhù dàolái They managed to hold on until help arrived Ils ont réussi à tenir jusqu'à l'arrivée des secours Eles conseguiram segurar até que a ajuda chegou Lograron aguantar hasta que llegó la ayuda. Sono riusciti a resistere fino all'arrivo dell'aiuto Et festinavit et arripuerit venerunt ad auxilium, Sie schafften es, sich festzuhalten, bis Hilfe eintraf Κατάφεραν να παραμείνουν μέχρι να φθάσουν στη βοήθεια Katáferan na parameínoun méchri na fthásoun sti voítheia Udało im się utrzymać, dopóki pomoc nie dotarła Им удалось задержаться, пока не пришла помощь Im udalos' zaderzhat'sya, poka ne prishla pomoshch' They managed to hold on until help arrived Ils ont réussi à tenir jusqu'à l'arrivée des secours 彼ら  来る   助ける こと  こだわった  かれら  くる   たすける こと  こだわった  karera wa kuru no o tasukeru koto ni kodawatta 
                 
136 他们勉强坚持到救援到来 tāmen miǎnqiáng jiānchí dào jiùyuán dàolái 他们勉强坚持到救援到来 tāmen miǎnqiáng jiānchí dào jiùyuán dàolái They barely insisted on coming to the rescue Ils ont à peine insisté pour venir à la rescousse Eles mal insistiram em vir para o resgate Apenas insistieron en acudir al rescate. Hanno a malapena insistito per venire in soccorso Vix tueri salutem aduentum Sie bestanden kaum darauf, zur Rettung zu kommen Απλά επέμεναν να έρθουν στη διάσωση Aplá epémenan na érthoun sti diásosi Ledwo nalegali, by przyjść z pomocą Они едва настаивали на том, чтобы прийти на помощь Oni yedva nastaivali na tom, chtoby priyti na pomoshch' 他们勉强坚持到救援到来 Ils ont à peine insisté pour venir à la rescousse   ( 非公式 ) 電話  使用 して 、 彼ら  望む  話す こと  できる まで 待つ よう  頼む    ( ひこうしき ) でんわ  しよう して 、 かれら  のぞむ ひと  はなす こと  できる まで まつ よう  たのむ    ( hikōshiki ) denwa de shiyō shite , karera ga nozomuhito to hanasu koto ga dekiru made matsu  ni tanomu 
137 他们设法坚持到帮助到来 tāmen shèfǎ jiānchí dào bāngzhù dàolái 他们设法坚持到帮助到来 tāmen shèfǎ jiānchí dào bāngzhù dàolái They managed to stick to help coming Ils ont réussi à rester pour aider à venir Eles conseguiram manter a ajuda Se las arreglaron para seguir ayudando. Sono riusciti a restare per aiutare a venire Et venerunt ad auxilium tractanda Sie schafften es, bei der Hilfe zu bleiben Κατάφεραν να κολλήσουν για να βοηθήσουν να έρθουν Katáferan na kollísoun gia na voithísoun na érthoun Udało im się trzymać pomocy Им удалось помочь Im udalos' pomoch' 他们设法坚持到帮助到来 Ils ont réussi à rester pour aider à venir ( 電話 言語 ) ハング アップ しないで 、 1 待ってください  ( でんわ げんご ) ハング アップ しないで 、 1 ふん まってください  ( denwa gengo ) hangu appu shinaide , 1 funmattekudasai 
138  (informal) used on the telephone to ask sb to wait until they can talk to the person they want  (informal) used on the telephone to ask sb to wait until they can talk to the person they want   (非正式的)在电话中使用,要求某人等到可以与他们想要的人交谈  (fēi zhèngshì de) zài diànhuà zhōng shǐyòng, yāoqiú mǒu rén děngdào kěyǐ yǔ tāmen xiǎng yào de rén jiāotán  (informal) used on the telephone to ask sb to wait until they can talk to the person they want  (informel) utilisé au téléphone pour demander à qn d'attendre jusqu'à ce qu'il puisse parler à la personne qu'il souhaite  (informal) usado no telefone para pedir ao sb que espere até que eles possam falar com a pessoa que eles querem  (informal) que se usa en el teléfono para pedirle a alguien que espere hasta que puedan hablar con la persona que desean  (informale) usato al telefono per chiedere a SB di aspettare fino a quando non possono parlare con la persona che vogliono  (Tacitae) usus est in telephono quaerere si vis exspectare, donec possunt loqui cum homine sunt,  (informell) am Telefon benutzt, um jemanden zu bitten, zu warten, bis er mit der gewünschten Person sprechen kann  (άτυπη) που χρησιμοποιείται στο τηλέφωνο για να ζητήσει από τον sb να περιμένει έως ότου μπορεί να μιλήσει με το άτομο που θέλει  (átypi) pou chrisimopoieítai sto tiléfono gia na zitísei apó ton sb na periménei éos ótou boreí na milísei me to átomo pou thélei  (nieformalne) używane przez telefon, aby poprosić kogoś, aby poczekał, aż będzie mógł porozmawiać z osobą, której chce  (неофициальный), используемый по телефону, чтобы попросить sb подождать, пока они не смогут поговорить с человеком, которого они хотят  (neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy po telefonu, chtoby poprosit' sb podozhdat', poka oni ne smogut pogovorit' s chelovekom, kotorogo oni khotyat  (informal) used on the telephone to ask sb to wait until they can talk to the person they want   (informel) utilisé au téléphone pour demander à qn d'attendre jusqu'à ce qu'il puisse parler à la personne qu'il souhaite ( 非公式な ) 電話  使用 して 、 誰か  彼ら  望む  話す こと  できる まで 待つ よう  頼む  ( ひこうしきな ) でんわ  しよう して 、 だれか  かれら  のぞむ ひと  はなす こと  できる まで まつ よう  たのむ  ( hikōshikina ) denwa de shiyō shite , dareka ga kareraga nozomu hito to hanasu koto ga dekiru made matsu  nitanomu 
139 (电话用语)别挂,等一下 (diànhuà yòngyǔ) bié guà duàn, děng yīxià (电话用语)别挂断,等一下 (diànhuà yòngyǔ) bié guà duàn, děng yīxià (phone language) Don't hang up, wait a minute (langue du téléphone) Ne raccrochez pas, attendez une minute (linguagem do telefone) Não desligue, espere um minuto (Idioma del teléfono) No cuelgue, espere un minuto. (lingua del telefono) Non riagganciare, attendere un minuto (Telephone terminology) Ne Inseretur, exspecta a minute (Telefonsprache) Legen Sie nicht auf, warten Sie eine Minute (γλώσσα τηλεφώνου) Μην κλείνετε, περιμένετε ένα λεπτό (glóssa tilefónou) Min kleínete, periménete éna leptó (język telefonu) Nie rozłączaj się, poczekaj chwilę (язык телефона) Не вешайте трубку, подождите минуту (yazyk telefona) Ne veshayte trubku, podozhdite minutu (电话用语)别挂,等一下 (langue du téléphone) Ne raccrochez pas, attendez une minute     ここ  いる  どうか わかります 。  わたし  かれ  ここ  いる  どうか わかります 。  watashi wa kare ga koko ni iru ka dōka wakarimasu . 
140 (非正式的)在电话中使用,要求某人等到可以与他们想要的人交谈 (fēi zhèngshì de) zài diànhuà zhōng shǐyòng, yāoqiú mǒu rén děngdào kěyǐ yǔ tāmen xiǎng yào de rén jiāotán (非正式的)在电话中使用,要求某人等到可以与他们想要的人交谈 (fēi zhèngshì de) zài diànhuà zhōng shǐyòng, yāoqiú mǒu rén děngdào kěyǐ yǔ tāmen xiǎng yào de rén jiāotán (informal) used on the phone, asking someone to wait until they can talk to the person they want (informel) utilisé au téléphone, demandant à quelqu'un d'attendre jusqu'à ce qu'ils puissent parler à la personne qu'ils veulent (informal) usado no telefone, pedindo a alguém que espere até que ele possa falar com a pessoa que ele quer (informal) utilizado en el teléfono, pidiéndole a alguien que espere hasta que pueda hablar con la persona que desea (informale) usato al telefono, chiedendo a qualcuno di aspettare fino a quando possono parlare con la persona che vogliono (Tacitae) ad phone, quaeritur aliquis, donec te potest expectare ad populum loqui volunt (informell) am Telefon benutzt werden und jemanden bitten zu warten, bis sie mit der Person sprechen können, die sie wollen (άτυπη) που χρησιμοποιείται στο τηλέφωνο, ζητώντας από κάποιον να περιμένει έως ότου μπορεί να μιλήσει με το πρόσωπο που θέλει (átypi) pou chrisimopoieítai sto tiléfono, zitóntas apó kápoion na periménei éos ótou boreí na milísei me to prósopo pou thélei (nieformalne) używane przez telefon, prosząc kogoś, aby poczekał, aż będzie mógł porozmawiać z osobą, której chce (неофициальный), используемый на телефоне, просят кого-то подождать, пока они не смогут поговорить с человеком, которого они хотят (neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy na telefone, prosyat kogo-to podozhdat', poka oni ne smogut pogovorit' s chelovekom, kotorogo oni khotyat (非正式的)在电话中使用,要求某人等到可以与他们想要的人交谈 (informel) utilisé au téléphone, demandant à quelqu'un d'attendre jusqu'à ce qu'ils puissent parler à la personne qu'ils veulent 1  待つ ?     不在  どう    行きました 。  1 ふん まつ ? わたし  かれ  ふざい  どう    いきました 。  1 fun matsu ? watashi wa kare ga fuzai ka dō ka o mi niikimashita . 
141 Can you hold on? I'll see if he’s here. Can you hold on? I'll see if he’s here. 你能坚持下去吗?我会看他是不是在这里。 nǐ néng jiānchí xiàqù ma? Wǒ huì kàn tā shì bùshì zài zhèlǐ. Can you hold on? I'll see if he’s here. Pouvez-vous attendre, je verrai s’il est ici. Você pode aguentar? Vou ver se ele está aqui. ¿Puedes aguantar? Veré si está aquí. Puoi resistere? Vedrò se è qui. Vos arripuerit? Et vide si est hic. Kannst du dich festhalten? Ich werde sehen, ob er hier ist. Μπορείτε να το κρατήσετε; Θα δούμε αν είναι εδώ. Boreíte na to kratísete? Tha doúme an eínai edó. Możesz wytrzymać? Zobaczę, czy on tu jest. Можете ли вы продолжить? Я посмотрю, не здесь ли он. Mozhete li vy prodolzhit'? YA posmotryu, ne zdes' li on. Can you hold on? I'll see if he’s here. Pouvez-vous attendre, je verrai s’il est ici. あなた  それ  固執 する こと  できます  ?  ここ  いる  どうか わかります 。  あなた  それ  こしつ する こと  できます  ? かれ ここ  いる  どうか わかります 。  anata wa sore ni koshitsu suru koto ga dekimasu ka ? karega koko ni iru ka dōka wakarimasu . 
142 等一下行吗?我去看看他在不在 Děng yīxià xíng ma? Wǒ qù kàn kàn tā zài bùzài 等一下行吗?我去看看他在不在 Děng yīxià xíng ma? Wǒ qù kàn kàn tā zài bùzài Wait a minute? I went to see if he was absent. Attends une minute? Je suis allé voir s'il était absent. Espere um minuto? Eu fui ver se ele estava ausente. Espera un minuto? Fui a ver si estaba ausente. Aspetta un minuto? Sono andato a vedere se era assente. Manere unus minutam bene? Et vide si est in Warte eine Minute? Ich ging, um zu sehen, ob er abwesend war. Περιμένετε λίγο; Πήγα να δω αν ήταν απόν. Periménete lígo? Píga na do an ítan apón. Zaczekaj chwilę? Poszedłem sprawdzić, czy jest nieobecny. Подождите минуту? Я пошел посмотреть, отсутствует ли он. Podozhdite minutu? YA poshel posmotret', otsutstvuyet li on. 等一下行吗?我去看看他在不在 Attends une minute? Je suis allé voir s'il était absent. sth   位置  保つ ため  sth  ホールド  sth  てい いち  たもつ ため  sth  ホールド  sth o tei ichi ni tamotsu tame ni sth o hōrudo 
143 你能坚持下去吗? 我会看他是不是在这里 nǐ néng jiānchí xiàqù ma? Wǒ huì kàn tā shì bùshì zài zhèlǐ 你能坚持下去吗?我会看他是不是在这里 nǐ néng jiānchí xiàqù ma? Wǒ huì kàn tā shì bùshì zài zhèlǐ Can you stick to it? I will see if he is here. Pouvez-vous vous y tenir? Je verrai s'il est ici. Você pode cumpri-lo? Eu vou ver se ele está aqui. ¿Puedes apegarte a eso? Veré si está aquí. Puoi aderire ad esso? Vedrò se è qui. Vos potestis portare ea? Et vide si non est hinc Kannst du dabei bleiben? Ich werde sehen, ob er hier ist. Μπορείτε να κολλήσετε σε αυτό; Θα δούμε αν είναι εδώ. Boreíte na kollísete se aftó? Tha doúme an eínai edó. Czy możesz trzymać się tego? Zobaczę, czy on tu jest. Можете ли вы придерживаться этого? Я увижу, если он здесь. Mozhete li vy priderzhivat'sya etogo? YA uvizhu, yesli on zdes'. 你能坚持下去吗? 我会看他是不是在这里 Pouvez-vous vous y tenir? Je verrai s'il est ici. 固定  こてい  kotei 
144 hold sth on to keep sth in position  hold sth on to keep sth in position  坚持......保持原状 jiānchí...... Bǎochí yuánzhuàng Hold sth on to keep sth in position Maintenez-le dessus pour le maintenir en place Segure-se para manter o sth na posição Mantén apretado algo para mantenerlo en posición Tieni premuto sth per mantenere sth in posizione Summa super custodiam teneret positos Summa Halten Sie die Taste gedrückt, um die Position zu halten Κρατήστε sth για να κρατήσει sth στη θέση Kratíste sth gia na kratísei sth sti thési Przytrzymaj się, aby utrzymać pozycję Удерживайте кнопку, чтобы удерживать позицию Uderzhivayte knopku, chtoby uderzhivat' pozitsiyu hold sth on to keep sth in position  Maintenez-le dessus pour le maintenir en place これら  ナット  ボルト  車輪  保持 します  これら  ナット  ボルト  しゃりん  ほじ します  korera no natto to boruto wa sharin o hoji shimasu 
145 固定 gùdìng 固定 gùdìng fixed Fixe Consertado Arreglado fisso fixum Behoben Σταθερή Statherí Naprawiono фиксированный fiksirovannyy 固定 Fixe これら  ナット  ボルト  ホイール  保持 します  これら  ナット  ボルト  ホイール  ほじ します  korera no natto to boruto wa hoīru o hoji shimasu 
146 These nuts and bolts hold the wheel on These nuts and bolts hold the wheel on 这些螺母和螺栓固定在车轮上 zhèxiē luómǔ hé luóshuān gùdìng zài chēlún shàng These nuts and bolts hold the wheel on Ces écrous et boulons maintiennent la roue Essas porcas e parafusos seguram a roda Estas tuercas y tornillos sujetan la rueda Questi dadi e bulloni tengono la ruota Haec tenere rotam nucis fulminandum Diese Schrauben und Muttern halten das Rad an Αυτά τα παξιμάδια και τα μπουλόνια κρατούν τον τροχό αναμμένο Aftá ta paximádia kai ta boulónia kratoún ton trochó anamméno Te nakrętki i śruby trzymają koło Эти гайки и болты удерживают колесо Eti gayki i bolty uderzhivayut koleso These nuts and bolts hold the wheel on Ces écrous et boulons maintiennent la roue つまみ  粘着 テープ  のみ 保持 されます  つまみ  ねんちゃく テープ  のみ ほじ されます  tsumami wa nenchaku tēpu de nomi hoji saremasu 
147 这些螺母和螺栓把轮子固定住了 zhèxiē luómǔ hé luóshuān bǎ lún zǐ gùdìng zhùle 这些螺母和螺栓把轮子固定住了 zhèxiē luómǔ hé luóshuān bǎ lún zǐ gùdìng zhùle These nuts and bolts hold the wheels Ces écrous et boulons tiennent les roues Essas porcas e parafusos seguram as rodas Estas tuercas y tornillos sujetan las ruedas. Questi dadi e bulloni trattengono le ruote Hi habent rotas in nucis fulminandum Diese Schrauben und Muttern halten die Räder Αυτά τα παξιμάδια και τα μπουλόνια κρατούν τους τροχούς Aftá ta paximádia kai ta boulónia kratoún tous trochoús Te nakrętki i śruby trzymają koła Эти гайки и болты держат колеса Eti gayki i bolty derzhat kolesa 这些螺母和螺栓把轮子固定住了 Ces écrous et boulons tiennent les roues この ノブ  ちょうど テープ  つかまっている  この ノブ  ちょうど テープ  つかまっている  kono nobu wa chōdo tēpu de tsukamatteiru 
148 the knob is only held on by sticky tape the knob is only held on by sticky tape 旋钮只能用胶带固定 xuánniǔ zhǐ néng yòng jiāodài gùdìng The knob is only held on by sticky tape Le bouton est uniquement maintenu par du ruban adhésif O botão só é segurado por fita adesiva El mando solo se sujeta con cinta adhesiva. La manopola è trattenuta solo da un nastro adesivo in tape glutinosissima tenuit per tantum priorisque nodus consequentis est: Der Knopf wird nur durch Klebeband festgehalten Η λαβή κρατιέται μόνο με κολλητική ταινία I laví kratiétai móno me kollitikí tainía Pokrętło jest utrzymywane tylko za pomocą taśmy klejącej Ручка удерживается только липкой лентой Ruchka uderzhivayetsya tol'ko lipkoy lentoy the knob is only held on by sticky tape Le bouton est uniquement maintenu par du ruban adhésif ホールドオン ( sth / sb  )   sth / sb  ホールドして 、 sth / sb  保持 し続ける  ほうるどうん ( sth / sb  ) わたし  sth / sb  ホールド して 、 sth / sb  ほじ しつずける  hōrudōn ( sth / sb ni ) watashi wa sth / sb ni hōrudo shitesth / sb o hoji shitsuzukeru 
149 这个旋钮只是用胶带粘住的 zhège xuánniǔ zhǐshì yòng jiāodài zhān zhù de 这个旋钮只是用胶带粘住的 zhège xuánniǔ zhǐshì yòng jiāodài zhān zhù de This knob is just stuck with tape Ce bouton est juste collé avec du ruban adhésif Este botão é apenas preso com fita Esta perilla se acaba de pegar con cinta Questa manopola è semplicemente bloccata con del nastro Et hoc solum est, sphærulaque simul magnetophonio incisam, Dieser Knopf ist nur mit Klebeband fest Αυτό το κουμπί είναι απλά κολλημένο με ταινία Aftó to koumpí eínai aplá kolliméno me tainía To pokrętło jest po prostu przyklejone taśmą Эта ручка просто застряла с лентой Eta ruchka prosto zastryala s lentoy 这个旋钮只是用胶带粘住的 Ce bouton est juste collé avec du ruban adhésif   把握 ;    はあく ;    hāku ; 
150 hold on (to sth/sb) I hold onto sth/sb , to keep holding sth/sb hold on (to sth/sb) I hold onto sth/sb, to keep holding sth/sb 坚持(对某事/某人)我抓住某事/某事,继续坚持某事 jiānchí (duì mǒu shì/mǒu rén) wǒ zhuā zhù mǒu shì/mǒu shì, jìxù jiānchí mǒu shì Hold on (to sth/sb) I hold onto sth/sb , to keep holding sth/sb Tenir (à qch / sb) je tiens à qch / sb pour continuer à qch / sb Segure-se (para sth / sb) Eu mantenho sth / sb, para continuar segurando sth / sb Sujete (a sth / sb) Sujeto a sth / sb, para seguir sosteniendo sth / sb aggrapparsi (per sth / sb) tengo su sth / sb, per mantenere tenendo sth / sb et arripuerit (ut sth /) ac tenere onto Summa theologiae, I / so, ut tenens Ynskt mál: / si Halt (zu etw / jd) Ich halte mich an etw, um weiter etw zu halten Κρατήστε το (στο sth / sb) Κρατάω το sth / sb, για να διατηρήσω το sth / sb Kratíste to (sto sth / sb) Kratáo to sth / sb, gia na diatiríso to sth / sb Hold on (do sth / sb) Trzymam się sth / sb, aby utrzymać trzymanie sth / sb Держись (до sth / sb) Я держусь за sth / sb, чтобы удерживать sth / sb Derzhis' (do sth / sb) YA derzhus' za sth / sb, chtoby uderzhivat' sth / sb hold on (to sth/sb) I hold onto sth/sb , to keep holding sth/sb Tenir (à qch / sb) je tiens à qch / sb pour continuer à qch / sb      つかんで 、    強く 主張 し続けます。  わたし  なに   つかんで 、 なに   つよく しゅちょう しつずけます 。  watashi wa nani ka o tsukande , nani ka o tsuyoku shuchōshitsuzukemasu . 
151  抓紧;禾放开 zhuājǐn; hé fàng kāi  抓紧;禾放开  zhuājǐn; hé fàng kāi  Grasp;  Saisir;  Agarrar;  Agarrar  Fate molta attenzione; Lasciò andare  Attendas, emisit  Fassen;  Πιάστε;  Piáste?  Chwyć;  Обратите особое внимание, он отпустил  Obratite osoboye vnimaniye, on otpustil  抓紧;禾放开  Saisir;   そう 言う まで 待って行かないでください  わたし  そう いう まで まっていかないでください  watashi ga sō iu made matteikanaidekudasai 
152 坚持(对某事/某人)我抓住某事/某事,继续坚持某事 jiānchí (duì mǒu shì/mǒu rén) wǒ zhuā zhù mǒu shì/mǒu shì, jìxù jiānchí mǒu shì 坚持(对某事/某人)我抓住某事/某事,继续坚持某事 jiānchí (duì mǒu shì/mǒu rén) wǒ zhuā zhù mǒu shì/mǒu shì, jìxù jiānchí mǒu shì Persevere (to something / someone) I grab something / something, continue to insist on something Persévérer (à quelque chose / quelqu'un) J'attrape quelque chose / quelque chose, continue d'insister sur quelque chose Perseverar (para algo / alguém) Eu pego algo / algo, continuo insistindo em algo Perseverar (a algo / alguien) Agarro algo / algo, sigo insistiendo en algo Persevera (a qualcosa / qualcuno) Prendo qualcosa / qualcosa, continuo a insistere su qualcosa Inhaero (de quod / aliquis) aliquid captus EGO / aliquid, adh و rere pergunt ad aliquid, Durchhalte dich (zu etwas / jemandem) Ich ergreife etwas / etwas, beharre weiterhin auf etwas Επιμείνουμε (σε κάτι / κάποιον) Πιάω κάτι / κάτι, συνεχίζω να επιμένω σε κάτι Epimeínoume (se káti / kápoion) Piáo káti / káti, synechízo na epiméno se káti Wytrwaj (do czegoś / kogoś) Chwytam coś / coś, dalej nalegam na coś Настойчивость (к чему-то / кому-то) Я что-то захватываю, что-то настаиваю на чем-то Nastoychivost' (k chemu-to / komu-to) YA chto-to zakhvatyvayu, chto-to nastaivayu na chem-to 坚持(对某事/某人)我抓住某事/某事,继续坚持某事 Persévérer (à quelque chose / quelqu'un) J'attrape quelque chose / quelque chose, continue d'insister sur quelque chose それ  きつく 握って 、 離れる とき 解放 しましょう  それ  きつく にぎって 、 はなれる とき かいほう しましょう  sore o kitsuku nigitte , hanareru toki kaihō shimashō 
                                           
153 Hold on and don't let go until I say so Hold on and don't let go until I say so 坚持下去,直到我这么说才放手 jiānchí xiàqù, zhídào wǒ zhème shuō cái fàngshǒu Hold on and don't let go until I say so Tiens-toi et ne lâche pas jusqu'à ce que je le dise Espere e não solte até que eu diga Espera y no me sueltes hasta que yo lo diga. Resisti e non lasciarti andare finché non lo dico Et dixit ad me, et ne dimittas arripuerit Warte und lass nicht los, bis ich es sage Κρατήστε το και μην αφήσετε να πάτε μέχρι να το πω Kratíste to kai min afísete na páte méchri na to po Trzymaj się i nie puszczaj, dopóki tak nie powiem Держись и не отпускай, пока я не скажу так Derzhis' i ne otpuskay, poka ya ne skazhu tak Hold on and don't let go until I say so Tiens-toi et ne lâche pas jusqu'à ce que je le dise   そう 言う まで 続けなさい 。  わたし  そう いう まで つずけなさい 。  watashi ga sō iu made tsuzukenasai . 
154 握紧,等我让你松手时再松开 wò jǐn, děng wǒ ràng nǐ sōngshǒu shí zài sōng kāi 握紧,等我让你松手时再松开 wò jǐn, děng wǒ ràng nǐ sōngshǒu shí zài sōng kāi Hold it tight, let me release when you let go Tiens-le bien, laisse-moi relâcher quand tu lâches Segure firme, deixe-me soltar quando você soltar Mantenlo apretado, déjame soltar cuando te sueltes. Tienilo stretto, lasciami rilasciare quando lasci andare Tum ex tenaci dimittere, et non dimittet te, cum Halte es fest, lass mich loslassen, wenn du loslässt Κρατήστε το σφιχτά, επιτρέψτε μου να απελευθερώσω όταν αφήνετε να πάει Kratíste to sfichtá, epitrépste mou na apeleftheróso ótan afínete na páei Trzymaj go mocno, pozwól mi uwolnić, kiedy puścisz Держите его крепко, позвольте мне отпустить, когда вы отпустите Derzhite yego krepko, pozvol'te mne otpustit', kogda vy otpustite 握紧,等我让你松手时再松开 Tiens-le bien, laisse-moi relâcher quand tu lâches   椅子  後ろ  座って 落ちる   止めた  かれ  いす  うしろ  すわって おちる   とめた  kare wa isu no ushiro ni suwatte ochiru no o tometa 
155 坚持下去,直到我这么说才放手 jiānchí xiàqù, zhídào wǒ zhème shuō cái fàngshǒu 坚持下去,直到我这么说才放手 jiānchí xiàqù, zhídào wǒ zhème shuō cái fàngshǒu Keep going until I say so. Continuez jusqu'à ce que je le dise. Continue até que eu diga. Sigue hasta que yo lo diga. Continuate finché non lo dico. Inhaero ad eam usque ad solum, inquam, ita ut sit Mach weiter, bis ich es sage. Συνεχίστε μέχρι να το πω. Synechíste méchri na to po. Idź dalej, dopóki tak nie powiem. Продолжайте, пока я не скажу так. Prodolzhayte, poka ya ne skazhu tak. 坚持下去,直到我这么说才放手 Continuez jusqu'à ce que je le dise.   落ちる   避ける ため  椅子  後ろ  握った かれ  おちる   さける ため  いす  うしろ  にぎった  kare wa ochiru no o sakeru tame ni isu no ushiro o nigitta 
156 he held onto the back of the chair to stop himself from falling he held onto the back of the chair to stop himself from falling 他抓住椅子后面以防止自己摔倒 tā zhuā zhù yǐzi hòumiàn yǐ fángzhǐ zìjǐ shuāi dǎo He held onto the back of the chair to stop himself from falling Il s'accrocha au dossier de la chaise pour s'empêcher de tomber Ele segurou a parte de trás da cadeira para parar de cair Se aferró al respaldo de la silla para evitar caerse. Si appoggiò allo schienale della sedia per impedirsi di cadere ne teneret se cadere super sellam dorso Er hielt sich auf der Stuhllehne fest, um nicht zu fallen Κράτησε στο πίσω μέρος της καρέκλας για να σταματήσει να μην πέσει Krátise sto píso méros tis karéklas gia na stamatísei na min pései Trzymał się oparcia krzesła, żeby nie upaść Он держался на спинке стула, чтобы не упасть On derzhalsya na spinke stula, chtoby ne upast' he held onto the back of the chair to stop himself from falling Il s'accrocha au dossier de la chaise pour s'empêcher de tomber   落ちる   防ぐ ため  椅子  後ろ  つかんだ。  かれ  おちる   ふせぐ ため  いす  うしろ  つかんだ 。  kare wa ochiru no o fusegu tame ni isu no ushiro otsukanda . 
157 他扶住椅子后背,以免摔倒 tā fú zhù yǐzi hòu bèi, yǐmiǎn shuāi dǎo 他扶住椅子后背,以免摔倒 tā fú zhù yǐzi hòu bèi, yǐmiǎn shuāi dǎo He held the back of the chair to avoid falling Il tenait le dossier de la chaise pour éviter de tomber Ele segurou as costas da cadeira para evitar cair Sostuvo el respaldo de la silla para evitar caerse. Teneva lo schienale della sedia per evitare di cadere Ipse tenuit onto a cathedra retro, sic ut non cadere Er hielt die Rückenlehne des Stuhls, um nicht zu fallen Κράτησε το πίσω μέρος της καρέκλας για να μην πέσει Krátise to píso méros tis karéklas gia na min pései Trzymał tył krzesła, aby uniknąć upadku Он держал спинку стула, чтобы избежать падения On derzhal spinku stula, chtoby izbezhat' padeniya 他扶住椅子后背,以免摔倒 Il tenait le dossier de la chaise pour éviter de tomber 保留   メモ  ほりゅう ちゅう  メモ  horyū chū no memo 
158 他抓住椅子后面以防止自己摔倒 tā zhuā zhù yǐzi hòumiàn yǐ fángzhǐ zìjǐ shuāi dǎo 他抓住椅子后面以防止自己摔倒 tā zhuā zhù yǐzi hòumiàn yǐ fángzhǐ zìjǐ shuāi dǎo He grabbed the back of the chair to prevent himself from falling Il attrapa le dossier de la chaise pour s'empêcher de tomber Ele agarrou as costas da cadeira para se impedir de cair Agarró el respaldo de la silla para evitar caer. Afferrò lo schienale della sedia per impedirsi di cadere Et adprehendit de sella retrorsum ne se procidens Er packte die Rückenlehne des Stuhls, um sich selbst nicht fallen zu lassen Πήρε το πίσω μέρος της καρέκλας για να μην πέσει Píre to píso méros tis karéklas gia na min pései Złapał oparcie krzesła, aby nie upaść Он схватил спинку стула, чтобы не упасть On skhvatil spinku stula, chtoby ne upast' 他抓住椅子后面以防止自己摔倒 Il attrapa le dossier de la chaise pour s'empêcher de tomber sth  保持 する sth  保持 する sth  保持 する sth 保持 する ; あなた  与えない 、 または self  与えないsth  sb else  保持 する  sth  ほじ する sth  ほじ する sth  ほじ する sth  ほじ する ; あなた  あたえない 、 または せrf  あたえない sth  sb えrせ  ほじ する  sth o hoji suru sth o hoji suru sth o hoji suru sth o hoji suru ;anata ni ataenai , mataha self o ataenai sth o sb else ni hojisuru 
159 note at hold note at hold 请注意 qǐng zhùyì Note at hold Note en attente Nota em espera Nota en espera Nota in attesa in nota tenuerint Notiz auf Halten Σημείωση σε αναμονή Simeíosi se anamoní Uwaga w zawieszeniu Примечание при удержании Primechaniye pri uderzhanii note at hold Note en attente   保持 する ( 優位 );   送っていない ( または売っていない )    ほじ する ( ゆうい ); なに  おくっていない ( またはうっていない )    hoji suru ( yūi ); nani mo okutteinai ( mataha utteinai) 
160 hold on to. sth/hold onto sth  to keep sth that is an advantage for you; to not give or self. sth to sb else hold on to. Sth/hold onto sth to keep sth that is an advantage for you; to not give or self. Sth to sb else 紧紧抓住。某某/某某来保持这对你有利;不给予或自我。某某人 jǐn jǐn zhuā zhù. Mǒu mǒu/mǒu mǒu lái bǎochí zhè duì nǐ yǒulì; bù jǐyǔ huò zìwǒ. Mǒu mǒu rén Hold on to. sth/hold onto sth to keep sth that is an advantage for you; to not give or self. sth to sb else Tenez-vous bien. Tenez-vous bien pour garder ça, c'est un avantage pour vous; ne pas donner à soi-même. Segure-se para sth / segure sth para manter sth que é uma vantagem para você, para não dar ou auto sth para sb else Sujete a. Sth / agárrate a sth para mantener algo que es una ventaja para ti, para no darte a ti mismo. Sth to sb else . Aggrappati a qc / aggrapparsi sth per mantenere sth che è un vantaggio per voi ;. non dare o auto sth to sb altro . Ynskt mál: tene / tenere onto Ynskt mál: ut Ynskt mál: quod prosit tibi, aut non ;. ad aliud se ad SB Ynskt mál: Halte dich fest, um etwas zu behalten, das ist ein Vorteil für dich, um nicht zu geben oder um etwas anderes zu tun Κρατήστε το στο sth / κρατήστε το στο sth για να κρατήσετε το sth που είναι ένα πλεονέκτημα για σας, να μην δώσετε ή μόνος. Kratíste to sto sth / kratíste to sto sth gia na kratísete to sth pou eínai éna pleonéktima gia sas, na min dósete í mónos. Przytrzymaj, sth / trzymaj się czegoś, aby zachować coś, co jest dla ciebie korzystne, nie dawać ani nie być sobą. Удерживайся. Sth / удерживайте на sth, чтобы сохранить sth, что является преимуществом для вас: не давать или самостоятельно. Sth to sb else Uderzhivaysya. Sth / uderzhivayte na sth, chtoby sokhranit' sth, chto yavlyayetsya preimushchestvom dlya vas: ne davat' ili samostoyatel'no. Sth to sb else hold on to. sth/hold onto sth  to keep sth that is an advantage for you; to not give or self. sth to sb else Tenez-vous bien. Tenez-vous bien pour garder ça, c'est un avantage pour vous; ne pas donner à soi-même. あなた  あなた  石油   握るべきです  あなた  あなた  せきゆ かぶ  にぎるべきです  anata wa anata no sekiyu kabu o nigirubekidesu 
161  保住(优势);不送(或不卖)某物 bǎozhù (yōushì); bù sòng (huò bù mài) mǒu wù  保住(优势);不送(或不卖)某物  bǎozhù (yōushì); bù sòng (huò bù mài) mǒu wù  Keep (advantage); do not send (or not sell) something  Garder (avantage), ne pas envoyer (ou ne pas vendre) quelque chose  Mantenha (vantagem), não envie (ou não venda) algo  Mantener (ventaja); no enviar (o no vender) algo  Mantieni (vantaggio), non inviare (o non vendere) qualcosa  Ut (causa): non misit (or sell) quod  Halten Sie (Vorteil), senden Sie nichts (oder nicht verkaufen)  Κρατήστε (πλεονέκτημα), μην στείλετε (ή μην πουλήσετε) κάτι  Kratíste (pleonéktima), min steílete (í min poulísete) káti  Zachowaj (korzyści), nie wysyłaj (lub nie sprzedawaj) czegoś  Держите (преимущество), не отправляйте (или не продавайте) что-то  Derzhite (preimushchestvo), ne otpravlyayte (ili ne prodavayte) chto-to  保住(优势);不送(或不卖)某物  Garder (avantage), ne pas envoyer (ou ne pas vendre) quelque chose あなた  石油   維持 し続けるべきです  あなた  せきゆ かぶ  いじ しつずけるべきです  anata wa sekiyu kabu o iji shitsuzukerubekidesu 
162 you should hold on to your oil shares you should hold on to your oil shares 你应该坚持你的石油股份 nǐ yīnggāi jiānchí nǐ de shíyóu gǔfèn You should hold on to your oil shares Vous devriez conserver vos actions pétrolières Você deve segurar suas ações de petróleo Usted debe aferrarse a sus acciones de petróleo Dovresti mantenere le tue quote di petrolio oleum in partibus teneas Sie sollten Ihre Ölanteile behalten Πρέπει να διατηρήσετε τα μερίδιά σας στο πετρέλαιο Prépei na diatirísete ta merídiá sas sto petrélaio Powinieneś trzymać się swoich udziałów w ropie naftowej Вы должны держаться за свои нефтяные акции Vy dolzhny derzhat'sya za svoi neftyanyye aktsii you should hold on to your oil shares Vous devriez conserver vos actions pétrolières 彼女  レース  早め  リード  、 9  走りました。  かのじょ  レース  はやめ  リード  、 9 しゅう はしりました 。  kanojo wa rēsu de hayame ni rīdo shi , 9 shū hashirimashita
163 你应该继续保留住你的石油股份 nǐ yīnggāi jìxù bǎoliú zhù nǐ de shíyóu gǔfèn 你应该继续保留住你的石油股份 nǐ yīnggāi jìxù bǎoliú zhù nǐ de shíyóu gǔfèn You should continue to keep your oil shares Vous devriez continuer à conserver vos actions pétrolières Você deve continuar a manter suas ações de petróleo Debes seguir manteniendo tus cuotas de petróleo. Dovresti continuare a mantenere le tue quote di petrolio Ne retineas tibi oleum continue shares Sie sollten weiterhin Ihre Ölanteile behalten Θα πρέπει να συνεχίσετε να διατηρείτε τα μερίδιά σας Tha prépei na synechísete na diatireíte ta merídiá sas Powinieneś dalej utrzymywać swoje udziały w oleju Вы должны продолжать держать свои нефтяные акции Vy dolzhny prodolzhat' derzhat' svoi neftyanyye aktsii 你应该继续保留住你的石油股份 Vous devriez continuer à conserver vos actions pétrolières レース  初め  、 彼女    駆けつけて 9  走っていた 。  レース  はじめ  、 かのじょ  まえ  かけつけて 9 しゅう  はしっていた 。  rēsu no hajime ni , kanojo wa mae ni kaketsukete 9 shū ohashitteita . 
164 She took an early lead in the race and held onto it for nine laps.  She took an early lead in the race and held onto it for nine laps.  她在比赛中取得了领先优势并持续了9圈。 tā zài bǐsài zhōng qǔdéle lǐngxiān yōushì bìng chíxùle 9 quān. She took an early lead in the race and held onto it for nine laps. Elle a pris une avance rapide dans la course et l'a tenue pendant neuf tours. Ela assumiu a liderança na corrida e segurou por nove voltas. Tomó una ventaja temprana en la carrera y la mantuvo durante nueve vueltas. Ha preso un vantaggio iniziale in gara e ha tenuto duro per nove giri. Tulit antiquo tenuit super ipsum primis novem gens sinu. Sie übernahm im Rennen eine frühe Führung und blieb neun Runden lang bestehen. Πήρε ένα πρόωρο προβάδισμα στον αγώνα και κρατήθηκε σε αυτό για εννέα γύρους. Píre éna próoro provádisma ston agóna kai kratíthike se aftó gia ennéa gýrous. Wzięła wczesny udział w wyścigu i trzymała się jej przez dziewięć okrążeń. Она заняла первое место в гонке и провела на ней девять кругов. Ona zanyala pervoye mesto v gonke i provela na ney devyat' krugov. She took an early lead in the race and held onto it for nine laps.  Elle a pris une avance rapide dans la course et l'a tenue pendant neuf tours.     ため  sth  保持 する  、 通常 より 長く する    ひと  ため  sth  ほじ する  、 つうじょう より  ながく する  ta no hito no tame ni sth o hoji suru ka , tsūjō yori monagaku suru 
165 赛跑一开始她便冲到了前面,并九圈一直保持领先 Sàipǎo yī kāishǐ tā biàn chōng dàole qiánmiàn, bìng jiǔ quān yīzhí bǎochí lǐngxiān 赛跑一开始她便冲到了前面,并九圈一直保持领先 Sàipǎo yī kāishǐ tā biàn chōng dàole qiánmiàn, bìng jiǔ quān yīzhí bǎochí lǐngxiān At the beginning of the race, she rushed to the front and stayed ahead for nine laps. Au début de la course, elle s'est précipitée à l'avant et est restée en tête pendant neuf tours. No início da corrida, ela correu para a frente e ficou à frente por nove voltas. Al comienzo de la carrera, corrió al frente y se mantuvo adelante durante nueve vueltas. All'inizio della gara, si è affrettata al fronte e ha mantenuto la testa per nove giri. Satus genus se ruere, retineatur, et ducens novem in sinu eorum Zu Beginn des Rennens eilte sie nach vorne und blieb neun Runden lang vorne. Στην αρχή του αγώνα, έσπευσε στο μπροστινό μέρος και έμεινε μπροστά για εννέα γύρους. Stin archí tou agóna, éspefse sto brostinó méros kai émeine brostá gia ennéa gýrous. Na początku wyścigu rzuciła się na przód i pozostała na dziewięciu okrążeniach. В начале гонки она бросилась на фронт и продержалась на девять кругов. V nachale gonki ona brosilas' na front i proderzhalas' na devyat' krugov. 赛跑一开始她便冲到了前面,并九圈一直保持领先 Au début de la course, elle s'est précipitée à l'avant et est restée en tête pendant neuf tours.   誰か  ため     保存 する    だれか  ため  なに   ほぞん する  ta no dareka no tame ni nani ka o hozon suru 
166 to keep sth for sb else or for longer than usual  to keep sth for sb else or for longer than usual  保持某人或更长时间 bǎochí mǒu rén huò gèng cháng shíjiān To keep sth for sb else or for longer than usual Garder qc pour qb sinon ou plus longtemps que d'habitude Para manter sth para sb mais ou por mais tempo do que o habitual Para guardar algo por algo más o por más tiempo de lo habitual Per mantenere sth per sb o più a lungo del solito Summa est enim servare vel si longius solito Jdn länger oder länger als sonst zu halten Για να κρατήσετε το sth για sb ή για περισσότερο από το συνηθισμένο Gia na kratísete to sth gia sb í gia perissótero apó to synithisméno Aby zachować coś dla kogoś innego lub dłużej niż zwykle Чтобы сохранить sth для sb else или дольше обычного Chtoby sokhranit' sth dlya sb else ili dol'she obychnogo to keep sth for sb else or for longer than usual  Garder qc pour qb sinon ou plus longtemps que d'habitude あなた  戻ってくる まで   あなた  メール 握るでしょう  あなた  もどってくる まで わたし  あなた  メール にぎるでしょう  anata ga modottekuru made watashi wa anata no mēru onigirudeshō 
167 (替别人或更时间地)保存某物 (tì biérén huò gèng shíjiān dì) bǎocún mǒu wù (替别人或更时间地)保存某物 (tì biérén huò gèng shíjiān dì) bǎocún mǒu wù Save something for someone else or more Enregistrer quelque chose pour quelqu'un d'autre ou plus Salve algo para outra pessoa ou mais Guardar algo para otra persona o más Salva qualcosa per qualcun altro o più (Magis tempus vel aliis), quod salvum facere Speichere etwas für jemand anderen oder mehr Αποθηκεύστε κάτι για κάποιον άλλο ή περισσότερα Apothikéfste káti gia kápoion állo í perissótera Zapisz coś dla kogoś lub więcej Сохранить что-то для кого-то или более Sokhranit' chto-to dlya kogo-to ili boleye (替别人或更时间地)保存某物 Enregistrer quelque chose pour quelqu'un d'autre ou plus あなた  戻ってくる     あなた  ため メール  保管 します 。  あなた  もどってくる まえ  わたし  あなた  ため メール  ほかん します 。  anata ga modottekuru mae ni watashi wa anata no tame nimēru o hokan shimasu . 
168 I'll hold onto your mail for you until you get back I'll hold onto your mail for you until you get back 我会保留你的邮件直到你回来 wǒ huì bǎoliú nǐ de yóujiàn zhídào nǐ huílái I'll hold onto your mail for you until you get back Je garderai votre courrier pour vous jusqu'à votre retour Eu vou segurar sua correspondência para você até você voltar Guardaré tu correo hasta que vuelvas. Terrò la tua posta per te finché non torni indietro Et tenere onto vestri epistulam usque ad vos redire Ich werde deine Post für dich behalten, bis du zurück bist Θα κρατήσω την αλληλογραφία σας για εσάς μέχρι να επιστρέψετε Tha kratíso tin allilografía sas gia esás méchri na epistrépsete Będę trzymać twoją pocztę, dopóki nie wrócisz Я возьму на себя твою почту, пока ты не вернешься YA voz'mu na sebya tvoyu pochtu, poka ty ne vernesh'sya I'll hold onto your mail for you until you get back Je garderai votre courrier pour vous jusqu'à votre retour 特に 困難な 状況  耐えておく 。  とくに こんなんな じょうきょう  たえておく 。  tokuni konnanna jōkyō ni taeteoku . 
169 你回来之前我将一直替你保管邮件 nǐ huílái zhīqián wǒ jiāng yīzhí tì nǐ bǎoguǎn yóujiàn 你回来之前我将一直替你保管邮件 nǐ huílái zhīqián wǒ jiāng yīzhí tì nǐ bǎoguǎn yóujiàn I will keep the mail for you before you come back. Je garderai le courrier pour vous avant votre retour. Vou guardar o correio para você antes de voltar. Guardaré el correo para usted antes de que regrese. Terrò la posta per te prima che torni. Quam tenere semper venire email Ich werde die Post für dich behalten, bevor du zurückkommst. Θα σας κρατήσω το ταχυδρομείο πριν επιστρέψετε. Tha sas kratíso to tachydromeío prin epistrépsete. Zanim wrócisz, zachowam dla ciebie pocztę. Я буду хранить почту для вас, прежде чем вы вернетесь. YA budu khranit' pochtu dlya vas, prezhde chem vy vernetes'. 你回来之前我将一直替你保管邮件 Je garderai le courrier pour vous avant votre retour. 維持 する  いじ する  iji suru 
171 hold out  to last, especially in a difficult situation  hold out to last, especially in a difficult situation  坚持到最后,特别是在困难的情况下 jiānchí dào zuìhòu, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià Hold out to last, especially in a difficult situation Tiens pour durer, surtout dans une situation difficile Mantenha-se para durar, especialmente em uma situação difícil Aguanta para durar, especialmente en una situación difícil Resisti a durare, specialmente in una situazione difficile durare posse, praesertim sitos Halten Sie aus, besonders in einer schwierigen Situation Κρατήστε έξω για να διαρκέσει, ειδικά σε μια δύσκολη κατάσταση Kratíste éxo gia na diarkései, eidiká se mia dýskoli katástasi Trzymaj się, aby przetrwać, zwłaszcza w trudnej sytuacji Держитесь, наконец, особенно в сложной ситуации Derzhites', nakonets, osobenno v slozhnoy situatsii hold out  to last, especially in a difficult situation  Tiens pour durer, surtout dans une situation difficile 私たち  、 私たち  消耗品  抱えている 限り 、ここ  とどまる こと  できます 。  わたしたち  、 わたしたち  しょうもうひん  かかえている かぎり 、 ここ  とどまる こと  できます 。  watashitachi wa , watashitachi no shōmōhin ga kakaeteirukagiri , koko ni todomaru koto ga dekimasu . 
172 维持;坚持 wéichí; jiānchí 维持;坚持 wéichí; jiānchí Maintain Maintenir Manter Mantener Mantenere; persistono Ponere, perseverare Pflegen Διατηρήστε Diatiríste Utrzymaj Поддерживать; сохраняются Podderzhivat'; sokhranyayutsya 维持;坚持 Maintenir     Iji suru
173 We can stay here for as long as our supplies hold out. We can stay here for as long as our supplies hold out. 只要我们的供应持续,我们就可以待在这里。 zhǐyào wǒmen de gōngyìng chíxù, wǒmen jiù kěyǐ dài zài zhèlǐ. We can stay here for as long as our supplies hold out. Nous pouvons rester ici aussi longtemps que nos stocks le permettent. Podemos ficar aqui pelo tempo que nossos suprimentos durarem. Podemos permanecer aquí todo el tiempo que duren nuestros suministros. Possiamo restare qui fino a quando i nostri rifornimenti resistono. Possumus quod quamdiu hic manere ad de tenere, commeatuque nostros prohiberent. Wir können hier bleiben, solange unsere Vorräte reichen. Μπορούμε να μείνουμε εδώ για όσο χρονικό διάστημα παραμένουν τα αποθέματά μας. Boroúme na meínoume edó gia óso chronikó diástima paraménoun ta apothématá mas. Możemy zostać tutaj tak długo, jak długo nasze zapasy się utrzymają. Мы можем оставаться здесь до тех пор, пока наши запасы продержится. My mozhem ostavat'sya zdes' do tekh por, poka nashi zapasy proderzhitsya. We can stay here for as long as our supplies hold out. Nous pouvons rester ici aussi longtemps que nos stocks le permettent. 私たち  準備金  使い 尽くされる まで ここ とどまる こと  できます 。  わたしたち  じゅんびきん  つかい つくされる まで ここ  とどまる こと  できます 。  watashitachi wa junbikin ga tsukai tsukusareru made kokoni todomaru koto ga dekimasu . 
174 我们可以在这里一直待到我们的储备品用完 Wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ yīzhí dài dào wǒmen de chúbèi pǐn yòng wán 我们可以在这里一直待到我们的储备品用完 Wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ yīzhí dài dào wǒmen de chúbèi pǐn yòng wán We can stay here until our reserves are used up. Nous pouvons rester ici jusqu'à ce que nos réserves soient épuisées. Podemos ficar aqui até esgotar nossas reservas. Podemos quedarnos aquí hasta que nuestras reservas se agoten. Possiamo restare qui finché le nostre riserve non saranno esaurite. Hic de stirpe products current mansimus ad nos Wir können hier bleiben, bis unsere Reserven aufgebraucht sind. Μπορούμε να μείνουμε εδώ μέχρι να εξαντληθούν τα αποθέματά μας. Boroúme na meínoume edó méchri na exantlithoún ta apothématá mas. Możemy zostać tutaj, dopóki nasze rezerwy nie zostaną wyczerpane. Мы можем оставаться здесь, пока наши запасы не будут исчерпаны. My mozhem ostavat'sya zdes', poka nashi zapasy ne budut ischerpany. 我们可以在这里一直待到我们的储备品用完 Nous pouvons rester ici jusqu'à ce que nos réserves soient épuisées. 私たちは準備金が使い尽くされるまでここにとどまることができます。   Shiteki junbi wa tsukarete iru.
175 to resist or survive in a dangerous of difficult situation  to resist or survive in a dangerous of difficult situation  在危险的困境中抵抗或生存 zài wéixiǎn de kùnjìng zhōng dǐkàng huò shēngcún To resist or survive in a dangerous of difficult situation Résister ou survivre dans une situation dangereuse ou difficile Para resistir ou sobreviver em uma situação perigosa Resistir o sobrevivir en una situación peligrosa o difícil. Resistere o sopravvivere in situazioni pericolose difficili salva res difficilis resistere periculo In einer gefährlichen schwierigen Situation zu widerstehen oder zu überleben Να αντιστέκονται ή να επιβιώνουν σε μια επικίνδυνη δύσκολη κατάσταση Na antistékontai í na epiviónoun se mia epikíndyni dýskoli katástasi Aby oprzeć się lub przetrwać w niebezpiecznej sytuacji trudnej Противостоять или выжить в опасной сложной ситуации Protivostoyat' ili vyzhit' v opasnoy slozhnoy situatsii to resist or survive in a dangerous of difficult situation  Résister ou survivre dans une situation dangereuse ou difficile 難しい 状況    危険  さらされ たり 生き残るため   むずかしい じょうきょう  なか  きけん  さらされ たり いきのこる ため   muzukashī jōkyō no naka de kiken ni sarasare tari ikinokorutame ni 
176 抵抗; 幸存 dǐkàng; xìngcún 抵抗;幸存 dǐkàng; xìngcún Resist Résister Resistir Resistir Resistenza; sopravvissuto Resistentia: superfuerant Widerstehen Αντισταθείτε Antistatheíte Oprzyj się Сопротивление, выжила Soprotivleniye, vyzhila 抵抗; 幸存 Résister レジスト  レジスト  rejisuto 
177 The rebels held out in the mountains for several years The rebels held out in the mountains for several years 反叛分子在山上停留了好几年 fǎnpàn fēnzǐ zài shānshàng tíngliúle hǎojǐ nián The rebels held out in the mountains for several years Les rebelles ont tenu dans la montagne pendant plusieurs années Os rebeldes resistiram nas montanhas por vários anos Los rebeldes resistieron en las montañas durante varios años. I ribelli hanno resistito in montagna per diversi anni Rebelles ille ex more in montibus aliquot annis Die Rebellen hielten sich mehrere Jahre in den Bergen auf Οι αντάρτες κρατούσαν στα βουνά για αρκετά χρόνια Oi antártes kratoúsan sta vouná gia arketá chrónia Rebelianci trzymali się w górach przez kilka lat В течение нескольких лет мятежники держались в горах V techeniye neskol'kikh let myatezhniki derzhalis' v gorakh The rebels held out in the mountains for several years Les rebelles ont tenu dans la montagne pendant plusieurs années 反乱軍      山岳 地帯  逃げ出した  はんらんぐん  すう ねん まえ  さんがく ちたい  にげだした  hanrangun wa  nen mae ni sangaku chitai ni nigedashita 
178 反叛分在山区顽抗了几年 fǎnpàn fēnzǐ zài shānqū wánkàngle jǐ nián 反叛分子在山区顽抗了几年 fǎnpàn fēnzǐ zài shānqū wánkàngle jǐ nián The rebels have resisted for several years in the mountains Les rebelles résistent depuis plusieurs années dans les montagnes Os rebeldes resistiram por vários anos nas montanhas Los rebeldes han resistido durante varios años en las montañas. I ribelli hanno resistito per diversi anni in montagna Recalcitrant domus exasperans est ante paucos annos in montibus Die Rebellen haben sich seit mehreren Jahren in den Bergen widersetzt Οι αντάρτες αντιστάθηκαν για αρκετά χρόνια στα βουνά Oi antártes antistáthikan gia arketá chrónia sta vouná Rebelianci opierali się przez kilka lat w górach Повстанцы несколько лет сопротивлялись в горах Povstantsy neskol'ko let soprotivlyalis' v gorakh 反叛分在山区顽抗了几年 Les rebelles résistent depuis plusieurs années dans les montagnes  政府 勢力  山々   年間 抵抗 している  はん せいふ せいりょく  やまやま  すう ねんかん ていこう している  han seifu seiryoku wa yamayama de  nenkan teikōshiteiru 
179 反叛分子在山上停留了好几年 fǎnpàn fēnzǐ zài shānshàng tíngliúle hǎojǐ nián 反叛分子在山上停留了好几年 fǎnpàn fēnzǐ zài shānshàng tíngliúle hǎojǐ nián The rebels stayed in the mountains for several years. Les rebelles sont restés dans les montagnes pendant plusieurs années. Os rebeldes ficaram nas montanhas por vários anos. Los rebeldes permanecieron en las montañas durante varios años. I ribelli sono rimasti sulle montagne per diversi anni. Insurgents mansit in montibus aliquot annis Die Rebellen blieben mehrere Jahre in den Bergen. Οι αντάρτες παρέμειναν στα βουνά για αρκετά χρόνια. Oi antártes parémeinan sta vouná gia arketá chrónia. Rebelianci przebywali w górach przez kilka lat. В течение нескольких лет мятежники оставались в горах. V techeniye neskol'kikh let myatezhniki ostavalis' v gorakh. 反叛分子在山上停留了好几年 Les rebelles sont restés dans les montagnes pendant plusieurs années. 反乱軍    間山  とどまった 。  はんらんぐん  すう ねん まやま  とどまった 。  hanrangun wa  nen mayama ni todomatta . 
180 hold out sth to offer a chance, hope or possibility of sth hold out sth to offer a chance, hope or possibility of sth 坚持......提供机会,希望或可能性...... jiānchí...... Tígōng jīhuì, xīwàng huò kěnéng xìng...... Hold out sth to offer a chance, hope or possibility of sth Présentez-vous pour offrir une chance, un espoir ou une possibilité de Aguarde sth para oferecer uma chance, esperança ou possibilidade de sth Extiende algo para ofrecer una oportunidad, esperanza o posibilidad de algo Tenere duro sth per offrire una possibilità, speranza o possibilità di sth Summa tenent offerat occasio, spe posse Summa Halte etw aus, um eine Chance, Hoffnung oder Möglichkeit von etw Κρατήστε το sth για να προσφέρει μια ευκαιρία, ελπίδα ή πιθανότητα sth Kratíste to sth gia na prosférei mia efkairía, elpída í pithanótita sth Trzymaj się czegoś, aby zaoferować szansę, nadzieję lub możliwość czegoś Держитесь, чтобы предложить шанс, надежду или возможность Derzhites', chtoby predlozhit' shans, nadezhdu ili vozmozhnost' hold out sth to offer a chance, hope or possibility of sth Présentez-vous pour offrir une chance, un espoir ou une possibilité de チャンス 、 希望 、 または 可能性  提供 する sth 持ち出す  チャンス 、 きぼう 、 または かのうせい  ていきょう する sth  もちだす  chansu , kibō , mataha kanōsei o teikyō suru sth omochidasu 
181 提供机会;给予希望;使有可能: tígōng jīhuì; jǐyǔ xīwàng; shǐ yǒu kěnéng: 提供机会;给予希望;使有可能: Tígōng jīhuì; jǐyǔ xīwàng; shǐ yǒu kěnéng: Provide opportunities; give hope; make it possible: Offrir des opportunités, donner de l'espoir, rendre possible: Ofereça oportunidades, dê esperança, torne isso possível: Brindar oportunidades, dar esperanza, hacerlo posible: Fornire opportunità, dare speranza, renderlo possibile: Praebent occasiones ad spem sinit; Chancen bieten, Hoffnung geben, es möglich machen: Παρέχετε ευκαιρίες, δώστε ελπίδα, καθιστούν δυνατή: Paréchete efkairíes, dóste elpída, kathistoún dynatí: Daj możliwości, daj nadzieję, spraw, aby to możliwe: Предоставляйте возможности, дайте надежду, сделайте это возможным: Predostavlyayte vozmozhnosti, dayte nadezhdu, sdelayte eto vozmozhnym: 提供机会;给予希望;使有可能: Offrir des opportunités, donner de l'espoir, rendre possible: 機会  提供  、 希望  与え 、 可能  する :  きかい  ていきょう  、 きぼう  あたえ 、 かのう する :  kikai o teikyō shi , kibō o atae , kanō ni suru : 
182 Doctors hold out little  hope of her recovering. Doctors hold out little hope of her recovering. 医生对她恢复的希望渺茫。 Yīshēng duì tā huīfù de xīwàng miǎománg. Doctors hold out little hope of her recovering. Les médecins ont peu d’espoir qu’elle récupère. Os médicos têm poucas esperanças de que ela se recupere. Los médicos tienen poca esperanza de que se recupere. I medici hanno poche speranze che lei si riprenda. Spes recuperandi eam tenent doctores. Ärzte hoffen, dass sie sich erholt. Οι γιατροί κρατούν λίγη ελπίδα να ανακάμψει. Oi giatroí kratoún lígi elpída na anakámpsei. Lekarze nie mają nadziei na jej wyzdrowienie. Врачи мало надеются на выздоровление. Vrachi malo nadeyutsya na vyzdorovleniye. Doctors hold out little  hope of her recovering. Les médecins ont peu d’espoir qu’elle récupère. 医者  彼女  回復  希望  少し でも 持ちます 。  いしゃ  かのじょ  かいふく  きぼう  すこし でももちます 。  isha wa kanojo no kaifuku no kibō o sukoshi demomochimasu . 
183 医生对她的痊愈不抱很大的希望 Yīshēng duì tā de quányù bù bào hěn dà de xīwàng 医生对她的痊愈不抱很大的希望 Yīshēng duì tā de quányù bù bào hěn dà de xīwàng The doctor does not have much hope for her recovery. Le médecin n'a pas beaucoup d'espoir pour son rétablissement. O médico não tem muita esperança para sua recuperação. El médico no tiene muchas esperanzas para su recuperación. Il dottore non ha molta speranza per la sua guarigione. Teneat eam sanare medici promissae Der Arzt hat nicht viel Hoffnung auf ihre Genesung. Ο γιατρός δεν έχει μεγάλη ελπίδα για την ανάρρωσή της. O giatrós den échei megáli elpída gia tin anárrosí tis. Lekarz nie ma wiele nadziei na jej powrót do zdrowia. У доктора нет большой надежды на ее выздоровление. U doktora net bol'shoy nadezhdy na yeye vyzdorovleniye. 医生对她的痊愈不抱很大的希望 Le médecin n'a pas beaucoup d'espoir pour son rétablissement. 医者  彼女  回復  ため  多く  希望 持っていません 。  いしゃ  かのじょ  かいふく  ため  おうく  きぼう  もっていません 。  isha wa kanojo no kaifuku no tame no ōku no kibō omotteimasen . 
184 hold sth out to put your hand or arms, or sth in your hand, towards sb, especially to give or offer sth   hold sth out to put your hand or arms, or sth in your hand, towards sb, especially to give or offer sth  抱着把你的手或手臂放在你的手上,朝向某人,特别是给予或提供...... bàozhe bǎ nǐ de shǒu huò shǒubì fàng zài nǐ de shǒu shàng, cháoxiàng mǒu rén, tèbié shì jǐyǔ huò tígōng...... Hold sth out to put your hand or arms, or sth in your hand, towards sb, especially to give or offer sth Tenez-le dehors pour mettre votre main ou vos bras, ou dans votre main, vers qn, surtout pour donner ou offrir Segure-se para colocar sua mão ou braços, ou sth em sua mão, em direção a sb, especialmente para dar ou oferecer sth Sostenga hacia fuera algo para poner su mano o brazos, o algo en su mano, hacia algn, especialmente para dar u ofrecer algo tenere sth fuori a mettere la mano o le braccia, o STH in mano, verso sb, in particolare per dare o offrire sth tene manum sth ad arma, manu Summa contra si maxime offerre dare Summa Halte dich hin, um deine Hand oder deine Arme in deine Hand zu legen, besonders um etw zu geben oder anzubieten Κρατήστε έξω το χέρι ή τα χέρια σας, ή sth στο χέρι σας, προς sb, ειδικά για να δώσει ή να προσφέρει sth Kratíste éxo to chéri í ta chéria sas, í sth sto chéri sas, pros sb, eidiká gia na dósei í na prosférei sth Przytrzymaj się, aby położyć dłoń lub ramiona, lub coś w ręce, w kierunku kogoś, szczególnie po to, aby dać lub zaoferować coś Держись, чтобы положить руку или руки, или ты в руку, в сторону СБ, особенно, чтобы дать или предложить Derzhis', chtoby polozhit' ruku ili ruki, ili ty v ruku, v storonu SB, osobenno, chtoby dat' ili predlozhit' hold sth out to put your hand or arms, or sth in your hand, towards sb, especially to give or offer sth   Tenez-le dehors pour mettre votre main ou vos bras, ou dans votre main, vers qn, surtout pour donner ou offrir あなた      置く ため  sth  押した まま する  、 stb  与える ため  、 特に stb   入れて  あなた    うで  おく ため  sth  おした まま する  、 stb  あたえる ため  、 とくに stb    いれて  anata no te ya ude o oku tame ni sth o oshita mama ni suruka , stb o ataeru tame ni , tokuni stb o te ni irete 
185 伸出丰(或东膊);递出胳西 Shēn chū fēng (huò dōng bó); dì chū gē xī 伸出丰(或东膊);递出胳西 Shēn chū fēng (huò dōng bó); dì chū gē xī Extend abundance (or east); hand out Étendre l'abondance (ou l'est); distribuer Estenda a abundância (ou leste); distribua Extender la abundancia (o al este); repartir Estendi l'abbondanza (o est), distribuisci De Feng (Oriente sive in humero); media ala circumdanda traditur de West Fülle (oder Osten) ausbreiten, austeilen Επέκταση αφθονία (ή ανατολικά), το χέρι έξω Epéktasi afthonía (í anatoliká), to chéri éxo Zwiększaj obfitość (lub wschód), rozdawaj Расширьте изобилие (или восток), раздайте Rasshir'te izobiliye (ili vostok), razdayte 伸出丰(或东膊);递出胳西 Étendre l'abondance (ou l'est); distribuer 豊かさを広げる(または東に)、手渡す ほうふな ( または ひがし ) かくちょう 、 * にし  わたす  hōfuna ( mataha higashi ) kakuchō , * nishi o watasu 
186 抱着把你的手或手臂放在你的手上,朝向某人,特别是给予或提供 bàozhe bǎ nǐ de shǒu huò shǒubì fàng zài nǐ de shǒu shàng, cháoxiàng mǒu rén, tèbié shì jǐyǔ huò tígōng 抱着把你的手或手臂放在你的手上,朝向某人,特别是给予或提供 bàozhe bǎ nǐ de shǒu huò shǒubì fàng zài nǐ de shǒu shàng, cháoxiàng mǒu rén, tèbié shì jǐyǔ huò tígōng Hold your hand or arm on your hand, toward someone, especially giving or offering Tenez votre main ou votre bras sur votre main, vers quelqu'un, en particulier en donnant ou en offrant Segure sua mão ou braço em sua mão, em direção a alguém, especialmente dando ou oferecendo Sostenga su mano o brazo sobre su mano, hacia alguien, especialmente dando u ofreciendo Tieni la mano o il braccio sulla mano, verso qualcuno, specialmente dando o offrendo Brachium adprehendens manum tuam ad hominem praesertim si aut Halte deine Hand oder deinen Arm auf deine Hand, auf jemanden, besonders auf das Geben oder Anbieten Κρατήστε το χέρι ή το χέρι σας στο χέρι σας, προς κάποιον, ειδικά δίνοντας ή προσφέροντας Kratíste to chéri í to chéri sas sto chéri sas, pros kápoion, eidiká dínontas í prosférontas Trzymaj rękę lub rękę na swojej ręce, ku komuś, szczególnie dając lub ofiarowując Держите руку или руку за руку, к кому-то, особенно отдавая или предлагая Derzhite ruku ili ruku za ruku, k komu-to, osobenno otdavaya ili predlagaya 抱着把你的手或手臂放在你的手上,朝向某人,特别是给予或提供 Tenez votre main ou votre bras sur votre main, vers quelqu'un, en particulier en donnant ou en offrant あなた        、    向けて 、 特に与える  提供 する  あなた    うで    、 だれ   むけて 、 とくに あたえる  ていきょう する  anata no te ya ude o te ni , dare ka ni mukete , tokuniataeru ka teikyō suru 
187 I held out my hand to steady her I held out my hand to steady her 我伸出手来稳住她 wǒ shēn chūshǒu lái wěn zhù tā I held out my hand to steady her Je tendis la main pour la calmer Eu estendi minha mão para firmá-la Extendí mi mano para estabilizarla Ho teso la mia mano per fermarla Et ille ex more meo ut sustentaret eius Ich streckte meine Hand aus, um sie zu stützen Τράβαξα το χέρι μου για να τη σταθεροποιήσω Trávaxa to chéri mou gia na ti statheropoiíso Wyciągnąłem rękę, żeby ją uspokoić Я протянул руку, чтобы успокоить ее YA protyanul ruku, chtoby uspokoit' yeye I held out my hand to steady her Je tendis la main pour la calmer   彼女  安定 させる ため    差し伸べた  わたし  かのじょ  あんてい させる ため    さしのべた  watashi wa kanojo o antei saseru tame ni te o sashinobeta 
188 我伸出手扶住她 wǒ shēn chūshǒu fú zhù tā 我伸出手扶住她 wǒ shēn chūshǒu fú zhù tā I reached out and held her Je tendis la main et la pris dans mes bras Eu estendi a mão e segurei Me acerqué y la sostuve Ho allungato la mano e l'ho stretta Ego extendi manum meam contra eam Ich streckte die Hand aus und hielt sie fest Επέστρεψα και την κράτησα Epéstrepsa kai tin krátisa Wyciągnąłem rękę i ją przytuliłem Я потянулся и держал ее YA potyanulsya i derzhal yeye 我伸出手扶住她 Je tendis la main et la pris dans mes bras     伸ばして 彼女  抱きました  わたし    のばして かのじょ  いだきました  watashi wa te o nobashite kanojo o idakimashita 
189 He held out the keys and I took them He held out the keys and I took them 他伸出钥匙,我拿走了它们 tā shēn chū yàoshi, wǒ ná zǒule tāmen He held out the keys and I took them Il a tendu les clés et je les ai prises Ele estendeu as chaves e eu as levei Me tendió las llaves y yo las tomé. Tese le chiavi e io le presi Et ille ex more ad claves, et abstulit eos Er hielt die Schlüssel hin und ich nahm sie Έβαλε τα κλειδιά και τα πήρα Évale ta kleidiá kai ta píra Wyciągnął klucze i wziąłem je Он протянул ключи, и я взял их On protyanul klyuchi, i ya vzyal ikh He held out the keys and I took them Il a tendu les clés et je les ai prises   キー  押して 、   それら  取った  かれ  キー  おして 、 わたし  それら  とった  kare wa  o oshite , watashi wa sorera o totta 
190 他伸手把钥匙递过来,我接 tā shēnshǒu bà yàoshi dì guòlái, wǒ jiēle 他伸手把钥匙递过来,我接了 tā shēnshǒu bà yàoshi dì guòlái, wǒ jiēle He reached out and handed the key over. I picked it up. Il tendit la main et tendit la clé que je ramassai. Ele estendeu a mão e entregou a chave, eu peguei. Extendió la mano y le entregó la llave. La recogí. Allungò una mano e consegnò la chiave, la raccolsi. Et pervenit ad trades me servum clavis, ut exciperent Er streckte die Hand aus und reichte den Schlüssel, ich hob ihn auf. Έφτασε προς τα έξω και έδωσε το κλειδί και το πήρα. Éftase pros ta éxo kai édose to kleidí kai to píra. Wyciągnął rękę i podał klucz, podniosłem go. Он протянул руку и протянул ключ. Я поднял его. On protyanul ruku i protyanul klyuch. YA podnyal yego. 他伸手把钥匙递过来,我接 Il tendit la main et tendit la clé que je ramassai.     伸ばして   渡した 。   それ 拾った 。  かれ    のばして かぎ  わたした 。 わたし  それ ひろった 。  kare wa te o nobashite kagi o watashita . watashi wa sore ohirotta . 
191 他伸出钥匙,我拿走了它们 tā shēn chū yàoshi, wǒ ná zǒule tāmen 他伸出钥匙,我拿走了它们 tā shēn chū yàoshi, wǒ ná zǒule tāmen He extended the key, I took them away Il a étendu la clé, je les ai pris Ele estendeu a chave, eu os levei embora Extendió la llave, me los quité. Ha esteso la chiave, li ho portati via Et ille ex more ad claves, et abstulit eos Er hat den Schlüssel verlängert, ich habe sie weggenommen Επέτεινε το κλειδί, τους έβγαλα Epéteine to kleidí, tous évgala Wyciągnął klucz, zabrałem je Он протянул ключ, я забрал их On protyanul klyuch, ya zabral ikh 他伸出钥匙,我拿走了它们 Il a étendu la clé, je les ai pris     伸ばす 、   それら  奪った  かれ  かぎ  のばす 、 わたし  それら  うばった  kare wa kagi o nobasu , watashi wa sorera o ubatta 
192 hold out for sth to cause a delay in reaching an agreement because you hope you will gain sth  hold out for sth to cause a delay in reaching an agreement because you hope you will gain sth  因为希望你能获得某种协议,所以坚持要求延迟达成协议 yīnwèi xīwàng nǐ néng huòdé mǒu zhǒng xiéyì, suǒyǐ jiānchí yāoqiú yánchí dáchéng xiéyì Hold out for sth to cause a delay in reaching an agreement because you hope you will gain sth Attendez qch pour retarder la conclusion d'un accord, car vous espérez que vous gagnerez Aguarde sth causar um atraso na obtenção de um acordo, porque você espera que você vai ganhar sth Espere por algo para causar un retraso en llegar a un acuerdo porque espera obtener algo Fai in modo che sth causi un ritardo nel raggiungere un accordo perché speri di guadagnare sth Summa enim potero facere vobis pactum moram attingens spes feret Summa Halten Sie Ausschau nach etw, um eine Verzögerung bei der Einigung herbeizuführen, weil Sie hoffen, dass Sie etw. Gewinnen werden Κρατήστε έξω για sth να προκαλέσει καθυστέρηση στην επίτευξη συμφωνίας επειδή ελπίζετε ότι θα κερδίσετε sth Kratíste éxo gia sth na prokalései kathystérisi stin epítefxi symfonías epeidí elpízete óti tha kerdísete sth Trzymaj się czegoś, co spowoduje opóźnienie w osiągnięciu porozumienia, ponieważ masz nadzieję, że zyskasz coś Держитесь за то, чтобы вызвать задержку в достижении соглашения, потому что вы надеетесь, что получите прибыль Derzhites' za to, chtoby vyzvat' zaderzhku v dostizhenii soglasheniya, potomu chto vy nadeyetes', chto poluchite pribyl' hold out for sth to cause a delay in reaching an agreement because you hope you will gain sth  Attendez qch pour retarder la conclusion d'un accord, car vous espérez que vous gagnerez あなた  sth  得る こと  望むので 、 契約  達すること  遅れ  引き起こす ため  sth  ため  離れる あなた  sth  える こと  のぞむので 、 けいやく  たっする こと  おくれ  ひきおこす ため  sth  ため はなれる  anata ga sth o eru koto o nozomunode , keiyaku ni tassurukoto de okure o hikiokosu tame ni sth no tame ni hanareru 
193 (为得到利益)拖延达成协议 (wéi dédào lìyì) tuōyán dáchéng xiéyì (为得到利益)拖延达成协议 (wéi dédào lìyì) tuōyán dáchéng xiéyì Delayed agreement (for the benefit) Accord différé (au profit) Acordo atrasado (para o benefício) Acuerdo retrasado (para el beneficio) Accordo ritardato (a beneficio) (Si vis beneficium adipisci) rem morando discusserunt a paciscor Verzögerte Vereinbarung (zum Vorteil) Καθυστερημένη συμφωνία (προς όφελος) Kathysteriméni symfonía (pros ófelos) Opóźniona umowa (na korzyść) Отсроченное соглашение (для выгоды) Otsrochennoye soglasheniye (dlya vygody) (为得到利益)拖延达成协议 Accord différé (au profit) 遅れた 合意 ( 利益  ため )  おくれた ごうい ( りえき  ため )  okureta gōi ( rieki no tame ) 
194 the union negotiators are holding out for a more generous pay settlement. the union negotiators are holding out for a more generous pay settlement. 工会谈判代表正在坚持要求更加慷慨的工资结算。 gōnghuì tánpàn dàibiǎo zhèngzài jiānchí yāoqiú gèngjiā kāngkǎi de gōngzī jiésuàn. The union negotiators are holding out for a more generous pay settlement. Les négociateurs syndicaux réclament un règlement salarial plus généreux. Os negociadores do sindicato estão esperando por uma solução de pagamento mais generosa. Los negociadores sindicales están esperando una solución salarial más generosa. I negoziatori sindacali si stanno dando da fare per un accordo salariale più generoso. in communione sunt legati ad resistendum oppidanis dabant abundare stipendium dixerunt. Die Verhandlungsführer der Gewerkschaften warten auf eine großzügigere Bezahlung. Οι συνδικαλιστικοί διαπραγματευτές υποστηρίζουν μια πιο γενναιόδωρη διακανονισμό των αμοιβών. Oi syndikalistikoí diapragmateftés ypostirízoun mia pio gennaiódori diakanonismó ton amoivón. Negocjatorzy związkowi domagają się bardziej hojnego rozliczenia wynagrodzenia. Союзные переговорщики проводят более щедрую оплату. Soyuznyye peregovorshchiki provodyat boleye shchedruyu oplatu. the union negotiators are holding out for a more generous pay settlement. Les négociateurs syndicaux réclament un règlement salarial plus généreux. 組合  交渉 担当者  、 より 寛大な 賃金 決済 求めている 。  くみあい  こうしょう たんとうしゃ  、 より かんだいな ちんぎん けっさい  もとめている 。  kumiai no kōshō tantōsha wa , yori kandaina chingin kessaio motometeiru . 
195 工会谈判代表拖延着,以期达成较优厚的薪酬协议 Gōnghuì tánpàn dàibiǎo tuōyánzhe, yǐqī dáchéng jiào yōuhòu de xīnchóu xiéyì 工会谈判代表拖延着,以期达成较优厚的薪酬协议 Gōnghuì tánpàn dàibiǎo tuōyánzhe, yǐqī dáchéng jiào yōuhòu de xīnchóu xiéyì Trade union negotiators are delaying in order to reach a better salary agreement Les négociateurs syndicaux tardent à parvenir à un meilleur accord salarial Os negociadores sindicais estão atrasando para alcançar um melhor acordo salarial Los negociadores sindicales se retrasan para llegar a un mejor acuerdo salarial I negoziatori sindacali stanno ritardando per raggiungere un accordo salariale migliore Legati sunt Unionis sunt exuentes reaching consensu visum est magis idoneae remunerationis Gewerkschaftliche Unterhändler verzögern sich, um eine bessere Lohnvereinbarung zu erreichen Οι διαπραγματευτές των συνδικαλιστικών οργανώσεων καθυστερούν προκειμένου να επιτύχουν καλύτερη συμφωνία μισθών Oi diapragmateftés ton syndikalistikón organóseon kathysteroún prokeiménou na epitýchoun kalýteri symfonía misthón Negocjatorzy związków zawodowych opóźniają się, aby osiągnąć lepsze porozumienie w sprawie wynagrodzenia Профсоюзные участники переговоров откладывают, чтобы достичь лучшего соглашения о зарплате Profsoyuznyye uchastniki peregovorov otkladyvayut, chtoby dostich' luchshego soglasheniya o zarplate 工会谈判代表拖延着,以期达成较优厚的薪酬协议 Les négociateurs syndicaux tardent à parvenir à un meilleur accord salarial より よい 給与 協定  達する ため  労働 組合 交渉者  遅れている  より よい きゅうよ きょうてい  たっする ため  ろうどう くみあい  こうしょうしゃ  おくれている  yori yoi kyūyo kyōtei ni tassuru tame ni rōdō kumiai nokōshōsha ga okureteiru 
196 工会谈判代表正在坚持要求更加慷慨的工资结算 gōnghuì tánpàn dàibiǎo zhèngzài jiānchí yāoqiú gèngjiā kāngkǎi de gōngzī jiésuàn 工会谈判代表正在坚持要求更加慷慨的工资结算 gōnghuì tánpàn dàibiǎo zhèngzài jiānchí yāoqiú gèngjiā kāngkǎi de gōngzī jiésuàn Trade union negotiators are insisting on more generous wage settlements Les négociateurs syndicaux insistent pour que les règlements salariaux soient plus généreux Negociadores sindicais insistem em acordos salariais mais generosos Los negociadores sindicales insisten en acuerdos salariales más generosos I negoziatori sindacali insistono su accordi salariali più generosi Legati sunt Unionis donabo maioribus merces res exigeret Gewerkschaftsunterhändler bestehen auf großzügigeren Lohnabschlüssen Οι συνδικαλιστικοί διαπραγματευτές επιμένουν σε πιο γενναιόδωρους μισθολογικούς συμβιβασμούς Oi syndikalistikoí diapragmateftés epiménoun se pio gennaiódorous misthologikoús symvivasmoús Negocjatorzy związków zawodowych nalegają na bardziej hojne rozliczenia płac Профсоюзные участники переговоров настаивают на более щедрых расчетах заработной платы Profsoyuznyye uchastniki peregovorov nastaivayut na boleye shchedrykh raschetakh zarabotnoy platy 工会谈判代表正在坚持要求更加慷慨的工资结算 Les négociateurs syndicaux insistent pour que les règlements salariaux soient plus généreux 労働 組合  交渉者  、 より 寛大な 賃金 決済  主張している  ろうどう くみあい  こうしょうしゃ  、 より かんだいな ちんぎん けっさい  しゅちょう している  rōdō kumiai no kōshōsha wa , yori kandaina chingin kessaio shuchō shiteiru 
197 hold'out on sb (informal) to refuse to tell or give sb sth  hold'out on sb (informal) to refuse to tell or give sb sth  坚持某人(非正式)拒绝告诉或给某人某事 jiānchí mǒu rén (fēi zhèngshì) jùjué gàosù huò gěi mǒu rén mǒu shì Hold'out on sb (informal) to refuse to tell or give sb sth Hold'out sur qn (informel) refuser de dire ou donner qn à qn Hold'out em sb (informal) para se recusar a dizer ou dar sb sth Espere en sb (informal) para negarse a decir o dar a algn Hold'out su sb (informale) per rifiutare di dire o dare sb sth si in hold'out (informal) si autem nolueris reddere sive ad Ynskt mál: Halten Sie sich an jdn. (Informell), um zu verweigern, jdn etwas zu erzählen oder zu geben Hold'out σε sb (άτυπη) για να αρνηθεί να πει ή να δώσει sb sth Hold'out se sb (átypi) gia na arnitheí na pei í na dósei sb sth Hold'out na sb (nieformalne), aby odmówić powiedzieć lub dać sb sth Hold'out on sb (неофициальный), чтобы отказаться или рассказать sb sth Hold'out on sb (neofitsial'nyy), chtoby otkazat'sya ili rasskazat' sb sth hold'out on sb (informal) to refuse to tell or give sb sth  Hold'out sur qn (informel) refuser de dire ou donner qn à qn ホールド アウト して sb ( 非公式 )  拒否 する  、sb sth  与える  ホールド アウト して sb ( ひこうしき )  きょひ する 、 sb sth  あたえる  hōrudo auto shite sb ( hikōshiki ) o kyohi suru ka , sb stho ataeru 
198 拒绝告诉(或给予)某人 jùjué gàosù (huò jǐyǔ) mǒu rén 拒绝告诉(或给予)某人 jùjué gàosù (huò jǐyǔ) mǒu rén Refuse to tell (or give) someone Refuser de dire (ou de donner) quelqu'un Recuse-se a dizer (ou dar) alguém Se niega a decir (o dar) a alguien Rifiuta di dire (o dare) qualcuno Qui denegat dicere (vel dare) hominem Weigere dich, jemanden zu erzählen (oder zu geben) Αρνούνται να πει (ή να δώσει) κάποιον Arnoúntai na pei (í na dósei) kápoion Odmówić komuś podania (lub dać) Откажитесь отказать (или дать) кому-то Otkazhites' otkazat' (ili dat') komu-to 拒绝告诉(或给予)某人 Refuser de dire (ou de donner) quelqu'un    伝える こと  拒む ( また  与える )  だれ   つたえる こと  こばむ ( また  あたえる )  dare ka ni tsutaeru koto o kobamu ( mata wa ataeru ) 
199 hold sth over hold sth over 抱着...... bàozhe...... Hold sth over Tiens-toi plus Espere um pouco Mantener algo sobre Tieni premuto sth tenere in sth Haltet etwas über Κρατήστε το sth πάνω Kratíste to sth páno Przytrzymaj się Удерживайте Uderzhivayte hold sth over Tiens-toi plus ホールドアップ  ホールドアップ  hōrudoappu 
200  to not deal with sth immediately; to leave stli to be dealt with later  to not deal with sth immediately; to leave stli to be dealt with later   不立即处理;离开时要稍后处理  Bù lìjí chǔlǐ; líkāi shí yào shāo hòu chǔlǐ  To not deal with sth immediately; to leave stli to be dealt with later  Ne pas s'occuper de ça tout de suite, laisser de côté pour être traité plus tard  Para não lidar com o sth imediatamente, para deixar o stli ser tratado mais tarde  No tratar con algo de inmediato, dejar que se trate con más tarde.  Non trattare immediatamente con sth, lasciare il lavoro da affrontare in seguito  Ynskt mál: statim ut nec opprimere per potentiam: in sequentibus, constare potest excedere stli  Sich nicht sofort mit etw auseinandersetzen, um später zu handeln  Να μην ασχοληθεί άμεσα με το sth, να αφήσει το stli να αντιμετωπιστεί αργότερα  Na min ascholitheí ámesa me to sth, na afísei to stli na antimetopisteí argótera  Nie zajmować się czymś od razu, zostawić stli, żeby się z nim uporać  Не принимать решения немедленно, оставлять stli, чтобы иметь дело позже  Ne prinimat' resheniya nemedlenno, ostavlyat' stli, chtoby imet' delo pozzhe  to not deal with sth immediately; to leave stli to be dealt with later   Ne pas s'occuper de ça tout de suite, laisser de côté pour être traité plus tard   すぐ  sth  対処 しないで 、 後で 対処 する stli 残す    すぐ  sth  たいしょ しないで 、 あとで たいしょ するstり  のこす    sugu ni sth ni taisho shinaide , atode taisho suru stli onokosu 
201 搁置;推迟 gēzhì; tuīchí 搁置;推迟 gēzhì; tuīchí Hold on Tiens bon Espera Espera Aspetta Shelved: Moram Warte Κρατήστε το Kratíste to Trzymaj się Держись Derzhis' 搁置;推迟 Tiens bon ホールド  ホールド  hōrudo 
202 synonym postpone synonym postpone 同义词推迟 tóngyìcí tuīchí Synonym postpone Synonyme différer Sinónimo adiar Sinónimo posponer Sinonimo posticipato synonym differri Synonym wird verschoben Συνώνυμο αναβολή Synónymo anavolí Synonim odkładany Синоним откладывается Sinonim otkladyvayetsya synonym postpone Synonyme différer 同義語 延期  どうぎご えんき  dōgigo enki 
203 The matter was held over until the next meeting. The matter was held over until the next meeting. 这件事一直持续到下次会议。 zhè jiàn shì yīzhí chíxù dào xià cì huìyì. The matter was held over until the next meeting. La question a été reportée à la prochaine réunion. O assunto foi suspenso até a próxima reunião. El asunto fue retenido hasta la próxima reunión. La questione è stata trattenuta fino alla prossima riunione. De re quicquam in mane alterius testimonii tenebatur. Die Angelegenheit wurde bis zum nächsten Treffen vertagt. Το θέμα κρατήθηκε μέχρι την επόμενη συνεδρίαση. To théma kratíthike méchri tin epómeni synedríasi. Sprawa została wstrzymana do następnego spotkania. Вопрос проходил до следующей встречи. Vopros prokhodil do sleduyushchey vstrechi. The matter was held over until the next meeting. La question a été reportée à la prochaine réunion. 問題    会議 まで 続きました 。  もんだい  つぎ  かいぎ まで つずきました 。  mondai wa tsugi no kaigi made tsuzukimashita . 
204 这件事被推迟到下次会议 Zhè jiàn shì bèi tuīchí dào xià cì huìyì 这件事被推迟到下次会议 Zhè jiàn shì bèi tuīchí dào xià cì huìyì This matter was postponed to the next meeting Cette question a été reportée à la prochaine réunion Este assunto foi adiado para a próxima reunião Este asunto se pospuso para la próxima reunión. La questione è stata rinviata alla prossima riunione Cepit res dilacionem usque ad proximam testimonii Diese Angelegenheit wurde auf das nächste Treffen verschoben Το θέμα αναβλήθηκε για την επόμενη συνεδρίαση To théma anavlíthike gia tin epómeni synedríasi Sprawę tę przełożono na następne posiedzenie Этот вопрос был отложен на следующее заседание Etot vopros byl otlozhen na sleduyushcheye zasedaniye 这件事被推迟到下次会议 Cette question a été reportée à la prochaine réunion この 問題    会合  延期 された  この もんだい  つぎ  かいごう  えんき された  kono mondai wa tsugi no kaigō ni enki sareta 
205 to show a film/movie, play, .etc. for longer than planned  to show a film/movie, play, .Etc. For longer than planned  展示电影/电影,播放,.etc。比计划的时间更长 zhǎnshì diànyǐng/diànyǐng, bòfàng,.Etc. Bǐ jìhuà de shíjiān gèng zhǎng To show a film/movie, play, .etc. for longer than planned Pour montrer un film / film, jouez, etc. pendant plus longtemps que prévu Para mostrar um filme / filme, reproduzir, etc., por mais tempo do que o planejado Para mostrar una película / película, juegue, etc., por más tiempo de lo planeado Per mostrare un film / film, giocare, ecc. Per un periodo più lungo del previsto ut palam sit amet / elit, ludere, .etc. cogitavit, quia iam non est Um einen Film / Film zu zeigen, spielen, usw. länger als geplant Για προβολή ταινίας / ταινίας, αναπαραγωγής, .etc για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από το προγραμματισμένο Gia provolí tainías / tainías, anaparagogís, .etc gia megalýtero chronikó diástima apó to programmatisméno Aby pokazać film / film, graj, .etc. Dłużej niż planowano Чтобы показать фильм / фильм, играть, и.т. дольше, чем планировалось Chtoby pokazat' fil'm / fil'm, igrat', i.t. dol'she, chem planirovalos' to show a film/movie, play, .etc. for longer than planned  Pour montrer un film / film, jouez, etc. pendant plus longtemps que prévu 映画  映画  見せる   、 予定 より 長く  えいが  えいが  みせる   、 よてい より ながく  eiga ya eiga o miseru ni wa , yotei yori nagaku 
206 延长(电影、戏剧等)的上演期 yáncháng (diànyǐng, xìjù děng) de shàngyǎn qī 延长(电影,戏剧等)的上演期 yáncháng (diànyǐng, xìjù děng) de shàngyǎn qī Extended period (movie, drama, etc.) Période prolongée (film, drame, etc.) Período prolongado (filme, drama, etc.) Período extendido (película, drama, etc.) Periodo prolungato (film, dramma, ecc.) Extenditur (film, theatrum, etc.) ridiculo tempus Verlängerte Periode (Film, Drama, etc.) Εκτεταμένη περίοδος (ταινία, δράμα κ.λπ.) Ektetaméni períodos (tainía, dráma k.lp.) Przedłużony okres (film, dramat itp.) Длительный период (фильм, драма и т. Д.) Dlitel'nyy period (fil'm, drama i t. D.) 延长(电影、戏剧等)的上演期 Période prolongée (film, drame, etc.) 延長 期間 ( 映画 、 ドラマ など )  えんちょう きかん ( えいが 、 ドラマ など )  enchō kikan ( eiga , dorama nado ) 
207 The movie proved so popular it was held over for another week. The movie proved so popular it was held over for another week. 事实证明这部电影如此受欢迎,并持续了一周。 shìshí zhèngmíng zhè bù diànyǐng rúcǐ shòu huānyíng, bìng chíxùle yīzhōu. The movie proved so popular it was held over for another week. Le film a eu un tel succès qu'il a duré une semaine. O filme mostrou-se tão popular que durou mais uma semana. La película demostró ser tan popular que se mantuvo durante otra semana. Il film si è dimostrato così popolare che è stato trattenuto per un'altra settimana. De popularibus elit mirum quantum ad ea tenebatur in hebdomada pro alio. Der Film erwies sich als so beliebt, dass er für eine weitere Woche gehalten wurde. Η ταινία αποδείχθηκε τόσο δημοφιλής ότι κρατήθηκε για άλλη μια εβδομάδα. I tainía apodeíchthike tóso dimofilís óti kratíthike gia álli mia evdomáda. Film okazał się tak popularny, że był przetrzymywany przez kolejny tydzień. Фильм оказался настолько популярным, что его продержали еще неделю. Fil'm okazalsya nastol'ko populyarnym, chto yego proderzhali yeshche nedelyu. The movie proved so popular it was held over for another week. Le film a eu un tel succès qu'il a duré une semaine. 映画  とても 普及 している  証明 され 、 もう 一週間 にわたって 開催 されました 。  えいが  とても ふきゅう している  しょうめい され 、もう いち しゅうかん にわたって かいさい されました 。  eiga wa totemo fukyū shiteiru to shōmei sare , mō ichishūkan niwatatte kaisai saremashita . 
208 这部电影十分受欢迎,因此又继续上演了一周 Zhè bù diànyǐng shífēn shòu huānyíng, yīncǐ yòu jìxù shàngyǎnle yīzhōu 这部电影十分受欢迎,因此又继续上演了一周 Zhè bù diànyǐng shífēn shòu huānyíng, yīncǐ yòu jìxù shàngyǎnle yīzhōu The film is very popular, so it continues for another week. Le film est très populaire, donc il continue pendant une autre semaine. O filme é muito popular, então continua por mais uma semana. La película es muy popular, por lo que continúa durante otra semana. Il film è molto popolare, quindi continua per un'altra settimana. In elit est nimis vulgaris, sic continuauit in septimana ludere Der Film ist sehr beliebt, also geht es noch eine Woche weiter. Η ταινία είναι πολύ δημοφιλής, συνεπώς συνεχίζεται για μια άλλη εβδομάδα. I tainía eínai polý dimofilís, synepós synechízetai gia mia álli evdomáda. Film jest bardzo popularny, więc trwa przez kolejny tydzień. Фильм очень популярен, поэтому он продолжается еще неделю. Fil'm ochen' populyaren, poetomu on prodolzhayetsya yeshche nedelyu. 这部电影十分受欢迎,因此又继续上演了一周 Le film est très populaire, donc il continue pendant une autre semaine. この 映画  非常  人気  あり 、 1 週間  続きます。  この えいが  ひじょう  にんき  あり 、 1 しゅうかん つずきます 。  kono eiga wa hijō ni ninki ga ari , 1 shūkan mo tsuzukimasu
209 事实证明这部电影如此受欢迎,并持续了一周。 shìshí zhèngmíng zhè bù diànyǐng rúcǐ shòu huānyíng, bìng chíxùle yīzhōu. 事实证明这部电影如此受欢迎,并持续了一周。 shìshí zhèngmíng zhè bù diànyǐng rúcǐ shòu huānyíng, bìng chíxùle yīzhōu. The film proved so popular and lasted for a week. Le film s'est avéré si populaire et a duré une semaine. O filme se mostrou tão popular e durou uma semana. La película demostró ser tan popular y duró una semana. Il film si è dimostrato così popolare ed è durato una settimana. In elit probatur tam frequens est, et ultra hebdomadam. Der Film war so beliebt und dauerte eine Woche. Η ταινία αποδείχθηκε τόσο δημοφιλής και διήρκεσε μια εβδομάδα. I tainía apodeíchthike tóso dimofilís kai diírkese mia evdomáda. Film okazał się tak popularny i trwał przez tydzień. Фильм оказался настолько популярным и продолжался неделю. Fil'm okazalsya nastol'ko populyarnym i prodolzhalsya nedelyu. 事实证明这部电影如此受欢迎,并持续了一周。 Le film s'est avéré si populaire et a duré une semaine. この 映画  とても 人気  あり 、 1 週間 続いた 。  この えいが  とても にんき  あり 、 1 しゅうかん つずいた 。  kono eiga wa totemo ninki ga ari , 1 shūkan tsuzuita . 
210 hold sth over sb to use knowledge that you have about sb to threaten them or make them do what you want  Hold sth over sb to use knowledge that you have about sb to threaten them or make them do what you want  坚持某人使用你所拥有的知识来威胁他们或使他们做你想做的事 Jiānchí mǒu rén shǐyòng nǐ suǒ yǒngyǒu de zhīshì lái wēixié tāmen huò shǐ tāmen zuò nǐ xiǎng zuò de shì Sth to sb to use knowledge that you have about sb to threaten them or make them do what you want Merci à qb d'utiliser les connaissances que vous avez sur qn pour les menacer ou leur faire faire ce que vous voulez Sth para sb para usar o conhecimento que você tem sobre sb para ameaçá-los ou fazê-los fazer o que quiser Sth to sb para usar el conocimiento que tienes sobre sb para amenazarlos o hacer que hagan lo que quieras Sth a sb per usare la conoscenza che hai di Sai Baba per minacciarli o fargli fare quello che vuoi Summa super apprehendent te quasi si ad scientiam aut minari si vis ipsis Sth zu jdn, um Wissen, das du über jdn hast, zu benutzen, um sie zu bedrohen oder sie dazu zu bringen, das zu tun, was du willst Sth να sb να χρησιμοποιήσει τη γνώση που έχετε για sb να τους απειλήσει ή να τους κάνει να κάνουν ό, τι θέλετε Sth na sb na chrisimopoiísei ti gnósi pou échete gia sb na tous apeilísei í na tous kánei na kánoun ó, ti thélete Chodź, żeby użyć wiedzy, którą masz o sb, aby im zagrozić lub sprawić, by robili to, co chcesz Sth to sb использовать знания, которые у вас есть о sb, чтобы угрожать им или заставить их делать то, что вы хотите Sth to sb ispol'zovat' znaniya, kotoryye u vas yest' o sb, chtoby ugrozhat' im ili zastavit' ikh delat' to, chto vy khotite hold sth over sb to use knowledge that you have about sb to threaten them or make them do what you want  Merci à qb d'utiliser les connaissances que vous avez sur qn pour les menacer ou leur faire faire ce que vous voulez あなた  それら  脅かす  、 あなた  望む こと やり遂げる ため  あなた  持っている 知識  使用する ため   あなた  それら  おびやかす  、 あなた  のぞむ こと  やりとげる ため  あなた  もっている ちしき しよう する ため   anata ga sorera o obiyakasu ka , anata ga nozomu koto oyaritogeru tame ni anata ga motteiru chishiki o shiyō surutame ni 
211 以某事要挟(或威逼)某人 yǐ mǒu shì yāoxié (huò wēibī) mǒu rén 以某事要挟(或威逼)某人 yǐ mǒu shì yāoxié (huò wēibī) mǒu rén To swear (or intimidate) someone with something Jurer (ou intimider) quelqu'un avec quelque chose Para jurar (ou intimidar) alguém com algo Jurar (o intimidar) a alguien con algo. Giurare (o intimidire) qualcuno con qualcosa INTERMINOR est aliquid (nec coactio), aliquis Jemand mit etwas schwören (oder einschüchtern) Να ορκιστεί (ή εκφοβίσει) κάποιον με κάτι Na orkisteí (í ekfovísei) kápoion me káti Przysięgać (lub zastraszyć) kogoś z czymś Клянусь (или запугать) кого-то чем-то Klyanus' (ili zapugat') kogo-to chem-to 以某事要挟(或威逼)某人 Jurer (ou intimider) quelqu'un avec quelque chose       誓う ( または 脅かす ) ため   だれ   なに   ちかう ( または おびやかす ) ため  dare ka ni nani ka o chikau ( mataha obiyakasu ) tame ni
212 hold sb to sth to make sb keep a promise  hold sb to sth to make sb keep a promise  坚持某事,让某人做出承诺 jiānchí mǒu shì, ràng mǒu rén zuò chū chéngnuò Hold sb to sth to make sb keep a promise Tenir qn à qn pour lui faire tenir une promesse Segure sb para sth para fazer sb manter uma promessa Mantenga a sb to sth para hacer sb mantener una promesa Tenere premuto sb per st per rendere sb mantenere una promessa si continere ad sth si custodierint facere promissum Halte jdm, um jdm ein Versprechen zu halten Κρατήστε sb να sth για να κάνετε sb να κρατήσει μια υπόσχεση Kratíste sb na sth gia na kánete sb na kratísei mia ypóschesi Trzymaj kogoś sb, aby uczynić sb obietnicą Держите sb, чтобы сделать sb, чтобы обещать Derzhite sb, chtoby sdelat' sb, chtoby obeshchat' hold sb to sth to make sb keep a promise  Tenir qn à qn pour lui faire tenir une promesse sb  約束  守る よう  する  sb  やくそく  まもる よう  する  sb ga yakusoku o mamoru  ni suru 
213 要求某人遵守诺言  yāoqiú mǒu rén zūnshǒu nuòyán  要求某人遵守诺言 yāoqiú mǒu rén zūnshǒu nuòyán Ask someone to keep their promise Demander à quelqu'un de tenir sa promesse Peça a alguém para manter sua promessa Pídale a alguien que cumpla su promesa Chiedi a qualcuno di mantenere la loro promessa Quaeris quis tenere promissiones Bitten Sie jemanden, sein Versprechen zu halten Ζητήστε από κάποιον να τηρήσει την υπόσχεσή του Zitíste apó kápoion na tirísei tin ypóschesí tou Poproś kogoś, aby dotrzymał obietnicy Попросите кого-нибудь сдержать свое обещание Poprosite kogo-nibud' sderzhat' svoye obeshchaniye 要求某人遵守诺言  Demander à quelqu'un de tenir sa promesse    約束  守る よう  依頼 する  だれ   やくそく  まもる よう  いらい する  dare ka ni yakusoku o mamoru  ni irai suru 
214 to stop an opposing team scoring more points, etc. than you to stop an opposing team scoring more points, etc. Than you 阻止对方球队得分比你更多 zǔzhǐ duìfāng qiú duì défēn bǐ nǐ gèng duō To stop an opposing team scoring more points, etc. than you Pour empêcher une équipe adverse de marquer plus de points, etc. que vous Para impedir que uma equipe adversária obtenha mais pontos, etc. do que você Para detener a un equipo contrario y obtener más puntos, etc. que tú Per fermare una squadra avversaria segnando più punti, ecc. Di te nolite puncta ad magis quam adversa scoring dolor, quam cetera vobis: Um zu verhindern, dass ein gegnerisches Team mehr Punkte erzielt als Sie Για να σταματήσετε μια αντίπαλη ομάδα να σημειώνει περισσότερα σημεία, κτλ. Από εσάς Gia na stamatísete mia antípali omáda na simeiónei perissótera simeía, ktl. Apó esás Aby zatrzymać drużynę przeciwną, zdobywając więcej punktów itd. Niż ty Чтобы остановить противоположную команду, набрав больше очков и т. Д., Чем вы Chtoby ostanovit' protivopolozhnuyu komandu, nabrav bol'she ochkov i t. D., Chem vy to stop an opposing team scoring more points, etc. than you Pour empêcher une équipe adverse de marquer plus de points, etc. que vous あなた より  多く  ポイント  獲得 している 相手チーム  止める  あなた より  おうく  ポイント  かくとく している あいて チーム  とめる  anata yori mo ōku no pointo o kakutoku shiteiru aite chīmu otomeru 
215 压住遍方;不让对方的(得分等)超过己方 yā zhù biàn fāng; bù ràng duìfāng de (défēn děng) chāoguò jǐfāng 压住遍方;不让对方的(得分等)超过己方 yā zhù biàn fāng; bù ràng duìfāng de (défēn děng) chāoguò jǐfāng Press on the side; don't let the other person's (score, etc.) exceed their own Appuyez sur le côté, ne laissez pas la personne (score, etc.) dépasser la leur Pressione de lado, não deixe que a outra pessoa (pontuação, etc.) exceda a sua própria Presione en el lateral; no permita que la otra persona (puntaje, etc.) supere la suya. Premere sul lato, non lasciare che il valore dell'altro (punteggio, ecc.) Superi il proprio Supprimere totius lateris alterius ne (nomine etc.) quam sibi Drücke auf die Seite, lass nicht zu, dass die Werte der anderen Person (ihre Punktzahl usw.) ihre eigenen überschreiten Πιέστε στο πλάι · μην αφήνετε τα αποτελέσματα του άλλου ατόμου (βαθμολογία κ.λπ.) να ξεπεράσουν τα δικά τους Piéste sto plái : min afínete ta apotelésmata tou állou atómou (vathmología k.lp.) na xeperásoun ta diká tous Naciśnij na boku, nie pozwól, aby druga osoba (ocena itp.) Przekroczyła swoją Нажмите на бок, не позволяйте другому человеку (оценка и т. Д.) Превышать свои собственные Nazhmite na bok, ne pozvolyayte drugomu cheloveku (otsenka i t. D.) Prevyshat' svoi sobstvennyye 压住遍方;不让对方的(得分等)超过己方 Appuyez sur le côté, ne laissez pas la personne (score, etc.) dépasser la leur 側面  押す ;     ( スコア など )  自分 自身 超えない よう  してください  そくめん  おす ;   ひと  ( スコア など )  じぶん じしん  こえない よう  してください  sokumen o osu ; ta no hito no ( sukoa nado ) ga jibunjishin o koenai  ni shitekudasai 
216 the league leaders were held to a 0-0 draw the league leaders were held to a 0-0 draw 联赛领先者以0比0战平 liánsài lǐngxiān zhě yǐ 0 bǐ 0 zhàn píng The league leaders were held to a 0-0 draw Les leaders de la ligue ont été tenus à un match nul 0-0 Os líderes do campeonato empataram em 0 x 0 Los líderes de la liga se llevaron a cabo un empate 0-0 La capolista è stata costretta allo 0-0 habebatur principum amicitias 0-0 ducatur Die Tabellenführer wurden zu einem 0: 0 unentschieden Οι ηγέτες του πρωταθλήματος κρατήθηκαν σε κλήρωση 0-0 Oi igétes tou protathlímatos kratíthikan se klírosi 0-0 Liderzy zostali zatrzymani na remis 0: 0 Лидеры лиги были проведены в розыгрыше 0: 0 Lidery ligi byli provedeny v rozygryshe 0: 0 the league leaders were held to a 0-0 draw Les leaders de la ligue ont été tenus à un match nul 0-0 リーグ 首位  0 - 0  引き分け  抑えられた  リーグ しゅい  0 - 0  ひきわけ  おさえられた  rīgu shui wa 0 - 0 no hikiwake ni osaerareta 
217  联赛积分领先的队被逼成了 0:0的平局 liánsài jīfēn lǐngxiān de duì bèi bī chéngle 0:0 De píngjú  联赛积分领先的队被逼成了0:0的平局  liánsài jīfēn lǐngxiān de duì bèi bī chéngle 0:0 De píngjú  The team leading the league points was forced to a 0:0 draw  L’équipe en tête des points de la ligue a été contrainte à un nul 0: 0  A equipe que lidera os pontos da liga foi forçada a um empate em 0: 0  El equipo que lideró los puntos de la liga se vio obligado a empatar 0: 0  La squadra in testa alla classifica è stata costretta a 0: 0  Et facti sunt ducens bigas scriptor foedus-coactus est 0: 0 ducatur  Das Team, das die Ligapunkte führte, musste 0: 0 ziehen  Η ομάδα που οδήγησε τους πόντους του πρωταθλήματος αναγκάστηκε σε ισοπαλία 0: 0  I omáda pou odígise tous póntous tou protathlímatos anankástike se isopalía 0: 0  Drużyna prowadząca punkty ligowe została zmuszona do remisu 0: 0  Команда, ведущая очки в лиге, была вынуждена провести ничью 0: 0  Komanda, vedushchaya ochki v lige, byla vynuzhdena provesti nich'yu 0: 0  联赛积分领先的队被逼成了 0:0的平局  L’équipe en tête des points de la ligue a été contrainte à un nul 0: 0   リーグ  ポイント  リード する チーム  0 : 0 引き分け  なった    リーグ  ポイント  リード する チーム  0 : 0  ひきわけ  なった    rīgu no pointo o rīdo suru chīmu wa 0 : 0 no hikiwake ninatta 
218 hold together /hold sth together  to remain, or to keep sth, united  hold together/hold sth together to remain, or to keep sth, united  抱在一起/抱着......保持,或保持团结 bào zài yīqǐ/bàozhe...... Bǎochí, huò bǎochí tuánjié Hold together /hold sth together to remain, or to keep sth, united Tenez ensemble / maintenez ensemble pour rester, ou pour garder, unis, Mantenha juntos / segure sth juntos para permanecer, ou para manter sth, unidos Mantener juntos / mantener algo juntos para permanecer, o para mantener algo, unido Tieni insieme / tieni premuto sth insieme per rimanere, o per mantenere sth, uniti constant / sth ut maneat firmum aut tenere Summa unitus Halte zusammen / halte etw zusammen, um zu bleiben, oder um etw geschlossen zu halten Κρατήστε μαζί / κρατήστε το sth μαζί για να παραμείνετε, ή να κρατήσετε sth, ενωμένοι Kratíste mazí / kratíste to sth mazí gia na parameínete, í na kratísete sth, enoménoi Trzymajcie się razem / trzymajcie się razem, aby pozostać, lub zachować się, zjednoczeni Держите вместе / держите sth вместе, чтобы остаться, или держать sth, объединенных Derzhite vmeste / derzhite sth vmeste, chtoby ostat'sya, ili derzhat' sth, ob"yedinennykh hold together /hold sth together  to remain, or to keep sth, united  Tenez ensemble / maintenez ensemble pour rester, ou pour garder, unis, 一緒  握って / 一緒  sth  保持 する 、 または sth 維持 する ため  、  いっしょ  にぎって / いっしょ  sth  ほじ する 、 または sth  いじ する ため  、  issho ni nigitte / issho ni sth o hoji suru , mataha sth o ijisuru tame ni , 
219 (使)保持团结 (shǐ) bǎochí tuánjié (使)保持团结 (shǐ) bǎochí tuánjié Keep united Restez unis Mantenha unido Mantener unidos Rimani unito (Fac) unitum manere Bleib vereint Συνεχίστε ενωμένοι Synechíste enoménoi Bądźcie zjednoczeni Держать единым Derzhat' yedinym (使)保持团结 Restez unis 団結 している  だんけつ している  danketsu shiteiru 
220 A political party should hold together A political party should hold together 一个政党应该团结起来 yīgè zhèngdǎng yīnggāi tuánjié qǐlái A political party should hold together Un parti politique devrait rester ensemble Um partido político deve manter juntos Un partido político debe mantenerse unido. Un partito politico dovrebbe tenere insieme A partium debet habere unum Eine politische Partei sollte zusammenhalten Ένα πολιτικό κόμμα θα πρέπει να συνυπάρχει Éna politikó kómma tha prépei na synypárchei Partia polityczna powinna trzymać się razem Политическая партия должна держаться вместе Politicheskaya partiya dolzhna derzhat'sya vmeste A political party should hold together Un parti politique devrait rester ensemble 政党  一緒  握るべき  せいとう  いっしょ  にぎるべき  seitō wa issho ni nigirubeki 
221 一个政党应当团绪一致 yīgè zhèngdǎng yīngdāng tuán xù yīzhì 一个政党应当团绪一致 yīgè zhèngdǎng yīngdāng tuán xù yīzhì A political party should be consistent Un parti politique devrait être cohérent Um partido político deve ser consistente Un partido político debe ser consistente Un partito politico dovrebbe essere coerente A coetus a partibus rei publicae sit linum consistent Eine politische Partei sollte konsequent sein Ένα πολιτικό κόμμα πρέπει να είναι συνεπές Éna politikó kómma prépei na eínai synepés Partia polityczna powinna być konsekwentna Политическая партия должна быть последовательной Politicheskaya partiya dolzhna byt' posledovatel'noy 一个政党应当团绪一致 Un parti politique devrait être cohérent 政党  一貫 しているべきです  せいとう  いっかん しているべきです  seitō wa ikkan shiteirubekidesu 
222 一个政党应该团结起来 yīgè zhèngdǎng yīnggāi tuánjié qǐlái 一个政党应该团结起来 yīgè zhèngdǎng yīnggāi tuánjié qǐlái A political party should unite Un parti politique devrait s'unir Um partido político deve unir Un partido político debe unirse Un partito politico dovrebbe unirsi A partium conspiret Eine politische Partei sollte sich vereinen Ένα πολιτικό κόμμα πρέπει να ενώσει Éna politikó kómma prépei na enósei Partia polityczna powinna się zjednoczyć Политическая партия должна объединиться Politicheskaya partiya dolzhna ob"yedinit'sya 一个政党应该团结起来 Un parti politique devrait s'unir 政党  団結 しなければならない  せいとう  だんけつ しなければならない  seitō wa danketsu shinakerebanaranai 
223 it’s the mother who usually holds the family together it’s the mother who usually holds the family together 这是通常将家人团聚在一起的母亲 zhè shì tōngcháng jiāng jiārén tuánjù zài yīqǐ de mǔqīn It’s the mother who usually holds the family together C’est la mère qui tient généralement la famille ensemble É a mãe que geralmente mantém a família unida Es la madre la que generalmente mantiene a la familia unida. È la madre che di solito tiene insieme la famiglia teneat eam soleat mater familiae simul Es ist die Mutter, die normalerweise die Familie zusammenhält Είναι η μητέρα που κρατά συνήθως την οικογένεια μαζί Eínai i mitéra pou kratá syníthos tin oikogéneia mazí To matka zwykle trzyma rodzinę razem Это мать, которая обычно держит семью вместе Eto mat', kotoraya obychno derzhit sem'yu vmeste it’s the mother who usually holds the family together C’est la mère qui tient généralement la famille ensemble 通常  家族  一緒  抱えている   母親です  つうじょう  かぞく  いっしょ  かかえている   ははおやです  tsūjō wa kazoku o issho ni kakaeteiru no wa hahaoyadesu 
224 使全家人凝聚在一起的通常是母亲 shǐ quánjiārén níngjù zài yīqǐ de tōngcháng shì mǔqīn 使全家人凝聚在一起的通常是母亲 shǐ quánjiārén níngjù zài yīqǐ de tōngcháng shì mǔqīn It is usually the mother who brings the whole family together. C'est généralement la mère qui réunit toute la famille. Geralmente é a mãe que reúne toda a família. Por lo general, es la madre la que reúne a toda la familia. Di solito è la madre che riunisce tutta la famiglia. Colligere totam fere matre Meist bringt die Mutter die ganze Familie zusammen. Είναι συνήθως η μητέρα που φέρνει όλη την οικογένεια μαζί. Eínai syníthos i mitéra pou férnei óli tin oikogéneia mazí. Zazwyczaj to matka sprowadza całą rodzinę razem. Обычно мать объединяет всю семью. Obychno mat' ob"yedinyayet vsyu sem'yu. 使全家人凝聚在一起的通常是母亲 C'est généralement la mère qui réunit toute la famille. それ  、 通常 、 家族 全員  連れて来る 母親です 。  それ  、 つうじょう 、 かぞく ぜにん  つれてくる ははおやです 。  sore wa , tsūjō , kazoku zenin o tsuretekuru hahaoyadesu . 
225 这是通常将家人团聚在一起的母亲 zhè shì tōngcháng jiāng jiā rén tuánjù zài yīqǐ de mǔqīn 这是通常将家人团聚在一起的母亲 zhè shì tōngcháng jiāng jiā rén tuánjù zài yīqǐ de mǔqīn This is the mother who usually reunites her family. C'est la mère qui réunit habituellement sa famille. Esta é a mãe que geralmente reúne sua família. Esta es la madre que suele reunir a su familia. Questa è la madre che di solito riunisce la sua famiglia. Hoc enim plerumque mater est familia reunion Dies ist die Mutter, die normalerweise ihre Familie wieder vereint. Αυτή είναι η μητέρα που επανενώνει συνήθως την οικογένειά της. Aftí eínai i mitéra pou epanenónei syníthos tin oikogéneiá tis. To jest matka, która zazwyczaj łączy swoją rodzinę. Это мать, которая обычно воссоединяет свою семью. Eto mat', kotoraya obychno vossoyedinyayet svoyu sem'yu. 这是通常将家人团聚在一起的母亲 C'est la mère qui réunit habituellement sa famille. これ  、 通常 、 彼女  家族  再会 する 母親です 。 これ  、 つうじょう 、 かのじょ  かぞく  さいかいする ははおやです 。  kore wa , tsūjō , kanojo no kazoku o saikai suruhahaoyadesu . 
226 (of an argument, a theory or a story (of an argument, a theory or a story (论证,理论或故事 (lùnzhèng, lǐlùn huò gùshì (of an argument, a theory or a story (d'un argument, d'une théorie ou d'une histoire (de um argumento, uma teoria ou uma história (De un argumento, una teoría o una historia. (di una discussione, una teoria o una storia (De rationem, neque in doctrina fabulam (eines Arguments, einer Theorie oder einer Geschichte (ενός επιχειρήματος, μιας θεωρίας ή μιας ιστορίας (enós epicheirímatos, mias theorías í mias istorías (argument, teoria lub historia (аргумента, теории или истории (argumenta, teorii ili istorii (of an argument, a theory or a story (d'un argument, d'une théorie ou d'une histoire ( 議論 、 理論 、 または 物語   ( ぎろん 、 りろん 、 または ものがたり   ( giron , riron , mataha monogatari no 
227  论点、理论或故事) lùndiǎn, lǐlùn huò gùshì)  论点,理论或故事)  lùndiǎn, lǐlùn huò gùshì)  Argument, theory or story)  Argument, théorie ou histoire)  Argumento, teoria ou história)  Argumento, teoría o historia)  Argomento, teoria o storia)  Doctrina ratio et historia)  Argument, Theorie oder Geschichte)  Επιχείρημα, θεωρία ή ιστορία)  Epicheírima, theoría í istoría)  Argument, teoria lub historia)  Аргумент, теория или история)  Argument, teoriya ili istoriya)  论点、理论或故事)  Argument, théorie ou histoire)   議論 、 理論 、 物語 )    ぎろん 、 りろん 、 ものがたり )    giron , riron , monogatari ) 
228 to be logical or to be logical or 合乎逻辑的 héhū luójí de To be logical or Être logique ou Para ser lógico ou Ser lógico o Essere logico o ut sint logicae, an Um logisch zu sein oder Να είναι λογικό ή Na eínai logikó í Być logicznym lub Быть логичным или Byt' logichnym ili to be logical or Être logique ou 論理  または  ろんり てき または  ronri teki mataha 
229 合乎逻辑的 héhū luójí de 合乎逻辑的 héhū luójí de Logical Logique Lógico Lógico logico logicae Logisch Λογική Logikí Logiczne логический logicheskiy 合乎逻辑的 Logique 論理  ろんり てき ronri teki
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  hold on 974 974 hold         20000abc   abc image           hold on