A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  hogmanay 973 973 hold    
1 go the whole hog (informal) to do sth thoroughly or completely Go the whole hog (informal) to do sth thoroughly or completely 彻底或彻底地去全猪(非正式)做某事 Chèdǐ huò chèdǐ dì qù quán zhū (fēi zhèngshì) zuò mǒu shì Πηγαίνετε ολόκληρο το γουρούνι (άτυπη) για να κάνετε sth σχολαστικά ή εντελώς Pigaínete olókliro to gouroúni (átypi) gia na kánete sth scholastiká í entelós
2 彻底地做某事;贯彻到底 chèdǐ dì zuò mǒu shì; guànchè dàodǐ 彻底地做某事;贯彻到底 chèdǐ dì zuò mǒu shì; guànchè dàodǐ Κάνετε κάτι εντελώς, μεταφέρετέ το μέχρι το τέλος Kánete káti entelós, metaféreté to méchri to télos
3 hogg 霍格 hogg huò gé 霍格霍格 huò gé huò gé Hogg hogg Hogg hogg
4  (hogg-) to use or keep most of sth yourself and stop others from using or having it (hogg-) to use or keep most of sth yourself and stop others from using or having it  (hogg-)自己使用或保留大部分内容并阻止他人使用或拥有它  (hogg-) zìjǐ shǐyòng huò bǎoliú dà bùfèn nèiróng bìng zǔzhǐ tārén shǐyòng huò yǒngyǒu tā  (hogg-) για να χρησιμοποιήσετε ή να κρατήσετε το μεγαλύτερο μέρος του sth yourself και να σταματήσετε τους άλλους να το χρησιμοποιήσουν ή να το έχουν  (hogg-) gia na chrisimopoiísete í na kratísete to megalýtero méros tou sth yourself kai na stamatísete tous állous na to chrisimopoiísoun í na to échoun
5 多占; duō zhàn; dúzhàn 多占,独占 duō zhàn, dúzhàn Καταλαμβάνουν Katalamvánoun
6 (gg)自己使用或保留大部分内容并阻止他人使用或拥有它 (gg) zìjǐ shǐyòng huò bǎoliú dà bùfèn nèiróng bìng zǔzhǐ tārén shǐyòng huò yǒngyǒu tā (GG)自己使用或保留大部分内容并阻止他人使用或拥有它 (GG) zìjǐ shǐyòng huò bǎoliú dà bùfèn nèiróng bìng zǔzhǐ tārén shǐyòng huò yǒngyǒu tā (gg) να χρησιμοποιείτε ή να διατηρείτε τον εαυτό σας το μεγαλύτερο μέρος του περιεχομένου και να εμποδίζετε τους άλλους να το χρησιμοποιούν ή να το κατέχουν (gg) na chrisimopoieíte í na diatireíte ton eaftó sas to megalýtero méros tou periechoménou kai na empodízete tous állous na to chrisimopoioún í na to katéchoun
7 to hog the road ( to drive so that other vehicles cannot pass) to hog the road (to drive so that other vehicles cannot pass) 吃路(开车让其他车辆无法通行) chī lù (kāichē ràng qítā chēliàng wúfǎ tōngxíng) Για να γκρεμίσουμε το δρόμο (για να οδηγήσουμε έτσι ώστε τα άλλα οχήματα να μην μπορούν να περάσουν) Gia na nkremísoume to drómo (gia na odigísoume étsi óste ta álla ochímata na min boroún na perásoun)
8  占着马路中间开车 zhànzhe mǎlù zhōngjiān kāichē  占着马路中间开车  zhànzhe mǎlù zhōngjiān kāichē  Οδήγηση στο μέσο του δρόμου  Odígisi sto méso tou drómou
9 to hog the bathroom ( to spend a long time in it so that others cannot use it) to hog the bathroom (to spend a long time in it so that others cannot use it) 去厕所(花很长时间在里面,以便其他人不能使用它) qù cèsuǒ (huā hěn cháng shíjiān zài lǐmiàn, yǐbiàn qítā rén bùnéng shǐyòng tā) Να χοίρει το μπάνιο (να περάσει πολύς χρόνος σε αυτό, έτσι ώστε οι άλλοι δεν μπορούν να το χρησιμοποιήσουν) Na choírei to bánio (na perásei polýs chrónos se aftó, étsi óste oi álloi den boroún na to chrisimopoiísoun)
10 长时间占用浴室 cháng shíjiān zhànyòng yùshì 长时间占用浴室 cháng shíjiān zhànyòng yùshì Λήψη του μπάνιου για μεγάλο χρονικό διάστημα Lípsi tou bániou gia megálo chronikó diástima
11 Hogmanay (in Scotland) New Year’s Eve (31 December) and the celebrations that happen on that day  Hogmanay (in Scotland) New Year’s Eve (31 December) and the celebrations that happen on that day  Hogmanay(苏格兰)新年前夜(12月31日)和当天的庆祝活动 Hogmanay(sūgélán) xīnnián qiányè (12 yuè 31 rì) hé dàngtiān de qìngzhù huódòng Hogmanay (στη Σκωτία) Πρωτοχρονιά (31 Δεκεμβρίου) και οι εορτασμοί που γίνονται εκείνη την ημέρα Hogmanay (sti Skotía) Protochroniá (31 Dekemvríou) kai oi eortasmoí pou gínontai ekeíni tin iméra
12 (苏格兰,12 月31日的)除夕以及除夕欢庆活动 (sūgélán,12 yuè 31 rì de) chúxì yǐjí chúxì huān qìng huódòng (苏格兰,12月31日的)除夕以及除夕欢庆活动 (sūgélán,12 yuè 31 rì de) chúxì yǐjí chúxì huān qìng huódòng Εορτασμοί Πρωτοχρονιάς και Πρωτοχρονιάς (Σκωτία, 31 Δεκεμβρίου) Eortasmoí Protochroniás kai Protochroniás (Skotía, 31 Dekemvríou)
13 Hogmanay(苏格兰)新年前夜(12月31日)和当天的庆祝活动 Hogmanay(sūgélán) xīnnián qiányè (12 yuè 31 rì) hé dàngtiān de qìngzhù huódòng 除夕(苏格兰)新年前夜(12月31日)和当天的庆祝活动 chúxì (sūgélán) xīnnián qiányè (12 yuè 31 rì) hé dàngtiān de qìngzhù huódòng Hogmanay (Σκωτία) Πρωτοχρονιά (31 Δεκεμβρίου) και οι εορτασμοί της ημέρας Hogmanay (Skotía) Protochroniá (31 Dekemvríou) kai oi eortasmoí tis iméras
14 hogwash  (informa) an idea, argument, etc. that you think is stupid hogwash (informa) an idea, argument, etc. That you think is stupid hogwash(信息)你认为是愚蠢的想法,争论等 hogwash(xìnxī) nǐ rènwéi shì yúchǔn de xiǎngfǎ, zhēnglùn děng Hogwash (ενημέρωση) μια ιδέα, επιχείρημα, κλπ. Που νομίζετε ότι είναι ηλίθιο Hogwash (enimérosi) mia idéa, epicheírima, klp. Pou nomízete óti eínai ilíthio
15 愚蠢的想法(或论点等);胡言乱语 yúchǔn de xiǎngfǎ (huò lùndiǎn děng); húyán luàn yǔ 愚蠢的想法(或论点等);胡言乱语 yúchǔn de xiǎngfǎ (huò lùndiǎn děng); húyán luàn yǔ Στάδια σκέψεις (ή επιχειρήματα, κλπ.), Ανοησίες Stádia sképseis (í epicheirímata, klp.), Anoisíes
16 hogweed a large weed ( a wild plant growing where it is not wanted) with white flowers  hogweed a large weed (a wild plant growing where it is not wanted) with white flowers  在白色的花朵上养大杂草(一种生长在不需要的地方的野生植物) zài báisè de huāduǒ shàng yǎng dà zá cǎo (yī zhǒng shēngzhǎng zài bù xūyào dì dìfāng de yěshēng zhíwù) Αγκαλιάζει ένα μεγάλο ζιζάνιο (ένα άγριο φυτό που αναπτύσσεται όπου δεν είναι επιθυμητό) με λευκά λουλούδια Ankaliázei éna megálo zizánio (éna ágrio fytó pou anaptýssetai ópou den eínai epithymitó) me lefká louloúdia
17 猪草(野草,开白花) zhū cǎo (yěcǎo, kāi báihuā) 猪草(野草,开白花) zhū cǎo (yěcǎo, kāi báihuā) Ragweed (άγριο χόρτο, λευκό λουλούδι) Ragweed (ágrio chórto, lefkó louloúdi)
18 ho ho used to show the sound of a deep laugh . ho ho used to show the sound of a deep laugh. 浩浩过去常表现出深沉的笑声。 hào hào guòqù cháng biǎoxiàn chū shēnchén de xiào shēng. Ο Ho χρησιμοποίησε για να δείξει τον ήχο ενός βαθιού γέλιου. O Ho chrisimopoíise gia na deíxei ton ícho enós vathioú géliou.
19 (表示深沉的笑声)  (Biǎoshì shēnchén de xiào shēng)  (表示深沉的笑声) (Biǎoshì shēnchén de xiào shēng) (που αντιπροσωπεύει το βαθύ γέλιο) (pou antiprosopévei to vathý gélio)
20 used to show surprise  used to show surprise  曾经表示惊讶 céngjīng biǎoshì jīngyà Χρησιμοποιήθηκε για να δείξει έκπληξη Chrisimopoiíthike gia na deíxei ékplixi
21 (表示惊讶) (biǎoshì jīngyà) (表示惊讶) (biǎoshì jīngyà) (Εκφρασμένη έκπληξη) (Ekfrasméni ékplixi)
22 Ho, ho! What have we here? Ho, ho! What have we here? 何,何!我们在这里有什么? hé, hé! Wǒmen zài zhè li yǒu shé me? Τι κάνουμε εδώ; Ti kánoume edó?
23 嗬嗬!这是什么? Hē hē! Zhè shì shénme? 嗬嗬!这是什么? Hē hē! Zhè shì shénme? Γεια σου! Τι είναι αυτό; Geia sou! Ti eínai aftó?
24 ho hum exclamation used to show that you are bored  Ho hum exclamation used to show that you are bored  哼哼感叹曾经表明你很无聊 Hēng hēng gǎntàn céngjīng biǎomíng nǐ hěn wúliáo Το θαυμαστικό του για να δείξει ότι βαρεθείτε To thavmastikó tou gia na deíxei óti varetheíte
25 (表示厌倦) (biǎoshì yànjuàn) (表示厌倦) (biǎoshì yànjuàn) (που δείχνει την πλήξη) (pou deíchnei tin plíxi)
26 hoick (informal) to lift or pull sth in a particular direction, especially with a quick sudden movement  hoick (informal) to lift or pull sth in a particular direction, especially with a quick sudden movement  hoick(非正式)向特定方向抬起或拉动,特别是快速突然移动 hoick(fēi zhèngshì) xiàng tèdìng fāngxiàng tái qǐ huò lādòng, tèbié shì kuàisù túrán yídòng Hoick (ανεπίσημη) για την ανύψωση ή την έλξη sth σε μια συγκεκριμένη κατεύθυνση, ειδικά με μια γρήγορη ξαφνική κίνηση Hoick (anepísimi) gia tin anýpsosi í tin élxi sth se mia synkekriméni katéfthynsi, eidiká me mia grígori xafnikí kínisi
27 猛提;猛拉 měng tí; měng lā 猛提;猛拉 měng tí; měng lā Slam Slam
29 synonym jerk synonym jerk 同义词混蛋 tóngyìcí húndàn Συνώνυμο jerk Synónymo jerk
30 the hoi polloi (disapproving or humorous) an insulting word for ordinary people  the hoi polloi (disapproving or humorous) an insulting word for ordinary people  对于普通人来说,这是一个侮辱性的词语(不赞成或幽默) duìyú pǔtōng rén lái shuō, zhè shì yīgè wǔrǔ xìng de cíyǔ (bù zànchéng huò yōumò) Ο hoi polloi (απαράδεκτος ή χιουμοριστικός) είναι μια προσβλητική λέξη για τους απλούς ανθρώπους O hoi polloi (aparádektos í chioumoristikós) eínai mia prosvlitikí léxi gia tous aploús anthrópous
31 百片;草民; 鸟合乏众 bǎi piàn; cǎomín; niǎo hé fá zhòng 百片;草民;鸟合乏众 bǎi piàn; cǎomín; niǎo hé fá zhòng Εκατοντάδες δισκία, άνθρωποι χόρτου. Ekatontádes diskía, ánthropoi chórtou.
32 对于普通人来说,这是一个侮辱性的词语(不赞成或幽默): duìyú pǔtōng rén lái shuō, zhè shì yīgè wǔrǔ xìng de cíyǔ (bù zànchéng huò yōumò): 对于普通人来说,这是一个侮辱性的词语(不赞成或幽默): duìyú pǔtōng rén lái shuō, zhè shì yīgè wǔrǔ xìng de cíyǔ (bù zànchéng huò yōumò): Για τον μέσο άνθρωπο, αυτή είναι μια προσβλητική λέξη (αποδοκιμασία ή χιούμορ): Gia ton méso ánthropo, aftí eínai mia prosvlitikí léxi (apodokimasía í chioúmor):
33 hoisin (also hoisin sauce)  a sweet spicy Chinese sauce Hoisin (also hoisin sauce) a sweet spicy Chinese sauce 海鲜(也是海鲜酱)甜辣的中国酱 Hǎixiān (yěshì hǎixiān jiàng) tián là de zhōngguó jiàng Hoisin (επίσης σάλτσα hoisin) μια γλυκιά πικάντικη κινεζική σάλτσα Hoisin (epísis sáltsa hoisin) mia glykiá pikántiki kinezikí sáltsa
34  海鲜酱 hǎixiān jiàng  海鲜酱  hǎixiān jiàng  Σάλτσα θαλασσινών  Sáltsa thalassinón
35 hoist to raise or pull sth up to a higher position, often using ropes or special equipment  hoist to raise or pull sth up to a higher position, often using ropes or special equipment  通常使用绳索或特殊设备提升或拉起一个更高的位置 tōngcháng shǐyòng shéngsuǒ huò tèshū shèbèi tíshēng huò lā qǐ yīgè gèng gāo de wèizhì Ανυψώστε για να σηκώσετε ή να τραβήξετε το άκρο σε υψηλότερη θέση, συχνά χρησιμοποιώντας σχοινιά ή ειδικό εξοπλισμό Anypsóste gia na sikósete í na travíxete to ákro se ypsilóteri thési, sychná chrisimopoióntas schoiniá í eidikó exoplismó
36 吊起;提升;拉高 diào qǐ; tíshēng; lā gāo 吊起;提升;拉高 diào qǐ; tíshēng; lā gāo Ανυψώστε Anypsóste
37 通常使用绳索或特殊设备提升或拉起一个更高的位置 tōngcháng shǐyòng shéngsuǒ huò tèshū shèbèi tíshēng huò lā qǐ yīgè gèng gāo de wèizhì 通常使用绳索或特殊设备提升或拉起一个更高的位置 tōngcháng shǐyòng shéngsuǒ huò tèshū shèbèi tíshēng huò lā qǐ yīgè gèng gāo de wèizhì Συνήθως χρησιμοποιήστε σχοινιά ή ειδικό εξοπλισμό για να σηκώσετε ή να σηκώσετε μια υψηλότερη θέση Syníthos chrisimopoiíste schoiniá í eidikó exoplismó gia na sikósete í na sikósete mia ypsilóteri thési
38 He hoisted himself onto a high stool  He hoisted himself onto a high stool  他把自己抬到高凳上 tā bǎ zìjǐ tái dào gāo dèng shàng Ανυψώθηκε σε ένα ψηλό σκαμνί Anypsóthike se éna psiló skamní
39 他抬身巫上了一张高凳 tā tái shēn wū shàngle yī zhāng gāo dèngzǐ 他抬身巫上了一张高凳子 tā tái shēn wū shàngle yī zhāng gāo dèngzǐ Άρχισε σε ένα ψηλό σκαμνί. Árchise se éna psiló skamní.
40 他把自己抬到高凳上 tā bǎ zìjǐ tái dào gāo dèng shàng 他把自己抬到高凳上 tā bǎ zìjǐ tái dào gāo dèng shàng Αυξήθηκε στο ψηλό σκαμνί Afxíthike sto psiló skamní
41 the cargo was hoisted aboard by crane. the cargo was hoisted aboard by crane. 货物被起重机吊起。 huòwù bèi qǐzhòngjī diào qǐ. Το φορτίο ανυψώθηκε στο πλοίο με γερανό. To fortío anypsóthike sto ploío me geranó.
42 货物由起重机吊上了船 Huòwù yóu qǐzhòngjī diào shàngle chuán 货物由起重机吊上了船 Huòwù yóu qǐzhòngjī diào shàngle chuán Το φορτίο ανυψώθηκε με γερανό To fortío anypsóthike me geranó
43 to hoist a flag/sail to hoist a flag/sail 提升旗帜/帆 tíshēngqízhì/fān Για να σηκώσετε μια σημαία / πανί Gia na sikósete mia simaía / paní
44 升旗/  shēngqí/fān  升旗/帆 shēng qí/fān Σημαία ανύψωσης / ιστιοπλοΐας Simaía anýpsosis / istioploḯas
45 be hoist/hoisted by/with your own petard to be hurt or to have problems as a result of your own plans to hurt or trick others be hoist/hoisted by/with your own petard to be hurt or to have problems as a result of your own plans to hurt or trick others 用你自己的屁股提升/悬挂以致受伤或由于你自己的伤害或欺骗别人的计划而出现问题 yòng nǐ zìjǐ de pìgu tíshēng/xuánguà yǐzhì shòushāng huò yóuyú nǐ zìjǐ de shānghài huò qīpiàn biérén de jìhuà ér chūxiàn wèntí Να είστε ανυψωμένοι / ανυψωμένοι από / με το δικό σας πετρέλαιο να πληγωθεί ή να έχετε προβλήματα ως αποτέλεσμα των δικών σας σχεδίων να βλάψετε ή να εξαπατήσετε άλλους Na eíste anypsoménoi / anypsoménoi apó / me to dikó sas petrélaio na pligotheí í na échete provlímata os apotélesma ton dikón sas schedíon na vlápsete í na exapatísete állous
46 害人反己;自食其果 hài rén fǎn hài jǐ; zìshíqíguǒ 害人反害己;自食其果 hài rén fǎn hài jǐ; zìshíqíguǒ Επιβλαβές για να βλάψει τον εαυτό του, την αυτάρκεια Epivlavés gia na vlápsei ton eaftó tou, tin aftárkeia
47 用你自己的屁股提升/悬挂以致受伤或由于你自己的伤害或欺骗别人的计划而出现问题 yòng nǐ zìjǐ de pìgu tíshēng/xuánguà yǐzhì shòushāng huò yóuyú nǐ zìjǐ de shānghài huò qīpiàn biérén de jìhuà ér chūxiàn wèntí 用你自己的屁股提升/悬挂以致受伤或由于你自己的伤害或欺骗别人的计划而出现问题 yòng nǐ zìjǐ de pìgu tíshēng/xuánguà yǐzhì shòushāng huò yóuyú nǐ zìjǐ de shānghài huò qīpiàn biérén de jìhuà ér chūxiàn wèntí Χρησιμοποιήστε το δικό σας κώλο για να σηκώσετε / κρεμάστε για να προκαλέσετε τραυματισμό ή προβλήματα λόγω του δικού σας τραυματισμού ή εξαπάτησης των σχεδίων των άλλων Chrisimopoiíste to dikó sas kólo gia na sikósete / kremáste gia na prokalésete travmatismó í provlímata lógo tou dikoú sas travmatismoú í exapátisis ton schedíon ton állon
48  a piece of equipment used for lifting heavy things, or for lifting people who cannot stand or walk a piece of equipment used for lifting heavy things, or for lifting people who cannot stand or walk  用于举起重物或用于抬起不能站立或行走的人的设备  yòng yú jǔ qǐ zhòng wù huò yòng yú tái qǐ bùnéng zhànlì huò xíngzǒu de rén de shèbèi  ένα κομμάτι εξοπλισμού που χρησιμοποιείται για την ανύψωση βαρειών αντικειμένων ή για την ανύψωση ανθρώπων που δεν μπορούν να σταθούν ή να περπατήσουν  éna kommáti exoplismoú pou chrisimopoieítai gia tin anýpsosi vareión antikeiménon í gia tin anýpsosi anthrópon pou den boroún na stathoún í na perpatísoun
49  起重机;吊车;(残疾人用)升降机 qǐzhòngjī; diàochē;(cánjí rén yòng) shēngjiàngjī  起重机;吊车;(残疾人用)升降机  qǐzhòngjī; diàochē;(cánjí rén yòng) shēngjiàngjī  Γερανός · γερανός (για άτομα με ειδικές ανάγκες) ανελκυστήρα  Geranós : geranós (gia átoma me eidikés anánkes) anelkystíra
50 hoity toity (old-fashioned, informal) behaving in a way that suggests that you think you are more important than other people. hoity toity (old-fashioned, informal) behaving in a way that suggests that you think you are more important than other people. 善意(老式,非正式)行为表明你认为自己比其他人更重要。 shànyì (lǎoshì, fēi zhèngshì) xíngwéi biǎomíng nǐ rènwéi zìjǐ bǐ qítā rén gèng zhòngyào. Hoity toity (ντεμοντέ, άτυπη) που συμπεριφέρονται με τρόπο που υποδηλώνει ότι νομίζετε ότι είστε πιο σημαντικοί από τους άλλους ανθρώπους. Hoity toity (ntemonté, átypi) pou symperiférontai me trópo pou ypodilónei óti nomízete óti eíste pio simantikoí apó tous állous anthrópous.
51 大模大样的;自命不凡的 Dàmúdàyàng de; zìmìng bùfán de 大模大样的;自命不凡的 Dàmúdàyàng de; zìmìng bùfán de Μεγάλο και μεγάλο, επιτηδευμένο Megálo kai megálo, epitidevméno
52 hokey (informal) expressing emotions in a way that seems exaggerated or silly hokey (informal) expressing emotions in a way that seems exaggerated or silly hokey(非正式的)以一种看似夸张或愚蠢的方式表达情感 hokey(fēi zhèngshì de) yǐ yī zhǒng kàn shì kuāzhāng huò yúchǔn de fāngshì biǎodá qínggǎn Hokey (άτυπη) που εκφράζει τα συναισθήματα με έναν τρόπο που φαίνεται υπερβολικός ή ανόητος Hokey (átypi) pou ekfrázei ta synaisthímata me énan trópo pou faínetai ypervolikós í anóitos
53 矫揉造作的;夸张可笑的 jiǎoróuzàozuò de; kuāzhāng kěxiào de 矫揉造作的;夸张可笑的 jiǎoróuzàozuò de; kuāzhāng kěxiào de Υπερβολική και γελοία Ypervolikí kai geloía
54 hokey cokey,hokey-pokey  a dance in which people stand in a circle and make movements with their arms and legs while singing; the music for this dance  hokey cokey,hokey-pokey a dance in which people stand in a circle and make movements with their arms and legs while singing; the music for this dance  hokey cokey,hokey-pokey这是一种舞蹈,在这种舞蹈中,人们站成一个圆圈,在唱歌时用胳膊和腿做动作;这种舞蹈的音乐 hokey cokey,hokey-pokey zhè shì yī zhǒng wǔdǎo, zài zhè zhǒng wǔdǎo zhōng, rénmen zhàn chéng yīgè yuánquān, zài chànggē shí yòng gēbó hé tuǐ zuò dòngzuò; zhè zhǒng wǔdǎo de yīnyuè Hokey cokey, hokey-pokey ένα χορό στον οποίο οι άνθρωποι στέκονται σε έναν κύκλο και κάνουν κινήσεις με τα χέρια και τα πόδια τους ενώ τραγουδούν · τη μουσική για αυτόν τον χορό Hokey cokey, hokey-pokey éna choró ston opoío oi ánthropoi stékontai se énan kýklo kai kánoun kiníseis me ta chéria kai ta pódia tous enó tragoudoún : ti mousikí gia aftón ton choró
55 霍基一科基舞(跳舞者围一圈边唱边舞动手臂和腿 huò jī yī kē jī wǔ (tiàowǔ zhě wéi chéng yī quān biān chàng biān wǔdòng shǒubì hé tuǐ 霍基一科基舞(跳舞者围成一圈边唱边舞动手臂和腿 huò jī yī kē jī wǔ (tiàowǔ zhě wéi chéng yī quān biān chàng biān wǔdòng shǒubì hé tuǐ Hoki-Keki χορός (οι χορευτές τραγουδούν και χορεύουν τα χέρια και τα πόδια τους σε έναν κύκλο Hoki-Keki chorós (oi choreftés tragoudoún kai chorévoun ta chéria kai ta pódia tous se énan kýklo
56 hokey cokey,hokey-pokey这是一种舞蹈,在这种舞蹈中,人们站成一个圆圈,在唱歌时用胳膊和腿做动作; 这种舞蹈的音乐 hokey cokey,hokey-pokey zhè shì yī zhǒng wǔdǎo, zài zhè zhǒng wǔdǎo zhōng, rénmen zhàn chéng yīgè yuánquān, zài chànggē shí yòng gēbó hé tuǐ zuò dòngzuò; zhè zhǒng wǔdǎo de yīnyuè hokey cokey,hokey-pokey这是一种舞蹈,在这种舞蹈中,人们站成一个圆圈,在唱歌时用胳膊和腿做动作;这种舞蹈的音乐 hokey cokey,hokey-pokey zhè shì yī zhǒng wǔdǎo, zài zhè zhǒng wǔdǎo zhōng, rénmen zhàn chéng yīgè yuánquān, zài chànggē shí yòng gēbó hé tuǐ zuò dòngzuò; zhè zhǒng wǔdǎo de yīnyuè Hokey cokey, hokey-pokey Αυτό είναι ένας χορός στον οποίο οι άνθρωποι στέκονται σε έναν κύκλο και κάνουν τις κινήσεις τους με τα χέρια και τα πόδια τους ενώ τραγουδούν · αυτή η χορευτική μουσική Hokey cokey, hokey-pokey Aftó eínai énas chorós ston opoío oi ánthropoi stékontai se énan kýklo kai kánoun tis kiníseis tous me ta chéria kai ta pódia tous enó tragoudoún : aftí i choreftikí mousikí
57 hoki a fish found in the seas off New Zealand hoki a fish found in the seas off New Zealand 在新西兰附近的海域发现了一条鱼 zài xīnxīlán fùjìn dì hǎiyù fāxiànle yītiáo yú Hoki ένα ψάρι που βρέθηκαν στις θάλασσες της Νέας Ζηλανδίας Hoki éna psári pou vréthikan stis thálasses tis Néas Zilandías
58 福气鱼(见于新西兰附近海域) fúqi yú (jiànyú xīnxīlán fùjìn hǎiyù) 福气鱼(见于新西兰附近海域) fúqi yú (jiànyú xīnxīlán fùjìn hǎiyù) Ευλογημένα ψάρια (δείτε θαλάσσια περιοχή κοντά στη Νέα Ζηλανδία) Evlogiména psária (deíte thalássia periochí kontá sti Néa Zilandía)
59  hokum a film/movie, play, etc. that is not real- istic and has no artistic qualities  hokum a film/movie, play, etc. That is not real- istic and has no artistic qualities   hokum是一部非现实的电影/电影,戏剧等,没有艺术品质  hokum shì yī bù fēi xiànshí de diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng, méiyǒu yìshù pǐnzhí  Hokum μια ταινία / ταινία, ένα παιχνίδι, κλπ. Που δεν είναι ρεαλιστική και δεν έχει καλλιτεχνικές ιδιότητες  Hokum mia tainía / tainía, éna paichnídi, klp. Pou den eínai realistikí kai den échei kallitechnikés idiótites
60 做作的电影(或戏剧等) zuòzuo de diànyǐng (huò xìjù děng) 做作的电影(或戏剧等) zuòzuo de diànyǐng (huò xìjù děng) μια σκηνοθετημένη ταινία (ή δράμα, κ.λπ.) mia skinothetiméni tainía (í dráma, k.lp.)
61 an idea, argument, etc. that you think is stupid an idea, argument, etc. That you think is stupid 你认为是愚蠢的想法,争论等 nǐ rènwéi shì yúchǔn de xiǎngfǎ, zhēnglùn děng Μια ιδέα, επιχείρημα, κλπ. Που νομίζετε ότι είναι ηλίθια Mia idéa, epicheírima, klp. Pou nomízete óti eínai ilíthia
62  愚蠢的想法(或论点等) yúchǔn de xiǎngfǎ (huò lùndiǎn děng)  愚蠢的想法(或论点等)  yúchǔn de xiǎngfǎ (huò lùndiǎn děng)  Σκέψεις (ή επιχειρήματα κ.λπ.)  Sképseis (í epicheirímata k.lp.)
63 what a bunch of hokum! what a bunch of hokum! 真是一堆笨蛋! zhēnshi yī duī bèndàn! Τι χούμο! Ti choúmo!
64 真是一派胡言! Zhēnshi yīpài húyán! 真是一派胡言! Zhēnshi yīpài húyán! Είναι μια ανοησία! Eínai mia anoisía!
65 hold  (held, held ) Hold (held, held) 持有(持有,持有) Chí yǒu (chí yǒu, chí yǒu) Κρατήστε (κρατημένος, κρατημένος) Kratíste (kratiménos, kratiménos)
66 in hand/arms in hand/arms 在手/武器 zài shǒu/wǔqì Στο χέρι / τα χέρια Sto chéri / ta chéria
67 手; shǒu; shuāng bì 手;双臂 shǒu; shuāng bì Χέρι Chéri
68 在手/武器 zài shǒu/wǔqì 在手/武器 zài shǒu/wǔqì Στο χέρι / όπλο Sto chéri / óplo
69 to carry sth; to have sb/sth in your hand, arms, etc to carry sth; to have sb/sth in your hand, arms, etc 携带......在你的手,手臂等等 xiédài...... Zài nǐ de shǒu, shǒubì děng děng Για να μεταφέρετε το sth, να έχετε sb / sth στο χέρι, τα χέρια, κλπ Gia na metaférete to sth, na échete sb / sth sto chéri, ta chéria, klp
70 拿着;抓住;抱住;托住 názhe; zhuā zhù; bào zhù; tuō zhù 拿着;抓住;抱住;托住 názhe; zhuā zhù; bào zhù; tuō zhù Κρατήστε, κρατήστε πατημένο, κρατήστε πατημένο Kratíste, kratíste patiméno, kratíste patiméno
71 She was holding a large box She was holding a large box 她拿着一个大盒子 tā názhe yīgè dà hézi Κρατούσε ένα μεγάλο κιβώτιο Kratoúse éna megálo kivótio
72 她提着一只大箱子 tā tízhe yī zhǐ dà xiāngzi 她提着一只大箱子 tā tízhe yī zhǐ dà xiāngzi Έχει ένα μεγάλο κουτί Échei éna megálo koutí
73 I held the mouse by its tail I held the mouse by its tail 我抓住它的尾巴 wǒ zhuā zhù tā de wěibā Κρατούσα το ποντίκι από την ουρά του Kratoúsa to pontíki apó tin ourá tou
74 我抓着耗子的尾巴起来 wǒ zhuāzhe hàozi de wěibā dào tí qǐlái 我抓着耗子的尾巴倒提起来 wǒ zhuāzhe hàozi de wěibā dào tí qǐlái Πήρα την ουρά του ποντικιού και την σήκωσα. Píra tin ourá tou pontikioú kai tin síkosa.
75 我抓住它的尾巴。 wǒ zhuā zhù tā de wěibā. 我抓住它的尾巴。 wǒ zhuā zhù tā de wěibā. Πήρα την ουρά του. Píra tin ourá tou.
76 The girl held her father's  hand tighly The girl held her father's hand tighly 女孩紧紧握着父亲的手 Nǚhái jǐn jǐn wòzhe fùqīn de shǒu Η κοπέλα κράτησε το χέρι του πατέρα της σφιχτά I kopéla krátise to chéri tou patéra tis sfichtá
77 女孩紧紧地拉着她父亲的手 nǚhái jǐn jǐn dì lāzhe tā fùqīn de shǒu 女孩紧紧地拉着她父亲的手 nǚhái jǐn jǐn dì lāzhe tā fùqīn de shǒu Το κορίτσι πήρε το χέρι του πατέρα του σφιχτά To korítsi píre to chéri tou patéra tou sfichtá
78 He was holding the baby in his arms. He was holding the baby in his arms. 他把婴儿抱在怀里。 tā bǎ yīng'ér bào zài huái lǐ. Κρατούσε το μωρό στην αγκαλιά του. Kratoúse to moró stin ankaliá tou.
79 他抱着婴儿 Tā bàozhe yīng'ér 他抱着婴儿 Tā bàozhe yīng'ér Κρατάει ένα μωρό Kratáei éna moró
80 The winning captain held the trophy in the air. The winning captain held the trophy in the air. 获胜队长将奖杯悬挂在空中。 huòshèng duìzhǎng jiāng jiǎngbēi xuánguà zài kōngzhōng. Ο νικητής καπετάνιος κράτησε το τρόπαιο στον αέρα. O nikitís kapetánios krátise to trópaio ston aéra.
81 获的队长把奖杯高举到空中 Huò de duìzhǎng bǎ jiǎngbēi gāojǔ dào kōngzhōng 获的队长把奖杯高举到空中 Huò de duìzhǎng bǎ jiǎngbēi gāojǔ dào kōngzhōng Ο καπετάνιος κέρδισε το τρόπαιο στον αέρα O kapetánios kérdise to trópaio ston aéra
82 we were holding hands ( holding each other's hands) we were holding hands (holding each other's hands) 我们牵着手(抱着对方的手) wǒmen qiān zhuóshǒu (bàozhe duìfāng de shǒu) Κρατούμε τα χέρια (κρατώντας το χέρι του άλλου) Kratoúme ta chéria (kratóntas to chéri tou állou)
83 我们手拉着手。 wǒmen shǒu lā zhuóshǒu. 我们手拉着手。 wǒmen shǒu lā zhuóshǒu. Κρατάμε τα χέρια. Kratáme ta chéria.
84 the lovers held each other close The lovers held each other close 恋人们彼此紧密相处 Liànrénmen bǐcǐ jǐnmì xiāngchǔ Οι εραστές κρατούσαν ο ένας τον άλλο κοντά Oi erastés kratoúsan o énas ton állo kontá
85 这对恋入紧紧相 zhè duì liàn rù jǐn jǐn xiāng yōng 这对恋入紧紧相拥 zhè duì liàn rù jǐn jǐn xiāng yōng Αυτό το ζευγάρι της αγάπης αγκαλιάζει σφιχτά ο ένας τον άλλον Aftó to zevgári tis agápis ankaliázei sfichtá o énas ton állon
86 恋人们彼此紧密相处— liànrénmen bǐcǐ jǐnmì xiāngchǔ— 恋人们彼此紧密相处 -  liànrénmen bǐcǐ jǐnmì xiāngchǔ -  Οι λάτρεις παίρνουν μαζί με τους άλλους - Oi látreis paírnoun mazí me tous állous -
87  to put your hand on part of your body, usually because it hurts to put your hand on part of your body, usually because it hurts  将手放在身体的一部分上,通常是因为它疼  jiàng shǒu fàng zài shēntǐ de yībùfèn shàng, tōngcháng shì yīnwèi tā téng  Για να βάλετε το χέρι σας σε μέρος του σώματός σας, συνήθως επειδή πονάει  Gia na válete to chéri sas se méros tou sómatós sas, syníthos epeidí ponáei
88 抱住,捂住,按住(受伤的身体部位等 bào zhù, wǔ zhù, àn zhù (shòushāng de shēntǐ bùwèi děng 抱住,捂住,按住(受伤的身体部位等 bào zhù, wǔ zhù, àn zhù (shòushāng de shēntǐ bùwèi děng Κρατήστε, κρατήστε, κρατήστε (τραυματισμένα μέρη του σώματος κ.λπ. Kratíste, kratíste, kratíste (travmatisména méri tou sómatos k.lp.
89 She groaned and held her head She groaned and held her head 她呻吟着抱着她的头 tā shēnyínzhe bàozhe tā de tóu Έφρισε και κράτησε το κεφάλι της Éfrise kai krátise to kefáli tis
90 她呻吟着,用手抱住头 tā shēnyínzhe, yòng shǒu bào zhù tóu 她呻吟着,用手抱住头 tā shēnyínzhe, yòng shǒu bào zhù tóu Έκοψε και αγκάλιασε το κεφάλι της με το χέρι της Ékopse kai ankáliase to kefáli tis me to chéri tis
91 in position   in position wèizhì  在位置位置 zài wèizhì wèizhì Στη θέση Sti thési
92 to keep sb/sth in a particular position to keep sb/sth in a particular position 保持特定的位置 bǎochí tèdìng de wèizhì Για να διατηρήσετε sb / sth σε μια συγκεκριμένη θέση Gia na diatirísete sb / sth se mia synkekriméni thési
93  使(在某备置) shǐ bǎochí (zài mǒu bèi zhì)  使保持(在某备置)  shǐ bǎochí (zài mǒu bèi zhì)  Κρατήστε το (σε ένα συγκεκριμένο σημείο)  Kratíste to (se éna synkekriméno simeío)
94 保持特定的位置 bǎochí tèdìng de wèizhì 保持特定的位置 bǎochí tèdìng de wèizhì Διατηρήστε μια συγκεκριμένη τοποθεσία Diatiríste mia synkekriméni topothesía
95 Hold your head up Hold your head up 抬起你的头 tái qǐ nǐ de tóu Κρατήστε το κεφάλι σας επάνω Kratíste to kefáli sas epáno
96 抬起头来 tái qǐtóu lái 抬起头来 tái qǐtóu lái Ρίξτε μια ματιά Ríxte mia matiá
97 抬起你的头 tái qǐ nǐ de tóu 抬起你的头 tái qǐ nǐ de tóu Σηκώστε το κεφάλι σας Sikóste to kefáli sas
98 Hold this position for a count of 10 Hold this position for a count of 10 保持这个位置为10 bǎochí zhège wèizhì wèi 10 Κρατήστε αυτή τη θέση για μια μέτρηση 10 Kratíste aftí ti thési gia mia métrisi 10
99 保持个姿势別;数到10 bǎochí zhège zīshì bié; shù dào 10 保持这个姿势别;数到10 bǎochí zhège zīshì bié; shù dào 10 Διατηρήστε αυτή τη θέση · μετρήστε έως 10 Diatiríste aftí ti thési : metríste éos 10
100 保持这个位置为10 bǎochí zhège wèizhì wèi 10 保持这个位置为10 bǎochí zhège wèizhì wèi 10 Διατηρήστε αυτή τη θέση στις 10 Diatiríste aftí ti thési stis 10
  The wood is held  in position by a clamp The wood is held in position by a clamp 用夹子将木材固定在适当位置 yòng jiázi jiāng mùcái gùdìng zài shìdàng wèizhì Το ξύλο συγκρατείται στη θέση του με σφιγκτήρα To xýlo synkrateítai sti thési tou me sfinktíra
102 木头用夹钳固定住了 Zhè mùtou yòng jiā qián gùdìng zhùle 这木头用夹钳固定住了 Zhè mùtou yòng jiā qián gùdìng zhùle Αυτό το ξύλο είναι στερεωμένο με σφιγκτήρες Aftó to xýlo eínai stereoméno me sfinktíres
103 用夹子将木材固定在适当位置 yòng jiázi jiāng mùcái gùdìng zài shìdàng wèizhì 用夹子将木材固定在适当位置 yòng jiázi jiāng mùcái gùdìng zài shìdàng wèizhì Στερεώστε το ξύλο στη θέση του με ένα κλιπ Stereóste to xýlo sti thési tou me éna klip
104 I had to hold my stomach in ( pull the muscles flat) to zip up my jeans I had to hold my stomach in (pull the muscles flat) to zip up my jeans 我不得不忍住肚子(拉平肌肉)拉紧我的牛仔裤 wǒ bùdé bù rěn zhù dùzi (lāpíng jīròu) lā jǐn wǒ de niúzǎikù Έπρεπε να κρατήσω το στομάχι μου (τραβήξτε τους μυς επίπεδη) για να τσιμπήσετε τα τζιν μου Éprepe na kratíso to stomáchi mou (travíxte tous mys epípedi) gia na tsimpísete ta tzin mou
105 我得把肚皮收紧才能拉上牛仔裤的拉链 wǒ dé bǎ dùpí shōu jǐn cáinéng lā shàng niúzǎikù de lāliàn 我得把肚皮收紧才能拉上牛仔裤的拉链 wǒ dé bǎ dùpí shōu jǐn cáinéng lā shàng niúzǎikù de lāliàn Πρέπει να σφίξω την κοιλιά μου για να τραβήξω το φερμουάρ στα τζιν μου. Prépei na sfíxo tin koiliá mou gia na travíxo to fermouár sta tzin mou.
106 I'll hold the door open for you I'll hold the door open for you 我会为你敞开大门 wǒ huì wèi nǐ chǎngkāi dàmén Θα κρατήσω την πόρτα ανοιχτή για σένα Tha kratíso tin pórta anoichtí gia séna
107 我会把门给你开着的 wǒ huì bǎmén gěi nǐ kāizhe de 我会把门给你开着的 wǒ huì bǎmén gěi nǐ kāizhe de Θα σας ανοίξω την πόρτα. Tha sas anoíxo tin pórta.
108 support支撑 support zhīchēng 支持支撑 zhīchí zhīchēng Υποστήριξη Ypostírixi
109 to support the weight of sb/sth to support the weight of sb/sth 支持sb / sth的重量 zhīchí sb/ sth de zhòngliàng Για να υποστηρίξετε το βάρος sb / sth Gia na ypostiríxete to város sb / sth
110 支撑的重量 zhīchēng…de zhòngliàng 支撑...的重量 zhīchēng... De zhòngliàng Υποστήριξη Ypostírixi
111 I don’t fhink that branch will hold your weight. I don’t fhink that branch will hold your weight. 我不认为那个分支能够保持你的体重。 wǒ bù rènwéi nàgè fēnzhī nénggòu bǎochí nǐ de tǐzhòng. Δεν θυμάμαι ότι ο κλάδος θα κρατήσει το βάρος σου. Den thymámai óti o kládos tha kratísei to város sou.
112 我觉得那根树枝撑不住你的重量 Wǒ juédé nà gēn shùzhī chēng bù zhù nǐ de zhòngliàng 我觉得那根树枝撑不住你的重量 Wǒ juédé nà gēn shùzhī chēng bù zhù nǐ de zhòngliàng Νομίζω ότι το δέντρο δεν μπορεί να κρατήσει το βάρος σας. Nomízo óti to déntro den boreí na kratísei to város sas.
113 contain 容纳;包含 contain róngnà; bāohán 包含容纳;包含 bāohán róngnà; bāohán Περιέχει Periéchei
114 to have enough space for sth/sb; to contain sth/sb  to have enough space for sth/sb; to contain sth/sb  有足够的空间给某人/某人;包含某事 yǒu zúgòu de kōngjiān gěi mǒu rén/mǒu rén; bāohán mǒu shì Για να έχει αρκετό χώρο για sth / sb, να περιέχει sth / sb Gia na échei arketó chóro gia sth / sb, na periéchei sth / sb
115 容纳;包含 róngnà; bāohán 容纳;包含 róngnà; bāohán Διαμονή Diamoní
116 This barrel holds 25 litres This barrel holds 25 litres 这桶装25升 zhè tǒng zhuāng 25 shēng Αυτό το βαρέλι έχει 25 λίτρα Aftó to varéli échei 25 lítra
117 这只桶能盛 25 zhè zhǐ tǒng néng shèng 25 shēng 这只桶能盛25升 zhè zhǐ tǒng néng shèng 25 shēng Αυτός ο κάδος μπορεί να χωρέσει 25 λίτρα Aftós o kádos boreí na chorései 25 lítra
118 The plane holds about 300passengers The plane holds about 300passengers 这架飞机可容纳约300名乘客 zhè jià fēijī kě róngnà yuē 300 míng chéngkè Το αεροπλάνο κρατά περίπου 300 επιβάτες To aeropláno kratá perípou 300 epivátes
119 这架飞机可容纳大约300名乘客 zhè jià fēijī kě róngnà dàyuē 300 míng chéngkè 这架飞机可容纳大约300名乘客 zhè jià fēijī kě róngnà dàyuē 300 míng chéngkè Αυτό το αεροσκάφος μπορεί να φιλοξενήσει περίπου 300 επιβάτες Aftó to aeroskáfos boreí na filoxenísei perípou 300 epivátes
120 sb prisoner。 sb prisoner. 某个囚犯。 mǒu gè qiúfàn. Sb φυλακισμένο. Sb fylakisméno.
121 监禁 Jiānjìn 监禁 Jiānjìn Φυλάκιση Fylákisi
122 to keep sb and not allow them to leave  to keep sb and not allow them to leave  保持某人不让他们离开 bǎochí mǒu rén bù ràng tāmen líkāi Για να κρατήσετε sb και να μην τους αφήσετε να φύγουν Gia na kratísete sb kai na min tous afísete na fýgoun
123 监禁;拘留 jiānjìn; jūliú 监禁;拘留 jiānjìn; jūliú Φυλάκιση Fylákisi
124 Police are holding two men in connection with last Thursday’s bank raid  Police are holding two men in connection with last Thursday’s bank raid  在上周四的银行袭击中,警方正在拘捕两名男子 zài shàng zhōu sì de yínháng xíjí zhōng, jǐngfāng zhèngzài jūbǔ liǎng míng nánzǐ Η αστυνομία κρατά δύο άνδρες σε σχέση με την επιδρομή της τράπεζας την περασμένη Πέμπτη I astynomía kratá dýo ándres se schési me tin epidromí tis trápezas tin perasméni Pémpti
125 警方拘留了两名与上星期四的银行抢劫案有关的男子 jǐngfāng jūliúle liǎng míng yǔ shàng xīngqísì de yínháng qiǎngjié àn yǒuguān de nánzǐ 警方拘留了两名与上星期四的银行抢劫案有关的男子 jǐngfāng jūliúle liǎng míng yǔ shàng xīngqísì de yínháng qiǎngjié àn yǒuguān de nánzǐ Η αστυνομία συνέλαβε δύο άνδρες που σχετίζονται με ληστεία τραπεζών την περασμένη Πέμπτη I astynomía synélave dýo ándres pou schetízontai me listeía trapezón tin perasméni Pémpti
126 He was held prisoner for two years. He was held prisoner for two years. 他被关押了两年。 tā bèi guānyāle liǎng nián. Έμεινε κρατούμενος για δύο χρόνια. Émeine kratoúmenos gia dýo chrónia.
127 他被囚禁了 两年 Tā bèi qiújìnle liǎng nián 他被囚禁了两年 Tā bèi qiújìnle liǎng nián Είχε φυλακιστεί για δύο χρόνια. Eíche fylakisteí gia dýo chrónia.
128 control 挖制  control wā zhì  控制挖制 kòngzhì wā zhì Ανασκαφή Anaskafí
129 to defend sth against attack; to have control of sth  to defend sth against attack; to have control of sth  防御攻击;控制某事 fángyù gōngjí; kòngzhì mǒu shì Να υπερασπιστούμε την επίθεση, να έχουμε τον έλεγχο του sth Na yperaspistoúme tin epíthesi, na échoume ton élencho tou sth
130 守卫;控制 shǒuwèi; kòngzhì 守卫;控制 shǒuwèi; kòngzhì Φρουρά Frourá
131 The. rebels held the radio station. The. Rebels held the radio station. 的。反叛分子举行了广播电台。 de. Fǎnpàn fēnzǐ jǔxíngle guǎngbò diàntái. Οι αντάρτες κρατούσαν τον ραδιοφωνικό σταθμό. Oi antártes kratoúsan ton radiofonikó stathmó.
132 叛乱者占据了电台 Pànluàn zhě zhànjùle diàntái 叛乱者占据了电台 Pànluàn zhě zhànjùle diàntái Οι αντάρτες κατέλαβαν το ραδιόφωνο Oi antártes katélavan to radiófono
133 remain 保持 remain bǎochí 保持 bǎochí Παραμείνετε Parameínete
134 to remain strong and safe or in position  to remain strong and safe or in position  保持强大,安全或处于适当位置 bǎochí qiángdà, ānquán huò chǔyú shìdàng wèizhì Για να παραμείνετε ισχυροί και ασφαλείς ή σε θέση Gia na parameínete ischyroí kai asfaleís í se thési
135 顶住;坚持住.;保持原位 dǐng zhù; jiānchí zhù.; Bǎochí yuán wèi 顶住;坚持住;保持原位 dǐng zhù; jiānchí zhù; bǎochí yuán wèi Κρατήστε πατημένο, κρατήστε πατημένο και κρατήστε το Kratíste patiméno, kratíste patiméno kai kratíste to
136 they were afraid the dam wouldn’t hold. they were afraid the dam wouldn’t hold. 他们害怕大坝不会举行。 tāmen hàipà dà bà bù huì jǔxíng. Φοβόταν ότι το φράγμα δεν θα κρατούσε. Fovótan óti to frágma den tha kratoúse.
137 他们垣心大坝会溃堤 Tāmen yuán xīn dà bà huì kuì dī 他们垣心大坝会溃堤 Tāmen yuán xīn dà bà huì kuì dī Ανησυχούν ότι το φράγμα θα σπάσει Anisychoún óti to frágma tha spásei
138 他们害怕大坝不会举行 tāmen hàipà dà bà bù huì jǔxíng 他们害怕大坝不会举行 tāmen hàipà dà bà bù huì jǔxíng Φοβούνται ότι το φράγμα δεν θα κρατηθεί Fovoúntai óti to frágma den tha kratitheí
139 to remain the same to remain the same 保持不变 bǎochí bù biàn Για να παραμείνει η ίδια Gia na parameínei i ídia
140 保持不 bǎochí bù biàn 保持不变 bǎochí bù biàn Μείνετε τα ίδια Meínete ta ídia
141 How long will the fine weather hold? How long will the fine weather hold? 晴朗的天气会持续多久? qínglǎng de tiānqì huì chíxù duōjiǔ? Πόσο καιρό θα κρατήσει ο καλός καιρός; Póso kairó tha kratísei o kalós kairós?
142 好天气会持续多久? Hǎo tiānqì huì chíxù duōjiǔ? 好天气会持续多久? Hǎo tiānqì huì chíxù duōjiǔ? Πόσο καιρό θα διαρκέσει ο καλός καιρός; Póso kairó tha diarkései o kalós kairós?
143 晴朗的天气会持续多久? Qínglǎng de tiānqì huì chíxù duōjiǔ? 晴朗的天气会持续多久? Qínglǎng de tiānqì huì chíxù duōjiǔ? Πόσο καιρό θα διαρκέσει ο ήλιος καιρός; Póso kairó tha diarkései o ílios kairós?
144 if  their luck holds, they could still win the championship. If their luck holds, they could still win the championship. 如果运气好的话,他们仍然可以赢得冠军。 Rúguǒ yùnqì hǎo dehuà, tāmen réngrán kěyǐ yíngdé guànjūn. Εάν η τύχη τους κατέχει, θα μπορούσαν ακόμα να κερδίσουν το πρωτάθλημα. Eán i týchi tous katéchei, tha boroúsan akóma na kerdísoun to protáthlima.
145 如果他们的好运持续下去,他们仍能贏得冠军 Rúguǒ tāmen de hǎo yùn chíxù xiàqù, tāmen réng néng yíngdé guànjūn 如果他们的好运持续下去,他们仍能赢得冠军 Rúguǒ tāmen de hǎo yùn chíxù xiàqù, tāmen réng néng yíngdé guànjūn Εάν η καλή τους τύχη συνεχίζεται, μπορούν ακόμα να κερδίσουν το πρωτάθλημα. Eán i kalí tous týchi synechízetai, boroún akóma na kerdísoun to protáthlima.
146 如果运气好的话,他们仍然可以赢得冠军 rúguǒ yùnqì hǎo dehuà, tāmen réngrán kěyǐ yíngdé guànjūn 如果运气好的话,他们仍然可以赢得冠军 rúguǒ yùnqì hǎo dehuà, tāmen réngrán kěyǐ yíngdé guànjūn Εάν είναι τυχεροί, μπορούν ακόμα να κερδίσουν το πρωτάθλημα. Eán eínai tycheroí, boroún akóma na kerdísoun to protáthlima.
147 keep 使持  keep shǐ chíxù  保持使持续 bǎochí shǐ chíxù Κρατήστε Kratíste
148 to keep sb’s attention or interest to keep sb’s attention or interest 保持某人的注意力或兴趣 bǎochí mǒu rén de zhùyì lì huò xìngqù Για να κρατήσετε την προσοχή ή το ενδιαφέρον του sb Gia na kratísete tin prosochí í to endiaféron tou sb
149 使( 注意力或兴趣)持续不减;吸引住 shǐ (zhùyì lì huò xìngqù) chíxù bù jiǎn; xīyǐn zhù 使(注意力或兴趣)持续不减;吸引住 shǐ (zhùyì lì huò xìngqù) chíxù bù jiǎn; xīyǐn zhù Κάντε την προσοχή ή το ενδιαφέρον αμείωτη, προσελκύστε Kánte tin prosochí í to endiaféron ameíoti, proselkýste
150 there wasn’t much in the museum to hold my attention there wasn’t much in the museum to hold my attention 在博物馆里引起我的注意并不多 zài bówùguǎn lǐ yǐnqǐ wǒ de zhùyì bìng bù duō Δεν υπήρχε πολύ στο μουσείο να κρατά την προσοχή μου Den ypírche polý sto mouseío na kratá tin prosochí mou
151 博物馆中投有很多让我感兴趣的东西 bówùguǎn zhōng tóu yǒu hěnduō ràng wǒ gǎn xìngqù de dōngxī 博物馆中投有很多让我感兴趣的东西 bówùguǎn zhōng tóu yǒu hěnduō ràng wǒ gǎn xìngqù de dōngxī Υπάρχουν πολλά πράγματα στο μουσείο που με ενδιαφέρουν. Ypárchoun pollá prágmata sto mouseío pou me endiaféroun.
152 to keep sth at the same level, ratespeed, etc. to keep sth at the same level, rate,speed, etc. 保持相同的水平,速度,速度等 bǎochí xiāngtóng de shuǐpíng, sùdù, sùdù děng Για να κρατήσετε το sth στο ίδιο επίπεδο, ρυθμό, ταχύτητα κλπ. Gia na kratísete to sth sto ídio epípedo, rythmó, tachýtita klp.
153 使保持同样程度(或比率、速度等) Shǐ bǎochí tóngyàng chéngdù (huò bǐlǜ, sùdù děng) 使保持同样程度(或比率,速度等) shǐ bǎochí tóngyàng chéngdù (huò bǐlǜ, sùdù děng) Διατηρήστε το ίδιο επίπεδο (ή αναλογία, ταχύτητα κ.λπ.) Diatiríste to ídio epípedo (í analogía, tachýtita k.lp.)
154 Hold your speed at 70 Hold your speed at 70 把你的速度保持在70 bǎ nǐ de sùdù bǎochí zài 70 Κρατήστε την ταχύτητά σας στα 70 Kratíste tin tachýtitá sas sta 70
155 保持70迈的速度 bǎochí 70 mài de sùdù 保持70迈的速度 bǎochí 70 mài de sùdù Κρατήστε την ταχύτητα των 70 μιλίων Kratíste tin tachýtita ton 70 milíon
156 to keep sth so that it can be used later  to keep sth so that it can be used later  保持某种程度,以便以后使用 bǎochí mǒu zhǒng chéngdù, yǐbiàn yǐhòu shǐyòng Για να κρατήσει το sth έτσι ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί αργότερα Gia na kratísei to sth étsi óste na boreí na chrisimopoiitheí argótera
157 保存; bǎocún; cún zhù 保存;存贮 bǎocún; cún zhù Αποθήκευση Apothíkefsi
158 保持某种程度,以便以后使用 bǎochí mǒu zhǒng chéngdù, yǐbiàn yǐhòu shǐyòng 保持某种程度,以便以后使用 bǎochí mǒu zhǒng chéngdù, yǐbiàn yǐhòu shǐyòng Διατηρήστε το σε κάποιο βαθμό για μεταγενέστερη χρήση Diatiríste to se kápoio vathmó gia metagenésteri chrísi
159 records held on computer records held on computer 计算机上的记录 jìsuànjī shàng de jìlù Εγγραφές που τηρούνται στον υπολογιστή Engrafés pou tiroúntai ston ypologistí
160 存在计算机中私奋录 cúnzài jìsuànjī zhōng sī fèn lù 存在计算机中私奋录 cúnzài jìsuànjī zhōng sī fèn lù Υπάρχει ένας ιδιωτικός υπολογιστής στον υπολογιστή Ypárchei énas idiotikós ypologistís ston ypologistí
161 Our solicitor holds our wills Our solicitor holds our wills 我们的律师持有我们的遗嘱 wǒmen de lǜshī chí yǒu wǒmen de yízhǔ Ο δικηγόρος μας κρατά τις διαθήκες μας O dikigóros mas kratá tis diathíkes mas
162 保计们的遗嘱 lǜshī bǎo jìzhe wǒmen de yízhǔ 律师保计着我们的遗嘱 lǜshī bǎo jìzhe wǒmen de yízhǔ Οι δικηγόροι κρατούν τις διαθήκες μας Oi dikigóroi kratoún tis diathíkes mas
163 们的律师持有我们的遗嘱 wǒmen de lǜshī chí yǒu wǒmen de yízhǔ 我们的律师持有我们的遗嘱 wǒmen de lǜshī chí yǒu wǒmen de yízhǔ Ο δικηγόρος μας κρατά τη θέλησή μας O dikigóros mas kratá ti thélisí mas
164 We can hold your reservation for three days. We can hold your reservation for three days. 我们可以保留三天的预订。 wǒmen kěyǐ bǎoliú sān tiān de yùdìng. Μπορούμε να κρατήσουμε την κράτησή σας για τρεις ημέρες. Boroúme na kratísoume tin krátisí sas gia treis iméres.
165 您的预订我可以保留三天 Nín de yùdìng wǒmen kěyǐ bǎoliú sān tiān 您的预订我们可以保留三天 Nín de yùdìng wǒmen kěyǐ bǎoliú sān tiān Μπορούμε να διατηρήσουμε την κράτησή σας για τρεις ημέρες. Boroúme na diatirísoume tin krátisí sas gia treis iméres.
166 own 拥七 own yōng qī 自己拥七 zìjǐ yōng qī Το δικό σου To dikó sou
167 to own or have sth to own or have sth 拥有或拥有某事 yǒngyǒu huò yǒngyǒu mǒu shì Να είστε ιδιοκτήτης ή να έχετε sth Na eíste idioktítis í na échete sth
168 拥有;持有 yǒngyǒu; chí yǒu 拥有;持有 yǒngyǒu; chí yǒu Κρατήστε Kratíste
169 Employees hold 30% of the shares. Employees hold 30% of the shares. 员工持有30%的股份。 yuángōng chí yǒu 30%de gǔfèn. Οι εργαζόμενοι κατέχουν το 30% των μετοχών. Oi ergazómenoi katéchoun to 30% ton metochón.
171 雇员持 30% 股份 Gùyuán chí yǒu 30% de gǔfèn 雇员持有30%的股份 Gùyuán chí yǒu 30%de gǔfèn Ο εργαζόμενος κατέχει το 30% των μετοχών O ergazómenos katéchei to 30% ton metochón
172 员工持有30%的股份。 yuángōng chí yǒu 30%de gǔfèn. 员工持有30%的股份。 yuángōng chí yǒu 30%de gǔfèn. Οι εργαζόμενοι κατέχουν το 30% των μετοχών. Oi ergazómenoi katéchoun to 30% ton metochón.
173 job工作 Job gōngzuò 就业工作 Jiùyè gōngzuò Εργασία Ergasía
174  to have a particular job or position  to have a particular job or position   有特定的工作或职位  yǒu tèdìng de gōngzuò huò zhíwèi  Να έχετε μια συγκεκριμένη δουλειά ή θέση  Na échete mia synkekriméni douleiá í thési
175 担任;任职 dānrèn; rènzhí 担任;任职 dānrèn; rènzhí Σερβίρουμε Servíroume
176 how long has he held office? how long has he held office? 他上任多久了? tā shàngrèn duōjiǔle? Πόσο καιρό έχει υπηρετήσει; Póso kairó échei ypiretísei?
177 职有多久了? Tā rènzhí yǒu duōjiǔle? 他任职有多久了? Tā rènzhí yǒu duōjiǔle? Πόσο καιρό έχει υπηρετήσει; Póso kairó échei ypiretísei?
178 他上任多久了? Tā shàngrèn duōjiǔle? 他上任多久了? Tā shàngrèn duōjiǔle? Πόσο καιρό έχει υπηρετήσει; Póso kairó échei ypiretísei?
179 record/title记录/标号 Record/title jìlù/biāohào 记录/标题记录/标号 Jìlù/biāotí jìlù/biāohào Εγγραφή / τίτλος εγγραφή / ετικέτα Engrafí / títlos engrafí / etikéta
180 to have sth you have gained or achieved to have sth you have gained or achieved 你已经获得或取得了成就 nǐ yǐjīng huòdé huò qǔdéle chéngjiù Για να έχει κάποιος να κερδίσει ή να επιτύχει Gia na échei kápoios na kerdísei í na epitýchei
181 获得;贏得 huòdé; yíngdé 获得;赢得 huòdé; yíngdé Κερδίστε Kerdíste
182 Who holds the world record for the long jump? Who holds the world record for the long jump? 谁拥有跳远世界纪录? shéi yǒngyǒu tiàoyuǎn shìjiè jìlù? Ποιος κρατά το παγκόσμιο ρεκόρ για το μακρύ άλμα; Poios kratá to pankósmio rekór gia to makrý álma?
183 跳远界纪录的保持者是谁? Tiàoyuǎn jiè jìlù de bǎochí zhě shì shéi? 跳远界纪录的保持者是谁? Tiàoyuǎn jiè jìlù de bǎochí zhě shì shéi? Ποιος είναι ο κάτοχος της εγγραφής για μακρά άλμα; Poios eínai o kátochos tis engrafís gia makrá álma?
184 She held the title of world champion for three years. She held the title of world champion for three years. 她连续三年获得世界冠军头衔。 Tā liánxù sān nián huòdé shìjiè guànjūn tóuxián. Κατέχει τον τίτλο του παγκόσμιου πρωταθλητή για τρία χρόνια. Katéchei ton títlo tou pankósmiou protathlití gia tría chrónia.
185 持了三年的世界冠军头衔 Tā bǎochíle sān nián de shìjiè guànjūn tóuxián 她保持了三年的世界冠军头衔 Tā bǎochíle sān nián de shìjiè guànjūn tóuxián Έχει διατηρήσει τον τίτλο του παγκόσμιου πρωταθλητή για τρία χρόνια. Échei diatirísei ton títlo tou pankósmiou protathlití gia tría chrónia.
186 她连续三年获得世界冠军头衔 tā liánxù sān nián huòdé shìjiè guànjūn tóuxián 她连续三年获得世界冠军头衔 tā liánxù sān nián huòdé shìjiè guànjūn tóuxián Κέρδισε τον παγκόσμιο τίτλο για τρία συναπτά έτη Kérdise ton pankósmio títlo gia tría synaptá éti
187 opinion。总见 opinion. Zǒng jiàn 的意见。总见 de yìjiàn. Zǒng jiàn Γνώμη. Σε δούμε όλους Gnómi. Se doúme ólous
188 to have: a belief or an opinion about sb/sth to have: A belief or an opinion about sb/sth 拥有:对某人的信念或意见 yǒngyǒu: Duì mǒu rén de xìnniàn huò yìjiàn Για να έχετε: μια πεποίθηση ή μια άποψη για sb / sth Gia na échete: mia pepoíthisi í mia ápopsi gia sb / sth
189 怀有,持有(信念、意见) huái yǒu, chí yǒu (xìnniàn, yìjiàn) 怀有,持有(信念,意见) huái yǒu, chí yǒu (xìnniàn, yìjiàn) Αφήστε, κρατήστε (πεποίθηση, γνώμη) Afíste, kratíste (pepoíthisi, gnómi)
190 he holds strange views on education he holds strange views on education• 他对教育抱有奇怪的看法• tā duì jiàoyù bào yǒu qíguài de kànfǎ• Έχει περίεργες απόψεις για την εκπαίδευση • Échei períerges apópseis gia tin ekpaídefsi •
191 他对教育的看法不同寻常 tā duì jiàoyù de kànfǎ bùtóng xúncháng 他对教育的看法不同寻常 tā duì jiàoyù de kànfǎ bùtóng xúncháng Οι απόψεις του για την εκπαίδευση είναι ασυνήθιστες Oi apópseis tou gia tin ekpaídefsi eínai asyníthistes
192 She is held in high regard by her students ( they have a high opinion of her) She is held in high regard by her students (they have a high opinion of her) 她受到学生们的高度重视(他们对她有很高的评价) tā shòudào xuéshēngmen de gāodù zhòngshì (tāmen duì tā yǒu hěn gāo de píngjià) Φροντίζεται από τους σπουδαστές της (έχουν μεγάλη γνώμη γι 'αυτήν) Frontízetai apó tous spoudastés tis (échoun megáli gnómi gi 'aftín)
193 学生身她评价很高 xuéshēng shēn tā píngjià hěn gāo 学生身她评价很高 xuéshēng shēn tā píngjià hěn gāo Ο φοιτητής είναι πολύ ψηλός O foititís eínai polý psilós
194 firmly held beliefs firmly held beliefs 坚定的信念 jiāndìng de xìnniàn Ισοδύναμες κρατικές πεποιθήσεις Isodýnames kratikés pepoithíseis
195 定的信念  jiāndìng de xìnniàn  坚定的信念 jiāndìng de xìnniàn Ισχυρή πίστη Ischyrí písti
196 to consider that sth is true  to consider that sth is true  认为这是真的 rènwéi zhè shì zhēn de Για να θεωρήσουμε ότι το sth είναι αλήθεια Gia na theorísoume óti to sth eínai alítheia
197 认为 rènwéi; zhā xìn 认为;柤信 rènwéi; zhā xìn Σκεφτείτε Skefteíte
198 认为这是真的 rènwéi zhè shì zhēn de 认为这是真的 rènwéi zhè shì zhēn de Σκεφτείτε ότι αυτό είναι αλήθεια Skefteíte óti aftó eínai alítheia
199 I still hold that the government’s economic policies are mistaken.  I still hold that the government’s economic policies are mistaken.  我仍然认为政府的经济政策是错误的。 wǒ réngrán rènwéi zhèngfǔ de jīngjì zhèngcè shì cuòwù de. Πιστεύω ακόμα ότι οι οικονομικές πολιτικές της κυβέρνησης είναι λανθασμένες. Pistévo akóma óti oi oikonomikés politikés tis kyvérnisis eínai lanthasménes.
200 我仍然认为政府的经济政策是错误的 Wǒ réngrán rènwéi zhèngfǔ de jīngjì zhèngcè shì cuòwù de 我仍然认为政府的经济政策是错误的 Wǒ réngrán rènwéi zhèngfǔ de jīngjì zhèngcè shì cuòwù de Εξακολουθώ να πιστεύω ότι η οικονομική πολιτική της κυβέρνησης είναι λάθος. Exakolouthó na pistévo óti i oikonomikí politikí tis kyvérnisis eínai láthos.
201 Parents will be held responsible for their children’s behaviour. Parents will be held responsible for their children’s behaviour. 父母将对孩子的行为负责。 fùmǔ jiāng duì háizi de xíngwéi fùzé. Οι γονείς θα θεωρούνται υπεύθυνοι για τη συμπεριφορά των παιδιών τους. Oi goneís tha theoroúntai ypéfthynoi gia ti symperiforá ton paidión tous.
202 父母将要对孩子的行为负责  Fùmǔ jiāngyào duì háizi de xíngwéi fùzé  父母将要对孩子的行为负责 Fùmǔ jiāngyào duì háizi de xíngwéi fùzé Οι γονείς θα είναι υπεύθυνοι για τις ενέργειες του παιδιού Oi goneís tha eínai ypéfthynoi gia tis enérgeies tou paidioú
203 These vases are held to be the finest examples of Greek art These vases are held to be the finest examples of Greek art• 这些花瓶被认为是希腊艺术的最佳典范• zhèxiē huāpíng bèi rènwéi shì xīlà yìshù de zuì jiā diǎnfàn• Αυτά τα αγγεία θεωρούνται τα καλύτερα παραδείγματα της ελληνικής τέχνης • Aftá ta angeía theoroúntai ta kalýtera paradeígmata tis ellinikís téchnis •
204 这些花瓶被视为希腊艺术的最佳典范 zhèxiē huāpíng bèi shì wéi xīlà yìshù de zuì jiā diǎnfàn 这些花瓶被视为希腊艺术的最佳典范 zhèxiē huāpíng bèi shì wéi xīlà yìshù de zuì jiā diǎnfàn Αυτά τα αγγεία θεωρούνται το καλύτερο παράδειγμα της ελληνικής τέχνης. Aftá ta angeía theoroúntai to kalýtero parádeigma tis ellinikís téchnis.
205 This pattern is usually used in the passive. This pattern is usually used in the passive. 这种模式通常用于被动模式。 zhè zhǒng móshì tōngcháng yòng yú bèidòng móshì. Αυτό το μοτίβο χρησιμοποιείται συνήθως στο παθητικό. Aftó to motívo chrisimopoieítai syníthos sto pathitikó.
206 此句型通常用于被动语态 Cǐ jù xíng tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ tài 此句型通常用于被动语态 Cǐ jù xíng tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ tài Αυτό το μοτίβο χρησιμοποιείται συνήθως στην παθητική φωνή. Aftó to motívo chrisimopoieítai syníthos stin pathitikí foní.
207 meeting 会议 meeting huìyì 会议 huìyì Συνάντηση Synántisi
208 to have a meetingcompetition, conversation, etc. to have a meeting, competition, conversation, etc. 举行会议,比赛,对话等 jǔ háng huìyì, bǐsài, duìhuà děng Για να έχετε μια συνάντηση, έναν ανταγωνισμό, μια συζήτηση κ.λπ. Gia na échete mia synántisi, énan antagonismó, mia syzítisi k.lp.
209 召开;举行;进行 Zhàokāi; jǔxíng; jìnxíng 召开;举行;进行 zhàokāi; jǔxíng; jìnxíng Κρατήστε Kratíste
210 The meeting be held in the community centre. The meeting be held in the community centre. 会议将在社区中心举行。 huìyì jiàng zài shèqū zhōngxīn jǔxíng. Η συνάντηση θα πραγματοποιηθεί στο κοινοτικό κέντρο. I synántisi tha pragmatopoiitheí sto koinotikó kéntro.
211 会议将在社区活动中心举行 Huìyì jiàng zài shèqū huódòng zhōngxīn jǔxíng 会议将在社区活动中心举行 Huìyì jiàng zài shèqū huódòng zhōngxīn jǔxíng Η συνάντηση θα πραγματοποιηθεί στο Κέντρο Κοινοτικών Δραστηριοτήτων I synántisi tha pragmatopoiitheí sto Kéntro Koinotikón Drastiriotíton
212 it’s impossible to hoid a conversation with all this noise. it’s impossible to hoid a conversation with all this noise. 所有这些噪音都无法与之交谈。 suǒyǒu zhèxiē zàoyīn dōu wúfǎ yǔ zhī jiāotán. Είναι αδύνατο να περάσετε μια συνομιλία με όλο αυτό το θόρυβο. Eínai adýnato na perásete mia synomilía me ólo aftó to thóryvo.
213 噪音这么大, 根本没法进行交谈 Zàoyīn zhème dà, gēnběn méi fǎ jìnxíng jiāotán 噪音这么大,根本没法进行交谈 Zàoyīn zhème dà, gēnběn méi fǎ jìnxíng jiāotán Ο θόρυβος είναι τόσο μεγάλος που δεν υπάρχει τρόπος να μιλήσουμε. O thóryvos eínai tóso megálos pou den ypárchei trópos na milísoume.
214 road/course road/course 路/课程 lù/kèchéng Οδός / πορεία Odós / poreía
215 道路;路线  dàolù; lùxiàn  道路;路线 dàolù; lùxiàn Οδός Odós
216 if a vehicle holds the road, it is in close contact with the road and easy to if a vehicle holds the road, it is in close contact with the road and easy to 如果车辆行驶在道路上,则与道路紧密接触且容易 rúguǒ chēliàng xíngshǐ zài dàolù shàng, zé yǔ dàolù jǐnmì jiēchù qiě róngyì Αν ένα όχημα κρατάει το δρόμο, βρίσκεται σε στενή επαφή με το δρόμο και είναι εύκολο An éna óchima kratáei to drómo, vrísketai se stení epafí me to drómo kai eínai éfkolo
217 如果车辆行驶在道路上,则与道路紧密接触且容易 rúguǒ chēliàng xíngshǐ zài dàolù shàng, zé yǔ dàolù jǐnmì jiēchù qiě róngyì 如果车辆行驶在道路上,则与道路紧密接触且容易 rúguǒ chēliàng xíngshǐ zài dàolù shàng, zé yǔ dàolù jǐnmì jiēchù qiě róngyì Εάν το όχημα οδηγεί στο δρόμο, βρίσκεται σε στενή επαφή με το δρόμο και είναι εύκολο Eán to óchima odigeí sto drómo, vrísketai se stení epafí me to drómo kai eínai éfkolo
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  hogmanay 973 973 hold