A B
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT
  hogmanay 973 973 hold  
1 go the whole hog (informal) to do sth thoroughly or completely Go the whole hog (informal) to do sth thoroughly or completely 彻底或彻底地去全猪(非正式)做某事 Chèdǐ huò chèdǐ dì qù quán zhū (fēi zhèngshì) zuò mǒu shì omnes ire sue (tacitae) Summa penitus aut omnino non
2 彻底地做某事;贯彻到底 chèdǐ dì zuò mǒu shì; guànchè dàodǐ 彻底地做某事;贯彻到底 chèdǐ dì zuò mǒu shì; guànchè dàodǐ Plane aliquid faciendum finem
3 hogg 霍格 hogg huò gé 霍格霍格 huò gé huò gé Metro Voices hogg
4  (hogg-) to use or keep most of sth yourself and stop others from using or having it (hogg-) to use or keep most of sth yourself and stop others from using or having it  (hogg-)自己使用或保留大部分内容并阻止他人使用或拥有它  (hogg-) zìjǐ shǐyòng huò bǎoliú dà bùfèn nèiróng bìng zǔzhǐ tārén shǐyòng huò yǒngyǒu tā  (Hogg-) ut vel plus servo Dei prohibere alios ab usura et ipsum Ynskt mál: sive habentem eam
5 多占; duō zhàn; dúzhàn 多占,独占 duō zhàn, dúzhàn Multi-ratio: exclusive
6 (gg)自己使用或保留大部分内容并阻止他人使用或拥有它 (gg) zìjǐ shǐyòng huò bǎoliú dà bùfèn nèiróng bìng zǔzhǐ tārén shǐyòng huò yǒngyǒu tā (GG)自己使用或保留大部分内容并阻止他人使用或拥有它 (GG) zìjǐ shǐyòng huò bǎoliú dà bùfèn nèiróng bìng zǔzhǐ tārén shǐyòng huò yǒngyǒu tā (Gg) seu usum suo custodiat et contentus est maxime ab aliis ne vel usus possidentium non
7 to hog the road ( to drive so that other vehicles cannot pass) to hog the road (to drive so that other vehicles cannot pass) 吃路(开车让其他车辆无法通行) chī lù (kāichē ràng qítā chēliàng wúfǎ tōngxíng) hog in via (ut alii currus agitare fieri potest)
8  占着马路中间开车 zhànzhe mǎlù zhōngjiān kāichē  占着马路中间开车  zhànzhe mǎlù zhōngjiān kāichē  Mediam iter car
9 to hog the bathroom ( to spend a long time in it so that others cannot use it) to hog the bathroom (to spend a long time in it so that others cannot use it) 去厕所(花很长时间在里面,以便其他人不能使用它) qù cèsuǒ (huā hěn cháng shíjiān zài lǐmiàn, yǐbiàn qítā rén bùnéng shǐyòng tā) hog in balneo (ut expendas diu in ea, ut alios uti non potest)
10 长时间占用浴室 cháng shíjiān zhànyòng yùshì 长时间占用浴室 cháng shíjiān zhànyòng yùshì Quippe longa opus balneo
11 Hogmanay (in Scotland) New Year’s Eve (31 December) and the celebrations that happen on that day  Hogmanay (in Scotland) New Year’s Eve (31 December) and the celebrations that happen on that day  Hogmanay(苏格兰)新年前夜(12月31日)和当天的庆祝活动 Hogmanay(sūgélán) xīnnián qiányè (12 yuè 31 rì) hé dàngtiān de qìngzhù huódòng Hogmanay (Scotland) New Anno scriptor Eva (December XXXI) et ipsarum celebrationum quae ventura est in die illa
12 (苏格兰,12 月31日的)除夕以及除夕欢庆活动 (sūgélán,12 yuè 31 rì de) chúxì yǐjí chúxì huān qìng huódòng (苏格兰,12月31日的)除夕以及除夕欢庆活动 (sūgélán,12 yuè 31 rì de) chúxì yǐjí chúxì huān qìng huódòng (Scotiam est in December XXXI) New Anno scriptor Eva anno novo Eve quod festa
13 Hogmanay(苏格兰)新年前夜(12月31日)和当天的庆祝活动 Hogmanay(sūgélán) xīnnián qiányè (12 yuè 31 rì) hé dàngtiān de qìngzhù huódòng 除夕(苏格兰)新年前夜(12月31日)和当天的庆祝活动 chúxì (sūgélán) xīnnián qiányè (12 yuè 31 rì) hé dàngtiān de qìngzhù huódòng Hogmanay (England) New Anno scriptor Eva (December XXXI) et die in celebrationem
14 hogwash  (informa) an idea, argument, etc. that you think is stupid hogwash (informa) an idea, argument, etc. That you think is stupid hogwash(信息)你认为是愚蠢的想法,争论等 hogwash(xìnxī) nǐ rènwéi shì yúchǔn de xiǎngfǎ, zhēnglùn děng hogwash (informa) idea ratio stultum putas etc.
15 愚蠢的想法(或论点等);胡言乱语 yúchǔn de xiǎngfǎ (huò lùndiǎn děng); húyán luàn yǔ 愚蠢的想法(或论点等);胡言乱语 yúchǔn de xiǎngfǎ (huò lùndiǎn děng); húyán luàn yǔ Stultus idea (disceptatione c) stultitia
16 hogweed a large weed ( a wild plant growing where it is not wanted) with white flowers  hogweed a large weed (a wild plant growing where it is not wanted) with white flowers  在白色的花朵上养大杂草(一种生长在不需要的地方的野生植物) zài báisè de huāduǒ shàng yǎng dà zá cǎo (yī zhǒng shēngzhǎng zài bù xūyào dì dìfāng de yěshēng zhíwù) hogweed magna viriditas (a growing silvestris ubi dictum est: Non volo) cum albo flores,
17 猪草(野草,开白花) zhū cǎo (yěcǎo, kāi báihuā) 猪草(野草,开白花) zhū cǎo (yěcǎo, kāi báihuā) Ragweed (herbam, album flores)
18 ho ho used to show the sound of a deep laugh . ho ho used to show the sound of a deep laugh. 浩浩过去常表现出深沉的笑声。 hào hào guòqù cháng biǎoxiàn chū shēnchén de xiào shēng. uis alto vox indicat ui risus.
19 (表示深沉的笑声)  (Biǎoshì shēnchén de xiào shēng)  (表示深沉的笑声) (Biǎoshì shēnchén de xiào shēng) (Nam risus profunda)
20 used to show surprise  used to show surprise  曾经表示惊讶 céngjīng biǎoshì jīngyà uti mirum ostendere
21 (表示惊讶) (biǎoshì jīngyà) (表示惊讶) (biǎoshì jīngyà) (Re subita)
22 Ho, ho! What have we here? Ho, ho! What have we here? 何,何!我们在这里有什么? hé, hé! Wǒmen zài zhè li yǒu shé me? Oo quid nobis hic
23 嗬嗬!这是什么? Hē hē! Zhè shì shénme? 嗬嗬!这是什么? Hē hē! Zhè shì shénme? Ho ho! Quid est?
24 ho hum exclamation used to show that you are bored  Ho hum exclamation used to show that you are bored  哼哼感叹曾经表明你很无聊 Hēng hēng gǎntàn céngjīng biǎomíng nǐ hěn wúliáo Vox ho murmur incertum, quod ostendere tibi terebravisse
25 (表示厌倦) (biǎoshì yànjuàn) (表示厌倦) (biǎoshì yànjuàn) (Nam fons taedii efficiatur)
26 hoick (informal) to lift or pull sth in a particular direction, especially with a quick sudden movement  hoick (informal) to lift or pull sth in a particular direction, especially with a quick sudden movement  hoick(非正式)向特定方向抬起或拉动,特别是快速突然移动 hoick(fēi zhèngshì) xiàng tèdìng fāngxiàng tái qǐ huò lādòng, tèbié shì kuàisù túrán yídòng hoick (tacitae) Summa sursum attrahendam, aut quodam moderamine maxime celeri impetu
27 猛提;猛拉 měng tí; měng lā 猛提;猛拉 měng tí; měng lā Meng mentionem, Yanks
29 synonym jerk synonym jerk 同义词混蛋 tóngyìcí húndàn species inprobus
30 the hoi polloi (disapproving or humorous) an insulting word for ordinary people  the hoi polloi (disapproving or humorous) an insulting word for ordinary people  对于普通人来说,这是一个侮辱性的词语(不赞成或幽默) duìyú pǔtōng rén lái shuō, zhè shì yīgè wǔrǔ xìng de cíyǔ (bù zànchéng huò yōumò) per hoi polloi (reprobando, vel faceta) an propter Ordinarius populus verbi contumelia
31 百片;草民; 鸟合乏众 bǎi piàn; cǎomín; niǎo hé fá zhòng 百片;草民;鸟合乏众 bǎi piàn; cǎomín; niǎo hé fá zhòng Centum unus; Caomin: co publica indigentiam-avium
32 对于普通人来说,这是一个侮辱性的词语(不赞成或幽默): duìyú pǔtōng rén lái shuō, zhè shì yīgè wǔrǔ xìng de cíyǔ (bù zànchéng huò yōumò): 对于普通人来说,这是一个侮辱性的词语(不赞成或幽默): duìyú pǔtōng rén lái shuō, zhè shì yīgè wǔrǔ xìng de cíyǔ (bù zànchéng huò yōumò): Pro Ordinarius populus, hoc est verbi contumelia (vel reprobatio humor)
33 hoisin (also hoisin sauce)  a sweet spicy Chinese sauce Hoisin (also hoisin sauce) a sweet spicy Chinese sauce 海鲜(也是海鲜酱)甜辣的中国酱 Hǎixiān (yěshì hǎixiān jiàng) tián là de zhōngguó jiàng hoisin (Etiam condimentum hoisin) Chinese enim dulce CONDITUS condimentum
34  海鲜酱 hǎixiān jiàng  海鲜酱  hǎixiān jiàng  seafood condimentum
35 hoist to raise or pull sth up to a higher position, often using ropes or special equipment  hoist to raise or pull sth up to a higher position, often using ropes or special equipment  通常使用绳索或特殊设备提升或拉起一个更高的位置 tōngcháng shǐyòng shéngsuǒ huò tèshū shèbèi tíshēng huò lā qǐ yīgè gèng gāo de wèizhì exaltabo trahere aut movere usque ad sth loco superiore vel saepe usus quibus ligatus erat specialis apparatu
36 吊起;提升;拉高 diào qǐ; tíshēng; lā gāo 吊起;提升;拉高 diào qǐ; tíshēng; lā gāo Sustulit, augendae: extraxerunt
37 通常使用绳索或特殊设备提升或拉起一个更高的位置 tōngcháng shǐyòng shéngsuǒ huò tèshū shèbèi tíshēng huò lā qǐ yīgè gèng gāo de wèizhì 通常使用绳索或特殊设备提升或拉起一个更高的位置 tōngcháng shǐyòng shéngsuǒ huò tèshū shèbèi tíshēng huò lā qǐ yīgè gèng gāo de wèizhì Vestibulum facilisis mollis neque trahere funem sublatione uti specialis apparatu aut a superiore
38 He hoisted himself onto a high stool  He hoisted himself onto a high stool  他把自己抬到高凳上 tā bǎ zìjǐ tái dào gāo dèng shàng Et C. Sulpicii Galli se onto alto considit
39 他抬身巫上了一张高凳 tā tái shēn wū shàngle yī zhāng gāo dèngzǐ 他抬身巫上了一张高凳子 tā tái shēn wū shàngle yī zhāng gāo dèngzǐ In corpore gessit eu alto
40 他把自己抬到高凳上 tā bǎ zìjǐ tái dào gāo dèng shàng 他把自己抬到高凳上 tā bǎ zìjǐ tái dào gāo dèng shàng Sellis sese intulit altis
41 the cargo was hoisted aboard by crane. the cargo was hoisted aboard by crane. 货物被起重机吊起。 huòwù bèi qǐzhòngjī diào qǐ. et C. Sulpicii Galli necatus erat navis in gruibus.
42 货物由起重机吊上了船 Huòwù yóu qǐzhòngjī diào shàngle chuán 货物由起重机吊上了船 Huòwù yóu qǐzhòngjī diào shàngle chuán Navis navis, sic clamabo per pendentem
43 to hoist a flag/sail to hoist a flag/sail 提升旗帜/帆 tíshēngqízhì/fān ad Levabit vir vexillum / solvit
44 升旗/  shēngqí/fān  升旗/帆 shēng qí/fān Flagstaff / Navis
45 be hoist/hoisted by/with your own petard to be hurt or to have problems as a result of your own plans to hurt or trick others be hoist/hoisted by/with your own petard to be hurt or to have problems as a result of your own plans to hurt or trick others 用你自己的屁股提升/悬挂以致受伤或由于你自己的伤害或欺骗别人的计划而出现问题 yòng nǐ zìjǐ de pìgu tíshēng/xuánguà yǐzhì shòushāng huò yóuyú nǐ zìjǐ de shānghài huò qīpiàn biérén de jìhuà ér chūxiàn wèntí Levabit esse / by C. Sulpicii Galli / cum sua et non nocuerunt petard vel habere problems in vestra suis consiliis exitum ad avaritiam vel aliis nocere
46 害人反己;自食其果 hài rén fǎn hài jǐ; zìshíqíguǒ 害人反害己;自食其果 hài rén fǎn hài jǐ; zìshíqíguǒ Et anti-nocere aliis; boomerang
47 用你自己的屁股提升/悬挂以致受伤或由于你自己的伤害或欺骗别人的计划而出现问题 yòng nǐ zìjǐ de pìgu tíshēng/xuánguà yǐzhì shòushāng huò yóuyú nǐ zìjǐ de shānghài huò qīpiàn biérén de jìhuà ér chūxiàn wèntí 用你自己的屁股提升/悬挂以致受伤或由于你自己的伤害或欺骗别人的计划而出现问题 yòng nǐ zìjǐ de pìgu tíshēng/xuánguà yǐzhì shòushāng huò yóuyú nǐ zìjǐ de shānghài huò qīpiàn biérén de jìhuà ér chūxiàn wèntí Utere tuo elevatio manuum asinum / deterioratus, ut suspensionem aut dolet ob difficultates consilio tuo, aut aliquis error est scriptor
48  a piece of equipment used for lifting heavy things, or for lifting people who cannot stand or walk a piece of equipment used for lifting heavy things, or for lifting people who cannot stand or walk  用于举起重物或用于抬起不能站立或行走的人的设备  yòng yú jǔ qǐ zhòng wù huò yòng yú tái qǐ bùnéng zhànlì huò xíngzǒu de rén de shèbèi  fragmen apparatu ad usus elevatis gravia sunt, seu qui et ipse non poterit stare nec ambulare
49  起重机;吊车;(残疾人用)升降机 qǐzhòngjī; diàochē;(cánjí rén yòng) shēngjiàngjī  起重机;吊车;(残疾人用)升降机  qǐzhòngjī; diàochē;(cánjí rén yòng) shēngjiàngjī  Crane, Grus (disabled) stercore
50 hoity toity (old-fashioned, informal) behaving in a way that suggests that you think you are more important than other people. hoity toity (old-fashioned, informal) behaving in a way that suggests that you think you are more important than other people. 善意(老式,非正式)行为表明你认为自己比其他人更重要。 shànyì (lǎoshì, fēi zhèngshì) xíngwéi biǎomíng nǐ rènwéi zìjǐ bǐ qítā rén gèng zhòngyào. hoity toity (antiqui, informal) mores ut suggerit vobis videtur, ut vos es magis quam aliis hominibus.
51 大模大样的;自命不凡的 Dàmúdàyàng de; zìmìng bùfán de 大模大样的;自命不凡的 Dàmúdàyàng de; zìmìng bùfán de Magnum quoddam: novus
52 hokey (informal) expressing emotions in a way that seems exaggerated or silly hokey (informal) expressing emotions in a way that seems exaggerated or silly hokey(非正式的)以一种看似夸张或愚蠢的方式表达情感 hokey(fēi zhèngshì de) yǐ yī zhǒng kàn shì kuāzhāng huò yúchǔn de fāngshì biǎodá qínggǎn hokey (informal) expressing dicebant permotiones istas ita quod videatur inepta et interpretando accendere:
53 矫揉造作的;夸张可笑的 jiǎoróuzàozuò de; kuāzhāng kěxiào de 矫揉造作的;夸张可笑的 jiǎoróuzàozuò de; kuāzhāng kěxiào de Elegantiae studio alienum, nimium ridicule
54 hokey cokey,hokey-pokey  a dance in which people stand in a circle and make movements with their arms and legs while singing; the music for this dance  hokey cokey,hokey-pokey a dance in which people stand in a circle and make movements with their arms and legs while singing; the music for this dance  hokey cokey,hokey-pokey这是一种舞蹈,在这种舞蹈中,人们站成一个圆圈,在唱歌时用胳膊和腿做动作;这种舞蹈的音乐 hokey cokey,hokey-pokey zhè shì yī zhǒng wǔdǎo, zài zhè zhǒng wǔdǎo zhōng, rénmen zhàn chéng yīgè yuánquān, zài chànggē shí yòng gēbó hé tuǐ zuò dòngzuò; zhè zhǒng wǔdǎo de yīnyuè hokey cokey, quos stare choros hokey pokey circulus, et motus in ulnas cruraque cantu et musica chorea
55 霍基一科基舞(跳舞者围一圈边唱边舞动手臂和腿 huò jī yī kē jī wǔ (tiàowǔ zhě wéi chéng yī quān biān chàng biān wǔdòng shǒubì hé tuǐ 霍基一科基舞(跳舞者围成一圈边唱边舞动手臂和腿 huò jī yī kē jī wǔ (tiàowǔ zhě wéi chéng yī quān biān chàng biān wǔdòng shǒubì hé tuǐ Coqui Hawkey in choro (saltationis formam circuli cantantes chorosque ducentes in brachiis cruribusque
56 hokey cokey,hokey-pokey这是一种舞蹈,在这种舞蹈中,人们站成一个圆圈,在唱歌时用胳膊和腿做动作; 这种舞蹈的音乐 hokey cokey,hokey-pokey zhè shì yī zhǒng wǔdǎo, zài zhè zhǒng wǔdǎo zhōng, rénmen zhàn chéng yīgè yuánquān, zài chànggē shí yòng gēbó hé tuǐ zuò dòngzuò; zhè zhǒng wǔdǎo de yīnyuè hokey cokey,hokey-pokey这是一种舞蹈,在这种舞蹈中,人们站成一个圆圈,在唱歌时用胳膊和腿做动作;这种舞蹈的音乐 hokey cokey,hokey-pokey zhè shì yī zhǒng wǔdǎo, zài zhè zhǒng wǔdǎo zhōng, rénmen zhàn chéng yīgè yuánquān, zài chànggē shí yòng gēbó hé tuǐ zuò dòngzuò; zhè zhǒng wǔdǎo de yīnyuè hokey cokey, hokey pokey, hoc est in choro chorus, qui stent in circuitu, cum armis et in crura ad facere in in cantus operatio, chorus musicorum
57 hoki a fish found in the seas off New Zealand hoki a fish found in the seas off New Zealand 在新西兰附近的海域发现了一条鱼 zài xīnxīlán fùjìn dì hǎiyù fāxiànle yītiáo yú Piscis hoki in maria off New Zealand
58 福气鱼(见于新西兰附近海域) fúqi yú (jiànyú xīnxīlán fùjìn hǎiyù) 福气鱼(见于新西兰附近海域) fúqi yú (jiànyú xīnxīlán fùjìn hǎiyù) Pisces quoque Fortuna (in aquis prope New Zealand)
59  hokum a film/movie, play, etc. that is not real- istic and has no artistic qualities  hokum a film/movie, play, etc. That is not real- istic and has no artistic qualities   hokum是一部非现实的电影/电影,戏剧等,没有艺术品质  hokum shì yī bù fēi xiànshí de diànyǐng/diànyǐng, xìjù děng, méiyǒu yìshù pǐnzhí  hokum sit amet / elit, ludere, etc., quod non real- quotiens dicendum est nullam est artis, et virtutibus
60 做作的电影(或戏剧等) zuòzuo de diànyǐng (huò xìjù děng) 做作的电影(或戏剧等) zuòzuo de diànyǐng (huò xìjù děng) Fraus innexa clienti movie (vel drama, etc.)
61 an idea, argument, etc. that you think is stupid an idea, argument, etc. That you think is stupid 你认为是愚蠢的想法,争论等 nǐ rènwéi shì yúchǔn de xiǎngfǎ, zhēnglùn děng ideam ratio stultum putas etc.
62  愚蠢的想法(或论点等) yúchǔn de xiǎngfǎ (huò lùndiǎn děng)  愚蠢的想法(或论点等)  yúchǔn de xiǎngfǎ (huò lùndiǎn děng)  Stultus idea (vel ratio, etc.)
63 what a bunch of hokum! what a bunch of hokum! 真是一堆笨蛋! zhēnshi yī duī bèndàn! quod hokum fasciculum!
64 真是一派胡言! Zhēnshi yīpài húyán! 真是一派胡言! Zhēnshi yīpài húyán! Quid ineptias!
65 hold  (held, held ) Hold (held, held) 持有(持有,持有) Chí yǒu (chí yǒu, chí yǒu) habent (tenebatur tenebat)
66 in hand/arms in hand/arms 在手/武器 zài shǒu/wǔqì in manu / armis
67 手; shǒu; shuāng bì 手;双臂 shǒu; shuāng bì Manibus arma
68 在手/武器 zài shǒu/wǔqì 在手/武器 zài shǒu/wǔqì Penes / lacertis
69 to carry sth; to have sb/sth in your hand, arms, etc to carry sth; to have sb/sth in your hand, arms, etc 携带......在你的手,手臂等等 xiédài...... Zài nǐ de shǒu, shǒubì děng děng Summa ferre, ut si / q manu arma etc.
70 拿着;抓住;抱住;托住 názhe; zhuā zhù; bào zhù; tuō zhù 拿着;抓住;抱住;托住 názhe; zhuā zhù; bào zhù; tuō zhù Capere capiat tene tene
71 She was holding a large box She was holding a large box 她拿着一个大盒子 tā názhe yīgè dà hézi Et tenens magna erat arca archa
72 她提着一只大箱子 tā tízhe yī zhǐ dà xiāngzi 她提着一只大箱子 tā tízhe yī zhǐ dà xiāngzi Magna buxum Potami cognomento,
73 I held the mouse by its tail I held the mouse by its tail 我抓住它的尾巴 wǒ zhuā zhù tā de wěibā Et cauda eius tenuit mus a me
74 我抓着耗子的尾巴起来 wǒ zhuāzhe hàozi de wěibā dào tí qǐlái 我抓着耗子的尾巴倒提起来 wǒ zhuāzhe hàozi de wěibā dào tí qǐlái Ego arreptaque cauda rat vitae sunt
75 我抓住它的尾巴。 wǒ zhuā zhù tā de wěibā. 我抓住它的尾巴。 wǒ zhuā zhù tā de wěibā. Ego arreptaque cauda ejus.
76 The girl held her father's  hand tighly The girl held her father's hand tighly 女孩紧紧握着父亲的手 Nǚhái jǐn jǐn wòzhe fùqīn de shǒu Puella tenuit manum eius tighly patris tui
77 女孩紧紧地拉着她父亲的手 nǚhái jǐn jǐn dì lāzhe tā fùqīn de shǒu 女孩紧紧地拉着她父亲的手 nǚhái jǐn jǐn dì lāzhe tā fùqīn de shǒu Arcte tenens manum puellae illius patris tui
78 He was holding the baby in his arms. He was holding the baby in his arms. 他把婴儿抱在怀里。 tā bǎ yīng'ér bào zài huái lǐ. Infantem in armis habebat.
79 他抱着婴儿 Tā bàozhe yīng'ér 他抱着婴儿 Tā bàozhe yīng'ér Qui cum tenens infantem
80 The winning captain held the trophy in the air. The winning captain held the trophy in the air. 获胜队长将奖杯悬挂在空中。 huòshèng duìzhǎng jiāng jiǎngbēi xuánguà zài kōngzhōng. Et conciliandos in aere tropaeis dux tenuit.
81 获的队长把奖杯高举到空中 Huò de duìzhǎng bǎ jiǎngbēi gāojǔ dào kōngzhōng 获的队长把奖杯高举到空中 Huò de duìzhǎng bǎ jiǎngbēi gāojǔ dào kōngzhōng Tollens ergo princeps vicisse triumpho agiae sublimis in aere,
82 we were holding hands ( holding each other's hands) we were holding hands (holding each other's hands) 我们牵着手(抱着对方的手) wǒmen qiān zhuóshǒu (bàozhe duìfāng de shǒu) erant autem tenens manus (manus inter se tenens)
83 我们手拉着手。 wǒmen shǒu lā zhuóshǒu. 我们手拉着手。 wǒmen shǒu lā zhuóshǒu. Non tenuit manus.
84 the lovers held each other close The lovers held each other close 恋人们彼此紧密相处 Liànrénmen bǐcǐ jǐnmì xiāngchǔ clausum teneret amantes invicem
85 这对恋入紧紧相 zhè duì liàn rù jǐn jǐn xiāng yōng 这对恋入紧紧相拥 zhè duì liàn rù jǐn jǐn xiāng yōng Hoc dilectione amplectitur
86 恋人们彼此紧密相处— liànrénmen bǐcǐ jǐnmì xiāngchǔ— 恋人们彼此紧密相处 -  liànrénmen bǐcǐ jǐnmì xiāngchǔ -  Populus adepto per amare invicem propinqua -
87  to put your hand on part of your body, usually because it hurts to put your hand on part of your body, usually because it hurts  将手放在身体的一部分上,通常是因为它疼  jiàng shǒu fàng zài shēntǐ de yībùfèn shàng, tōngcháng shì yīnwèi tā téng  tua parte ad corpus quod nocet plurimum
88 抱住,捂住,按住(受伤的身体部位等 bào zhù, wǔ zhù, àn zhù (shòushāng de shēntǐ bùwèi děng 抱住,捂住,按住(受伤的身体部位等 bào zhù, wǔ zhù, àn zhù (shòushāng de shēntǐ bùwèi děng Tenere operculum tenerent partem corporis (c iniuriam
89 She groaned and held her head She groaned and held her head 她呻吟着抱着她的头 tā shēnyínzhe bàozhe tā de tóu Tenuit in capite eius: ipsa autem gemens
90 她呻吟着,用手抱住头 tā shēnyínzhe, yòng shǒu bào zhù tóu 她呻吟着,用手抱住头 tā shēnyínzhe, yòng shǒu bào zhù tóu Quae maerebat eius et in capite eius manus
91 in position   in position wèizhì  在位置位置 zài wèizhì wèizhì positione situm
92 to keep sb/sth in a particular position to keep sb/sth in a particular position 保持特定的位置 bǎochí tèdìng de wèizhì ut si / Ynskt mál in certo situ
93  使(在某备置) shǐ bǎochí (zài mǒu bèi zhì)  使保持(在某备置)  shǐ bǎochí (zài mǒu bèi zhì)  Tenens (Praeparatio dispositum)
94 保持特定的位置 bǎochí tèdìng de wèizhì 保持特定的位置 bǎochí tèdìng de wèizhì Ponere in locum specifica
95 Hold your head up Hold your head up 抬起你的头 tái qǐ nǐ de tóu Habe in caput
96 抬起头来 tái qǐtóu lái 抬起头来 tái qǐtóu lái respiciens
97 抬起你的头 tái qǐ nǐ de tóu 抬起你的头 tái qǐ nǐ de tóu Leva in capite tuo
98 Hold this position for a count of 10 Hold this position for a count of 10 保持这个位置为10 bǎochí zhège wèizhì wèi 10 Comitem de X ad tenere loco isto
99 保持个姿势別;数到10 bǎochí zhège zīshì bié; shù dào 10 保持这个姿势别;数到10 bǎochí zhège zīshì bié; shù dào 10 Hoc teneant respective arbitror X
100 保持这个位置为10 bǎochí zhège wèizhì wèi 10 保持这个位置为10 bǎochí zhège wèizhì wèi 10 X teneat loco isto
  The wood is held  in position by a clamp The wood is held in position by a clamp 用夹子将木材固定在适当位置 yòng jiázi jiāng mùcái gùdìng zài shìdàng wèizhì Fibulae contineat in ligno
102 木头用夹钳固定住了 Zhè mùtou yòng jiā qián gùdìng zhùle 这木头用夹钳固定住了 Zhè mùtou yòng jiā qián gùdìng zhùle Fibulae hac materia determinata
103 用夹子将木材固定在适当位置 yòng jiázi jiāng mùcái gùdìng zài shìdàng wèizhì 用夹子将木材固定在适当位置 yòng jiázi jiāng mùcái gùdìng zài shìdàng wèizhì Ligna cum a clip in loco tenendum est
104 I had to hold my stomach in ( pull the muscles flat) to zip up my jeans I had to hold my stomach in (pull the muscles flat) to zip up my jeans 我不得不忍住肚子(拉平肌肉)拉紧我的牛仔裤 wǒ bùdé bù rěn zhù dùzi (lāpíng jīròu) lā jǐn wǒ de niúzǎikù Et quod tenere in ventre (musculi trahere flat) jeans ad zip meum
105 我得把肚皮收紧才能拉上牛仔裤的拉链 wǒ dé bǎ dùpí shōu jǐn cáinéng lā shàng niúzǎikù de lāliàn 我得把肚皮收紧才能拉上牛仔裤的拉链 wǒ dé bǎ dùpí shōu jǐn cáinéng lā shàng niúzǎikù de lāliàn Ego obtinuit ad venter obstringere ad trahendum zipper Jeans Outlet
106 I'll hold the door open for you I'll hold the door open for you 我会为你敞开大门 wǒ huì wèi nǐ chǎngkāi dàmén Ego tibi habere apertum
107 我会把门给你开着的 wǒ huì bǎmén gěi nǐ kāizhe de 我会把门给你开着的 wǒ huì bǎmén gěi nǐ kāizhe de Faciam enim aperire ostium
108 support支撑 support zhīchēng 支持支撑 zhīchí zhīchēng auxilio auxilio
109 to support the weight of sb/sth to support the weight of sb/sth 支持sb / sth的重量 zhīchí sb/ sth de zhòngliàng si autem pondus sustinere / Ynskt mál:
110 支撑的重量 zhīchēng…de zhòngliàng 支撑...的重量 zhīchēng... De zhòngliàng Pondus sustinere ...
111 I don’t fhink that branch will hold your weight. I don’t fhink that branch will hold your weight. 我不认为那个分支能够保持你的体重。 wǒ bù rènwéi nàgè fēnzhī nénggòu bǎochí nǐ de tǐzhòng. Non fhink sarmenti germen agnoscere et tenere pondus.
112 我觉得那根树枝撑不住你的重量 Wǒ juédé nà gēn shùzhī chēng bù zhù nǐ de zhòngliàng 我觉得那根树枝撑不住你的重量 Wǒ juédé nà gēn shùzhī chēng bù zhù nǐ de zhòngliàng Ramis vix puto pondus Flanagan
113 contain 容纳;包含 contain róngnà; bāohán 包含容纳;包含 bāohán róngnà; bāohán quibus acceptis, complectens
114 to have enough space for sth/sb; to contain sth/sb  to have enough space for sth/sb; to contain sth/sb  有足够的空间给某人/某人;包含某事 yǒu zúgòu de kōngjiān gěi mǒu rén/mǒu rén; bāohán mǒu shì satis spatii est ad Ynskt mál: / si, quae in Summa theologiae / si
115 容纳;包含 róngnà; bāohán 容纳;包含 róngnà; bāohán Accepto, complectens
116 This barrel holds 25 litres This barrel holds 25 litres 这桶装25升 zhè tǒng zhuāng 25 shēng Dolium hoc tenet XXV liters
117 这只桶能盛 25 zhè zhǐ tǒng néng shèng 25 shēng 这只桶能盛25升 zhè zhǐ tǒng néng shèng 25 shēng XXV situla potest tantum tenere liters
118 The plane holds about 300passengers The plane holds about 300passengers 这架飞机可容纳约300名乘客 zhè jià fēijī kě róngnà yuē 300 míng chéngkè Tenet de plano 300passengers
119 这架飞机可容纳大约300名乘客 zhè jià fēijī kě róngnà dàyuē 300 míng chéngkè 这架飞机可容纳大约300名乘客 zhè jià fēijī kě róngnà dàyuē 300 míng chéngkè In aircraft potest accommodare CCC de viatores
120 sb prisoner。 sb prisoner. 某个囚犯。 mǒu gè qiúfàn. si captivus.
121 监禁 Jiānjìn 监禁 Jiānjìn vincula
122 to keep sb and not allow them to leave  to keep sb and not allow them to leave  保持某人不让他们离开 bǎochí mǒu rén bù ràng tāmen líkāi si retinere sinerent egredi non
123 监禁;拘留 jiānjìn; jūliú 监禁;拘留 jiānjìn; jūliú Custodia; detentione
124 Police are holding two men in connection with last Thursday’s bank raid  Police are holding two men in connection with last Thursday’s bank raid  在上周四的银行袭击中,警方正在拘捕两名男子 zài shàng zhōu sì de yínháng xíjí zhōng, jǐngfāng zhèngzài jūbǔ liǎng míng nánzǐ Aliquam viri qui tenebant duo in nexu per ultimum Iovis populandum ducebant ripam scriptor
125 警方拘留了两名与上星期四的银行抢劫案有关的男子 jǐngfāng jūliúle liǎng míng yǔ shàng xīngqísì de yínháng qiǎngjié àn yǒuguān de nánzǐ 警方拘留了两名与上星期四的银行抢劫案有关的男子 jǐngfāng jūliúle liǎng míng yǔ shàng xīngqísì de yínháng qiǎngjié àn yǒuguān de nánzǐ Aliquam tandem sunt Iovis rapinam ripam tenens duo viri de
126 He was held prisoner for two years. He was held prisoner for two years. 他被关押了两年。 tā bèi guānyāle liǎng nián. Qui captivus tenebatur, pro duobus annis.
127 他被囚禁了 两年 Tā bèi qiújìnle liǎng nián 他被囚禁了两年 Tā bèi qiújìnle liǎng nián Eram concludens in carcerem, et duos annos
128 control 挖制  control wā zhì  控制挖制 kòngzhì wā zhì Imperium hanc uictimam manibus ratio
129 to defend sth against attack; to have control of sth  to defend sth against attack; to have control of sth  防御攻击;控制某事 fángyù gōngjí; kòngzhì mǒu shì Summa defendere impetu ad potestate Summa
130 守卫;控制 shǒuwèi; kòngzhì 守卫;控制 shǒuwèi; kòngzhì Cohortis imperium
131 The. rebels held the radio station. The. Rebels held the radio station. 的。反叛分子举行了广播电台。 de. Fǎnpàn fēnzǐ jǔxíngle guǎngbò diàntái. Est. Rebelles radio station tenuit.
132 叛乱者占据了电台 Pànluàn zhě zhànjùle diàntái 叛乱者占据了电台 Pànluàn zhě zhànjùle diàntái Temperare rebellibus occupatum radio station
133 remain 保持 remain bǎochí 保持 bǎochí ut maneant
134 to remain strong and safe or in position  to remain strong and safe or in position  保持强大,安全或处于适当位置 bǎochí qiángdà, ānquán huò chǔyú shìdàng wèizhì rata ac valida esse loco
135 顶住;坚持住.;保持原位 dǐng zhù; jiānchí zhù.; Bǎochí yuán wèi 顶住;坚持住;保持原位 dǐng zhù; jiānchí zhù; bǎochí yuán wèi Sustinere tene custodi in situ
136 they were afraid the dam wouldn’t hold. they were afraid the dam wouldn’t hold. 他们害怕大坝不会举行。 tāmen hàipà dà bà bù huì jǔxíng. timebant ne matrem sequitur.
137 他们垣心大坝会溃堤 Tāmen yuán xīn dà bà huì kuì dī 他们垣心大坝会溃堤 Tāmen yuán xīn dà bà huì kuì dī Ego murus et dike cordis ubere matris suæ:
138 他们害怕大坝不会举行 tāmen hàipà dà bà bù huì jǔxíng 他们害怕大坝不会举行 tāmen hàipà dà bà bù huì jǔxíng Dam esse non timent
139 to remain the same to remain the same 保持不变 bǎochí bù biàn eadem manere
140 保持不 bǎochí bù biàn 保持不变 bǎochí bù biàn integris scribebat
141 How long will the fine weather hold? How long will the fine weather hold? 晴朗的天气会持续多久? qínglǎng de tiānqì huì chíxù duōjiǔ? Quousque erit finis tenere tempestas?
142 好天气会持续多久? Hǎo tiānqì huì chíxù duōjiǔ? 好天气会持续多久? Hǎo tiānqì huì chíxù duōjiǔ? Bene tempestas veniet?
143 晴朗的天气会持续多久? Qínglǎng de tiānqì huì chíxù duōjiǔ? 晴朗的天气会持续多久? Qínglǎng de tiānqì huì chíxù duōjiǔ? Serenum erit?
144 if  their luck holds, they could still win the championship. If their luck holds, they could still win the championship. 如果运气好的话,他们仍然可以赢得冠军。 Rúguǒ yùnqì hǎo dehuà, tāmen réngrán kěyǐ yíngdé guànjūn. si fortuna locorum vincere potuerunt risus.
145 如果他们的好运持续下去,他们仍能贏得冠军 Rúguǒ tāmen de hǎo yùn chíxù xiàqù, tāmen réng néng yíngdé guànjūn 如果他们的好运持续下去,他们仍能赢得冠军 Rúguǒ tāmen de hǎo yùn chíxù xiàqù, tāmen réng néng yíngdé guànjūn Fortunam suam, si permanserit in ea, non potest adhuc vincere titulo
146 如果运气好的话,他们仍然可以赢得冠军 rúguǒ yùnqì hǎo dehuà, tāmen réngrán kěyǐ yíngdé guànjūn 如果运气好的话,他们仍然可以赢得冠军 rúguǒ yùnqì hǎo dehuà, tāmen réngrán kěyǐ yíngdé guànjūn Si tibi di favent, diebus tamen vincere possunt titulo
147 keep 使持  keep shǐ chíxù  保持使持续 bǎochí shǐ chíxù custodi continui
148 to keep sb’s attention or interest to keep sb’s attention or interest 保持某人的注意力或兴趣 bǎochí mǒu rén de zhùyì lì huò xìngqù ut si rem aut operam scriptor
149 使( 注意力或兴趣)持续不减;吸引住 shǐ (zhùyì lì huò xìngqù) chíxù bù jiǎn; xīyǐn zhù 使(注意力或兴趣)持续不减;吸引住 shǐ (zhùyì lì huò xìngqù) chíxù bù jiǎn; xīyǐn zhù Et (rem aut operam) Sibyllinos adirent, attracted
150 there wasn’t much in the museum to hold my attention there wasn’t much in the museum to hold my attention 在博物馆里引起我的注意并不多 zài bówùguǎn lǐ yǐnqǐ wǒ de zhùyì bìng bù duō tenere in museo operam haud
151 博物馆中投有很多让我感兴趣的东西 bówùguǎn zhōng tóu yǒu hěnduō ràng wǒ gǎn xìngqù de dōngxī 博物馆中投有很多让我感兴趣的东西 bówùguǎn zhōng tóu yǒu hěnduō ràng wǒ gǎn xìngqù de dōngxī Museum Cf CIC canon habet multum interest mea
152 to keep sth at the same level, ratespeed, etc. to keep sth at the same level, rate,speed, etc. 保持相同的水平,速度,速度等 bǎochí xiāngtóng de shuǐpíng, sùdù, sùdù děng Summa simul retinere gradum utique celeritas etc.
153 使保持同样程度(或比率、速度等) Shǐ bǎochí tóngyàng chéngdù (huò bǐlǜ, sùdù děng) 使保持同样程度(或比率,速度等) shǐ bǎochí tóngyàng chéngdù (huò bǐlǜ, sùdù děng) Aequo tenet (nec ratione velocitatis, etc.)
154 Hold your speed at 70 Hold your speed at 70 把你的速度保持在70 bǎ nǐ de sùdù bǎochí zài 70 Habe in celeritate ad LXX
155 保持70迈的速度 bǎochí 70 mài de sùdù 保持70迈的速度 bǎochí 70 mài de sùdù LXX mph Magis Keeping
156 to keep sth so that it can be used later  to keep sth so that it can be used later  保持某种程度,以便以后使用 bǎochí mǒu zhǒng chéngdù, yǐbiàn yǐhòu shǐyòng ut postea adhiberi possit, ut Ynskt mál:
157 保存; bǎocún; cún zhù 保存;存贮 bǎocún; cún zhù De conservatione; repono
158 保持某种程度,以便以后使用 bǎochí mǒu zhǒng chéngdù, yǐbiàn yǐhòu shǐyòng 保持某种程度,以便以后使用 bǎochí mǒu zhǒng chéngdù, yǐbiàn yǐhòu shǐyòng Tenere quidam gradu, quia postea usui
159 records held on computer records held on computer 计算机上的记录 jìsuànjī shàng de jìlù tenuit in computatrum records
160 存在计算机中私奋录 cúnzài jìsuànjī zhōng sī fèn lù 存在计算机中私奋录 cúnzài jìsuànjī zhōng sī fèn lù Est vir in privata computatrum LUSTRUM record
161 Our solicitor holds our wills Our solicitor holds our wills 我们的律师持有我们的遗嘱 wǒmen de lǜshī chí yǒu wǒmen de yízhǔ Habet voluntatem nostram sollici
162 保计们的遗嘱 lǜshī bǎo jìzhe wǒmen de yízhǔ 律师保计着我们的遗嘱 lǜshī bǎo jìzhe wǒmen de yízhǔ Advocatus noster Paulus coniecturam voluntatis
163 们的律师持有我们的遗嘱 wǒmen de lǜshī chí yǒu wǒmen de yízhǔ 我们的律师持有我们的遗嘱 wǒmen de lǜshī chí yǒu wǒmen de yízhǔ Iuris habent voluntatem nostram
164 We can hold your reservation for three days. We can hold your reservation for three days. 我们可以保留三天的预订。 wǒmen kěyǐ bǎoliú sān tiān de yùdìng. Tenere possumus, quia reservatio tribus diebus.
165 您的预订我可以保留三天 Nín de yùdìng wǒmen kěyǐ bǎoliú sān tiān 您的预订我们可以保留三天 Nín de yùdìng wǒmen kěyǐ bǎoliú sān tiān Possumus custodire tua reservatio tribus diebus
166 own 拥七 own yōng qī 自己拥七 zìjǐ yōng qī in septem
167 to own or have sth to own or have sth 拥有或拥有某事 yǒngyǒu huò yǒngyǒu mǒu shì ut habeat vel habere Ynskt mál:
168 拥有;持有 yǒngyǒu; chí yǒu 拥有;持有 yǒngyǒu; chí yǒu Habeo, habere
169 Employees hold 30% of the shares. Employees hold 30% of the shares. 员工持有30%的股份。 yuángōng chí yǒu 30%de gǔfèn. Employees tenere XXX% de participat.
171 雇员持 30% 股份 Gùyuán chí yǒu 30% de gǔfèn 雇员持有30%的股份 Gùyuán chí yǒu 30%de gǔfèn Tenet enim agitur elit XXX%
172 员工持有30%的股份。 yuángōng chí yǒu 30%de gǔfèn. 员工持有30%的股份。 yuángōng chí yǒu 30%de gǔfèn. Employees tenere agitur de XXX%.
173 job工作 Job gōngzuò 就业工作 Jiùyè gōngzuò job opus
174  to have a particular job or position  to have a particular job or position   有特定的工作或职位  yǒu tèdìng de gōngzuò huò zhíwèi  ut aliquo loco vel
175 担任;任职 dānrèn; rènzhí 担任;任职 dānrèn; rènzhí Servivit, officii
176 how long has he held office? how long has he held office? 他上任多久了? tā shàngrèn duōjiǔle? tenendum est hoc officium quam diu?
177 职有多久了? Tā rènzhí yǒu duōjiǔle? 他任职有多久了? Tā rènzhí yǒu duōjiǔle? Hoc Quousque est socialis?
178 他上任多久了? Tā shàngrèn duōjiǔle? 他上任多久了? Tā shàngrèn duōjiǔle? Tulit autem quousque?
179 record/title记录/标号 Record/title jìlù/biāohào 记录/标题记录/标号 Jìlù/biāotí jìlù/biāohào recordum / record title / reference
180 to have sth you have gained or achieved to have sth you have gained or achieved 你已经获得或取得了成就 nǐ yǐjīng huòdé huò qǔdéle chéngjiù non te audierit lucratus est Ynskt mál seu effectum
181 获得;贏得 huòdé; yíngdé 获得;赢得 huòdé; yíngdé Get; vincere
182 Who holds the world record for the long jump? Who holds the world record for the long jump? 谁拥有跳远世界纪录? shéi yǒngyǒu tiàoyuǎn shìjiè jìlù? Qui tenet de mundi record diu jump?
183 跳远界纪录的保持者是谁? Tiàoyuǎn jiè jìlù de bǎochí zhě shì shéi? 跳远界纪录的保持者是谁? Tiàoyuǎn jiè jìlù de bǎochí zhě shì shéi? Qui diu jump recordum tenetur possessor est?
184 She held the title of world champion for three years. She held the title of world champion for three years. 她连续三年获得世界冠军头衔。 Tā liánxù sān nián huòdé shìjiè guànjūn tóuxián. Et tenuit titulo propugnator de orbis terrarum pro tribus annis.
185 持了三年的世界冠军头衔 Tā bǎochíle sān nián de shìjiè guànjūn tóuxián 她保持了三年的世界冠军头衔 Tā bǎochíle sān nián de shìjiè guànjūn tóuxián Et posuit spatium itineris trium annorum title mundi
186 她连续三年获得世界冠军头衔 tā liánxù sān nián huòdé shìjiè guànjūn tóuxián 她连续三年获得世界冠军头衔 tā liánxù sān nián huòdé shìjiè guànjūn tóuxián Et mundum vicit tres continuos annos titulo
187 opinion。总见 opinion. Zǒng jiàn 的意见。总见 de yìjiàn. Zǒng jiàn sententiam rogavit. Vide summa
188 to have: a belief or an opinion about sb/sth to have: A belief or an opinion about sb/sth 拥有:对某人的信念或意见 yǒngyǒu: Duì mǒu rén de xìnniàn huò yìjiàn ut, si ad opinionem, vel in sententia super / Ynskt mál:
189 怀有,持有(信念、意见) huái yǒu, chí yǒu (xìnniàn, yìjiàn) 怀有,持有(信念,意见) huái yǒu, chí yǒu (xìnniàn, yìjiàn) Portum tenuit (opiniones opinionibus)
190 he holds strange views on education he holds strange views on education• 他对教育抱有奇怪的看法• tā duì jiàoyù bào yǒu qíguài de kànfǎ• alienam sententiam teneat • educationem
191 他对教育的看法不同寻常 tā duì jiàoyù de kànfǎ bùtóng xúncháng 他对教育的看法不同寻常 tā duì jiàoyù de kànfǎ bùtóng xúncháng Singulari opinione educationem
192 She is held in high regard by her students ( they have a high opinion of her) She is held in high regard by her students (they have a high opinion of her) 她受到学生们的高度重视(他们对她有很高的评价) tā shòudào xuéshēngmen de gāodù zhòngshì (tāmen duì tā yǒu hěn gāo de píngjià) Quæ est in altum tenuit de alumni a (ut habet opinio eius in alta)
193 学生身她评价很高 xuéshēng shēn tā píngjià hěn gāo 学生身她评价很高 xuéshēng shēn tā píngjià hěn gāo Illa laus et grata studiosum corpus
194 firmly held beliefs firmly held beliefs 坚定的信念 jiāndìng de xìnniàn confessio fidei firmiter tenendum
195 定的信念  jiāndìng de xìnniàn  坚定的信念 jiāndìng de xìnniàn sibi persuasum
196 to consider that sth is true  to consider that sth is true  认为这是真的 rènwéi zhè shì zhēn de Est autem considerandum quod verum Ynskt mál:
197 认为 rènwéi; zhā xìn 认为;柤信 rènwéi; zhā xìn Puto, melinum litterae
198 认为这是真的 rènwéi zhè shì zhēn de 认为这是真的 rènwéi zhè shì zhēn de Ego puto hoc esse verum
199 I still hold that the government’s economic policies are mistaken.  I still hold that the government’s economic policies are mistaken.  我仍然认为政府的经济政策是错误的。 wǒ réngrán rènwéi zhèngfǔ de jīngjì zhèngcè shì cuòwù de. Quod est rationis oeconomicae imperium tenere non tamen eorum opinio est.
200 我仍然认为政府的经济政策是错误的 Wǒ réngrán rènwéi zhèngfǔ de jīngjì zhèngcè shì cuòwù de 我仍然认为政府的经济政策是错误的 Wǒ réngrán rènwéi zhèngfǔ de jīngjì zhèngcè shì cuòwù de Ego tamen puto imperium oeconomicae policy sit iniuria
201 Parents will be held responsible for their children’s behaviour. Parents will be held responsible for their children’s behaviour. 父母将对孩子的行为负责。 fùmǔ jiāng duì háizi de xíngwéi fùzé. Indicaverit portabit iniquitatem filii pro parentibus et mores condicionibus astringendo.
202 父母将要对孩子的行为负责  Fùmǔ jiāngyào duì háizi de xíngwéi fùzé  父母将要对孩子的行为负责 Fùmǔ jiāngyào duì háizi de xíngwéi fùzé Parentes enim infantis mores reus erit
203 These vases are held to be the finest examples of Greek art These vases are held to be the finest examples of Greek art• 这些花瓶被认为是希腊艺术的最佳典范• zhèxiē huāpíng bèi rènwéi shì xīlà yìshù de zuì jiā diǎnfàn• Haec autem exempla Graecorum optimus es ad vasa quae tenuit •
204 这些花瓶被视为希腊艺术的最佳典范 zhèxiē huāpíng bèi shì wéi xīlà yìshù de zuì jiā diǎnfàn 这些花瓶被视为希腊艺术的最佳典范 zhèxiē huāpíng bèi shì wéi xīlà yìshù de zuì jiā diǎnfàn Vas quod optimus considerari ex Graeca exempla artis
205 This pattern is usually used in the passive. This pattern is usually used in the passive. 这种模式通常用于被动模式。 zhè zhǒng móshì tōngcháng yòng yú bèidòng móshì. Haec comparatio est plerumque usus est in intellectu passivo.
206 此句型通常用于被动语态 Cǐ jù xíng tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ tài 此句型通常用于被动语态 Cǐ jù xíng tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ tài Hoc est plerumque usus est in intellectu passivo damnationem
207 meeting 会议 meeting huìyì 会议 huìyì occurrens testimonii
208 to have a meetingcompetition, conversation, etc. to have a meeting, competition, conversation, etc. 举行会议,比赛,对话等 jǔ háng huìyì, bǐsài, duìhuà děng habere testimonii, competition, conversationem etc.
209 召开;举行;进行 Zhàokāi; jǔxíng; jìnxíng 召开;举行;进行 zhàokāi; jǔxíng; jìnxíng Habuisse capere non
210 The meeting be held in the community centre. The meeting be held in the community centre. 会议将在社区中心举行。 huìyì jiàng zài shèqū zhōngxīn jǔxíng. In conventu tenendum in conventu elit.
211 会议将在社区活动中心举行 Huìyì jiàng zài shèqū huódòng zhōngxīn jǔxíng 会议将在社区活动中心举行 Huìyì jiàng zài shèqū huódòng zhōngxīn jǔxíng Et in contione tenuit in Centrum Community
212 it’s impossible to hoid a conversation with all this noise. it’s impossible to hoid a conversation with all this noise. 所有这些噪音都无法与之交谈。 suǒyǒu zhèxiē zàoyīn dōu wúfǎ yǔ zhī jiāotán. et non est, et hic sonitus tumultus huius hoid colloquium.
213 噪音这么大, 根本没法进行交谈 Zàoyīn zhème dà, gēnběn méi fǎ jìnxíng jiāotán 噪音这么大,根本没法进行交谈 Zàoyīn zhème dà, gēnběn méi fǎ jìnxíng jiāotán Ergo multo sonitus, non loqui
214 road/course road/course 路/课程 lù/kèchéng via / Scilicet
215 道路;路线  dàolù; lùxiàn  道路;路线 dàolù; lùxiàn Via iter
216 if a vehicle holds the road, it is in close contact with the road and easy to if a vehicle holds the road, it is in close contact with the road and easy to 如果车辆行驶在道路上,则与道路紧密接触且容易 rúguǒ chēliàng xíngshǐ zài dàolù shàng, zé yǔ dàolù jǐnmì jiēchù qiě róngyì si vehiculum valet via facilis est via proxima contactus
217 如果车辆行驶在道路上,则与道路紧密接触且容易 rúguǒ chēliàng xíngshǐ zài dàolù shàng, zé yǔ dàolù jǐnmì jiēchù qiě róngyì 如果车辆行驶在道路上,则与道路紧密接触且容易 rúguǒ chēliàng xíngshǐ zài dàolù shàng, zé yǔ dàolù jǐnmì jiēchù qiě róngyì Si vehiculum in via et via facilis proxime exstent
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT
  hogmanay 973 973 hold