A B E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT index-francais/
  hitch hike 971 971 HMG  
1 She hitched herself up She hitched herself up 她把自己绑起来了 Tā bǎ zìjǐ bǎng qǐláile Ela se engatou
2 她把自己绑起来了 tā bǎ zìjǐ bǎng qǐláile 她把自己绑起来了 tā bǎ zìjǐ bǎng qǐláile Ela se amarrou
3 她爬了上去 tā pále shàngqù. 她爬了上去。 tā pále shàngqù. Ela subiu.
4 He hitched himself onto the bar stool He hitched himself onto the bar stool 他把自己拴在吧凳上 Tā bǎ zìjǐ shuān zài ba dèng shàng Ele se atracou no banco do bar
5 他一跃坐到了酒吧间的高発上 tā yī yuè zuò dàole jiǔbā jiān de gāo fā shàng 他一跃坐到了酒吧间的高発上 tā yī yuè zuò dàole jiǔbā jiān de gāo fā shàng Ele pulou para as pernas do bar.
6 ~ sth (to sth) to fix sth to sth else with a rope, a hook, etc. ~ sth (to sth) to fix sth to sth else with a rope, a hook, etc. 〜某事(某事)用绳子,钩子等固定...... 〜mǒu shì (mǒu shì) yòng shéngzi, gōuzi děng gùdìng...... ~ sth (para sth) para corrigir sth para sth mais com uma corda, um gancho, etc.
7 拴住;套住;钩住 Shuān zhù; tào zhù; gōu zhù 拴住;套住;钩住 Shuān zhù; tào zhù; gōu zhù Espera;
8 She hitched the pony to the gate She hitched the pony to the gate 她把小马拴在门口 tā bǎ xiǎo mǎ shuān zài ménkǒu Ela pegou o pônei no portão
9 她把小马拴在大门上 tā bǎ xiǎo mǎ shuān zài dàmén shàng 她把小马拴在大门上 tā bǎ xiǎo mǎ shuān zài dàmén shàng Ela colocou o pônei na porta
10 get hitched (informal)to get married get hitched (informal)to get married 结婚(非正式)结婚 jiéhūn (fēi zhèngshì) jiéhūn Seja engatado (informal) para se casar
11 结婚 jiéhūn 结婚 jiéhūn Casar
12 a problem or difficulty that causes a short delay a problem or difficulty that causes a short delay 导致短暂延迟的问题或困难 dǎozhì duǎnzàn yánchí de wèntí huò kùnnán um problema ou dificuldade que causa um pequeno atraso
13 暂时的困难(或问题);故障;障碍 zhànshí de kùnnán (huò wèntí); gùzhàng; zhàng'ài 暂时的困难(或问题);故障;障碍 zhànshí de kùnnán (huò wèntí); gùzhàng; zhàng'ài Dificuldades temporárias (ou problemas), falhas, obstáculos
14 the ceremony went off without a hitch the ceremony went off without a hitch 仪式顺利举行 yíshì shùnlì jǔxíng A cerimônia terminou sem problemas
15 仪式进行得很顺利 yíshì jìnxíng dé hěn shùnlì 仪式进行得很顺利 yíshì jìnxíng dé hěn shùnlì A cerimônia foi muito bem
16 a technical hitch a technical hitch 一个技术障碍 yīgè jìshù zhàng'ài um engate técnico
17 技术故障 jìshù gùzhàng 技术故障 jìshù gùzhàng Falha técnica
18 a type of knot a type of knot 一种结 yī zhǒng jié um tipo de nó
19 (某种 )结 (mǒu zhǒng) jié (某种)结 (mǒu zhǒng) jié (alguns) nó
20 a clove hitch a clove hitch 一个丁香栓 yīgè dīngxiāng shuān um engate de cravo
21 卷结 juǎn jié 卷结 juǎn jié Nó do rolo
22 hitch hike to travel by asking for free rides in other people’s cars, by standing at the side of the road and trying to get passing cars to stop  hitch hike to travel by asking for free rides in other people’s cars, by standing at the side of the road and trying to get passing cars to stop  搭便车去旅行,要求乘坐其他人的车免费乘车,站在路边,试图让车辆停下来 dābiàn chē qù lǚxíng, yāoqiú chéngzuò qítā rén de chē miǎnfèi chéng chē, zhàn zài lù biān, shìtú ràng chēliàng tíng xiàlái Pegue uma carona para viajar pedindo caronas gratuitas nos carros de outras pessoas, parando ao lado da estrada e tentando fazer os carros que passam passarem
23 免费搭便车;搭顺风车 miǎnfèi dābiàn chē; dā shùnfēng chē 免费搭便车;搭顺风车 miǎnfèi dābiàn chē; dā shùnfēng chē Viajar de carona grátis, dar um passeio
24 they hitchhiked around Europe they hitchhiked around Europe 他们搭便车到欧洲各地 tāmen dābiàn chē dào ōuzhōu gèdì Eles pegaram carona pela Europa
25 一路搭便车周游欧洲 tāmen yīlù dābiàn chē zhōuyóu ōuzhōu 他们一路搭便车周游欧洲 tāmen yīlù dābiàn chē zhōuyóu ōuzhōu Eles pegam carona por toda a Europa
26 他们搭便车到欧洲各地 tāmen dābiàn chē dào ōuzhōu gèdì 他们搭便车到欧洲各地 tāmen dābiàn chē dào ōuzhōu gèdì Eles pegaram carona por toda a Europa
27 see also hitch see also hitch 也见 yě jiàn Veja também engate
28 hitch hiker (also hitcher)  He picked two hitchhikers on the road to Bristol hitch hiker (also hitcher) He picked two hitchhikers on the road to Bristol 搭便车(也是搭便车)他在通往布里斯托尔的路上挑了两名搭便车 dābiàn chē (yěshì dābiàn chē) tā zài tōng wǎng bù lǐsī tuō ěr de lùshàng tiāole liǎng míng dābiàn chē Hitch hiker (também hitcher) Ele escolheu dois caroneiros na estrada para Bristol
29 他在前往布里斯兵尔的路上捎带了两个免费搭车的人。 tā zài qiánwǎng bù lǐsī bīng ěr de lùshàng shāodàile liǎng gè miǎnfèi dāchē de rén. 他在前往布里斯兵尔的路上捎带了两个免费搭车的人。 tā zài qiánwǎng bù lǐsī bīng ěr de lùshàng shāodàile liǎng gè miǎnfèi dāchē de rén. No caminho para Brisbane, ele levou dois pilotos livres.
30 hi-tech  ,high tech Hi-tech ,high tech 高科技,高科技 Gāo kējì, gāo kējì Oi-tech, alta tecnologia
31 hither (old use) to this place hither (old use) to this place (旧的)使用到这个地方 (jiù de) shǐyòng dào zhège dìfāng Aqui (antigo uso) para este lugar
32 (旧的)使用到这个地方 (jiù de) shǐyòng dào zhège dìfāng (旧的)使用到这个地方 (jiù de) shǐyòng dào zhège dìfāng (antigo) usado para este lugar
33 到此处,此地 dào cǐ chù, xiàng cǐdì 到此处,向此地 dào cǐ chù, xiàng cǐdì Aqui, aqui
34 hither and thither/hither and yon in many different directions hither and thither/hither and yon in many different directions 在许多不同的方向上和/或在这里 zài xǔduō bùtóng de fāngxiàng shàng hé/huò zài zhèlǐ Para lá e para cá / para lá e para cá em muitas direções diferentes
35 各处;四处 gè chù; sìchù 各处;四处 gè chù; sìchù Em todo lugar, em todos os lugares
36 hitherto (formal) until now; until the particular time you are talking about hitherto (formal) until now; until the particular time you are talking about 到目前为止(正式);直到你谈论的特定时间 dào mùqián wéizhǐ (zhèngshì); zhídào nǐ tánlùn de tèdìng shíjiān Até agora (formal) até agora, até o momento em que você está falando
37 迄今;直到某时 qìjīn; zhídào mǒu shí 迄今;直到某时 qìjīn; zhídào mǒu shí Até agora, até algum tempo
38 a hitherto unknown species of moth a hitherto unknown species of moth 一种迄今未知的蛾类 yī zhǒng qìjīn wèizhī de é lèi uma espécie de traça até então desconhecida
39 迄今仍属未知种类的蛾 qìjīn réng shǔ wèizhī zhǒnglèi de é 迄今仍属未知种类的蛾 qìjīn réng shǔ wèizhī zhǒnglèi de é Traças de espécies desconhecidas
40 hit list (informal) a list of people, organizations, etc. against whom some unpleasant action is being planned  hit list (informal) a list of people, organizations, etc. Against whom some unpleasant action is being planned  命中清单(非正式)一份人员,组织等的名单,正在计划一些不愉快的行动 mìngzhòng qīngdān (fēi zhèngshì) yī fèn rényuán, zǔzhī děng de míngdān, zhèngzài jìhuà yīxiē bùyúkuài de xíngdòng Lista de ocorrências (informal) uma lista de pessoas, organizações, etc. contra as quais alguma ação desagradável está sendo planejada
41 打击对象名单 dǎjí duìxiàng míngdān 打击对象名单 dǎjí duìxiàng míngdān Lista de alvos
42 which services are on the government’s list? which services are on the government’s list? 哪些服务在政府名单上? nǎxiē fúwù zài zhèngfǔ míngdān shàng? Quais serviços estão na lista do governo?
43 哪些部门被列入了政府要整顿的机构名单? Nǎxiē bùmén bèi liè rùle zhèngfǔ yào zhěngdùn de jīgòu míngdān? 哪些部门被列入了政府要整顿的机构名单? Nǎxiē bùmén bèi liè rùle zhèngfǔ yào zhěngdùn de jīgòu míngdān? Quais departamentos estão incluídos na lista de instituições que o governo quer corrigir?
44 She was at the top of the terrorists’ hit list for over two years. She was at the top of the terrorists’ hit list for over two years. 两年多来,她一直处于恐怖分子名单的首位。 Liǎng nián duō lái, tā yīzhí chǔyú kǒngbùfèn zi míngdān de shǒuwèi. Ela estava no topo da lista de terroristas por mais de dois anos.
45 她被恐怖分^列为头号谋杀对象长达两年 Tā bèi kǒngbù fèn ^liè wèi tóuhào móushā duìxiàng zhǎng dá liǎng nián 她被恐怖分^列为头号谋杀对象长达两年 Tā bèi kǒngbùfèn ^liè wèi tóuhào móushā duìxiàng zhǎng dá liǎng nián Ela foi listada como o assassinato número um por terroristas por dois anos.
46 hit man (informal) a criminal who is paid to kill sb  hit man (informal) a criminal who is paid to kill sb  击中男人(非正式)一个被杀害某人的罪犯 jí zhòng nánrén (fēi zhèngshì) yīgè bèi shāhài mǒu rén de zuìfàn Hit homem (informal) um criminoso que é pago para matar sb
47 受雇充当刺客的人;职业杀手 shòu gù chōngdāng cìkè de rén; zhíyè shāshǒu 受雇充当刺客的人;职业杀手 shòu gù chōngdāng cìkè de rén; zhíyè shāshǒu Empregado como um assassino, assassino profissional
48 hit-or-miss,hit and miss hit-or-miss,hit and miss 命中,命中和错过 mìngzhòng, mìngzhòng hé cuòguò Hit-or-miss, acertar e errar
49 hit-out (in australian rules football 澳式橄揽球) a hit of the ball towards a player from your team after it has been bounced by the umpire hit-out (in australian rules football ào shì gǎn lǎn qiú) a hit of the ball towards a player from your team after it has been bounced by the umpire 击球(在澳大利亚规则中足球澳式橄揽球)在球队被裁判员反弹后对球队的一名球员的击球 jí qiú (zài àodàlìyǎ guīzé zhōng zúqiú ào shì gǎn lǎn qiú) zài qiú duì bèi cáipàn yuán fǎntán hòu duì qiú duì de yī míng qiúyuán de jí qiú Hit-out (no futebol australiano) é um golpe da bola para um jogador do seu time depois que ele for devolvido pelo árbitro
50 (在裁判掷地反弹之后球员投向同队队员的)发球 (zài cáipàn zhì dì fǎntán zhīhòu qiúyuán tóuxiàng tóng duì duìyuán de) fāqiú (在裁判掷地反弹之后球员投向同队队员的)发球 (zài cáipàn zhì dì fǎntán zhīhòu qiúyuán tóuxiàng tóng duì duìyuán de) fāqiú (o jogador joga a bola para o membro da equipe depois que o árbitro lança a bola)
51 击球(在澳大利亚规则中足球澳式橄揽球)在球队被裁判员反弹后对球队的一名球员的击球 jí qiú (zài àodàlìyǎ guīzé zhōng zúqiú ào shì gǎn lǎn qiú) zài qiú duì bèi cáipàn yuán fǎntán hòu duì qiú duì de yī míng qiúyuán de jí qiú 击球(在澳大利亚规则中足球澳式橄揽球)在球队被裁判员反弹后对球队的一名球员的击球 jí qiú (zài àodàlìyǎ guīzé zhōng zúqiú ào shì gǎn lǎn qiú) zài qiú duì bèi cáipàn yuán fǎntán hòu duì qiú duì de yī míng qiúyuán de jí qiú Batting (Regras do futebol na Austrália) é um tiro de um jogador na equipe depois que o time é devolvido pelo árbitro
52 the hit parade (old-fashioned) a list published every week that shows which pop records have sold the most copies  the hit parade (old-fashioned) a list published every week that shows which pop records have sold the most copies  热门游行(老式)每周发布一个列表,显示哪些流行唱片的销量最多 rèmén yóuxíng (lǎoshì) měi zhōu fābù yīgè lièbiǎo, xiǎnshì nǎxiē liúxíng chàngpiàn de xiāoliàng zuìduō O hit parade (old-fashioned) uma lista publicada toda semana que mostra quais discos pop venderam mais cópias
53 (每周)最畅销流行唱片榜 (měi zhōu) zuì chàngxiāo liúxíng chàngpiàn bǎng (每周)最畅销流行唱片榜 (měi zhōu) zuì chàngxiāo liúxíng chàngpiàn bǎng Álbum pop mais vendido
54 hit squad  a group of criminals who are paid to kill a person hit squad a group of criminals who are paid to kill a person 打击了一群被杀害一个人的罪犯 dǎjíle yīqún bèi shāhài yīgè rén de zuìfàn Hit esquadrão um grupo de criminosos que são pagos para matar uma pessoa
55 职业杀手团伙;受雇杀人小集团  zhíyè shāshǒu tuánhuǒ; shòu gù shārén xiǎo jítuán  职业杀手团伙;受雇杀人小集团 zhíyè shāshǒu tuánhuǒ; shòu gù shārén xiǎo jítuán Gangue assassino profissional; grupo de assassinato empregado
56 hitter (often in compounds 常构成复合词)  hitter (often in compounds cháng gòuchéng fùhécí)  击球手(通常在化合物常构成复合词) jí qiú shǒu (tōngcháng zài huàhéwù cháng gòuchéng fùhécí) Hiter (muitas vezes em compostos, muitas vezes constitui palavras compostas)
57 (in sports 体育运动)a person, who hits the ball in the way mentioned (in sports tǐyù yùndòng)a person, who hits the ball in the way mentioned (在体育运动中)一个人,以所述的方式击球 (zài tǐyù yùndòng zhōng) yīgè rén, yǐ suǒ shù de fāngshì jí qiú (nos esportes) uma pessoa, que bate a bola da maneira mencionada
58 击球手 jí qiú shǒu 击球手 jí qiú shǒu Batedor
59 a big/long/hard /hitter  a big/long/hard/hitter  大/长/硬/击球手 dà/zhǎng/yìng/jí qiú shǒu um grande / longo / duro / rebatedor
60 很棒的/善于长打的/打击力强的击球手 hěn bàng de/shànyú zhǎng dǎ di/dǎjí lì qiáng de jí qiú shǒu 很棒的/善于长打的/打击力强的击球手 hěn bàng de/shànyú zhǎng dǎ di/dǎjí lì qiáng de jí qiú shǒu Ótimo / bom em longo hit / bater massa
61 (in politics or business 政治或商业)a person who is powerful (in politics or business zhèngzhì huò shāngyè)a person who is powerful (在政治或商业政治或商业)一个人是强大的 (zài zhèngzhì huò shāngyè zhèngzhì huò shāngyè) yīgè rén shì qiángdà de (na política ou nos negócios) ou uma pessoa que é poderosa
62 要员;大亨 yào yuán; dàhēng 要员;大亨 yào yuán; dàhēng Major magnata
63 the heavy hitters of japanese industry the heavy hitters of japanese industry 日本工业的重击手 rìběn gōngyè de zhòng jí shǒu Os pesados ​​rebatedores da indústria japonesa
64 日本的工业巨子 rìběn de gōngyè jùzǐ 日本的工业巨子 rìběn de gōngyè jùzǐ Gigante industrial japonês
65 HIV the virus that can cause AIDS (abbreviation for ‘human immunodeficiency virus) HIV the virus that can cause AIDS (abbreviation for ‘human immunodeficiency virus) HIV可导致艾滋病的病毒('人类免疫缺陷病毒的缩写') HIV kě dǎozhì àizībìng de bìngdú ('réntǐ miǎnyì quēxiàn bìngdú dí suōxiě') HIV o vírus que pode causar a AIDS (abreviação de "vírus da imunodeficiência humana")
66 人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒(全写为human immunodeficiency virus ) réntǐ miǎnyì quēsǔn bìngdú, àizībìng bìngdú (quán xiě wèi human immunodeficiency virus) 人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒(全写为人类免疫缺陷病毒) réntǐ miǎnyì quēsǔn bìngdú, àizībìng bìngdú (quán xiě wéi rén tǐ miǎnyì quēxiàn bìngdú) Vírus da imunodeficiência humana, HIV (escrito como vírus da imunodeficiência humana)
67 to be infected with HIV to be infected with HIV 感染艾滋病毒 gǎnrǎn àizī bìngdú Ser infectado pelo HIV
68 染上艾滋病病毒 rǎn shàng àizībìng bìngdú 染上艾滋病病毒 rǎn shàng àizībìng bìngdú Sofrendo de HIV
69 感染艾滋病毒 gǎnrǎn àizī bìngdú 感染艾滋病毒 gǎnrǎn àizī bìngdú Infectado com HIV
70 to be HIV-positive/negative( to have had a medical test which shows that you are/are not infected with HIV) to be HIV-positive/negative(to have had a medical test which shows that you are/are not infected with HIV) 艾滋病病毒阳性/阴性(进行过医学检查,表明你感染了艾滋病毒) àizībìng bìngdú yángxìng/yīnxìng (jìnxíngguò yīxué jiǎnchá, biǎomíng nǐ gǎnrǎnle àizī bìngdú) Ser seropositivo para o VIH / negativo (ter tido um exame médico que mostre que não está infectado com o VIH)
71 人体免疫缺损病毒呈阳性/阴性反应 réntǐ miǎnyì quēsǔn bìngdú chéng yángxìng/yīnxìng fǎnyìng 人体免疫缺损病毒呈阳性/阴性反应 rén tǐ miǎnyì quēsǔn bìngdú chéng yángxìng/yīnxìng fǎnyìng Reação positiva / negativa do vírus da imunodeficiência humana
72 hive hive 蜂巢 fēngcháo Colmeia
73 (also bee-hive) a structure made for bees to live in  (also bee-hive) a structure made for bees to live in  (也是蜜蜂蜂巢)蜜蜂居住的结构 (yěshì mìfēng fēngcháo) mìfēng jūzhù de jiégòu (também colmeia) uma estrutura feita para as abelhas viverem
74 蜂房;蜂箱  fēngfáng; fēngxiāng  蜂房;蜂箱 fēngfáng; fēngxiāng Colmeia
75 the bees living in a hive the bees living in a hive 生活在蜂巢中的蜜蜂 shēnghuó zài fēngcháo zhōng de mìfēng As abelhas que vivem em uma colmeia
76 一箱蜜蜂;蜂群  yī xiāng mìfēng; fēng qún  一箱蜜蜂;蜂群 yī xiāng mìfēng; fēng qún uma caixa de abelhas, colônia de abelhas
77 a ~ of activity/industry a place full of people who are busy a ~ of activity/industry a place full of people who are busy 活动/工业的一个充满忙碌的人的地方 huódòng/gōngyè de yīgè chōngmǎn mánglù de rén dì dìfāng um pouco de atividade / indústria um lugar cheio de pessoas que estão ocupadas
78 忙碌的场所;.繁忙的地方 mánglù de chǎngsuǒ;. Fánmáng dì dìfāng 忙碌的场所;繁忙的地方 mánglù de chǎngsuǒ; fánmáng dì dìfāng Lugar ocupado, lugar ocupado
79 hives , urticaria hives, urticaria 荨麻疹,荨麻疹 xún mázhěn, xún mázhěn Urticária, urticária
80 hive sth off (to/into sth)to separate one part of a group from the rest; to sell part of a business hive sth off (to/into sth)to separate one part of a group from the rest; to sell part of a business 蜂巢离开(进入/进入)将一组的一部分与其余部分分开;出售部分业务 fēngcháo líkāi (jìnrù/jìnrù) jiāng yī zǔ de yībùfèn yǔ qíyú bù fèn fēnkāi; chūshòu bù fèn yèwù Hive sth off (para / em sth) para separar uma parte de um grupo do resto, para vender parte de um negócio
81 把一部分分离來;卖掉公司的一部分 bǎ yībùfèn fēnlí lái; mài diào gōngsī de yībùfèn 把一部分分离来;卖掉公司的一部分 bǎ yībùfèn fēnlí lái; mài diào gōngsī de yībùfèn Parte separada, vender parte da empresa
82 The IT department is being hived, off into a new company The IT department is being hived, off into a new company IT部门正在被挖掘,进入一家新公司 IT bùmén zhèngzài bèi wājué, jìnrù yījiā xīn gōngsī O departamento de TI está sendo instalado em uma nova empresa
83 信息技术部正被分离出来,成立新公司。 xìnxī jìshù bù zhèng bèi fēnlí chūlái, chénglì xīn gōngsī. 信息技术部正被分离出来,成立新公司。 xìnxī jìshù bù zhèng bèi fēnlí chūlái, chénglì xīn gōngsī. O Ministério da Tecnologia da Informação está sendo separado para formar uma nova empresa.
84 hiya exclamation used to say hello to sb in an informal way  Hiya exclamation used to say hello to sb in an informal way  hiya感叹曾经以非正式的方式向某人问好 Hiya gǎntàn céngjīng yǐ fēi zhèngshì de fāngshì xiàng mǒu rén wènhǎo Hiya exclamação costumava dizer olá ao sb de uma maneira informal
85 (非正式招呼语)喂,如斿 (fēi zhèngshì zhāohū yǔ) wèi, rú yóu (非正式招呼语)喂,如斿 (fēi zhèngshì zhāohū yǔ) wèi, rú yóu alimentação informal, como 斿
86 hiya感叹曾经以非正式的方式向某人问好 hiya gǎntàn céngjīng yǐ fēi zhèngshì de fāngshì xiàng mǒu rén wènhǎo 你好感叹曾经以非正式的方式向某人问好 nǐ hǎo gǎntàn céngjīng yǐ fēi zhèngshì de fāngshì xiàng mǒu rén wènhǎo Hiya lamenta que uma vez ela tenha dito olá para alguém de uma maneira informal.
87 hl  (abbr.hectolitres) hl (abbr.Hectolitres) hl(abbr.hectolitres) hl(abbr.Hectolitres) Hl (abreviaturas)
88 HM  (also H.M.)Her/His majesty's HM (also H.M.)Her/His majesty's HM(也是H.M.)她/他的陛下 HM(yěshì H.M.) Tā/tā de bìxià HM (também H.M.) Sua majestade
89 陛下 bìxià 陛下 bìxià Underarm
90 HM the Queen HM the Queen 女王HM nǚwáng HM HM a rainha
91 女王陛下 nǚwáng bìxià 女王陛下 nǚwáng bìxià Sua Majestade a Rainha
92 HM Customs HM Customs HM海关 HM hǎiguān Alfândega HM
93 英国海关 yīngguó hǎiguān 英国海关 yīngguó hǎiguān Alfândega Britânica
94 HM海关 HM hǎiguān HM海关 HM hǎiguān Alfândega HM
95 hm (abbr hectometres) hm (abbr hectometres) hm(abbr hectometres) hm(abbr hectometres) Hm (abbr hectometros)
96 百米 bǎi mǐ 百米 bǎi mǐ Cem metros
97 HMG HMG HMG HMG HMG
  abbr Her Majesty's Government  abbr Her Majesty's Government  女王陛下政府 nǚwáng bìxià zhèngfǔ Abbr Her Majesty's Government
98 女王陛下政府;英国政府 nǚwáng bìxià zhèngfǔ; yīngguó zhèngfǔ 女王陛下政府;英国政府 nǚwáng bìxià zhèngfǔ; yīngguó zhèngfǔ O governo de Sua Majestade, o governo britânico
99 hmm  (also hm, h'm) exclamation used in writing to show the sound that you make to express doubt or when you are hesitating  hmm (also hm, h'm) exclamation used in writing to show the sound that you make to express doubt or when you are hesitating  嗯(也是嗯,嗯)感叹用于书面表达你用来表达怀疑的声音,或者当你犹豫时 ń (yěshì ń, ń) gǎntàn yòng yú shūmiàn biǎodá nǐ yòng lái biǎodá huáiyí de shēngyīn, huòzhě dāng nǐ yóuyù shí Hmm (também hm, h'm) exclamação usada por escrito para mostrar o som que você faz para expressar dúvidas ou quando você está hesitando
100 (书写形式,表示有疑虑或犹豫时发出的声音),唔,哼 (shūxiě xíngshì, biǎoshì yǒu yílǜ huò yóuyù shí fāchū de shēngyīn) ḿ, wú, hēng (书写形式,表示有疑虑或犹豫时发出的声音)呣,唔,哼 (shūxiě xíngshì, biǎoshì yǒu yílǜ huò yóuyù shí fāchū de shēngyīn) ḿ, wú, hēng (Formulário de escrita, indicando o som de dúvida ou hesitação) 呣, 唔, 哼
  HMO abbr. health maintenance organization (in the US, an organization whose members pay regularly in order to receive medical treatment from its own doctors and hospitals when they need it) HMO abbr. Health maintenance organization (in the US, an organization whose members pay regularly in order to receive medical treatment from its own doctors and hospitals when they need it) HMO abbr。健康维护组织(在美国,一个组织,其成员定期付款,以便在需要时从自己的医生和医院接受治疗) HMO abbr. Jiànkāng wéihù zǔzhī (zài měiguó, yīgè zǔzhī, qí chéngyuán dìngqí fùkuǎn, yǐbiàn zài xūyào shí cóng zìjǐ de yīshēng hé yīyuàn jiēshòu zhìliáo) Organização de manutenção de saúde HMO abbr (nos EUA, uma organização cujos membros pagam regularmente para receber tratamento médico de seus próprios médicos e hospitais quando precisam)
102 (美国)医疗保健组织(会员定期交费) (měiguó) yīliáo bǎojiàn zǔzhī (huìyuán dìngqí jiāo fèi) (美国)医疗保健组织(会员定期交费) (měiguó) yīliáo bǎojiàn zǔzhī (huìyuán dìngqí jiāo fèi) (US) Health Care Organization (membros pagam regularmente)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
104 HMS abbr. Her/His Majesty's Ship (used before the name of a ship in the British navy)皇家海军舰艇(用于英国海军舰艇名前) HMS abbr. Her/His Majesty's Ship (used before the name of a ship in the British navy) huángjiā hǎijūn jiàntǐng (yòng yú yīngguó hǎijūn jiàntǐng míngqián) HMS abbr。她/陛下的船(在英国海军的船名之前使用)皇家海军舰艇(用于英国海军舰艇名前) HMS abbr. Tā/bìxià de chuán (zài yīngguó hǎijūn de chuán míng zhīqián shǐyòng) huángjiā hǎijūn jiàntǐng (yòng yú yīngguó hǎijūn jiàntǐng míngqián) HMS abbr. Ela / Navio de Sua Majestade (usado antes do nome de um navio da marinha britânica) HMS (para a ex-britânica nome navios de guerra)
105 HMS Apollo HMS Apollo HMS阿波罗 HMS ābō luó HMS Apollo
106 皇家海军阿波罗号 huángjiā hǎijūn ābō luó hào 皇家海军阿波罗号 huángjiā hǎijūn ābō luó hào Marinha Real Apollo
107 HNC the abbreviation for Higher National Certificate(a British university or college qualification, especially in a technical or scientific subject) HNC the abbreviation for Higher National Certificate(a British university or college qualification, especially in a technical or scientific subject) HNC是高等国家证书(英国大学或学院资格,特别是技术或科学学科)的缩写 HNC shì gāoděng guójiā zhèngshū (yīngguó dàxué huò xuéyuàn zīgé, tèbié shì jìshù huò kēxué xuékē) de suōxiě HNC a abreviação de Higher National Certificate (uma qualificação universitária ou universitária britânica, especialmente em um assunto técnico ou científico)
108 国家高级证书 (全写为Higher National Certificate guójiā gāojí zhèngshū (quán xiě wèi Higher National Certificate 国家高级证书(全写为高等国家证书 guójiā gāojí zhèngshū (quán xiě wèi gāoděng guójiā zhèngshū Certificado Nacional Avançado (completo escrito como Certificado Nacional Superior)
109 尤指英国大学科技学科的) yóu zhǐ yīngguó dàxuékējì xuékē de) 尤指英国大学科技学科的) yóu zhǐ yīngguó dàxuékējì xuékē de) Especialmente na ciência da ciência no Reino Unido)
110 to do an HNC in electrical engineering to do an HNC in electrical engineering 在电气工程专业做HNC zài diànqì gōngchéng zhuānyè zuò HNC Para fazer um HNC em engenharia elétrica
111 攻读电机工程国家高级证书 gōngdú diànjī gōngchéng guójiā gāojí zhèngshū 攻读电机工程国家高级证书 gōngdú diànjī gōngchéng guójiā gāojí zhèngshū Certificado Nacional Avançado em Engenharia Elétrica
112 HND  the abbreviation for Higher National Diploma’(a British university or college qualification, especially in a technical or scientific subject) HND the abbreviation for Higher National Diploma’(a British university or college qualification, especially in a technical or scientific subject) HND高等国家文凭的缩写(英国大学或学院资格,特别是技术或科学学科) HND gāoděng guójiā wénpíng de suōxiě (yīngguó dàxué huò xuéyuàn zīgé, tèbié shì jìshù huò kēxué xuékē) HND a abreviatura de Higher National Diploma '(uma universidade britânica ou qualificação universitária, especialmente em um assunto técnico ou científico)
113 国家高级女凭(全写为 guójiā gāojí nǚ píng (quán xiě wèi 国家高级女凭(全写为 guójiā gāojí nǚ píng (quán xiě wèi Mulher sênior nacional (completamente escrito como
114 Higher National Diploma, Higher National Diploma, 国家高等教育文凭, guójiā gāoděng jiàoyù wénpíng, Diploma Nacional Superior,
115 尤指矣国大学科技学科的) yóu zhǐ yǐ guó dàxué kējì xué kē de) 尤指矣国大学科技学科的) yóu zhǐ yǐ guó dàxué kējì xué kē de) Especialmente a disciplina de ciência e tecnologia da Shuguo University)
116 to do an HND in fashion design to do an HND in fashion design 在时装设计中做HND zài shízhuāng shèjì zhōng zuò HND Para fazer um HND em design de moda
117 攻读时装设计国家高级文凭 gōngdú shízhuāng shèjì guójiā gāojí wénpíng 攻读时装设计国家高级文凭 gōngdú shízhuāng shèjì guójiā gāojí wénpíng Estudando o Diploma Nacional em Design de Moda
118 在时装设计中做HND zài shízhuāng shèjì zhōng zuò HND 在时装设计中做HND zài shízhuāng shèjì zhōng zuò HND Faça HND em design de moda
119 hoagie a long piece of bread filled with meat, cheese and salad hoagie a long piece of bread filled with meat, cheese and salad 一大块面包,里面装满了肉,奶酪和沙拉 yī dà kuài miànbāo, lǐmiàn zhuāng mǎnle ròu, nǎilào hé shālā Hoagie um longo pedaço de pão recheado com carne, queijo e salada
120 (在朵条面包中夹肉、干酪、色拉等做成的)大型三明治 (zài duǒ tiáo miànbāo zhōng jiā ròu, gānlào, sèlā děng zuò chéng de) dàxíng sānmíngzhì (在朵条面包中夹肉,干酪,色拉等做成的)大型三明治 (zài duǒ tiáo miànbāo zhōng jiā ròu, gānlào, sèlā děng zuò chéng de) dàxíng sānmíngzhì Sanduíche grande feito de carne, queijo, salada, etc. em um pedaço de pão
121 a piece of bread used to make a hoagie a piece of bread used to make a hoagie 一块面包用来制作一个hoagie yīkuài miànbāo yòng lái zhìzuò yīgè hoagie um pedaço de pão usado para fazer um sanduíche
122 (用以做大型三明治的)长条面包 (yòng yǐ zuò dàxíng sānmíngzhì de) cháng tiáo miànbāo (用以做大型三明治的)长条面包 (yòng yǐ zuò dàxíng sānmíngzhì de) cháng tiáo miànbāo Pão longo (para fazer sanduíches grandes)
123 一块面包用来制作一个hoagie yīkuài miànbāo yòng lái zhìzuò yīgè hoagie 一块面包用来制作一个潜艇堡 yīkuài miànbāo yòng lái zhìzuò yīgè qiántǐng bǎo um pedaço de pão usado para fazer um sanduíche
124 hoard ~ (of sth) a collection of money, food, valuable objects, etc., especially one that sb keeps in a secret place so that other people will not find or steal it  hoard ~ (of sth) a collection of money, food, valuable objects, etc., Especially one that sb keeps in a secret place so that other people will not find or steal it  囤积〜(某事物)一系列金钱,食物,贵重物品等,特别是一个人藏在一个秘密的地方,以便其他人找不到或偷走它 túnjī〜(mǒu shìwù) yī xìliè jīnqián, shíwù, guìzhòng wùpǐn děng, tèbié shì yīgè rén cáng zài yīgè mìmì dì dìfāng, yǐbiàn qítā rén zhǎo bù dào huò tōu zǒu tā tesouro ~ (de sth) uma coleção de dinheiro, comida, objetos de valor, etc., especialmente um que sb mantém em um lugar secreto para que outras pessoas não vai encontrar ou roubar-se que
125 (钱、食物、贵重物品等的)贮存,聚藏;(尤指)秘藏 (qián, shíwù, guìzhòng wùpǐn děng de) zhùcún, jù cáng;(yóu zhǐ) mì cáng (钱,食物,贵重物品等的)贮存,聚藏;(尤指)秘藏 (qián, shíwù, guìzhòng wùpǐn děng de) zhùcún, jù cáng;(yóu zhǐ) mì cáng (armazenamento, comida, objetos de valor, etc.) armazenamento, coleta, (especialmente) segredos
126 to collect and keep large amounts of food, money,etc.,especially secretly to collect and keep large amounts of food, money,etc.,Especially secretly 收集和保存大量的食物,金钱等,特别是秘密 shōují hé bǎocún dàliàng de shíwù, jīnqián děng, tèbié shì mìmì Para coletar e manter grandes quantidades de comida, dinheiro, etc., especialmente secretamente
127 贮藏;囤积;(尤指)秘藏 zhùcáng; túnjī;(yóu zhǐ) mì cáng 贮藏;囤积;(尤指)秘藏 zhùcáng; túnjī;(yóu zhǐ) mì cáng Armazenamento, açambarcamento, (especialmente) segredos
128 收集和保存大量的食物,金钱等,特别是秘密 shōují hé bǎocún dàliàng de shíwù, jīnqián děng, tèbié shì mìmì 收集和保存大量的食物,金钱等,特别是秘密 shōují hé bǎocún dàliàng de shíwù, jīnqián děng, tèbié shì mìmì Colete e armazene grandes quantidades de comida, dinheiro, etc., especialmente segredos
129 hoarder  hoarder  囤积 túnjī Hoarder
130 hoarding (also billboard ) a large board on the outside of a building or at the side of the road, used for putting advertisements on  hoarding (also billboard) a large board on the outside of a building or at the side of the road, used for putting advertisements on  在建筑物外面或道路一侧囤积(也是广告牌)大板,用于放置广告 zài jiànzhú wù wàimiàn huò dàolù yī cè túnjī (yěshì guǎnggào pái) dà bǎn, yòng yú fàngzhì guǎnggào Acolchoar (também outdoor) uma grande placa do lado de fora de um edifício ou ao lado da estrada, usada para colocar anúncios em
131 大幅广告牌  dàfú guǎnggào pái  大幅广告牌 dàfú guǎnggào pái Grande cartaz
132  a temporary fence made of boards that is placed around an area of land until a building has been built  a temporary fence made of boards that is placed around an area of land until a building has been built   由木板制成的临时围栏,围绕土地区域放置,直到建筑物建成  yóu mùbǎn zhì chéng de línshí wéilán, wéirào tǔdì qūyù fàngzhì, zhídào jiànzhú wù jiànchéng  uma cerca temporária feita de tábuas que são colocadas em torno de uma área de terra até que um edifício tenha sido construído
133 (建筑工地用木板搭起的)临时围栏 (jiànzhú gōngdì yòng mùbǎn dā qǐ de) línshí wéilán (建筑工地用木板搭起的)临时围栏 (jiànzhú gōngdì yòng mùbǎn dā qǐ de) línshí wéilán Cerca provisória (construída em tábuas de madeira em canteiros de obras)
134 the act of hoarding things the act of hoarding things 囤积东西的行为 túnjī dōngxī de xíngwéi O ato de acumular coisas
135 贮存;聚藏;(尤指)秘藏 zhùcún; jù cáng;(yóu zhǐ) mì cáng 贮存;聚藏;(尤指)秘藏 zhùcún; jù cáng;(yóu zhǐ) mì cáng Armazenamento, acumulação, (especialmente) segredos
136 hoarfrost  a layer of small pieces of ice that look like white needles and that form on surfaces outside when temperatures are very low hoarfrost a layer of small pieces of ice that look like white needles and that form on surfaces outside when temperatures are very low 白霜覆盖着一层看起来像白色针状的小块冰块,在温度非常低时会在外面的表面形成 bái shuāng fùgàizhe yī céng kàn qǐlái xiàng báisè zhēn zhuàng de xiǎo kuài bīng kuài, zài wēndù fēicháng dī shí huì zài wàimiàn de biǎomiàn xíngchéng Geada uma camada de pequenos pedaços de gelo que se parecem com agulhas brancas e que se formam em superfícies externas quando as temperaturas são muito baixas
137 霜;冰霜 shuāng; bīngshuāng 霜;冰霜 shuāng; bīngshuāng Geada
138 白霜覆盖着一层看起来像白色针状的小块冰块,在温度非常低时会在外面的表面形成 bái shuāng fùgàizhe yī céng kàn qǐlái xiàng báisè zhēn zhuàng de xiǎo kuài bīng kuài, zài wēndù fēicháng dī shí huì zài wàimiàn de biǎomiàn xíngchéng 白霜覆盖着一层看起来像白色针状的小块冰块,在温度非常低时会在外面的表面形成 bái shuāng fùgàizhe yī céng kàn qǐlái xiàng báisè zhēn zhuàng de xiǎo kuài bīng kuài, zài wēndù fēicháng dī shí huì zài wàimiàn de biǎomiàn xíngchéng O gelo é coberto com um pequeno pedaço de gelo que se parece com uma agulha branca e se forma na superfície externa a temperaturas muito baixas.
139 hoarse  (of a person or voice 人或嗓音)sounding rough and unpleasant, especially because of a sore throat hoarse (of a person or voice rén huò sǎngyīn)sounding rough and unpleasant, especially because of a sore throat 嘶哑(一个人或语音人或嗓音)听起来粗暴和不愉快,特别是因为喉咙痛 sīyǎ (yīgè rén huò yǔyīn rén huò sǎngyīn) tīng qǐlái cūbào hé bùyúkuài, tèbié shì yīnwèi hóulóng tòng Rouco (de uma pessoa ou voz) soando áspero e desagradável, especialmente por causa de uma dor de garganta
140 嘶哑的;沙哑的 sīyǎ de; shāyǎ de 嘶哑的;沙哑的 sīyǎ de; shāyǎ de Rouco
141 He shouted himself hoarse He shouted himself hoarse 他嘶哑地喊道 tā sīyǎ de hǎn dào Ele gritou ele mesmo rouco
142 他把嗓子喊哑了 tā bǎ sǎngzi hǎn yǎle 他把嗓子喊哑了 tā bǎ sǎngzi hǎn yǎle Ele gritou sua voz
143 他嘶哑地喊道 tā sīyǎ de hǎn dào 他嘶哑地喊道 tā sīyǎ de hǎn dào Ele gritou com voz rouca
144 a hoarse cough/cry/ scream a hoarse cough/cry/ scream 嘶哑的咳嗽/哭泣声/尖叫声 sīyǎ de késòu/kūqì shēng/jiān jiào shēng uma tosse rouca / chorar / gritar
145 粗哑的咳嗽;嘶哑的哭声/尖叫声 cūyǎ de késòu; sīyǎ de kū shēng/jiān jiào shēng 粗哑的咳嗽;嘶哑的哭声/尖叫声 cūyǎ de késòu; sīyǎ de kū shēng/jiān jiào shēng Tosse muda, choro rouco / gritar
146 hoarsely hoarsely 嘶哑地 sīyǎ de Roubado
147 hoarseness  hoarseness  嘶哑 sīyǎ Rouquidão
148 hoary (old-fashioned) very old and well known and therefore no longer interesting hoary (old-fashioned) very old and well known and therefore no longer interesting 古老的(老式的)非常古老而且众所周知,因此不再有趣 gǔlǎo de (lǎoshì de) fēicháng gǔlǎo érqiě zhòngsuǒzhōuzhī, yīncǐ bù zài yǒuqù Hoary (old-fashioned) muito antigo e bem conhecido e, portanto, não é mais interessante
149 陈腐的;老掉牙的;陈旧的 chénfǔ de; lǎodiàoyá de; chénjiù de 陈腐的;老掉牙的;陈旧的 chénfǔ de; lǎodiàoyá de; chénjiù de Antiquado
150 a hoary old joke a hoary old joke 一个古老的笑话 yīgè gǔlǎo de xiàohuà uma velha piada
151 老掉牙的笑话 lǎodiàoyá de xiàohuà 老掉牙的笑话 lǎodiàoyá de xiàohuà Piada velha
152 一个古老的笑话 yīgè gǔlǎo de xiàohuà 一个古老的笑话 yīgè gǔlǎo de xiàohuà Uma velha piada
153 (literary) (especially of hair 尤指头发)grey or white because a person is old  (literary) (especially of hair yóu zhǐ tou fā)grey or white because a person is old  (文学)(特别是头发尤指头发)灰色或白色因为一个人老了 (wénxué)(tèbié shì tóufǎ yóu zhǐ tou fā) huīsè huò báisè yīn wéi yīgè rén lǎole (literário) (especialmente de cabelo, especialmente cabelo) cinza ou branco porque uma pessoa é velha
154 (因年老)灰白的,花白的 (yīn nián lǎo) huībái de, huābái de (因年老)灰白的,花白的 (yīn nián lǎo) huībái de, huābái de (devido à velhice) cinza, branco
155 (文学)(特别是头发尤指头发)灰色或白色因为一个人老了 (wénxué)(tèbié shì tóufǎ yóu zhǐ tou fā) huīsè huò báisè yīn wéi yīgè rén lǎole (文学)(特别是头发尤指头发)灰色或白色因为一个人老了 (wénxué)(tèbié shì tóufǎ yóu zhǐ tou fā) huīsè huò báisè yīn wéi yīgè rén lǎole (literatura) (especialmente cabelo, especialmente cabelo) cinza ou branco porque um é velho
156 hoax hoax 恶作剧 èzuòjù Embuste
157 an act intended to make sb believe sth that is not true, especially sth unpleasant  an act intended to make sb believe sth that is not true, especially sth unpleasant  旨在使某人不相信的行为,尤其是令人不快的行为 zhǐ zài shǐ mǒu rén bù xiāngxìn de xíngwéi, yóuqí shì lìng rén bùkuài de xíngwéi Um ato que faz com que alguém acredite que isso não é verdade, especialmente o que é desagradável
158 骗局;恶作剧 piànjú; èzuòjù 骗局;恶作剧 piànjú; èzuòjù Fraude
159 a bomb hoax a bomb hoax 炸弹骗局 zhàdàn piànjú um boato de bomba
160 炸弹骗局  zhàdàn piànjú  炸弹骗局 zhàdàn piànjú Golpe de bomba
161 hoax calls hoax calls 恶作剧电话 èzuòjù diànhuà Chamadas de hoax
162 恶作剧的电话 èzuòjù de diànhuà 恶作剧的电话 èzuòjù de diànhuà Chamada maliciosa
163 to trick sb by making them believe sth that is not true, especially sth unpleasant  to trick sb by making them believe sth that is not true, especially sth unpleasant  通过让他们相信这不是真的来欺骗某人,尤其是令人不快的 tōngguò ràng tāmen xiāngxìn zhè bùshì zhēn de lái qīpiàn mǒu rén, yóuqí shì lìng rén bùkuài de Para enganar sb, fazendo-os acreditar sth que não é verdade, especialmente sth desagradável
164 捉弄;欺骗 zhuōnòng; qīpiàn 捉弄;欺骗 zhuōnòng; qīpiàn Truque
165 hoaxer  hoaxer  恶作剧者 èzuòjù zhě Hoaxer
166 hob the top part of a cooker where food is cooked in pans; a similar surface that is built into a kitchen unit and is separate from the oven hob the top part of a cooker where food is cooked in pans; a similar surface that is built into a kitchen unit and is separate from the oven 在炊具的顶部滚刀,在盘子里烹饪食物;一个类似的表面,内置于厨房单元,与烤箱分开 zài chuījù de dǐngbù gǔn dāo, zài pánzi lǐ pēngrèn shíwù; yīgè lèisì de biǎomiàn, nèizhì yú chúfáng dānyuán, yǔ kǎoxiāng fēnkāi fogão a parte superior de um fogão de onde os alimentos são cozinhados em panelas; uma superfície semelhante de que é construída em uma unidade de cozinha e é separado do forno
167 炉盘;厨房烤炉搁架 lú pán; chúfáng kǎo lú gē jià 炉盘;厨房烤炉搁架 lú pán; chúfáng kǎo lú gē jià Fogão, prateleira do forno de cozinha
168 an electric/a gas hob an electric/a gas hob 电动/燃气灶 diàndòng/ránqì zào Um elétrico / fogão a gás
169 电炉/ diànlú/ 电炉/ diànlú/ Forno elétrico /
171 电动/燃气灶 diàndòng/ránqì zào 电动/燃气灶 diàndòng/ránqì zào Fogão elétrico / gás
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT index-francais/
  hitch hike 971 971 HMG