A B D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT index-strokes
  hitch hike 971 971 HMG  
1 She hitched herself up She hitched herself up 她把自己绑起来了 Tā bǎ zìjǐ bǎng qǐláile Elle s'est accrochée
2 她把自己绑起来了 tā bǎ zìjǐ bǎng qǐláile 她把自己绑起来了 tā bǎ zìjǐ bǎng qǐláile Elle s'est attachée
3 她爬了上去 tā pále shàngqù. 她爬了上去。 tā pále shàngqù. Elle a grimpé.
4 He hitched himself onto the bar stool He hitched himself onto the bar stool 他把自己拴在吧凳上 Tā bǎ zìjǐ shuān zài ba dèng shàng Il s'accrocha au tabouret du bar
5 他一跃坐到了酒吧间的高発上 tā yī yuè zuò dàole jiǔbā jiān de gāo fā shàng 他一跃坐到了酒吧间的高発上 tā yī yuè zuò dàole jiǔbā jiān de gāo fā shàng Il sauta sur les échasses du bar.
6 ~ sth (to sth) to fix sth to sth else with a rope, a hook, etc. ~ sth (to sth) to fix sth to sth else with a rope, a hook, etc. 〜某事(某事)用绳子,钩子等固定...... 〜mǒu shì (mǒu shì) yòng shéngzi, gōuzi děng gùdìng...... ~ qc (à qc) de le fixer à autre chose avec une corde, un crochet, etc.
7 拴住;套住;钩住 Shuān zhù; tào zhù; gōu zhù 拴住;套住;钩住 Shuān zhù; tào zhù; gōu zhù Tiens bon;
8 She hitched the pony to the gate She hitched the pony to the gate 她把小马拴在门口 tā bǎ xiǎo mǎ shuān zài ménkǒu Elle attacha le poney à la porte
9 她把小马拴在大门上 tā bǎ xiǎo mǎ shuān zài dàmén shàng 她把小马拴在大门上 tā bǎ xiǎo mǎ shuān zài dàmén shàng Elle a mis le poney sur la porte
10 get hitched (informal)to get married get hitched (informal)to get married 结婚(非正式)结婚 jiéhūn (fēi zhèngshì) jiéhūn Se faire attacher (informel) pour se marier
11 结婚 jiéhūn 结婚 jiéhūn Se marier
12 a problem or difficulty that causes a short delay a problem or difficulty that causes a short delay 导致短暂延迟的问题或困难 dǎozhì duǎnzàn yánchí de wèntí huò kùnnán un problème ou une difficulté qui provoque un court délai
13 暂时的困难(或问题);故障;障碍 zhànshí de kùnnán (huò wèntí); gùzhàng; zhàng'ài 暂时的困难(或问题);故障;障碍 zhànshí de kùnnán (huò wèntí); gùzhàng; zhàng'ài Difficultés (ou problèmes) temporaires, échecs, obstacles
14 the ceremony went off without a hitch the ceremony went off without a hitch 仪式顺利举行 yíshì shùnlì jǔxíng La cérémonie s'est déroulée sans accroc
15 仪式进行得很顺利 yíshì jìnxíng dé hěn shùnlì 仪式进行得很顺利 yíshì jìnxíng dé hěn shùnlì La cérémonie s'est très bien déroulée
16 a technical hitch a technical hitch 一个技术障碍 yīgè jìshù zhàng'ài un accroc technique
17 技术故障 jìshù gùzhàng 技术故障 jìshù gùzhàng Échec technique
18 a type of knot a type of knot 一种结 yī zhǒng jié un type de noeud
19 (某种 )结 (mǒu zhǒng) jié (某种)结 (mǒu zhǒng) jié (certains) noeud
20 a clove hitch a clove hitch 一个丁香栓 yīgè dīngxiāng shuān un attelage de clou de girofle
21 卷结 juǎn jié 卷结 juǎn jié Noeud de rouleau
22 hitch hike to travel by asking for free rides in other people’s cars, by standing at the side of the road and trying to get passing cars to stop  hitch hike to travel by asking for free rides in other people’s cars, by standing at the side of the road and trying to get passing cars to stop  搭便车去旅行,要求乘坐其他人的车免费乘车,站在路边,试图让车辆停下来 dābiàn chē qù lǚxíng, yāoqiú chéngzuò qítā rén de chē miǎnfèi chéng chē, zhàn zài lù biān, shìtú ràng chēliàng tíng xiàlái Randonnée en auto-stop en demandant des promenades gratuites dans les voitures des autres, en se tenant au bord de la route et en essayant de faire arrêter les voitures qui passent.
23 免费搭便车;搭顺风车 miǎnfèi dābiàn chē; dā shùnfēng chē 免费搭便车;搭顺风车 miǎnfèi dābiàn chē; dā shùnfēng chē Faire de l'auto-stop gratuit; faire un tour
24 they hitchhiked around Europe they hitchhiked around Europe 他们搭便车到欧洲各地 tāmen dābiàn chē dào ōuzhōu gèdì Ils ont fait de l'auto-stop en Europe
25 一路搭便车周游欧洲 tāmen yīlù dābiàn chē zhōuyóu ōuzhōu 他们一路搭便车周游欧洲 tāmen yīlù dābiàn chē zhōuyóu ōuzhōu Ils font de l'auto-stop tout autour de l'Europe
26 他们搭便车到欧洲各地 tāmen dābiàn chē dào ōuzhōu gèdì 他们搭便车到欧洲各地 tāmen dābiàn chē dào ōuzhōu gèdì Ils ont fait de l'auto-stop dans toute l'Europe
27 see also hitch see also hitch 也见 yě jiàn Voir aussi attelage
28 hitch hiker (also hitcher)  He picked two hitchhikers on the road to Bristol hitch hiker (also hitcher) He picked two hitchhikers on the road to Bristol 搭便车(也是搭便车)他在通往布里斯托尔的路上挑了两名搭便车 dābiàn chē (yěshì dābiàn chē) tā zài tōng wǎng bù lǐsī tuō ěr de lùshàng tiāole liǎng míng dābiàn chē Auto-stoppeur (également attaquant) Il a choisi deux auto-stoppeurs sur la route de Bristol
29 他在前往布里斯兵尔的路上捎带了两个免费搭车的人。 tā zài qiánwǎng bù lǐsī bīng ěr de lùshàng shāodàile liǎng gè miǎnfèi dāchē de rén. 他在前往布里斯兵尔的路上捎带了两个免费搭车的人。 tā zài qiánwǎng bù lǐsī bīng ěr de lùshàng shāodàile liǎng gè miǎnfèi dāchē de rén. Sur le chemin de Brisbane, il a pris deux coureurs libres.
30 hi-tech  ,high tech Hi-tech ,high tech 高科技,高科技 Gāo kējì, gāo kējì Hi-tech, high tech
31 hither (old use) to this place hither (old use) to this place (旧的)使用到这个地方 (jiù de) shǐyòng dào zhège dìfāng Hither (ancienne utilisation) à ce lieu
32 (旧的)使用到这个地方 (jiù de) shǐyòng dào zhège dìfāng (旧的)使用到这个地方 (jiù de) shǐyòng dào zhège dìfāng (vieux) utilisé pour ce lieu
33 到此处,此地 dào cǐ chù, xiàng cǐdì 到此处,向此地 dào cǐ chù, xiàng cǐdì Ici, ici
34 hither and thither/hither and yon in many different directions hither and thither/hither and yon in many different directions 在许多不同的方向上和/或在这里 zài xǔduō bùtóng de fāngxiàng shàng hé/huò zài zhèlǐ Ici et là / ici et là dans de nombreuses directions
35 各处;四处 gè chù; sìchù 各处;四处 gè chù; sìchù Partout; partout
36 hitherto (formal) until now; until the particular time you are talking about hitherto (formal) until now; until the particular time you are talking about 到目前为止(正式);直到你谈论的特定时间 dào mùqián wéizhǐ (zhèngshì); zhídào nǐ tánlùn de tèdìng shíjiān Jusqu'ici (formel) jusqu'à maintenant; jusqu'au moment dont vous parlez
37 迄今;直到某时 qìjīn; zhídào mǒu shí 迄今;直到某时 qìjīn; zhídào mǒu shí Jusqu'à maintenant; jusqu'à quelque temps
38 a hitherto unknown species of moth a hitherto unknown species of moth 一种迄今未知的蛾类 yī zhǒng qìjīn wèizhī de é lèi une espèce de papillon inconnue jusqu'à présent
39 迄今仍属未知种类的蛾 qìjīn réng shǔ wèizhī zhǒnglèi de é 迄今仍属未知种类的蛾 qìjīn réng shǔ wèizhī zhǒnglèi de é Papillons d'espèces inconnues
40 hit list (informal) a list of people, organizations, etc. against whom some unpleasant action is being planned  hit list (informal) a list of people, organizations, etc. Against whom some unpleasant action is being planned  命中清单(非正式)一份人员,组织等的名单,正在计划一些不愉快的行动 mìngzhòng qīngdān (fēi zhèngshì) yī fèn rényuán, zǔzhī děng de míngdān, zhèngzài jìhuà yīxiē bùyúkuài de xíngdòng Liste de résultats (informelle) une liste de personnes, organisations, etc. contre lesquelles une action désagréable est prévue
41 打击对象名单 dǎjí duìxiàng míngdān 打击对象名单 dǎjí duìxiàng míngdān Liste de cibles
42 which services are on the government’s list? which services are on the government’s list? 哪些服务在政府名单上? nǎxiē fúwù zài zhèngfǔ míngdān shàng? Quels services sont sur la liste du gouvernement?
43 哪些部门被列入了政府要整顿的机构名单? Nǎxiē bùmén bèi liè rùle zhèngfǔ yào zhěngdùn de jīgòu míngdān? 哪些部门被列入了政府要整顿的机构名单? Nǎxiē bùmén bèi liè rùle zhèngfǔ yào zhěngdùn de jīgòu míngdān? Quels départements sont inclus dans la liste des institutions que le gouvernement veut rectifier?
44 She was at the top of the terrorists’ hit list for over two years. She was at the top of the terrorists’ hit list for over two years. 两年多来,她一直处于恐怖分子名单的首位。 Liǎng nián duō lái, tā yīzhí chǔyú kǒngbùfèn zi míngdān de shǒuwèi. Elle était au sommet de la liste des terroristes depuis plus de deux ans.
45 她被恐怖分^列为头号谋杀对象长达两年 Tā bèi kǒngbù fèn ^liè wèi tóuhào móushā duìxiàng zhǎng dá liǎng nián 她被恐怖分^列为头号谋杀对象长达两年 Tā bèi kǒngbùfèn ^liè wèi tóuhào móushā duìxiàng zhǎng dá liǎng nián Elle a été classée comme le meurtre numéro un par des terroristes pendant deux ans.
46 hit man (informal) a criminal who is paid to kill sb  hit man (informal) a criminal who is paid to kill sb  击中男人(非正式)一个被杀害某人的罪犯 jí zhòng nánrén (fēi zhèngshì) yīgè bèi shāhài mǒu rén de zuìfàn Hit man (informel) un criminel qui est payé pour tuer qn
47 受雇充当刺客的人;职业杀手 shòu gù chōngdāng cìkè de rén; zhíyè shāshǒu 受雇充当刺客的人;职业杀手 shòu gù chōngdāng cìkè de rén; zhíyè shāshǒu Employé comme assassin, tueur professionnel
48 hit-or-miss,hit and miss hit-or-miss,hit and miss 命中,命中和错过 mìngzhòng, mìngzhòng hé cuòguò Hit-or-miss, hit and miss
49 hit-out (in australian rules football 澳式橄揽球) a hit of the ball towards a player from your team after it has been bounced by the umpire hit-out (in australian rules football ào shì gǎn lǎn qiú) a hit of the ball towards a player from your team after it has been bounced by the umpire 击球(在澳大利亚规则中足球澳式橄揽球)在球队被裁判员反弹后对球队的一名球员的击球 jí qiú (zài àodàlìyǎ guīzé zhōng zúqiú ào shì gǎn lǎn qiú) zài qiú duì bèi cáipàn yuán fǎntán hòu duì qiú duì de yī míng qiúyuán de jí qiú Frapper (dans les règles du football australiennes) un coup de ballon vers un joueur de votre équipe après que celui-ci ait été renvoyé par l'arbitre
50 (在裁判掷地反弹之后球员投向同队队员的)发球 (zài cáipàn zhì dì fǎntán zhīhòu qiúyuán tóuxiàng tóng duì duìyuán de) fāqiú (在裁判掷地反弹之后球员投向同队队员的)发球 (zài cáipàn zhì dì fǎntán zhīhòu qiúyuán tóuxiàng tóng duì duìyuán de) fāqiú (le joueur lance le ballon au membre de l'équipe après que l'arbitre ait lancé le ballon)
51 击球(在澳大利亚规则中足球澳式橄揽球)在球队被裁判员反弹后对球队的一名球员的击球 jí qiú (zài àodàlìyǎ guīzé zhōng zúqiú ào shì gǎn lǎn qiú) zài qiú duì bèi cáipàn yuán fǎntán hòu duì qiú duì de yī míng qiúyuán de jí qiú 击球(在澳大利亚规则中足球澳式橄揽球)在球队被裁判员反弹后对球队的一名球员的击球 jí qiú (zài àodàlìyǎ guīzé zhōng zúqiú ào shì gǎn lǎn qiú) zài qiú duì bèi cáipàn yuán fǎntán hòu duì qiú duì de yī míng qiúyuán de jí qiú Le bâton (règles du football en Australie) est un tir d'un joueur de l'équipe après que l'équipe a été renvoyée par l'arbitre
52 the hit parade (old-fashioned) a list published every week that shows which pop records have sold the most copies  the hit parade (old-fashioned) a list published every week that shows which pop records have sold the most copies  热门游行(老式)每周发布一个列表,显示哪些流行唱片的销量最多 rèmén yóuxíng (lǎoshì) měi zhōu fābù yīgè lièbiǎo, xiǎnshì nǎxiē liúxíng chàngpiàn de xiāoliàng zuìduō Le hit-parade (à l’ancienne) une liste publiée chaque semaine qui indique quels disques pop se sont vendus le plus souvent
53 (每周)最畅销流行唱片榜 (měi zhōu) zuì chàngxiāo liúxíng chàngpiàn bǎng (每周)最畅销流行唱片榜 (měi zhōu) zuì chàngxiāo liúxíng chàngpiàn bǎng Best-seller album pop (hebdomadaire)
54 hit squad  a group of criminals who are paid to kill a person hit squad a group of criminals who are paid to kill a person 打击了一群被杀害一个人的罪犯 dǎjíle yīqún bèi shāhài yīgè rén de zuìfàn Hit Squad un groupe de criminels qui sont payés pour tuer une personne
55 职业杀手团伙;受雇杀人小集团  zhíyè shāshǒu tuánhuǒ; shòu gù shārén xiǎo jítuán  职业杀手团伙;受雇杀人小集团 zhíyè shāshǒu tuánhuǒ; shòu gù shārén xiǎo jítuán Groupe de tueurs professionnels, groupe de meurtres employé
56 hitter (often in compounds 常构成复合词)  hitter (often in compounds cháng gòuchéng fùhécí)  击球手(通常在化合物常构成复合词) jí qiú shǒu (tōngcháng zài huàhéwù cháng gòuchéng fùhécí) Hiter (souvent dans les composés constitue souvent des mots composés)
57 (in sports 体育运动)a person, who hits the ball in the way mentioned (in sports tǐyù yùndòng)a person, who hits the ball in the way mentioned (在体育运动中)一个人,以所述的方式击球 (zài tǐyù yùndòng zhōng) yīgè rén, yǐ suǒ shù de fāngshì jí qiú (dans le sport) une personne qui frappe la balle de la manière mentionnée
58 击球手 jí qiú shǒu 击球手 jí qiú shǒu Batteur
59 a big/long/hard /hitter  a big/long/hard/hitter  大/长/硬/击球手 dà/zhǎng/yìng/jí qiú shǒu un gros / long / dur / frappeur
60 很棒的/善于长打的/打击力强的击球手 hěn bàng de/shànyú zhǎng dǎ di/dǎjí lì qiáng de jí qiú shǒu 很棒的/善于长打的/打击力强的击球手 hěn bàng de/shànyú zhǎng dǎ di/dǎjí lì qiáng de jí qiú shǒu Grande / bonne frappe longue / frappe frappante
61 (in politics or business 政治或商业)a person who is powerful (in politics or business zhèngzhì huò shāngyè)a person who is powerful (在政治或商业政治或商业)一个人是强大的 (zài zhèngzhì huò shāngyè zhèngzhì huò shāngyè) yīgè rén shì qiángdà de (en politique ou dans les affaires) ou une personne puissante
62 要员;大亨 yào yuán; dàhēng 要员;大亨 yào yuán; dàhēng Magnat majeur
63 the heavy hitters of japanese industry the heavy hitters of japanese industry 日本工业的重击手 rìběn gōngyè de zhòng jí shǒu Les poids lourds de l'industrie japonaise
64 日本的工业巨子 rìběn de gōngyè jùzǐ 日本的工业巨子 rìběn de gōngyè jùzǐ Géant industriel japonais
65 HIV the virus that can cause AIDS (abbreviation for ‘human immunodeficiency virus) HIV the virus that can cause AIDS (abbreviation for ‘human immunodeficiency virus) HIV可导致艾滋病的病毒('人类免疫缺陷病毒的缩写') HIV kě dǎozhì àizībìng de bìngdú ('réntǐ miǎnyì quēxiàn bìngdú dí suōxiě') VIH le virus qui peut causer le sida (abréviation de «virus de l’immunodéficience humaine)»
66 人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒(全写为human immunodeficiency virus ) réntǐ miǎnyì quēsǔn bìngdú, àizībìng bìngdú (quán xiě wèi human immunodeficiency virus) 人体免疫缺损病毒,艾滋病病毒(全写为人类免疫缺陷病毒) réntǐ miǎnyì quēsǔn bìngdú, àizībìng bìngdú (quán xiě wéi rén tǐ miǎnyì quēxiàn bìngdú) Virus de l'immunodéficience humaine, VIH (écrit comme virus de l'immunodéficience humaine)
67 to be infected with HIV to be infected with HIV 感染艾滋病毒 gǎnrǎn àizī bìngdú Être infecté par le VIH
68 染上艾滋病病毒 rǎn shàng àizībìng bìngdú 染上艾滋病病毒 rǎn shàng àizībìng bìngdú Souffrant du VIH
69 感染艾滋病毒 gǎnrǎn àizī bìngdú 感染艾滋病毒 gǎnrǎn àizī bìngdú Infecté par le VIH
70 to be HIV-positive/negative( to have had a medical test which shows that you are/are not infected with HIV) to be HIV-positive/negative(to have had a medical test which shows that you are/are not infected with HIV) 艾滋病病毒阳性/阴性(进行过医学检查,表明你感染了艾滋病毒) àizībìng bìngdú yángxìng/yīnxìng (jìnxíngguò yīxué jiǎnchá, biǎomíng nǐ gǎnrǎnle àizī bìngdú) Être séropositif / négatif (avoir passé un test médical indiquant que vous êtes / n'êtes pas infecté (e) par le VIH)
71 人体免疫缺损病毒呈阳性/阴性反应 réntǐ miǎnyì quēsǔn bìngdú chéng yángxìng/yīnxìng fǎnyìng 人体免疫缺损病毒呈阳性/阴性反应 rén tǐ miǎnyì quēsǔn bìngdú chéng yángxìng/yīnxìng fǎnyìng Réaction positive / négative au virus de l'immunodéficience humaine
72 hive hive 蜂巢 fēngcháo Ruche
73 (also bee-hive) a structure made for bees to live in  (also bee-hive) a structure made for bees to live in  (也是蜜蜂蜂巢)蜜蜂居住的结构 (yěshì mìfēng fēngcháo) mìfēng jūzhù de jiégòu (aussi ruche) une structure faite pour les abeilles
74 蜂房;蜂箱  fēngfáng; fēngxiāng  蜂房;蜂箱 fēngfáng; fēngxiāng Ruche
75 the bees living in a hive the bees living in a hive 生活在蜂巢中的蜜蜂 shēnghuó zài fēngcháo zhōng de mìfēng Les abeilles vivant dans une ruche
76 一箱蜜蜂;蜂群  yī xiāng mìfēng; fēng qún  一箱蜜蜂;蜂群 yī xiāng mìfēng; fēng qún une boîte d'abeilles; colonie d'abeilles
77 a ~ of activity/industry a place full of people who are busy a ~ of activity/industry a place full of people who are busy 活动/工业的一个充满忙碌的人的地方 huódòng/gōngyè de yīgè chōngmǎn mánglù de rén dì dìfāng un ~ d'activité / industrie un lieu plein de gens qui sont occupés
78 忙碌的场所;.繁忙的地方 mánglù de chǎngsuǒ;. Fánmáng dì dìfāng 忙碌的场所;繁忙的地方 mánglù de chǎngsuǒ; fánmáng dì dìfāng Lieu occupé, lieu occupé
79 hives , urticaria hives, urticaria 荨麻疹,荨麻疹 xún mázhěn, xún mázhěn Ruches, urticaire
80 hive sth off (to/into sth)to separate one part of a group from the rest; to sell part of a business hive sth off (to/into sth)to separate one part of a group from the rest; to sell part of a business 蜂巢离开(进入/进入)将一组的一部分与其余部分分开;出售部分业务 fēngcháo líkāi (jìnrù/jìnrù) jiāng yī zǔ de yībùfèn yǔ qíyú bù fèn fēnkāi; chūshòu bù fèn yèwù Hive sth off (to / into chh) pour séparer une partie d'un groupe du reste; pour vendre une partie d'une entreprise
81 把一部分分离來;卖掉公司的一部分 bǎ yībùfèn fēnlí lái; mài diào gōngsī de yībùfèn 把一部分分离来;卖掉公司的一部分 bǎ yībùfèn fēnlí lái; mài diào gōngsī de yībùfèn Séparez-en une partie, vendez une partie de l'entreprise
82 The IT department is being hived, off into a new company The IT department is being hived, off into a new company IT部门正在被挖掘,进入一家新公司 IT bùmén zhèngzài bèi wājué, jìnrù yījiā xīn gōngsī Le département informatique est en train d'être transféré dans une nouvelle entreprise
83 信息技术部正被分离出来,成立新公司。 xìnxī jìshù bù zhèng bèi fēnlí chūlái, chénglì xīn gōngsī. 信息技术部正被分离出来,成立新公司。 xìnxī jìshù bù zhèng bèi fēnlí chūlái, chénglì xīn gōngsī. Le ministère de la Technologie de l'information est en cours de séparation pour former une nouvelle société.
84 hiya exclamation used to say hello to sb in an informal way  Hiya exclamation used to say hello to sb in an informal way  hiya感叹曾经以非正式的方式向某人问好 Hiya gǎntàn céngjīng yǐ fēi zhèngshì de fāngshì xiàng mǒu rén wènhǎo Hiya exclamation disait bonjour à qn de manière informelle
85 (非正式招呼语)喂,如斿 (fēi zhèngshì zhāohū yǔ) wèi, rú yóu (非正式招呼语)喂,如斿 (fēi zhèngshì zhāohū yǔ) wèi, rú yóu (salutation informelle) l'alimentation, telle que
86 hiya感叹曾经以非正式的方式向某人问好 hiya gǎntàn céngjīng yǐ fēi zhèngshì de fāngshì xiàng mǒu rén wènhǎo 你好感叹曾经以非正式的方式向某人问好 nǐ hǎo gǎntàn céngjīng yǐ fēi zhèngshì de fāngshì xiàng mǒu rén wènhǎo Hiya se lamente d'avoir déjà salué quelqu'un de manière informelle.
87 hl  (abbr.hectolitres) hl (abbr.Hectolitres) hl(abbr.hectolitres) hl(abbr.Hectolitres) Hl (ab.hectolitres)
88 HM  (also H.M.)Her/His majesty's HM (also H.M.)Her/His majesty's HM(也是H.M.)她/他的陛下 HM(yěshì H.M.) Tā/tā de bìxià HM (aussi H.M.) Sa Majesté
89 陛下 bìxià 陛下 bìxià Sous les bras
90 HM the Queen HM the Queen 女王HM nǚwáng HM SM la reine
91 女王陛下 nǚwáng bìxià 女王陛下 nǚwáng bìxià Sa Majesté la Reine
92 HM Customs HM Customs HM海关 HM hǎiguān HM Douanes
93 英国海关 yīngguó hǎiguān 英国海关 yīngguó hǎiguān Douanes britanniques
94 HM海关 HM hǎiguān HM海关 HM hǎiguān HM Douanes
95 hm (abbr hectometres) hm (abbr hectometres) hm(abbr hectometres) hm(abbr hectometres) Hm (en hectomètres)
96 百米 bǎi mǐ 百米 bǎi mǐ Cent mètres
97 HMG HMG HMG HMG HMG
  abbr Her Majesty's Government  abbr Her Majesty's Government  女王陛下政府 nǚwáng bìxià zhèngfǔ Gouvernement de Sa Majesté
98 女王陛下政府;英国政府 nǚwáng bìxià zhèngfǔ; yīngguó zhèngfǔ 女王陛下政府;英国政府 nǚwáng bìxià zhèngfǔ; yīngguó zhèngfǔ Gouvernement de Sa Majesté; Gouvernement britannique
99 hmm  (also hm, h'm) exclamation used in writing to show the sound that you make to express doubt or when you are hesitating  hmm (also hm, h'm) exclamation used in writing to show the sound that you make to express doubt or when you are hesitating  嗯(也是嗯,嗯)感叹用于书面表达你用来表达怀疑的声音,或者当你犹豫时 ń (yěshì ń, ń) gǎntàn yòng yú shūmiàn biǎodá nǐ yòng lái biǎodá huáiyí de shēngyīn, huòzhě dāng nǐ yóuyù shí Hmm (aussi hm, hm) exclamation utilisée dans l'écriture pour montrer le son que vous émettez pour exprimer des doutes ou pour hésiter
100 (书写形式,表示有疑虑或犹豫时发出的声音),唔,哼 (shūxiě xíngshì, biǎoshì yǒu yílǜ huò yóuyù shí fāchū de shēngyīn) ḿ, wú, hēng (书写形式,表示有疑虑或犹豫时发出的声音)呣,唔,哼 (shūxiě xíngshì, biǎoshì yǒu yílǜ huò yóuyù shí fāchū de shēngyīn) ḿ, wú, hēng (Forme écrite, indiquant le son d'un doute ou d'une hésitation) 呣, 唔, 哼
  HMO abbr. health maintenance organization (in the US, an organization whose members pay regularly in order to receive medical treatment from its own doctors and hospitals when they need it) HMO abbr. Health maintenance organization (in the US, an organization whose members pay regularly in order to receive medical treatment from its own doctors and hospitals when they need it) HMO abbr。健康维护组织(在美国,一个组织,其成员定期付款,以便在需要时从自己的医生和医院接受治疗) HMO abbr. Jiànkāng wéihù zǔzhī (zài měiguó, yīgè zǔzhī, qí chéngyuán dìngqí fùkuǎn, yǐbiàn zài xūyào shí cóng zìjǐ de yīshēng hé yīyuàn jiēshòu zhìliáo) HMO abbr. Health maintenance organisation (aux États-Unis, une organisation dont les membres paient régulièrement pour recevoir un traitement médical de leurs propres médecins et hôpitaux quand ils en ont besoin)
102 (美国)医疗保健组织(会员定期交费) (měiguó) yīliáo bǎojiàn zǔzhī (huìyuán dìngqí jiāo fèi) (美国)医疗保健组织(会员定期交费) (měiguó) yīliáo bǎojiàn zǔzhī (huìyuán dìngqí jiāo fèi) (US) Health Care Organization (les membres paient régulièrement)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
104 HMS abbr. Her/His Majesty's Ship (used before the name of a ship in the British navy)皇家海军舰艇(用于英国海军舰艇名前) HMS abbr. Her/His Majesty's Ship (used before the name of a ship in the British navy) huángjiā hǎijūn jiàntǐng (yòng yú yīngguó hǎijūn jiàntǐng míngqián) HMS abbr。她/陛下的船(在英国海军的船名之前使用)皇家海军舰艇(用于英国海军舰艇名前) HMS abbr. Tā/bìxià de chuán (zài yīngguó hǎijūn de chuán míng zhīqián shǐyòng) huángjiā hǎijūn jiàntǐng (yòng yú yīngguó hǎijūn jiàntǐng míngqián) HMS Abrégé Son Navire de Sa Majesté (utilisé avant le nom d'un navire de la marine britannique) Royal Navy (pour le nom du navire de la marine britannique)
105 HMS Apollo HMS Apollo HMS阿波罗 HMS ābō luó HMS Apollo
106 皇家海军阿波罗号 huángjiā hǎijūn ābō luó hào 皇家海军阿波罗号 huángjiā hǎijūn ābō luó hào Royal Navy Apollo
107 HNC the abbreviation for Higher National Certificate(a British university or college qualification, especially in a technical or scientific subject) HNC the abbreviation for Higher National Certificate(a British university or college qualification, especially in a technical or scientific subject) HNC是高等国家证书(英国大学或学院资格,特别是技术或科学学科)的缩写 HNC shì gāoděng guójiā zhèngshū (yīngguó dàxué huò xuéyuàn zīgé, tèbié shì jìshù huò kēxué xuékē) de suōxiě HNC l'abréviation de Higher National Certificate (diplôme universitaire ou universitaire britannique, en particulier dans un domaine technique ou scientifique)
108 国家高级证书 (全写为Higher National Certificate guójiā gāojí zhèngshū (quán xiě wèi Higher National Certificate 国家高级证书(全写为高等国家证书 guójiā gāojí zhèngshū (quán xiě wèi gāoděng guójiā zhèngshū National Advanced Certificate (écrit comme certificat national supérieur)
109 尤指英国大学科技学科的) yóu zhǐ yīngguó dàxuékējì xuékē de) 尤指英国大学科技学科的) yóu zhǐ yīngguó dàxuékējì xuékē de) Surtout dans la science de la science au Royaume-Uni)
110 to do an HNC in electrical engineering to do an HNC in electrical engineering 在电气工程专业做HNC zài diànqì gōngchéng zhuānyè zuò HNC Faire un HNC en génie électrique
111 攻读电机工程国家高级证书 gōngdú diànjī gōngchéng guójiā gāojí zhèngshū 攻读电机工程国家高级证书 gōngdú diànjī gōngchéng guójiā gāojí zhèngshū Certificat national avancé en génie électrique
112 HND  the abbreviation for Higher National Diploma’(a British university or college qualification, especially in a technical or scientific subject) HND the abbreviation for Higher National Diploma’(a British university or college qualification, especially in a technical or scientific subject) HND高等国家文凭的缩写(英国大学或学院资格,特别是技术或科学学科) HND gāoděng guójiā wénpíng de suōxiě (yīngguó dàxué huò xuéyuàn zīgé, tèbié shì jìshù huò kēxué xuékē) HND l’abréviation de Higher National Diploma ’(diplôme universitaire ou universitaire britannique, en particulier dans un domaine technique ou scientifique)
113 国家高级女凭(全写为 guójiā gāojí nǚ píng (quán xiě wèi 国家高级女凭(全写为 guójiā gāojí nǚ píng (quán xiě wèi Femme senior nationale (complet écrit en
114 Higher National Diploma, Higher National Diploma, 国家高等教育文凭, guójiā gāoděng jiàoyù wénpíng, Diplôme National Supérieur,
115 尤指矣国大学科技学科的) yóu zhǐ yǐ guó dàxué kējì xué kē de) 尤指矣国大学科技学科的) yóu zhǐ yǐ guó dàxué kējì xué kē de) En particulier la science et la technologie de l’Université de Shuguo)
116 to do an HND in fashion design to do an HND in fashion design 在时装设计中做HND zài shízhuāng shèjì zhōng zuò HND Faire un HND en design de mode
117 攻读时装设计国家高级文凭 gōngdú shízhuāng shèjì guójiā gāojí wénpíng 攻读时装设计国家高级文凭 gōngdú shízhuāng shèjì guójiā gāojí wénpíng Étudier le diplôme national en design de mode
118 在时装设计中做HND zài shízhuāng shèjì zhōng zuò HND 在时装设计中做HND zài shízhuāng shèjì zhōng zuò HND Do HND dans le design de mode
119 hoagie a long piece of bread filled with meat, cheese and salad hoagie a long piece of bread filled with meat, cheese and salad 一大块面包,里面装满了肉,奶酪和沙拉 yī dà kuài miànbāo, lǐmiàn zhuāng mǎnle ròu, nǎilào hé shālā Hoagie un long morceau de pain rempli de viande, fromage et salade
120 (在朵条面包中夹肉、干酪、色拉等做成的)大型三明治 (zài duǒ tiáo miànbāo zhōng jiā ròu, gānlào, sèlā děng zuò chéng de) dàxíng sānmíngzhì (在朵条面包中夹肉,干酪,色拉等做成的)大型三明治 (zài duǒ tiáo miànbāo zhōng jiā ròu, gānlào, sèlā děng zuò chéng de) dàxíng sānmíngzhì Grand sandwich à la viande, au fromage, à la salade, etc. dans une miche de pain
121 a piece of bread used to make a hoagie a piece of bread used to make a hoagie 一块面包用来制作一个hoagie yīkuài miànbāo yòng lái zhìzuò yīgè hoagie un morceau de pain utilisé pour faire un hoagie
122 (用以做大型三明治的)长条面包 (yòng yǐ zuò dàxíng sānmíngzhì de) cháng tiáo miànbāo (用以做大型三明治的)长条面包 (yòng yǐ zuò dàxíng sānmíngzhì de) cháng tiáo miànbāo Pain long (pour faire de gros sandwiches)
123 一块面包用来制作一个hoagie yīkuài miànbāo yòng lái zhìzuò yīgè hoagie 一块面包用来制作一个潜艇堡 yīkuài miànbāo yòng lái zhìzuò yīgè qiántǐng bǎo un morceau de pain utilisé pour faire un hoagie
124 hoard ~ (of sth) a collection of money, food, valuable objects, etc., especially one that sb keeps in a secret place so that other people will not find or steal it  hoard ~ (of sth) a collection of money, food, valuable objects, etc., Especially one that sb keeps in a secret place so that other people will not find or steal it  囤积〜(某事物)一系列金钱,食物,贵重物品等,特别是一个人藏在一个秘密的地方,以便其他人找不到或偷走它 túnjī〜(mǒu shìwù) yī xìliè jīnqián, shíwù, guìzhòng wùpǐn děng, tèbié shì yīgè rén cáng zài yīgè mìmì dì dìfāng, yǐbiàn qítā rén zhǎo bù dào huò tōu zǒu tā Hoard ~ (de qch) une collection d’argent, de nourriture, d’objets de valeur, etc., en particulier une somme que sb garde dans un lieu secret afin que d’autres personnes ne la trouvent pas et ne la volent
125 (钱、食物、贵重物品等的)贮存,聚藏;(尤指)秘藏 (qián, shíwù, guìzhòng wùpǐn děng de) zhùcún, jù cáng;(yóu zhǐ) mì cáng (钱,食物,贵重物品等的)贮存,聚藏;(尤指)秘藏 (qián, shíwù, guìzhòng wùpǐn děng de) zhùcún, jù cáng;(yóu zhǐ) mì cáng (stockage, nourriture, objets de valeur, etc.) stockage, cueillette; (surtout) secrets
126 to collect and keep large amounts of food, money,etc.,especially secretly to collect and keep large amounts of food, money,etc.,Especially secretly 收集和保存大量的食物,金钱等,特别是秘密 shōují hé bǎocún dàliàng de shíwù, jīnqián děng, tèbié shì mìmì Pour collecter et conserver de grandes quantités de nourriture, d'argent, etc., en particulier secrètement
127 贮藏;囤积;(尤指)秘藏 zhùcáng; túnjī;(yóu zhǐ) mì cáng 贮藏;囤积;(尤指)秘藏 zhùcáng; túnjī;(yóu zhǐ) mì cáng Stockage; thésaurisation; (surtout) secrets
128 收集和保存大量的食物,金钱等,特别是秘密 shōují hé bǎocún dàliàng de shíwù, jīnqián děng, tèbié shì mìmì 收集和保存大量的食物,金钱等,特别是秘密 shōují hé bǎocún dàliàng de shíwù, jīnqián děng, tèbié shì mìmì Recueillir et stocker de grandes quantités de nourriture, d'argent, etc., en particulier de secrets
129 hoarder  hoarder  囤积 túnjī Hoarder
130 hoarding (also billboard ) a large board on the outside of a building or at the side of the road, used for putting advertisements on  hoarding (also billboard) a large board on the outside of a building or at the side of the road, used for putting advertisements on  在建筑物外面或道路一侧囤积(也是广告牌)大板,用于放置广告 zài jiànzhú wù wàimiàn huò dàolù yī cè túnjī (yěshì guǎnggào pái) dà bǎn, yòng yú fàngzhì guǎnggào Thésaurisation (également un panneau d'affichage) un grand tableau placé à l'extérieur d'un bâtiment ou sur le bord de la route, utilisé pour placer des publicités sur
131 大幅广告牌  dàfú guǎnggào pái  大幅广告牌 dàfú guǎnggào pái Grand panneau d'affichage
132  a temporary fence made of boards that is placed around an area of land until a building has been built  a temporary fence made of boards that is placed around an area of land until a building has been built   由木板制成的临时围栏,围绕土地区域放置,直到建筑物建成  yóu mùbǎn zhì chéng de línshí wéilán, wéirào tǔdì qūyù fàngzhì, zhídào jiànzhú wù jiànchéng  une clôture temporaire faite de planches qui est placée autour d'un terrain jusqu'à la construction d'un bâtiment
133 (建筑工地用木板搭起的)临时围栏 (jiànzhú gōngdì yòng mùbǎn dā qǐ de) línshí wéilán (建筑工地用木板搭起的)临时围栏 (jiànzhú gōngdì yòng mùbǎn dā qǐ de) línshí wéilán Clôture temporaire (construite sur des planches en bois sur les chantiers de construction)
134 the act of hoarding things the act of hoarding things 囤积东西的行为 túnjī dōngxī de xíngwéi L'acte de thésauriser
135 贮存;聚藏;(尤指)秘藏 zhùcún; jù cáng;(yóu zhǐ) mì cáng 贮存;聚藏;(尤指)秘藏 zhùcún; jù cáng;(yóu zhǐ) mì cáng Stockage; accumulation; (surtout) secrets
136 hoarfrost  a layer of small pieces of ice that look like white needles and that form on surfaces outside when temperatures are very low hoarfrost a layer of small pieces of ice that look like white needles and that form on surfaces outside when temperatures are very low 白霜覆盖着一层看起来像白色针状的小块冰块,在温度非常低时会在外面的表面形成 bái shuāng fùgàizhe yī céng kàn qǐlái xiàng báisè zhēn zhuàng de xiǎo kuài bīng kuài, zài wēndù fēicháng dī shí huì zài wàimiàn de biǎomiàn xíngchéng Gelée blanche une couche de petits morceaux de glace qui ressemblent à des aiguilles blanches et qui se forment sur les surfaces extérieures lorsque les températures sont très basses
137 霜;冰霜 shuāng; bīngshuāng 霜;冰霜 shuāng; bīngshuāng Le givre
138 白霜覆盖着一层看起来像白色针状的小块冰块,在温度非常低时会在外面的表面形成 bái shuāng fùgàizhe yī céng kàn qǐlái xiàng báisè zhēn zhuàng de xiǎo kuài bīng kuài, zài wēndù fēicháng dī shí huì zài wàimiàn de biǎomiàn xíngchéng 白霜覆盖着一层看起来像白色针状的小块冰块,在温度非常低时会在外面的表面形成 bái shuāng fùgàizhe yī céng kàn qǐlái xiàng báisè zhēn zhuàng de xiǎo kuài bīng kuài, zài wēndù fēicháng dī shí huì zài wàimiàn de biǎomiàn xíngchéng Le givre est recouvert d'un petit morceau de glace qui ressemble à une aiguille blanche et se forme sur la surface extérieure à très basse température.
139 hoarse  (of a person or voice 人或嗓音)sounding rough and unpleasant, especially because of a sore throat hoarse (of a person or voice rén huò sǎngyīn)sounding rough and unpleasant, especially because of a sore throat 嘶哑(一个人或语音人或嗓音)听起来粗暴和不愉快,特别是因为喉咙痛 sīyǎ (yīgè rén huò yǔyīn rén huò sǎngyīn) tīng qǐlái cūbào hé bùyúkuài, tèbié shì yīnwèi hóulóng tòng Enroué (d'une personne ou d'une voix) semblant rugueuse et désagréable, en particulier à cause d'un mal de gorge
140 嘶哑的;沙哑的 sīyǎ de; shāyǎ de 嘶哑的;沙哑的 sīyǎ de; shāyǎ de Rauque
141 He shouted himself hoarse He shouted himself hoarse 他嘶哑地喊道 tā sīyǎ de hǎn dào Il se cria rauque
142 他把嗓子喊哑了 tā bǎ sǎngzi hǎn yǎle 他把嗓子喊哑了 tā bǎ sǎngzi hǎn yǎle Il a crié sa voix
143 他嘶哑地喊道 tā sīyǎ de hǎn dào 他嘶哑地喊道 tā sīyǎ de hǎn dào Cria-t-il d'une voix enrouée
144 a hoarse cough/cry/ scream a hoarse cough/cry/ scream 嘶哑的咳嗽/哭泣声/尖叫声 sīyǎ de késòu/kūqì shēng/jiān jiào shēng une toux rauque / cri / cri
145 粗哑的咳嗽;嘶哑的哭声/尖叫声 cūyǎ de késòu; sīyǎ de kū shēng/jiān jiào shēng 粗哑的咳嗽;嘶哑的哭声/尖叫声 cūyǎ de késòu; sīyǎ de kū shēng/jiān jiào shēng Toux muette, enrouement pleurer / hurler
146 hoarsely hoarsely 嘶哑地 sīyǎ de Rauque
147 hoarseness  hoarseness  嘶哑 sīyǎ Enrouement
148 hoary (old-fashioned) very old and well known and therefore no longer interesting hoary (old-fashioned) very old and well known and therefore no longer interesting 古老的(老式的)非常古老而且众所周知,因此不再有趣 gǔlǎo de (lǎoshì de) fēicháng gǔlǎo érqiě zhòngsuǒzhōuzhī, yīncǐ bù zài yǒuqù Hoary (ancienne) très vieux et bien connu et donc plus intéressant
149 陈腐的;老掉牙的;陈旧的 chénfǔ de; lǎodiàoyá de; chénjiù de 陈腐的;老掉牙的;陈旧的 chénfǔ de; lǎodiàoyá de; chénjiù de Démodé
150 a hoary old joke a hoary old joke 一个古老的笑话 yīgè gǔlǎo de xiàohuà une vieille blague
151 老掉牙的笑话 lǎodiàoyá de xiàohuà 老掉牙的笑话 lǎodiàoyá de xiàohuà Vieille blague
152 一个古老的笑话 yīgè gǔlǎo de xiàohuà 一个古老的笑话 yīgè gǔlǎo de xiàohuà Une vieille blague
153 (literary) (especially of hair 尤指头发)grey or white because a person is old  (literary) (especially of hair yóu zhǐ tou fā)grey or white because a person is old  (文学)(特别是头发尤指头发)灰色或白色因为一个人老了 (wénxué)(tèbié shì tóufǎ yóu zhǐ tou fā) huīsè huò báisè yīn wéi yīgè rén lǎole (littéraire) (en particulier des cheveux, en particulier des cheveux) gris ou blanc parce qu'une personne est âgée
154 (因年老)灰白的,花白的 (yīn nián lǎo) huībái de, huābái de (因年老)灰白的,花白的 (yīn nián lǎo) huībái de, huābái de (en raison de la vieillesse) gris, blanc
155 (文学)(特别是头发尤指头发)灰色或白色因为一个人老了 (wénxué)(tèbié shì tóufǎ yóu zhǐ tou fā) huīsè huò báisè yīn wéi yīgè rén lǎole (文学)(特别是头发尤指头发)灰色或白色因为一个人老了 (wénxué)(tèbié shì tóufǎ yóu zhǐ tou fā) huīsè huò báisè yīn wéi yīgè rén lǎole (littérature) (surtout les cheveux, surtout les cheveux) gris ou blanc parce qu'on est vieux
156 hoax hoax 恶作剧 èzuòjù Canular
157 an act intended to make sb believe sth that is not true, especially sth unpleasant  an act intended to make sb believe sth that is not true, especially sth unpleasant  旨在使某人不相信的行为,尤其是令人不快的行为 zhǐ zài shǐ mǒu rén bù xiāngxìn de xíngwéi, yóuqí shì lìng rén bùkuài de xíngwéi Acte destiné à faire croire à qn ce qui est faux, surtout désagréable
158 骗局;恶作剧 piànjú; èzuòjù 骗局;恶作剧 piànjú; èzuòjù Arnaque
159 a bomb hoax a bomb hoax 炸弹骗局 zhàdàn piànjú un canular de bombe
160 炸弹骗局  zhàdàn piànjú  炸弹骗局 zhàdàn piànjú Arnaque à la bombe
161 hoax calls hoax calls 恶作剧电话 èzuòjù diànhuà Canular appels
162 恶作剧的电话 èzuòjù de diànhuà 恶作剧的电话 èzuòjù de diànhuà Appel malfaisant
163 to trick sb by making them believe sth that is not true, especially sth unpleasant  to trick sb by making them believe sth that is not true, especially sth unpleasant  通过让他们相信这不是真的来欺骗某人,尤其是令人不快的 tōngguò ràng tāmen xiāngxìn zhè bùshì zhēn de lái qīpiàn mǒu rén, yóuqí shì lìng rén bùkuài de Tromper qn en leur faisant croire que c’est faux, surtout désagréable
164 捉弄;欺骗 zhuōnòng; qīpiàn 捉弄;欺骗 zhuōnòng; qīpiàn Astuce
165 hoaxer  hoaxer  恶作剧者 èzuòjù zhě Hoaxer
166 hob the top part of a cooker where food is cooked in pans; a similar surface that is built into a kitchen unit and is separate from the oven hob the top part of a cooker where food is cooked in pans; a similar surface that is built into a kitchen unit and is separate from the oven 在炊具的顶部滚刀,在盘子里烹饪食物;一个类似的表面,内置于厨房单元,与烤箱分开 zài chuījù de dǐngbù gǔn dāo, zài pánzi lǐ pēngrèn shíwù; yīgè lèisì de biǎomiàn, nèizhì yú chúfáng dānyuán, yǔ kǎoxiāng fēnkāi Placez une plaque de cuisson sur la partie supérieure de la cuisinière, où les aliments sont cuits dans des casseroles; une surface similaire construite dans une unité de cuisine et séparée du four
167 炉盘;厨房烤炉搁架 lú pán; chúfáng kǎo lú gē jià 炉盘;厨房烤炉搁架 lú pán; chúfáng kǎo lú gē jià Cuisinière, étagère de four de cuisine
168 an electric/a gas hob an electric/a gas hob 电动/燃气灶 diàndòng/ránqì zào Une plaque de cuisson électrique / gaz
169 电炉/ diànlú/ 电炉/ diànlú/ Four électrique /
171 电动/燃气灶 diàndòng/ránqì zào 电动/燃气灶 diàndòng/ránqì zào Cuisinière électrique / gaz
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT index-strokes
  hitch hike 971 971 HMG