A B H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT rx
  hitch 970 970 hit and miss abc image
1 hit (it)big (informal) to be very successful  Hit (it)big (informal) to be very successful  击中(它)大(非正式)非常成功 Jí zhòng (tā) dà (fēi zhèngshì) fēicháng chénggōng Hit (it) groß (informell), um sehr erfolgreich zu sein
2 很成功 hěn chénggōng 很成功 hěn chénggōng Sehr erfolgreich
3 The band has hit big in the US The band has hit big in the US 乐队在美国大受欢迎 yuèduì zài měiguó dà shòu huānyíng Die Band hat großen Erfolg in den USA
4 余队在美国大获成功 yú duì zài měiguó dà huò chénggōng 余队在美国大获成功 yú duì zài měiguó dà huò chénggōng Yu-Team war erfolgreich in den Vereinigten Staaten
5 乐队在美国大受欢迎: yuèduì zài měiguó dà shòu huānyíng: 乐队在美国大受欢迎: yuèduì zài měiguó dà shòu huānyíng: Die Band ist in den USA sehr beliebt:
6 hit the buffers (informal) if a plan, sb's career, etc. hits the buffers, it suddenly stops being successful  Hit the buffers (informal) if a plan, sb's career, etc. Hits the buffers, it suddenly stops being successful  如果计划,sb's职业等等击中缓冲区,它会突然停止成功 Rúguǒ jìhuà,sb's zhíyè děng děng jí zhòng huǎnchōng qū, tā huì túrán tíngzhǐ chénggōng Hit the buffers (informal), wenn ein Plan, sb5s Karriere, etc. die Puffer erreicht, es plötzlich aufhört, erfolgreich zu sein
7 (计划、事业等)突然受挫 (jìhuà, shìyè děng) túrán shòucuò (计划,事业等)突然受挫 (jìhuà, shìyè děng) túrán shòucuò (Plan, Karriere, etc.) plötzlich frustriert
8 hit the ceiling roof (informal) to suddenly become very angry  hit the ceiling roof (informal) to suddenly become very angry  撞到天花板屋顶(非正式)突然变得非常生气 zhuàng dào tiānhuābǎn wūdǐng (fēi zhèngshì) túrán biàn dé fēicháng shēngqì Schlage das Dach der Decke (informell), um plötzlich sehr wütend zu werden
9 勃然大怒;怒气冲天 bórán dà nù; nùqì chōngtiān 勃然大怒;怒气冲天 bórán dà nù; nùqì chōngtiān Wütend, wütend
10 hit the deck (informal) to fall to the ground  hit the deck (informal) to fall to the ground  击中甲板(非正式)倒在地上 jí zhòng jiǎbǎn (fēi zhèngshì) dào zài dìshàng Treffen Sie das Deck (informell), um auf den Boden zu fallen
11 摔倒在地;落到地上 shuāi dǎo zài dì; luò dào dìshàng 摔倒在地;落到地上 shuāi dǎo zài dì; luò dào dìshàng Fall auf den Boden, auf den Boden fallen
12 击中甲板(非正式)倒在地上 jí zhòng jiǎbǎn (fēi zhèngshì) dào zài dìshàng 击中甲板(非正式)倒在地上 jí zhòng jiǎbǎn (fēi zhèngshì) dào zài dìshàng Schlagen Sie das Deck (informell) und fallen auf den Boden
13 hit the ground running (informal) to start doing sth and continue very quickly and successfully hit the ground running (informal) to start doing sth and continue very quickly and successfully 开始行动(非正式)开始做某事并继续非常迅速和成功 kāishǐ xíngdòng (fēi zhèngshì) kāishǐ zuò mǒu shì bìng jìxù fēicháng xùnsù hé chénggōng Los geht's (informell) um anzufangen, etw zu tun und sehr schnell und erfolgreich weiterzumachen
14 迅速而顺利地投入某事;一炮打;一举成功 xùnsù ér shùnlì dì tóurù mǒu shì; yīpàodǎxiǎng; yījǔ chénggōng 迅速而顺利地投入某事;一炮打响;一举成功 xùnsù ér shùnlì dì tóurù mǒu shì; yīpàodǎxiǎng; yījǔ chénggōng Schnell und reibungslos in etwas investieren, ein Schuss, ein Erfolg
15 开始行动(非正式)开始做某事并继续非常迅速和成功 kāishǐ xíngdòng (fēi zhèngshì) kāishǐ zuò mǒu shì bìng jìxù fēicháng xùnsù hé chénggōng 开始行动(非正式)开始做某事并继续非常迅速和成功 kāishǐ xíngdòng (fēi zhèngshì) kāishǐ zuò mǒu shì bìng jìxù fēicháng xùnsù hé chénggōng Beginnen Sie zu handeln (informell), um etwas anzufangen und sehr schnell und erfolgreich fortzufahren
16 hit the hay/sack (informal) to go to bed hit the hay/sack (informal) to go to bed 打干草/麻袋(非正式)去睡觉 dǎ gāncǎo/mádài (fēi zhèngshì) qù shuìjiào Schlagen Sie das Heu / Sack (informell), um ins Bett zu gehen
17 睡觉 shàngchuáng shuìjiào 上床睡觉 shàngchuáng shuìjiào Geh ins Bett
18 打干草/麻袋(非正式)去睡觉 dǎ gāncǎo/mádài (fēi zhèngshì) qù shuìjiào 打干草/麻袋(非正式)去睡觉 dǎ gāncǎo/mádài (fēi zhèngshì) qù shuìjiào Heu / Sack (informell) zum schlafen
19 hit sb (straight/right) in the eye to be very obvious to sb  hit sb (straight/right) in the eye to be very obvious to sb  在某人眼中击中sb(直/右)对某人来说非常明显 zài mǒu rén yǎnzhōng jí zhòng sb(zhí/yòu) duì mǒu rén lái shuō fēicháng míngxiǎn Hit sb (gerade / rechts) in das Auge, um sehr offensichtlich zu sein
20 很显然;一目了然 hěn xiǎnrán; yīmùliǎorán 很显然,一目了然 hěn xiǎnrán, yīmùliǎorán Offensichtlich, auf einen Blick
21 在某人眼中击中sb(直/右)对某人来说非常明显 zài mǒu rén yǎnzhōng jí zhòng sb(zhí/yòu) duì mǒu rén lái shuō fēicháng míngxiǎn 在某人眼中击中SB(直/右)对某人来说非常明显 zài mǒu rén yǎnzhōng jí zhòng SB(zhí/yòu) duì mǒu rén lái shuō fēicháng míngxiǎn Es ist sehr offensichtlich für jemanden, jemanden in die Augen zu jagen (gerade / richtig).
22 hit it (informal) used to tell sb to start doing sth,such as playing music hit it (informal) used to tell sb to start doing sth,such as playing music 打它(非正式)用来告诉某人开始做某事,比如播放音乐 dǎ tā (fēi zhèngshì) yòng lái gàosù mǒu rén kāishǐ zuò mǒu shì, bǐrú bòfàng yīnyuè Hit it (informell) verwendet, um jdm zu sagen, dass sie anfangen sollen, etw zu tun, zum Beispiel Musik zu spielen
23 (要某人开始做某事, 如演奏音乐)开始吧 (yào mǒu rén kāishǐ zuò mǒu shì, rú yǎnzòu yīnyuè) kāishǐ ba (要某人开始做某事,如演奏音乐)开始吧 (yào mǒu rén kāishǐ zuò mǒu shì, rú yǎnzòu yīnyuè) kāishǐ ba (Ich möchte, dass jemand anfängt, etwas zu tun, zum Beispiel Musik spielt) Lass uns anfangen.
24 Hit it, Louis! Hit it, Louis! 打它,路易斯! dǎ tā, lùyìsī! Schlag es, Louis!
25 开始吧,路易斯! Kāishǐ ba, lùyìsī! 开始吧,路易斯! Kāishǐ ba, lùyìsī! Lass uns anfangen, Louis!
26 hit it off (with sb) (informal) to have a good friendly relationship with sb (和某人):投缘 Hit it off (with sb) (informal) to have a good friendly relationship with sb (hé mǒu rén): Tóuyuán 与某人(和非人)保持良好的友好关系(和某人):投缘 Yǔ mǒu rén (hé fēi rén) bǎochí liánghǎo de yǒuhǎo guānxì (hé mǒu rén): Tóuyuán Schaffe es (mit jdm.) (Informell), eine gute, freundschaftliche Beziehung zu jdm (und jemandem) zu haben:
27 We hit it off straight away We hit it off straight away 我们马上就把它打了 wǒmen mǎshàng jiù bǎ tā dǎle Wir haben uns sofort verstanden
28 我们一见如故 wǒmen yījiànrúgù 我们一见如故 wǒmen yījiànrúgù Wir sehen es so wie es ist
29 hit the jackpot to make or win a lot of money quickly and unexpectedly hit the jackpot to make or win a lot of money quickly and unexpectedly 中奖很快就意外地赚了很多钱 zhòngjiǎng hěn kuài jiù yìwài dì zhuànle hěnduō qián Schlagen Sie den Jackpot, um schnell und unerwartet viel Geld zu machen oder zu gewinnen
30 突然意外賺大钱(或贏大钱);发大财 túrán yìwài zhuàn dàqián (huò yíng dàqián); fā dà cái 突然意外赚大钱(或赢大钱);发大财 túrán yìwài zhuàn dàqián (huò yíng dàqián); fā dà cái Plötzlich viel Geld verdienen (oder großes Geld gewinnen), ein Vermögen machen
31 中奖很快就意外地赚了很多钱 zhòngjiǎng hěn kuài jiù yìwài dì zhuànle hěnduō qián 中奖很快就意外地赚了很多钱 zhòngjiǎng hěn kuài jiù yìwài dì zhuànle hěnduō qián Der Gewinner machte bald unerwartet viel Geld.
32 hit the nail on the head to say sth that is exactly right  hit the nail on the head to say sth that is exactly right  敲了一下头上的钉子说,这是完全正确的 qiāole yīxià tou shàng de dīngzi shuō, zhè shì wánquán zhèngquè de Schlag den Nagel auf den Kopf, um zu sagen, dass das genau richtig ist
33 说到点子上;正中要害 shuō dào diǎnzi shàng; zhèngzhòng yàohài 说到点子上;正中要害 shuō dào diǎnzi shàng; zhèngzhòng yàohài Apropos Ideen;
34 hit the road/trail hit the road/trail 上路/小道 shànglù/xiǎodào Schlage die Straße / den Weg
  to start a journey/trip  to start a journey/trip  开始旅行/旅行 kāishǐ lǚxíng/lǚxíng Um eine Reise / Reise zu beginnen
35 出发;上路 chūfā; shànglù 出发;上路 chūfā; shànglù Abfahrt
36 hit the roof, go through the roof at roof hit the roof, go through the roof at roof 撞到屋顶,穿过屋顶的屋顶 zhuàng dào wūdǐng, chuānguò wūdǐng de wūdǐng Schlage das Dach, gehe durch das Dach am Dach
37 hit the spot (informal) if sth hits the spot it does exactly what it should do hit the spot (informal) if sth hits the spot it does exactly what it should do 点击(非正式),如果它到达现场它完全应该做的事情 diǎnjī (fēi zhèngshì), rúguǒ tā dàodá xiànchǎng tā wánquán yīnggāi zuò de shìqíng Schlag auf den Punkt (informell) Wenn es auf den Punkt trifft, tut es genau das, was es tun soll
38 发挥正当作用;适得其*;恰到好处 fāhuī zhèngdàng zuòyòng; shì dé qí*; qiàdàohǎochù 发挥正当作用;适得其*;恰到好处 fāhuī zhèngdàng zuòyòng; shì dé qí*; qiàdàohǎochù Spielen Sie eine richtige Rolle, passen Sie es * genau richtig
39 点击(非正式),如果它到达现场它完全应该做的事情 diǎnjī (fēi zhèngshì), rúguǒ tā dàodá xiànchǎng tā wánquán yīnggāi zuò de shìqíng 点击(非正式),如果它到达现场它完全应该做的事情 diǎnjī (fēi zhèngshì), rúguǒ tā dàodá xiànchǎng tā wánquán yīnggāi zuò de shìqíng Klicke (informell), wenn es an der Szene ankommt, sollte es genau gemacht werden
40 hit the streets /hit the shops/stores (informal) to become widely available for sale hit the streets/hit the shops/stores (informal) to become widely available for sale 上街/打到商店/商店(非正式),以便广泛出售 shàng jiē/dǎ dào shāngdiàn/shāngdiàn (fēi zhèngshì), yǐbiàn guǎngfàn chūshòu Schlagen Sie die Straßen / schlagen Sie die Geschäfte / Geschäfte (informell), um überall zum Verkauf verfügbar zu sein
41 上市 dàliàng shàngshì 大量上市 dàliàng shàngshì Große Anzahl von Angeboten
42 上街/打到商店/商店(非正式),以便广泛出售 shàng jiē/dǎ dào shāngdiàn/shāngdiàn (fēi zhèngshì), yǐbiàn guǎngfàn chūshòu 上街/打到商店/商店(非正式),以便广泛出售 shàng jiē/dǎ dào shāngdiàn/shāngdiàn (fēi zhèngshì), yǐbiàn guǎngfàn chūshòu Auf die Straße gehen / einen Laden / Geschäft (informell) für den breiten Verkauf treffen
43 the new magazine hits the streets tomorrow the new magazine hits the streets tomorrow 这本新杂志将于明天上映 zhè běn xīn zázhì jiāng yú míngtiān shàngyìng Das neue Magazin kommt morgen auf die Straße
44 新的杂志明天发行 xīn de zázhì míngtiān fāxíng 新的杂志明天发行 xīn de zázhì míngtiān fāxíng Neues Magazin wird morgen veröffentlicht
45 这本新杂志将于明天上映 zhè běn xīn zázhì jiāng yú míngtiān shàngyìng 这本新杂志将于明天上映 zhè běn xīn zázhì jiāng yú míngtiān shàngyìng Dieses neue Magazin erscheint morgen.
46 hit sb when they’re down to continue to hurt sb when they are already defeated  hit sb when they’re down to continue to hurt sb when they are already defeated  当他们已经被击败时,他们会继续伤害他们 dāng tāmen yǐjīng bèi jíbài shí, tāmen huì jìxù shānghài tāmen Trifft sb, wenn sie unten sind, um jdm weiter zu verletzen, wenn sie bereits besiegt sind
47 落井下石;乘人之危 luòjǐngxiàshí; chéngrénzhīwēi 落井下石,乘人之危 luòjǐngxiàshí, chéngrénzhīwēi Den Stein fallen lassen, das Risiko eingehen
48 hit sb where it hurts to affect sb where they will feel it most hit sb where it hurts to affect sb where they will feel it most 击中某人会伤害到他们最感觉到的地方 jí zhòng mǒu rén huì shānghài dào tāmen zuì gǎnjué dào dì dìfāng Hit sb, wo es weh tut, um jdn zu beeinflussen, wo sie es am meisten fühlen werden
49 刺着某人痛处;击中要害 cìzhe mǒu rén tòngchù; jí zhòng yàohài 刺着某人痛处;击中要害 cìzhe mǒu rén tòngchù; jí zhòng yàohài Den wunden Punkt einer Person stechen, den Schlüssel schlagen
50 more at  more at  更多 gèng duō Mehr unter
51 headline headline 标题 biāotí Überschrift
52 home home jiā Zuhause
53 know know 知道 zhīdào Wissen
54 mark mark 标记 biāojì Mark
55 nerve nerve 神经 shénjīng Nen
56 note note 注意 zhùyì Hinweis
57 pay dirt pay dirt 财源 cáiyuán Zahlen Sie Schmutz
58 shit shit 拉屎 lā shǐ Scheiße
59 six  six  liù Sechs
60 stride stride mài Schritt
61    
62 hit back (at sb/sth) to reply to attacks or criticism hit back (at sb/sth) to reply to attacks or criticism 回击(某某/某某)回复攻击或批评 huíjí (mǒu mǒu/mǒu mǒu) huífù gōngjí huò pīpíng Schlagen Sie (bei jdm / etw) zurück, um auf Angriffe oder Kritik zu antworten
63 回击;反击 huíjí; fǎnjí 回击;反击 huíjí; fǎnjí Gegenangriff
64 In a TV interview she hit back at her critics In a TV interview she hit back at her critics 在一次电视采访中,她回击了她的评论家 zài yīcì diànshì cǎifǎng zhōng, tā huíjíle tā de pínglùn jiā In einem Fernsehinterview schlug sie auf ihre Kritiker zurück
65 她在电视采访中反驳了那些批评者 tā zài diànshì cǎifǎng zhōng fǎnbóle nàxiē pīpíng zhě 她在电视采访中反驳了那些批评者 tā zài diànshì cǎifǎng zhōng fǎnbóle nàxiē pīpíng zhě Sie hat diese Kritiker in einem Fernsehinterview widerlegt.
66 synonym retaliate synonym retaliate 同义词报复 tóngyìcí bàofù Synonym revanchieren
67 hit on sb (slang) to start talking to sb to show them that you are sexually attracted to them hit on sb (slang) to start talking to sb to show them that you are sexually attracted to them 打击某人(俚语)开始与某人交谈,向他们表明你对他们有性吸引力 dǎjí mǒu rén (lǐyǔ) kāishǐ yǔ mǒu rén jiāotán, xiàng tāmen biǎomíng nǐ duì tāmen yǒu xìng xīyǐn lì Schlag auf jdn (Slang), um mit jdm zu sprechen, um ihnen zu zeigen, dass du sexuell zu ihnen hingezogen bist
68 开始与某人调情 kāishǐ yǔ mǒu rén tiáoqíng 开始与某人调情 kāishǐ yǔ mǒu rén tiáoqíng Fangt an mit jemandem zu flirten
69 hit on/upon sth  to think of a good idea suddenly or by chance  hit on/upon sth to think of a good idea suddenly or by chance  在某事上突然或偶然地想到一个好主意 zài mǒu shì shàng túrán huò ǒurán dì xiǎngdào yīgè hǎo zhǔyì Schlagen Sie auf / auf, um plötzlich oder zufällig an eine gute Idee zu denken
70 突然有个好主意;偶然想到妙点子 túrán yǒu gè hǎo zhǔyì; ǒurán xiǎngdào miào diǎnzi 突然有个好主意;偶然想到妙点子 túrán yǒu gè hǎo zhǔyì; ǒurán xiǎngdào miào diǎnzi Plötzlich gibt es eine gute Idee;
71 She hit upon the perfect title for her new novel She hit upon the perfect title for her new novel 她为她的新小说找到了完美的头衔 tā wèi tā de xīn xiǎoshuō zhǎodàole wánměi de tóuxián Sie hat den perfekten Titel für ihren neuen Roman gefunden
72 她灵机一动为自己的新小说找到了一个理想的书名 tā língjī yīdòng wèi zìjǐ de xīn xiǎoshuō zhǎodàole yīgè lǐxiǎng de shū míng 她灵机一动为自己的新小说找到了一个理想的书名 tā língjī yīdòng wèi zìjǐ de xīn xiǎoshuō zhǎodàole yīgè lǐxiǎng de shū míng Sie nutzte die Gelegenheit, um einen idealen Titel für ihren neuen Roman zu finden.
73 hit out (at sb/sth) to attack sb/sth violently by fighting them or criticizing them  hit out (at sb/sth) to attack sb/sth violently by fighting them or criticizing them  通过打击或批评他们来猛烈地攻击某人/某人 tōngguò dǎjí huò pīpíng tāmen lái měngliè de gōngjí mǒu rén/mǒu rén Tritt heraus (bei jdm / etw), um jdn / etw heftig anzugreifen, indem du sie bekämpfst oder kritisierst
74 猛烈攻击;狠狠抨击 měngliè gōngjí; hěn hěn pēngjí 猛烈攻击;狠狠抨击 měngliè gōngjí; hěn hěn pēngjí Gewaltangriff
75 I just hit out blindly in all directions I just hit out blindly in all directions• 我只是盲目地向四面八方打出• wǒ zhǐshì mángmùdì xiàng sìmiànbāfāng dǎchū• Ich bin blind in alle Richtungen geschossen •
76 我只是无目的地四处出击 wǒ zhǐshì màn wú mùdì de sìchù chūjí 我只是漫无目的地四处出击 wǒ zhǐshì màn wú mù dì de sìchù chūjí Ich bin nur ziellos herumgelaufen
77 我只是盲目地向四面八方打了个招呼 wǒ zhǐshì mángmù dì xiàng sìmiànbāfāng dǎle gè zhāohū 我只是盲目地向四面八方打了个招呼 wǒ zhǐshì mángmù dì xiàng sìmiànbāfāng dǎle gè zhāohū Ich sagte nur blind Hallo in alle Richtungen.
78 in a rousing speech the minister hit out at racism in the armed forces in a rousing speech the minister hit out at racism in the armed forces 部长在一次激动人心的讲话中抨击了武装部队的种族主义 bùzhǎng zài yīcì jīdòng rénxīn de jiǎnghuà zhōng pēngjíle wǔzhuāng bùduì de zhǒngzú zhǔyì In einer mitreißenden Rede schlug der Minister Rassismus in den Streitkräften vor
79 在一次激励人心的讲话中,部长严厉抨击了军中的种族主义 zài yīcì jīlì rénxīn de jiǎnghuà zhōng, bùzhǎng yánlì pēngjíle jūn zhōng de zhǒngzú zhǔyì 在一次激励人心的讲话中,部长严厉抨击了军中的种族主义 zài yīcì jīlì rénxīn de jiǎnghuà zhōng, bùzhǎng yánlì pēngjíle jūn zhōng de zhǒngzú zhǔyì In einer inspirierenden Rede kritisierte der Minister scharf den Rassismus im Militär.
80 部长在一次激动人心的讲话中抨击了武装部队的种族主义 bùzhǎng zài yīcì jīdòng rénxīn de jiǎnghuà zhōng pēngjíle wǔzhuāng bùduì de zhǒngzú zhǔyì 部长在一次激动人心的讲话中抨击了武装部队的种族主义 bùzhǎng zài yīcì jīdòng rénxīn de jiǎnghuà zhōng pēngjíle wǔzhuāng bùduì de zhǒngzú zhǔyì In einer spannenden Rede griff der Minister den Rassismus der Streitkräfte an.
81 hit sb‘up for sth/hit sb for sth (informal) to ask sb for money  hit sb‘up for sth/hit sb for sth (informal) to ask sb for money  为某某人(非正式)打了某事,要求某人用钱 wèi mǒu mǒu rén (fēi zhèngshì) dǎle mǒu shì, yāoqiú mǒu rén yòng qián Hit sb'up für etw / hit sb für etw. (Informell) um jdn um Geld zu bitten
82 向某人要钱 xiàng mǒu rén yào qián 向某人要钱 xiàng mǒu rén yào qián Fragen Sie jemanden nach Geld
83 Does he always hit you up for cash when he wants new clothes? Does he always hit you up for cash when he wants new clothes? 当他想要新衣服时,他总是打你现金吗? dāng tā xiǎng yào xīn yīfú shí, tā zǒng shì dǎ nǐ xiànjīn ma? Schlägt er dich immer um Geld, wenn er neue Klamotten haben will?
84 他要买新衣服时是不是总找你要钱? Tā yāomǎi xīn yīfú shí shì bùshì zǒng zhǎo nǐ yào qián? 他要买新衣服时是不是总找你要钱? Tā yāomǎi xīn yīfú shí shì bùshì zǒng zhǎo nǐ yào qián? Fragt er immer nach Geld, wenn er neue Kleidung kaufen will?
85 hit sb with sth (informal) to tell sb sth, especially sth that surprises or shocks them Hit sb with sth (informal) to tell sb sth, especially sth that surprises or shocks them 用某种(非正式的)告诉某人,特别是那令他们惊讶或震惊的人 Yòng mǒu zhǒng (fēi zhèngshì de) gàosù mǒu rén, tèbié shì nà lìng tāmen jīngyà huò zhènjīng de rén Hit sb mit etw, um etwas zu sagen, besonders das, das sie überrascht oder schockiert
86 (把吓人的事等)告诉某人 (bǎ xiàrén de shì děng) gàosù mǒu rén (把吓人的事等)告诉某人 (bǎ xiàrén de shì děng) gàosù mǒu rén Sag es jemandem (um Dinge zu verschrecken, etc.)
87 How much is it going to cost, then? Come on, hit me with it! How much is it going to cost, then? Come on, hit me with it! 那要花多少钱呢?来吧,用它来打我! nà yào huā duōshǎo qián ne? Lái ba, yòng tā lái dǎ wǒ! Wie viel kostet es dann? Komm, schlag mich damit!
88 那么它究竟要花费多少钱?快点告诉我吧! Nàme tā jiùjìng yào huāfèi duōshǎo qián? Kuài diǎn gàosù wǒ ba! 那么它究竟要花费多少钱?快点告诉我吧! Nàme tā jiùjìng yào huāfèi duōshǎo qián? Kuài diǎn gàosù wǒ ba! Wie viel kostet es? Sag es mir bald!
89 act of hitting Act of hitting dǎ 打击的行为 Dǎjí de xíngwéi Akt des Schlagens
90 an act of hitting sb/sth with your hand or with an object held in your hand  an act of hitting sb/sth with your hand or with an object held in your hand  用手或握在手中的物体击打某某人的行为 yòng shǒu huò wò zài shǒuzhōng de wùtǐ jī dǎ mǒu mǒu rén de xíngwéi Ein Akt des Schlagens von jdm / etw mit der Hand oder mit einem Gegenstand in der Hand
91 打;击 dǎ; jī 打,击 dǎ, jī Hit
92 Give it a good hit Give it a good hit 给它一个好评 gěi tā yīgè hǎopíng Gib es einen guten Schlag
93 用力打它一下 yònglì dǎ tā yīxià 用力打它一下 yònglì dǎ tā yīxià Schlag es hart
94 he made the winning hit  he made the winning hit  他取得了胜利 tā qǔdéle shènglì Er hat den Gewinner getroffen
95 他击出了致胜的一 tā jī chūle zhìshèng de yīxià 他击出了致胜的一下 tā jī chūle zhìshèng de yīxià Er traf den Sieger
96 他取得了胜利 tā qǔdéle shènglì 他取得了胜利 tā qǔdéle shènglì Er hat gewonnen
97 an occasion when sth that has been thrown, fired, etc. at an object reaches that object an occasion when sth that has been thrown, fired, etc. At an object reaches that object 某物体被抛出,射击等物体到达该物体的场合 mǒu wùtǐ bèi pāo chū, shèjí děng wùtǐ dàodá gāi wùtǐ de chǎnghé Eine Gelegenheit, wenn ein Objekt, das an einem Objekt geworfen, abgefeuert usw. wurde, dieses Objekt erreicht
98 命中;击中 mìngzhòng; jí zhòng 命中,击中 mìngzhòng, jí zhòng Hit
99 the bomber scored a direct hit on the bridge. the bomber scored a direct hit on the bridge. 轰炸机在桥上直接命中。 hōngzhàjī zài qiáo shàng zhíjiē mìngzhòng. Der Bomber erzielte einen direkten Treffer auf der Brücke.
100 轰炸机直接炸中了那座桥 Hōngzhàjī zhíjiē zhà zhōngle nà zuò qiáo 轰炸机直接炸中了那座桥 Hōngzhàjī zhíjiē zhà zhōngle nà zuò qiáo Der Bomber bombardierte die Brücke direkt
  We finished the first round with a score of two hits and six misses. We finished the first round with a score of two hits and six misses. 我们以第一轮的成绩获得了两次安打和六次失误。 wǒmen yǐ dì yī lún de chéngjī huòdéle liǎng cì āndǎ hé liù cì shīwù. Wir haben die erste Runde mit zwei Treffern und sechs Fehlern beendet.
102 我们在第轮结束时的分数是两次击中,六次未中 Wǒmen zài dì lún jiéshù shí de fēnshù shì liǎng cì jí zhōng, liù cì wèi zhòng 我们在第轮结束时的分数是两次击中,六次未中 Wǒmen zài dì lún jiéshù shí de fēnshù shì liǎng cì jí zhōng, liù cì wèi zhòng Unser Ergebnis am Ende der ersten Runde war zwei Treffer, sechs verpasst
103 我们以第一轮的成绩获得了两次安打和六次失误 wǒmen yǐ dì yī lún de chéngjī huòdéle liǎng cì āndǎ hé liù cì shīwù 我们以第一轮的成绩获得了两次安打和六次失误 wǒmen yǐ dì yī lún de chéngjī huòdéle liǎng cì āndǎ hé liù cì shīwù Wir haben in der ersten Runde zwei Treffer und sechs Umsätze erzielt.
104 sth popular 受欢迎的事物 sth popular shòu huānyíng de shìwù 某事受欢迎的事物 mǒu shì shòu huānyíng de shìwù Sth populäre populäre Sachen
105 a person or thing that is very popular a person or thing that is very popular 一个非常受欢迎的人或事物 yīgè fēicháng shòu huānyíng de rén huò shìwù eine Person oder eine Sache, die sehr beliebt ist
106 很受欢迎的人(或事物) hěn shòu huānyíng de rén (huò shìwù) 很受欢迎的人(或事物) hěn shòu huānyíng de rén (huò shìwù) Sehr beliebte Person (oder Sache)
107 the duo were a real hit in last year’s show the duo were a real hit in last year’s show 这对二人组在去年的节目中真正受到重创 zhè duì èr rén zǔ zài qùnián de jiémù zhōng zhēnzhèng shòudào zhòngchuāng Das Duo war ein echter Hit in der letztjährigen Show
108 这一档在去年的演出中大受欢迎 zhè yī duì dādàng zài qùnián de yǎnchū zhōng dà shòu huānyíng 这一对搭档在去年的演出中大受欢迎 zhè yī duì dādàng zài qùnián de yǎnchū zhōng dà shòu huānyíng Dieses Partnerpaar war im letzten Jahr sehr beliebt.
109 这对二人组在去年的节目中真正受到重创 zhè duì èr rén zǔ zài qùnián de jiémù zhōng zhēnzhèng shòudào zhòngchuāng 这对二人组在去年的节目中真正受到重创 zhè duì èr rén zǔ zài qùnián de jiémù zhōng zhēnzhèng shòudào zhòngchuāng Dieses Paar wurde in der letztjährigen Show wirklich schwer getroffen.
110 a hit musical a hit musical 热门音乐剧 rèmén yīnyuè jù ein Hit-Musical
111 风靡一时的音乐 fēngmí yīshí de yīnyuè jù 风靡一时的音乐剧 fēngmí yīshí de yīnyuè jù ein beliebtes Musical
112 热门音乐剧 Rèmén yīnyuè jù 热门音乐剧 Rèmén yīnyuè jù Beliebte Musicals
113 Her new series is a smash hit Her new series is a smash hit 她的新系列是一个红极一时 tā de xīn xìliè shì yīgè hóng jí yīshí Ihre neue Serie ist ein voller Erfolg
114 她的新系列节目极为成功,引起轰动 tā de xīn xìliè jiémù jíwéi chénggōng, yǐnqǐ hōngdòng 她的新系列节目极为成功,引起轰动 tā de xīn xìliè jiémù jíwéi chénggōng, yǐnqǐ hōngdòng Ihre neue Serie war äußerst erfolgreich und sorgte für Aufsehen
115 pop music 流行音乐 pop music liúxíng yīnyuè 流行音乐流行音乐 liúxíng yīnyuè liúxíng yīnyuè Popmusik Popmusik
116 a successful pop song or record a successful pop song or record 一首成功的流行歌曲或唱片 yī shǒu chénggōng de liúxíng gēqǔ huò chàngpiàn ein erfolgreicher Popsong oder eine Platte
117 风行一时的流行歌曲(或唱片) fēngxíng yīshí de liúxíng gēqǔ (huò chàngpiàn) 风行一时的流行歌曲(或唱片) fēngxíng yīshí de liúxíng gēqǔ (huò chàngpiàn) Beliebte Popsongs (oder Alben)
118 they are about to release an album of their greatest hits they are about to release an album of their greatest hits 他们即将发行他们最热门的专辑 tāmen jíjiāng fāxíng tāmen zuì rèmén de zhuānjí Sie sind dabei, ein Album ihrer größten Hits zu veröffentlichen
119    
120 他们即将发行他们最热门歌曲的专辑 tāmen jíjiāng fāxíng shōulù tāmen zuì rèmén gēqǔ de zhuānjí 他们即将发行收录他们最热门歌曲的专辑 tāmen jíjiāng fāxíng shōulù tāmen zuì rèmén gēqǔ de zhuānjí Sie werden gerade ein Album mit ihren beliebtesten Songs veröffentlichen.
121    
122 他们即将发行他们最热门的专辑 tāmen jíjiāng fāxíng tāmen zuì rèmén de zhuānjí 他们即将发行他们最热门的专辑 tāmen jíjiāng fāxíng tāmen zuì rèmén de zhuānjí Sie werden ihre beliebtesten Alben veröffentlichen
123 She played all her old hits She played all her old hits 她演奏了她所有的老歌 tā yǎnzòule tā suǒyǒu de lǎo gē Sie spielte all ihre alten Hits
124 她演奏了她所有曾轰动一时的老曲子 tā yǎnzòule tā suǒyǒu céng hōngdòng yīshí de lǎo qǔzi 她演奏了她所有曾轰动一时的老曲子 tā yǎnzòule tā suǒyǒu céng hōngdòng yīshí de lǎo qǔzi Sie spielte all ihre alten Sensationslieder.
125 a hit record/ single a hit record/ single 热门记录/单曲 rèmén jìlù/dān qū ein Hit-Rekord / Single
126 风靡一时的唱片/单曲唱片 fēngmí yīshí de chàngpiàn/dān qū chàngpiàn 风靡一时的唱片/单曲唱片 fēngmí yīshí de chàngpiàn/dān qū chàngpiàn Populärer Rekord / einzelner Rekord
127 of drug 毒品 of drug dúpǐn 药品毒品 yàopǐn dúpǐn Droge
128 (slang) an amount of an illegal drug that is taken at one time  (slang) an amount of an illegal drug that is taken at one time  (俚语)一次服用一定数量的非法药物 (lǐyǔ) yīcì fúyòng yīdìng shùliàng de fēifǎ yàowù (Slang) eine Menge einer illegalen Droge, die zu einer Zeit genommen wird
129 毒品的一剂 dúpǐn de yī jì 毒品的一剂 dúpǐn de yī jì eine Dosis von Drogen
130 murder 凶杀 murder xiōngshā 谋杀凶杀 móushā xiōngshā Mordmord
131 (slang) a violent crime or murder (slang) a violent crime or murder (俚语)暴力犯罪或谋杀 (lǐyǔ) bàolì fànzuì huò móushā (Slang) ein Gewaltverbrechen oder Mord
132 暴力犯罪;凶杀 bàolì fànzuì; xiōngshā 暴力犯罪,凶杀 bàolì fànzuì, xiōngshā Gewaltverbrechen
133 see also hit man see also hit man 看也打了男人 kàn yě dǎle nánrén Siehe auch Hitman
134 computing 计算机技术 computing jìsuànjī jìshù 计算机技术 jìsuànjī jìshù Computer-Computertechnologie
135 a result of a search on a computer, for example on the Internet a result of a search on a computer, for example on the Internet 在计算机上搜索的结果,例如在因特网上 zài jìsuànjī shàng sōusuǒ de jiéguǒ, lìrú zài yīntèwǎng shàng ein Ergebnis einer Suche auf einem Computer, zum Beispiel im Internet
136 (在计算机或互联网上搜索的)查询结果 (zài jìsuànjī huò hùliánwǎng shàng sōusuǒ de) cháxún jiéguǒ (在计算机或互联网上搜索的)查询结果 (zài jìsuànjī huò hùliánwǎng shàng sōusuǒ de) cháxún jiéguǒ Abfrageergebnisse (auf einem Computer oder im Internet gesucht)
137 be/make a hit (with sb) to be liked very much by sb when they first meet you be/make a hit (with sb) to be liked very much by sb when they first meet you 是/击中(与某人) shì/jí zhòng (yǔ mǒu rén) Sei / machst einen Hit (mit jdm), um von jdm sehr gemocht zu werden, wenn sie dich das erste Mal treffen
138 给(某人)留下很好的第一印象;使(某人)一见钟  gěi (mǒu rén) liú xià hěn hǎo de dì yī yìnxiàng; shǐ (mǒu rén) yījiànzhōngqíng  给(某人)留下很好的第一印象;使(某人)一见钟情 gěi (mǒu rén) liú xià hěn hǎo de dì yī yìnxiàng; shǐ (mǒu rén) yījiànzhōngqíng Hinterlassen Sie einen guten ersten Eindruck (jemanden), machen Sie (jemanden) sich auf den ersten Blick zu verlieben
139 当他们第一次见到你时,被某人(和某人)打得很受欢迎 dāng tāmen dì yī cì jiàn dào nǐ shí, bèi mǒu rén (hé mǒu rén) dǎ dé hěn shòu huānyíng 当他们第一次见到你时,被某人(和某人)打得很受欢迎 dāng tāmen dì yīcì jiàn dào nǐ shí, bèi mǒu rén (hé mǒu rén) dǎ dé hěn shòu huānyíng Als sie dich das erste Mal sahen, waren sie sehr beliebt bei jemandem (und jemandem).
140 take a hit to be damaged or badly affected by sth take a hit to be damaged or badly affected by sth 受到严重影响的打击或错过 shòudào yán chóng yǐngxiǎng de dǎjí huò cuòguò Nehmen Sie einen Treffer, um von etw. Beschädigt oder stark beeinträchtigt zu werden
141 遭到破坏;受到严重影响 zāo dào pòhuài; shòudào yán chóng yǐngxiǎng 遭到破坏;受到严重影响 zāo dào pòhuài; shòudào yán chóng yǐngxiǎng Beschädigt, ernsthaft betroffen
142 The airline industry took a hit last year. The airline industry took a hit last year. 去年航空业受到了冲击。 qùnián hángkōng yè shòudàole chōngjí. Die Airline-Industrie hat im letzten Jahr einen Schlag erlitten.
143 去年航空业受到了严重冲击 Qùnián hángkōng yè shòudàole yánzhòng chōngjí 去年航空业受到了严重冲击 Qùnián hángkōng yè shòudàole yánzhòng chōngjí Die Luftfahrtindustrie war im vergangenen Jahr stark betroffen.
144 去年航空业受到了冲击。。 qùnián hángkōng yè shòudàole chōngjí.. 去年航空业受到了冲击.. qùnián hángkōng yè shòudàole chōngjí.. Die Luftfahrtindustrie wurde letztes Jahr getroffen. .
145 SYNONYMS同义词辨析 SYNONYMS tóngyìcí biànxī 同义词同义词辨析 Tóngyìcí tóngyìcí biànxī Differenzierung und Analyse von SYNONYMEN Synonyme
146 hit hit 击中 jí zhòng Hit
147 knock knock qiāo Kn
148 bang  bang  pēng Knall
149 strike strike 罢工 bàgōng Strik
150 bump bump zhuàng Beule
151 bash bash 庆典 qìngdiǎn Bash
152 All these words mean to come against sth with a lot of force. All these words mean to come against sth with a lot of force. 所有这些词都意味着要反对很多力量。 suǒyǒu zhèxiē cí dōu yìwèizhe yào fǎnduì hěnduō lìliàng. All diese Worte wollen mit viel Kraft gegen etw kommen.
153 以上各词均含用力碰撞、撞击之义 Yǐshàng gè cí jūn hán yònglì pèngzhuàng, zhuàngjí zhī yì 以上各词均含用力碰撞,撞击之义 Yǐshàng gè cí jūn hán yònglì pèngzhuàng, zhuàngjí zhī yì Alle obigen Wörter enthalten die Bedeutung von Kraftkollision und -einwirkung.
154 hit to come against sth with force, especially causing damage or injury hit to come against sth with force, especially causing damage or injury 与...相遇 yǔ... Xiāngyù Schlagen Sie mit Gewalt gegen etw auf und verursachen Sie besonders Schaden oder Verletzungen
155 指碰撞、撞击,尤指造成损伤 zhǐ pèngzhuàng, zhuàngjí, yóu zhǐ zàochéng sǔnshāng 指碰撞,撞击,尤指造成损伤 zhǐ pèngzhuàng, zhuàngjí, yóu zhǐ zàochéng sǔnshāng Bezeichnet Kollisionen, Stöße, insbesondere Schäden
156 the boy was hit by a speeding car. the boy was hit by a speeding car. 这个男孩被一辆超速驾驶的汽车击中。 zhège nánhái bèi yī liàng chāosù jiàshǐ de qìchē jí zhòng. Der Junge wurde von einem rasenden Auto angefahren.
157 男孩被超速行驶的汽车撞倒了。 Nánhái bèi chāosù xíngshǐ de qìchē zhuàng dǎo le. 男孩被超速行驶的汽车撞倒了。 Nánhái bèi chāosù xíngshǐ de qìchē zhuàng dǎo le. Der Junge wurde von dem rasenden Auto umgeworfen.
158 knock to hit sth so that it moves or breaks; to put sb/sth into a particular state or position by hitting them/it Knock to hit sth so that it moves or breaks; to put sb/sth into a particular state or position by hitting them/it 敲打,以便移动或打破;通过击中它们将sb / sth置于特定的状态或位置 Qiāodǎ, yǐbiàn yídòng huò dǎpò; tōngguò jí zhòng tāmen jiāng sb/ sth zhì yú tèdìng de zhuàngtài huò wèizhì Klopf, um etw zu schlagen, so dass es sich bewegt oder bricht, um jdm / etw in einen bestimmten Zustand oder eine bestimmte Position zu bringen, indem du sie / ihn triffst
159 指打掉、敲动、打破、 zhǐ dǎ diào, qiāo dòng, dǎpò, zhuàng chéng 指打掉,敲动,打破,撞成 zhǐ dǎ diào, qiāo dòng, dǎpò, zhuàng chéng Mittel klopfen, klopfen, brechen, krachen ein
160 敲打,以便移动或打破; 通过击中它们将sb / sth置于特定的状态或位置 qiāodǎ, yǐbiàn yídòng huò dǎpò; tōngguò jí zhòng tāmen jiāng sb/ sth zhì yú tèdìng de zhuàngtài huò wèizhì 敲打,以便移动或打破;通过击击它们将将将将状态状态状态状态 qiāodǎ, yǐbiàn yídòng huò dǎpò; tōngguò jī jī tāmen jiāng jiāng jiāng jiāng zhuàngtài zhuàngtài zhuàngtài zhuàngtài Schlagen Sie, um sich zu bewegen oder zu brechen, bringen Sie jdm / etw in einen bestimmten Zustand oder eine bestimmte Position, indem Sie sie schlagen
161 Someone had knocked.a hole in the wall Someone had knocked.A hole in the wall 有人撞了墙上的洞 yǒurén zhuàngle qiáng shàng de dòng Jemand hatte ein Loch in die Wand geschlagen
162 有人在墙上打了个洞。 yǒurén zài qiáng shàng dǎle gè dòng. 有人在墙上打了个洞。 yǒurén zài qiáng shàng dǎle gè dòng. Jemand hat ein Loch in die Wand gemacht.
163 bang to hit sth in a way that makes a loud noise  Bang to hit sth in a way that makes a loud noise  砰的一声发出巨响 Pēng de yīshēng fāchū jù xiǎng Bang, um etw so zu schlagen, dass ein lautes Geräusch entsteht
164 指大声地猛敲、砸 zhǐ dàshēng de měng qiāo, zá 指大声地猛敲,砸 zhǐ dàshēng de měng qiāo, zá Hauptsächlich hämmern, lecken
165 the baby was banging the table with his spoon the baby was banging the table with his spoon 宝宝正用勺子敲桌子 bǎobǎo zhèng yòng sháozi qiāo zhuōzi Das Baby schlug mit seinem Löffel auf den Tisch
166 小孩用调羹敲打着桌子 xiǎohái yòng tiáogēng qiāodǎzhe zhuōzi 小孩用调羹敲打着桌子 xiǎohái yòng tiáogēng qiāodǎzhe zhuōzi Das Kind schlägt den Tisch mit einem Löffel
167 strike (formal) to hit sb/sth hard  strike (formal) to hit sb/sth hard  罢工(正式)努力 bàgōng (zhèngshì) nǔlì Strike (förmlich) um jdn / etw hart zu treffen
168 指猛烈地撞、碰、撞 zhǐ měngliè de zhuàng, pèng, zhuàng 指猛烈地撞,碰,撞 zhǐ měngliè de zhuàng, pèng, zhuàng Mittel heftig schlagen, stoßen, stoßen
169 The ship struck a rock. The ship struck a rock. 这艘船击中了一块石头。 zhè sōu chuán jí zhòng le yīkuài shítou. Das Schiff schlug auf einen Felsen.
171 这艘船击中了一块石头 Zhè sōu chuán jí zhòng le yīkuài shítou 这艘船击中了一块石头 Zhè sōu chuán jí zhòng le yīkuài shítou Das Schiff traf einen Stein
172 chuán chùjiāole 船触礁了 chuán chùjiāole Das Schiff traf die Felsen
173 bump to hit sb/sth accidentally  bump to hit sb/sth accidentally  不小心撞到了某人 bù xiǎoxīn zhuàng dàole mǒu rén Stoßen Sie zufällig auf jdn / etw
174 指无意地碰、撞 zhǐ wúyì dì pèng, zhuàng 指无意地碰,撞 zhǐ wúyì dì pèng, zhuàng Versehentlich schlagen und schlagen
175 in the darkness I. bumped into a chair in the darkness I. Bumped into a chair 在黑暗中碰到了肉体 zài hēi'àn zhōng pèng dàole ròutǐ In der Dunkelheit stieß ich gegen einen Stuhl
176 我在黑暗撞上了一把椅子 wǒ zài hēi'àn zhōng zhuàng shàngle yī bǎ yǐzi 我在黑暗中撞上了一把椅子 wǒ zài hēi'àn zhōng zhuàng shàngle yī bǎ yǐzi Ich bin im Dunkeln auf einen Stuhl gelaufen
177 在黑暗中我碰到了一把椅子。 zài hēi'àn zhōng wǒ pèng dàole yī bǎ yǐzi. 在黑暗中我碰到了一把椅子。 zài hēi'àn zhōng wǒ pèng dàole yī bǎ yǐzi. Ich traf einen Stuhl im Dunkeln.
178 bash (informal) to hit against sth..very.hard Bash (informal) to hit against sth..Very.Hard bash(资料性的)打击sth..very.hard Bash(zīliào xìng de) dǎjí sth..Very.Hard Bash (informell) gegen etw. Sehr hart zu schlagen
179 指猛击猛撞 zhǐ měng jī, měng zhuàng 指猛击,猛撞 zhǐ měng jī, měng zhuàng Slamming, zuschlagen
180 I braked too. late, bashing into the car in front. I braked too. Late, bashing into the car in front. 我也刹车了。很晚,闯入前面的车。 wǒ yě shāchēle. Hěn wǎn, chuǎng rù qiánmiàn de chē. Ich bremste auch spät und schlug in das Auto vorne.
181 我刹车太晚,撞上了前面的车 Wǒ shāchē tài wǎn, zhuàng shàngle qiánmiàn de chē 我刹车太晚,撞上了前面的车 Wǒ shāchē tài wǎn, zhuàng shàngle qiánmiàn de chē Ich bremse zu spät und schlage auf das Auto vor mir.
182 patterns and collocations。 patterns and collocations. 模式和搭配。 móshì hé dāpèi. Muster und Kollokationen.
183 to hit/knock/bang/bump/bash against sb/sth To hit/knock/bang/bump/bash against sb/sth 击中/敲击/撞击/撞击/猛击某人/某事 Jí zhòng/qiāo jī/zhuàngjí/zhuàngjí/měng jī mǒu rén/mǒu shì Zu schlagen / klopfen / bang / bump / bash gegen jdn / etw
184 to knock/bang/bump/bash into sb/sth to knock/bang/bump/bash into sb/sth 敲击/敲打/撞击/打击某人/某事 qiāo jī/qiāodǎ/zhuàngjí/dǎjí mǒu rén/mǒu shì Klopfen / ballen / stoßen / in jdn / etw
185 to be hit/struck by a car/truck/bus to be hit/struck by a car/truck/bus 被汽车/卡车/公共汽车撞击/撞击 bèi qìchē/kǎchē/gōnggòng qìchē zhuàngjí/zhuàngjí Von einem Auto / LKW / Bus angefahren werden
186 to hit/strike the ground/floor/walt to hit/strike the ground/floor/walt 击中/击打地面/地板/沃尔特 jí zhòng/jī dǎ dìmiàn/dìbǎn/wò'ērtè Boden / Boden / Walt schlagen / schlagen
187 hit-and-miss (also hit-or-miss) not done in a careful or planned way and therefore not likely to be successful  hit-and-miss (also hit-or-miss) not done in a careful or planned way and therefore not likely to be successful  命中注定(也是命中注定)并非以谨慎或有计划的方式完成,因此不太可能成功 mìngzhòng zhùdìng (yěshì mìngzhòng zhùdìng) bìngfēi yǐ jǐnshèn huò yǒu jìhuà de fāngshì wánchéng, yīncǐ bù tài kěnéng chénggōng Hit-and-Miss (auch Hit-or-Miss), nicht auf sorgfältige oder geplante Weise und daher wahrscheinlich nicht erfolgreich
188 且制滥造的;时好时环的 qiě zhì làn zào de; shí hǎo shí huán de 且制滥造的;时好时环的 qiě zhì làn zào de; shí hǎo shí huán de Und gemacht;
189 hit-and-run,of a road accident hit-and-run,of a road accident 一场交通事故的肇事逃逸 yī chǎng jiāotōng shìgù de zhàoshì táoyì Hit-and-run, eines Verkehrsunfalls
190 交通 事故 jiāotōng shìgù 交通事故 jiāotōng shìgù Verkehrsunfall
191 caused by a driver who does not stop to help caused by a driver who does not stop to help 由一名不停下来帮助的司机造成的 yóu yī míng bù tíng xiàlái bāngzhù de sījī zàochéng de Ursache von einem Fahrer, der nicht aufhört zu helfen
192 (驾驶人)肇事逃造的 (jiàshǐ rén) zhàoshì táo zào de (驾驶人)肇事逃造的 (jiàshǐ rén) zhàoshì táo zào de (Fahrer) entkommen
193 由一名不停下来帮助的司机造成的 yóu yī míng bù tíng xiàlái bāngzhù de sījī zàochéng de 由一名不停下来帮助的司机造成的 yóu yī míng bù tíng xiàlái bāngzhù de sījī zàochéng de Verursacht von einem Fahrer, der nicht aufhört zu helfen
194 a hit and run accident/ death a hit and run accident/ death 撞击和奔跑坠毁/死亡 zhuàngjí hé bēnpǎo zhuìhuǐ/sǐwáng ein Treffer und ein Laufunfall / Tod
195 肇事遍逸的交通事故/引起的死亡 zhàoshì biàn yì de jiāotōng shìgù/yǐnqǐ de sǐwáng 肇事遍逸的交通事故/引起的死亡 zhàoshì biàn yì de jiāotōng shìgù/yǐnqǐ de sǐwáng Verkehrsunfall / Unfallursache
196 a hit-and-rim driver (one who causes an accident but drives away without helping) a hit-and-rim driver (one who causes an accident but drives away without helping) 一个碰撞的边缘司机(一个导致事故但在没有帮助的情况下离开的人) yīgè pèngzhuàng de biānyuán sījī (yīgè dǎozhì shìgù dàn zài méiyǒu bāngzhù de qíngkuàng xià líkāi de rén) ein hit-and-rim-Fahrer (einer, der einen Unfall verursacht, aber wegfährt, ohne zu helfen)
197 肇事逃逸的驾驶人  zhàoshì táoyì de jiàshǐ rén  肇事逃逸的驾驶人 zhàoshì táoyì de jiàshǐ rén Ein entflohener Fahrer
198 (of a military attack,军事丧攻) (of a military attack, jūnshì sàng gōng) (军事攻击,军事丧袭) (jūnshì gōngjí, jūnshì sàng xí) (von einem militärischen Angriff)
199 happening suddenly and unexpectedly so that the people attacking can leave quickly without being hurt happening suddenly and unexpectedly so that the people attacking can leave quickly without being hurt 突然发生意外地让人们进攻 túrán fāshēng yìwài dì ràng rénmen jìngōng Es geschieht plötzlich und unerwartet, so dass die angreifenden Personen schnell gehen können, ohne verletzt zu werden
200 突袭后迅速撤离的 túxí hòu xùnsù chèlí de 突袭后迅速撤离的 túxí hòu xùnsù chèlí de Schnelle Evakuierung nach dem Überfall
201 hit-and-run raids hit-and-run raids 肇事逃逸 zhàoshì táoyì Hit-and-run-Raids
202 打了就撤的袭击 dǎle jiù chè de xíjí 打了就撤的袭击 dǎle jiù chè de xíjí Schlage den Angriff
203 hit-and-run  hit-and-run  打了就跑 dǎle jiù pǎo Hit-and-run
204 he was killed in a hit and run he was killed in a hit and run 他在一次撞击中被击毙 tā zài yī cì zhuàngjí zhōng bèi jībì Er wurde bei einem Treffer getötet
205 他被车撞死,车主肇事后逃逸了 tā bèi chē zhuàng sǐ, chēzhǔ zhàoshì hòu táoyìle 他被车撞死,车主肇事后逃逸了 tā bèi chē zhuàng sǐ, chēzhǔ zhàoshì hòu táoyìle Er wurde von einem Auto getötet und der Besitzer entkam nach einem Unfall.
206 hitch  hitch  拴住 shuān zhù Hitch
207 to get a free ride in a person's car; to travel around in this way, by standing at the side of the road and trying to get passing cars to stop to get a free ride in a person's car; to travel around in this way, by standing at the side of the road and trying to get passing cars to stop 在一个人的车里免费乘车;以这种方式四处旅行 zài yīgè rén de chē lǐ miǎnfèi chéng chē; yǐ zhè zhǒng fāngshì sìchù lǚxíng Um eine freie Fahrt im Auto einer Person zu erhalten, um auf diese Weise zu reisen, indem man an der Seite der Straße steht und versucht, vorbeifahrende Autos zu bekommen, um anzuhalten
208 免费搭车;搭便车 miǎnfèi dāchē; dābiàn chē 免费搭车;搭便车 miǎnfèi dāchē; dābiàn chē Freifahrt, Trampen
209 hitched a ride in a truck hitched a ride in a truck• 搭乘卡车搭便车• dāchéng kǎchē dābiàn chē• Eine Fahrt in einem Lastwagen gemacht •
210 他们搭乘了一路过的货车 tāmen dāchéngle yī liàng lùguò de huòchē 他们搭乘了一辆路过的货车 tāmen dāchéngle yī liàng lùguò de huòchē Sie nahmen einen vorbeifahrenden Lastwagen
211 搭乘卡车搭便车 dāchéng kǎchē dābiàn chē 搭乘卡车搭便车 dāchéng kǎchē dābiàn chē Per Anhalter fahren auf einem LKW
212 they hitched a lift they hitched a lift 他们搭了电梯 tāmen dāle diàntī Sie haben einen Aufzug genommen
213 他们搭了便车 tāmen dāle biàn chē 他们搭了便车 tāmen dāle biàn chē Sie nahmen eine Fahrt mit
214 We spent the summer hitching around Europe. We spent the summer hitching around Europe. 我们花了整个夏天在欧洲周围搭便车。 wǒmen huāle zhěnggè xiàtiān zài ōuzhōuzhōuwéi dābiàn chē. Wir verbrachten den Sommer in Europa.
215 我们借搭便车在欧洲各地旅行了一个夏天 Wǒmen jiè dābiàn chē zài ōuzhōu gèdì lǚxíngle yīgè xiàtiān 我们借搭便车在欧洲各地旅行了一个夏天 Wǒmen jiè dābiàn chē zài ōu zhōu gèdì lǚxíngle yīgè xiàtiān Wir benutzten unsere freie Fahrt, um für einen Sommer durch Europa zu reisen.
216 see also hitchhike see also hitchhike 另见hitchhike lìng jiàn hitchhike Siehe auch Tramper
217 sth (up) to pull up a piece of your clothing sth (up) to pull up a piece of your clothing ......(拉起)拉起你的一件衣服 ......(Lā qǐ) lā qǐ nǐ de yī jiàn yīfú Sth (oben), um ein Stück deiner Kleidung hochzuziehen
218 提起;拉起(表服 tíqǐ; lā qǐ (biǎo fú) 提起;拉起(表服) tíqǐ; lā qǐ (biǎo fú) Anheben
219 synonym hike synonym hike 同义词加息 tóngyìcí jiā xī Synonym Wanderung
220 She hitched up her skirt and waded into the river. She hitched up her skirt and waded into the river. 她搭起裙子,趟到河里。 tā dā qǐ qúnzi, tàng dào hé lǐ. Sie zog ihren Rock hoch und watete in den Fluss.
221 她提起裙子,蹚进河里。 Tā tíqǐ qúnzi, tāng jìn hé lǐ. 她提起裙子,趟进河里。 Tā tíqǐ qúnzi, tàng jìn hé lǐ. Sie hob den Rock und brach in den Fluss.
222 yourself (up, etc.) to lift yourself into a higher position, or the position mentioned  〜Yourself (up, etc.) To lift yourself into a higher position, or the position mentioned  〜你自己(向上等)将自己提升到更高的位置,或提到的位置 〜Nǐ zìjǐ (xiàngshàng děng) jiāng zìjǐ tíshēng dào gèng gāo de wèizhì, huò tí dào de wèizhì Sich selbst (oben usw.) aufrichten, um sich in eine höhere Position oder die erwähnte Position zu heben
223 攀上;跃土 pān shàng; yuè tǔ 攀上;跃土 pān shàng; yuè tǔ Klettere hoch
224 She hitched herself up She hitched herself up 她把自己绑起来了 tā bǎ zìjǐ bǎng qǐláile Sie hat sich hochgezogen
225 她把自己绑起来了 tā bǎ zìjǐ bǎng qǐláile 她把自己绑起来了 tā bǎ zìjǐ bǎng qǐláile Sie hat sich zusammengebunden
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT rx
  hitch 970 970 hit and miss abc image