|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
hitch |
970 |
970 |
hit and miss |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
hit
(it)big (informal) to be very successful |
Hit (it)big (informal) to be very successful |
击中(它)大(非正式)非常成功 |
Jí zhòng (tā) dà (fēi zhèngshì) fēicháng
chénggōng |
Hit (it)big (informal) to be
very successful |
Hit (le grand) (informel) pour
avoir beaucoup de succès |
Hit (it) grande (informal) para
ser muito bem sucedido |
Hit (grande) (informal) para
ser muy exitoso |
Hit (it) grande (informale) per
avere molto successo |
ledo (eam) magna (informal)
valde felix sit |
Hit (it) groß (informell), um
sehr erfolgreich zu sein |
Χτυπήστε
(μεγάλη) (άτυπη)
να είναι πολύ
επιτυχής |
Chtypíste
(megáli) (átypi) na eínai polý epitychís |
Hit (it) big (nieformalne), aby
odnieść sukces |
Хит
(он) большой
(неформальный),
чтобы быть очень
успешным |
Khit (on)
bol'shoy (neformal'nyy), chtoby byt' ochen' uspeshnym |
hit (it)big (informal) to be very successful |
Hit (le grand) (informel) pour
avoir beaucoup de succès |
非常に成功するために大きな(非公式な)ヒット(それ) |
ひじょう に せいこう する ため に おうきな ( ひこうしきな ) ヒット ( それ ) |
hijō ni seikō suru tame ni ōkina ( hikōshikina ) hitto (sore ) |
2 |
很成功 |
hěn chénggōng |
很成功 |
hěn chénggōng |
very successful |
Très réussi |
Muito bem sucedido |
Muy exitoso |
Molto successo |
felix nimis |
Sehr erfolgreich |
Πολύ
επιτυχής |
Polý epitychís |
Bardzo udany |
Очень
успешный |
Ochen'
uspeshnyy |
很成功 |
Très réussi |
非常 に 成功 した |
ひじょう に せいこう した |
hijō ni seikō shita |
3 |
The band has hit big in the US |
The band has hit big in the US |
乐队在美国大受欢迎 |
yuèduì zài měiguó dà shòu huānyíng |
The band has hit big in the US |
Le groupe a frappé fort aux
États-Unis |
A banda atingiu grande sucesso
nos EUA |
La banda ha golpeado a lo
grande en los Estados Unidos. |
La band ha colpito in grande
negli Stati Uniti |
Cohors est magnus hit in US |
Die Band hat großen Erfolg in
den USA |
Η
μπάντα έχει
χτυπήσει
μεγάλη στις
ΗΠΑ |
I bánta échei
chtypísei megáli stis IPA |
Zespół mocno uderzył
w USA |
Группа
сильно
пострадала
в США |
Gruppa sil'no
postradala v SSHA |
The band has
hit big in the US |
Le groupe a frappé fort aux
États-Unis |
バンド は 米国 で 大きく ヒット した |
バンド わ べいこく で おうきく ヒット した |
bando wa beikoku de ōkiku hitto shita |
4 |
余队在美国大获成功 |
yú duì zài měiguó dà huò chénggōng |
余队在美国大获成功 |
yú duì zài měiguó dà huò chénggōng |
Yu team has been successful in
the United States |
L'équipe Yu a eu du succès aux
États-Unis |
Yu equipe tem sido bem sucedida
nos Estados Unidos |
El equipo Yu ha tenido éxito en
los Estados Unidos. |
La squadra di Yu ha avuto
successo negli Stati Uniti |
Magna victoria quadrigis in in
Civitatibus Foederatis Americae |
Yu-Team war erfolgreich in den
Vereinigten Staaten |
Η
ομάδα Yu ήταν
επιτυχημένη
στις Ηνωμένες
Πολιτείες |
I omáda Yu
ítan epitychiméni stis Inoménes Politeíes |
Zespół Yu odniósł
sukces w Stanach Zjednoczonych |
Команда
Юй была
успешной в
Соединенных
Штатах |
Komanda Yuy
byla uspeshnoy v Soyedinennykh Shtatakh |
余队在美国大获成功 |
L'équipe Yu a eu du succès aux
États-Unis |
Yu チーム は 米国 で 成功 しています |
ゆ チーム わ べいこく で せいこう しています |
Yu chīmu wa beikoku de seikō shiteimasu |
5 |
乐队在美国大受欢迎: |
yuèduì zài měiguó dà shòu huānyíng: |
乐队在美国大受欢迎: |
yuèduì zài měiguó dà shòu huānyíng: |
The band is very popular in the
United States: |
Le groupe est très populaire
aux États-Unis: |
A banda é muito popular nos
Estados Unidos: |
La banda es muy popular en los
Estados Unidos: |
La band è molto popolare negli
Stati Uniti: |
Cohors popularibus in
Civitatibus Foederatis Americae; |
Die Band ist in den USA sehr
beliebt: |
Η
μπάντα είναι
πολύ
δημοφιλής
στις Ηνωμένες
Πολιτείες: |
I bánta eínai
polý dimofilís stis Inoménes Politeíes: |
Zespół jest bardzo
popularny w Stanach Zjednoczonych: |
Группа
очень
популярна в
Соединенных
Штатах: |
Gruppa ochen'
populyarna v Soyedinennykh Shtatakh: |
乐队在美国大受欢迎: |
Le groupe est très populaire
aux États-Unis: |
バンド は 米国 で 非常 に 人気 が あります : |
バンド わ べいこく で ひじょう に にんき が あります : |
bando wa beikoku de hijō ni ninki ga arimasu : |
6 |
hit
the buffers (informal) if a
plan, sb's career, etc. hits the buffers, it suddenly stops being successful |
Hit the buffers (informal) if a plan, sb's career, etc.
Hits the buffers, it suddenly stops being successful |
如果计划,sb's职业等等击中缓冲区,它会突然停止成功 |
Rúguǒ jìhuà,sb's zhíyè děng děng jí zhòng
huǎnchōng qū, tā huì túrán tíngzhǐ chénggōng |
Hit the buffers (informal) if a
plan, sb's career, etc. hits the buffers, it suddenly stops being successful |
Frappez les tampons (informel)
si un plan, la carrière de sb's, etc. touche les tampons, il cesse
soudainement de réussir |
Acertar os buffers (informal)
se um plano, a carreira do sb5, etc. atingir os buffers, de repente ele deixa
de ser bem sucedido |
Golpee los buffers (informal)
si un plan, la carrera de sb5s, etc. golpea los buffers, de repente deja de
ser exitoso |
Colpire i buffer (informali) se
un piano, la carriera di sb5s, ecc. Colpisce i buffer, improvvisamente cessa
di avere successo |
ast buffers (tacitae) si
consilium sb5s volutpat etc buffers ferit, statim desinit prospere |
Hit the buffers (informal),
wenn ein Plan, sb5s Karriere, etc. die Puffer erreicht, es plötzlich aufhört,
erfolgreich zu sein |
Χτυπήστε
τα buffer (άτυπη) αν
ένα σχέδιο, η
σταδιοδρομία sb5s
κλπ. Χτυπά τα buffer,
ξαφνικά
σταματά να
είναι
επιτυχής |
Chtypíste ta
buffer (átypi) an éna schédio, i stadiodromía sb5s klp. Chtypá ta buffer,
xafniká stamatá na eínai epitychís |
Uderz w bufory (nieformalne),
jeśli plan, kariera sb5, itp. Trafi w bufory, nagle przestaje być
udany |
Хит
буферов
(неформальный),
если план,
карьера sb5s и т.
Д. Попадает в
буферы, он
внезапно
перестает
быть
успешным |
Khit buferov
(neformal'nyy), yesli plan, kar'yera sb5s i t. D. Popadayet v bufery, on
vnezapno perestayet byt' uspeshnym |
hit the
buffers (informal) if a
plan, sb5s
career, etc. hits the
buffers, it suddenly
stops being successful |
Frappez les tampons (informel)
si un plan, la carrière de sb5s, etc. touche les tampons, il cesse
soudainement de réussir |
計画 、 sb 5 s の キャリア など が バッファ に 当たった場合 、 バッファ を 打つ ( 非公式 ) 、 突然 成功しなく なる |
けいかく 、 sb 5 s の キャリア など が バッファ に あたった ばあい 、 バッファ お うつ ( ひこうしき ) 、 とつぜん せいこう しなく なる |
keikaku , sb 5 s no kyaria nado ga baffa ni atatta bāi , baffao utsu ( hikōshiki ) , totsuzen seikō shinaku naru |
7 |
(计划、事业等)突然受挫 |
(jìhuà, shìyè děng) túrán shòucuò |
(计划,事业等)突然受挫 |
(jìhuà, shìyè děng) túrán shòucuò |
(plan, career, etc.) suddenly
frustrated |
(plan, carrière, etc.) soudain
frustré |
(plano, carreira, etc.)
repentinamente frustrado |
(plan, carrera, etc.)
repentinamente frustrado |
(piano, carriera, ecc.)
improvvisamente frustrati |
(Leo, utilitates, etc.) subito
pudore cooperti |
(Plan, Karriere, etc.)
plötzlich frustriert |
(σχέδιο,
καριέρα, κ.λπ.)
ξαφνικά
απογοητευμένοι |
(schédio,
kariéra, k.lp.) xafniká apogoitevménoi |
(plan, kariera, itp.) nagle
sfrustrowany |
(план,
карьера и т. д.)
внезапно
разочарованы |
(plan,
kar'yera i t. d.) vnezapno razocharovany |
(计划、事业等)突然受挫 |
(plan, carrière, etc.) soudain
frustré |
( 計画 、 キャリア など ) が 突然 不満 を 募らせた |
( けいかく 、 キャリア など ) が とつぜん ふまん お つのらせた |
( keikaku , kyaria nado ) ga totsuzen fuman otsunoraseta |
8 |
hit
the ceiling roof (informal) to suddenly become very
angry |
hit the ceiling roof (informal) to suddenly become very
angry |
撞到天花板屋顶(非正式)突然变得非常生气 |
zhuàng dào tiānhuābǎn wūdǐng
(fēi zhèngshì) túrán biàn dé fēicháng shēngqì |
Hit the ceiling roof (informal)
to suddenly become very angry |
Frappez le toit du plafond
(informel) pour devenir soudainement très en colère |
Bata no teto (informal) para de
repente ficar muito irritado |
Golpea el techo del techo
(informal) para enojarte repentinamente. |
Colpisca il tetto del soffitto
(informale) per diventare improvvisamente molto arrabbiato |
ast laquearia tecti (tacitae)
iratus est repente |
Schlage das Dach der Decke
(informell), um plötzlich sehr wütend zu werden |
Χτυπήστε
την οροφή
οροφής (άτυπη)
για να γίνει
πολύ
θυμωμένος |
Chtypíste tin
orofí orofís (átypi) gia na gínei polý thymoménos |
Uderz w sufit (nieoficjalnie),
aby nagle stać się bardzo rozgniewanym |
Хит
крышу
потолка
(неформальный),
чтобы внезапно
стать очень
сердитым |
Khit kryshu
potolka (neformal'nyy), chtoby vnezapno stat' ochen' serditym |
hit the
ceiling roof (informal) to suddenly become very
angry |
Frappez le toit du plafond
(informel) pour devenir soudainement très en colère |
突然 非常 に 怒っている 天井 の 屋根 ( 非公式 ) を打つ |
とつぜん ひじょう に おこっている てんじょう の やね (ひこうしき ) お うつ |
totsuzen hijō ni okotteiru tenjō no yane ( hikōshiki ) outsu |
9 |
勃然大怒;怒气冲天 |
bórán dà nù; nùqì chōngtiān |
勃然大怒;怒气冲天 |
bórán dà nù; nùqì chōngtiān |
Furious; angry |
Furieux |
Furioso, com raiva |
Furioso; enojado |
Furioso, arrabbiato |
Iram; ira |
Wütend, wütend |
Εξόργιος,
θυμωμένος |
Exórgios,
thymoménos |
Wściekły, zły |
Яростный,
злой |
Yarostnyy,
zloy |
勃然大怒;怒气冲天 |
Furieux |
怒っている 、 怒っている |
おこっている 、 おこっている |
okotteiru , okotteiru |
10 |
hit
the deck (informal) to fall to the ground |
hit the deck (informal) to fall to the ground |
击中甲板(非正式)倒在地上 |
jí zhòng jiǎbǎn (fēi zhèngshì) dào zài
dìshàng |
Hit the deck (informal) to fall
to the ground |
Frapper le pont (informel) pour
tomber au sol |
Bata no convés (informal) para
cair no chão |
Golpea la cubierta (informal)
para caer al suelo. |
Colpisca il mazzo (informale)
per cadere a terra |
ledo in navi (informal) cadere
ad terram |
Treffen Sie das Deck
(informell), um auf den Boden zu fallen |
Χτυπήστε
το κατάστρωμα
(άτυπη) για να
πέσει στο έδαφος |
Chtypíste to
katástroma (átypi) gia na pései sto édafos |
Uderz talię
(nieformalną), aby spaść na ziemię |
Поразите
колоду
(неофициальную),
чтобы упасть
на землю |
Porazite
kolodu (neofitsial'nuyu), chtoby upast' na zemlyu |
hit the deck (informal) to fall to the ground |
Frapper le pont (informel) pour
tomber au sol |
デッキ ( 非公式 ) を 打って 地面 に 落ちる |
デッキ ( ひこうしき ) お うって じめん に おちる |
dekki ( hikōshiki ) o utte jimen ni ochiru |
11 |
摔倒在地;落到地上 |
shuāi dǎo zài dì; luò dào dìshàng |
摔倒在地;落到地上 |
shuāi dǎo zài dì; luò dào dìshàng |
Fall to the ground; fall to the
ground |
Tombez par terre, tombez par
terre |
Cair no chão, cair no chão |
Caer al suelo, caer al suelo |
Cadere a terra, cadere a terra |
In terram cadunt |
Fall auf den Boden, auf den
Boden fallen |
Πτώση
στο έδαφος ·
πτώση στο
έδαφος |
Ptósi sto
édafos : ptósi sto édafos |
Upaść na ziemię,
upaść na ziemię |
Упасть
на землю,
упасть на
землю |
Upast' na
zemlyu, upast' na zemlyu |
摔倒在地;落到地上 |
Tombez par terre, tombez par
terre |
地面 に 落ちる 、 地面 に 落ちる |
じめん に おちる 、 じめん に おちる |
jimen ni ochiru , jimen ni ochiru |
12 |
击中甲板(非正式)倒在地上 |
jí zhòng jiǎbǎn (fēi zhèngshì) dào zài
dìshàng |
击中甲板(非正式)倒在地上 |
jí zhòng jiǎbǎn (fēi zhèngshì) dào zài
dìshàng |
Hit the deck (informal) and
fall to the ground |
Frappez le pont (informel) et
tombez au sol |
Bata no convés (informal) e
caia no chão |
Golpea la cubierta (informal) y
cae al suelo. |
Colpisca il mazzo (informale) e
cada a terra |
Ornare hit (privata) ceciderunt |
Schlagen Sie das Deck
(informell) und fallen auf den Boden |
Χτυπήστε
το κατάστρωμα
(άτυπη) και
πέστε στο έδαφος |
Chtypíste to
katástroma (átypi) kai péste sto édafos |
Uderz talię
(nieformalną) i upaść na ziemię |
Хит
колоду
(неформальный)
и упасть на
землю |
Khit kolodu
(neformal'nyy) i upast' na zemlyu |
击中甲板(非正式)倒在地上 |
Frappez le pont (informel) et
tombez au sol |
デッキ を 打ち ( 非公式 ) 、 地面 に 落ちる |
デッキ お うち ( ひこうしき ) 、 じめん に おちる |
dekki o uchi ( hikōshiki ) , jimen ni ochiru |
13 |
hit
the ground running (informal) to start doing sth and
continue very quickly and successfully |
hit the ground running (informal) to start doing sth and
continue very quickly and successfully |
开始行动(非正式)开始做某事并继续非常迅速和成功 |
kāishǐ xíngdòng (fēi zhèngshì)
kāishǐ zuò mǒu shì bìng jìxù fēicháng xùnsù hé
chénggōng |
Hit the ground running
(informal) to start doing sth and continue very quickly and successfully |
Déclenchez-vous rapidement et
avec succès |
Acertar o chão correndo
(informal) para começar a fazer e continuar muito rapidamente e com sucesso |
Empiece a correr (informal)
para comenzar a hacer algo y continúe de manera muy rápida y exitosa |
Inizia a correre (informale)
per iniziare a fare sth e continuare molto velocemente e con successo |
ledo terram currit (tacitae)
Summa porro committitur facto celeriter feliciterque |
Los geht's (informell) um
anzufangen, etw zu tun und sehr schnell und erfolgreich weiterzumachen |
Χτυπήστε
το έδαφος να
τρέχει (άτυπο)
για να ξεκινήσετε
να κάνετε sth και
να συνεχίσετε
πολύ γρήγορα
και με
επιτυχία |
Chtypíste to
édafos na tréchei (átypo) gia na xekinísete na kánete sth kai na synechísete
polý grígora kai me epitychía |
Uderz w ziemię
(nieformalne), aby zacząć działać i kontynuować
bardzo szybko i skutecznie |
Попади
в землю
(неформально),
чтобы
начать делать
это и
продолжать
очень
быстро и
успешно |
Popadi v
zemlyu (neformal'no), chtoby nachat' delat' eto i prodolzhat' ochen' bystro i
uspeshno |
hit the ground
running (informal) to start doing sth and continue very
quickly and successfully |
Déclenchez-vous rapidement et
avec succès |
地面 に 突き当たり ( 非公式 ) 、 sth の やり方 を 開始し 、 非常 に 迅速 かつ 成功裏 に 続きます 。 |
じめん に つきあたり ( ひこうしき ) 、 sth の やりかたお かいし し 、 ひじょう に じんそく かつ せいこうり につずきます 。 |
jimen ni tsukiatari ( hikōshiki ) , sth no yarikata o kaishishi , hijō ni jinsoku katsu seikōri ni tsuzukimasu . |
14 |
迅速而顺利地投入某事;一炮打响;一举成功 |
xùnsù ér shùnlì dì tóurù mǒu shì;
yīpàodǎxiǎng; yījǔ chénggōng |
迅速而顺利地投入某事;一炮打响;一举成功 |
xùnsù ér shùnlì dì tóurù mǒu shì;
yīpàodǎxiǎng; yījǔ chénggōng |
Investing in something quickly
and smoothly; one shot; one success |
Investir dans quelque chose
rapidement et en douceur, un coup, un succès |
Investindo em algo rapidamente
e sem problemas, um tiro, um sucesso |
Invertir en algo de forma
rápida y sin problemas, de un tiro, de un éxito |
Investire in qualcosa
velocemente e senza intoppi, uno scatto, un successo |
Cito et teres, in aliquid; hit;
velox victoria |
Schnell und reibungslos in
etwas investieren, ein Schuss, ein Erfolg |
Επένδυση
σε κάτι
γρήγορα και
ομαλά, μία βολή,
μία επιτυχία |
Epéndysi se
káti grígora kai omalá, mía volí, mía epitychía |
Inwestowanie w coś szybko
i bezproblemowo, jeden strzał, jeden sukces |
Инвестирование
в что-то
быстро и
плавно, один
выстрел,
один успех |
Investirovaniye
v chto-to bystro i plavno, odin vystrel, odin uspekh |
迅速而顺利地投入某事;一炮打响;一举成功 |
Investir dans quelque chose
rapidement et en douceur, un coup, un succès |
すばやく スムーズ に 何 か に 投資 する 、 ワンショット 、 成功 |
すばやく スムーズ に なに か に とうし する 、 ワン ショット 、 せいこう |
subayaku sumūzu ni nani ka ni tōshi suru , wan shotto ,seikō |
15 |
开始行动(非正式)开始做某事并继续非常迅速和成功 |
kāishǐ xíngdòng (fēi zhèngshì)
kāishǐ zuò mǒu shì bìng jìxù fēicháng xùnsù hé
chénggōng |
开始行动(非正式)开始做某事并继续非常迅速和成功 |
kāishǐ xíngdòng (fēi zhèngshì)
kāishǐ zuò mǒu shì bìng jìxù fēicháng xùnsù hé
chénggōng |
Start acting (informal) to
start doing something and continue very quickly and successfully |
Commencez à jouer (informel)
pour commencer à faire quelque chose et continuez très rapidement et avec
succès |
Comece a agir (informal) para
começar a fazer algo e continuar muito rapidamente e com sucesso |
Comience a actuar (informal)
para comenzar a hacer algo y continúe de manera muy rápida y exitosa |
Inizia a recitare (informale)
per iniziare a fare qualcosa e continuare molto rapidamente e con successo |
In actio (unofficial) incipit
esse aliquid et esse ipsum pergere celeri et felici |
Beginnen Sie zu handeln
(informell), um etwas anzufangen und sehr schnell und erfolgreich
fortzufahren |
Ξεκινήστε
να ενεργείτε
(άτυπη) για να
ξεκινήσετε να
κάνετε κάτι
και να
συνεχίσετε
πολύ γρήγορα
και με
επιτυχία |
Xekiníste na
energeíte (átypi) gia na xekinísete na kánete káti kai na synechísete polý
grígora kai me epitychía |
Zacznij działać
(nieformalnie), aby zacząć coś robić i kontynuować
bardzo szybko i skutecznie |
Начните
действовать
(неформально),
чтобы начать
что-то
делать и
продолжать
очень быстро
и успешно |
Nachnite
deystvovat' (neformal'no), chtoby nachat' chto-to delat' i prodolzhat' ochen'
bystro i uspeshno |
开始行动(非正式)开始做某事并继续非常迅速和成功 |
Commencez à jouer (informel)
pour commencer à faire quelque chose et continuez très rapidement et avec
succès |
演技 を 開始 ( 非公式 ) して 何 か を 始め 、 非常 に迅速 かつ 成功裏 に 続行 する |
えんぎ お かいし ( ひこうしき ) して なに か お はじめ、 ひじょう に じんそく かつ せいこうり に ぞっこう する |
engi o kaishi ( hikōshiki ) shite nani ka o hajime , hijō nijinsoku katsu seikōri ni zokkō suru |
16 |
hit
the hay/sack (informal) to go to bed |
hit the hay/sack (informal) to go to bed |
打干草/麻袋(非正式)去睡觉 |
dǎ gāncǎo/mádài (fēi zhèngshì) qù
shuìjiào |
Hit the hay/sack (informal) to
go to bed |
Frapper le foin / le sac
(informel) pour aller au lit |
Bata o feno / saco (informal)
para ir para a cama |
Golpea el heno / saco
(informal) para ir a la cama. |
Colpisca il fieno / sacco
(informale) per andare a letto |
ledo fenum / sacci (informal)
cubitum ire |
Schlagen Sie das Heu / Sack
(informell), um ins Bett zu gehen |
Χτυπήστε
το σανό / σάκο
(άτυπη) για να
πάτε για ύπνο |
Chtypíste to
sanó / sáko (átypi) gia na páte gia ýpno |
Uderz w siano / worek
(nieformalne), aby iść spać |
Хит
сена / мешок
(неформальный),
чтобы ложиться
спать |
Khit sena /
meshok (neformal'nyy), chtoby lozhit'sya spat' |
hit the
hay/sack (informal) to go to bed |
Frapper le foin / le sac
(informel) pour aller au lit |
干し草 /袋 ( 非公式 ) で 寝る |
ほしくさ ぶくろ ( ひこうしき ) で ねる |
hoshikusa bukuro ( hikōshiki ) de neru |
17 |
上床睡觉 |
shàngchuáng shuìjiào |
上床睡觉 |
shàngchuáng shuìjiào |
go to bed |
Aller au lit |
Ir para a cama |
Ir a la cama |
Vai a letto |
Cubitum ire |
Geh ins Bett |
Πάμε
στο κρεβάτι |
Páme sto
kreváti |
Idź do łóżka |
Ложитесь
спать |
Lozhites'
spat' |
上床睡觉 |
Aller au lit |
寝る |
ねる |
neru |
18 |
打干草/麻袋(非正式)去睡觉 |
dǎ gāncǎo/mádài (fēi zhèngshì) qù
shuìjiào |
打干草/麻袋(非正式)去睡觉 |
dǎ gāncǎo/mádài (fēi zhèngshì) qù
shuìjiào |
Hay/sack (informal) to sleep |
Foin / sac (informel) pour
dormir |
Feno / saco (informal) para
dormir |
Heno / saco (informal) para
dormir. |
Fieno / sacco (informale) per
dormire |
Aperta sunt prata et percute /
sacci (informal) ad somnum |
Heu / Sack (informell) zum
schlafen |
Σάκος
/ σάκος (άτυπος)
για ύπνο |
Sákos / sákos
(átypos) gia ýpno |
Siano / worek (nieformalny) do
spania |
Хей /
мешок
(неформальный)
для сна |
Khey / meshok
(neformal'nyy) dlya sna |
打干草/麻袋(非正式)去睡觉 |
Foin / sac (informel) pour
dormir |
干し草 /袋 ( 非公式 ) |
ほしくさ ぶくろ ( ひこうしき ) |
hoshikusa bukuro ( hikōshiki ) |
19 |
hit
sb (straight/right) in the eye to be very obvious to
sb |
hit sb (straight/right) in the eye to be very obvious to
sb |
在某人眼中击中sb(直/右)对某人来说非常明显 |
zài mǒu rén yǎnzhōng jí zhòng sb(zhí/yòu)
duì mǒu rén lái shuō fēicháng míngxiǎn |
Hit sb (straight/right) in the
eye to be very obvious to sb |
Touchez sb (droite / droite)
dans les yeux pour être très évident pour sb |
Hit sb (straight / right) no
olho para ser muito óbvio para o sb |
Pulse sb (recto / derecho) en
el ojo para ser muy obvio para sb. |
Colpisci sb (dritta / destra)
nell'occhio per essere molto evidente a sb |
si hit (lineam / rectam) ut
sint oculi admodum obvious ut sunt in sb |
Hit sb (gerade / rechts) in das
Auge, um sehr offensichtlich zu sein |
Hit sb
(ευθεία / δεξιά)
στο μάτι για να
είναι πολύ
προφανές σε sb |
Hit sb
(eftheía / dexiá) sto máti gia na eínai polý profanés se sb |
Uderz w sb (prosto / w prawo) w
oko, aby być bardzo oczywistym dla sb |
Хит sb
(прямой /
правый) в
глазу, чтобы
быть очень
очевидным
для sb |
Khit sb
(pryamoy / pravyy) v glazu, chtoby byt' ochen' ochevidnym dlya sb |
hit sb
(straight/right) in the eye to be very obvious to
sb |
Touchez sb (droite / droite)
dans les yeux pour être très évident pour sb |
目 の 中 で sb ( 直線 / 右 ) を 押して 、 sb に 非常 に明白 に なる |
め の なか で sb ( ちょくせん / みぎ ) お おして 、 sb にひじょう に めいはく に なる |
me no naka de sb ( chokusen / migi ) o oshite , sb ni hijōni meihaku ni naru |
20 |
很显然;一目了然 |
hěn xiǎnrán; yīmùliǎorán |
很显然,一目了然 |
hěn xiǎnrán, yīmùliǎorán |
Obviously; at a glance |
Évidemment, en un coup d'œil |
Obviamente, num piscar de olhos |
Obviamente, de un vistazo |
Ovviamente, a colpo d'occhio |
Hoc patet, at in aspectu |
Offensichtlich, auf einen Blick |
Προφανώς,
με μια ματιά |
Profanós, me
mia matiá |
Oczywiście, na pierwszy
rzut oka |
Очевидно,
с первого
взгляда |
Ochevidno, s
pervogo vzglyada |
很显然;一目了然 |
Évidemment, en un coup d'œil |
明らか に 、 一目 で |
あきらか に 、 いちもく で |
akiraka ni , ichimoku de |
21 |
在某人眼中击中sb(直/右)对某人来说非常明显 |
zài mǒu rén yǎnzhōng jí zhòng sb(zhí/yòu)
duì mǒu rén lái shuō fēicháng míngxiǎn |
在某人眼中击中SB(直/右)对某人来说非常明显 |
zài mǒu rén yǎnzhōng jí zhòng SB(zhí/yòu)
duì mǒu rén lái shuō fēicháng míngxiǎn |
It is very obvious to someone
to hit sb (straight/right) in someone’s eyes. |
Il est très évident pour
quelqu'un de frapper qn (droite / droite) dans les yeux de quelqu'un. |
É muito óbvio que alguém acerte
sb (direito / direito) nos olhos de alguém. |
Es muy obvio para alguien
golpear sb (recto / derecho) en los ojos de alguien. |
È molto ovvio per qualcuno
colpire sb (dritto / destra) negli occhi di qualcuno. |
Si apud aliquem feriendo (recta
/ ius) manifestum est eum |
Es ist sehr offensichtlich für
jemanden, jemanden in die Augen zu jagen (gerade / richtig). |
Είναι
πολύ προφανές
σε κάποιον να
χτυπήσει sb (ευθεία
/ δεξιά) στα
μάτια κάποιου. |
Eínai polý
profanés se kápoion na chtypísei sb (eftheía / dexiá) sta mátia kápoiou. |
Jest oczywiste, że
ktoś trafił kogoś w oczy (prosto / w prawą stronę). |
Для
кого-то
очень
очевидно,
что кто-то
попадает в
чей-то глаз. |
Dlya kogo-to
ochen' ochevidno, chto kto-to popadayet v chey-to glaz. |
在某人眼中击中sb(直/右)对某人来说非常明显 |
Il est très évident pour
quelqu'un de frapper qn (droite / droite) dans les yeux de quelqu'un. |
誰 か の 目 で sb ( ストレート / 右 ) を 打つ こと は誰 か にとって 非常 に 明白です 。 |
だれ か の め で sb ( ストレート / みぎ ) お うつ こと わだれ か にとって ひじょう に めいはくです 。 |
dare ka no me de sb ( sutorēto / migi ) o utsu koto wadare ka nitotte hijō ni meihakudesu . |
22 |
hit
it (informal) used to tell sb to start doing
sth,such as playing music |
hit it (informal) used to tell sb to start doing sth,such
as playing music |
打它(非正式)用来告诉某人开始做某事,比如播放音乐 |
dǎ tā (fēi zhèngshì) yòng lái gàosù
mǒu rén kāishǐ zuò mǒu shì, bǐrú bòfàng yīnyuè |
Hit it (informal) used to tell
sb to start doing sth,such as playing music |
Hit it (informel) avait
l'habitude de dire à qn de commencer à faire ça, comme jouer de la musique |
Acertar (informal) costumava
dizer ao sb para começar a fazer sth, como tocar música |
Hit (informal) solía decirle a
sb que comience a hacer algo, como tocar música |
Hit it (informale) usato per
dire a Sai Baba di iniziare a fare sth, come suonare la musica |
ledo eam (informal) si autem
dices ad satus faciens Ynskt mál: ut musica ludens |
Hit it (informell) verwendet, um
jdm zu sagen, dass sie anfangen sollen, etw zu tun, zum Beispiel Musik zu
spielen |
Χτυπήστε
το (άτυπη) που
χρησιμοποιείται
για να πει το sb
να ξεκινήσει
να κάνει sth, όπως
η αναπαραγωγή
μουσικής |
Chtypíste to
(átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei to sb na xekinísei na kánei sth, ópos
i anaparagogí mousikís |
Hit to (nieformalne)
używane do mówienia sb, by zacząć robić coś takiego,
jak na przykład odtwarzanie muzyki |
Хит
его
(неофициальный),
используемый,
чтобы
сказать sb,
чтобы
начать
делать,
например, играть
музыку |
Khit yego
(neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy, chtoby skazat' sb, chtoby nachat' delat',
naprimer, igrat' muzyku |
hit it (informal) used to tell sb to start doing sth,such as
playing music |
Hit it (informel) avait
l'habitude de dire à qn de commencer à faire ça, comme jouer de la musique |
それ を 打つ ( 非公式 ) 音楽 を 演奏 する など 、 sthを やっている こと を sb に 伝える ため に 使用 される |
それ お うつ ( ひこうしき ) おんがく お えんそう するなど 、 sth お やっている こと お sb に つたえる ため にしよう される |
sore o utsu ( hikōshiki ) ongaku o ensō suru nado , sth oyatteiru koto o sb ni tsutaeru tame ni shiyō sareru |
23 |
(要某人开始做某事,
如演奏音乐)开始吧 |
(yào mǒu rén kāishǐ zuò mǒu shì, rú
yǎnzòu yīnyuè) kāishǐ ba |
(要某人开始做某事,如演奏音乐)开始吧 |
(yào mǒu rén kāishǐ zuò mǒu shì, rú
yǎnzòu yīnyuè) kāishǐ ba |
(I want someone to start doing
something, like playing music) Let's get started. |
(Je veux que quelqu'un commence
à faire quelque chose, comme jouer de la musique) Commençons. |
(Eu quero que alguém comece a
fazer algo, como tocar música) Vamos começar. |
(Quiero que alguien comience a
hacer algo, como tocar música) Empecemos. |
(Voglio che qualcuno inizi a
fare qualcosa, come suonare la musica) Iniziamo. |
(Si vis esse aliquis incipit
aliquid, ut musica ludentem) started |
(Ich möchte, dass jemand
anfängt, etwas zu tun, zum Beispiel Musik spielt) Lass uns anfangen. |
(Θέλω
κάποιος να
κάνει κάτι, σαν
να παίζει
μουσική) Ας
ξεκινήσουμε. |
(Thélo kápoios
na kánei káti, san na paízei mousikí) As xekinísoume. |
(Chcę, żeby ktoś
zaczął coś robić, na przykład gra muzykę)
Zacznijmy. |
(Я
хочу, чтобы
кто-то начал
что-то
делать, например,
играл
музыку)
Давайте
начнем. |
(YA khochu,
chtoby kto-to nachal chto-to delat', naprimer, igral muzyku) Davayte nachnem. |
(要某人开始做某事,
如演奏音乐)开始吧 |
(Je veux que quelqu'un commence
à faire quelque chose, comme jouer de la musique) Commençons. |
( 私 は 誰 か が 音楽 を 演奏 する ような 何 か をやりたい と 思っています ) 始めましょう 。 |
( わたし わ だれ か が おんがく お えんそう する ようななに か お やりたい と おもっています ) はじめましょう。 |
( watashi wa dare ka ga ongaku o ensō suru yōna nani kao yaritai to omotteimasu ) hajimemashō . |
24 |
Hit it, Louis! |
Hit it, Louis! |
打它,路易斯! |
dǎ tā, lùyìsī! |
Hit it, Louis! |
Frappez, Louis! |
Acerte, Louis! |
¡Dale, Louis! |
Colpiscilo, Louis! |
Ledo eam Ludovici! |
Schlag es, Louis! |
Χτύπησε,
Λούη! |
Chtýpise,
Loúi! |
Hit, Louis! |
Поразите,
Луис! |
Porazite,
Luis! |
Hit it, Louis! |
Frappez, Louis! |
ヒット 、 ルイ ! |
ヒット 、 ルイ ! |
hitto , rui ! |
25 |
开始吧,路易斯! |
Kāishǐ ba, lùyìsī! |
开始吧,路易斯! |
Kāishǐ ba, lùyìsī! |
Let's get started, Louis! |
Commençons, Louis! |
Vamos começar, Louis! |
¡Empecemos, Louis! |
Iniziamo, Louis! |
Parum videlicet Ludovici! |
Lass uns anfangen, Louis! |
Ας
ξεκινήσουμε, Louis! |
As
xekinísoume, Louis! |
Zacznijmy, Louis! |
Давайте
начнем, Луис! |
Davayte
nachnem, Luis! |
开始吧,路易斯! |
Commençons, Louis! |
さあ 始めよう 、 ルイ ! |
さあ はじめよう 、 ルイ ! |
sā hajimeyō , rui ! |
26 |
hit
it off (with sb) (informal)
to have a good friendly relationship with sb (和某人):投缘 |
Hit it off (with sb) (informal) to have a good friendly
relationship with sb (hé mǒu rén): Tóuyuán |
与某人(和非人)保持良好的友好关系(和某人):投缘 |
Yǔ mǒu rén (hé fēi rén) bǎochí
liánghǎo de yǒuhǎo guānxì (hé mǒu rén): Tóuyuán |
Hit it off (with sb) (informal)
to have a good friendly relationship with sb (and someone): |
Coup de coeur (avec qn)
(informel) pour avoir une bonne relation amicale avec qn (et quelqu'un): |
Bata fora (com sb) (informal)
para ter um bom relacionamento amigável com sb (e alguém): |
Toca (con sb) (informal) para
tener una buena relación amistosa con sb (y alguien): |
Colpiscilo (con sb) (informale)
per avere una buona relazione amichevole con sb (e qualcuno): |
ledo is off (si sunt) (informal)
si ad bonam necessitudinem cum amica (aliquis) convenientiam |
Schaffe es (mit jdm.)
(Informell), eine gute, freundschaftliche Beziehung zu jdm (und jemandem) zu
haben: |
Αποφύγετε
(με sb) (άτυπη) να
έχετε μια καλή
φιλική σχέση
με sb (και
κάποιον): |
Apofýgete (me
sb) (átypi) na échete mia kalí filikí schési me sb (kai kápoion): |
Uderz się (z sb)
(nieformalne), aby mieć dobre przyjacielskie relacje z sb (i kimś): |
Хит
его (с sb)
(неофициальный),
чтобы иметь
хорошие
дружеские
отношения с sb
(и кем-то): |
Khit yego (s
sb) (neofitsial'nyy), chtoby imet' khoroshiye druzheskiye otnosheniya s sb (i
kem-to): |
hit it off
(with sb) (informal) to have
a good friendly relationship with sb (和某人):投缘 |
Coup de coeur (avec qn)
(informel) pour avoir une bonne relation amicale avec qn (et quelqu'un): |
sb ( と 誰 か ) と 良い 友好 関係 を 持つ ため に (非公式 の ) sb で それ を 打つ : |
sb ( と だれ か ) と よい ゆうこう かんけい お もつ ために ( ひこうしき の ) sb で それ お うつ : |
sb ( to dare ka ) to yoi yūkō kankei o motsu tame ni (hikōshiki no ) sb de sore o utsu : |
27 |
We hit it off straight away |
We hit it off straight away |
我们马上就把它打了 |
wǒmen mǎshàng jiù bǎ tā dǎle |
We hit it off straight away |
On se tape tout de suite |
Nós nos demos bem imediatamente |
Nos pusimos manos a la obra de
inmediato. |
L'abbiamo colpito subito |
Non ledo is off iam vado
districte |
Wir haben uns sofort verstanden |
Τον
χτύπησε
αμέσως |
Ton chtýpise
amésos |
Od razu to trafiliśmy |
Мы
немедленно
ударили его |
My nemedlenno
udarili yego |
We hit it off straight away |
On se tape tout de suite |
我々 は すぐ に それ を 打つ |
われわれ わ すぐ に それ お うつ |
wareware wa sugu ni sore o utsu |
28 |
我们一见如故 |
wǒmen yījiànrúgù |
我们一见如故 |
wǒmen yījiànrúgù |
We see it as it is |
Nous le voyons tel qu'il est |
Nós vemos como é |
Lo vemos como es. |
Lo vediamo così com'è |
Off ut nos ledo |
Wir sehen es so wie es ist |
Το
βλέπουμε όπως
είναι |
To vlépoume
ópos eínai |
Widzimy to takim, jakie jest |
Мы
видим, что
это |
My vidim, chto
eto |
我们一见如故 |
Nous le voyons tel qu'il est |
私たち は それ を そのまま 見る |
わたしたち わ それ お そのまま みる |
watashitachi wa sore o sonomama miru |
29 |
hit
the jackpot to make or win a lot of money quickly and
unexpectedly |
hit the jackpot to make or win a lot of money quickly and
unexpectedly |
中奖很快就意外地赚了很多钱 |
zhòngjiǎng hěn kuài jiù yìwài dì zhuànle
hěnduō qián |
Hit the jackpot to make or win a
lot of money quickly and unexpectedly |
Gagnez ou gagnez beaucoup
d'argent rapidement et de manière inattendue |
Acertar o jackpot para ganhar ou
ganhar muito dinheiro de forma rápida e inesperada |
Golpee el premio gordo para
ganar o ganar mucho dinero de forma rápida e inesperada |
Colpisci il jackpot per vincere
o vincere molto denaro velocemente e inaspettatamente |
ledo jackpot ad vincendum aut
opibus insperato repente |
Schlagen Sie den Jackpot, um
schnell und unerwartet viel Geld zu machen oder zu gewinnen |
Χτυπήστε
το τζάκποτ για
να κάνετε ή να
κερδίσετε πολλά
χρήματα
γρήγορα και
απροσδόκητα |
Chtypíste to
tzákpot gia na kánete í na kerdísete pollá chrímata grígora kai aprosdókita |
Zagraj w jackpota, aby szybko
wygrać i wygrać dużo i niespodziewanie |
Хит
джек-пот,
чтобы
быстро
заработать
или выиграть
много денег |
Khit
dzhek-pot, chtoby bystro zarabotat' ili vyigrat' mnogo deneg |
hit the
jackpot to make or win a lot of money quickly and
unexpectedly |
Gagnez ou gagnez beaucoup
d'argent rapidement et de manière inattendue |
大当たり を 急いで そして 意外 に たくさん 作る か 、または 勝つ ため に 大当たり を つけなさい |
おうあたり お いそいで そして いがい に たくさん つくるか 、 または かつ ため に おうあたり お つけなさい |
ōatari o isoide soshite igai ni takusan tsukuru ka , matahakatsu tame ni ōatari o tsukenasai |
30 |
突然意外賺大钱(或贏大钱);发大财 |
túrán yìwài zhuàn dàqián (huò yíng dàqián); fā dà
cái |
突然意外赚大钱(或赢大钱);发大财 |
túrán yìwài zhuàn dàqián (huò yíng dàqián); fā dà
cái |
Suddenly making big money (or
winning big money); making a fortune |
Gagner soudainement beaucoup
d'argent (ou gagner beaucoup d'argent); faire fortune |
De repente, ganhar muito
dinheiro (ou ganhar muito dinheiro), fazer uma fortuna |
De repente, ganar mucho dinero
(o ganar mucho dinero); hacer una fortuna |
Guadagnare improvvisamente un
sacco di soldi (o vincere un sacco di soldi), fare una fortuna |
Insperato repente magna pecunia
(aut vincere magnum pecuniam) rebus |
Plötzlich viel Geld verdienen
(oder großes Geld gewinnen), ein Vermögen machen |
Ξαφνικά
κάνοντας
μεγάλα
χρήματα (ή
κερδίζοντας μεγάλα
χρήματα),
κάνοντας μια
περιουσία |
Xafniká
kánontas megála chrímata (í kerdízontas megála chrímata), kánontas mia
periousía |
Nagle zarabiając duże
pieniądze (lub wygrywając duże pieniądze), robiąc
fortunę |
Внезапно
зарабатывая
большие
деньги (или выигрывая
большие
деньги),
зарабатывая
деньги |
Vnezapno
zarabatyvaya bol'shiye den'gi (ili vyigryvaya bol'shiye den'gi), zarabatyvaya
den'gi |
突然意外賺大钱(或贏大钱);发大财 |
Gagner soudainement beaucoup
d'argent (ou gagner beaucoup d'argent); faire fortune |
突然 大きな お金 を 稼ぐ ( または 大きな お金 を 稼ぐ) ; |
とつぜん おうきな おかね お かせぐ ( または おうきな おかね お かせぐ ) ; |
totsuzen ōkina okane o kasegu ( mataha ōkina okane okasegu ) ; |
31 |
中奖很快就意外地赚了很多钱 |
zhòngjiǎng hěn kuài jiù yìwài dì zhuànle
hěnduō qián |
中奖很快就意外地赚了很多钱 |
zhòngjiǎng hěn kuài jiù yìwài dì zhuànle
hěnduō qián |
The winning soon made a lot of
money unexpectedly. |
Le gagnant a rapidement fait
beaucoup d’argent de façon inattendue. |
O vencedor logo ganhou muito
dinheiro inesperadamente. |
El ganador pronto hizo mucho
dinero inesperadamente. |
La vincita ha presto fatto un
sacco di soldi inaspettatamente. |
Earn spem parta mox opibus |
Der Gewinner machte bald
unerwartet viel Geld. |
Η νίκη
σύντομα έκανε
πολλά χρήματα
απροσδόκητα. |
I níki sýntoma
ékane pollá chrímata aprosdókita. |
Wygrana szybko przyniosła
niespodziewane straty. |
Победа
вскоре
принесла
много денег
неожиданно. |
Pobeda vskore
prinesla mnogo deneg neozhidanno. |
中奖很快就意外地赚了很多钱 |
Le gagnant a rapidement fait
beaucoup d’argent de façon inattendue. |
勝利 は すぐ に 予期 せず に 多く の お金 を 稼いだ 。 |
しょうり わ すぐ に よき せず に おうく の おかね お かせいだ 。 |
shōri wa sugu ni yoki sezu ni ōku no okane o kaseida . |
32 |
hit
the nail on the head to say sth that is exactly
right |
hit the nail on the head to say sth that is exactly
right |
敲了一下头上的钉子说,这是完全正确的 |
qiāole yīxià tou shàng de dīngzi
shuō, zhè shì wánquán zhèngquè de |
Hit the nail on the head to say
sth that is exactly right |
Frapper le clou sur la tête pour
dire qc c'est tout à fait juste |
Bata o prego na cabeça para
dizer sth que é exatamente certo |
Golpee el clavo en la cabeza
para decir algo que es exactamente correcto |
Colpisci l'unghia sulla testa
per dire che è esattamente giusto |
clavus in capite, quod est
dicere quod ledo prorsus rectum Ynskt mál: |
Schlag den Nagel auf den Kopf,
um zu sagen, dass das genau richtig ist |
Χτυπήστε
το καρφί στο
κεφάλι για να
πείτε sth που είναι
ακριβώς σωστό |
Chtypíste to
karfí sto kefáli gia na peíte sth pou eínai akrivós sostó |
Uderz w gwóźdź w
głowę, żeby powiedzieć, że to jest dokładnie w
porządku |
Хит
гвоздь на
голове,
чтобы
сказать, что
это точно |
Khit gvozd' na
golove, chtoby skazat', chto eto tochno |
hit the nail
on the head to say sth that is exactly right |
Frapper le clou sur la tête pour
dire qc c'est tout à fait juste |
頭 の 上 の 釘 を 打って 、 正確 に 正しい と言ってください |
あたま の うえ の くぎ お うって 、 せいかく に ただしいと いってください |
atama no ue no kugi o utte , seikaku ni tadashī toittekudasai |
33 |
说到点子上;正中要害 |
shuō dào diǎnzi shàng; zhèngzhòng yàohài |
说到点子上;正中要害 |
shuō dào diǎnzi shàng; zhèngzhòng yàohài |
Speaking of ideas; |
En parlant d'idées; |
Falando de idéias; |
Hablando de ideas; |
A proposito di idee; |
Ad punctum, probabilitatem
bonam domum. |
Apropos Ideen; |
Μιλώντας
για ιδέες. |
Milóntas gia
idées. |
Mówiąc o ideach; |
Говоря
о идеях; |
Govorya o
ideyakh; |
说到点子上;正中要害 |
En parlant d'idées; |
アイデア と いえば 、 |
アイデア と いえば 、 |
aidea to ieba , |
34 |
hit
the road/trail |
hit the road/trail |
上路/小道 |
shànglù/xiǎodào |
Hit the road/trail |
Prendre la route / sentier |
Bata a estrada / trilha |
Golpear el camino / sendero |
Hit the road / trail |
ledo in via / trahentium |
Schlage die Straße / den Weg |
Χτυπήστε
το δρόμο /
μονοπάτι |
Chtypíste to
drómo / monopáti |
Uderz w drogę / szlak |
Поймать
дорогу /
тропу |
Poymat' dorogu
/ tropu |
hit the
road/trail |
Prendre la route / sentier |
道 を 歩く / トレイル |
みち お あるく / トレイル |
michi o aruku / toreiru |
|
to start a journey/trip |
to start a journey/trip |
开始旅行/旅行 |
kāishǐ lǚxíng/lǚxíng |
To start a journey/trip |
Pour commencer un voyage /
voyage |
Para iniciar uma viagem / viagem |
Para iniciar un viaje / viaje |
Per iniziare un viaggio /
viaggio |
incipere iter / trinus |
Um eine Reise / Reise zu
beginnen |
Για να
ξεκινήσετε
ένα ταξίδι /
ταξίδι |
Gia na
xekinísete éna taxídi / taxídi |
Aby rozpocząć
podróż / podróż |
Чтобы
начать
путешествие
/ поездку |
Chtoby nachat'
puteshestviye / poyezdku |
to
start a journey/trip |
Pour commencer un voyage /
voyage |
旅行 / 旅行 を 始める に は |
りょこう / りょこう お はじめる に わ |
ryokō / ryokō o hajimeru ni wa |
35 |
出发;上路 |
chūfā; shànglù |
出发;上路 |
chūfā; shànglù |
Departure |
Départ |
Partida |
Salida |
Partenza; strada |
Decessu itinere |
Abfahrt |
Αναχώρηση |
Anachórisi |
Wyjazd |
Отправление;
дорога |
Otpravleniye;
doroga |
出发;上路 |
Départ |
出発 |
しゅっぱつ |
shuppatsu |
36 |
hit
the roof, go through the roof at roof |
hit the roof, go through the roof at roof |
撞到屋顶,穿过屋顶的屋顶 |
zhuàng dào wūdǐng, chuānguò
wūdǐng de wūdǐng |
Hit the roof, go through the
roof at roof |
Frappez le toit, traversez le
toit sur le toit |
Bata no telhado, atravesse o
telhado no telhado |
Golpea el techo, ve por el techo
al techo |
Colpisci il tetto, attraversa il
tetto sul tetto |
ledo tectum, ut in tecto ad
tectum |
Schlage das Dach, gehe durch das
Dach am Dach |
Χτυπήστε
την οροφή,
περάστε από τη
στέγη στην οροφή |
Chtypíste tin
orofí, peráste apó ti stégi stin orofí |
Uderz w dach, przejdź przez
dach na dachu |
Хит
крышу,
пройдите
крышу на
крыше |
Khit kryshu,
proydite kryshu na kryshe |
hit the roof,
go through the roof at roof |
Frappez le toit, traversez le
toit sur le toit |
屋根 に 当って 、 屋根 の 屋根 を 通り過ぎる |
やね に あたって 、 やね の やね お とうりすぎる |
yane ni atatte , yane no yane o tōrisugiru |
37 |
hit the spot (informal) if sth hits the spot it does exactly what it
should do |
hit the spot
(informal) if sth hits the spot it does exactly what it should do |
点击(非正式),如果它到达现场它完全应该做的事情 |
diǎnjī
(fēi zhèngshì), rúguǒ tā dàodá xiànchǎng tā wánquán
yīnggāi zuò de shìqíng |
Hit the spot (informal) if sth
hits the spot it does exactly what it should do |
Frappez l'endroit (informel) si
qch touche l'endroit, il fait exactement ce qu'il devrait faire |
Acertar o ponto (informal) se o
sth atingir o ponto em que ele faz exatamente o que deveria fazer |
Golpee el punto (informal) si
algo golpea el lugar, hace exactamente lo que debería hacer |
Colpisca il punto (informale)
se sth colpisce immediatamente fa esattamente che cosa dovrebbe fare |
ledo macula sunt (informal) Si
percusserit Ynskt mál macula et prorsus non quod faceret |
Schlag auf den Punkt
(informell) Wenn es auf den Punkt trifft, tut es genau das, was es tun soll |
Χτυπήστε
το σημείο
(άτυπη) αν sth
χτυπά το
σημείο που κάνει
ακριβώς αυτό
που πρέπει να
κάνει |
Chtypíste to
simeío (átypi) an sth chtypá to simeío pou kánei akrivós aftó pou prépei na
kánei |
Uderz w miejscu (nieformalne),
jeśli coś trafi w miejsce, w którym robi dokładnie to, co
powinno |
Ударьте
место
(неформальное),
если sth попадает
туда, где он
делает то,
что он
должен делать |
Udar'te mesto
(neformal'noye), yesli sth popadayet tuda, gde on delayet to, chto on dolzhen
delat' |
hit the spot (informal) if sth hits the spot it does exactly what it
should do |
Frappez l'endroit (informel) si
qch touche l'endroit, il fait exactement ce qu'il devrait faire |
もし sth が それ が 何 を すべき か 正確 に当てはまるならば 、 その 場所 を 打つ ( 非公式 ) |
もし sth が それ が なに お すべき か せいかく に あてはまるならば 、 その ばしょ お うつ ( ひこうしき ) |
moshi sth ga sore ga nani o subeki ka seikaku niatehamarunaraba , sono basho o utsu ( hikōshiki ) |
38 |
发挥正当作用;适得其*;恰到好处 |
fāhuī
zhèngdàng zuòyòng; shì dé qí*; qiàdàohǎochù |
发挥正当作用;适得其*;恰到好处 |
fāhuī
zhèngdàng zuòyòng; shì dé qí*; qiàdàohǎochù |
Play a proper role; fit it*;
just right |
Jouez un rôle approprié;
faites-le *; juste ce qu'il faut |
Desempenhe um papel adequado,
ajuste-o *; |
Juega un papel adecuado, encaja
*, justo |
Gioca un ruolo appropriato,
adattalo *, giusto |
Ludere recto partes suas, et
obtinendae * oportet, iustum |
Spielen Sie eine richtige
Rolle, passen Sie es * genau richtig |
Παίξτε
τον σωστό ρόλο,
τοποθετήστε
τον *, σωστά |
Paíxte ton
sostó rólo, topothetíste ton *, sostá |
Odegraj odpowiednią
rolę, dopasuj *, w sam raz |
Играйте
должную
роль,
приспосабливайте
ее *, только
вправо |
Igrayte
dolzhnuyu rol', prisposablivayte yeye *, tol'ko vpravo |
发挥正当作用;适得其*;恰到好处 |
Jouez un rôle approprié;
faites-le *; juste ce qu'il faut |
適切な 役割 を 果たす ; フィット する *; ちょうど 良い |
てきせつな やくわり お はたす ; フィット する *; ちょうどよい |
tekisetsuna yakuwari o hatasu ; fitto suru *; chōdo yoi |
39 |
点击(非正式),如果它到达现场它完全应该做的事情 |
diǎnjī
(fēi zhèngshì), rúguǒ tā dàodá xiànchǎng tā wánquán
yīnggāi zuò de shìqíng |
点击(非正式),如果它到达现场它完全应该做的事情 |
diǎnjī
(fēi zhèngshì), rúguǒ tā dàodá xiànchǎng tā wánquán
yīnggāi zuò de shìqíng |
Click (informal), if it arrives
at the scene it should be done exactly |
Cliquez (informel), s'il arrive
à la scène, il doit être fait exactement |
Clique (informal), se chegar à
cena, deve ser feito exatamente |
Haga clic (informal), si llega
a la escena, debe hacerse exactamente |
Clicca (informale), se arriva
sulla scena dovrebbe essere fatto esattamente |
Click (tacitae) si omnino fieri
pervenit ad SCENA |
Klicke (informell), wenn es an
der Szene ankommt, sollte es genau gemacht werden |
Κάντε
κλικ (άτυπη), αν
φτάσει στη
σκηνή θα
πρέπει να γίνει
ακριβώς |
Kánte klik
(átypi), an ftásei sti skiní tha prépei na gínei akrivós |
Kliknij (nieformalne),
jeśli dotrze na miejsce, powinno się to zrobić dokładnie |
Нажмите
(неформальный),
если он
прибывает на
место
происшествия,
он должен
быть выполнен
точно |
Nazhmite
(neformal'nyy), yesli on pribyvayet na mesto proisshestviya, on dolzhen byt'
vypolnen tochno |
点击(非正式),如果它到达现场它完全应该做的事情 |
Cliquez (informel), s'il arrive
à la scène, il doit être fait exactement |
クリック すると ( 非公式 ) 、 シーン に 到着 すれば正確 に 行われる はずです |
クリック すると ( ひこうしき ) 、 シーン に とうちゃくすれば せいかく に おこなわれる はずです |
kurikku suruto ( hikōshiki ) , shīn ni tōchaku surebaseikaku ni okonawareru hazudesu |
40 |
hit the
streets /hit the shops/stores (informal) to become widely available for sale |
hit the
streets/hit the shops/stores (informal) to become widely available for sale |
上街/打到商店/商店(非正式),以便广泛出售 |
shàng
jiē/dǎ dào shāngdiàn/shāngdiàn (fēi zhèngshì),
yǐbiàn guǎngfàn chūshòu |
Hit the streets /hit the
shops/stores (informal) to become widely available for sale |
Sortez dans les rues / dans les
magasins / magasins (informels) pour devenir largement disponibles à la vente |
Vá para as ruas / visite as
lojas / lojas (informais) para se tornar amplamente disponível para venda |
Salga a la calle / vaya a las
tiendas / tiendas (informales) para estar ampliamente disponibles para la
venta |
Colpisci le strade / colpisci i
negozi / i negozi (informali) per diventare ampiamente disponibili per la
vendita |
ledo per plateas / ledo tabernas
/ stores (informal) et facti sunt late available for sale |
Schlagen Sie die Straßen /
schlagen Sie die Geschäfte / Geschäfte (informell), um überall zum Verkauf
verfügbar zu sein |
Χτυπήστε
στους δρόμους /
χτυπήστε τα
καταστήματα /
καταστήματα
(άτυπα) για να
γίνουν ευρέως
διαθέσιμα
προς πώληση |
Chtypíste
stous drómous / chtypíste ta katastímata / katastímata (átypa) gia na gínoun
evréos diathésima pros pólisi |
Hit na ulicach / hit sklepów /
sklepów (nieformalne), aby stać się powszechnie dostępne w
sprzedaży |
Поймайте
улицы /
попадайте в
магазины /
магазины
(неофициальные),
чтобы стать
широко доступными
для продажи |
Poymayte
ulitsy / popadayte v magaziny / magaziny (neofitsial'nyye), chtoby stat'
shiroko dostupnymi dlya prodazhi |
hit the
streets /hit the shops/stores (informal) to become widely available for sale |
Sortez dans les rues / dans les
magasins / magasins (informels) pour devenir largement disponibles à la vente |
通り に ぶつけ たり 、 店舗 や 店舗 を 訪れ たり (非公式 ) 、 広く 販売 される よう に なる |
とうり に ぶつけ たり 、 てんぽ や てんぽ お おとずれ たり ( ひこうしき ) 、 ひろく はんばい される よう に なる |
tōri ni butsuke tari , tenpo ya tenpo o otozure tari (hikōshiki ) , hiroku hanbai sareru yō ni naru |
41 |
大量上市 |
dàliàng
shàngshì |
大量上市 |
dàliàng
shàngshì |
Large number of listings |
Grand nombre d'annonces |
Grande número de listagens |
Gran cantidad de listados |
Gran numero di annunci |
A numerus enumerantur |
Große Anzahl von Angeboten |
Μεγάλος
αριθμός
καταχωρήσεων |
Megálos
arithmós katachoríseon |
Duża liczba ofert |
Большое
количество
объявлений |
Bol'shoye
kolichestvo ob"yavleniy |
大量上市 |
Grand nombre d'annonces |
多数 の リスティング |
たすう の りすてぃんぐ |
tasū no risutingu |
42 |
上街/打到商店/商店(非正式),以便广泛出售 |
shàng
jiē/dǎ dào shāngdiàn/shāngdiàn (fēi zhèngshì),
yǐbiàn guǎngfàn chūshòu |
上街/打到商店/商店(非正式),以便广泛出售 |
shàng
jiē/dǎ dào shāngdiàn/shāngdiàn (fēi zhèngshì),
yǐbiàn guǎngfàn chūshòu |
Going to the street / hitting a
store/shop (informal) for wide sale |
Aller dans la rue / se rendre
dans un magasin / boutique (informel) pour une large vente |
Indo para a rua / bater uma
loja / loja (informal) para venda ampla |
Ir a la calle / ir a una tienda
/ tienda (informal) para una venta amplia |
Andare in strada / colpire un
negozio / negozio (informale) per un'ampia vendita |
Street / hit copia / tabernam
(informal), ut a lateque de vendet |
Auf die Straße gehen / einen
Laden / Geschäft (informell) für den breiten Verkauf treffen |
Πηγαίνοντας
στο δρόμο /
χτυπώντας ένα
κατάστημα / κατάστημα
(άτυπη) για
ευρεία πώληση |
Pigaínontas
sto drómo / chtypóntas éna katástima / katástima (átypi) gia evreía pólisi |
Idąc na ulicę /
trafiając do sklepu / sklepu (nieformalnego) do szerokiej sprzedaży |
Переход
на улицу /
посещение
магазина
(неформального)
для широкой
продажи |
Perekhod na
ulitsu / poseshcheniye magazina (neformal'nogo) dlya shirokoy prodazhi |
上街/打到商店/商店(非正式),以便广泛出售 |
Aller dans la rue / se rendre
dans un magasin / boutique (informel) pour une large vente |
通り に 行く /店 を 打つ / ショップ ( 非公式 ) 広い販売 |
とうり に いく てん お うつ / ショップ ( ひこうしき ) ひろい はんばい |
tōri ni iku ten o utsu / shoppu ( hikōshiki ) hiroi hanbai |
43 |
the new magazine hits the streets tomorrow |
the new
magazine hits the streets tomorrow |
这本新杂志将于明天上映 |
zhè běn
xīn zázhì jiāng yú míngtiān shàngyìng |
The new magazine hits the
streets tomorrow |
Le nouveau magazine dans les
rues demain |
A nova revista chega às ruas
amanhã |
La nueva revista sale a la
calle mañana. |
La nuova rivista colpisce per
le strade domani |
novae viae cras percusserit
magazine |
Das neue Magazin kommt morgen
auf die Straße |
Το νέο
περιοδικό θα
χτυπήσει
αύριο στους
δρόμους |
To néo
periodikó tha chtypísei ávrio stous drómous |
Nowy magazyn trafi jutro na
ulice |
Завтра
новый
журнал
выходит на
улицы |
Zavtra novyy
zhurnal vykhodit na ulitsy |
the new magazine hits the streets tomorrow |
Le nouveau magazine dans les
rues demain |
新しい 雑誌 は 明日通り に 当たる |
あたらしい ざっし わ あしたどうり に あたる |
atarashī zasshi wa ashitadōri ni ataru |
44 |
新的杂志明天发行 |
xīn de
zázhì míngtiān fāxíng |
新的杂志明天发行 |
xīn de
zázhì míngtiān fāxíng |
New magazine will be released
tomorrow |
Un nouveau magazine paraîtra
demain |
Nova revista será lançada
amanhã |
Mañana saldrá nueva revista |
La nuova rivista sarà
rilasciata domani |
Nova exitus cras magazine |
Neues Magazin wird morgen
veröffentlicht |
Νέο
περιοδικό θα
κυκλοφορήσει
αύριο |
Néo periodikó
tha kykloforísei ávrio |
Nowy magazyn ukaże
się jutro |
Новый
журнал
будет
выпущен
завтра |
Novyy zhurnal
budet vypushchen zavtra |
新的杂志明天发行 |
Un nouveau magazine paraîtra
demain |
明日 新刊 が 発売 される |
あした しんかん が はつばい される |
ashita shinkan ga hatsubai sareru |
45 |
这本新杂志将于明天上映 |
zhè běn
xīn zázhì jiāng yú míngtiān shàngyìng |
这本新杂志将于明天上映 |
zhè běn
xīn zázhì jiāng yú míngtiān shàngyìng |
This new magazine will be
released tomorrow. |
Ce nouveau magazine sera publié
demain. |
Esta nova revista será lançada
amanhã. |
Esta nueva revista será lanzada
mañana. |
Questa nuova rivista sarà
rilasciata domani. |
Haec nova magazine et dimisit
cras |
Dieses neue Magazin erscheint
morgen. |
Αυτό
το νέο
περιοδικό θα
κυκλοφορήσει
αύριο. |
Aftó to néo
periodikó tha kykloforísei ávrio. |
Nowy magazyn ukaże
się jutro. |
Этот
новый
журнал
выйдет
завтра. |
Etot novyy
zhurnal vyydet zavtra. |
这本新杂志将于明天上映 |
Ce nouveau magazine sera publié
demain. |
この 新しい 雑誌 は 明日 公開 される 予定です 。 |
この あたらしい ざっし わ あした こうかい される よていです 。 |
kono atarashī zasshi wa ashita kōkai sareru yoteidesu . |
46 |
hit sb when
they’re down to continue to hurt sb when they are
already defeated |
hit sb when
they’re down to continue to hurt sb when they are already defeated |
当他们已经被击败时,他们会继续伤害他们 |
dāng
tāmen yǐjīng bèi jíbài shí, tāmen huì jìxù shānghài
tāmen |
Hit sb when they’re down to
continue to hurt sb when they are already defeated |
Frappez sb quand ils sont
abattus pour continuer à blesser sb quand ils sont déjà vaincus |
Hit sb quando eles estão para
baixo para continuar a doer sb quando eles já estão derrotados |
Golpea a sb cuando están abajo
para continuar lastimando a sb cuando ya están derrotados. |
Colpisci quando sei giù per
continuare a fare del male a Sai Baba quando sono già sconfitti |
si cum ledo es ad permanere iam
dolet si quando victi sunt, |
Trifft sb, wenn sie unten sind,
um jdm weiter zu verletzen, wenn sie bereits besiegt sind |
Hit sb όταν
είναι κάτω για
να συνεχίσουν
να βλάψουν sb όταν
έχουν ήδη
νικήσει |
Hit sb ótan
eínai káto gia na synechísoun na vlápsoun sb ótan échoun ídi nikísei |
Uderz w kogoś, kiedy
są w dół, aby dalej ranić kogoś, gdy już są
pokonani |
Ударьте
sb, когда они
будут
продолжать
болеть sb,
когда они
уже
побеждены |
Udar'te sb,
kogda oni budut prodolzhat' bolet' sb, kogda oni uzhe pobezhdeny |
hit sb when
they’re down to continue to hurt sb when they are
already defeated |
Frappez sb quand ils sont
abattus pour continuer à blesser sb quand ils sont déjà vaincus |
彼ら が 既に 敗北 している とき に sb を 傷つけ続けるため に ダウン している とき に sb を 打つ |
かれら が すでに はいぼく している とき に sb お きずつけつずける ため に ダウン している とき に sb お うつ |
karera ga sudeni haiboku shiteiru toki ni sb okizutsuketsuzukeru tame ni daun shiteiru toki ni sb o utsu |
47 |
落井下石;乘人之危 |
luòjǐngxiàshí;
chéngrénzhīwēi |
落井下石,乘人之危 |
luòjǐngxiàshí,
chéngrénzhīwēi |
Falling down the stone; taking
the risk |
Tomber sur la pierre, prendre
le risque |
Caindo pela pedra, assumindo o
risco |
Cayendo la piedra,
arriesgándose. |
Cadendo giù dalla pietra,
assumendosi il rischio |
Addita contumelia ad iniuriam
situm passibilitatem |
Den Stein fallen lassen, das
Risiko eingehen |
Πτώση
της πέτρας
ρίχνοντας τον
κίνδυνο |
Ptósi tis
pétras ríchnontas ton kíndyno |
Spadanie z kamienia,
podejmowanie ryzyka |
Сваливая
камень,
рискуя |
Svalivaya
kamen', riskuya |
落井下石;乘人之危 |
Tomber sur la pierre, prendre
le risque |
石 を 落とす ; 危険 を 冒す |
いし お おとす ; きけん お おかす |
ishi o otosu ; kiken o okasu |
48 |
hit sb where
it hurts to affect sb where they will feel it most |
hit sb where
it hurts to affect sb where they will feel it most |
击中某人会伤害到他们最感觉到的地方 |
jí zhòng
mǒu rén huì shānghài dào tāmen zuì gǎnjué dào dì
dìfāng |
Hit sb where it hurts to affect
sb where they will feel it most |
Atteignez sb là où ça fait mal
d'affecter sb là où ils se sentiront le plus |
Hit sb onde dói afetar sb onde
eles vão se sentir mais |
Golpea a sb donde duele afectar
a sb donde más lo sentirán. |
Colpisci sb dove fa male a
colpire sb dove lo sentiranno di più |
ubi ledo si dolet et afficit,
non autem sentio maxime ubi sb |
Hit sb, wo es weh tut, um jdn zu
beeinflussen, wo sie es am meisten fühlen werden |
Hit sb όπου
πονάει να
επηρεάσει sb
όπου θα το
αισθάνονται
περισσότερο |
Hit sb ópou
ponáei na epireásei sb ópou tha to aisthánontai perissótero |
Hit sb tam, gdzie boli, aby
dotknąć kogoś, gdzie będą go najbardziej
odczuwać |
Hit sb, где
больно
влиять на sb,
где они
будут чувствовать
себя
наиболее |
Hit sb, gde
bol'no vliyat' na sb, gde oni budut chuvstvovat' sebya naiboleye |
hit sb where
it hurts to affect sb where they will feel it most |
Atteignez sb là où ça fait mal
d'affecter sb là où ils se sentiront le plus |
彼ら が 最も 気分 を 感じる sb に 影響 を 与える ため に痛い sb を 打つ |
かれら が もっとも きぶん お かんじる sb に えいきょう おあたえる ため に いたい sb お うつ |
karera ga mottomo kibun o kanjiru sb ni eikyō o ataeru tameni itai sb o utsu |
49 |
刺着某人痛处;击中要害 |
cìzhe mǒu
rén tòngchù; jí zhòng yàohài |
刺着某人痛处;击中要害 |
cìzhe mǒu
rén tòngchù; jí zhòng yàohài |
Stinging someone's sore spot;
hitting the key |
Cingler le point sensible de
quelqu'un, appuyer sur la touche |
Picar o local dolorido de
alguém, apertar a tecla |
Picar el punto doloroso de
alguien, golpear la tecla |
Pungere il punto dolente di
qualcuno, colpire la chiave |
Stab aliquis nocet, puniatur
arbitrio magistratus |
Den wunden Punkt einer Person
stechen, den Schlüssel schlagen |
Τσιμπήστε
το πονεμένο
σημείο του
ατόμου,
χτυπώντας το
κλειδί |
Tsimpíste to
poneméno simeío tou atómou, chtypóntas to kleidí |
Kłucie czyjegoś bólu,
uderzenie w klucz |
Жалящий
чье-то
больное
пятно,
нажатие
клавиши |
Zhalyashchiy
ch'ye-to bol'noye pyatno, nazhatiye klavishi |
刺着某人痛处;击中要害 |
Cingler le point sensible de
quelqu'un, appuyer sur la touche |
誰 か の 痛み を 訴える ; キー を 押す |
だれ か の いたみ お うったえる ; キー お おす |
dare ka no itami o uttaeru ; kī o osu |
50 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
multo tempore |
Mehr unter |
Περισσότερα
στο |
Perissótera
sto |
Więcej na |
Больше
на |
Bol'she na |
more at |
Plus à |
もっと 見る |
もっと みる |
motto miru |
51 |
headline |
headline |
标题 |
biāotí |
Headline |
Titre |
Headline |
Titular |
titolo |
headline |
Überschrift |
Επικεφαλίδα |
Epikefalída |
Nagłówek |
заголовок |
zagolovok |
headline |
Titre |
見出し |
みだし |
midashi |
52 |
home |
home |
家 |
jiā |
Home |
Accueil |
Home |
Inicio |
casa |
domum |
Zuhause |
Αρχική
σελίδα |
Archikí selída |
Strona główna |
дома |
doma |
home |
Accueil |
ホーム |
ホーム |
hōmu |
53 |
know |
know |
知道 |
zhīdào |
Know |
Savoir |
Saber |
Saber |
sapere |
scio |
Wissen |
Ξέρεις |
Xéreis |
Wiem |
знать |
znat' |
know |
Savoir |
知っている |
しっている |
shitteiru |
54 |
mark |
mark |
标记 |
biāojì |
Mark |
Mark |
Mark |
Marca |
contrassegno |
marcam |
Mark |
Mark |
Mark |
Mark |
знак |
znak |
mark |
Mark |
マーク |
マーク |
māku |
55 |
nerve |
nerve |
神经 |
shénjīng |
Nen |
Nen |
Nen |
Nen |
nervo |
nervus |
Nen |
Νεν |
Nen |
Nen |
нерв |
nerv |
nerve |
Nen |
ネン |
ねん |
nen |
56 |
note |
note |
注意 |
zhùyì |
Note |
Note |
Nota |
Nota |
nota |
nota |
Hinweis |
Σημείωση |
Simeíosi |
Uwaga |
примечание |
primechaniye |
note |
Note |
ノート |
ノート |
nōto |
57 |
pay dirt |
pay dirt |
财源 |
cáiyuán |
Pay dirt |
Payer la saleté |
Pagar sujeira |
Pagar la suciedad |
Paga sporco |
stipendium lutum |
Zahlen Sie Schmutz |
Πληρώστε
βρωμιά |
Pliróste
vromiá |
Zapłać brud |
Оплатить |
Oplatit' |
pay dirt |
Payer la saleté |
汚れ を 払う |
よごれ お はらう |
yogore o harau |
58 |
shit |
shit |
拉屎 |
lā
shǐ |
Shit |
Merde |
Merda |
Mierda |
merda |
stercore |
Scheiße |
Σκατά |
Skatá |
Cholera |
дерьмо |
der'mo |
shit |
Merde |
たわごと |
たわごと |
tawagoto |
59 |
six |
six |
六 |
liù |
Six |
Six |
Seis |
Seis |
sei |
sex |
Sechs |
Έξι |
Éxi |
Sześć |
шесть |
shest' |
six |
Six |
6 人 |
6 にん |
6 nin |
60 |
stride |
stride |
迈 |
mài |
Stride |
Foulée |
Stride |
Zancada |
passo |
calcemque terit |
Schritt |
Stride |
Stride |
Stride |
шагать |
shagat' |
stride |
Foulée |
歩幅 |
ほはば |
hohaba |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
hit back (at
sb/sth) to reply to attacks or criticism |
hit back (at
sb/sth) to reply to attacks or criticism |
回击(某某/某某)回复攻击或批评 |
huíjí
(mǒu mǒu/mǒu mǒu) huífù gōngjí huò pīpíng |
Hit back (at sb/sth) to reply
to attacks or criticism |
Répondez (à qn / qch) pour
répondre aux attaques ou aux critiques |
Bater de volta (em sb / sth)
para responder a ataques ou críticas |
Devuelve el golpe (a sb / sth)
para responder a ataques o críticas. |
Hit back (at sb / sth) per
rispondere ad attacchi o critiche |
ledo retro (at si / Ynskt mál)
ad respondendum, ut impetus aut reprehensum |
Schlagen Sie (bei jdm / etw)
zurück, um auf Angriffe oder Kritik zu antworten |
Αποκτήστε
πίσω (σε sb / sth) για
να απαντήσετε
σε επιθέσεις ή
κριτικές |
Apoktíste píso
(se sb / sth) gia na apantísete se epithéseis í kritikés |
Odbij (w sb / sth), aby
odpowiedzieć na ataki lub krytykę |
Хит
назад (на sb / sth),
чтобы
ответить на
атаки или критику |
Khit nazad (na
sb / sth), chtoby otvetit' na ataki ili kritiku |
hit back (at
sb/sth) to reply to attacks or criticism |
Répondez (à qn / qch) pour
répondre aux attaques ou aux critiques |
攻撃 や 批判 に 返答 する ため に 戻って ( sb / sth ) |
こうげき や ひはん に へんとう する ため に もどって (sb / sth ) |
kōgeki ya hihan ni hentō suru tame ni modotte ( sb / sth ) |
63 |
回击;反击 |
huíjí;
fǎnjí |
回击;反击 |
huíjí;
fǎnjí |
Counterattack |
Contre-attaque |
Contra-ataque |
Contraataque |
Combattere; contrattacco |
Pugnare retro, scopi |
Gegenangriff |
Αντίστροφα |
Antístrofa |
Kontratak |
Отыграйтесь;
контратаку |
Otygraytes';
kontrataku |
回击;反击 |
Contre-attaque |
反撃 |
はんげき |
hangeki |
64 |
In a TV
interview she hit back at her critics |
In a TV
interview she hit back at her critics |
在一次电视采访中,她回击了她的评论家 |
zài yīcì
diànshì cǎifǎng zhōng, tā huíjíle tā de pínglùn
jiā |
In a TV interview she hit back
at her critics |
Dans une interview télévisée,
elle a riposté à ses critiques |
Em uma entrevista na TV, ela
criticou seus críticos |
En una entrevista de televisión
le devolvió el golpe a sus críticos. |
In un'intervista televisiva ha
risposto ai suoi critici |
In a TV hit illa, retro ad
colloquium eius criticis |
In einem Fernsehinterview
schlug sie auf ihre Kritiker zurück |
Σε
τηλεοπτική
συνέντευξη
επέστρεψε
στους κριτικούς
της |
Se tileoptikí
synéntefxi epéstrepse stous kritikoús tis |
W wywiadzie telewizyjnym
uderzyła w swoich krytyków |
В
телевизионном
интервью
она
набросилась
на своих
критиков |
V
televizionnom interv'yu ona nabrosilas' na svoikh kritikov |
In a TV
interview she hit back at her critics |
Dans une interview télévisée,
elle a riposté à ses critiques |
テレビ インタビュー で 彼女 は 彼女 の 批評家 に ヒットした |
テレビ インタビュー で かのじょ わ かのじょ の ひひょうか に ヒット した |
terebi intabyū de kanojo wa kanojo no hihyōka ni hitto shita |
65 |
她在电视采访中反驳了那些批评者 |
tā zài
diànshì cǎifǎng zhōng fǎnbóle nàxiē pīpíng
zhě |
她在电视采访中反驳了那些批评者 |
tā zài
diànshì cǎifǎng zhōng fǎnbóle nàxiē pīpíng
zhě |
She refuted those critics in a
television interview. |
Elle a réfuté ces critiques
dans une interview télévisée. |
Ela refutou esses críticos em
uma entrevista na televisão. |
Ella refutó a esos críticos en
una entrevista televisiva. |
Ha confutato quei critici in
un'intervista televisiva. |
A televisionem colloquium Et
solutis critici |
Sie hat diese Kritiker in einem
Fernsehinterview widerlegt. |
Αντέκρινε
αυτούς τους
κριτικούς σε
τηλεοπτική συνέντευξη. |
Antékrine
aftoús tous kritikoús se tileoptikí synéntefxi. |
Odrzuciła tych krytyków w
wywiadzie telewizyjnym. |
Она
опровергла
этих
критиков в
телевизионном
интервью. |
Ona oprovergla
etikh kritikov v televizionnom interv'yu. |
她在电视采访中反驳了那些批评者 |
Elle a réfuté ces critiques
dans une interview télévisée. |
彼女 は テレビ の インタビュー で その 批評家 を 反駁した 。 |
かのじょ わ テレビ の インタビュー で その ひひょうか おはんばく した 。 |
kanojo wa terebi no intabyū de sono hihyōka o hanbakushita . |
66 |
synonym
retaliate |
synonym
retaliate |
同义词报复 |
tóngyìcí bàofù |
Synonym retaliate |
Riposte synonyme |
Retaliação de sinônimo |
Sinónimo de represalia |
Sinonimo di ritorsione |
synonym cum indulgentiam
praemisisset; |
Synonym revanchieren |
Συνώνυμο
αντιποίνων |
Synónymo
antipoínon |
Synonim odwzajemnia się |
Синоним
возмездия |
Sinonim
vozmezdiya |
synonym
retaliate |
Riposte synonyme |
同義語 報復 |
どうぎご ほうふく |
dōgigo hōfuku |
67 |
hit on sb (slang) to start talking to sb to
show them that you are sexually attracted to them |
hit on sb
(slang) to start talking to sb to show them that you are sexually attracted
to them |
打击某人(俚语)开始与某人交谈,向他们表明你对他们有性吸引力 |
dǎjí
mǒu rén (lǐyǔ) kāishǐ yǔ mǒu rén
jiāotán, xiàng tāmen biǎomíng nǐ duì tāmen yǒu
xìng xīyǐn lì |
Hit on sb (slang) to start
talking to sb to show them that you are sexually attracted to them |
Frappez sur qn (argot) pour
commencer à parler à qn pour leur montrer que vous êtes attiré sexuellement
par eux |
Bata em sb (gíria) para começar
a falar com sb para mostrar a eles que você é sexualmente atraído por eles |
Presiona sb (jerga) para
comenzar a hablar con sb para mostrarles que te sientes sexualmente atraído
por ellos. |
Hit su sb (slang) per iniziare
a parlare con Sai Baba per mostrare loro che sei sessualmente attratto da
loro |
Heros, si (latin) ut eos qui
vos es satus ostendere sb loqueris ad eos inclinatur ad prosequendum ea
fornicatur |
Schlag auf jdn (Slang), um mit
jdm zu sprechen, um ihnen zu zeigen, dass du sexuell zu ihnen hingezogen bist |
Κάντε
κλικ στο sb (slang) για
να αρχίσετε να
μιλάτε στο sb για
να τους
δείξετε ότι
τους
προσελκύετε
σεξουαλικά |
Kánte klik sto
sb (slang) gia na archísete na miláte sto sb gia na tous deíxete óti tous
proselkýete sexoualiká |
Uderz w sb (slang), aby
rozpocząć rozmowę z sb, aby pokazać im, że
jesteś dla nich seksualnie pociągnięty |
Нажмите
на sb (сленг),
чтобы
начать
разговор с sb,
чтобы
показать им,
что вы
сексуально
привлекаетесь
к ним |
Nazhmite na sb
(sleng), chtoby nachat' razgovor s sb, chtoby pokazat' im, chto vy seksual'no
privlekayetes' k nim |
hit on sb (slang) to start talking to sb to
show them that you are sexually attracted to them |
Frappez sur qn (argot) pour
commencer à parler à qn pour leur montrer que vous êtes attiré sexuellement
par eux |
sb ( スラング ) を 叩いて sb と 話 を して 、 あなたが 性的 に 彼ら に 魅了 されている こと を 示す |
sb ( スラング ) お たたいて sb と はなし お して 、 あなた が せいてき に かれら に みりょう されている こと おしめす |
sb ( surangu ) o tataite sb to hanashi o shite , anata gaseiteki ni karera ni miryō sareteiru koto o shimesu |
68 |
开始与某人调情 |
kāishǐ
yǔ mǒu rén tiáoqíng |
开始与某人调情 |
kāishǐ
yǔ mǒu rén tiáoqíng |
Start flirting with someone |
Commencez à flirter avec
quelqu'un |
Comece a flertar com alguém |
Empieza a coquetear con alguien |
Inizia a flirtare con qualcuno |
In LUDO coepit aliquis |
Fangt an mit jemandem zu
flirten |
Αρχίστε
να φλερτάρετε
με κάποιον |
Archíste na
flertárete me kápoion |
Zacznij flirtować z
kimś |
Начните
флирт с
кем-то |
Nachnite flirt
s kem-to |
开始与某人调情 |
Commencez à flirter avec
quelqu'un |
誰 か と たずね始める |
だれ か と たずねはじめる |
dare ka to tazunehajimeru |
69 |
hit on/upon
sth to think of a
good idea suddenly or by chance |
hit on/upon
sth to think of a good idea suddenly or by chance |
在某事上突然或偶然地想到一个好主意 |
zài mǒu
shì shàng túrán huò ǒurán dì xiǎngdào yīgè hǎo zhǔyì |
Hit on/upon sth to think of a
good idea suddenly or by chance |
Frapper sur / sur ça pour
penser à une bonne idée soudainement ou par hasard |
Hit on / upon sth para pensar
em uma boa idéia de repente ou por acaso |
Pulsa sobre / en algo para
pensar en una buena idea de repente o por casualidad |
Hit on / upon sth per pensare
ad una buona idea improvvisamente o per caso |
Heros, / subito in idea boni
vel forte cogitare Ynskt mál: |
Schlagen Sie auf / auf, um
plötzlich oder zufällig an eine gute Idee zu denken |
Πιέστε
επάνω / στο sth για
να σκεφτείτε
μια καλή ιδέα ξαφνικά
ή τυχαία |
Piéste epáno /
sto sth gia na skefteíte mia kalí idéa xafniká í tychaía |
Uderzaj w coś, aby nagle
pomyśleć o dobrym pomyśle lub przypadkiem |
Хит
на / на sth, чтобы
подумать о
хорошей
идее внезапно
или
случайно |
Khit na / na
sth, chtoby podumat' o khoroshey ideye vnezapno ili sluchayno |
hit on/upon
sth to think of a
good idea suddenly or by chance |
Frapper sur / sur ça pour
penser à une bonne idée soudainement ou par hasard |
突然 または 偶然 に 良い 考え を 考える ため に sth に /に ヒット |
とつぜん または ぐうぜん に よい かんがえ お かんがえるため に sth に / に ヒット |
totsuzen mataha gūzen ni yoi kangae o kangaeru tame nisth ni / ni hitto |
70 |
突然有个好主意;偶然想到妙点子 |
túrán yǒu
gè hǎo zhǔyì; ǒurán xiǎngdào miào diǎnzi |
突然有个好主意;偶然想到妙点子 |
túrán yǒu
gè hǎo zhǔyì; ǒurán xiǎngdào miào diǎnzi |
Suddenly there is a good idea; |
Soudain, il y a une bonne idée. |
De repente, há uma boa ideia; |
De repente hay una buena idea; |
All'improvviso c'è una buona
idea; |
Subito bonus est idea: interdum
ideas cogitare de mirifica |
Plötzlich gibt es eine gute
Idee; |
Ξαφνικά
υπάρχει μια
καλή ιδέα. |
Xafniká
ypárchei mia kalí idéa. |
Nagle pojawia się dobry
pomysł; |
Внезапно
есть
хорошая
идея; |
Vnezapno yest'
khoroshaya ideya; |
突然有个好主意;偶然想到妙点子 |
Soudain, il y a une bonne idée. |
突然 良い アイデア が あります 。 |
とつぜん よい アイデア が あります 。 |
totsuzen yoi aidea ga arimasu . |
71 |
She hit upon
the perfect title for her new novel |
She hit upon
the perfect title for her new novel |
她为她的新小说找到了完美的头衔 |
tā wèi
tā de xīn xiǎoshuō zhǎodàole wánměi de tóuxián |
She hit upon the perfect title
for her new novel |
Elle a trouvé le titre parfait
pour son nouveau roman |
Ela encontrou o título perfeito
para seu novo romance |
Ella golpeó el título perfecto
para su nueva novela |
Ha raggiunto il titolo perfetto
per il suo nuovo romanzo |
Et ledo perfectum in titulo pro
ea novi Romanum |
Sie hat den perfekten Titel für
ihren neuen Roman gefunden |
Έχει
χτυπήσει τον
τέλειο τίτλο
για το νέο της
μυθιστόρημα |
Échei
chtypísei ton téleio títlo gia to néo tis mythistórima |
Uderzyła w doskonały
tytuł swojej nowej powieści |
Она
поразила
идеальный
титул для
своего нового
романа |
Ona porazila
ideal'nyy titul dlya svoyego novogo romana |
She hit upon
the perfect title for her new novel |
Elle a trouvé le titre parfait
pour son nouveau roman |
彼女 は 彼女 の 新しい 小説 の 完璧な タイトル を 打つ |
かのじょ わ かのじょ の あたらしい しょうせつ の かんぺきな タイトル お うつ |
kanojo wa kanojo no atarashī shōsetsu no kanpekina taitoruo utsu |
72 |
她灵机一动为自己的新小说找到了一个理想的书名 |
tā
língjī yīdòng wèi zìjǐ de xīn xiǎoshuō
zhǎodàole yīgè lǐxiǎng de shū míng |
她灵机一动为自己的新小说找到了一个理想的书名 |
tā
língjī yīdòng wèi zìjǐ de xīn xiǎoshuō
zhǎodàole yīgè lǐxiǎng de shū míng |
She took the opportunity to
find an ideal title for her new novel. |
Elle en a profité pour trouver
un titre idéal pour son nouveau roman. |
Ela aproveitou a oportunidade
para encontrar um título ideal para seu novo romance. |
Ella aprovechó la oportunidad
para encontrar un título ideal para su nueva novela. |
Ha colto l'occasione per
trovare un titolo ideale per il suo nuovo romanzo. |
Et erat titulus ob eam novam
ideam invenire specimen novum |
Sie nutzte die Gelegenheit, um
einen idealen Titel für ihren neuen Roman zu finden. |
Έλαβε
την ευκαιρία
να βρει έναν
ιδανικό τίτλο
για το νέο της
μυθιστόρημα. |
Élave tin
efkairía na vrei énan idanikó títlo gia to néo tis mythistórima. |
Wykorzystała okazję,
by znaleźć idealny tytuł swojej nowej powieści. |
Она
воспользовалась
возможностью,
чтобы найти
идеальное
название
для своего
нового
романа. |
Ona
vospol'zovalas' vozmozhnost'yu, chtoby nayti ideal'noye nazvaniye dlya
svoyego novogo romana. |
她灵机一动为自己的新小说找到了一个理想的书名 |
Elle en a profité pour trouver
un titre idéal pour son nouveau roman. |
彼女 は 彼女 の 新しい 小説 にとって 理想 的な タイトルを 見つける 機会 を 得ました 。 |
かのじょ わ かのじょ の あたらしい しょうせつ にとってりそう てきな タイトル お みつける きかい お えました 。 |
kanojo wa kanojo no atarashī shōsetsu nitotte risō tekinataitoru o mitsukeru kikai o emashita . |
73 |
hit out (at
sb/sth) to attack sb/sth violently by fighting them or
criticizing them |
hit out (at
sb/sth) to attack sb/sth violently by fighting them or criticizing them |
通过打击或批评他们来猛烈地攻击某人/某人 |
tōngguò
dǎjí huò pīpíng tāmen lái měngliè de gōngjí mǒu
rén/mǒu rén |
Hit out (at sb/sth) to attack
sb/sth violently by fighting them or criticizing them |
Frapper dehors (à qn / qch)
pour attaquer qn / qh violemment en les combattant ou en les critiquant |
Bater para fora (em sb / sth)
para atacar sb / sth violentamente combatendo-os ou criticando-os |
Bata (a sb / sth) para atacar a
sb / sth violentamente luchando contra ellos o criticándolos |
Colpisci (a sb / sth) per
attaccare sb / st violentemente combattendoli o criticandoli |
de hit (at si / Ynskt mál) ad
pugnam si impetum / Summa theologiae, sive improbet fortiter se ipsos |
Tritt heraus (bei jdm / etw),
um jdn / etw heftig anzugreifen, indem du sie bekämpfst oder kritisierst |
Χτυπήστε
(σε sb / sth) για να
επιτεθείτε σβ /
sth βίαια, καταπολεώντας
τους ή
επικριτών
τους |
Chtypíste (se
sb / sth) gia na epitetheíte sv / sth víaia, katapoleóntas tous í epikritón
tous |
Uderzaj (w sb / sth), aby
gwałtownie zaatakować sb / sth, walcząc z nimi lub
krytykując ich |
Ударьте
(на sb / sth)
атаковать sb / sth
яростно,
сражаясь с
ними или
критикуя их |
Udar'te (na sb
/ sth) atakovat' sb / sth yarostno, srazhayas' s nimi ili kritikuya ikh |
hit out (at
sb/sth) to attack sb/sth violently by fighting them or
criticizing them |
Frapper dehors (à qn / qch)
pour attaquer qn / qh violemment en les combattant ou en les critiquant |
( sb / sth で ) それら を 戦っ たり 批判 し たり して激しく sb / sth を 攻撃 する |
( sb / sth で ) それら お たたかっ たり ひはん し たり して はげしく sb / sth お こうげき する |
( sb / sth de ) sorera o tatakat tari hihan shi tari shitehageshiku sb / sth o kōgeki suru |
74 |
猛烈攻击;狠狠抨击 |
měngliè
gōngjí; hěn hěn pēngjí |
猛烈攻击;狠狠抨击 |
měngliè
gōngjí; hěn hěn pēngjí |
Violent attack |
Attaque violente |
Ataque violento |
Ataque violento |
Attacco violento |
Impetus vehemens, graviter
reprehendit |
Gewaltangriff |
Βίαιη
επίθεση |
Víaii epíthesi |
Gwałtowny atak |
Насилие |
Nasiliye |
猛烈攻击;狠狠抨击 |
Attaque violente |
暴力 的な 攻撃 |
ぼうりょく てきな こうげき |
bōryoku tekina kōgeki |
75 |
I just hit out blindly in all directions• |
I just hit out
blindly in all directions• |
我只是盲目地向四面八方打出• |
wǒ
zhǐshì mángmùdì xiàng sìmiànbāfāng dǎchū• |
I just hit out blindly in all
directions• |
Je viens de frapper aveuglément
dans toutes les directions • |
Acabei de bater cegamente em
todas as direções |
Solo salgo a ciegas en todas
direcciones |
Ho appena colpito alla cieca in
tutte le direzioni • |
Ego iustus ledo temere ex omni
• directiones |
Ich bin blind in alle
Richtungen geschossen • |
Απλώς
χτύπησα τυφλά
προς όλες τις
κατευθύνσεις • |
Aplós chtýpisa
tyflá pros óles tis katefthýnseis • |
Po prostu uderzałem na
oślep we wszystkie strony • |
Я
просто
ударил
слепо во
всех
направлениях
• |
YA prosto
udaril slepo vo vsekh napravleniyakh • |
I just hit out blindly in all directions• |
Je viens de frapper aveuglément
dans toutes les directions • |
私 は ちょうど あらゆる 方向 に 盲目的 に 打ちました 。 |
わたし わ ちょうど あらゆる ほうこう に もうもくてき にうちました 。 |
watashi wa chōdo arayuru hōkō ni mōmokuteki niuchimashita . |
76 |
我只是漫无目的地四处出击 |
wǒ
zhǐshì màn wú mùdì de sìchù chūjí |
我只是漫无目的地四处出击 |
wǒ
zhǐshì màn wú mù dì de sìchù chūjí |
I just went around aimlessly |
Je viens de faire le tour sans
but |
Eu apenas fui sem rumo |
Solo anduve sin rumbo |
Sono andato in giro senza meta |
Seruilius consules fiunt sicut
fui studio incassum videas |
Ich bin nur ziellos
herumgelaufen |
Μόλις
γύρισα άσκοπα |
Mólis gýrisa
áskopa |
Po prostu chodziłem bez
celu |
Я
просто
бесцельно
обходил |
YA prosto
bestsel'no obkhodil |
我只是漫无目的地四处出击 |
Je viens de faire le tour sans
but |
私 は ちょうど 周り を うまく 回った |
わたし わ ちょうど まわり お うまく まわった |
watashi wa chōdo mawari o umaku mawatta |
77 |
我只是盲目地向四面八方打了个招呼 |
wǒ
zhǐshì mángmù dì xiàng sìmiànbāfāng dǎle gè
zhāohū |
我只是盲目地向四面八方打了个招呼 |
wǒ
zhǐshì mángmù dì xiàng sìmiànbāfāng dǎle gè
zhāohū |
I just blindly said hello in
all directions. |
Je viens de dire aveuglément
bonjour dans toutes les directions. |
Eu apenas cegamente disse olá
em todas as direções. |
Acabo de saludar a ciegas en
todas direcciones. |
Ho appena detto ciecamente ciao
in tutte le direzioni. |
Ut temere salve undique |
Ich sagte nur blind Hallo in
alle Richtungen. |
Μόλις
τυφλά είπα
γεια σε όλες
τις
κατευθύνσεις. |
Mólis tyflá
eípa geia se óles tis katefthýnseis. |
Po prostu na ślepo
powiedziałem "cześć" we wszystkich kierunkach. |
Я
просто
слепо
поздоровался
во всех
направлениях. |
YA prosto
slepo pozdorovalsya vo vsekh napravleniyakh. |
我只是盲目地向四面八方打了个招呼 |
Je viens de dire aveuglément
bonjour dans toutes les directions. |
私 は ちょうど すべて の 方向 で 盲目的 に 言った 。 |
わたし わ ちょうど すべて の ほうこう で もうもくてき にいった 。 |
watashi wa chōdo subete no hōkō de mōmokuteki ni itta . |
78 |
in a rousing
speech the minister hit out at racism in the armed forces |
in a rousing
speech the minister hit out at racism in the armed forces |
部长在一次激动人心的讲话中抨击了武装部队的种族主义 |
bùzhǎng
zài yīcì jīdòng rénxīn de jiǎnghuà zhōng
pēngjíle wǔzhuāng bùduì de zhǒngzú zhǔyì |
In a rousing speech the minister
hit out at racism in the armed forces |
Dans un discours éloquent, le
ministre s'attaque au racisme dans les forces armées |
Em um discurso empolgante, o
ministro criticou o racismo nas forças armadas |
En un discurso entusiasta, el
ministro atacó el racismo en las fuerzas armadas. |
Con un discorso avvincente, il
ministro ha colpito il razzismo nelle forze armate |
In vitae ministro sermonum
concitans stirpis sunt in exercitu |
In einer mitreißenden Rede
schlug der Minister Rassismus in den Streitkräften vor |
Σε μια
ορμητική
ομιλία ο
υπουργός
χτύπησε τον
ρατσισμό στις
ένοπλες
δυνάμεις |
Se mia
ormitikí omilía o ypourgós chtýpise ton ratsismó stis énoples dynámeis |
W porywającym przemówieniu
minister walczył z rasizmem w siłach zbrojnych |
В
разжигающей
речи
министр
поразил
расизм в
вооруженных
силах |
V
razzhigayushchey rechi ministr porazil rasizm v vooruzhennykh silakh |
in a rousing
speech the minister hit out at racism in the armed forces |
Dans un discours éloquent, le
ministre s'attaque au racisme dans les forces armées |
大統領 は 、 演説 で 、 軍隊 の 人種 差別 を 打ち負かした |
だいとうりょう わ 、 えんぜつ で 、 ぐんたい の じんしゅさべつ お うち まかした |
daitōryō wa , enzetsu de , guntai no jinshu sabetsu o uchimakashita |
79 |
在一次激励人心的讲话中,部长严厉抨击了军中的种族主义 |
zài yīcì
jīlì rénxīn de jiǎnghuà zhōng, bùzhǎng yánlì
pēngjíle jūn zhōng de zhǒngzú zhǔyì |
在一次激励人心的讲话中,部长严厉抨击了军中的种族主义 |
zài yīcì
jīlì rénxīn de jiǎnghuà zhōng, bùzhǎng yánlì
pēngjíle jūn zhōng de zhǒngzú zhǔyì |
In an inspiring speech, the
minister severely criticized the racism in the military. |
Dans un discours inspirant, le
ministre a sévèrement critiqué le racisme dans l'armée. |
Em um discurso inspirador, o
ministro criticou severamente o racismo nas forças armadas. |
En un discurso inspirador, el
ministro criticó severamente el racismo en el ejército. |
In un discorso ispiratore, il
ministro ha criticato severamente il razzismo nei militari. |
In loquela inspirante, et
ministrum acriter reprehendit exercitum vexationem phyleticam |
In einer inspirierenden Rede
kritisierte der Minister scharf den Rassismus im Militär. |
Σε μια
εμπνευσμένη
ομιλία, ο
υπουργός
επέκρινε σοβαρά
τον ρατσισμό
στο στρατό. |
Se mia
empnefsméni omilía, o ypourgós epékrine sovará ton ratsismó sto strató. |
W inspirującym
przemówieniu minister ostro skrytykował rasizm w wojsku. |
В
вдохновляющей
речи
министр
серьезно критиковал
расизм в
вооруженных
силах. |
V
vdokhnovlyayushchey rechi ministr ser'yezno kritikoval rasizm v vooruzhennykh
silakh. |
在一次激励人心的讲话中,部长严厉抨击了军中的种族主义 |
Dans un discours inspirant, le
ministre a sévèrement critiqué le racisme dans l'armée. |
激しい 演説 で 、 大臣 は 軍事 的 人種 差別 を ひどく批判 した 。 |
はげしい えんぜつ で 、 だいじん わ ぐんじ てき じんしゅさべつ お ひどく ひはん した 。 |
hageshī enzetsu de , daijin wa gunji teki jinshu sabetsu ohidoku hihan shita . |
80 |
部长在一次激动人心的讲话中抨击了武装部队的种族主义 |
bùzhǎng
zài yīcì jīdòng rénxīn de jiǎnghuà zhōng
pēngjíle wǔzhuāng bùduì de zhǒngzú zhǔyì |
部长在一次激动人心的讲话中抨击了武装部队的种族主义 |
bùzhǎng
zài yīcì jīdòng rénxīn de jiǎnghuà zhōng
pēngjíle wǔzhuāng bùduì de zhǒngzú zhǔyì |
In an exciting speech, the
Minister attacked the racism of the armed forces. |
Dans un discours passionnant,
le ministre a attaqué le racisme des forces armées. |
Em um discurso emocionante, o
ministro atacou o racismo das forças armadas. |
En un emocionante discurso, el
ministro atacó el racismo de las fuerzas armadas. |
In un discorso entusiasmante,
il ministro ha attaccato il razzismo delle forze armate. |
Sermones militum reprehendit
discriminis stirpis ministerii in suscipit |
In einer spannenden Rede griff
der Minister den Rassismus der Streitkräfte an. |
Σε μια
συναρπαστική
ομιλία, ο
υπουργός
επιτέθηκε στον
ρατσισμό των
ενόπλων
δυνάμεων. |
Se mia
synarpastikí omilía, o ypourgós epitéthike ston ratsismó ton enóplon
dynámeon. |
W ekscytującym
przemówieniu minister zaatakował rasizm sił zbrojnych. |
В
захватывающей
речи
министр
напал на расизм
вооруженных
сил. |
V
zakhvatyvayushchey rechi ministr napal na rasizm vooruzhennykh sil. |
部长在一次激动人心的讲话中抨击了武装部队的种族主义 |
Dans un discours passionnant,
le ministre a attaqué le racisme des forces armées. |
エキサイティングな 演説 で 、 大臣 は 軍隊 の 人種 差別を 攻撃 した 。 |
えきさいてぃんぐな えんぜつ で 、 だいじん わ ぐんたいの じんしゅ さべつ お こうげき した 。 |
ekisaitinguna enzetsu de , daijin wa guntai no jinshusabetsu o kōgeki shita . |
81 |
hit sb‘up for
sth/hit sb for sth (informal) to ask sb for money |
hit sb‘up for
sth/hit sb for sth (informal) to ask sb for money |
为某某人(非正式)打了某事,要求某人用钱 |
wèi mǒu
mǒu rén (fēi zhèngshì) dǎle mǒu shì, yāoqiú mǒu
rén yòng qián |
Hit sb‘up for sth/hit sb for
sth (informal) to ask sb for money |
Frapper qn pour qch / frapper
qn pour qch (informel) pour demander de l'argent à qn |
Hit sb'up para sth / hit sb
para sth (informal) para pedir sb por dinheiro |
Presiona sb’up por algo /
golpea a sb por algo (informal) para pedir dinero a alguien |
Hit sb'up per sth / hit sb per
sth (informale) per chiedere sb per soldi |
ledo sb'up Ynskt mál: nam /
quia si ledo Ynskt mál (informal) si pecuniam quaerere |
Hit sb'up für etw / hit sb für
etw. (Informell) um jdn um Geld zu bitten |
Hit sb'up για
sth / hit sb για sth (άτυπη)
για να
ζητήσετε sb για
χρήματα |
Hit sb'up gia
sth / hit sb gia sth (átypi) gia na zitísete sb gia chrímata |
Hit sb'up dla sth / hit sb dla
czegoś (nieformalnego) poprosić kogoś o pieniądze |
Хит sb'up
для sth / hit sb для sth
(неофициальный),
чтобы спросить
sb за деньги |
Khit sb'up
dlya sth / hit sb dlya sth (neofitsial'nyy), chtoby sprosit' sb za den'gi |
hit sb‘up for
sth/hit sb for sth (informal) to ask sb for money |
Frapper qn pour qch / frapper
qn pour qch (informel) pour demander de l'argent à qn |
sth の ため の sb ' up を 打つ / sth の ため の sb を 打つ( 非公式 ) お金 の ため に sb に 尋ねる |
sth の ため の sb ' うp お うつ / sth の ため の sb お うつ (ひこうしき ) おかね の ため に sb に たずねる |
sth no tame no sb ' up o utsu / sth no tame no sb o utsu (hikōshiki ) okane no tame ni sb ni tazuneru |
82 |
向某人要钱 |
xiàng mǒu
rén yào qián |
向某人要钱 |
xiàng mǒu
rén yào qián |
Ask someone for money |
Demander de l'argent à
quelqu'un |
Pergunte a alguém por dinheiro |
Pedirle dinero a alguien |
Chiedi a qualcuno per soldi |
Quaeris quis pecunia |
Fragen Sie jemanden nach Geld |
Ρωτήστε
κάποιον για
χρήματα |
Rotíste
kápoion gia chrímata |
Zapytaj kogoś o
pieniądze |
Спросите
кого-нибудь
за деньги |
Sprosite
kogo-nibud' za den'gi |
向某人要钱 |
Demander de l'argent à
quelqu'un |
誰 か に お金 を 頼む |
だれ か に おかね お たのむ |
dare ka ni okane o tanomu |
83 |
Does he always
hit you up for cash when he wants new clothes? |
Does he always
hit you up for cash when he wants new clothes? |
当他想要新衣服时,他总是打你现金吗? |
dāng
tā xiǎng yào xīn yīfú shí, tā zǒng shì dǎ
nǐ xiànjīn ma? |
Does he always hit you up for
cash when he wants new clothes? |
Est-ce qu'il te frappe toujours
pour de l'argent quand il veut de nouveaux vêtements? |
Ele sempre lhe dá dinheiro
quando ele quer roupas novas? |
¿Él siempre te golpea por dinero
cuando quiere ropa nueva? |
Ti colpisce sempre per soldi
quando vuole dei vestiti nuovi? |
Non enim semper ledo vos cash
ubi vult novum vestimenta sua? |
Schlägt er dich immer um Geld,
wenn er neue Klamotten haben will? |
Μήπως
σας χτύπησε
πάντα για
μετρητά όταν
θέλει νέα
ρούχα; |
Mípos sas
chtýpise pánta gia metritá ótan thélei néa roúcha? |
Czy on zawsze uderza cię za
gotówkę, kiedy chce nowych ubrań? |
Он
всегда
подбрасывает
вас за
наличные, когда
ему нужна
новая
одежда? |
On vsegda
podbrasyvayet vas za nalichnyye, kogda yemu nuzhna novaya odezhda? |
Does he always
hit you up for cash when he wants new clothes? |
Est-ce qu'il te frappe toujours
pour de l'argent quand il veut de nouveaux vêtements? |
彼 は いつも 新しい 服 が 欲しい とき に 現金 で あなたを 殴った のです か ? |
かれ わ いつも あたらしい ふく が ほしい とき に げんきんで あなた お なぐった のです か ? |
kare wa itsumo atarashī fuku ga hoshī toki ni genkin deanata o nagutta nodesu ka ? |
84 |
他要买新衣服时是不是总找你要钱? |
Tā
yāomǎi xīn yīfú shí shì bùshì zǒng zhǎo nǐ
yào qián? |
他要买新衣服时是不是总找你要钱? |
Tā
yāomǎi xīn yīfú shí shì bùshì zǒng zhǎo nǐ
yào qián? |
Does he always ask for money
when he wants to buy new clothes? |
Est-ce qu'il demande toujours
de l'argent lorsqu'il veut acheter de nouveaux vêtements? |
Ele sempre pede dinheiro quando
quer comprar roupas novas? |
¿Siempre pide dinero cuando
quiere comprar ropa nueva? |
Chiede sempre soldi quando
vuole comprare vestiti nuovi? |
Et cum vult emere novum
vestimenta sua semper sunt vultus pro pecunia? |
Fragt er immer nach Geld, wenn
er neue Kleidung kaufen will? |
Ζητάει
πάντα χρήματα
όταν θέλει να
αγοράσει νέα ρούχα; |
Zitáei pánta
chrímata ótan thélei na agorásei néa roúcha? |
Czy zawsze prosi o
pieniądze, gdy chce kupić nowe ubrania? |
Всегда
ли он просит
денег, когда
хочет купить
новую
одежду? |
Vsegda li on
prosit deneg, kogda khochet kupit' novuyu odezhdu? |
他要买新衣服时是不是总找你要钱? |
Est-ce qu'il demande toujours
de l'argent lorsqu'il veut acheter de nouveaux vêtements? |
彼 は 新しい 服 を 買おう と 思っている とき に いつもお金 を 頼んでいます か ? |
かれ わ あたらしい ふく お かおう と おもっている とき にいつも おかね お たのんでいます か ? |
kare wa atarashī fuku o kaō to omotteiru toki ni itsumookane o tanondeimasu ka ? |
85 |
hit sb with
sth (informal) to tell sb
sth, especially sth that surprises or shocks them |
Hit sb with
sth (informal) to tell sb sth, especially sth that surprises or shocks them |
用某种(非正式的)告诉某人,特别是那令他们惊讶或震惊的人 |
Yòng mǒu
zhǒng (fēi zhèngshì de) gàosù mǒu rén, tèbié shì nà lìng
tāmen jīngyà huò zhènjīng de rén |
Hit sb with sth (informal) to
tell sb sth, especially sth that surprises or shocks them |
Touchez qb avec qch (informel)
pour dire à qc, surtout si ça les surprend ou les choque |
Hit sb com sth (informal) para
dizer sb sth, especialmente sth que surpreende ou choca eles |
Golpee a sb con algo (informal)
para decirle a algo, especialmente algo que les sorprenda o los sorprenda. |
Colpisci con sth (informale)
per dire a Sai Baba, specialmente se sono sorprese o scosse |
si Ynskt mál: cum ledo
(informal) dicere si Ynskt mál: Summa theologiae, praesertim eas, quae jam
fruges, nec miror, |
Hit sb mit etw, um etwas zu
sagen, besonders das, das sie überrascht oder schockiert |
Χτυπήστε
sb με sth (άτυπη) για
να πείτε sb sth,
ειδικά sth που
εκπλήσσει ή
σοκ τους |
Chtypíste sb
me sth (átypi) gia na peíte sb sth, eidiká sth pou ekplíssei í sok tous |
Hit sb z czymś
(nieformalnym), aby powiedzieć sb sth, szczególnie coś, co
zaskakuje lub szokuje ich |
Хит sb
с sth
(неформальным),
чтобы
сказать sb sth,
особенно sth,
что
удивляет
или
шокирует их |
Khit sb s sth
(neformal'nym), chtoby skazat' sb sth, osobenno sth, chto udivlyayet ili
shokiruyet ikh |
hit sb with
sth (informal) to tell sb
sth, especially sth that surprises or shocks them |
Touchez qb avec qch (informel)
pour dire à qc, surtout si ça les surprend ou les choque |
sb sth 、 特に sth に 驚き や 衝撃 を 与える sth (非公式 ) で sb を 叩く |
sb sth 、 とくに sth に おどろき や しょうげき お あたえるsth ( ひこうしき ) で sb お たたく |
sb sth , tokuni sth ni odoroki ya shōgeki o ataeru sth (hikōshiki ) de sb o tataku |
86 |
(把吓人的事等)告诉某人 |
(bǎ
xiàrén de shì děng) gàosù mǒu rén |
(把吓人的事等)告诉某人 |
(bǎ
xiàrén de shì děng) gàosù mǒu rén |
Tell someone (to scare things,
etc.) |
Dis à quelqu'un (pour faire
peur, etc.) |
Diga a alguém (para assustar as
coisas, etc.) |
Dile a alguien (para asustar
cosas, etc.) |
Dillo a qualcuno (per
spaventare le cose, ecc.) |
(Et sic est FORMIDULOSUS in a)
aliquis dicere |
Sag es jemandem (um Dinge zu
verschrecken, etc.) |
Ενημερώστε
κάποιον (για να
τρομάξετε τα
πράγματα κ.λπ.) |
Enimeróste
kápoion (gia na tromáxete ta prágmata k.lp.) |
Powiedz komuś
(przestraszyć rzeczy itp.) |
Скажите
кому-нибудь
(чтобы
напугать
вещи и т. Д.) |
Skazhite
komu-nibud' (chtoby napugat' veshchi i t. D.) |
(把吓人的事等)告诉某人 |
Dis à quelqu'un (pour faire
peur, etc.) |
誰 か に 告げる ( 物事 を 恐れる など ) |
だれ か に つげる ( ものごと お おそれる など ) |
dare ka ni tsugeru ( monogoto o osoreru nado ) |
87 |
How much is it
going to cost, then? Come on, hit me with it! |
How much is it
going to cost, then? Come on, hit me with it! |
那要花多少钱呢?来吧,用它来打我! |
nà yào
huā duōshǎo qián ne? Lái ba, yòng tā lái dǎ wǒ! |
How much is it going to cost,
then? Come on, hit me with it! |
Combien cela va-t-il coûter
alors? Allez, frappe-moi! |
Quanto vai custar então Venha,
me bata com isso! |
¿Cuánto va a costar, entonces?
¡Vamos, golpéame con eso! |
Quanto costerà, quindi? Vieni,
colpiscimi! |
Quid agis ut multa cost,
deinde? Veni in, ledo me est? |
Wie viel kostet es dann? Komm,
schlag mich damit! |
Πόσο
κοστίζει,
λοιπόν; Έλα, με
χτυπήσει με
αυτό! |
Póso kostízei,
loipón? Éla, me chtypísei me aftó! |
Ile to będzie
kosztowało, No dalej, uderz mnie! |
Сколько
это будет
стоить,
тогда? Давай,
удари меня! |
Skol'ko eto
budet stoit', togda? Davay, udari menya! |
How much is it
going to cost, then? Come on, hit me with it! |
Combien cela va-t-il coûter
alors? Allez, frappe-moi! |
どれ くらい の 費用 が かかります か ? 是非 、 私 にそれ を 打つ ! |
どれ くらい の ひよう が かかります か ? ぜひ 、 わたしに それ お うつ ! |
dore kurai no hiyō ga kakarimasu ka ? zehi , watashi nisore o utsu ! |
88 |
那么它究竟要花费多少钱?快点告诉我吧! |
Nàme tā
jiùjìng yào huāfèi duōshǎo qián? Kuài diǎn gàosù wǒ
ba! |
那么它究竟要花费多少钱?快点告诉我吧! |
Nàme tā
jiùjìng yào huāfèi duōshǎo qián? Kuài diǎn gàosù wǒ
ba! |
So how much does it cost? Tell
me soon! |
Alors, combien ça coûte?
Dis-moi bientôt! |
Então, quanto custa? Me diga
logo! |
Entonces, ¿cuánto cuesta?
¡Dímelo pronto! |
Quindi quanto costa? Dimmi
presto! |
Sic vere, quantum pecuniae?
Age, dic mihi? |
Wie viel kostet es? Sag es mir
bald! |
Πόσο
κοστίζει; Πες
μου σύντομα! |
Póso kostízei?
Pes mou sýntoma! |
Ile to kosztuje? Powiedz mi
wkrótce! |
Итак,
сколько это
стоит?
Скажите мне
скоро! |
Itak, skol'ko
eto stoit? Skazhite mne skoro! |
那么它究竟要花费多少钱?快点告诉我吧! |
Alors, combien ça coûte?
Dis-moi bientôt! |
だから 、 どれ くらい の 費用 が かかります か ? すぐに 教えてください ! |
だから 、 どれ くらい の ひよう が かかります か ? すぐに おしえてください ! |
dakara , dore kurai no hiyō ga kakarimasu ka ? sugu nioshietekudasai ! |
89 |
act of hitting 打 |
Act of hitting
dǎ |
打击的行为 |
Dǎjí de
xíngwéi |
Act of hitting |
Acte de frapper |
Ato de bater |
Acto de golpear |
Atto di colpire |
proelio facto ictu |
Akt des Schlagens |
Πράξη
χτυπήματος |
Práxi
chtypímatos |
Akt uderzenia |
Акт
удара |
Akt udara |
act of hitting 打 |
Acte de frapper |
打撃 の 行為 |
だげき の こうい |
dageki no kōi |
90 |
an act of
hitting sb/sth with your hand or with an object held in your hand |
an act of
hitting sb/sth with your hand or with an object held in your hand |
用手或握在手中的物体击打某某人的行为 |
yòng shǒu
huò wò zài shǒuzhōng de wùtǐ jī dǎ mǒu mǒu
rén de xíngwéi |
An act of hitting sb/sth with
your hand or with an object held in your hand |
Frapper qn / qn avec la main ou
avec un objet dans la main |
Um acto de acertar sb / sth com
a mão ou com um objecto na mão |
Un acto de golpear sb / sth con
tu mano o con un objeto sostenido en tu mano |
Un atto di colpire sb / sth con
la mano o con un oggetto tenuto in mano |
si actus ferendi / q aut aliquid
in manu tua |
Ein Akt des Schlagens von jdm /
etw mit der Hand oder mit einem Gegenstand in der Hand |
Μια
πράξη
χτυπήματος sb / sth
με το χέρι σας ή
με ένα αντικείμενο
που κρατιέται
στο χέρι σας |
Mia práxi
chtypímatos sb / sth me to chéri sas í me éna antikeímeno pou kratiétai sto
chéri sas |
Uderzenie sb / sth
dłonią lub przedmiotem trzymanym w dłoni |
Акт
удара sb / sth
рукой или с
предметом,
удерживаемым
в руке |
Akt udara sb /
sth rukoy ili s predmetom, uderzhivayemym v ruke |
an act of
hitting sb/sth with your hand or with an object held in your hand |
Frapper qn / qn avec la main ou
avec un objet dans la main |
あなた の 手 で 、 または あなた の 手 に 保持されている 物体 で sb / sth を 打つ 行為 |
あなた の て で 、 または あなた の て に ほじ されているぶったい で sb / sth お うつ こうい |
anata no te de , mataha anata no te ni hoji sareteiru buttaide sb / sth o utsu kōi |
91 |
打;击 |
dǎ;
jī |
打,击 |
dǎ,
jī |
Hit |
Hit |
Acertar |
Golpear |
Hit; colpire |
Percute, percutiunt |
Hit |
Hit |
Hit |
Hit |
Хит,
удар |
Khit, udar |
打;击 |
Hit |
ヒット |
ヒット |
hitto |
92 |
Give it a good hit |
Give it a good
hit |
给它一个好评 |
gěi
tā yīgè hǎopíng |
Give it a good hit |
Donne un bon coup |
Dê um bom golpe |
Dale un buen golpe |
Dagli un bel colpo |
Tribuo is a bonus hit |
Gib es einen guten Schlag |
Δώστε
το ένα καλό
χτύπημα |
Dóste to éna
kaló chtýpima |
Daj mu dobry hit |
Дайте
ему хороший
удар |
Dayte yemu
khoroshiy udar |
Give it a good hit |
Donne un bon coup |
それ は 良い ヒット を 与える |
それ わ よい ヒット お あたえる |
sore wa yoi hitto o ataeru |
93 |
用力打它一下 |
yònglì dǎ
tā yīxià |
用力打它一下 |
yònglì dǎ
tā yīxià |
Hit it hard |
Frapper fort |
Acertar com força |
Dale fuerte |
Colpiscilo forte |
Coactus est ludo est
aliquantulus |
Schlag es hart |
Χτυπήστε
σκληρά |
Chtypíste
sklirá |
Uderz mocno |
Тяжело |
Tyazhelo |
用力打它一下 |
Frapper fort |
それ を 激しく 打つ |
それ お はげしく うつ |
sore o hageshiku utsu |
94 |
he made the
winning hit |
he made the
winning hit |
他取得了胜利 |
tā
qǔdéle shènglì |
He made the winning hit |
Il a fait le hit gagnant |
Ele fez o sucesso vencedor |
Hizo el hit ganador. |
Ha fatto il colpo vincente |
et fecit winning hit |
Er hat den Gewinner getroffen |
Έκανε
το νικηφόρο
χτύπημα |
Ékane to
nikifóro chtýpima |
Wygrał hit |
Он
сделал
победный
удар |
On sdelal
pobednyy udar |
he made the
winning hit |
Il a fait le hit gagnant |
彼 は 勝利 を 収めた |
かれ わ しょうり お おさめた |
kare wa shōri o osameta |
95 |
他击出了致胜的一下 |
tā
jī chūle zhìshèng de yīxià |
他击出了致胜的一下 |
tā
jī chūle zhìshèng de yīxià |
He hit the winning one |
Il a frappé le gagnant |
Ele bateu o vencedor |
Él golpeó el ganador |
Ha colpito il vincitore |
Et conciliandos in vultus ledo |
Er traf den Sieger |
Έπληξε
τη νικήτρια |
Éplixe ti
nikítria |
Uderzył zwycięskiego |
Он
ударил
победителя |
On udaril
pobeditelya |
他击出了致胜的一下 |
Il a frappé le gagnant |
彼 は 勝利 した |
かれ わ しょうり した |
kare wa shōri shita |
96 |
他取得了胜利 |
tā
qǔdéle shènglì |
他取得了胜利 |
tā
qǔdéle shènglì |
He won |
Il a gagné |
Ele ganhou |
El gano |
Ha vinto |
et vicit |
Er hat gewonnen |
Κέρδισε |
Kérdise |
Wygrał |
Он
выиграл |
On vyigral |
他取得了胜利 |
Il a gagné |
彼 は 勝った |
かれ わ かった |
kare wa katta |
97 |
an occasion
when sth that has been thrown, fired, etc. at an object reaches that object |
an occasion
when sth that has been thrown, fired, etc. At an object reaches that object |
某物体被抛出,射击等物体到达该物体的场合 |
mǒu
wùtǐ bèi pāo chū, shèjí děng wùtǐ dàodá gāi
wùtǐ de chǎnghé |
An occasion when sth that has
been thrown, fired, etc. at an object reaches that object |
Une occasion où quelque chose
qui a été jeté, tiré, etc. sur un objet atteint cet objet |
Uma ocasião em que sth foi
lançado, disparado, etc. em um objeto atinge esse objeto |
Una ocasión cuando algo que ha
sido lanzado, disparado, etc. a un objeto llega a ese objeto |
Un'occasione in cui sth che è
stata lanciata, sparata, ecc. Su un oggetto raggiunge quell'oggetto |
Summa cum fuerit coniecta
occasionem accensi, ad illud obiectum etc |
Eine Gelegenheit, wenn ein
Objekt, das an einem Objekt geworfen, abgefeuert usw. wurde, dieses Objekt
erreicht |
Μια
περίπτωση
κατά την οποία
το
αντικείμενο
που έχει
πεταχτεί,
πυροβόλησε
κλπ. Σε ένα
αντικείμενο φτάνει
εκείνο το
αντικείμενο |
Mia períptosi
katá tin opoía to antikeímeno pou échei petachteí, pyrovólise klp. Se éna
antikeímeno ftánei ekeíno to antikeímeno |
Czas, w którym coś, co
zostało rzucone, wystrzelone itp. Na obiekt, dociera do tego obiektu |
Случай,
когда sth,
который был
выброшен,
запущен и т. Д.
У объекта,
достигает
этого
объекта |
Sluchay, kogda
sth, kotoryy byl vybroshen, zapushchen i t. D. U ob"yekta, dostigayet
etogo ob"yekta |
an occasion
when sth that has been thrown, fired, etc. at an object reaches that object |
Une occasion où quelque chose
qui a été jeté, tiré, etc. sur un objet atteint cet objet |
ある オブジェクト に 投げられ たり 、 放され たり したsth が その オブジェクト に 到達 する 機会 |
ある オブジェクト に なげられ たり 、 はなされ たり したsth が その オブジェクト に とうたつ する きかい |
aru obujekuto ni nagerare tari , hanasare tari shita sth gasono obujekuto ni tōtatsu suru kikai |
98 |
命中;击中 |
mìngzhòng; jí
zhòng |
命中,击中 |
mìngzhòng, jí
zhòng |
Hit |
Hit |
Acertar |
Golpear |
Hit; colpire |
Percute, ledo |
Hit |
Hit |
Hit |
Hit |
Хит,
хит |
Khit, khit |
命中;击中 |
Hit |
ヒット |
ヒット |
hitto |
99 |
the bomber scored a direct hit on the bridge. |
the bomber
scored a direct hit on the bridge. |
轰炸机在桥上直接命中。 |
hōngzhàjī
zài qiáo shàng zhíjiē mìngzhòng. |
The bomber scored a direct hit
on the bridge. |
Le bombardier a reçu un coup
direct sur le pont. |
O bombardeiro marcou um golpe
direto na ponte. |
El bombardero anotó un golpe
directo en el puente. |
Il bombardiere ha segnato un
colpo diretto sul ponte. |
et laceratum a bomber recta hit
in ponte. |
Der Bomber erzielte einen
direkten Treffer auf der Brücke. |
Ο
βομβιστής
σημείωσε
άμεσο χτύπημα
στη γέφυρα. |
O vomvistís
simeíose ámeso chtýpima sti géfyra. |
Bombowiec zdobył
bezpośrednie trafienie na moście. |
Бомбардир
получил
прямой удар
по мосту. |
Bombardir
poluchil pryamoy udar po mostu. |
the bomber scored a direct hit on the bridge. |
Le bombardier a reçu un coup
direct sur le pont. |
爆撃機 は 橋 の 上 で 直接 打撃 を 受けた 。 |
ばくげきき わ はし の うえ で ちょくせつ だげき お うけた。 |
bakugekiki wa hashi no ue de chokusetsu dageki o uketa . |
100 |
轰炸机直接炸中了那座桥 |
Hōngzhàjī
zhíjiē zhà zhōngle nà zuò qiáo |
轰炸机直接炸中了那座桥 |
Hōngzhàjī
zhíjiē zhà zhōngle nà zuò qiáo |
The bomber directly bombed the
bridge |
Le bombardier a directement
bombardé le pont |
O bombardeiro bombardeou
diretamente a ponte |
El bombardero bombardeó
directamente el puente. |
Il bombardiere ha bombardato
direttamente il ponte |
Statim ponte bombed bombings |
Der Bomber bombardierte die
Brücke direkt |
Ο
βομβιστής
βομβάρδισε
απευθείας τη
γέφυρα |
O vomvistís
vomvárdise apeftheías ti géfyra |
Bombowiec bezpośrednio
zbombardował most |
Бомбардировщик
непосредственно
бомбил мост |
Bombardirovshchik
neposredstvenno bombil most |
轰炸机直接炸中了那座桥 |
Le bombardier a directement
bombardé le pont |
爆撃機 は 直接橋 を 爆撃 した |
ばくげきき わ ちょくせつきょう お ばくげき した |
bakugekiki wa chokusetsukyō o bakugeki shita |
|
We finished
the first round with a score of two hits and six misses. |
We finished
the first round with a score of two hits and six misses. |
我们以第一轮的成绩获得了两次安打和六次失误。 |
wǒmen
yǐ dì yī lún de chéngjī huòdéle liǎng cì āndǎ
hé liù cì shīwù. |
We finished the first round
with a score of two hits and six misses. |
Nous avons terminé le premier
tour avec un score de deux coups sûrs et six ratés. |
Terminamos o primeiro round com
dois gols e seis faltas. |
Terminamos la primera ronda con
una puntuación de dos hits y seis fallos. |
Abbiamo terminato il primo
round con un punteggio di due colpi e sei mancati. |
Nos complevit primo et per
score de duo et sex hits misses. |
Wir haben die erste Runde mit
zwei Treffern und sechs Fehlern beendet. |
Ολοκληρώσαμε
τον πρώτο γύρο
με ένα σκορ δύο
χτυπημάτων
και έξι
ατυχιών. |
Oloklirósame
ton próto gýro me éna skor dýo chtypimáton kai éxi atychión. |
Skończyliśmy
pierwszą rundę z wynikiem dwóch trafień i sześciu
chybionych. |
Мы
закончили
первый
раунд со
счетом 2
удара и
шесть
промахов. |
My zakonchili
pervyy raund so schetom 2 udara i shest' promakhov. |
We finished
the first round with a score of two hits and six misses. |
Nous avons terminé le premier
tour avec un score de deux coups sûrs et six ratés. |
我々 は 2 ヒット と 6 ミス の スコア で 第 1 ラウンド を終了 した 。 |
われわれ わ 2 ヒット と 6 ミス の スコア で だい 1 ラウンド お しゅうりょう した 。 |
wareware wa 2 hitto to 6 misu no sukoa de dai 1 raundo oshūryō shita . |
102 |
我们在第轮结束时的分数是两次击中,六次未中 |
Wǒmen zài
dì lún jiéshù shí de fēnshù shì liǎng cì jí zhōng, liù cì wèi
zhòng |
我们在第轮结束时的分数是两次击中,六次未中 |
Wǒmen zài
dì lún jiéshù shí de fēnshù shì liǎng cì jí zhōng, liù cì wèi
zhòng |
Our score at the end of the
first round was two hits, six missed |
Notre score à la fin du premier
tour était de deux coups sûrs, six manqués |
Nossa pontuação no final da
primeira rodada foi de dois hits, seis perdidos |
Nuestra puntuación al final de
la primera ronda fue de dos hits, seis faltaron |
Il nostro punteggio alla fine
del primo round era di due colpi, sei persi |
Nos ustulo in fine primi eram
ledo per alterum, in sex non |
Unser Ergebnis am Ende der
ersten Runde war zwei Treffer, sechs verpasst |
Το
σκορ μας στο
τέλος του
πρώτου γύρου
ήταν δύο χτυπήματα,
έξι έχασε |
To skor mas
sto télos tou prótou gýrou ítan dýo chtypímata, éxi échase |
Nasz wynik na koniec pierwszej
rundy to dwa trafienia, sześć brakowało |
Наш
счет в конце
первого
раунда был
двумя хитами,
шесть
пропущенных |
Nash schet v
kontse pervogo raunda byl dvumya khitami, shest' propushchennykh |
我们在第轮结束时的分数是两次击中,六次未中 |
Notre score à la fin du premier
tour était de deux coups sûrs, six manqués |
第 1 ラウンド 終了 時 の スコア は 2 ヒット 、 6 ヒット |
だい 1 ラウンド しゅうりょう じ の スコア わ 2 ヒット 、6 ヒット |
dai 1 raundo shūryō ji no sukoa wa 2 hitto , 6 hitto |
103 |
我们以第一轮的成绩获得了两次安打和六次失误 |
wǒmen
yǐ dì yī lún de chéngjī huòdéle liǎng cì āndǎ
hé liù cì shīwù |
我们以第一轮的成绩获得了两次安打和六次失误 |
wǒmen
yǐ dì yī lún de chéngjī huòdéle liǎng cì āndǎ
hé liù cì shīwù |
We scored two hits and six
turnovers in the first round. |
Nous avons marqué deux coups
sûrs et six revirements au premier tour. |
Marcamos dois hits e seis
turnovers no primeiro round. |
Marcamos dos hits y seis
pérdidas de balón en la primera ronda. |
Abbiamo segnato due colpi e sei
palle perse nel primo turno. |
Nos duo lucratus hits in
turnovers et sex primis per results |
Wir haben in der ersten Runde
zwei Treffer und sechs Umsätze erzielt. |
Πραγματοποιήσαμε
δύο χτυπήματα
και έξι
κύκλους εργασιών
στον πρώτο
γύρο. |
Pragmatopoiísame
dýo chtypímata kai éxi kýklous ergasión ston próto gýro. |
W pierwszej rundzie
zdobyliśmy dwa trafienia i sześć obrotów. |
Мы
забили два
удара и
шесть
оборотов в
первом
раунде. |
My zabili dva
udara i shest' oborotov v pervom raunde. |
我们以第一轮的成绩获得了两次安打和六次失误 |
Nous avons marqué deux coups
sûrs et six revirements au premier tour. |
第 1 ラウンド で 2 ヒット と 6 トゥーオーバー を 記録した 。 |
だい 1 ラウンド で 2 ヒット と 6 tううおうばあ お きろくした 。 |
dai 1 raundo de 2 hitto to 6 tūōbā o kiroku shita . |
104 |
sth popular 受欢迎的事物 |
sth popular
shòu huānyíng de shìwù |
某事受欢迎的事物 |
mǒu shì
shòu huānyíng de shìwù |
Sth popular popular things |
Les choses populaires populaires |
Sth coisas populares populares |
Cosas populares populares |
Sth cose popolari popolari |
popularibus res vulgaris Ynskt
mál: |
Sth populäre populäre Sachen |
Δημοφιλή
δημοφιλή
πράγματα |
Dimofilí
dimofilí prágmata |
Sth popularnych popularnych
rzeczy |
Sth
популярные
популярные
вещи |
Sth
populyarnyye populyarnyye veshchi |
sth popular 受欢迎的事物 |
Les choses populaires populaires |
Sth 人気 の ある もの |
sth にんき の ある もの |
Sth ninki no aru mono |
105 |
a person or
thing that is very popular |
a person or
thing that is very popular |
一个非常受欢迎的人或事物 |
yīgè
fēicháng shòu huānyíng de rén huò shìwù |
a person or thing that is very
popular |
une personne ou une chose très
populaire |
uma pessoa ou coisa que é muito
popular |
una persona o cosa que es muy
popular |
una persona o una cosa che è
molto popolare |
hoc est hominem vel rem admodum
vulgaris |
eine Person oder eine Sache,
die sehr beliebt ist |
ένα
πρόσωπο ή
πράγμα που
είναι πολύ
δημοφιλές |
éna prósopo í
prágma pou eínai polý dimofilés |
osoba lub rzecz, która jest
bardzo popularna |
человек
или вещь,
которая
очень
популярна |
chelovek ili
veshch', kotoraya ochen' populyarna |
a person or
thing that is very popular |
une personne ou une chose très
populaire |
非常 に 普及 している 人物 |
ひじょう に ふきゅう している じんぶつ |
hijō ni fukyū shiteiru jinbutsu |
106 |
很受欢迎的人(或事物) |
hěn shòu
huānyíng de rén (huò shìwù) |
很受欢迎的人(或事物) |
hěn shòu
huānyíng de rén (huò shìwù) |
Very popular person (or thing) |
Personne très populaire (ou
chose) |
Pessoa muito popular (ou coisa) |
Persona muy popular (o cosa) |
Persona molto popolare (o cosa) |
Ipsa popularis homo (vel est) |
Sehr beliebte Person (oder
Sache) |
Πολύ
δημοφιλές
άτομο (ή πράγμα) |
Polý dimofilés
átomo (í prágma) |
Bardzo popularna osoba (lub
coś) |
Очень
популярный
человек (или
вещь) |
Ochen'
populyarnyy chelovek (ili veshch') |
很受欢迎的人(或事物) |
Personne très populaire (ou
chose) |
非常 に 人気 の ある 人 ( または もの ) |
ひじょう に にんき の ある ひと ( または もの ) |
hijō ni ninki no aru hito ( mataha mono ) |
107 |
the duo were a real hit in last year’s show |
the duo were a
real hit in last year’s show |
这对二人组在去年的节目中真正受到重创 |
zhè duì èr rén
zǔ zài qùnián de jiémù zhōng zhēnzhèng shòudào
zhòngchuāng |
The duo were a real hit in last
year’s show |
Le duo a été un véritable
succès dans le spectacle de l’année dernière |
A dupla foi um verdadeiro
sucesso no show do ano passado |
El dúo fue un verdadero éxito
en el show del año pasado. |
Il duo è stato un vero successo
nello show dello scorso anno |
Duo fuerunt vera in ultimo anno
hit show scriptor |
Das Duo war ein echter Hit in
der letztjährigen Show |
Το
δίδυμο ήταν
ένα
πραγματικό
χτύπημα στο show
του περασμένου
έτους |
To dídymo ítan
éna pragmatikó chtýpima sto show tou perasménou étous |
Duet był prawdziwym hitem
w zeszłym roku |
Дуэт
стал
настоящим
хитом в
прошлогоднем
шоу |
Duet stal
nastoyashchim khitom v proshlogodnem shou |
the duo were a real hit in last year’s show |
Le duo a été un véritable
succès dans le spectacle de l’année dernière |
デュオ は 昨年 の ショー で 本当 の ヒットだった |
デュオ わ さくねん の ショー で ほんとう の ひっとだった |
duo wa sakunen no shō de hontō no hittodatta |
108 |
这一对搭档在去年的演出中大受欢迎 |
zhè yī
duì dādàng zài qùnián de yǎnchū zhōng dà shòu
huānyíng |
这一对搭档在去年的演出中大受欢迎 |
zhè yī
duì dādàng zài qùnián de yǎnchū zhōng dà shòu
huānyíng |
This pair of partners was very
popular in last year’s performance. |
Cette paire de partenaires a
été très populaire dans la performance de l’année dernière. |
Este par de parceiros foi muito
popular no desempenho do ano passado. |
Este par de socios fue muy
popular en el desempeño del año pasado. |
Questa coppia di partner è
stata molto popolare nella performance dello scorso anno. |
Duo popularibus per annum ad
spectaculum |
Dieses Partnerpaar war im
letzten Jahr sehr beliebt. |
Αυτό
το ζευγάρι των
εταίρων ήταν
πολύ
δημοφιλές στις
επιδόσεις του
περασμένου
έτους. |
Aftó to
zevgári ton etaíron ítan polý dimofilés stis epidóseis tou perasménou étous. |
Ta para partnerów była
bardzo popularna w zeszłorocznym występie. |
Эта
пара
партнеров
была очень
популярна в прошлогоднем
исполнении. |
Eta para
partnerov byla ochen' populyarna v proshlogodnem ispolnenii. |
这一对搭档在去年的演出中大受欢迎 |
Cette paire de partenaires a
été très populaire dans la performance de l’année dernière. |
この ペア の パートナー は 、 昨年 の パフォーマンス で非常 に 人気 が ありました 。 |
この ペア の パートナー わ 、 さくねん の パフォーマンスで ひじょう に にんき が ありました 。 |
kono pea no pātonā wa , sakunen no pafōmansu de hijō nininki ga arimashita . |
109 |
这对二人组在去年的节目中真正受到重创 |
zhè duì èr rén
zǔ zài qùnián de jiémù zhōng zhēnzhèng shòudào
zhòngchuāng |
这对二人组在去年的节目中真正受到重创 |
zhè duì èr rén
zǔ zài qùnián de jiémù zhōng zhēnzhèng shòudào
zhòngchuāng |
This pair of duo was really
badly hit in last year’s show. |
Ce duo a été très durement
touché l’année dernière. |
Este par de duplas foi muito
mal atingido no show do ano passado. |
Este par de dúo fue realmente
muy afectado en el show del año pasado. |
Questa coppia di due è stata
duramente colpita nello show dello scorso anno. |
Haec duo in annum scriptor
progressio est vere difficile ledo |
Dieses Paar wurde in der
letztjährigen Show wirklich schwer getroffen. |
Αυτό
το ζευγάρι του
δίδυμου ήταν
πραγματικά
άσχημα
χτύπησε στο show
του
περασμένου
έτους. |
Aftó to
zevgári tou dídymou ítan pragmatiká áschima chtýpise sto show tou perasménou
étous. |
Ta para duetów została
bardzo mocno uderzona w zeszłoroczny program. |
Эта
пара дуэтов
действительно
сильно пострадала
в
прошлогоднем
шоу. |
Eta para
duetov deystvitel'no sil'no postradala v proshlogodnem shou. |
这对二人组在去年的节目中真正受到重创 |
Ce duo a été très durement
touché l’année dernière. |
この デュオ の ペア は 、 昨年 の ショー で 本当にひどく 打たれました 。 |
この デュオ の ペア わ 、 さくねん の ショー で ほんとうに ひどく うたれました 。 |
kono duo no pea wa , sakunen no shō de hontōni hidokuutaremashita . |
110 |
a hit musical |
a hit musical |
热门音乐剧 |
rèmén
yīnyuè jù |
a hit musical |
une comédie musicale à succès |
um musical de sucesso |
un éxito musical |
un successo musicale |
musicis hit |
ein Hit-Musical |
ένα
μουσικό
χτύπημα |
éna mousikó
chtýpima |
przebojowy musical |
хит-музыкальный |
khit-muzykal'nyy |
a hit musical |
une comédie musicale à succès |
ヒット ミュージカル |
ヒット ミュージカル |
hitto myūjikaru |
111 |
风靡一时的音乐剧 |
fēngmí
yīshí de yīnyuè jù |
风靡一时的音乐剧 |
fēngmí
yīshí de yīnyuè jù |
a popular musical |
une comédie musicale populaire |
um musical popular |
un musical popular |
un musical popolare |
Blockbuster music |
ein beliebtes Musical |
ένα
δημοφιλές
μουσικό |
éna dimofilés
mousikó |
popularny musical |
популярный
музыкальный |
populyarnyy
muzykal'nyy |
风靡一时的音乐剧 |
une comédie musicale populaire |
人気 の ある ミュージカル |
にんき の ある ミュージカル |
ninki no aru myūjikaru |
112 |
热门音乐剧 |
Rèmén
yīnyuè jù |
热门音乐剧 |
Rèmén
yīnyuè jù |
Popular musicals |
Musiques populaires |
Musicais populares |
Musicales populares |
Musical popolari |
musicis hit |
Beliebte Musicals |
Δημοφιλή
μιούζικαλ |
Dimofilí
mioúzikal |
Popularne musicale |
Популярные
мюзиклы |
Populyarnyye
myuzikly |
热门音乐剧 |
Musiques populaires |
人気 ミュージカル |
にんき ミュージカル |
ninki myūjikaru |
113 |
Her new series
is a smash hit |
Her new series
is a smash hit |
她的新系列是一个红极一时 |
tā de
xīn xìliè shì yīgè hóng jí yīshí |
Her new series is a smash hit |
Sa nouvelle série est un hit |
Sua nova série é um grande
sucesso |
Su nueva serie es un éxito
rotundo. |
La sua nuova serie è un grande
successo |
Her novam seriem a has
uolnerati |
Ihre neue Serie ist ein voller
Erfolg |
Η νέα
της σειρά
είναι ένα
χτύπημα |
I néa tis
seirá eínai éna chtýpima |
Jej nowa seria to hit |
Ее
новая серия -
хит-парад |
Yeye novaya
seriya - khit-parad |
Her new series
is a smash hit |
Sa nouvelle série est un hit |
彼女 の 新しい シリーズ は 大 ヒットです |
かのじょ の あたらしい シリーズ わ だい ひっとです |
kanojo no atarashī shirīzu wa dai hittodesu |
114 |
她的新系列节目极为成功,引起轰动 |
tā de
xīn xìliè jiémù jíwéi chénggōng, yǐnqǐ hōngdòng |
她的新系列节目极为成功,引起轰动 |
tā de
xīn xìliè jiémù jíwéi chénggōng, yǐnqǐ hōngdòng |
Her new series was extremely
successful and caused a sensation |
Sa nouvelle série connut un vif
succès et fit sensation |
Sua nova série foi extremamente
bem sucedida e causou sensação |
Su nueva serie fue
extremadamente exitosa y causó sensación. |
La sua nuova serie ha avuto un
grande successo e ha fatto scalpore |
Se cogères neu rebus felicis
seriem novum progressio, mouit |
Ihre neue Serie war äußerst
erfolgreich und sorgte für Aufsehen |
Η νέα
της σειρά ήταν
εξαιρετικά
επιτυχημένη
και προκάλεσε
μια αίσθηση |
I néa tis
seirá ítan exairetiká epitychiméni kai prokálese mia aísthisi |
Jej nowa seria była
niezwykle udana i wywołała sensację |
Ее
новая серия
была
чрезвычайно
успешной и
вызвала
сенсацию |
Yeye novaya
seriya byla chrezvychayno uspeshnoy i vyzvala sensatsiyu |
她的新系列节目极为成功,引起轰动 |
Sa nouvelle série connut un vif
succès et fit sensation |
彼女 の 新しい シリーズ は 非常 に 成功 し 、 感覚 を引き起こした |
かのじょ の あたらしい シリーズ わ ひじょう に せいこうし 、 かんかく お ひきおこした |
kanojo no atarashī shirīzu wa hijō ni seikō shi , kankaku ohikiokoshita |
115 |
pop music 流行音乐 |
pop music
liúxíng yīnyuè |
流行音乐流行音乐 |
liúxíng
yīnyuè liúxíng yīnyuè |
Pop music pop music |
Musique pop musique pop |
Música pop música pop |
Musica pop musica pop |
Musica pop musica pop |
pop musica pop musica |
Popmusik Popmusik |
Pop
μουσική ποπ
μουσική |
Pop mousikí
pop mousikí |
Popowa muzyka pop |
Поп-музыка
поп-музыки |
Pop-muzyka
pop-muzyki |
pop music 流行音乐 |
Musique pop musique pop |
ポップミュージック ポップミュージック |
ポップミュージック ポップミュージック |
poppumyūjikku poppumyūjikku |
116 |
a successful
pop song or record |
a successful
pop song or record |
一首成功的流行歌曲或唱片 |
yī
shǒu chénggōng de liúxíng gēqǔ huò chàngpiàn |
a successful pop song or record |
une chanson pop ou un disque
réussi |
uma música pop ou disco de
sucesso |
una exitosa canción pop o disco |
una canzone pop o un disco di
successo |
ad pop canticum felix aut record |
ein erfolgreicher Popsong oder
eine Platte |
ένα
επιτυχημένο
ποπ τραγούδι ή
ρεκόρ |
éna
epitychiméno pop tragoúdi í rekór |
udana piosenka pop lub
płyta |
успешная
поп-песня
или запись |
uspeshnaya
pop-pesnya ili zapis' |
a successful
pop song or record |
une chanson pop ou un disque
réussi |
成功 した ポップ ソング や レコード |
せいこう した ポップ ソング や レコード |
seikō shita poppu songu ya rekōdo |
117 |
风行一时的流行歌曲(或唱片) |
fēngxíng
yīshí de liúxíng gēqǔ (huò chàngpiàn) |
风行一时的流行歌曲(或唱片) |
fēngxíng
yīshí de liúxíng gēqǔ (huò chàngpiàn) |
Popular pop songs (or albums) |
Pop chansons populaires (ou
albums) |
Canções pop populares (ou
álbuns) |
Pop populares canciones (o
álbumes) |
Canzoni pop popolari (o album) |
De popularibus ira carmina (vel
albums) |
Beliebte Popsongs (oder Alben) |
Δημοφιλή
ποπ τραγούδια
(ή άλμπουμ) |
Dimofilí pop
tragoúdia (í álmpoum) |
Popularne piosenki pop (lub
albumy) |
Популярные
поп-песни
(или альбомы) |
Populyarnyye
pop-pesni (ili al'bomy) |
风行一时的流行歌曲(或唱片) |
Pop chansons populaires (ou
albums) |
人気 の ある ポップ ソング ( または アルバム ) |
にんき の ある ポップ ソング ( または アルバム ) |
ninki no aru poppu songu ( mataha arubamu ) |
118 |
they are about
to release an album of their greatest hits |
they are about
to release an album of their greatest hits |
他们即将发行他们最热门的专辑 |
tāmen
jíjiāng fāxíng tāmen zuì rèmén de zhuānjí |
They are about to release an
album of their greatest hits |
Ils sont sur le point de sortir
un album de leurs plus grands succès |
Eles estão prestes a lançar um
álbum de seus maiores sucessos |
Están a punto de lanzar un álbum
con sus grandes éxitos. |
Stanno per pubblicare un album
dei loro più grandi successi |
Missa de suo solvere non album |
Sie sind dabei, ein Album ihrer
größten Hits zu veröffentlichen |
Πρόκειται
να
κυκλοφορήσουν
ένα άλμπουμ
των μεγαλύτερων
επιτυχιών
τους |
Prókeitai na
kykloforísoun éna álmpoum ton megalýteron epitychión tous |
Za chwilę wydadzą
album swoich największych przebojów |
Они
собираются
выпустить
альбом с их
лучшими
хитами |
Oni
sobirayutsya vypustit' al'bom s ikh luchshimi khitami |
they are about
to release an album of their greatest hits |
Ils sont sur le point de sortir
un album de leurs plus grands succès |
彼ら は 最高 の ヒット曲 を リリース しよう としています |
かれら わ さいこう の ひっときょく お リリース しよう としています |
karera wa saikō no hittokyoku o rirīsu shiyō to shiteimasu |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
他们即将发行收录他们最热门歌曲的专辑 |
tāmen
jíjiāng fāxíng shōulù tāmen zuì rèmén gēqǔ de
zhuānjí |
他们即将发行收录他们最热门歌曲的专辑 |
tāmen
jíjiāng fāxíng shōulù tāmen zuì rèmén gēqǔ de
zhuānjí |
They are about to release an
album containing their most popular songs. |
Ils sont sur le point de sortir
un album contenant leurs chansons les plus populaires. |
Eles estão prestes a lançar um
álbum contendo suas músicas mais populares. |
Están a punto de lanzar un
álbum que contiene sus canciones más populares. |
Stanno per pubblicare un album
contenente le loro canzoni più popolari. |
Illi autem qui visum dimittere
maxime popularibus suis carmina collectio est a album |
Sie werden gerade ein Album mit
ihren beliebtesten Songs veröffentlichen. |
Πρόκειται
να
κυκλοφορήσουν
ένα άλμπουμ με
τα πιο δημοφιλή
τραγούδια
τους. |
Prókeitai na
kykloforísoun éna álmpoum me ta pio dimofilí tragoúdia tous. |
Za chwilę wydadzą
album zawierający najbardziej popularne piosenki. |
Они
собираются
выпустить
альбом,
содержащий
их самые
популярные
песни. |
Oni
sobirayutsya vypustit' al'bom, soderzhashchiy ikh samyye populyarnyye pesni. |
他们即将发行收录他们最热门歌曲的专辑 |
Ils sont sur le point de sortir
un album contenant leurs chansons les plus populaires. |
彼ら は 最も 人気 の ある 曲 を 含む アルバム をリリース しよう と しています 。 |
かれら わ もっとも にんき の ある きょく お ふくむ アルバム お リリース しよう と しています 。 |
karera wa mottomo ninki no aru kyoku o fukumu arubamu orirīsu shiyō to shiteimasu . |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
他们即将发行他们最热门的专辑 |
tāmen
jíjiāng fāxíng tāmen zuì rèmén de zhuānjí |
他们即将发行他们最热门的专辑 |
tāmen
jíjiāng fāxíng tāmen zuì rèmén de zhuānjí |
They are about to release their
most popular albums |
Ils sont sur le point de sortir
leurs albums les plus populaires |
Eles estão prestes a lançar
seus álbuns mais populares |
Están a punto de lanzar sus
discos más populares. |
Stanno per pubblicare i loro
album più popolari |
Et eorum qui visum dimittere
maxime popularibus album |
Sie werden ihre beliebtesten
Alben veröffentlichen |
Πρόκειται
να
κυκλοφορήσουν
τα πιο
δημοφιλή άλμπουμ
τους |
Prókeitai na
kykloforísoun ta pio dimofilí álmpoum tous |
Niedługo wydadzą
swoje najbardziej popularne albumy |
Они
собираются
выпустить
свои самые
популярные
альбомы |
Oni
sobirayutsya vypustit' svoi samyye populyarnyye al'bomy |
他们即将发行他们最热门的专辑 |
Ils sont sur le point de sortir
leurs albums les plus populaires |
彼ら は 最も 人気 の ある アルバム を リリース しようと しています |
かれら わ もっとも にんき の ある アルバム お リリース しよう と しています |
karera wa mottomo ninki no aru arubamu o rirīsu shiyō toshiteimasu |
123 |
She played all
her old hits |
She played all
her old hits |
她演奏了她所有的老歌 |
tā
yǎnzòule tā suǒyǒu de lǎo gē |
She played all her old hits |
Elle a joué tous ses vieux
tubes |
Ela jogou todos os seus antigos
sucessos |
Ella jugó todos sus viejos
éxitos |
Ha suonato tutti i suoi vecchi
successi |
Played omnia quæ ei senex hits |
Sie spielte all ihre alten Hits |
Έπαιξε
όλα τα παλιά
της χτυπήματα |
Épaixe óla ta
paliá tis chtypímata |
Grała wszystkie swoje
stare hity |
Она
сыграла все
свои старые
хиты |
Ona sygrala
vse svoi staryye khity |
She played all
her old hits |
Elle a joué tous ses vieux
tubes |
彼女 は すべて の 彼女 の 古い ヒット を 果たした |
かのじょ わ すべて の かのじょ の ふるい ヒット お はたした |
kanojo wa subete no kanojo no furui hitto o hatashita |
124 |
她演奏了她所有曾轰动一时的老曲子 |
tā
yǎnzòule tā suǒyǒu céng hōngdòng yīshí de
lǎo qǔzi |
她演奏了她所有曾轰动一时的老曲子 |
tā
yǎnzòule tā suǒyǒu céng hōngdòng yīshí de
lǎo qǔzi |
She played all her old
sensational songs. |
Elle a joué toutes ses vieilles
chansons sensationnelles. |
Ela tocou todas as suas antigas
canções sensacionais. |
Ella jugó todas sus viejas
canciones sensacionales. |
Ha suonato tutte le sue vecchie
canzoni sensazionali. |
Et ledo eam psallebat omnis
senex Canticum |
Sie spielte all ihre alten
Sensationslieder. |
Έπαιξε
όλα τα παλιά
εντυπωσιακά
τραγούδια της. |
Épaixe óla ta
paliá entyposiaká tragoúdia tis. |
Grała wszystkie swoje
stare sensacyjne piosenki. |
Она
сыграла все
свои старые
сенсационные
песни. |
Ona sygrala
vse svoi staryye sensatsionnyye pesni. |
她演奏了她所有曾轰动一时的老曲子 |
Elle a joué toutes ses vieilles
chansons sensationnelles. |
彼女 は すべて の 古い 旋律 を 演奏 した 。 |
かのじょ わ すべて の ふるい せんりつ お えんそう した 。 |
kanojo wa subete no furui senritsu o ensō shita . |
125 |
a hit record/
single |
a hit record/
single |
热门记录/单曲 |
rèmén
jìlù/dān qū |
a hit record/ single |
un hit / single |
um registro de sucesso / único |
un hit / single |
un record di successo / singolo |
hit record / una |
ein Hit-Rekord / Single |
ένα
ρεκόρ
επιτυχίας /
ενιαίο |
éna rekór
epitychías / eniaío |
hit / singiel |
запись
хита / сингл |
zapis' khita /
singl |
a hit record/
single |
un hit / single |
ヒット レコード / シングル |
ヒット レコード / シングル |
hitto rekōdo / shinguru |
126 |
风靡一时的唱片/单曲唱片 |
fēngmí
yīshí de chàngpiàn/dān qū chàngpiàn |
风靡一时的唱片/单曲唱片 |
fēngmí
yīshí de chàngpiàn/dān qū chàngpiàn |
Popular record/single record |
Enregistrement populaire /
enregistrement unique |
Registro popular / único
registro |
Registro popular / registro
único |
Record popolare / singolo
record |
In iram album / odio |
Populärer Rekord / einzelner
Rekord |
Δημοφιλή
ρεκόρ / ενιαία
εγγραφή |
Dimofilí rekór
/ eniaía engrafí |
Popularny rekord / pojedynczy
rekord |
Популярная
запись /
одиночная
запись |
Populyarnaya
zapis' / odinochnaya zapis' |
风靡一时的唱片/单曲唱片 |
Enregistrement populaire /
enregistrement unique |
人気 レコード / シングル レコード |
にんき レコード / シングル レコード |
ninki rekōdo / shinguru rekōdo |
127 |
of drug 毒品 |
of drug
dúpǐn |
药品毒品 |
yàopǐn
dúpǐn |
Drug |
Drogue |
Droga |
Droga |
di farmaco di droga |
de medicamento pharmacum |
Droge |
Drug |
Drug |
Lek |
лекарственный
препарат |
lekarstvennyy
preparat |
of drug 毒品 |
Drogue |
薬物 |
やくぶつ |
yakubutsu |
128 |
(slang) an
amount of an illegal drug that is taken at one time |
(slang) an
amount of an illegal drug that is taken at one time |
(俚语)一次服用一定数量的非法药物 |
(lǐyǔ)
yīcì fúyòng yīdìng shùliàng de fēifǎ yàowù |
(slang) an amount of an illegal
drug that is taken at one time |
(argot) une quantité d'une
drogue illégale qui est prise en même temps |
(gíria) uma quantidade de uma
droga ilegal que é tomada de uma só vez |
(argot) una cantidad de una
droga ilegal que se toma a la vez |
(slang) una quantità di un
farmaco illegale che viene preso in una volta |
(Latin) an illegal medicamento
copia est quia capta est unum tempus, |
(Slang) eine Menge einer
illegalen Droge, die zu einer Zeit genommen wird |
(αργκό)
μια ποσότητα
ενός
παράνομου
ναρκωτικού που
λαμβάνεται
ταυτόχρονα |
(arnkó) mia
posótita enós paránomou narkotikoú pou lamvánetai taftóchrona |
(slang) ilość
nielegalnego leku, która jest pobierana jednorazowo |
(сленг)
количество
незаконного
наркотика, которое
принимается
за один раз |
(sleng)
kolichestvo nezakonnogo narkotika, kotoroye prinimayetsya za odin raz |
(slang) an
amount of an illegal drug that is taken at one time |
(argot) une quantité d'une
drogue illégale qui est prise en même temps |
( スラング ) 一 度 に 取られる 違法 薬物 の 量 |
( スラング ) いち ど に とられる いほう やくぶつ の りょう |
( surangu ) ichi do ni torareru ihō yakubutsu no ryō |
129 |
毒品的一剂 |
dúpǐn de
yī jì |
毒品的一剂 |
dúpǐn de
yī jì |
a dose of drugs |
une dose de drogue |
uma dose de drogas |
una dosis de drogas |
una dose di droghe |
A medicamento |
eine Dosis von Drogen |
μια
δόση φαρμάκων |
mia dósi
farmákon |
dawka leków |
доза
лекарств |
doza lekarstv |
毒品的一剂 |
une dose de drogue |
薬 の 一 回分 |
くすり の いち かいぶん |
kusuri no ichi kaibun |
130 |
murder 凶杀 |
murder
xiōngshā |
谋杀凶杀 |
móushā
xiōngshā |
Murder murder |
Meurtre assassiner |
Assassinato assassinato |
Asesinato asesinato |
Omicidio omicidio |
occidendum occidendum |
Mordmord |
Δολοφονία
δολοφονίας |
Dolofonía
dolofonías |
Morderstwo z morderstwa |
Убийство
убийства |
Ubiystvo
ubiystva |
murder 凶杀 |
Meurtre assassiner |
殺人 殺人 |
さつじん さつじん |
satsujin satsujin |
131 |
(slang) a
violent crime or murder |
(slang) a
violent crime or murder |
(俚语)暴力犯罪或谋杀 |
(lǐyǔ)
bàolì fànzuì huò móushā |
(slang) a violent crime or
murder |
(argot) un crime violent ou un
meurtre |
(gíria) um crime violento ou
assassinato |
(argot) un crimen violento o
asesinato |
(slang) un crimine violento o
omicidio |
(Latin) aut crimen ad occidendum
vehementi |
(Slang) ein Gewaltverbrechen
oder Mord |
(αργκό)
ένα βίαιο
έγκλημα ή
δολοφονία |
(arnkó) éna
víaio énklima í dolofonía |
(slang) brutalne
przestępstwo lub morderstwo |
(сленг)
насильственное
преступление
или убийство |
(sleng)
nasil'stvennoye prestupleniye ili ubiystvo |
(slang) a
violent crime or murder |
(argot) un crime violent ou un
meurtre |
( スラング ) 暴力 的な 犯罪 や 殺人 |
( スラング ) ぼうりょく てきな はんざい や さつじん |
( surangu ) bōryoku tekina hanzai ya satsujin |
132 |
暴力犯罪;凶杀 |
bàolì fànzuì;
xiōngshā |
暴力犯罪,凶杀 |
bàolì fànzuì,
xiōngshā |
Violent crime |
Crime violent |
Crime violento |
Crimen violento |
Crimine violento |
Vehementi sceleris, caedis |
Gewaltverbrechen |
Βίαιο
έγκλημα |
Víaio énklima |
Brutalne przestępstwo |
Насилие |
Nasiliye |
暴力犯罪;凶杀 |
Crime violent |
暴力 犯罪 |
ぼうりょく はんざい |
bōryoku hanzai |
133 |
see also hit
man |
see also hit
man |
看也打了男人 |
kàn yě
dǎle nánrén |
See also hit man |
Voir aussi hit man |
Veja também hit man |
Ver también hit man. |
Vedi anche Hitman |
et videte quis ledo |
Siehe auch Hitman |
Βλέπε
επίσης
χτύπησε τον
άνθρωπο |
Vlépe epísis
chtýpise ton ánthropo |
Zobacz także hit man |
См.
Также hit man |
Sm. Takzhe hit
man |
see also hit
man |
Voir aussi hit man |
ヒット マン も 見てください |
ヒット マン も みてください |
hitto man mo mitekudasai |
134 |
computing 计算机技术 |
computing
jìsuànjī jìshù |
计算机技术 |
jìsuànjī
jìshù |
Computing computer technology |
Informatique informatique |
Computação Computacional |
Informática informática |
Tecnologia informatica
informatica |
computing technology
computatrum |
Computer-Computertechnologie |
Υπολογιστική
τεχνολογία
υπολογιστών |
Ypologistikí
technología ypologistón |
Technologia komputerowa |
Вычислительная
вычислительная
техника |
Vychislitel'naya
vychislitel'naya tekhnika |
computing 计算机技术 |
Informatique informatique |
コンピューティング 技術 |
こんぴゅうてぃんぐ ぎじゅつ |
konpyūtingu gijutsu |
135 |
a result of a
search on a computer, for example on the Internet |
a result of a
search on a computer, for example on the Internet |
在计算机上搜索的结果,例如在因特网上 |
zài
jìsuànjī shàng sōusuǒ de jiéguǒ, lìrú zài
yīntèwǎng shàng |
a result of a search on a
computer, for example on the Internet |
résultat d'une recherche sur un
ordinateur, par exemple sur Internet |
resultado de uma pesquisa em um
computador, por exemplo, na Internet |
un resultado de una búsqueda en
una computadora, por ejemplo en Internet |
un risultato di una ricerca su
un computer, ad esempio su Internet |
et propter pergas in a computer
est, exempli gratia in Internet |
ein Ergebnis einer Suche auf
einem Computer, zum Beispiel im Internet |
αποτέλεσμα
αναζήτησης σε
υπολογιστή,
για παράδειγμα
στο Διαδίκτυο |
apotélesma
anazítisis se ypologistí, gia parádeigma sto Diadíktyo |
wynik wyszukiwania na
komputerze, na przykład w Internecie |
результат
поиска на
компьютере,
например, в
Интернете |
rezul'tat
poiska na komp'yutere, naprimer, v Internete |
a result of a
search on a computer, for example on the Internet |
résultat d'une recherche sur un
ordinateur, par exemple sur Internet |
コンピュータ 上で 、 例えば インターネット 上 で 検索した 結果 |
コンピュータ じょうで 、 たとえば インターネット じょうで けんさく した けっか |
konpyūta jōde , tatoeba intānetto jō de kensaku shita kekka |
136 |
(在计算机或互联网上搜索的)查询结果 |
(zài
jìsuànjī huò hùliánwǎng shàng sōusuǒ de) cháxún
jiéguǒ |
(在计算机或互联网上搜索的)查询结果 |
(zài
jìsuànjī huò hùliánwǎng shàng sōusuǒ de) cháxún
jiéguǒ |
Query results (searched on a
computer or the Internet) |
Résultats de la recherche
(recherche sur un ordinateur ou sur Internet) |
Resultados da consulta
(pesquisados em um computador ou na Internet) |
Resultados de la consulta
(buscados en una computadora o en Internet) |
Risultati della ricerca
(cercati su un computer o su Internet) |
Query eventus (in a computer et
Internet search) |
Abfrageergebnisse (auf einem
Computer oder im Internet gesucht) |
Αποτελέσματα
ερωτήματος
(αναζητήθηκαν
σε έναν υπολογιστή
ή στο Internet) |
Apotelésmata
erotímatos (anazitíthikan se énan ypologistí í sto Internet) |
Wyniki zapytania (wyszukane na
komputerze lub w Internecie) |
Результаты
запроса
(поиск на
компьютере
или в
Интернете) |
Rezul'taty
zaprosa (poisk na komp'yutere ili v Internete) |
(在计算机或互联网上搜索的)查询结果 |
Résultats de la recherche
(recherche sur un ordinateur ou sur Internet) |
クエリ 結果 ( コンピュータ または インターネット 上で 検索 ) |
くえり けっか ( コンピュータ または インターネット じょう で けんさく ) |
kueri kekka ( konpyūta mataha intānetto jō de kensaku ) |
137 |
be/make a hit
(with sb) to be liked very much by sb when they first
meet you |
be/make a hit
(with sb) to be liked very much by sb when they first meet you |
是/击中(与某人) |
shì/jí zhòng
(yǔ mǒu rén) |
Be/make a hit (with sb) to be
liked very much by sb when they first meet you |
Être / faire un coup (avec qn)
être très aimé par qn quand ils vous rencontrent pour la première fois |
Seja / faça um hit (com sb) para
ser apreciado muito por sb quando eles te conhecerem |
Sé / haz un golpe (con sb) que
te guste mucho cuando te conocen por primera vez |
Sii / fai un successo (con sb)
per essere apprezzato molto da sb quando ti incontrano per la prima volta |
potest / facere hit (with) ac ut
plurimum per probaverunt si cum primitus occurrit vobis |
Sei / machst einen Hit (mit
jdm), um von jdm sehr gemocht zu werden, wenn sie dich das erste Mal treffen |
Να
είστε / κάνετε
ένα χτύπημα (με
sb) που σας
αρέσει πολύ
από sb όταν σας
συναντήσουν
για πρώτη φορά |
Na eíste /
kánete éna chtýpima (me sb) pou sas arései polý apó sb ótan sas synantísoun
gia próti forá |
Be / make a hit (z sb) bardzo
lubią gdy sami spotykają cię po raz pierwszy |
Be / make hit (with sb),
который
очень
понравится sb,
когда они впервые
встречаются
с вами |
Be / make hit
(with sb), kotoryy ochen' ponravitsya sb, kogda oni vpervyye vstrechayutsya s
vami |
be/make a hit
(with sb) to be liked very much by sb when they first
meet you |
Être / faire un coup (avec qn)
être très aimé par qn quand ils vous rencontrent pour la première fois |
あなた が 最初 に あなた と 会う 時 に 、 あなた の ことが とても 好き に なる よう に 命じてください |
あなた が さいしょ に あなた と あう とき に 、 あなた のこと が とても すき に なる よう に めいじてください |
anata ga saisho ni anata to au toki ni , anata no koto gatotemo suki ni naru yō ni meijitekudasai |
138 |
给(某人)留下很好的第一印象;使(某人)一见钟情 |
gěi
(mǒu rén) liú xià hěn hǎo de dì yī yìnxiàng; shǐ
(mǒu rén) yījiànzhōngqíng |
给(某人)留下很好的第一印象;使(某人)一见钟情 |
gěi
(mǒu rén) liú xià hěn hǎo de dì yī yìnxiàng; shǐ
(mǒu rén) yījiànzhōngqíng |
Leave a good first impression
on (someone); make (someone) fall in love at first sight |
Laissez une bonne première
impression sur (quelqu'un); faites tomber quelqu'un à un coup de foudre |
Deixe uma boa primeira
impressão em alguém, faça (alguém) se apaixonar à primeira vista |
Deja una buena primera
impresión en (alguien); haz que (alguien) se enamore a primera vista |
Lascia una buona prima
impressione su (qualcuno), fai (qualcuno) innamorarti a prima vista |
Da (aliquem) est primum
relinquere bonum impressionem, ut (aliquem) amor primo aspectu |
Hinterlassen Sie einen guten
ersten Eindruck (jemanden), machen Sie (jemanden) sich auf den ersten Blick
zu verlieben |
Αφήστε
μια καλή πρώτη
εντύπωση στον
(κάποιον), κάνετε
(κάποιος)
ερωτευμένος
με την πρώτη
ματιά |
Afíste mia
kalí próti entýposi ston (kápoion), kánete (kápoios) erotevménos me tin próti
matiá |
Pozostaw dobre pierwsze
wrażenie na (kimś), spraw, aby (ktoś) zakochał się
od pierwszego wejrzenia |
Оставьте
хорошее
первое
впечатление
на (кого-то),
заставьте
(кого-то)
влюбиться с
первого
взгляда |
Ostav'te
khorosheye pervoye vpechatleniye na (kogo-to), zastav'te (kogo-to)
vlyubit'sya s pervogo vzglyada |
给(某人)留下很好的第一印象;使(某人)一见钟情 |
Laissez une bonne première
impression sur (quelqu'un); faites tomber quelqu'un à un coup de foudre |
最初 の 印象 を 残す ( 誰 か ) 、 一目 惚れ に なる (誰 か ) |
さいしょ の いんしょう お のこす ( だれ か ) 、 ひとめほれ に なる ( だれ か ) |
saisho no inshō o nokosu ( dare ka ) , hitome hore ninaru ( dare ka ) |
139 |
当他们第一次见到你时,被某人(和某人)打得很受欢迎 |
dāng
tāmen dì yī cì jiàn dào nǐ shí, bèi mǒu rén (hé mǒu
rén) dǎ dé hěn shòu huānyíng |
当他们第一次见到你时,被某人(和某人)打得很受欢迎 |
dāng
tāmen dì yīcì jiàn dào nǐ shí, bèi mǒu rén (hé mǒu
rén) dǎ dé hěn shòu huānyíng |
When they first saw you, they
were very popular with someone (and someone). |
Quand ils vous ont vu pour la
première fois, ils étaient très populaires auprès de quelqu'un (et de
quelqu'un). |
Quando eles viram você pela
primeira vez, eles eram muito populares com alguém (e alguém). |
Cuando te vieron por primera
vez, eran muy populares con alguien (y con alguien). |
Quando ti hanno visto per la
prima volta, erano molto popolari con qualcuno (e qualcuno). |
Ubi primo occurrit vobis,
aliquis in (aliquem) popularibus admodum played |
Als sie dich das erste Mal
sahen, waren sie sehr beliebt bei jemandem (und jemandem). |
Όταν
σας είδαν για
πρώτη φορά,
ήταν πολύ
δημοφιλείς με
κάποιον (και
κάποιον). |
Ótan sas eídan
gia próti forá, ítan polý dimofileís me kápoion (kai kápoion). |
Kiedy po raz pierwszy cię
zobaczyli, byli bardzo popularni z kimś (i kimś). |
Когда
они впервые
увидели вас,
они были очень
популярны у
кого-то (и у
кого-то). |
Kogda oni
vpervyye uvideli vas, oni byli ochen' populyarny u kogo-to (i u kogo-to). |
当他们第一次见到你时,被某人(和某人)打得很受欢迎 |
Quand ils vous ont vu pour la
première fois, ils étaient très populaires auprès de quelqu'un (et de
quelqu'un). |
彼ら が 最初 に あなた を 見た とき 、 彼ら は 誰 か (そして 誰 か ) と 非常 に 人気 が ありました 。 |
かれら が さいしょ に あなた お みた とき 、 かれら わ だれ か ( そして だれ か ) と ひじょう に にんき が ありました 。 |
karera ga saisho ni anata o mita toki , karera wa dare ka (soshite dare ka ) to hijō ni ninki ga arimashita . |
140 |
take a hit to be damaged or badly affected by sth |
take a hit to
be damaged or badly affected by sth |
受到严重影响的打击或错过 |
shòudào yán
chóng yǐngxiǎng de dǎjí huò cuòguò |
Take a hit to be damaged or
badly affected by sth |
Prendre un coup pour être
endommagé ou gravement touché par qc |
Tome um golpe para ser
danificado ou seriamente afetado por sth |
Tome un golpe para ser dañado o
gravemente afectado por algo |
Prendi un colpo per essere
danneggiato o gravemente colpito da sth |
ut vel male leditur accipies
hit affectus Ynskt mál: |
Nehmen Sie einen Treffer, um
von etw. Beschädigt oder stark beeinträchtigt zu werden |
Πάρτε
ένα χτύπημα
για να υποστεί
βλάβη ή να
επηρεαστεί
άσχημα από sth |
Párte éna
chtýpima gia na yposteí vlávi í na epireasteí áschima apó sth |
Zrób trafienie, które może
być uszkodzone lub źle dotknięte przez coś |
Возьмите
удар,
который
будет
поврежден
или сильно
затронут sth |
Voz'mite udar,
kotoryy budet povrezhden ili sil'no zatronut sth |
take a hit to be damaged or badly affected by sth |
Prendre un coup pour être
endommagé ou gravement touché par qc |
ダメージ を 受け たり 、 sth の 悪影響 を 受ける ヒット |
ダメージ お うけ たり 、 sth の あくえいきょう お うけるヒット |
damēji o uke tari , sth no akueikyō o ukeru hitto |
141 |
遭到破坏;受到严重影响 |
zāo dào
pòhuài; shòudào yán chóng yǐngxiǎng |
遭到破坏;受到严重影响 |
zāo dào
pòhuài; shòudào yán chóng yǐngxiǎng |
Damaged; seriously affected |
Endommagé; gravement touché |
Danificado, seriamente afetado |
Dañado; seriamente afectado |
Danneggiato, gravemente colpito |
Exitium, graviter affectus |
Beschädigt, ernsthaft betroffen |
Κατεστραμμένο,
επηρεασμένο
σοβαρά |
Katestramméno,
epireasméno sovará |
Uszkodzony, poważnie
uszkodzony |
Поврежден,
серьезно
пострадал |
Povrezhden,
ser'yezno postradal |
遭到破坏;受到严重影响 |
Endommagé; gravement touché |
損害 を 受け 、 深刻な 影響 を 受けた |
そんがい お うけ 、 しんこくな えいきょう お うけた |
songai o uke , shinkokuna eikyō o uketa |
142 |
The airline industry took a hit last year. |
The airline
industry took a hit last year. |
去年航空业受到了冲击。 |
qùnián
hángkōng yè shòudàole chōngjí. |
The airline industry took a hit
last year. |
L’industrie du transport aérien
a été touchée l’année dernière. |
O setor de aviação teve um
impacto no ano passado. |
La industria aérea tomó un
golpe el año pasado. |
L'industria aerea ha avuto un
successo l'anno scorso. |
Airline tulit de industria hit
annum. |
Die Airline-Industrie hat im
letzten Jahr einen Schlag erlitten. |
Η
αεροπορική
βιομηχανία
πήρε ένα
χτύπημα
πέρυσι. |
I aeroporikí
viomichanía píre éna chtýpima pérysi. |
Branża lotnicza
odniosła wielki sukces w ubiegłym roku. |
Авиакомпания
заняла
последнее
место в прошлом
году. |
Aviakompaniya
zanyala posledneye mesto v proshlom godu. |
The airline industry took a hit last year. |
L’industrie du transport aérien
a été touchée l’année dernière. |
昨年 、 航空 業界 は 打撃 を 受けました 。 |
さくねん 、 こうくう ぎょうかい わ だげき お うけました。 |
sakunen , kōkū gyōkai wa dageki o ukemashita . |
143 |
去年航空业受到了严重冲击 |
Qùnián
hángkōng yè shòudàole yánzhòng chōngjí |
去年航空业受到了严重冲击 |
Qùnián
hángkōng yè shòudàole yánzhòng chōngjí |
The aviation industry was
seriously affected last year. |
L’industrie aéronautique a été
sérieusement touchée l’année dernière. |
A indústria da aviação foi
seriamente afetada no ano passado. |
La industria de la aviación se
vio seriamente afectada el año pasado. |
L'industria aeronautica è stata
gravemente colpita l'anno scorso. |
Last anno, in airline industria
graviter fuisse impulsum |
Die Luftfahrtindustrie war im
vergangenen Jahr stark betroffen. |
Η
αεροπορική
βιομηχανία
επηρεάστηκε
σοβαρά το περασμένο
έτος. |
I aeroporikí
viomichanía epireástike sovará to perasméno étos. |
W ubiegłym roku
poważnie ucierpiał przemysł lotniczy. |
В
прошлом
году
авиационная
промышленность
серьезно
пострадала. |
V proshlom
godu aviatsionnaya promyshlennost' ser'yezno postradala. |
去年航空业受到了严重冲击 |
L’industrie aéronautique a été
sérieusement touchée l’année dernière. |
昨年 、 航空 業界 は 深刻な 影響 を 受けました 。 |
さくねん 、 こうくう ぎょうかい わ しんこくな えいきょう お うけました 。 |
sakunen , kōkū gyōkai wa shinkokuna eikyō o ukemashita . |
144 |
去年航空业受到了冲击。。 |
qùnián
hángkōng yè shòudàole chōngjí.. |
去年航空业受到了冲击.. |
qùnián
hángkōng yè shòudàole chōngjí.. |
The aviation industry was hit
last year. . |
L’industrie aéronautique a été
touchée l’année dernière. . |
A indústria da aviação foi
atingida no ano passado. . |
La industria de la aviación se
vio afectada el año pasado. . |
L'industria aeronautica è stata
colpita l'anno scorso. . |
Last anno, in airline industria
fuisse impulsum. . |
Die Luftfahrtindustrie wurde
letztes Jahr getroffen. . |
Η
αεροπορική
βιομηχανία
χτυπήθηκε
πέρυσι. . |
I aeroporikí
viomichanía chtypíthike pérysi. . |
Przemysł lotniczy
został trafiony w zeszłym roku. . |
В
прошлом
году
авиационная
промышленность
пострадала. , |
V proshlom
godu aviatsionnaya promyshlennost' postradala. , |
去年航空业受到了冲击。。 |
L’industrie aéronautique a été
touchée l’année dernière. . |
昨年 、 航空 業界 は 打撃 を 受けた 。 。 |
さくねん 、 こうくう ぎょうかい わ だげき お うけた 。 。 |
sakunen , kōkū gyōkai wa dageki o uketa . . |
145 |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS
tóngyìcí biànxī |
同义词同义词辨析 |
Tóngyìcí
tóngyìcí biànxī |
Differentiation and Analysis of
SYNONYMS Synonyms |
Différenciation et analyse des
synonymes SYNONYMS |
Diferenciação e Análise de
SINÔNIMOS Sinónimos |
Diferenciación y análisis de
sinónimos de sinónimos. |
Differenziazione e analisi di
SINONIMI Sinonimi |
SYNONYMS Definition |
Differenzierung und Analyse von
SYNONYMEN Synonyme |
Διαφοροποίηση
και ανάλυση
των συνωνύμων
SYNONYMS |
Diaforopoíisi
kai análysi ton synonýmon SYNONYMS |
Różnicowanie i analiza
synonimów synonimów |
Дифференциация
и анализ
синонимов SYNONYMS |
Differentsiatsiya
i analiz sinonimov SYNONYMS |
SYNONYMS同义词辨析 |
Différenciation et analyse des
synonymes SYNONYMS |
SYNONYMS シノニム の 識別 と 分析 |
syのんyms シノニム の しきべつ と ぶんせき |
SYNONYMS shinonimu no shikibetsu to bunseki |
146 |
hit |
hit |
击中 |
jí zhòng |
Hit |
Hit |
Acertar |
Golpear |
colpire |
ledo |
Hit |
Hit |
Hit |
Hit |
хит |
khit |
hit |
Hit |
ヒット |
ヒット |
hitto |
147 |
knock |
knock |
敲 |
qiāo |
Kn |
Kn |
Kn |
Kn |
battere |
pulsate |
Kn |
Kn |
Kn |
Kn |
постучать |
postuchat' |
knock |
Kn |
Kn |
kん |
Kn |
148 |
bang |
bang |
砰 |
pēng |
Bang |
Bang |
Bang |
Bang |
scoppio |
bang |
Knall |
Bang |
Bang |
Bang |
бах |
bakh |
bang |
Bang |
バング |
ばんぐ |
bangu |
149 |
strike |
strike |
罢工 |
bàgōng |
Strik |
Strik |
Strik |
Strik |
sciopero |
percutiens |
Strik |
Strik |
Strik |
Strik |
забастовка |
zabastovka |
strike |
Strik |
ストライク |
ストライク |
sutoraiku |
150 |
bump |
bump |
撞 |
zhuàng |
Bump |
Bosse |
Colisão |
Golpe |
urto |
gibba |
Beule |
Bump |
Bump |
Bump |
ударять |
udaryat' |
bump |
Bosse |
バンプ |
バンプ |
banpu |
151 |
bash |
bash |
庆典 |
qìngdiǎn |
Bash |
Bash |
Festança |
Bash |
bash |
vercundus |
Bash |
Bash |
Bash |
Bash |
удар |
udar |
bash |
Bash |
バッシュ |
ばっしゅ |
basshu |
152 |
All these
words mean to come against sth with a lot of force. |
All these
words mean to come against sth with a lot of force. |
所有这些词都意味着要反对很多力量。 |
suǒyǒu
zhèxiē cí dōu yìwèizhe yào fǎnduì hěnduō lìliàng. |
All these words mean to come
against sth with a lot of force. |
Tous ces mots signifient qu'il
faut venir avec force avec force. |
Todas estas palavras significam
vir contra o sth com muita força. |
Todas estas palabras significan
venir contra algo con mucha fuerza. |
Tutte queste parole intendono
venire contro sth con molta forza. |
Summa super cunctis sermonibus
volunt multum valet. |
All diese Worte wollen mit viel
Kraft gegen etw kommen. |
Όλα
αυτά τα λόγια
σημαίνουν να
έρθουν
εναντίον του sth
με πολλή
δύναμη. |
Óla aftá ta
lógia simaínoun na érthoun enantíon tou sth me pollí dýnami. |
Wszystkie te słowa
oznaczają walkę z dużą siłą. |
Все
эти слова
означают,
что они
придут с большой
силой. |
Vse eti slova
oznachayut, chto oni pridut s bol'shoy siloy. |
All these
words mean to come against sth with a lot of force. |
Tous ces mots signifient qu'il
faut venir avec force avec force. |
これら すべて の 言葉 は 、 多く の 力 で sth に対して来る こと を 意味 します 。 |
これら すべて の ことば わ 、 おうく の ちから で sth にたいして くる こと お いみ します 。 |
korera subete no kotoba wa , ōku no chikara de sthnitaishite kuru koto o imi shimasu . |
153 |
以上各词均含用力碰撞、撞击之义 |
Yǐshàng
gè cí jūn hán yònglì pèngzhuàng, zhuàngjí zhī yì |
以上各词均含用力碰撞,撞击之义 |
Yǐshàng
gè cí jūn hán yònglì pèngzhuàng, zhuàngjí zhī yì |
All of the above words contain
the meaning of force collision and impact. |
Tous les mots ci-dessus
contiennent le sens de collision et d’impact de force. |
Todas as palavras acima contêm
o significado de colisão de força e impacto. |
Todas las palabras anteriores
contienen el significado de fuerza de colisión e impacto. |
Tutte le parole di cui sopra
contengono il significato di collisione di forza e impatto. |
Et supra vi verborum inclusive,
deferendam censuit, quam significatione |
Alle obigen Wörter enthalten
die Bedeutung von Kraftkollision und -einwirkung. |
Όλες
οι παραπάνω
λέξεις
περιέχουν την
έννοια της σύγκρουσης
δύναμης και
της
πρόσκρουσης. |
Óles oi
parapáno léxeis periéchoun tin énnoia tis sýnkrousis dýnamis kai tis
próskrousis. |
Wszystkie powyższe
słowa zawierają znaczenie kolizji sił i wpływu. |
Все
вышеперечисленные
слова
содержат смысл
столкновения
сил и
воздействия. |
Vse
vysheperechislennyye slova soderzhat smysl stolknoveniya sil i vozdeystviya. |
以上各词均含用力碰撞、撞击之义 |
Tous les mots ci-dessus
contiennent le sens de collision et d’impact de force. |
上記 の 言葉 に は すべて 、 力 の 衝突 と 衝撃 の 意味が 含まれています 。 |
じょうき の ことば に わ すべて 、 ちから の しょうとつと しょうげき の いみ が ふくまれています 。 |
jōki no kotoba ni wa subete , chikara no shōtotsu to shōgekino imi ga fukumareteimasu . |
154 |
hit to come against sth with force, especially causing damage or
injury |
hit to come
against sth with force, especially causing damage or injury |
与...相遇 |
yǔ...
Xiāngyù |
Hit to come against sth with
force, especially causing damage or injury |
Frapper pour venir contre qch
avec force, causant surtout des dommages ou des blessures |
Bata para vir contra sth com
força, especialmente causando dano ou ferimento |
Golpee para golpear contra algo
con fuerza, especialmente causando daño o lesión |
Colpire per venire contro lo
sth con la forza, soprattutto causando danni o lesioni |
hit venire vi et adversus Summa
theologiae, praesertim dampnum vel injuriam |
Schlagen Sie mit Gewalt gegen
etw auf und verursachen Sie besonders Schaden oder Verletzungen |
Χτυπήστε
για να έρθει
εναντίον sth με
τη δύναμη, ειδικά
προκαλώντας
ζημιά ή
τραυματισμό |
Chtypíste gia
na érthei enantíon sth me ti dýnami, eidiká prokalóntas zimiá í travmatismó |
Uderzaj w coś przeciwnego,
używając siły, szczególnie powodując obrażenia lub
obrażenia |
Ударьте
против силы,
особенно
причиняя вред
или травму |
Udar'te protiv
sily, osobenno prichinyaya vred ili travmu |
hit to come against sth with force, especially causing damage or
injury |
Frapper pour venir contre qch
avec force, causant surtout des dommages ou des blessures |
力 を 持って sth に 向かって 襲います 。 特に 、 損傷 やけが を 引き起こします 。 |
ちから お もって sth に むかって おそいます 。 とくに 、そんしょう や けが お ひきおこします 。 |
chikara o motte sth ni mukatte osoimasu . tokuni , sonshōya kega o hikiokoshimasu . |
155 |
指碰撞、撞击,尤指造成损伤 |
zhǐ
pèngzhuàng, zhuàngjí, yóu zhǐ zàochéng sǔnshāng |
指碰撞,撞击,尤指造成损伤 |
zhǐ
pèngzhuàng, zhuàngjí, yóu zhǐ zàochéng sǔnshāng |
Refers to collisions, impacts,
especially damage |
Se réfère à des collisions, des
impacts, en particulier des dommages |
Refere-se a colisões, impactos,
especialmente danos |
Se refiere a colisiones,
impactos, especialmente daños. |
Si riferisce a collisioni,
impatti, soprattutto danni |
Refertur ad deferendam censuit,
quam impulsum, praesertim damnum |
Bezeichnet Kollisionen, Stöße,
insbesondere Schäden |
Αναφέρεται
σε
συγκρούσεις,
επιπτώσεις,
ιδιαίτερα
ζημιές |
Anaféretai se
synkroúseis, epiptóseis, idiaítera zimiés |
Odnosi się do kolizji,
uderzeń, w szczególności obrażeń |
Относится
к
столкновениям,
ударам,
особенно к
повреждениям |
Otnositsya k
stolknoveniyam, udaram, osobenno k povrezhdeniyam |
指碰撞、撞击,尤指造成损伤 |
Se réfère à des collisions, des
impacts, en particulier des dommages |
衝突 、 衝撃 、 特に 損傷 を 指す |
しょうとつ 、 しょうげき 、 とくに そんしょう お さす |
shōtotsu , shōgeki , tokuni sonshō o sasu |
156 |
the boy was hit by a speeding car. |
the boy was
hit by a speeding car. |
这个男孩被一辆超速驾驶的汽车击中。 |
zhège nánhái
bèi yī liàng chāosù jiàshǐ de qìchē jí zhòng. |
The boy was hit by a speeding
car. |
Le garçon a été heurté par une
voiture à grande vitesse. |
O garoto foi atingido por um
carro em alta velocidade. |
El niño fue atropellado por un
auto en marcha. |
Il ragazzo fu investito da
un'auto in corsa. |
puer ledo a properante car. |
Der Junge wurde von einem
rasenden Auto angefahren. |
Το
αγόρι
χτυπήθηκε από
ένα
αυτοκίνητο με
ταχύτητα. |
To agóri
chtypíthike apó éna aftokínito me tachýtita. |
Chłopiec został
potrącony przez pędzący samochód. |
Мальчик
был поражен
скоростью
машины. |
Mal'chik byl
porazhen skorost'yu mashiny. |
the boy was hit by a speeding car. |
Le garçon a été heurté par une
voiture à grande vitesse. |
その 少年 は スピード車 に 当たった 。 |
その しょうねん わ すぴいどしゃ に あたった 。 |
sono shōnen wa supīdosha ni atatta . |
157 |
男孩被超速行驶的汽车撞倒了。 |
Nánhái bèi
chāosù xíngshǐ de qìchē zhuàng dǎo le. |
男孩被超速行驶的汽车撞倒了。 |
Nánhái bèi
chāosù xíngshǐ de qìchē zhuàng dǎo le. |
The boy was knocked down by the
speeding car. |
Le garçon a été renversé par la
voiture à grande vitesse. |
O menino foi derrubado pelo
carro em alta velocidade. |
El niño fue derribado por el
coche a toda velocidad. |
Il ragazzo è stato abbattuto
dalla macchina in corsa. |
Pulsante autem puer et inpellit
properantibus per currus. |
Der Junge wurde von dem
rasenden Auto umgeworfen. |
Το
αγόρι
χτυπήθηκε από
το αυτοκίνητο
με ταχύτητα. |
To agóri
chtypíthike apó to aftokínito me tachýtita. |
Chłopiec został
przewrócony przez pędzący samochód. |
Мальчик
был сбит
машиной с
ускорением. |
Mal'chik byl
sbit mashinoy s uskoreniyem. |
男孩被超速行驶的汽车撞倒了。 |
Le garçon a été renversé par la
voiture à grande vitesse. |
少年 は スピード車 で ノック ダウン された 。 |
しょうねん わ すぴいどしゃ で ノック ダウン された 。 |
shōnen wa supīdosha de nokku daun sareta . |
158 |
knock to hit sth so that it moves or breaks; to put sb/sth into a
particular state or position by hitting them/it |
Knock to hit
sth so that it moves or breaks; to put sb/sth into a particular state or
position by hitting them/it |
敲打,以便移动或打破;通过击中它们将sb
/
sth置于特定的状态或位置 |
Qiāodǎ,
yǐbiàn yídòng huò dǎpò; tōngguò jí zhòng tāmen jiāng
sb/ sth zhì yú tèdìng de zhuàngtài huò wèizhì |
Knock to hit sth so that it
moves or breaks; to put sb/sth into a particular state or position by hitting
them/it |
Frappez pour frapper qch de
façon à ce qu'il bouge ou se casse; pour mettre qt / qh dans un état ou une
position en le frappant |
Bata para acertar sth para que
ele se mova ou quebre, para colocar sb / sth em um estado ou posição
particular batendo neles |
Golpee para golpear algo para
que se mueva o se rompa, para poner algo en algún estado o posición en
particular golpeando / golpeando |
Bussa per colpire sth in modo
che si muova o si rompa, per mettere sb / sth in uno stato o posizione
particolare colpendoli |
Summa movet aut pello pulso ut
aperturas ad SB / q dignitatis vel status in ambiguo ictu suis ae / |
Klopf, um etw zu schlagen, so
dass es sich bewegt oder bricht, um jdm / etw in einen bestimmten Zustand
oder eine bestimmte Position zu bringen, indem du sie / ihn triffst |
Κτυπήστε
για να
χτυπήσετε sth
έτσι ώστε να
κινείται ή να
σπάσει, να
βάλει sb / sth σε μια
συγκεκριμένη
κατάσταση ή
θέση με το
χτύπημα τους /
αυτό |
Ktypíste gia
na chtypísete sth étsi óste na kineítai í na spásei, na válei sb / sth se mia
synkekriméni katástasi í thési me to chtýpima tous / aftó |
Stuknij, aby uderzyć w
coś tak, aby się poruszał lub łamał, aby
umieścić sb / sth w określonym stanie lub pozycji,
uderzając w niego / to |
Постучите,
чтобы
ударить sth так,
чтобы он двигался
или ломался,
чтобы
положить sb / sth в
определенное
состояние
или
положение,
нажав их / it |
Postuchite,
chtoby udarit' sth tak, chtoby on dvigalsya ili lomalsya, chtoby polozhit' sb
/ sth v opredelennoye sostoyaniye ili polozheniye, nazhav ikh / it |
knock to hit sth so that it moves or breaks; to put sb/sth into a
particular state or position by hitting them/it |
Frappez pour frapper qch de
façon à ce qu'il bouge ou se casse; pour mettre qt / qh dans un état ou une
position en le frappant |
sth を 叩いて 動い たり 壊し たり する ; 特定 の 状態 や位置 に sb / sth を 置く こと / それ を 打つ こと |
sth お たたいて うごい たり こわし たり する ; とくてい のじょうたい や いち に sb / sth お おく こと / それ お うつこと |
sth o tataite ugoi tari kowashi tari suru ; tokutei no jōtai yaichi ni sb / sth o oku koto / sore o utsu koto |
159 |
指打掉、敲动、打破、撞成 |
zhǐ
dǎ diào, qiāo dòng, dǎpò, zhuàng chéng |
指打掉,敲动,打破,撞成 |
zhǐ
dǎ diào, qiāo dòng, dǎpò, zhuàng chéng |
Means knocking, knocking,
breaking, crashing into |
Signifie frapper, cogner,
casser, s'écraser |
Significa bater, bater,
quebrar, colidir |
Significa golpear, golpear,
romper, chocar contra |
Significa bussare, bussare,
rompersi, schiantarsi contro |
Ibi dissipavit pulsando movemur
adspiret Knocked |
Mittel klopfen, klopfen,
brechen, krachen ein |
Χτυπάει,
χτυπάει, σπάει,
συντρίβει |
Chtypáei,
chtypáei, spáei, syntrívei |
Oznacza pukanie, pukanie,
łamanie, rozbijanie się |
Способность
стучать,
стучать,
ломаться, врезаться
в |
Sposobnost'
stuchat', stuchat', lomat'sya, vrezat'sya v |
指打掉、敲动、打破、撞成 |
Signifie frapper, cogner,
casser, s'écraser |
ノッキング 、 ノッキング 、 破損 、 衝突 する こと を意味 する |
ノッキング 、 ノッキング 、 はそん 、 しょうとつ する こと お いみ する |
nokkingu , nokkingu , hason , shōtotsu suru koto o imi suru |
160 |
敲打,以便移动或打破;
通过击中它们将sb /
sth置于特定的状态或位置 |
qiāodǎ,
yǐbiàn yídòng huò dǎpò; tōngguò jí zhòng tāmen jiāng
sb/ sth zhì yú tèdìng de zhuàngtài huò wèizhì |
敲打,以便移动或打破;通过击击它们将将将将状态状态状态状态 |
qiāodǎ,
yǐbiàn yídòng huò dǎpò; tōngguò jī jī tāmen
jiāng jiāng jiāng jiāng zhuàngtài zhuàngtài zhuàngtài
zhuàngtài |
Beat to move or break; put sb /
sth in a specific state or position by hitting them |
Battre pour bouger ou se
casser; mettre sb / sth dans un état ou une position en les frappant |
Bata para mover ou quebrar,
coloque sb / sth em um estado ou posição específica, batendo neles |
Golpee para mover o romper,
ponga sb / sth en un estado o posición específica al golpearlos |
Batti per muovere o spezzare,
metti sb / sth in uno stato o posizione specifica colpendoli |
Percute inrumpere ita ut ipsi
percelleretur sb / q status vel dignitatis intra |
Schlagen Sie, um sich zu
bewegen oder zu brechen, bringen Sie jdm / etw in einen bestimmten Zustand
oder eine bestimmte Position, indem Sie sie schlagen |
Κτυπήστε
για να
μετακινήσετε
ή να σπάσετε,
βάλτε sb / sth σε μια
συγκεκριμένη
κατάσταση ή
θέση
πιέζοντάς τα |
Ktypíste gia
na metakinísete í na spásete, válte sb / sth se mia synkekriméni katástasi í
thési piézontás ta |
Pokonaj, aby się
poruszyć lub zepsuć, umieścić sb / sth w określonym
stanie lub pozycji, uderzając w nie |
Beat для
перемещения
или разрыва,
поместите sb / sth в
определенное
состояние
или
положение, ударив
их |
Beat dlya
peremeshcheniya ili razryva, pomestite sb / sth v opredelennoye sostoyaniye
ili polozheniye, udariv ikh |
敲打,以便移动或打破;
通过击中它们将sb /
sth置于特定的状态或位置 |
Battre pour bouger ou se
casser; mettre sb / sth dans un état ou une position en les frappant |
動かす か 打つ よう に 動かす ; それら を 打つ ことによって sb / sth を 特定 の 状態 または 位置 に 置く |
うごかす か うつ よう に うごかす ; それら お うつ こと によって sb / sth お とくてい の じょうたい または いち におく |
ugokasu ka utsu yō ni ugokasu ; sorera o utsu koto niyottesb / sth o tokutei no jōtai mataha ichi ni oku |
161 |
Someone had
knocked.a hole in the wall |
Someone had
knocked.A hole in the wall |
有人撞了墙上的洞 |
yǒurén
zhuàngle qiáng shàng de dòng |
Someone had knocked.a hole in
the wall |
Quelqu'un avait frappé. Un trou
dans le mur |
Alguém havia batido. Um buraco
na parede |
Alguien había golpeado. Un
agujero en la pared. |
Qualcuno aveva bussato. Un buco
nel muro |
Siquis knocked.a parietem |
Jemand hatte ein Loch in die
Wand geschlagen |
Κάποιος
είχε χτυπήσει
μια τρύπα στον
τοίχο |
Kápoios eíche
chtypísei mia trýpa ston toícho |
Ktoś zapukał. Dziura w
ścianie |
Кто-то
постучал.от
отверстие в
стене |
Kto-to
postuchal.ot otverstiye v stene |
Someone had
knocked.a hole in the wall |
Quelqu'un avait frappé. Un trou
dans le mur |
誰か が ノック していた 。 壁 の 穴 |
だれか が ノック していた 。 かべ の あな |
dareka ga nokku shiteita . kabe no ana |
162 |
有人在墙上打了个洞。 |
yǒurén
zài qiáng shàng dǎle gè dòng. |
有人在墙上打了个洞。 |
yǒurén
zài qiáng shàng dǎle gè dòng. |
Someone made a hole in the
wall. |
Quelqu'un a fait un trou dans
le mur. |
Alguém fez um buraco na parede. |
Alguien hizo un agujero en la
pared. |
Qualcuno ha fatto un buco nel
muro. |
Impugnamur aliquid fode
parietem. |
Jemand hat ein Loch in die Wand
gemacht. |
Κάποιος
έκανε μια
τρύπα στον
τοίχο. |
Kápoios ékane
mia trýpa ston toícho. |
Ktoś zrobił
dziurę w ścianie. |
Кто-то
сделал
отверстие в
стене. |
Kto-to sdelal
otverstiye v stene. |
有人在墙上打了个洞。 |
Quelqu'un a fait un trou dans
le mur. |
誰か が 壁 に 穴 を 開けた 。 |
だれか が かべ に あな お あけた 。 |
dareka ga kabe ni ana o aketa . |
163 |
bang to hit sth in a way that makes a loud noise |
Bang to hit
sth in a way that makes a loud noise |
砰的一声发出巨响 |
Pēng de
yīshēng fāchū jù xiǎng |
Bang to hit sth in a way that
makes a loud noise |
Bang pour frapper qch d'une
manière qui fait un bruit fort |
Bang para bater sth de uma forma
que faz um barulho alto |
Bang para golpear algo de una
manera que hace un ruido fuerte |
Batti a colpire sth in un modo
che fa un forte rumore |
Summa quodammodo ferire CREPITUS
qua vociferatione |
Bang, um etw so zu schlagen,
dass ein lautes Geräusch entsteht |
Μπάξτε
να χτυπήσετε sth
με έναν τρόπο
που κάνει ένα δυνατό
θόρυβο |
Báxte na
chtypísete sth me énan trópo pou kánei éna dynató thóryvo |
Uderz w coś, co powoduje
hałas |
Bang
ударить sth
таким
образом,
который
делает громкий
шум |
Bang udarit'
sth takim obrazom, kotoryy delayet gromkiy shum |
bang to hit sth in a way that makes a loud noise |
Bang pour frapper qch d'une
manière qui fait un bruit fort |
大きな 音 を 立てる よう に sth を 叩く |
おうきな おと お たてる よう に sth お たたく |
ōkina oto o tateru yō ni sth o tataku |
164 |
指大声地猛敲、砸 |
zhǐ
dàshēng de měng qiāo, zá |
指大声地猛敲,砸 |
zhǐ
dàshēng de měng qiāo, zá |
Meanly banging, licking |
Cogner, lécher |
Batendo, lambendo |
Follando mal, lamiendo |
Sbattendo, leccando |
Indicat plagam magnam, et
comminuit |
Hauptsächlich hämmern, lecken |
Μέσα
που χτυπάει,
γλείφει |
Mésa pou
chtypáei, gleífei |
W zasadzie walenie, lizanie |
Вряд
ли стучит,
облизывая |
Vryad li
stuchit, oblizyvaya |
指大声地猛敲、砸 |
Cogner, lécher |
意地悪な 、 舐める |
いじわるな 、 なめる |
ijiwaruna , nameru |
165 |
the baby was banging the table with his spoon |
the baby was
banging the table with his spoon |
宝宝正用勺子敲桌子 |
bǎobǎo
zhèng yòng sháozi qiāo zhuōzi |
The baby was banging the table
with his spoon |
Le bébé frappait la table avec
sa cuillère |
O bebê estava batendo na mesa
com a colher |
El bebé golpeaba la mesa con la
cuchara. |
Il bambino stava sbattendo il
tavolo con il suo cucchiaio |
mensamque cum cochleari infantem
banging |
Das Baby schlug mit seinem
Löffel auf den Tisch |
Το
μωρό χτύπησε
το τραπέζι με
το κουτάλι του |
To moró
chtýpise to trapézi me to koutáli tou |
Dziecko walił w stół
łyżką |
Ребенок
стучал по
столу
ложкой |
Rebenok
stuchal po stolu lozhkoy |
the baby was banging the table with his spoon |
Le bébé frappait la table avec
sa cuillère |
赤ちゃん は 彼 の スプーン で テーブル を 叩いていた |
あかちゃん わ かれ の スプーン で テーブル お たたいていた |
akachan wa kare no supūn de tēburu o tataiteita |
166 |
小孩用调羹敲打着桌子 |
xiǎohái
yòng tiáogēng qiāodǎzhe zhuōzi |
小孩用调羹敲打着桌子 |
xiǎohái
yòng tiáogēng qiāodǎzhe zhuōzi |
The child beats the table with
a spoon |
L'enfant bat la table avec une
cuillère |
A criança bate na mesa com uma
colher |
El niño golpea la mesa con una
cuchara. |
Il bambino picchia il tavolo
con un cucchiaio |
Beat in mensa filii cum
cochleari |
Das Kind schlägt den Tisch mit
einem Löffel |
Το
παιδί κτυπά το
τραπέζι με ένα
κουτάλι |
To paidí ktypá
to trapézi me éna koutáli |
Dziecko bije stół
łyżką |
Ребенок
бьет стол
ложкой |
Rebenok b'yet
stol lozhkoy |
小孩用调羹敲打着桌子 |
L'enfant bat la table avec une
cuillère |
子供 は スプーン で テーブル を 打つ |
こども わ スプーン で テーブル お うつ |
kodomo wa supūn de tēburu o utsu |
167 |
strike (formal) to hit sb/sth hard |
strike
(formal) to hit sb/sth hard |
罢工(正式)努力 |
bàgōng
(zhèngshì) nǔlì |
Strike (formal) to hit sb/sth
hard |
Frappe (formelle) pour frapper
qn / qch dur |
Strike (formal) para acertar sb
/ sth hard |
Huelga (formal) para golpear sb
/ algo fuerte |
Strike (formale) per colpire sb
/ sth difficile |
percutiens (ratio) est ad ledo
si / difficile Ynskt mál: |
Strike (förmlich) um jdn / etw
hart zu treffen |
Απεργία
(επίσημη) να
χτυπήσει sb / sth
σκληρά |
Apergía
(epísimi) na chtypísei sb / sth sklirá |
Uderzenie (formalne) uderzenie
sb / sth mocno |
Удар
(формальный),
чтобы
ударить sb / sth hard |
Udar
(formal'nyy), chtoby udarit' sb / sth hard |
strike (formal) to hit sb/sth hard |
Frappe (formelle) pour frapper
qn / qch dur |
ストライク ( 正式 ) は 、 sb を 打つ / sth ハード |
ストライク ( せいしき ) わ 、 sb お うつ / sth ハード |
sutoraiku ( seishiki ) wa , sb o utsu / sth hādo |
168 |
指猛烈地撞、碰、撞 |
zhǐ
měngliè de zhuàng, pèng, zhuàng |
指猛烈地撞,碰,撞 |
zhǐ
měngliè de zhuàng, pèng, zhuàng |
Means violently hitting,
bumping, bumping |
Signifie violemment frapper,
cogner, cogner |
Significa bater, bater,
esbarrar violentamente |
Significa golpear
violentamente, golpear, golpear |
Significa colpire
violentemente, urtare, urtare |
Refertur ad vim inferentes hit,
ferire, ledo |
Mittel heftig schlagen, stoßen,
stoßen |
Σημαίνει
βίαια, χτύπημα,
χτύπημα |
Simaínei
víaia, chtýpima, chtýpima |
Oznacza gwałtowne
uderzenia, uderzenia, uderzenia |
Значительно
бьется,
натыкается,
натыкается |
Znachitel'no
b'yetsya, natykayetsya, natykayetsya |
指猛烈地撞、碰、撞 |
Signifie violemment frapper,
cogner, cogner |
激しい 打撃 、 打撃 、 打撃 を 意味 する |
はげしい だげき 、 だげき 、 だげき お いみ する |
hageshī dageki , dageki , dageki o imi suru |
169 |
The ship
struck a rock. |
The ship
struck a rock. |
这艘船击中了一块石头。 |
zhè sōu
chuán jí zhòng le yīkuài shítou. |
The ship struck a rock. |
Le navire a heurté un rocher. |
O navio atingiu uma rocha. |
El barco golpeó una roca. |
La nave ha colpito una roccia. |
Navis autem percussit petram. |
Das Schiff schlug auf einen
Felsen. |
Το
πλοίο χτύπησε
ένα βράχο. |
To ploío
chtýpise éna vrácho. |
Statek uderzył w
skałę. |
Корабль
ударил по
скале. |
Korabl' udaril
po skale. |
The ship
struck a rock. |
Le navire a heurté un rocher. |
船 は 岩 を 打った 。 |
ふね わ いわ お うった 。 |
fune wa iwa o utta . |
171 |
这艘船击中了一块石头 |
Zhè sōu
chuán jí zhòng le yīkuài shítou |
这艘船击中了一块石头 |
Zhè sōu
chuán jí zhòng le yīkuài shítou |
The ship hit a stone |
Le navire a heurté une pierre |
O navio bateu em uma pedra |
El barco chocó contra una
piedra. |
La nave ha colpito una pietra |
Navis ledo a petram |
Das Schiff traf einen Stein |
Το
πλοίο χτύπησε
μια πέτρα |
To ploío
chtýpise mia pétra |
Statek uderzył w
kamień |
Корабль
ударил
камень |
Korabl' udaril
kamen' |
这艘船击中了一块石头 |
Le navire a heurté une pierre |
船 は 石 を 打つ |
ふね わ いし お うつ |
fune wa ishi o utsu |
172 |
船触礁了 |
chuán
chùjiāole |
船触礁了 |
chuán
chùjiāole |
The ship hit the rocks |
Le navire a heurté les rochers |
O navio bateu nas rochas |
El barco chocó contra las
rocas. |
La nave ha colpito le rocce |
Navis autem percussit petram |
Das Schiff traf die Felsen |
Το
πλοίο χτύπησε
τα βράχια |
To ploío
chtýpise ta vráchia |
Statek uderzył w
skały |
Корабль
попал в
скалы |
Korabl' popal
v skaly |
船触礁了 |
Le navire a heurté les rochers |
船 は 岩 を 打つ |
ふね わ いわ お うつ |
fune wa iwa o utsu |
173 |
bump to hit sb/sth accidentally |
bump to hit
sb/sth accidentally |
不小心撞到了某人 |
bù
xiǎoxīn zhuàng dàole mǒu rén |
Bump to hit sb/sth accidentally |
Bosse pour frapper qn / qh
accidentellement |
Bata para acertar sb / sth
acidentalmente |
Bump para golpear sb / sth
accidentalmente |
Urtare per colpire sb / sth
accidentalmente |
si in gibba ledo / accidens
Summa theologiae, |
Stoßen Sie zufällig auf jdn /
etw |
Κτυπήστε
για να
χτυπήσετε sb / sth
κατά λάθος |
Ktypíste gia
na chtypísete sb / sth katá láthos |
Bump uderzać sb / sth
przypadkowo |
Удар
ударить sb / sth
случайно |
Udar udarit'
sb / sth sluchayno |
bump to hit sb/sth accidentally |
Bosse pour frapper qn / qh
accidentellement |
誤って sb / sth に 衝突 する バンプ |
あやまって sb / sth に しょうとつ する バンプ |
ayamatte sb / sth ni shōtotsu suru banpu |
174 |
指无意地碰、撞 |
zhǐ wúyì
dì pèng, zhuàng |
指无意地碰,撞 |
zhǐ wúyì
dì pèng, zhuàng |
Inadvertently hitting and
hitting |
Frapper et frapper par
inadvertance |
Inadvertidamente, batendo e
batendo |
Inadvertidamente golpeando y
golpeando |
Colpire e colpire
inavvertitamente |
Tetigit anima per ignorantiam,
ledo |
Versehentlich schlagen und
schlagen |
Ατυχώς
χτυπώντας και
χτυπώντας |
Atychós
chtypóntas kai chtypóntas |
Przypadkowe uderzenie i
uderzenie |
Неблагоприятное
попадание и
удар |
Neblagopriyatnoye
popadaniye i udar |
指无意地碰、撞 |
Frapper et frapper par
inadvertance |
不意打ち と 打撃 |
ふいうち と だげき |
fuiuchi to dageki |
175 |
in the
darkness I. bumped into a chair |
in the
darkness I. Bumped into a chair |
在黑暗中碰到了肉体 |
zài
hēi'àn zhōng pèng dàole ròutǐ |
In the darkness I. bumped into
a chair |
Dans l'obscurité, je tombai sur
une chaise |
Na escuridão eu esbarrei em uma
cadeira |
En la oscuridad me topé con una
silla. |
Nell'oscurità, mi sono
imbattuto in una sedia |
sella in tenebris censuit I. |
In der Dunkelheit stieß ich
gegen einen Stuhl |
Στο
σκοτάδι
έφτασα σε μια
καρέκλα |
Sto skotádi
éftasa se mia karékla |
W ciemności wpadłem
na krzesło |
В
темноте я
наткнулся
на стул |
V temnote ya
natknulsya na stul |
in the
darkness I. bumped into a chair |
Dans l'obscurité, je tombai sur
une chaise |
闇 の 中 で 私 は 椅子 に 衝突 した |
やみ の なか で わたし わ いす に しょうとつ した |
yami no naka de watashi wa isu ni shōtotsu shita |
176 |
我在黑暗中撞上了一把椅子 |
wǒ zài
hēi'àn zhōng zhuàng shàngle yī bǎ yǐzi |
我在黑暗中撞上了一把椅子 |
wǒ zài
hēi'àn zhōng zhuàng shàngle yī bǎ yǐzi |
I ran into a chair in the dark |
Je suis tombé sur une chaise
dans le noir |
Eu corri em uma cadeira no
escuro |
Me encontré con una silla en la
oscuridad |
Mi sono imbattuto in una sedia
nel buio |
Ego ledo sellam in tenebris |
Ich bin im Dunkeln auf einen
Stuhl gelaufen |
Έτρεξα
σε μια καρέκλα
στο σκοτάδι |
Étrexa se mia
karékla sto skotádi |
Wpadłem na krzesło w
ciemności |
Я
наткнулся
на стул в
темноте |
YA natknulsya
na stul v temnote |
我在黑暗中撞上了一把椅子 |
Je suis tombé sur une chaise
dans le noir |
私 は 暗闇 の 中 で 椅子 に 遭遇 した |
わたし わ くらやみ の なか で いす に そうぐう した |
watashi wa kurayami no naka de isu ni sōgū shita |
177 |
在黑暗中我碰到了一把椅子。 |
zài
hēi'àn zhōng wǒ pèng dàole yī bǎ yǐzi. |
在黑暗中我碰到了一把椅子。 |
zài
hēi'àn zhōng wǒ pèng dàole yī bǎ yǐzi. |
I met a chair in the dark. |
J'ai rencontré une chaise dans
le noir. |
Eu encontrei uma cadeira no
escuro. |
Me encontré con una silla en la
oscuridad. |
Ho incontrato una sedia nel
buio. |
Cucurrit in tenebris et in
sella. |
Ich traf einen Stuhl im
Dunkeln. |
Συνάντησα
μια καρέκλα
στο σκοτάδι. |
Synántisa mia
karékla sto skotádi. |
Spotkałem krzesło w
ciemności. |
Я
встретил
стул в
темноте. |
YA vstretil
stul v temnote. |
在黑暗中我碰到了一把椅子。 |
J'ai rencontré une chaise dans
le noir. |
私 は 暗闇 の 中 で 椅子 に 会った 。 |
わたし わ くらやみ の なか で いす に あった 。 |
watashi wa kurayami no naka de isu ni atta . |
178 |
bash (informal) to hit against sth..very.hard |
Bash
(informal) to hit against sth..Very.Hard |
bash(资料性的)打击sth..very.hard |
Bash(zīliào
xìng de) dǎjí sth..Very.Hard |
Bash (informal) to hit against
sth..very.hard |
Bash (informel) à frapper
contre qch..très.hard |
Bash (informal) para bater
contra sth..very.hard |
Bash (informal) para golpear
contra sth..very.hard |
Bash (informale) per colpire
sth..very.hard |
vercundus (informal) ad ledo in
sth..very.hard |
Bash (informell) gegen etw.
Sehr hart zu schlagen |
Bash
(άτυπη) να
χτυπήσει
εναντίον sth..very.hard |
Bash (átypi)
na chtypísei enantíon sth..very.hard |
Bash (nieformalny), aby
uderzyć na sth..very.hard |
Баш
(неформальный),
чтобы
ударить
против ... |
Bash
(neformal'nyy), chtoby udarit' protiv ... |
bash (informal) to hit against sth..very.hard |
Bash (informel) à frapper
contre qch..très.hard |
バッシュ ( 非公式 ) が sth .. very . hard に対してヒット する |
ばっしゅ ( ひこうしき ) が sth 。。 べry 。 はrd にたいして ヒット する |
basshu ( hikōshiki ) ga sth .. very . hard nitaishite hittosuru |
179 |
指猛击、猛撞 |
zhǐ
měng jī, měng zhuàng |
指猛击,猛撞 |
zhǐ
měng jī, měng zhuàng |
Slamming, slamming |
Claquant, claquant |
Batendo, batendo |
Slamming, slamming |
Sbattendo, sbattendo |
Refers Slam, slam |
Slamming, zuschlagen |
Σπάσιμο,
χτύπημα |
Spásimo,
chtýpima |
Trzaskanie, trzaskanie |
Захлопывание,
хлопание |
Zakhlopyvaniye,
khlopaniye |
指猛击、猛撞 |
Claquant, claquant |
スラミング 、 スラミング |
すらみんぐ 、 すらみんぐ |
suramingu , suramingu |
180 |
I braked too.
late, bashing into the car in front. |
I braked too.
Late, bashing into the car in front. |
我也刹车了。很晚,闯入前面的车。 |
wǒ
yě shāchēle. Hěn wǎn, chuǎng rù qiánmiàn de
chē. |
I braked too. late, bashing into
the car in front. |
J'ai aussi freiné trop tard, en
descendant dans la voiture devant. |
Eu freei também, tarde, batendo
no carro na frente. |
También frené, tarde, golpeando
el auto en frente. |
Ho frenato troppo tardi,
colpendo la macchina davanti. |
Braked sum nimis. Late, bashing
currus in fronte. |
Ich bremste auch spät und schlug
in das Auto vorne. |
Πέρασα
αργά, βάζοντας
στο
αυτοκίνητο
μπροστά. |
Pérasa argá,
vázontas sto aftokínito brostá. |
Zahamowałem też,
późno, waląc w samochód z przodu. |
Я
тоже
затормозил,
поздно,
вбежав в
машину впереди. |
YA tozhe
zatormozil, pozdno, vbezhav v mashinu vperedi. |
I braked too.
late, bashing into the car in front. |
J'ai aussi freiné trop tard, en
descendant dans la voiture devant. |
遅く 、 前 に 車 に ぶつかる 。 |
おそく 、 まえ に くるま に ぶつかる 。 |
osoku , mae ni kuruma ni butsukaru . |
181 |
我刹车太晚,撞上了前面的车 |
Wǒ
shāchē tài wǎn, zhuàng shàngle qiánmiàn de chē |
我刹车太晚,撞上了前面的车 |
Wǒ
shāchē tài wǎn, zhuàng shàngle qiánmiàn de chē |
I brake too late and hit the
car in front. |
Je freine trop tard et heurte
la voiture devant. |
Eu freio tarde demais e bato o
carro na frente. |
Freno demasiado tarde y golpeo
el auto en frente. |
Freno troppo tardi e colpisco
la macchina di fronte. |
Et fregit, et sera fronte ledo
currus ad |
Ich bremse zu spät und schlage
auf das Auto vor mir. |
Φρένα
πολύ αργά και
χτύπησα το
αυτοκίνητο
μπροστά. |
Fréna polý
argá kai chtýpisa to aftokínito brostá. |
Zahamowałem za późno
i uderzyłem w samochód z przodu. |
Я
затормозил
слишком
поздно и
ударил машину
впереди. |
YA zatormozil
slishkom pozdno i udaril mashinu vperedi. |
我刹车太晚,撞上了前面的车 |
Je freine trop tard et heurte
la voiture devant. |
あまりに も 遅れて ブレーキ を かけ 、 前 に 車 を 打つ。 |
あまりに も おくれて ブレーキ お かけ 、 まえ に くるまお うつ 。 |
amarini mo okurete burēki o kake , mae ni kuruma o utsu . |
182 |
patterns and
collocations。 |
patterns and
collocations. |
模式和搭配。 |
móshì hé
dāpèi. |
Patterns and collocations. |
Patterns et collocations. |
Padrões e colocações. |
Patrones y colocaciones. |
Modelli e collocazioni. |
collocations exemplaria. |
Muster und Kollokationen. |
Σχέδια
και
συνεγκαταστάσεις. |
Schédia kai
synenkatastáseis. |
Wzory i kolokacje. |
Шаблоны
и
коллокации. |
Shablony i
kollokatsii. |
patterns and
collocations。 |
Patterns et collocations. |
パターン と コロケーション 。 |
パターン と ころけえしょん 。 |
patān to korokēshon . |
183 |
to
hit/knock/bang/bump/bash against sb/sth |
To
hit/knock/bang/bump/bash against sb/sth |
击中/敲击/撞击/撞击/猛击某人/某事 |
Jí
zhòng/qiāo jī/zhuàngjí/zhuàngjí/měng jī mǒu
rén/mǒu shì |
To hit/knock/bang/bump/bash
against sb/sth |
Frapper / frapper / cogner /
heurter / frapper contre qn / qc |
Para acertar / bater / bang /
bump / bash contra sb / sth |
Para golpear / golpear / golpear
/ golpear / golpear contra sb / algo |
Per colpire / bussare / bang /
colpire / colpire / sbattere contro sb / sth |
ut ledo / pulsate / bang / gibba
/ si contra vercundus / Ynskt mál: |
Zu schlagen / klopfen / bang /
bump / bash gegen jdn / etw |
Για να
χτυπήσει / knock / bang / bump / bash
εναντίον sb / sth |
Gia na
chtypísei / knock / bang / bump / bash enantíon sb / sth |
Aby trafić / uderzyć /
bang / uderzenie / bash przeciwko sb / sth |
Чтобы
ударить /
стук / удар /
удар / баш
против sb / sth |
Chtoby udarit'
/ stuk / udar / udar / bash protiv sb / sth |
to
hit/knock/bang/bump/bash against sb/sth |
Frapper / frapper / cogner /
heurter / frapper contre qn / qc |
ヒット / ノック / バング / バンプ / bash 対 bb / sth |
ヒット / ノック / ばんぐ / バンプ / ばsh たい っb / sth |
hitto / nokku / bangu / banpu / bash tai bb / sth |
184 |
to
knock/bang/bump/bash into sb/sth |
to
knock/bang/bump/bash into sb/sth |
敲击/敲打/撞击/打击某人/某事 |
qiāo
jī/qiāodǎ/zhuàngjí/dǎjí mǒu rén/mǒu shì |
To knock/bang/bump/bash into
sb/sth |
Cogner / cogner / cogner /
cogner en qc / qc |
Para bater / bang / bump / bash
em sb / sth |
Para golpear / golpear /
golpear / golpear en sb / algo |
Per bussare / bang / sbattere /
colpire in sb / sth |
pulsate, ut / bang / gibba /
vercundus si in / Ynskt mál: |
Klopfen / ballen / stoßen / in
jdn / etw |
Για να
χτυπήσετε /
χτυπήσει /
χτύπημα / bash σε sb / sth |
Gia na
chtypísete / chtypísei / chtýpima / bash se sb / sth |
Aby uderzyć / bang / bump
/ bash w sb / sth |
Чтобы
стук / удар /
удар / удар в sb / sth |
Chtoby stuk /
udar / udar / udar v sb / sth |
to
knock/bang/bump/bash into sb/sth |
Cogner / cogner / cogner /
cogner en qc / qc |
ノック / バン / バンプ / bash を bb / sth に する |
ノック / バン / バンプ / ばsh お っb / sth に する |
nokku / ban / banpu / bash o bb / sth ni suru |
185 |
to be hit/struck by a car/truck/bus |
to be
hit/struck by a car/truck/bus |
被汽车/卡车/公共汽车撞击/撞击 |
bèi
qìchē/kǎchē/gōnggòng qìchē zhuàngjí/zhuàngjí |
To be hit/struck by a
car/truck/bus |
Être frappé / heurté par une
voiture / un camion / un bus |
Para ser atingido por um carro /
caminhão / ônibus |
Para ser golpeado / golpeado por
un coche / camión / autobús |
Essere colpiti / colpiti da
un'auto / camion / autobus |
ut ledo / percussum a car /
salsissimus vir vivens / bus |
Von einem Auto / LKW / Bus
angefahren werden |
Να
χτυπήσει /
χτύπησε ένα
αυτοκίνητο /
φορτηγό / λεωφορείο |
Na chtypísei /
chtýpise éna aftokínito / fortigó / leoforeío |
Bycie uderzonym / uderzonym
przez samochód / ciężarówkę / autobus |
Чтобы
попасть /
поразить
автомобиль /
грузовик /
автобус |
Chtoby popast'
/ porazit' avtomobil' / gruzovik / avtobus |
to be hit/struck by a car/truck/bus |
Être frappé / heurté par une
voiture / un camion / un bus |
車 / トラック / バス で 殴られる / 殴られる |
くるま / トラック / バス で なぐられる / なぐられる |
kuruma / torakku / basu de nagurareru / nagurareru |
186 |
to hit/strike
the ground/floor/walt |
to hit/strike
the ground/floor/walt |
击中/击打地面/地板/沃尔特 |
jí
zhòng/jī dǎ dìmiàn/dìbǎn/wò'ērtè |
To hit/strike the
ground/floor/walt |
Frapper / frapper le sol / sol
/ walt |
Para acertar / bater no chão /
andar / walt |
Para golpear / golpear el suelo
/ piso / walt |
Per colpire / colpire il
terreno / pavimento / walt |
ut ledo / rursus humum / area /
walt |
Boden / Boden / Walt schlagen /
schlagen |
Για να
χτυπήσει /
χτυπήσει το
έδαφος / πάτωμα /
walt |
Gia na
chtypísei / chtypísei to édafos / pátoma / walt |
Aby uderzyć / uderzyć
w ziemię / podłogę / walt |
Чтобы
ударить /
ударить по
земле / полу /
вальд |
Chtoby udarit'
/ udarit' po zemle / polu / val'd |
to hit/strike
the ground/floor/walt |
Frapper / frapper le sol / sol
/ walt |
地面 / 床 / ワルト を 打つ / 打つ |
じめん / ゆか / わると お うつ / うつ |
jimen / yuka / waruto o utsu / utsu |
187 |
hit-and-miss (also hit-or-miss) not done in a careful or planned way and therefore not likely
to be successful |
hit-and-miss
(also hit-or-miss) not done in a careful or planned way and therefore not
likely to be successful |
命中注定(也是命中注定)并非以谨慎或有计划的方式完成,因此不太可能成功 |
mìngzhòng
zhùdìng (yěshì mìngzhòng zhùdìng) bìngfēi yǐ jǐnshèn huò
yǒu jìhuà de fāngshì wánchéng, yīncǐ bù tài kěnéng
chénggōng |
Hit-and-miss (also hit-or-miss)
not done in a careful or planned way and therefore not likely to be
successful |
Le hasard (ou le hasard) n'a pas
été fait de manière prudente ou planifiée et n'est donc pas susceptible de
réussir |
Hit-and-miss (também
hit-ou-miss) não feito de forma cuidadosa ou planejada e, portanto, não é
provável que seja bem-sucedido |
Hit and and miss (también
hit-or-miss) no se realiza de forma cuidadosa o planificada y, por lo tanto,
no es probable que tenga éxito |
Hit-e-miss (anche hit-or-miss)
non fatto in modo attento o pianificato e quindi non è probabile che abbia
successo |
percussit, et sine (etiam
INCURIOSUS) non modo in consilio diligenter et ideo verisimile sit amet |
Hit-and-Miss (auch Hit-or-Miss),
nicht auf sorgfältige oder geplante Weise und daher wahrscheinlich nicht
erfolgreich |
Το hit-and-miss
(επίσης
χτύπημα-ή-miss) δεν
γίνεται με
προσεκτικό ή
προγραμματισμένο
τρόπο και ως εκ
τούτου δεν είναι
πιθανό να
είναι
επιτυχής |
To
hit-and-miss (epísis chtýpima-í-miss) den gínetai me prosektikó í
programmatisméno trópo kai os ek toútou den eínai pithanó na eínai epitychís |
Hit-and-miss (również
hit-miss-miss) nie jest wykonany w sposób ostrożny lub zaplanowany, a
zatem nie może odnieść sukcesu |
Hit-and-miss
(также хитом
или промах)
не делается
осторожным
или
планируемым
образом и,
следовательно,
вряд ли
будет
успешным |
Hit-and-miss
(takzhe khitom ili promakh) ne delayetsya ostorozhnym ili planiruyemym
obrazom i, sledovatel'no, vryad li budet uspeshnym |
hit-and-miss (also hit-or-miss) not done in a careful or planned way and therefore not likely
to be successful |
Le hasard (ou le hasard) n'a pas
été fait de manière prudente ou planifiée et n'est donc pas susceptible de
réussir |
ヒット ・ アンド ・ ミス ( ヒット ・ アンド ・ ミス )も 注意深く 計画 された 方法 で 行われていない ため 、成功 する 可能性 は 低い |
ヒット ・ アンド ・ ミス ( ヒット ・ アンド ・ ミス ) もちゅういぶかく けいかく された ほうほう で おこなわれていない ため 、 せいこう する かのうせい わ ひくい |
hitto ando misu ( hitto ando misu ) mo chūibukakukeikaku sareta hōhō de okonawareteinai tame , seikō surukanōsei wa hikui |
188 |
且制滥造的;时好时环的 |
qiě zhì
làn zào de; shí hǎo shí huán de |
且制滥造的;时好时环的 |
qiě zhì
làn zào de; shí hǎo shí huán de |
And made up; |
Et maquillé; |
E feito para cima; |
Y confeccionado; |
E truccato; |
Fabricari et vituperatione
anulo bonis |
Und gemacht; |
Και
συνθέτουν? |
Kai
synthétoun? |
I wymyślone; |
И
составлен; |
I sostavlen; |
且制滥造的;时好时环的 |
Et maquillé; |
そして 作り上げた 。 |
そして つくりあげた 。 |
soshite tsukuriageta . |
189 |
hit-and-run,of a road accident |
hit-and-run,of
a road accident |
一场交通事故的肇事逃逸 |
yī
chǎng jiāotōng shìgù de zhàoshì táoyì |
Hit-and-run,of a road accident |
Hit-and-run, d'un accident de la
route |
Hit-and-run, de um acidente de
viação |
Hit-and-run, de un accidente de
tráfico. |
Hit-and-run, di un incidente
stradale |
et run-hit, qui est in via
accidente |
Hit-and-run, eines
Verkehrsunfalls |
Χτυπήστε
και τρέξτε ένα
τροχαίο
ατύχημα |
Chtypíste kai
tréxte éna trochaío atýchima |
Hit-and-run, wypadku drogowego |
ДТП,
дорожно-транспортное
происшествие |
DTP,
dorozhno-transportnoye proisshestviye |
hit-and-run,of a road accident |
Hit-and-run, d'un accident de la
route |
ヒットアンドラン 、 道路 事故 |
ひっとあんどらん 、 どうろ じこ |
hittoandoran , dōro jiko |
190 |
交通 事故 |
jiāotōng
shìgù |
交通事故 |
jiāotōng
shìgù |
Traffic accident |
Accident de la route |
Acidente de trânsito |
Accidente de tráfico |
Incidente stradale |
casus negotiationis |
Verkehrsunfall |
Αυτοκινητιστικό
ατύχημα |
Aftokinitistikó
atýchima |
Wypadek drogowy |
ДТП |
DTP |
交通 事故 |
Accident de la route |
交通 事故 |
こうつう じこ |
kōtsū jiko |
191 |
caused by a
driver who does not stop to help |
caused by a
driver who does not stop to help |
由一名不停下来帮助的司机造成的 |
yóu yī
míng bù tíng xiàlái bāngzhù de sījī zàochéng de |
Cause by a driver who does not
stop to help |
Cause d'un conducteur qui ne
s'arrête pas pour aider |
Causa por um motorista que não
pára para ajudar |
Causa por un conductor que no
se detiene a ayudar. |
Causa di un autista che non si
ferma ad aiutare |
qui fecit per coegi non
prohibere auxiliari |
Ursache von einem Fahrer, der
nicht aufhört zu helfen |
Αιτία
από έναν οδηγό
ο οποίος δεν
σταματά να
βοηθήσει |
Aitía apó énan
odigó o opoíos den stamatá na voithísei |
Przyczyna ze strony kierowcy,
który nie przestaje pomagać |
Причина
водителя,
который не
останавливается,
чтобы
помочь |
Prichina
voditelya, kotoryy ne ostanavlivayetsya, chtoby pomoch' |
caused by a
driver who does not stop to help |
Cause d'un conducteur qui ne
s'arrête pas pour aider |
助け に 止まらない 運転手 が 原因です |
たすけ に とまらない うんてんしゅ が げにんです |
tasuke ni tomaranai untenshu ga genindesu |
192 |
(驾驶人)肇事逃造的 |
(jiàshǐ
rén) zhàoshì táo zào de |
(驾驶人)肇事逃造的 |
(jiàshǐ
rén) zhàoshì táo zào de |
(driver) escaping |
(conducteur) s'échappant |
(motorista) escapando |
(conductor) escapando |
(driver) in fuga |
(Driver), casu factum est
aufugit |
(Fahrer) entkommen |
(οδηγός)
που
διαφεύγουν |
(odigós) pou
diafévgoun |
(kierowca) ucieka |
(водитель) |
(voditel') |
(驾驶人)肇事逃造的 |
(conducteur) s'échappant |
( ドライバー ) を エスケープ する |
( ドライバー ) お エスケープ する |
( doraibā ) o esukēpu suru |
193 |
由一名不停下来帮助的司机造成的 |
yóu yī
míng bù tíng xiàlái bāngzhù de sījī zàochéng de |
由一名不停下来帮助的司机造成的 |
yóu yī
míng bù tíng xiàlái bāngzhù de sījī zàochéng de |
Caused by a driver who does not
stop to help |
Causée par un conducteur qui ne
s'arrête pas pour aider |
Causado por um motorista que
não pára para ajudar |
Causado por un conductor que no
se detiene a ayudar. |
Causato da un autista che non
si ferma per aiutare |
A stop, et auxiliatus coegi est
fecit |
Verursacht von einem Fahrer,
der nicht aufhört zu helfen |
Προκαλείται
από έναν οδηγό
ο οποίος δεν
σταματά να
βοηθήσει |
Prokaleítai
apó énan odigó o opoíos den stamatá na voithísei |
Spowodowany przez
kierowcę, który nie zatrzymuje się, aby pomóc |
Вызванный
водителем,
который не
останавливается,
чтобы
помочь |
Vyzvannyy
voditelem, kotoryy ne ostanavlivayetsya, chtoby pomoch' |
由一名不停下来帮助的司机造成的 |
Causée par un conducteur qui ne
s'arrête pas pour aider |
助け に 止まらない 運転手 の せい で |
たすけ に とまらない うんてんしゅ の せい で |
tasuke ni tomaranai untenshu no sei de |
194 |
a hit and run accident/ death |
a hit and run
accident/ death |
撞击和奔跑坠毁/死亡 |
zhuàngjí hé
bēnpǎo zhuìhuǐ/sǐwáng |
a hit and run accident/ death |
un accident et la mort |
um hit e executar acidente /
morte |
un accidente y muerte / muerte |
un colpo mortale / incidente |
hit et casu currere / mortem |
ein Treffer und ein Laufunfall /
Tod |
ένα
χτύπημα και
ένα ατύχημα /
θάνατο |
éna chtýpima
kai éna atýchima / thánato |
wypadek i śmierć |
хит и
побег /
смерть |
khit i pobeg /
smert' |
a hit and run accident/ death |
un accident et la mort |
打撃 と 死亡 事故 / 死亡 |
だげき と しぼう じこ / しぼう |
dageki to shibō jiko / shibō |
195 |
肇事遍逸的交通事故/引起的死亡 |
zhàoshì biàn
yì de jiāotōng shìgù/yǐnqǐ de sǐwáng |
肇事遍逸的交通事故/引起的死亡 |
zhàoshì biàn
yì de jiāotōng shìgù/yǐnqǐ de sǐwáng |
Traffic accident/cause caused
by an accident |
Accident de la route / cause
causée par un accident |
Acidente de trânsito / causa
causada por um acidente |
Accidente de tráfico / causa
causada por un accidente |
Incidente stradale / causa
causata da un incidente |
Caedes casu accidente denudata
in Plaza / fecit |
Verkehrsunfall / Unfallursache |
Τροχαίο
ατύχημα / αιτία
που
προκλήθηκε
από ατύχημα |
Trochaío
atýchima / aitía pou proklíthike apó atýchima |
Wypadek drogowy / przyczyna
spowodowana wypadkiem |
Дорожно-транспортное
происшествие
/ причина,
вызванная
несчастным
случаем |
Dorozhno-transportnoye
proisshestviye / prichina, vyzvannaya neschastnym sluchayem |
肇事遍逸的交通事故/引起的死亡 |
Accident de la route / cause
causée par un accident |
交通 事故 / 事故 による 原因 |
こうつう じこ / じこ による げにん |
kōtsū jiko / jiko niyoru genin |
196 |
a hit-and-rim driver (one who causes an accident but drives away without helping) |
a hit-and-rim
driver (one who causes an accident but drives away without helping) |
一个碰撞的边缘司机(一个导致事故但在没有帮助的情况下离开的人) |
yīgè
pèngzhuàng de biānyuán sījī (yīgè dǎozhì shìgù dàn
zài méiyǒu bāngzhù de qíngkuàng xià líkāi de rén) |
a hit-and-rim driver (one who
causes an accident but drives away without helping) |
un chauffeur de hit-and-jante
(celui qui cause un accident mais part sans aide) |
um motorista de hit-and-rim
(aquele que causa um acidente, mas se afasta sem ajudar) |
un conductor de golpe y llanta
(uno que causa un accidente pero se aleja sin ayudar) |
un driver hit-and-rim (uno che
causa un incidente ma si allontana senza aiutare) |
hit et coegi-rim (qui tamen
casus abicit facit sine auxilio) |
ein hit-and-rim-Fahrer (einer,
der einen Unfall verursacht, aber wegfährt, ohne zu helfen) |
ένας
οδηγός hit-and-rim
(αυτός που
προκαλεί
ατύχημα αλλά
οδηγεί μακριά
χωρίς βοήθεια) |
énas odigós
hit-and-rim (aftós pou prokaleí atýchima allá odigeí makriá chorís voítheia) |
kierowca uderzający w
obręcz (kto powoduje wypadek, ale odjeżdża bez pomocy) |
водитель
удара и
обода (тот,
кто
причиняет аварию,
но уезжает,
не помогая) |
voditel' udara
i oboda (tot, kto prichinyayet avariyu, no uyezzhayet, ne pomogaya) |
a hit-and-rim driver (one who causes an accident but drives away without helping) |
un chauffeur de hit-and-jante
(celui qui cause un accident mais part sans aide) |
ヒットアンドリム の 運転手 ( 事故 を 引き起こしたが、 助け なし に 運転 する 人 ) |
ひっとあんどりむ の うんてんしゅ ( じこ お ひきおこしたが 、 たすけ なし に うんてん する ひと ) |
hittoandorimu no untenshu ( jiko o hikiokoshitaga , tasukenashi ni unten suru hito ) |
197 |
肇事逃逸的驾驶人 |
zhàoshì táoyì
de jiàshǐ rén |
肇事逃逸的驾驶人 |
zhàoshì táoyì
de jiàshǐ rén |
An escaped driver |
Un conducteur échappé |
Um motorista que escapou |
Un conductor escapado |
Un driver sfuggito |
In casu effugium exactoris |
Ein entflohener Fahrer |
Ένας
διαφυλμένος
οδηγός |
Énas
diafylménos odigós |
Zbiegły sterownik |
Сбежавший
водитель |
Sbezhavshiy
voditel' |
肇事逃逸的驾驶人 |
Un conducteur échappé |
エスケープ された ドライバー |
エスケープ された ドライバー |
esukēpu sareta doraibā |
198 |
(of a military
attack,军事丧攻) |
(of a military
attack, jūnshì sàng gōng) |
(军事攻击,军事丧袭) |
(jūnshì
gōngjí, jūnshì sàng xí) |
(of a military attack) |
(d'une attaque militaire) |
(de um ataque militar) |
(de un ataque militar) |
(di un attacco militare) |
(De vir militaris impetus,
impetus funus militare) |
(von einem militärischen
Angriff) |
(μιας
στρατιωτικής
επίθεσης) |
(mias
stratiotikís epíthesis) |
(ataku wojskowego) |
(военного
нападения) |
(voyennogo
napadeniya) |
(of a military
attack,军事丧攻) |
(d'une attaque militaire) |
( 軍事 攻撃 の ) |
( ぐんじ こうげき の ) |
( gunji kōgeki no ) |
199 |
happening
suddenly and unexpectedly so that the people attacking can leave quickly
without being hurt |
happening
suddenly and unexpectedly so that the people attacking can leave quickly
without being hurt |
突然发生意外地让人们进攻 |
túrán
fāshēng yìwài dì ràng rénmen jìngōng |
Happening suddenly and
unexpectedly so that the people attacking can leave quickly without being
hurt |
Cela se produit soudainement et
de manière inattendue afin que les personnes qui attaquent puissent partir
rapidement sans être blessées |
Acontecendo repentina e
inesperadamente para que as pessoas que atacam possam sair rapidamente sem se
machucar |
Ocurre repentina e
inesperadamente para que las personas que atacan puedan irse rápidamente sin
ser lastimadas. |
Succede improvvisamente e
inaspettatamente in modo che le persone che attaccano possano andarsene
rapidamente senza farsi male |
improviso aggressus subito
possit cito ad populum ut integro corpore euaserunt |
Es geschieht plötzlich und
unerwartet, so dass die angreifenden Personen schnell gehen können, ohne
verletzt zu werden |
Αυτό
συμβαίνει
ξαφνικά και
απροσδόκητα,
έτσι ώστε οι
επιτιθέμενοι
να μπορούν να
φύγουν
γρήγορα χωρίς
να βλάψουν |
Aftó symvaínei
xafniká kai aprosdókita, étsi óste oi epitithémenoi na boroún na fýgoun
grígora chorís na vlápsoun |
Dzieje się to nagle i
nieoczekiwanie, tak że atakujący ludzie mogą szybko
wyjść bez obrażeń |
Неожиданно
и
неожиданно
случается
так, что люди,
нападающие,
могут
быстро уйти,
не пострадая |
Neozhidanno i
neozhidanno sluchayetsya tak, chto lyudi, napadayushchiye, mogut bystro uyti,
ne postradaya |
happening
suddenly and unexpectedly so that the people attacking can leave quickly
without being hurt |
Cela se produit soudainement et
de manière inattendue afin que les personnes qui attaquent puissent partir
rapidement sans être blessées |
突然 と 突然 起こって 、 攻撃 する 人々 が 傷つけること なく 素早く 立ち去る こと が できる よう に |
とつぜん と とつぜん おこって 、 こうげき する ひとびとが きずつける こと なく すばやく たちさる こと が できるよう に |
totsuzen to totsuzen okotte , kōgeki suru hitobito gakizutsukeru koto naku subayaku tachisaru koto ga dekiru yōni |
200 |
突袭后迅速撤离的 |
túxí hòu xùnsù
chèlí de |
突袭后迅速撤离的 |
túxí hòu xùnsù
chèlí de |
Rapid evacuation after the raid |
Evacuation rapide après le raid |
Evacuação rápida após o ataque |
Rápida evacuación después de la
redada. |
Rapida evacuazione dopo il raid |
Post populationis
Tarquiniensium fuit celeri evacuatione |
Schnelle Evakuierung nach dem
Überfall |
Ταχεία
εκκένωση μετά
την επιδρομή |
Tacheía
ekkénosi metá tin epidromí |
Szybka ewakuacja po nalocie |
Быстрая
эвакуация
после рейда |
Bystraya
evakuatsiya posle reyda |
突袭后迅速撤离的 |
Evacuation rapide après le raid |
急襲 後 の 迅速な 避難 |
きゅうしゅう ご の じんそくな ひなん |
kyūshū go no jinsokuna hinan |
201 |
hit-and-run
raids |
hit-and-run
raids |
肇事逃逸 |
zhàoshì táoyì |
Hit-and-run raids |
Raids à la volée |
Ataques de batidas e corridas |
Incursiones de golpear y correr |
Hit-and-run raid |
et current hit populationibus
fuit, |
Hit-and-run-Raids |
Επίσκεψη
χτυπήματος
και εκτέλεσης |
Epískepsi
chtypímatos kai ektélesis |
Ataki typu "uciekaj i
uciekaj" |
Хитроумные
рейды |
Khitroumnyye
reydy |
hit-and-run
raids |
Raids à la volée |
ヒット・アンド・ラン・レイド |
ひっと
あんど らん れいど |
hitto ando ran reido |
202 |
打了就撤的袭击 |
dǎle jiù
chè de xíjí |
打了就撤的袭击 |
dǎle jiù
chè de xíjí |
Hit the attack |
Frapper l'attaque |
Bata no ataque |
Golpea el ataque |
Colpisci l'attacco |
Ludens impetus recedente |
Schlage den Angriff |
Χτυπήστε
την επίθεση |
Chtypíste tin
epíthesi |
Uderz w atak |
Ударьте
атаку |
Udar'te ataku |
打了就撤的袭击 |
Frapper l'attaque |
攻撃 を 打つ |
こうげき お うつ |
kōgeki o utsu |
203 |
hit-and-run |
hit-and-run |
打了就跑 |
dǎle jiù
pǎo |
Hit-and-run |
Hit-and-run |
Hit-and-run |
Golpear y correr |
hit-and-run |
et run-hit |
Hit-and-run |
Χτύπημα
και εκτέλεση |
Chtýpima kai
ektélesi |
Hit-and-run |
молниеносный |
molniyenosnyy |
hit-and-run |
Hit-and-run |
ヒットアンドラン |
ひっとあんどらん |
hittoandoran |
204 |
he was killed
in a hit and run |
he was killed
in a hit and run |
他在一次撞击中被击毙 |
tā zài
yī cì zhuàngjí zhōng bèi jībì |
He was killed in a hit and run |
Il a été tué dans un délit de
fuite |
Ele foi morto em um hit e
executado |
Fue asesinado en un hit y
correr |
È stato ucciso in un colpo e
scappa |
et occisus est in current hit |
Er wurde bei einem Treffer
getötet |
Σκοτώθηκε
σε ένα χτύπημα
και τρέχει |
Skotóthike se
éna chtýpima kai tréchei |
Został zabity w wyniku
trafienia i ucieczki |
Он
был убит в
результате
удара и бега |
On byl ubit v
rezul'tate udara i bega |
he was killed
in a hit and run |
Il a été tué dans un délit de
fuite |
彼 は ヒット で 殺され 、 走った |
かれ わ ヒット で ころされ 、 はしった |
kare wa hitto de korosare , hashitta |
205 |
他被车撞死,车主肇事后逃逸了 |
tā bèi
chē zhuàng sǐ, chēzhǔ zhàoshì hòu táoyìle |
他被车撞死,车主肇事后逃逸了 |
tā bèi
chē zhuàng sǐ, chēzhǔ zhàoshì hòu táoyìle |
He was killed by a car and the
owner escaped after an accident. |
Il a été tué par une voiture et
le propriétaire s'est échappé après un accident. |
Ele foi morto por um carro e o
dono escapou depois de um acidente. |
Fue asesinado por un automóvil
y el propietario escapó después de un accidente. |
È stato ucciso da un'auto e il
proprietario è fuggito dopo un incidente. |
Qui occisus est ab currus, et
effugium postquam dominus de accidente |
Er wurde von einem Auto getötet
und der Besitzer entkam nach einem Unfall. |
Σκοτώθηκε
από ένα
αυτοκίνητο
και ο
ιδιοκτήτης δραπέτευσε
μετά από ένα
ατύχημα. |
Skotóthike apó
éna aftokínito kai o idioktítis drapétefse metá apó éna atýchima. |
Został zabity przez
samochód, a właściciel uciekł po wypadku. |
Он
был убит
машиной, и
владелец
сбежал после
аварии. |
On byl ubit
mashinoy, i vladelets sbezhal posle avarii. |
他被车撞死,车主肇事后逃逸了 |
Il a été tué par une voiture et
le propriétaire s'est échappé après un accident. |
彼 は 車 で 殺され 、 事故 の 後 、 オーナー は逃げ出しました 。 |
かれ わ くるま で ころされ 、 じこ の のち 、 オーナー わにげだしました 。 |
kare wa kuruma de korosare , jiko no nochi , ōnā wanigedashimashita . |
206 |
hitch |
hitch |
拴住 |
shuān zhù |
Hitch |
Attelage |
Engate |
Enganche |
intoppo |
Crispi |
Hitch |
Μίσος |
Mísos |
Hitch |
заминка |
zaminka |
hitch |
Attelage |
ヒッチ |
ひっち |
hicchi |
207 |
to get a free
ride in a person's car; to travel around in this way, by standing at the side
of the road and trying to get passing cars to stop |
to get a free
ride in a person's car; to travel around in this way, by standing at the side
of the road and trying to get passing cars to stop |
在一个人的车里免费乘车;以这种方式四处旅行 |
zài yīgè
rén de chē lǐ miǎnfèi chéng chē; yǐ zhè zhǒng
fāngshì sìchù lǚxíng |
To get a free ride in a person's
car; to travel around in this way, by standing at the side of the road and
trying to get passing cars to stop |
Se balader gratuitement dans la
voiture d'une personne, se déplacer de cette manière en se tenant sur le bord
de la route et en essayant de faire arrêter les voitures qui passaient |
Para pegar uma carona no carro
de uma pessoa, viajar assim, ficar parado na beira da estrada e tentar deixar
os carros que passam |
Para obtener un viaje gratis en
el auto de una persona, para viajar de esta manera, parándose a un lado de la
carretera y tratando de hacer que los carros pasen para detenerse |
Per ottenere un giro gratis in
auto di una persona, per viaggiare in questo modo, stando in piedi sul ciglio
della strada e cercando di far passare le macchine in transito |
ut adepto a liberum ride in
persona est scriptor currus ad iter circa hoc modo, ex parte stabant in via,
et conatur cars adepto transiens ad prohibere |
Um eine freie Fahrt im Auto
einer Person zu erhalten, um auf diese Weise zu reisen, indem man an der
Seite der Straße steht und versucht, vorbeifahrende Autos zu bekommen, um
anzuhalten |
Για να
πάρετε μια
ελεύθερη
βόλτα στο
αυτοκίνητο ενός
ατόμου · να
ταξιδέψετε με
αυτόν τον
τρόπο, στέκεστε
στο πλάι του
δρόμου και
προσπαθείτε
να περάσετε τα
αυτοκίνητα
για να
σταματήσετε |
Gia na párete
mia eléftheri vólta sto aftokínito enós atómou : na taxidépsete me aftón ton
trópo, stékeste sto plái tou drómou kai prospatheíte na perásete ta
aftokínita gia na stamatísete |
Aby uzyskać
bezpłatną przejażdżkę samochodem danej osoby, aby
podróżować w ten sposób, stojąc z boku drogi i próbując
zmusić mijające samochody do zatrzymania się |
Чтобы
получить
бесплатную
поездку в
машине
человека,
путешествовать
таким
образом,
стоя на
обочине
дороги и
пытаясь
проехать
мимо
автомобилей,
чтобы
остановиться |
Chtoby
poluchit' besplatnuyu poyezdku v mashine cheloveka, puteshestvovat' takim
obrazom, stoya na obochine dorogi i pytayas' proyekhat' mimo avtomobiley,
chtoby ostanovit'sya |
to get a free
ride in a person's car; to travel around in this way, by standing at the side
of the road and trying to get passing cars to stop |
Se balader gratuitement dans la
voiture d'une personne, se déplacer de cette manière en se tenant sur le bord
de la route et en essayant de faire arrêter les voitures qui passaient |
人 の 車 で フリーライド を 取得 する に は 、 この ように 周り を 旅行 する に は 、 道路 の 側 に 立って 、通過 する 車 を 停止 しよう と する |
ひと の くるま で ふりいらいど お しゅとく する に わ 、この よう に まわり お りょこう する に わ 、 どうろ の がわ に たって 、 つうか する くるま お ていし しよう と する |
hito no kuruma de furīraido o shutoku suru ni wa , kono yōni mawari o ryokō suru ni wa , dōro no gawa ni tatte , tsūkasuru kuruma o teishi shiyō to suru |
208 |
免费搭车;搭便车 |
miǎnfèi
dāchē; dābiàn chē |
免费搭车;搭便车 |
miǎnfèi
dāchē; dābiàn chē |
Free ride; hitchhiking |
Free Ride; l'auto-stop |
Passeio grátis; |
Paseo gratis; haciendo autostop |
Free ride, autostop |
Liberum ride; hitchhiking |
Freifahrt, Trampen |
Δωρεάν
ποδηλασία |
Doreán
podilasía |
Darmowa przejażdżka
autostopem |
Бесплатная
поездка,
автостоп |
Besplatnaya
poyezdka, avtostop |
免费搭车;搭便车 |
Free Ride; l'auto-stop |
フリーライド ; ヒッチハイク |
ふりいらいど ; ヒッチハイク |
furīraido ; hicchihaiku |
209 |
hitched a ride
in a truck• |
hitched a ride
in a truck• |
搭乘卡车搭便车• |
dāchéng
kǎchē dābiàn chē• |
Hitched a ride in a truck• |
En auto-stop dans un camion • |
Pegou carona em um caminhão |
Enganchado un paseo en un camión
• |
Ha fatto un giro in un camion • |
a ride in lactabant vitulos •
salsissimus vir vivens |
Eine Fahrt in einem Lastwagen
gemacht • |
Χτύπησε
μια βόλτα με
ένα φορτηγό • |
Chtýpise mia
vólta me éna fortigó • |
Przyczepiono
przejażdżkę ciężarówką • |
Поехали
в грузовик • |
Poyekhali v
gruzovik • |
hitched a ride
in a truck• |
En auto-stop dans un camion • |
トラック で 乗ってきた |
トラック で のってきた |
torakku de nottekita |
210 |
他们搭乘了一辆路过的货车 |
tāmen
dāchéngle yī liàng lùguò de huòchē |
他们搭乘了一辆路过的货车 |
tāmen
dāchéngle yī liàng lùguò de huòchē |
They took a passing truck |
Ils ont pris un camion qui
passe |
Eles pegaram um caminhão que
passava |
Tomaron un camión de paso |
Hanno preso un camion che passa |
Et transeuntes ad navem
salsissimus vir vivens |
Sie nahmen einen
vorbeifahrenden Lastwagen |
Πήραν
ένα περασμένο
φορτηγό |
Píran éna
perasméno fortigó |
Wzięli
przejeżdżającą ciężarówkę |
Они
взяли
попутный
грузовик |
Oni vzyali
poputnyy gruzovik |
他们搭乘了一辆路过的货车 |
Ils ont pris un camion qui
passe |
彼ら は 渡す トラック を 取った |
かれら わ わたす トラック お とった |
karera wa watasu torakku o totta |
211 |
搭乘卡车搭便车 |
dāchéng
kǎchē dābiàn chē |
搭乘卡车搭便车 |
dāchéng
kǎchē dābiàn chē |
Hitchhiking on a truck |
Faire de l'auto-stop sur un
camion |
Pegando carona em um caminhão |
Haciendo autostop en un camión |
Autostop su un camion |
Take a ride salsissimus vir
vivens |
Per Anhalter fahren auf einem
LKW |
Πεζοπορία
σε φορτηγό |
Pezoporía se
fortigó |
Autostopem na
ciężarówce |
Автостоп
на
грузовике |
Avtostop na
gruzovike |
搭乘卡车搭便车 |
Faire de l'auto-stop sur un
camion |
トラック で ヒッチハイク する |
トラック で ヒッチハイク する |
torakku de hicchihaiku suru |
212 |
they hitched a
lift |
they hitched a
lift |
他们搭了电梯 |
tāmen
dāle diàntī |
They hitched a lift |
Ils ont attelé un ascenseur |
Eles pegaram um elevador |
Subieron un ascensor |
Hanno preso un passaggio |
cursus vitulos iunxerunt |
Sie haben einen Aufzug genommen |
Βρέθηκαν
ένα
ανελκυστήρα |
Vréthikan éna
anelkystíra |
Podwieźli windę |
Они
подняли
подъем |
Oni podnyali
pod"yem |
they hitched a
lift |
Ils ont attelé un ascenseur |
彼ら は リフト を つかんだ |
かれら わ リフト お つかんだ |
karera wa rifuto o tsukanda |
213 |
他们搭了便车 |
tāmen
dāle biàn chē |
他们搭了便车 |
tāmen
dāle biàn chē |
They took a ride |
Ils ont pris un tour |
Eles pegaram uma carona |
Tomaron un paseo |
Hanno fatto un giro |
Accipientes eros |
Sie nahmen eine Fahrt mit |
Πήραν
μια βόλτα |
Píran mia
vólta |
Pojechali |
Они
поехали |
Oni poyekhali |
他们搭了便车 |
Ils ont pris un tour |
彼ら は 乗っていた |
かれら わ のっていた |
karera wa notteita |
214 |
We spent the
summer hitching around Europe. |
We spent the
summer hitching around Europe. |
我们花了整个夏天在欧洲周围搭便车。 |
wǒmen
huāle zhěnggè xiàtiān zài ōuzhōuzhōuwéi
dābiàn chē. |
We spent the summer hitching
around Europe. |
Nous avons passé l'été à faire
du stop en Europe. |
Nós passamos o verão pegando a
Europa. |
Pasamos el verano enganchando
por toda Europa. |
Abbiamo passato l'estate facendo
l'autostop in giro per l'Europa. |
Nos consumpta aestate hitching
circa Europam. |
Wir verbrachten den Sommer in
Europa. |
Περάσαμε
το καλοκαίρι
σε όλη την
Ευρώπη. |
Perásame to
kalokaíri se óli tin Evrópi. |
Spędziliśmy lato
podróżując po Europie. |
Мы
провели
лето в
Европе. |
My proveli
leto v Yevrope. |
We spent the
summer hitching around Europe. |
Nous avons passé l'été à faire
du stop en Europe. |
私たち は 夏 を ヨーロッパ の 周り に 乗せて過ごしました 。 |
わたしたち わ なつ お ヨーロッパ の まわり に のせて すごしました 。 |
watashitachi wa natsu o yōroppa no mawari ni nosetesugoshimashita . |
215 |
我们借搭便车在欧洲各地旅行了一个夏天 |
Wǒmen jiè
dābiàn chē zài ōuzhōu gèdì lǚxíngle yīgè
xiàtiān |
我们借搭便车在欧洲各地旅行了一个夏天 |
Wǒmen jiè
dābiàn chē zài ōu zhōu gèdì lǚxíngle yīgè
xiàtiān |
We used our free ride to travel
around Europe for a summer. |
Nous avons utilisé notre trajet
gratuit pour voyager en Europe pendant un été. |
Nós usamos nosso passeio livre
para viajar pela Europa por um verão. |
Usamos nuestro viaje gratis
para viajar por Europa durante un verano. |
Abbiamo usato il nostro giro
gratis per viaggiare in Europa per un'estate. |
Europa hitchhiking est aestas
et nos mutuo acceperam |
Wir benutzten unsere freie
Fahrt, um für einen Sommer durch Europa zu reisen. |
Χρησιμοποιήσαμε
την ελεύθερη
βόλτα μας για
να ταξιδέψουμε
στην Ευρώπη
για ένα
καλοκαίρι. |
Chrisimopoiísame
tin eléftheri vólta mas gia na taxidépsoume stin Evrópi gia éna kalokaíri. |
Korzystaliśmy z naszej
bezpłatnej jazdy, aby lecieć po Europie. |
Мы
использовали
нашу
бесплатную
поездку, чтобы
путешествовать
по Европе на
лето. |
My
ispol'zovali nashu besplatnuyu poyezdku, chtoby puteshestvovat' po Yevrope na
leto. |
我们借搭便车在欧洲各地旅行了一个夏天 |
Nous avons utilisé notre trajet
gratuit pour voyager en Europe pendant un été. |
私たち は フリーライド で 夏 の 間 ヨーロッパ を 旅しました 。 |
わたしたち わ ふりいらいど で なつ の ま ヨーロッパ お たび しました 。 |
watashitachi wa furīraido de natsu no ma yōroppa o tabishimashita . |
216 |
see also
hitchhike |
see also
hitchhike |
另见hitchhike |
lìng jiàn
hitchhike |
See also hitchhike |
Voir aussi auto-stop |
Veja também boleia |
Véase también autostop |
Vedi anche l'autostop |
vide etiam hitchhike |
Siehe auch Tramper |
Βλέπε
επίσης
φωτοστέφανο |
Vlépe epísis
fotostéfano |
Zobacz także autostop |
См.
Также
автостоп |
Sm. Takzhe
avtostop |
see also
hitchhike |
Voir aussi auto-stop |
ヒッチハイク も 見てください |
ヒッチハイク も みてください |
hicchihaiku mo mitekudasai |
217 |
sth (up) to pull up a piece of your clothing |
sth (up) to
pull up a piece of your clothing |
......(拉起)拉起你的一件衣服 |
......(Lā
qǐ) lā qǐ nǐ de yī jiàn yīfú |
Sth (up) to pull up a piece of
your clothing |
Sth (en haut) pour remonter un
vêtement |
Sth (para cima) para puxar um
pedaço de sua roupa |
Sth (arriba) para sacar un
pedazo de su ropa |
Sth (su) per tirare su un pezzo
dei tuoi vestiti |
Ynskt mál (up) ad sursum
trahendum fragmen indumentum tuum |
Sth (oben), um ein Stück deiner
Kleidung hochzuziehen |
Sth (up) για
να τραβήξετε
ένα κομμάτι
από τα ρούχα
σας |
Sth (up) gia
na travíxete éna kommáti apó ta roúcha sas |
Sth (w górę), aby
podnieść kawałek twojej odzieży |
Sth
(вверх), чтобы
подтянуть
кусок вашей
одежды |
Sth (vverkh),
chtoby podtyanut' kusok vashey odezhdy |
sth (up) to pull up a piece of your clothing |
Sth (en haut) pour remonter un
vêtement |
あなた の 服 を 引き上げる ため の Sth ( 上 ) |
あなた の ふく お ひきあげる ため の sth ( うえ ) |
anata no fuku o hikiageru tame no Sth ( ue ) |
218 |
提起;拉起(表服) |
tíqǐ;
lā qǐ (biǎo fú) |
提起;拉起(表服) |
tíqǐ;
lā qǐ (biǎo fú) |
Lift up |
Soulever |
Levante |
Levantar |
Sollevare |
Noctibus, trahere (mensa
servitio) |
Anheben |
Ανυψώστε |
Anypsóste |
Podnieś |
Поднимите |
Podnimite |
提起;拉起(表服) |
Soulever |
持ち上げる |
もちあげる |
mochiageru |
219 |
synonym hike |
synonym hike |
同义词加息 |
tóngyìcí
jiā xī |
Synonym hike |
Randonnée synonyme |
Caminhada sinônima |
Caminata sinónimo |
Escursione al sinonimo |
species AMBULO |
Synonym Wanderung |
Σύντομη
αύξηση |
Sýntomi áfxisi |
Podwyżka synonimów |
Синонимный
поход |
Sinonimnyy
pokhod |
synonym hike |
Randonnée synonyme |
同義語 ハイキング |
どうぎご ハイキング |
dōgigo haikingu |
220 |
She hitched up
her skirt and waded into the river. |
She hitched up
her skirt and waded into the river. |
她搭起裙子,趟到河里。 |
tā
dā qǐ qúnzi, tàng dào hé lǐ. |
She hitched up her skirt and
waded into the river. |
Elle remonta sa jupe et entra
dans la rivière. |
Ela levantou a saia e entrou no
rio. |
Se subió la falda y se metió en
el río. |
Si tirò su la gonna e guadò il
fiume. |
Summitatem pallii eius, quæ
lactabant vitulos, et usque ad flumen sapien vehicula nonummy. |
Sie zog ihren Rock hoch und
watete in den Fluss. |
Τράβηξε
τη φούστα της
και έσκυψε
στον ποταμό. |
Trávixe ti
foústa tis kai éskypse ston potamó. |
Podciągnęła
spódnicę i weszła do rzeki. |
Она
подтянула
юбку и пошла
в реку. |
Ona podtyanula
yubku i poshla v reku. |
She hitched up
her skirt and waded into the river. |
Elle remonta sa jupe et entra
dans la rivière. |
彼女 は スカート を つかんで 川 に 歩き回った 。 |
かのじょ わ スカート お つかんで かわ に あるきまわった。 |
kanojo wa sukāto o tsukande kawa ni arukimawatta . |
221 |
她提起裙子,蹚进河里。 |
Tā
tíqǐ qúnzi, tāng jìn hé lǐ. |
她提起裙子,趟进河里。 |
Tā
tíqǐ qúnzi, tàng jìn hé lǐ. |
She lifted the skirt and broke
into the river. |
Elle souleva la jupe et pénétra
dans la rivière. |
Ela levantou a saia e arrombou
o rio. |
Levantó la falda y se metió en
el río. |
Sollevò la gonna e irruppe nel
fiume. |
Et levavi oram, vestibulum in
flumen. |
Sie hob den Rock und brach in
den Fluss. |
Άκουσα
τη φούστα και
έσπασε στον
ποταμό. |
Ákousa ti
foústa kai éspase ston potamó. |
Podniosła spódnicę i
wpadła do rzeki. |
Она
подняла
юбку и
ворвалась в
реку. |
Ona podnyala
yubku i vorvalas' v reku. |
她提起裙子,蹚进河里。 |
Elle souleva la jupe et pénétra
dans la rivière. |
彼女 は スカート を 持ち上げて 川 に 入り込んだ 。 |
かのじょ わ スカート お もちあげて かわ に はいりこんだ。 |
kanojo wa sukāto o mochiagete kawa ni hairikonda . |
222 |
〜yourself (up, etc.) to lift yourself into a higher position,
or the position mentioned |
〜Yourself
(up, etc.) To lift yourself into a higher position, or the position
mentioned |
〜你自己(向上等)将自己提升到更高的位置,或提到的位置 |
〜Nǐ
zìjǐ (xiàngshàng děng) jiāng zìjǐ tíshēng dào gèng
gāo de wèizhì, huò tí dào de wèizhì |
~yselfself(up, etc.) to lift
yourself into a higher position, or the position mentioned |
~ vous-même (en haut, etc.) pour
vous élever dans une position plus haute, ou la position mentionnée |
você mesmo (acima, etc.) para
elevar-se a uma posição mais elevada, ou a posição mencionada |
~ Sí mismo (arriba, etc.) para
elevarse a una posición más alta, o la posición mencionada |
~ yselfself (su, ecc.) per
sollevare se stessi in una posizione più alta, o la posizione menzionata |
Ipsum ~ (sursum, etc.) ut
suscitet te in loco superiore, seu quod praedicta positio |
Sich selbst (oben usw.)
aufrichten, um sich in eine höhere Position oder die erwähnte Position zu
heben |
Για να
σηκώσετε τον
εαυτό σας σε
υψηλότερη
θέση ή για τη
θέση που
αναφέρεται |
Gia na
sikósete ton eaftó sas se ypsilóteri thési í gia ti thési pou anaféretai |
sam siebie (w górę itd.),
aby podnieść się na wyższą pozycję lub
pozycję, o której mowa |
(вверх
и т. д.), чтобы
подняться в
более
высокое
положение,
или
указанное
положение |
(vverkh i t.
d.), chtoby podnyat'sya v boleye vysokoye polozheniye, ili ukazannoye
polozheniye |
〜yourself (up, etc.) to lift yourself into a higher position,
or the position mentioned |
~ vous-même (en haut, etc.) pour
vous élever dans une position plus haute, ou la position mentionnée |
〜 yselfself ( 上 など ) 、 自分 自身 を より 高いポジション に 持ち上げ たり 、 言及 した ポジション |
〜 yせrfせrf ( うえ など ) 、 じぶん じしん お より たかい ポジション に もちあげ たり 、 げんきゅう した ポジション |
〜 yselfself ( ue nado ) , jibun jishin o yori takai pojishonni mochiage tari , genkyū shita pojishon |
223 |
攀上;跃土 |
pān
shàng; yuè tǔ |
攀上;跃土 |
pān
shàng; yuè tǔ |
Climb up |
Grimper |
Subir |
Subir |
Salire |
Ad ascendere, soli Yue |
Klettere hoch |
Ανεβείτε |
Aneveíte |
Wspinaj się |
Поднимитесь
вверх |
Podnimites'
vverkh |
攀上;跃土 |
Grimper |
登る |
のぼる |
noboru |
224 |
She hitched
herself up |
She hitched
herself up |
她把自己绑起来了 |
tā
bǎ zìjǐ bǎng qǐláile |
She hitched herself up |
Elle s'est accrochée |
Ela se engatou |
Se enganchó |
Si è tirata su |
Quæ lactabant vitulos se sursum |
Sie hat sich hochgezogen |
Έχει
χτυπήσει τον
εαυτό της |
Échei
chtypísei ton eaftó tis |
Podciągnęła
się |
Она
поднялась |
Ona podnyalas' |
She hitched
herself up |
Elle s'est accrochée |
彼女 は 自分 自身 を 打ちつけた |
かのじょ わ じぶん じしん お うちつけた |
kanojo wa jibun jishin o uchitsuketa |
225 |
她把自己绑起来了 |
tā
bǎ zìjǐ bǎng qǐláile |
她把自己绑起来了 |
tā
bǎ zìjǐ bǎng qǐláile |
She tied herself up |
Elle s'est attachée |
Ela se amarrou |
Ella se ató |
Si è legata |
In illa se mittit |
Sie hat sich zusammengebunden |
Έδεσε
τον εαυτό της |
Édese ton
eaftó tis |
Związała się |
Она
связала
себя |
Ona svyazala
sebya |
她把自己绑起来了 |
Elle s'est attachée |
彼女 は 自分 を 縛った |
かのじょ わ じぶん お しばった |
kanojo wa jibun o shibatta |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
hitch |
970 |
970 |
hit and miss |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|