A B F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  historical 969 969 hit  
1 historical Historical 历史的 Lìshǐ de Historico
2 connected with the past connected with the past 与过去联系在一起 yǔ guòqù liánxì zài yīqǐ Conectado con el pasado
3 (有关)历史的 (yǒuguān) lìshǐ de (有关)历史的 (yǒuguān) lìshǐ de (relacionado) histórico
4 the historical background to the war the historical background to the war 战争的历史背景 zhànzhēng de lìshǐ bèijǐng El trasfondo histórico de la guerra.
5 这次故争的历史背景 zhè cì gù zhēng de lìshǐ bèijǐng 这次故争的历史背景 zhè cì gù zhēng de lìshǐ bèijǐng El trasfondo histórico de esta disputa.
6 you must place these events in their historical context you must place these events in their historical context 您必须将这些事件置于其历史背景中 nín bìxū jiāng zhèxiē shìjiàn zhì yú qí lìshǐ bèijǐng zhōng Debes colocar estos eventos en su contexto histórico.
7 必须把这些事件同它们的历史环境联系起来看 bìxū bǎ zhèxiē shìjiàn tóng tāmen de lìshǐ huánjìng liánxì qǐlái kàn 必须把这些事件同它们的历史环境联系起来看 bìxū bǎ zhèxiē shìjiàn tóng tāmen de lìshǐ huánjìng liánxì qǐlái kàn Estos eventos deben estar vinculados a su entorno histórico.
8 您必须将这些事件置于其历史背景中 nín bìxū jiāng zhèxiē shìjiàn zhì yú qí lìshǐ bèijǐng zhōng 您必须将这些事件置于其历史背景中 nín bìxū jiāng zhèxiē shìjiàn zhì yú qí lìshǐ bèijǐng zhōng Debes colocar estos eventos en su contexto histórico.
9 connected with the study of history connected with the study of history 与历史研究有关 yǔ lìshǐ yánjiū yǒuguān Conectado con el estudio de la historia.
10 有关历虫研究的;历史学的 yǒuguān lì chóng yánjiū de; lìshǐxué de 有关历虫研究的;历史学的 yǒuguān lì chóng yánjiū de; lìshǐxué de Investigación sobre gusanos; historia
11 historical documents/records/research historical documents/records/research 历史文件/记录/研究 lìshǐ wénjiàn/jìlù/yánjiū Documentos históricos / registros / investigaciones
12 历史文件/记录/研究 lìshǐ wénjiàn/jìlù/yánjiū 历史文件/记录/研究 lìshǐ wénjiàn/jìlù/yánjiū Documentos históricos / registros / investigaciones
13 */案 /研究 shǐ xué wén*/dǎng'àn/yánjiū 史学文* /档案/研究 shǐxué wén* /dǎng'àn/yánjiū Shi Xuewen * / Archivos / Investigación
14 The building is of historical importance The building is of historical importance 该建筑具有历史意义 gāi jiànzhú jùyǒu lìshǐ yìyì El edificio es de importancia histórica.
15 这栋建筑有重要的历史研究价值 zhè dòng jiànzhú yǒu zhòngyào de lìshǐ yánjiū jiàzhí 这栋建筑有重要的历史研究价值 zhè dòng jiànzhú yǒu zhòngyào de lìshǐ yánjiū jiàzhí Este edificio tiene un importante valor histórico de investigación.
16 (of a book, film/ movie, etc• (of a book, film/ movie, etc• (书,电影/电影等• (shū, diànyǐng/diànyǐng děng• (de un libro, película / película, etc.)
17 书籍、电影等) shūjí, diànyǐng děng) 书籍,电影等) shūjí, diànyǐng děng) Libros, películas, etc.)
18 about people and events in the past about people and events in the past 关于过去的人和事件 guānyú guòqù de rén hé shìjiàn Sobre personas y eventos en el pasado.
19 历史题材的 lìshǐ tícái de 历史题材的 lìshǐ tícái de Materia historica
20 a historical novel a historical novel 一部历史小说 yī bù lìshǐ xiǎoshuō una novela historica
21 历史小说 lìshǐ xiǎoshuō 历史小说 lìshǐ xiǎoshuō Novela historica
22 一部历史小说 yī bù lìshǐ xiǎoshuō 一部历史小说 yī bù lìshǐ xiǎoshuō una novela historica
23 Some speakers do not pronounce the ‘h’ at the beginning of historical and use ‘an’ instead of ‘a’ before it. This now sounds old-fashioned. Some speakers do not pronounce the ‘h’ at the beginning of historical and use ‘an’ instead of ‘a’ before it. This now sounds old-fashioned. 有些发言者在历史开头没有发音'h',而是在它之前使用'an'而不是'a'。这听起来很老套。 yǒuxiē fāyán zhě zài lìshǐ kāitóu méiyǒu fāyīn'h', ér shì zài tā zhīqián shǐyòng'an'ér bùshì'a'. Zhè tīng qǐlái hěn lǎo tào. Algunos oradores no pronuncian la "h" al principio de histórico y usan "an" en lugar de "a" antes de esto. Esto ahora suena anticuado.
24 有人说 Yǒurén shuō 有人说 Yǒurén shuō Alguien dijo
25 historical historical 历史的 lìshǐ de Historico
26 时不发h音,前面用an而不用a,现在听起来过时了 shí bù fā h yīn, qiánmiàn yòng an ér bùyòng a, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo 时不发ħ音,前面用一个而不用一个,现在听起来过时了 shí bù fā ħ yīn, qiánmiàn yòng yīgè ér bùyòng yīgè, xiànzài tīng qǐlái guòshíliǎo No hago sonidos de h, uso un en lugar de un, y ahora suena desactualizado.
27 historically / historically/ 历史上/ lìshǐshàng/ Históricamente /
28 The book is historically inaccurate The book is historically inaccurate 这本书在历史上是不准确的 zhè běn shū zài lìshǐ shàng shì bù zhǔnquè de El libro es históricamente inexacto.
29  
30 这本书与史不符 zhè běn shū yǔ shǐshí bùfú 这本书与史实不符 zhè běn shū yǔ shǐshí bùfú Este libro no coincide con los hechos históricos.
31  
32 这本书在历史上是不准确的 zhè běn shū zài lìshǐshàng shì bù zhǔnquè de 这本书在历史上是不准确的 zhè běn shū zài lìshǐ shàng shì bù zhǔnquè de Este libro es históricamente inexacto.
33 historycally there has always been a great deal of rivalry between the two families historycally there has always been a great deal of rivalry between the two families 历史上,这两个家庭之间总是存在很大的竞争 lìshǐ shàng, zhè liǎng gè jiātíng zhī jiān zǒng shì cúnzài hěn dà de jìngzhēng Históricamente, siempre ha habido mucha rivalidad entre las dos familias.
34 这两个家族世世代代对立斗争 zhè liǎng gè jiāzú shì shìdài dài duìlì dòuzhēng 这两个家族世世代代对立斗争 zhè liǎng gè jiāzú shì shìdài dài duìlì dòuzhēng Estas dos familias han luchado por las generaciones venideras.
35 historicism the theory that cultural and social events and situations can be explained by history historicism the theory that cultural and social events and situations can be explained by history 历史主义文化和社会事件和情况可以用历史来解释的理论 lìshǐ zhǔyì wénhuà hé shèhuì shìjiàn hé qíngkuàng kěyǐ yòng lìshǐ lái jiěshì de lǐlùn El historicismo es la teoría de que los acontecimientos y situaciones culturales y sociales pueden explicarse por la historia.
36 历史决定论;历史主义 lìshǐ juédìng lùn; lìshǐ zhǔyì 历史决定论;历史主义 lìshǐ juédìng lùn; lìshǐ zhǔyì Determinismo historico
37 the historic present  (grammar语法) the historic present (grammar yǔfǎ) 历史礼物(语法语法) lìshǐ lǐwù (yǔfǎ yǔfǎ) El presente histórico (gramática gramática).
38 the simple present tense used to describe events in the past in order to make the description more powerful  the simple present tense used to describe events in the past in order to make the description more powerful  用于描述过去事件的简单现在时,以使描述更加强大 yòng yú miáoshù guòqù shìjiàn de jiǎndān xiànzài shí, yǐ shǐ miáoshù gèngjiā qiángdà El tiempo presente simple usado para describir eventos en el pasado para hacer que la descripción sea más poderosa
39 历史现在时(为了表述更加生动,用一般现在时描述过去的事情) lìshǐ xiànzài shí (wèile biǎoshù gèngjiā shēngdòng, yòng yībān xiànzài shí miáoshù guòqù de shìqíng) 历史现在时(为了表述更加生动,用一般现在时描述过去的事情) lìshǐ xiànzài shí (wèile biǎoshù gèngjiā shēngdòng, yòng yībān xiànzài shí miáoshù guòqù de shìqíng) El tiempo presente de la historia (para expresar lo más vívido, use el tiempo presente para describir el pasado)
40 用于描述过去事件的简单现在时,以使描述更加强大 yòng yú miáoshù guòqù shìjiàn de jiǎndān xiànzài shí, yǐ shǐ miáoshù gèngjiā qiángdà 用于描述过去事件的简单现在时,以使描述更加强大 yòng yú miáoshù guòqù shìjiàn de jiǎndān xiànzài shí, yǐ shǐ miáoshù gèngjiā qiángdà Se usa para describir el tiempo presente simple de eventos pasados ​​para hacer que la descripción sea más poderosa
41 historiography the study of writing about history historiography the study of writing about history 史学研究关于历史的写作 shǐxué yánjiū guānyú lìshǐ de xiězuò Historiografía El estudio de la escritura sobre historia.
42 史;撰史;历史编纂学 biān shǐ; zhuàn shǐ; lìshǐ biānzuǎn xué 编史;撰史;历史编纂学 biān shǐ; zhuàn shǐ; lìshǐ biānzuǎn xué Historia; historia; compilación de historia
43 historiographical historiographical 史学 shǐ xué Historiografico
44 history history 历史 lìshǐ Historia
45 all the events that happened in the past  all the events that happened in the past  过去发生的所有事件 guòqù fāshēng de suǒyǒu shìjiàn Todos los eventos que sucedieron en el pasado.
46 历史(指过去发生的所有事情) lìshǐ (zhǐ guòqù fāshēng de suǒyǒu shìqíng) 历史(指过去发生的所有事情) lìshǐ (zhǐ guòqù fāshēng de suǒyǒu shìqíng) Historia (se refiere a todo lo que sucedió en el pasado)
47 a turning point in human history a turning point in human history 人类历史的转折点 rénlèi lìshǐ de zhuǎnzhédiǎn Un punto de inflexión en la historia humana.
48 人类历史的一个转折点 rénlèi lìshǐ de yīgè zhuǎnzhédiǎn 人类历史的一个转折点 rénlèi lìshǐ de yīgè zhuǎnzhédiǎn Un punto de inflexión en la historia humana.
49 one of the worst disasters in recent history one of the worst disasters in recent history 近代历史上最严重的灾难之一 jìndài lìshǐ shàng zuì yánzhòng de zāinàn zhī yī Uno de los peores desastres de la historia reciente.
50 近代史上最大的灾难之一 jìndài shǐ shàng zuìdà de zāinàn zhī yī 近代史上最大的灾难之一 jìndài shǐ shàng zuìdà de zāinàn zhī yī Uno de los mayores desastres de la historia moderna.
51 a people with no sense of history a people with no sense of history 一个没有历史感的人 yīgè méiyǒu lìshǐ gǎn de rén Un pueblo sin sentido de la historia.
52 一个沒有历史感的民族 yīgè méiyǒu lìshǐ gǎn de mínzú 一个没有历史感的民族 yīgè méiyǒu lìshǐ gǎn de mínzú una nación sin historia
53 一个没有历史感的人 yīgè méiyǒu lìshǐ gǎn de rén 一个没有历史感的人 yīgè méiyǒu lìshǐ gǎn de rén una persona sin sentido de la historia
54 Many people throughout history have dreamt of a world without war Many people throughout history have dreamt of a world without war 历史上许多人都梦想着一个没有战争的世界 lìshǐ shàng xǔduō rén dōu mèngxiǎngzhe yīgè méiyǒu zhànzhēng de shìjiè Muchas personas a lo largo de la historia han soñado con un mundo sin guerra.
55 历史上有很多人梦想过没有战争的世界 lìshǐ shàng yǒu hěnduō rén mèngxiǎngguò méiyǒu zhànzhēng de shìjiè 历史上有很多人梦想过没有战争的世界 lìshǐ shàng yǒu hěnduō rén mèngxiǎngguò méiyǒu zhànzhēng de shìjiè Muchas personas en la historia han soñado con un mundo sin guerra.
56 The area was inhabited long before the dawn of recorded history ( before people wrote about events) The area was inhabited long before the dawn of recorded history (before people wrote about events) 这个地区早在有记录的历史出现之前就有人居住(在人们写下事件之前) zhège dìqū zǎo zài yǒu jìlù de lìshǐ chūxiàn zhīqián jiù yǒurén jūzhù (zài rénmen xiě xià shìjiàn zhīqián) El área fue habitada mucho antes del amanecer de la historia registrada (antes de que la gente escribiera sobre los eventos)
57 早在有历史记载之前很久这个地区就有人居住了 zǎo zài yǒu lìshǐ jìzǎi zhīqián hěnjiǔ zhège dìqū jiù yǒurén jūzhùle 早在有历史记载之前很久这个地区就有人居住了 zǎo zài yǒu lìshǐ jìzǎi zhīqián hěnjiǔ zhège dìqū jiù yǒurén jūzhùle Mucho antes del registro histórico, había un lugar en esta área.
58 These events changed the course of history These events changed the course of history 这些事件改变了历史进程 zhèxiē shìjiàn gǎibiànle lìshǐ jìnchéng Estos eventos cambiaron el curso de la historia.
59 这些事件改变了历史的进程 zhèxiē shìjiàn gǎibiànle lìshǐ de jìnchéng 这些事件改变了历史的进程 zhèxiē shìjiàn gǎibiànle lìshǐ de jìnchéng Estos eventos han cambiado el curso de la historia.
60 the past events concerned in the development of a particular place, subject, etc. . the past events concerned in the development of a particular place, subject, etc. . 过去涉及特定地点,主题等发展的事件。 guòqù shèjí tèdìng dìdiǎn, zhǔtí děng fāzhǎn de shìjiàn. Los eventos pasados ​​se referían al desarrollo de un lugar, tema, etc.
61 (有历史个地方、主题等的)发展史,历史 (Yǒu lìshǐ gè dìfāng, zhǔtí děng de) fāzhǎn shǐ, lìshǐ (有历史个地方,主题等的)发展史,历史 (Yǒu lìshǐ gè dìfāng, zhǔtí děng de) fāzhǎn shǐ, lìshǐ Historia de la historia (con historia, tema, etc.), historia
62 过去发生特定地点,主题等事件。 guòqù fāshēng tèdìng dìdiǎn, zhǔtí děng shìjiàn. 过去发生特定地点,主题等事件。 guòqù fāshēng tèdìng dìdiǎn, zhǔtí děng shìjiàn. Eventos como ubicaciones específicas, temas, etc. han ocurrido en el pasado.
63 the history of Ireland/democracy/popular music The history of Ireland/democracy/popular music 爱尔兰/民主/流行音乐的历史 Ài'ěrlán/mínzhǔ/liúxíng yīnyuè de lìshǐ La historia de Irlanda / democracia / música popular.
64 爱尔兰/民主/流行音乐的历史 ài'ěrlán/mínzhǔ/liúxíng yīnyuè de lìshǐ 爱尔兰/民主/流行音乐的历史 ài'ěrlán/mínzhǔ/liúxíng yīnyuè de lìshǐ Irlandés / Democracia / Historia de la música pop
65 the local history of the area is fascinating. the local history of the area is fascinating. 该地区的当地历史令人着迷。 gāi dìqū dí dàng de lìshǐ lìng rén zháomí. La historia local de la zona es fascinante.
66 这个地区的历史很有意思 Zhège dìqū de lìshǐ hěn yǒuyìsi 这个地区的历史很有意思 Zhège dìqū de lìshǐ hěn yǒuyìsi La historia de esta zona es muy interesante.
67 the school traces its history back to 1865 the school traces its history back to 1865 学校的历史可以追溯到1865年 xuéxiào de lìshǐ kěyǐ zhuīsù dào 1865 nián La escuela remonta su historia hasta 1865.
68 这个学校的历史可以追溯到1865年 zhège xuéxiào de lìshǐ kěyǐ zhuīsù dào 1865 nián 这个学校的历史可以追溯到1865年年 zhège xuéxiào de lìshǐ kěyǐ zhuīsù dào 1865 nián nián La historia de esta escuela se remonta a 1865.
69 the study of past events as a subject at school or university  the study of past events as a subject at school or university  将过去的事件作为学校或大学的学科进行研究 jiāng guòqù de shìjiàn zuòwéi xuéxiào huò dàxué de xuékē jìnxíng yánjiū El estudio de eventos pasados ​​como asignatura en el colegio o universidad.
70 历史课;历史学 lìshǐ kè; lìshǐ xué 历史课;历史学 lìshǐ kè; lìshǐ xué Clase de historia
71 a history teacher a history teacher 历史老师 lìshǐ lǎoshī un profesor de historia
72 历史老师 lìshǐ lǎoshī 历史老师 lìshǐ lǎoshī Profesor de historia
73 a degree in History  a degree in History  历史学位 lìshǐ xuéwèi un título en historia
74 历史学学位 lìshǐ xué xuéwèi 历史学学位 lìshǐ xué xuéwèi Grado de historia
75 social/economic/political history social/economic/political history 社会/经济/政治历史 shèhuì/jīngjì/zhèngzhì lìshǐ Historia social / económica / política
76 社会/经济/政治史 shèhuì/jīngjì/zhèngzhì shǐ 社会/经济/政治史 shèhuì/jīngjì/zhèngzhì shǐ Historia social / económica / política
77 ancient/medieval/modern history  ancient/medieval/modern history  古代/中世纪/现代历史 gǔdài/zhōngshìjì/xiàndài lìshǐ Historia antigua / medieval / moderna
78 古代/中世纪/ 近代史 gǔdài/zhōngshìjì/ jìndài shǐ 古代/中世纪/近代史 gǔdài/zhōngshìjì/jìndài shǐ Historia antigua / medieval / moderna
79 She’s 'studying art history. She’s'studying art history. 她正在研究艺术史。 tā zhèngzài yánjiū yìshù shǐ. Ella está estudiando historia del arte.
80 她正在研读艺术 Tā zhèngzài yándú yìshù 她正在研读艺术 Tā zhèngzài yándú yìshù Ella esta estudiando arte
81 see also natural history see also natural history 也看自然历史 yě kàn zìrán lìshǐ Ver también historia natural.
82 a written or spoken account of past events a written or spoken account of past events 过去事件的书面或口头记录 guòqù shìjiàn de shūmiàn huò kǒutóu jìlù una cuenta escrita o hablada de eventos pasados
83 历史(指历史记载或历史传说) lìshǐ (zhǐ lìshǐ jìzǎi huò lìshǐ chuánshuō) 历史(指历史记载或历史传说) lìshǐ (zhǐ lìshǐ jìzǎi huò lìshǐ chuánshuō) Historia (se refiere a registros históricos o leyendas históricas)
84 She’s writing a new history of Europe She’s writing a new history of Europe 她正在写一部关于欧洲的新历史 tā zhèngzài xiě yī bù guānyú ōuzhōu de xīn lìshǐ Ella está escribiendo una nueva historia de Europa.
85 她正在写一部新的欧洲史 tā zhèngzài xiě yī bù xīn de ōuzhōu shǐ 她正在写一部新的欧洲史 tā zhèngzài xiě yī bù xīn de ōuzhōu shǐ Ella está escribiendo una nueva historia europea.
86 She went on to catalogue a long history of disasters She went on to catalogue a long history of disasters 她接着列出了长期的灾难历史 tā jiēzhe liè chūle chángqí de zāinànlìshǐ Continuó catalogando una larga historia de desastres.
87 接下来她列举了一长串灾难 jiē xiàlái tā lièjǔle yī cháng chuàn zāinàn 接下来她列举了一长串灾难 jiē xiàlái tā lièjǔle yī cháng chuàn zāinàn A continuación citó una larga lista de desastres.
88 〜(of sth) a record of sth happening frequently in the past life of a person, family or place; the set of facts that are known about sb’s past life  〜(of sth) a record of sth happening frequently in the past life of a person, family or place; the set of facts that are known about sb’s past life  〜(某某人)在某人,某个家庭或地方的前世经常发生的记录;关于某人过去生活的一系列事实 〜(mǒu mǒu rén) zài mǒu rén, mǒu gè jiātíng huò dìfāng de qiánshì jīngcháng fāshēng de jìlù; guānyú mǒu rén guòqù shēnghuó de yī xìliè shìshí ~ (de algo) un registro de algo que sucede con frecuencia en la vida pasada de una persona, familia o lugar, el conjunto de hechos que se conocen sobre la vida pasada de alguien
89 (某人的)履历,经历;家族史;(某地的)沿革 (mǒu rén de) lǚlì, jīnglì; jiāzú shǐ;(mǒu dì de) yángé (某人的)履历,经历;家族史;(某地的)沿革 (mǒu rén de) lǚlì, jīnglì; jiāzú shǐ;(mǒu dì de) yángé curriculum vitae (experiencia), historia familiar, evolución (en algún lugar)
90 He has a history of violent crime He has a history of violent crime 他有暴力犯罪史 tā yǒu bàolì fànzuì shǐ Tiene un historial de crímenes violentos.
91 他有暴力犯罪的前科 tā yǒu bàolì fànzuì de qiánkē 他有暴力犯罪的前科 tā yǒu bàolì fànzuì de qiánkē Tiene antecedentes penales de delitos violentos.
92 There is a history of heart disease in my family• There is a history of heart disease in my family• 我家有心脏病史• wǒjiā yǒu xīnzàng bìngshǐ• Hay antecedentes de enfermedad cardíaca en mi familia
93 我家有家族心脏病史 wǒjiā yǒu jiāzú xīnzàng bìngshǐ 我家有家族心脏病史 wǒjiā yǒu jiāzú xīnzàng bìngshǐ Mi familia tiene antecedentes familiares de enfermedades del corazón.
94 a patient’s medical history a patient’s medical history 病人的病史 bìngrén de bìngshǐ historial médico de un paciente
95 bìngrén 病人 bìngrén Paciente
96 病人的病历 bìngrén de bìnglì 病人的病历 bìngrén de bìnglì Historial médico del paciente
97 see also case history see also case history 另见案例历史 lìng jiàn àn lì lìshǐ Ver también la historia del caso.
98 life history life history 生活史 shēnghuó shǐ Historia de vida
99 be history (informal) to be dead or no longer important be history (informal) to be dead or no longer important 是历史(非正式)死亡或不再重要 shì lìshǐ (fēi zhèngshì) sǐwáng huò bù zài zhòngyào Ser historia (informal) estar muerto o ya no es importante
100 完蛋;已过去了;不再重要;成为历史 wándàn; yǐ guòqùle; bù zài zhòngyào; chéngwéi lìshǐ 完蛋;已过去了;不再重要;成为历史 wándàn; yǐ guòqùle; bù zài zhòngyào; chéngwéi lìshǐ Terminado; desaparecido; ya no es importante; conviértete en historia
  Another mistake like that and you’re history. Another mistake like that and you’re history. 这样的另一个错误,你是历史。 zhèyàng de lìng yī gè cuòwù, nǐ shì lìshǐ. Otro error así y tu eres historia.
102 要是再犯那种错误你就完了 Yàoshi zàifàn nà zhǒng cuòwù nǐ jiù wánliǎo 要是再犯那种错误你就完了 Yàoshi zàifàn nà zhǒng cuòwù nǐ jiù wánliǎo Si vuelves a cometer ese error, habrás terminado.
103 We won't talk about that, that’s history• We won't talk about that, that’s history• 我们不会谈论那个,那是历史• wǒmen bù huì tánlùn nàgè, nà shì lìshǐ• No hablaremos de eso, eso es historia.
104 我们不会谈论那件事的,那都已经过去了 wǒmen bù huì tánlùn nà jiàn shì de, nà dōu yǐjīng guòqùle 我们不会谈论那件事的,那都已经过去了 wǒmen bù huì tánlùn nà jiàn shì de, nà dōu yǐjīng guòqùle No hablaremos de eso, ya se ha ido.
105 that’s past history now• that’s past history now• 那已经过去的历史了• nà yǐjīng guòqù de lìshǐle• Eso es historia pasada ahora
106 那是以芦的事了 nà shì yǐ lú de shìle 那是以芦的事了 nà shì yǐ lú de shìle Eso es lo de Lu
107 the history books the record of great achievements in history  the history books the record of great achievements in history  历史书记载了历史上的伟大成就 lìshǐ shū jìzǎile lìshǐ shàng de wěidà chéngjiù Los libros de historia el registro de grandes logros en la historia.
108 历史上重大成就的记载 lìshǐ shàng zhòngdà chéngjiù de jìzǎi 历史上重大成就的记载 lìshǐ shàng zhòngdà chéngjiù de jìzǎi Récord de grandes logros en la historia.
109 She has earned her place in the history books She has earned her place in the history books 她在历史书中赢得了她的位置 tā zài lìshǐ shū zhōng yíngdéle tā de wèizhì Se ha ganado su lugar en los libros de historia.
110 她名垂青史 tā míngchuíqīngshǐ 她名垂青史 tā míngchuíqīngshǐ Su nombre es una historia
111 history repeats itself used to say that things often happen later in the same way as before history repeats itself used to say that things often happen later in the same way as before 历史重演曾经说过事情经常发生在以后和以前一样 lìshǐ chóngyǎn céngjīng shuōguò shìqíng jīngcháng fāshēng zài yǐhòu hé yǐqián yīyàng La historia se repite para decir que las cosas suelen suceder más tarde de la misma manera que antes.
112 历走时常重演  Lì zǒu shícháng chóngyǎn  历走时常重演 Lì zǒu shícháng chóngyǎn Repitiendo repetidamente
113 make history/go down in history to be or do sth so important that it will be recorded in history  make history/go down in history to be or do sth so important that it will be recorded in history  使历史/历史记录成为或做某事如此重要,以至于它将被记录在历史中 shǐ lìshǐ/lìshǐ jìlù chéngwéi huò zuò mǒu shì rúcǐ zhòngyào, yǐ zhìyú tā jiāng bèi jìlù zài lìshǐ zhōng Hacer historia / pasar a la historia para ser o hacer algo tan importante que se registrará en la historia
114 载入史册;青史留名;创造历史 zài rù shǐcè; qīngshǐ liú míng; chuàngzào lìshǐ 载入史册;青史留名;创造历史 zài rù shǐcè; qīngshǐ liú míng; chuàngzào lìshǐ En los libros de historia, historia de la historia, historia.
115 a discovery that made medical history a discovery that made medical history 一项创造病史的发现 yī xiàng chuàngzào bìngshǐ de fǎ xiàn Un descubrimiento que hizo historia médica.
116 载入医学史册的一项重大发现 zài rù yīxué shǐcè de yī xiàng zhòngdà fāxiàn 载入医学史册的一项重大发现 zài rù yīxué shǐcè de yī xiàng zhòngdà fāxiàn Un gran descubrimiento en la historia médica.
117 一项创造病史的发现 yī xiàng chuàngzào bìngshǐ de fǎ xiàn 一项创造病史的发现 yī xiàng chuàngzào bìngshǐ de fǎ xiàn Un descubrimiento que crea un historial médico.
118 more at rest more at rest 更多的休息 gèng duō de xiūxí Mas en reposo
119 histrionic(formal, disapproving) histrionic behaviour is very emotional and is intended to attract attention in a way that does not seem sincere histrionic(formal, disapproving) histrionic behaviour is very emotional and is intended to attract attention in a way that does not seem sincere 戏剧性的(正式的,不赞成的)戏剧行为是非常情绪化的,旨在以一种看似不真诚的方式吸引注意力 xìjùxìng de (zhèngshì de, bù zànchéng de) xìjù xíngwéi shì fēicháng qíngxù huà de, zhǐ zài yǐ yī zhǒng kàn shì bù zhēnchéng de fāngshì xīyǐn zhùyì lì El comportamiento histriónico histriónico (formal, de desaprobación) es muy emocional y está destinado a atraer la atención de una manera que no parece sincera.
120 矫揉造作的;装腔作势的 jiǎoróuzàozuò de; zhuāngqiāngzuòshì de 矫揉造作的;装腔作势的 jiǎoróuzàozuò de; zhuāngqiāngzuòshì de Pretencioso
121 histrionically histrionically histrionically histrionically Histrionicamente
122 histrionics histrionics 表演 biǎoyǎn Histrionica
123 She was used to her mother’s histrionics She was used to her mother’s histrionics 她习惯了母亲的戏剧 tā xíguànle mǔqīn de xìjù Estaba acostumbrada a los histriónicos de su madre.
124 她习惯了母亲装腔作势的样子 tā xíguànle mǔqīn zhuāngqiāngzuòshì de yàngzi 她习惯了母亲装腔作势的样子 tā xíguànle mǔqīn zhuāngqiāngzuòshì de yàngzi Ella está acostumbrada a la mirada de su madre.
125 她习惯了母亲的戏剧。 tā xíguànle mǔqīn de xìjù. 她习惯了母亲的戏剧。 tā xíguànle mǔqīn de xìjù. Ella está acostumbrada al drama de la madre.
126 hit  (hitting,hit,hit) Hit (hitting,hit,hit) 击中(击中,击中,击中) Jí zhòng (jí zhòng, jí zhòng, jí zhòng) Golpear (golpear, golpear, golpear)
127 touch sb/sth with force touch sb/sth with force 用力触摸某人 yònglì chùmō mǒu rén Toque sb / algo con fuerza
128 Golpear
129 sb/sth (with sth) to bring your hand, or an object you are holding, against sb/sth quickly and with force  〜sb/sth (with sth) to bring your hand, or an object you are holding, against sb/sth quickly and with force  〜sb / sth(带某事)带你的手,或你拿着的一个物体,快速地用力 〜sb/ sth(dài mǒu shì) dài nǐ de shǒu, huò nǐ názhe de yīgè wùtǐ, kuàisù de yònglì ~ sb / sth (con sth) para llevar tu mano, o un objeto que sostienes, contra sb / sth rápidamente y con fuerza
130 (用手或器具),打 (yòng shǒu huò qìjù) jī, dǎ (用手或器具)击,打 (yòng shǒu huò qìjù) jī, dǎ (mano o aparato) golpear, golpear
131 〜sb / sth(带某事)带你的手,或你拿着的一个物体,快速地用力 〜sb/ sth(dài mǒu shì) dài nǐ de shǒu, huò nǐ názhe de yīgè wùtǐ, kuàisù de yònglì 〜sb / sth(带某事)带你的手,或你拿着的一个物体,快速地用力 〜sb/ sth(dài mǒu shì) dài nǐ de shǒu, huò nǐ názhe de yīgè wùtǐ, kuàisù de yònglì ~ sb / sth (con algo) tome su mano, o un objeto que está sosteniendo, aplique rápidamente
132 My parents never used to hit me. My parents never used to hit me. 我的父母从来没有打过我。 wǒ de fùmǔ cónglái méiyǒu dǎguò wǒ. Mis padres nunca solían pegarme.
133 我的父母以前从来不打我 Wǒ de fùmǔ yǐqián cónglái bu dǎ wǒ 我的父母以前从来不打我 Wǒ de fùmǔ yǐqián cónglái bu dǎ wǒ Mis padres nunca me golpearon antes.
134 He hit the nail squarely on the head with the hammer• He hit the nail squarely on the head with the hammer• 他用锤子将钉子钉在头上。 tā yòng chuízi jiāng dīngzi dīng zài tóu shàng. Se golpeó el clavo directamente en la cabeza con el martillo.
135 他用锤子正对着钉子敲下去 tā yòng chuízi zhèng duìzhe dīngzi qiāo xiàqù 他用锤子正对着钉子敲下去 Tā yòng chuízi zhèng duìzhe dīngzi qiāo xiàqù Derribó el clavo con un martillo.
136 She hit him on the head with her umbrella She hit him on the head with her umbrella 她用雨伞打他的头 tā yòng yǔsǎn dǎ tā de tóu Ella lo golpeó en la cabeza con su paraguas.
137 她用雨本打他的头 tā yòng yǔ běn dǎ tā de tóu 她用雨本打他的头 tā yòng yǔ běn dǎ tā de tóu Ella le golpeó la cabeza con la lluvia.
138 to come against sth/sb with force, especially causing damage or injury  to come against sth/sb with force, especially causing damage or injury  用武力抵抗某事,特别是造成伤害或伤害 yòng wǔlì dǐkàng mǒu shì, tèbié shì zàochéng shānghài huò shānghài Llegar contra sth / sb con fuerza, especialmente causando daños o lesiones.
139 碰撞;撞击(造成损伤) pèngzhuàng; zhuàngjí (zàochéng sǔnshāng) 碰撞;撞击(造成损伤) pèngzhuàng; zhuàngjí (zàochéng sǔnshāng) Colisión; impacto (causando daños)
140 the bus hit the bridge. the bus hit the bridge. 公共汽车撞上了桥。 gōnggòng qìchē zhuàng shàngle qiáo. El autobús golpeó el puente.
141 公共车撞到了桥上 Gōnggòng qìchē zhuàng dàole qiáo shàng 公共汽车撞到了桥上 Gōnggòng qìchē zhuàng dàole qiáo shàng El autobús golpeó el puente.
142 公共汽车撞上了桥。 gōnggòng qìchē zhuàng shàngle qiáo. 公共汽车撞上了桥。 gōnggòng qìchē zhuàng shàngle qiáo. El autobús golpeó el puente.
143 I was hit by a faling stone I was hit by a faling stone 我被一块小石头击中了 Wǒ bèi yīkuài xiǎo shítou jí zhòng le Fui golpeado por una piedra que caía
144 我被一块坠落的石头击中 wǒ bèi yīkuài zhuìluò de shítou jí zhòng 我被一块坠落的石头击中 wǒ bèi yīkuài zhuìluò de shítou jí zhòng Fui golpeado por una piedra cayendo
145 〜sth (on/against sth) to knock a part of your body against sth 〜sth (on/against sth) to knock a part of your body against sth 〜sth(on / against sth)敲击你的身体的一部分...... 〜sth(on/ against sth) qiāo jī nǐ de shēntǐ de yībùfèn...... ~ sth (on / against sth) para golpear una parte de tu cuerpo contra algo
146 使(身体部位)碰上(某) shǐ (shēntǐ bùwèi) pèng shàng (mǒu wù) 使(身体部位)碰上(某物) Shǐ (shēntǐ bùwèi) pèng shàng (mǒu wù) Tocar (algo)
147 He hit his head on the low ceiling He hit his head on the low ceiling 他在低矮的天花板上低下头 tā zài dī ǎi de tiānhuābǎn shàng dīxià tou Se golpeó la cabeza en el techo bajo.
148 他的头碰了低矮的天花板 tā de tóu pèngle dī ǎi de tiānhuābǎn 他的头碰了低矮的天花板 tā de tóu pèngle dī ǎi de tiānhuābǎn Su cabeza tocó el techo bajo.
149 (of a bullet, bomb, etc; or a person using them  (of a bullet, bomb, etc; or a person using them  (子弹,炸弹等;或使用它们的人 (zǐdàn, zhàdàn děng; huò shǐyòng tāmen de rén (de una bala, bomba, etc; o una persona que los usa
150 子弹、炸弹或射击者、拋掷者) zǐdàn, zhàdàn huò shèjí zhě, pāo zhì zhě) 子弹,炸弹或射击者,抛掷者) zǐdàn, zhàdàn huò shèjí zhě, pāozhì zhě) Bala, bomba o tirador, tirador)
151 to reach and touch a person or thing suddenly .and with force to reach and touch a person or thing suddenly.And with force 用武力突然触及和接触某人或某物 yòng wǔlì túrán chùjí hé jiēchù mǒu rén huò mǒu wù Alcanzar y tocar a una persona o cosa de repente y con fuerza.
152 击中;命中 jí zhòng; mìngzhòng 击中,命中 jí zhòng, mìngzhòng Golpear
153 The town was hit by bombs again last night The town was hit by bombs again last night 昨晚该镇再次遭到炸弹袭击 zuó wǎn gāi zhèn zàicì zāo dào zhàdàn xíjí La ciudad fue golpeada por bombas otra vez anoche
154 这个子昨晚又一次遭到了轰 zhège zhènzi zuó wǎn yòu yīcì zāo dàole hōngzhà 这个镇子昨晚又一次遭到了轰炸 zhège zhènzi zuó wǎn yòu yīcì zāo dàole hōngzhà La ciudad fue bombardeada de nuevo anoche.
155 昨晚该镇再次遭到炸弹袭击 zuó wǎn gāi zhèn zàicì zāo dào zhàdàn xíjí 昨晚该镇再次遭到炸弹袭击 zuó wǎn gāi zhèn zàicì zāo dào zhàdàn xíjí La ciudad fue bombardeada de nuevo anoche.
156 He was hit by a sniper He was hit by a sniper 他被一名狙击手击中 tā bèi yī míng jū jí shǒu jí zhōng Fue golpeado por un francotirador
157 他被狙击手击中 tā bèi jū jí shǒu jí zhōng 他被狙击手击中 tā bèi jū jí shǒu jí zhōng Fue golpeado por un francotirador
158 他被一名狙击手击中 tā bèi yī míng jū jí shǒu jí zhōng 他被一名狙击手击中 tā bèi yī míng jū jí shǒu jí zhōng Fue golpeado por un francotirador
159 ball ball qiú 球球 qiú qiú Pelota
160 to bring a bat, etc. against a ball and push it away with force  to bring a bat, etc. Against a ball and push it away with force  将蝙蝠等带到球上并用力将其推开 jiāng biānfú děng dài dào qiú shàng bìng yònglì jiāng qí tuī kāi Llevar un bate, etc. contra una bola y empujarla con fuerza.
161 击(故) jī (gù) 击(故) jī (gù) Hit (de)
162 She hit the ball too hard and it went out of the court  She hit the ball too hard and it went out of the court  她用力击球,球出了球场 tā yònglì jí qiú, qiú chūle qiúchǎng Ella golpeó la pelota demasiado fuerte y salió de la cancha
163 她用力过猛;把球打出了场外 tā yònglìguò měng; bǎ qiú dǎchūle chǎng wài 她用力过猛;把球打出了场外 tā yònglìguò měng; bǎ qiú dǎchūle chǎng wài Ella usó demasiada fuerza, tiró la pelota fuera de la cancha.
164 她用力击球,球出了球场 tā yònglì jí qiú, qiú chūle qiúchǎng 她用力击球,球出了球场 tā yònglì jí qiú, qiú chūle qiúchǎng Ella golpeó la pelota con fuerza y ​​la pelota salió de la cancha.
165 We’ve hit our ball over, the fence! We’ve hit our ball over, the fence! 我们击球了,围栏! wǒmen jí qiúle, wéilán! Hemos golpeado nuestra pelota, la cerca!
166 我们击过围去了! Wǒmen bǎ qiú jīguò wéilán qùle! 我们把球击过围栏去了! Wǒmen bǎ qiú jīguò wéilán qùle! ¡Golpeamos el balón por encima de la valla!
167 我们击球了,围栏! Wǒmen jí qiúle, wéilán! 我们击球了,围栏! Wǒmen jí qiúle, wéilán! ¡Golpeamos la pelota, cerca!
168 (sport 体)to score points by hitting a ball (Sport tǐ)to score points by hitting a ball (运动体)通过击球得分 (Yùndòng tǐ) tōngguò jí qiú défēn (cuerpo deportivo) para sumar puntos golpeando una pelota.
169 击球得分 jí qiú défēn 击球得分 jí qiú défēn Puntaje de bateo
171 (运动体)通过击球得分 (yùndòng tǐ) tōngguò jí qiú défēn (运动体)通过击球得分 (yùndòng tǐ) tōngguò jí qiú défēn (cuerpo deportivo) anotado golpeando la pelota
172 to hit a home rim to hit a home rim 打到家里 dǎ dào jiālǐ Para golpear un aro de casa
173 打出本垒打 dǎchū běn lěi dǎ 打出本垒打 dǎchū běn lěi dǎ Golpear jonrón
174 have a bad effect有坏影响 have a bad effect yǒu huài yǐngxiǎng 有坏影响有坏影响 yǒu huài yǐngxiǎng yǒu huài yǐngxiǎng Tener un mal efecto
175 to have a bad effect on sb/sth to have a bad effect on sb/sth 对某人/某某人产生不良影响 duì mǒu rén/mǒu mǒu rén chǎnshēng bùliáng yǐngxiǎng Tener un mal efecto en sb / sth
176 产生不良影响;打击;危害 chǎnshēng bùliáng yǐngxiǎng; dǎjí; wéihài 产生不良影响;打击;危害 chǎnshēng bùliáng yǐngxiǎng; dǎjí; wéihài Tiene un efecto adverso;
177 the tax increases will certainly hit the poor. the tax increases will certainly hit the poor. 增税肯定会打击穷人。 zēng shuì kěndìng huì dǎjí qióngrén. Los aumentos de impuestos sin duda afectarán a los pobres.
178 增税肯定会加重穷打到人的负担 Zēng shuì kěndìng huì jiāzhòng qióng dǎ dào rén de fùdān 增税肯定会加重穷打到人的负担 Zēng shuì kěndìng huì jiāzhòng qióng dǎ dào rén de fùdān El aumento de impuestos sin duda aumentará la carga de los pobres
179 His death didn’t really hit me at first. His death didn’t really hit me at first. 他的死一开始并没有真正打击我。 tā de sǐ yī kāishǐ bìng méiyǒu zhēnzhèng dǎjí wǒ. Su muerte realmente no me golpeó al principio.
180 他的死初并没有对我产生影响 Tā de sǐ zǒu chū bìng méiyǒu duì wǒ chǎnshēng yǐngxiǎng 他的死走初并没有对我产生影响 Tā de sǐ zǒu chū bìng méiyǒu duì wǒ chǎnshēng yǐngxiǎng Su muerte no me afectó al principio.
181 他的死一开始并没有真正打击我 tā de sǐ yī kāishǐ bìng méiyǒu zhēnzhèng dǎjí wǒ 他的死一开始并没有真正打击我 tā de sǐ yī kāishǐ bìng méiyǒu zhēnzhèng dǎjí wǒ Su muerte realmente no me golpeó al principio.
182 rural areas have been worst hit by the strike rural areas have been worst hit by the strike 农村地区受罢工影响最严重 nóngcūn dìqū shòu bàgōng yǐngxiǎng zuì yánzhòng Las zonas rurales han sido las más afectadas por la huelga.
183 这次罢工对农村地区的打击最沉重 zhè cì bàgōng duì nóngcūn dìqū de dǎjí zuì chénzhòng 这次罢工对农村地区的打击最沉重 zhè cì bàgōng duì nóngcūn dìqū de dǎjí zuì chénzhòng Esta huelga es la más afectada en las zonas rurales.
184 农村地区受罢工影响最严重。 nóngcūn dìqū shòu bàgōng yǐngxiǎng zuì yánzhòng. 农村地区受罢工影响最严重。 nóngcūn dìqū shòu bàgōng yǐngxiǎng zuì yánzhòng. Las zonas rurales son las más afectadas por las huelgas.
185 Spain was one of the hardest hit countries. Spain was one of the hardest hit countries. 西班牙是受灾最严重的国家之一。 Xībānyá shì shòuzāi zuì yánzhòng de guójiā zhī yī. España fue uno de los países más afectados.
186 西班牙是遭受打击最严重的国家之一 Xībānyá shì zāoshòu dǎjí zuì yánzhòng de guójiā zhī yī 西班牙是遭受打击最严重的国家之一 Xībānyá shì zāoshòu dǎjí zuì yánzhòng de guójiā zhī yī España es uno de los países más afectados.
187 A tornado hit on tuesday night. A tornado hit on tuesday night. 龙卷风在星期二晚上袭来。 lóngjuǎnfēng zài xīngqí'èr wǎnshàng xí lái. Un tornado golpeó el martes por la noche.
188 星期二晚上发生了一次龙卷风 Xīngqí'èr wǎnshàng fāshēngle yīcì lóngjuǎnfēng 星期二晚上发生了一次龙卷风 Xīngqí'èr wǎnshàng fāshēngle yīcì lóngjuǎnfēng Un tornado ocurrió el martes por la noche.
189 attack 攻出 attack gōng chū 攻击攻击 gōngjí gōngjí Ataque
190 to attack sb/sth  to attack sb/sth  攻击sb / sth gōngjí sb/ sth Atacar a algn / algo
191 攻击;进攻;袭击 gōngjí; jìngōng; xíjí 攻击;进攻;袭击 gōngjí; jìngōng; xíjí Ataque
192 We hit the enemy when they least expected it We hit the enemy when they least expected it 我们在他们最不期望的时候击中敌人 wǒmen zài tāmen zuì bù qīwàng de shíhòu jí zhòng dírén Golpeamos al enemigo cuando menos lo esperaban.
193 们在人最意想不到的时候发动了进攻 wǒmen zài dírén zuì yì xiǎngbùdào de shíhòu fādòngle jìngōng 我们在敌人最意想不到的时候发动了进攻 wǒmen zài dírén zuì yì xiǎngbùdào de shíhòu fādòngle jìngōng Lanzamos el ataque cuando el enemigo fue más inesperado.
194 我们在他们最不期望的时候击中敌人 wǒmen zài tāmen zuì bù qīwàng de shíhòu jí zhòng dírén 我们在他们最不期望的时候击中敌人 wǒmen zài tāmen zuì bù qīwàng de shíhòu jí zhòng dírén Golpeamos al enemigo cuando menos lo esperan.
195 reach到达  reach dàodá  到达到达 dàodádàodá Llegar a alcanzar
196 to reach a place  to reach a place  到达一个地方 dàodá yīgè dìfāng Llegar a un lugar
197 到达(某地) dàodá (mǒu dì) 到达(某地) dàodá (mǒu dì) Llegar (a algún lugar)
198 Follow this footpath and you'll eventually hit the road Follow this footpath and you'll eventually hit the road 沿着这条小径走,你最终会走上这条路 yánzhe zhè tiáo xiǎojìng zǒu, nǐ zuìzhōng huì zǒu shàng zhè tiáo lù Sigue este sendero y llegarás a la carretera.
199 沿着这条小踗走,终会走上大路 yánzhe zhè tiáo xiǎo niè zǒu, zhōng huì zǒu shàng dàlù 沿着这条小踗走,终会走上大路 yánzhe zhè tiáo xiǎo niè zǒu, zhōng huì zǒu shàng dàlù Sigue este pequeño paseo y finalmente caminarás por el camino.
200 沿着这条小径走,你最终会走上这条路 yánzhe zhè tiáo xiǎojìng zǒu, nǐ zuìzhōng huì zǒu shàng zhè tiáo lù 沿着这条小径走,你最终会走上这条路 yánzhe zhè tiáo xiǎojìng zǒu, nǐ zuìzhōng huì zǒu shàng zhè tiáo lù Sigue este camino y finalmente seguirás este camino.
201 the President hits town tomorrow. the President hits town tomorrow. 总统明天到镇上来。 zǒngtǒng míngtiān dào zhèn shànglái. El presidente llega a la ciudad mañana.
202 总统明天到镇子上来。 Zǒngtǒng míngtiān dào zhènzi shànglái. 总统明天到镇子上来。 Zǒngtǒng míngtiān dào zhènzi shànglái. El presidente vendrá al pueblo mañana.
203 to reach a particular level To reach a particular level 达到一个特定的水平 Dádào yīgè tèdìng de shuǐpíng Para alcanzar un nivel particular
204 达到(某永平) dádào (mǒu yǒng píng) 达到(某永平) dádào (mǒu yǒng píng) Alcance (cierto Yongping)
205 达到一个特定的水平 dádào yīgè tèdìng de shuǐpíng 达到一个特定的水平 dádào yīgè tèdìng de shuǐpíng Alcanzar un cierto nivel
206 temperatures hit 40°yesterday. temperatures hit 40°yesterday. 昨天气温达到40°。 zuótiān qìwēn dádào 40°. Las temperaturas alcanzaron los 40 ° ayer.
207 昨天气温达到40° Zuótiān qìwēn dádào 40° 昨天气温达到40℃ Zuótiān qìwēn dá dào 40℃ Ayer, la temperatura alcanzó los 40 °.
208 昨天气温高达40° zuótiān qìwēn gāodá 40° 昨天气温高达40° zuótiān qìwēn gāodá 40° Ayer, la temperatura fue tan alta como 40 °.
209 The euro hit a record low in trading today. The euro hit a record low in trading today. 欧元在今天的交易中创下历史新低。 ōuyuán zài jīntiān de jiāoyì zhōng chuàngxià lìshǐ xīndī. El euro alcanzó un mínimo histórico en el comercio de hoy.
210 今天欧元的兑换价降到了历史最低水平 Jīntiān ōuyuán de duìhuàn jià jiàng dàole lìshǐ zuìdī shuǐpíng 今天欧元的兑换价降到了历史最低水平 Jīntiān ōuyuán de duìhuàn jià jiàng dàole lìshǐ zuìdī shuǐpíng Hoy, el tipo de cambio del euro ha caído al nivel más bajo de la historia.
211 problem/difficulty 问题;困难 problem/difficulty wèntí; kùnnán 问题/困难问题;困难 wèntí/kùnnán wèntí; kùnnán Problema / dificultad problema; dificultad
212 to experience sth difficult or unpleasant to experience sth difficult or unpleasant 体验困难或不愉快 tǐyàn kùnnán huò bùyúkuài Experimentar algo difícil o desagradable.
213 遇到困难经房不愉快巧事情 yù dào kùnnán jīng fáng bùyúkuài qiǎo shìqíng 遇到困难经房不愉快巧事情 yù dào kùnnán jīng fáng bùyúkuài qiǎo shìqíng Estoy teniendo problemas con la casa.
214 体验困难或不愉快 tǐyàn kùnnán huò bùyúkuài 体验困难或不愉快 tǐyàn kùnnán huò bùyúkuài Experimenta dificultad o infelicidad
215 we seem to have hit a problem.  we seem to have hit a problem.  我们好像遇到了问题。 wǒmen hǎoxiàng yù dàole wèntí. Parece que nos hemos topado con un problema.
216 我们似遇到了问题 Wǒmen shì píng yù dàole wèntí 我们似平遇到了问题 Wǒmen shì píng yù dàole wèntí Parece que hemos encontrado problemas
217 我们好像遇到了问题 wǒmen hǎoxiàng yù dàole wèntí 我们好像遇到了问题 wǒmen hǎoxiàng yù dàole wèntí Parece que tenemos un problema
218  Everything was going well but then we hit trouble Everything was going well but then we hit trouble  一切都进展顺利但我们遇到了麻烦  yīqiè dōu jìnzhǎn shùnlì dàn wǒmen yù dàole máfan  Todo iba bien pero luego nos metimos en problemas.
219 原本一切都进行得很顺利,但后来我们遇到了麻烦 yuánběn yīqiè dōu jìnxíng dé hěn shùnlì, dàn hòulái wǒmen yù dàole máfan 原本一切都进行得很顺利,但后来我们遇到了麻烦 yuánběn yīqiè dōu jìnxíng dé hěn shùnlì, dàn hòulái wǒmen yù dàole máfan Todo salió bien, pero luego nos metimos en problemas.
220 Suddenly realize 突然意识到 Suddenly realize túrán yìshí dào 突然意识到突然意识到 túrán yìshí dào túrán yìshí dào De repente se dan cuenta de repente se dan cuenta.
221 (informal) to come suddenly into your mind (informal) to come suddenly into your mind (非正式的)突然进入你的脑海 (fēi zhèngshì de) túrán jìnrù nǐ de nǎohǎi (informal) para venir de repente a tu mente
222 使突然想起 shǐ túrán xiǎngqǐ 使突然想起 shǐ túrán xiǎngqǐ De repente recordado
223 (非正式的)突然进入你的脑海 (fēi zhèngshì de) túrán jìnrù nǐ de nǎohǎi (非正式的)突然进入你的脑海 (fēi zhèngshì de) túrán jìnrù nǐ de nǎohǎi (informal) de repente entra en tu mente
224 I couldn’t remember where I’d seen him before, and then it suddenly hit me. I couldn’t remember where I’d seen him before, and then it suddenly hit me. 我不记得以前在哪里见过他,然后突然袭击了我。 wǒ bù jìdé yǐqián zài nǎlǐ jiànguò tā, ránhòu túrán xíjíle wǒ. No podía recordar dónde lo había visto antes, y de repente me golpeó.
225 起初我想不起以前在哪里见过他,后来猛然记起来了 Qǐchū wǒ xiǎng bù qǐ yǐqián zài nǎlǐ jiànguò tā, hòulái měngrán jì qǐláile 起初我想不起以前在哪里见过他,后来猛然记起来了 Qǐchū wǒ xiǎng bù qǐ yǐqián zài nǎlǐ jiànguò tā, hòulái měngrán jì qǐláile Al principio no podía recordar dónde lo había visto antes, pero de repente lo recordé.
226 Press button 按钮 Press button ànniǔ 按按钮按钮 àn ànniǔ ànniǔ Presione el botón
227 to press sth such as a button to operate a machine,etc. to press sth such as a button to operate a machine,etc. 按某个按钮来操作机器等。 àn mǒu gè ànniǔ lái cāozuò jīqì děng. Presionar algo como un botón para operar una máquina, etc.
228 按,压(按钮等) Àn, yā (ànniǔ děng) 按,压(按钮等) Àn, yā (ànniǔ děng) Presione, presione (botón, etc.)
229 Hit  the brakes  Hit the brakes  踩刹车 cǎi shāchē Pulsa los frenos
230 踩刹车! cǎi shāchē! 踩刹车! cǎi shāchē! ¡Pise los frenos!
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  historical 969 969 hit