A B
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT
  hind sight 967 967 hippodrome  
1 to sth/sb) a person or thing that makes it more difficult for sb to do sth or for sth to happen  (To sth/sb) a person or thing that makes it more difficult for sb to do sth or for sth to happen  (某某人或某事)某事或某事使某事或某事发生更为困难 (Mǒu mǒu rén huò mǒu shì) mǒu shì huò mǒu shì shǐ mǒu shì huò mǒu shì fāshēng gèng wèi kùnnán (Si vis sth / si) hominem, vel rem, quae efficiunt ut accipiatur difficilius et fit ut si hoc facere Ynskt mál vel Ynskt mál:
2 造成妨碍的人(或事物) zàochéng fáng'ài de rén (huò shìwù) 造成妨碍的人(或事物) zàochéng fáng'ài de rén (huò shìwù) Causa firmis persona (vel est)
3 To be honest, she was more of a hindrance than a help To be honest, she was more of a hindrance than a help 说实话,她更多的是一个障碍而不是一个帮助 shuō shíhuà, tā gèng duō de shì yīgè zhàng'ài ér bùshì yīgè bāngzhù Ut exsisto pia, plus erat impedimentum maius quam auxilium traheret
4 说实在的,她没帮上忙,反而成了累赘 shuō shízài de, tā méi bāng shàng máng, fǎn'ér chéngle léizhui 说实在的,她没帮上忙,反而成了累赘 shuō shízài de, tā méi bāng shàng máng, fǎn'ér chéngle léizhui Immo ipsa non faciam in te quae non gravavi
5 the high price is a major hindrance to potential buyers. the high price is a major hindrance to potential buyers. 高价是潜在买家的主要障碍。 gāojià shì qiánzài mǎi jiā de zhǔyào zhàng'ài. Maior enim est distantia localis impedit magno pretio potential buyers.
6 价格高是使潜在买主却步的主要因素 Jiàgé gāo shì shǐ qiánzài mǎizhǔ quèbù de zhǔyào yīnsù 价格高是使潜在买主却步的主要因素 Jiàgé gāo shì shǐ qiánzài mǎizhǔ quèbù de zhǔyào yīnsù Altum prices sunt maxima factores qui potential buyers deterreant,
7 (formal) the act of making it more difficult for sb to do sth or for sth to happen  (formal) the act of making it more difficult for sb to do sth or for sth to happen  (正式的)使某人某事或某事发生更难的行为 (zhèngshì de) shǐ mǒu rén mǒu shì huò mǒu shì fāshēng gèng nán de xíngwéi (Formalis), actum est de Difficilius enim si facit vel facere Ynskt mál: factum est Ynskt mál:
8 妨碍;阻烧 fáng'ài; zǔ shāo 妨碍;阻烧 fáng'ài; zǔ shāo Impedirent, restitit ardere
9 They were able to complete their journey withoutfurther hindrance They were able to complete their journey withoutfurther hindrance 他们能够完成他们的旅程而不会受到进一步的阻碍 tāmen nénggòu wánchéng tāmen de lǚchéng ér bù huì shòudào jìnyībù de zǔ'ài Impediunt iter conficere possent withoutfurther
10 剩下的旅程他们没再受到阻碍 shèng xià de lǚchéng tāmen méi zài shòudào zǔ'ài 剩下的旅程他们没再受到阻碍 shèng xià de lǚchéng tāmen méi zài shòudào zǔ'ài Ceterum iter est non arctabuntur
11 see also hinder see also hinder 看也有阻碍 kàn yěyǒu zǔ'ài et videbunt prohibueritis
12 see let see let 看看吧 kàn kàn ba et vide
13 hind-sight  the understanding that you have of a situation only after it has happened and that means you would have done things in a different way  hind-sight the understanding that you have of a situation only after it has happened and that means you would have done things in a different way  只有在事情发生之后,你才能理解你的情况,这意味着你会以不同的方式做事 zhǐyǒu zài shìqíng fāshēng zhīhòu, nǐ cáinéng lǐjiě nǐ de qíngkuàng, zhè yìwèizhe nǐ huì yǐ bùtóng de fāngshì zuòshì cognitionem de re quam posteriora oculis demum pacto faceret contigit ut res alio modo
14 事后聪明;事后的领悟 shìhòu cōngmíng; shìhòu de lǐngwù 事后聪明;事后的领悟 shìhòu cōngmíng; shìhòu de lǐngwù Hindsight, deinde comprehend
15 只有在事情发生之后,你才能理解你的情况,这意味着你会以不同的方式做事 zhǐyǒu zài shìqíng fāshēng zhīhòu, nǐ cáinéng lǐjiě nǐ de qíngkuàng, zhè yìwèizhe nǐ huì yǐ bùtóng de fāngshì zuòshì 只有在事情发生之后,你才能理解你的情况,这意味着你会以不同的方式做事 zhǐyǒu zài shìqíng fāshēng zhīhòu, nǐ cáinéng lǐjiě nǐ de qíngkuàng, zhè yìwèizhe nǐ huì yǐ bùtóng de fāngshì zuòshì Solum ex post facto, non potest intelligere vestri situ, haec est quae facturus est in alia via sunt
16 with hindsight it is easy to say they should not have released him. with hindsight it is easy to say they should not have released him. 后见之明很容易说他们不应该释放他。 hòu jiàn zhī míng hěn róngyì shuō tāmen bù yìng gāi shìfàng tā. hindsight, cum sit facillimum sit dicere quod ei non dimisit.
17 事后才说他们本不应该释放他,这倒容易 Shìhòu cái shuō tāmen běn bù yìng gāi shìfàng tā, zhè dào róngyì 事后才说他们本不应该释放他,这倒容易 Shìhòu cái shuō tāmen běn bù yìng gāi shìfàng tā, zhè dào róngyì Postea dixit, quod non sit ei dimisit, est facile cadere
18 what looks obvious with hind-sight was not at all obvious at the time.事后一目了然的在当时根本看不清 what looks obvious with hind-sight was not at all obvious at the time. Shìhòu yīmùliǎorán de zài dāngshí gēnběn kàn bù qīng 那种后视看起来很明显的东西在当时并不明显。事后一目了然的在当时根本看不清 nà zhǒng hòu shì kàn qǐlái hěn míngxiǎn de dōngxī zài dāngshí bìng bù míngxiǎn. Shìhòu yīmùliǎorán de zài dāngshí gēnběn kàn bù qīng manifeste apparet quod visus cervae tempore minime apparet. Deinde illo intuitu videre
19 it’s easy to criticize with the benefit of hindsight it’s easy to criticize with the benefit of hindsight 事后看来很容易批评 shìhòu kàn lái hěn róngyì pīpíng facile est aestimare beneficio hindsight
20 事后明白了再评价,这自然容易 shìhòu míngbáile zài píngjià, zhè zìrán róngyì 事后明白了再评价,这自然容易 shìhòu míngbáile zài píngjià, zhè zìrán róngyì Deinde cum rursus intellegunt iudicium, quod Facile
21 compare foresight compare foresight 比较先见之明 bǐjiào xiānjiànzhīmíng compare foresight
22 Hindu a person whose religion is Hinduism  Hindu a person whose religion is Hinduism  印度教徒的宗教是印度教 yìndù jiàotú de zōngjiào shìyìndùjiào Prohibeo hominem cui religio Hinduismus salutiferam
23 印度教教徒 yìndùjiào jiàotú 印度教教徒 yìndùjiào jiàotú Prohibeo
24 印度教徒的宗教是印度教 yìndù jiàotú de zōngjiào shìyìndùjiào 印度教徒的宗教是印度教 yìndù jiàotú de zōngjiào shìyìndùjiào Hindu religionem Est Modern
25 Hindu a Hindu temple Hindu a Hindu temple 印度教的印度教寺庙 yìndùjiào de yìndùjiào sìmiào A Prohibeo Hindu temple
26 印度教庙宇 yìndùjiào miàoyǔ 印度教庙宇 yìndùjiào miàoyǔ Hindu temple
27 Hinduism the main religion of India and Nepal which includes the worship of one or more gods and belief in reincarnation Hinduism the main religion of India and Nepal which includes the worship of one or more gods and belief in reincarnation 印度教是印度和尼泊尔的主要宗教,包括崇拜一个或多个神灵和信仰转世 yìndùjiào shì yìndù hé níbó'ěr de zhǔyào zōngjiào, bāokuò chóngbài yīgè huò duō gè shénlíng hé xìnyǎng zhuǎnshì In Hinduismus salutiferam de religione principalis includit India Nepal quæ ad cultum unius vel dis opinionem in reincarnation
28 印度教(印度和尼泊尔的主要宗教,敬拜一位或多位神祇,相信轮回转世) yìndùjiào (yìndù hé níbó'ěr de zhǔyào zōngjiào, jìng bài yī wèi huò duō wèi shénqí, xiāngxìn lúnhuí zhuǎnshì) 印度教(印度和尼泊尔的主要宗教,敬拜一位或多位神祇,相信轮回转世) yìndùjiào (yìndù hé níbó'ěr de zhǔyào zōngjiào, jìng bài yī wèi huò duō wèi shénqí, xiāngxìn lúnhuí zhuǎnshì) Modern (religionem in India Maior et Nepalia, vel cultus deos credere in reincarnation)
29 hinge铰链 hinge jiǎoliàn 合页铰链 hé yè jiǎoliàn Regular hinge cardo stridebat aenis
30 hinge  hinge  合页 hé yè cardo stridebat aenis
31 a piece of metal, plastic, etc. on which a door, lid or gate moves freely as it opens or closes a piece of metal, plastic, etc. On which a door, lid or gate moves freely as it opens or closes 一块金属,塑料等,门,盖子或门在打开或关闭时可自由移动 yīkuài jīnshǔ, sùliào děng, mén, gàizi huò mén zài dǎkāi huò guānbì shí kě zìyóu yídòng metalli partem plasticae etc. ubi ostium portae operculum nec unquam moveri aut obicitur aperit
32 铰链;合 jiǎoliàn; hé yè 铰链;合叶 jiǎoliàn; hé yè Verso sonuerunt cardine postes, cardo stridebat aenis
33 一块金属,塑料等,门,盖子或门在打开或关闭时可自由移动 yīkuài jīnshǔ, sùliào děng, mén, gàizi huò mén zài dǎkāi huò guānbì shí kě zìyóu yídòng 一块金属,塑料等,门,盖子或门在打开或关闭时可自由移动 yīkuài jīnshǔ, sùliào děng, mén, gàizi huò mén zài dǎkāi huò guānbì shí kě zìyóu yídòng Metallum, dignissim vel huiusmodi ostium vel postes operimentum libere moveretur cum clausus apertum
34 the door had been pulled off his hinges the door had been pulled off his hinges 门被铰链拉开了 mén bèi jiǎoliàn lā kāile nudaverunt eum fuerat ostium cardine
35 铰链上扯下来了 mén cóng jiǎoliàn shàng chě xiàláile 门从铰链上扯下来了 mén cóng jiǎoliàn shàng chě xiàláile Dissecuerit off venit ad ostium cardine
36 门被铰链拉开了。 mén bèi jiǎoliàn lā kāile. 门被铰链拉开了。 mén bèi jiǎoliàn lā kāile. Aperuitque ostium cardine.
37 to attach sth with a hinge  To attach sth with a hinge  用铰链连接...... Yòng jiǎoliàn liánjiē...... Summa theologiae, ad attach cum cardine
38 (某物)装铰链 gěi (mǒu wù) zhuāng jiǎoliàn 给(某物)装铰链 Gěi (mǒu wù) zhuāng jiǎoliàn (GN) CARDINATUS
39 hinged hinged shū CARDINATUS
40 a hinged door/lid a hinged door/lid 铰链门/盖子 jiǎoliàn mén/gàizi a CARDINATUS ostium / operculo
41 铰接的门/盖 jiǎojiē de mén/gài 铰接的门/盖 jiǎojiē de mén/gài CARDINATUS ostium / operculo
42 hinge on/upon sth (of an action, a resultetc hinge on/upon sth (of an action, a result,etc (某事物,结果等) (mǒu shìwù, jiéguǒ děng) cardinemque habeat in / Ynskt mál: in (in facto, est effectus, etc.
43 行动、结果等 xíngdòng, jiéguǒ děng) 行动,结果等) xíngdòng, jiéguǒ děng) Actiones, eventus, etc.)
44 to depend on sth completely to depend on sth completely 完全依赖...... wánquán yīlài...... Summa omnino pendere
45 有赖;取决于 yǒulài; qǔjué yú 有赖;取决于 Yǒulài; qǔjué yú Pendeat; dependet:
46 Everything hinges on the outcome of these talks Everything hinges on the outcome of these talks 一切都取决于这些会谈的结果 yīqiè dōu qǔjué yú zhèxiē huìtán de jiéguǒ Omnia illa procedit de illa loquitur de exitus
47 一切都取决于这些会谈的结罘 yīqiè dōu qǔjué yú zhèxiē huìtán de jié fú 一切都取决于这些会谈的结罘 yīqiè dōu qǔjué yú zhèxiē huìtán de jié fú Bear loquitur de his quae pendent Fu
48 His success hinges on how well he does at the interview. His success hinges on how well he does at the interview. 他的成功取决于他在面试中的表现。 tā de chénggōng qǔjué yú tā zài miànshì zhōng de biǎoxiàn. At ilia prospere agit quam sermonis.
49 他能否成功要看他在面试中的表现 Tā néng fǒu chénggōng yào kàn tā zài miànshì zhōng de biǎoxiàn 他能否成功要看他在面试中的表现 Tā néng fǒu chénggōng yào kàn tā zài miànshì zhōng de biǎoxiàn Et positum in victoria sua, in perficientur in colloquium
50 他的成功取决于他在面试中的表现。 tā de chénggōng qǔjué yú tā zài miànshì zhōng de biǎoxiàn. 他的成功取决于他在面试中的表现。 tā de chénggōng qǔjué yú tā zài miànshì zhōng de biǎoxiàn. Et positum in victoria sua, in perficientur in colloquium.
51 hint something that you say or do in an indirect way in order to show sb what you are thinking Hint something that you say or do in an indirect way in order to show sb what you are thinking 提示您以间接方式说或做的事情,以便表明您的想法 Tíshì nín yǐ jiànjiē fāngshì shuō huò zuò de shìqíng, yǐbiàn biǎomíng nín de xiǎngfǎ admonitus dicere aut facere aliquid quod etiam mediate ut ostenderet tibi quod si cogitas
52 音示提示;示意 yīn shì; tíshì; shìyì 音示;提示;示意 yīn shì; tíshì; shì yì Docet sonum sapien, schematically
53 提示您以间接方式说或做的事情,以便表明您的想法 tíshì nín yǐ jiànjiē fāngshì shuō huò zuò de shìqíng, yǐbiàn biǎomíng nín de xiǎngfǎ 提示您以间接方式说或做的事情,以便表明您的想法 tíshì nín yǐ jiànjiē fāngshì shuō huò zuò de shìqíng, yǐbiàn biǎomíng nín de xiǎngfǎ Vos es promptus mediate dixisse quid aut fecisse, et cogitationes tuae
54 He gave a broad hint ( one that was obvious) that he was thinking of retiring. He gave a broad hint (one that was obvious) that he was thinking of retiring. 他给出了一个广泛的暗示(一个很明显的暗示),他正在考虑退休。 tā gěi chūle yīgè guǎngfàn de ànshì (yīgè hěn míngxiǎn de ànshì), tā zhèngzài kǎolǜ tuìxiū. Lato dedit signum (ut apparebat) putabat se abscedere.
55 平明示他正在考退休 Tā jǐ píng míngshì tā zhèngzài kǎo ▲tuìxiū 他几平明示他正在考▲退休 Tā jǐ píng míngshì tā zhèngzài kǎo ▲tuìxiū Aequo animo se receperat aliquot expertus ▲
56 他给出了一个广泛的暗示(一个很明显的暗示),他正在考虑退休。 tā gěi chūle yīgè guǎngfàn de ànshì (yīgè hěn míngxiǎn de ànshì), tā zhèngzài kǎolǜ tuìxiū. 他给出了一个广泛的暗示(一个很明显的暗示),他正在考虑退休。 tā gěi chūle yīgè guǎngfàn de ànshì (yīgè hěn míngxiǎn de ànshì), tā zhèngzài kǎolǜ tuìxiū. Lato dedit signum (evidens indicium est) secessu cogitans.
57 Should I drop a hint(give a hint) to Matt? Should I drop a hint(give a hint) to Matt? 我应该给马特一丝暗示(暗示)吗? Wǒ yīnggāi gěi mǎ tè yīsī ànshì (ànshì) ma? Si stillabunt a me admonitus (reddere admonitus) ad Matt?
58 我应该给马特一点暗示吗? Wǒ yīnggāi gěi mǎ tè yīdiǎn ànshì ma? 我应该给马特一点暗示吗? Wǒ yīnggāi gěi mǎ tè yīdiǎn ànshì ma? Ut det vobis admonitus Matt?
59 我应该给马特一丝暗示(暗示)吗? Wǒ yīnggāi gěi mǎ tè yīsī ànshì (ànshì) ma? 我应该给马特一丝暗示(暗示)吗? Wǒ yīnggāi gěi mǎ tè yīsī ànshì (ànshì) ma? Matt admonitus a me da admonitus (admonitus) illud?
60 something that suggests what will happen in the future  Something that suggests what will happen in the future  这表明将来会发生什么 Zhè biǎomíng jiānglái huì fāshēng shénme quæ in ea ventura proponit aliquid quod est in futuro
61 征兆;迹象 zhēngzhào; jīxiàng 征兆,迹象 zhēngzhào, jīxiàng Signa, signa,
62 synonym sign  synonym sign  同义词符号 tóngyìcí fúhào species signum
63 At the hint of troublethey left At the hint of trouble,they left 遇到麻烦,他们离开了 yù dào máfan, tāmen líkāile Signum in hostis relictis
64 他们一发现有点不妙的迹就离开了 tāmen yī fà xiàn yǒudiǎn bù miào de jīxiàng jiù líkāile 他们一发现有点不妙的迹象就离开了 tāmen yī fà xiàn yǒudiǎn bù miào de jīxiàng jiù líkāile Et paulo ad sinistrum omen
65 遇到麻烦,他们离开了 yù dào máfan, tāmen líkāile 遇到麻烦,他们离开了 yù dào máfan, tāmen líkāile Tribulationis, ad sinistram
66 ~ (of sth) a small amount of sth  ~ (of sth) a small amount of sth  〜(某事)少量...... 〜(mǒu shì) shǎoliàng...... ~ (De Ynskt mál) moles parva Ynskt mál:
67 少许;少量 shǎoxǔ; shǎoliàng 少许;少量 Shǎoxǔ; shǎoliàng Parum parum
68 synonym suggestion synonym suggestion 同义词建议 tóngyìcí jiànyì species suggestion
69 trace trace 跟踪 gēnzōng vestigium
70 a hint of a smile a hint of a smile 一丝微笑 yīsī wéixiào a silex de risu
71 一丝笑意 yīsī xiào yì 一丝笑意 yīsī xiào yì risus
72 一丝微笑 yīsī wéixiào 一丝微笑 yīsī wéixiào risus
73 There was more than a hint of sadness in his voice. There was more than a hint of sadness in his voice. 他的声音中充满了一丝悲伤。 tā de shēngyīn zhōng chōngmǎnle yīsī bēishāng. Non plus tristitiae quam admonitus in voce.
74 他的声音中流露出了深切的悲伤 Tā de shēngyīn zhōngliú lùchūle shēnqiè de bēishāng 他的声音中流露出了深切的悲伤 Tā de shēngyīn zhōngliú lùchūle shēnqiè de bēishāng Voce exprimitur moerore
75 The walls were painted white with a hint of peach The walls were painted white with a hint of peach 墙壁涂成白色,带有一丝桃子 qiángbì tú chéng báisè, dài yǒu yīsī táozi Moenia picta canebat studii persicus
76 墙壁粉刷成了略呈桃红的白色 qiángbì fěnshuā chéngle lüè chéng táohóng de báisè 墙壁粉刷成了略呈桃红的白色 qiángbì fěnshuā chéngle lüè chéng táohóng de báisè Leniter roseus est paries dealbate album
77 墙壁涂成白色,带有一丝桃子 qiángbì tú chéng báisè, dài yǒu yīsī táozi 墙壁涂成白色,带有一丝桃子 qiángbì tú chéng báisè, dài yǒu yīsī táozi Moenia picta alba, cum a tactu persici
78 ~ (on sth) a small piece of practical information or advice ~ (on sth) a small piece of practical information or advice 〜(某事)一小段实用信息或建议 〜(mǒu shì) yī xiǎoduàn shíyòng xìnxī huò jiànyì ~ (De Ynskt mál) parva piece of practical notitia et consilium
79 秘诀;. mìjué; qiàomén. 秘诀,窍门。 mìjué, qiàomén. Tips: tips.
80 〜(某事)一小段实用信息或建议 〜(Mǒu shì) yī xiǎoduàn shíyòng xìnxī huò jiànyì 〜(某事)一小段实用信息或建议 〜(Mǒu shì) yī xiǎoduàn shíyòng xìnxī huò jiànyì ~ (Aliquid) brevi practical notitia et consilium
81 synonym tip synonym tip 同义词提示 tóngyìcí tíshì species tip
82 handy hints on saving money handy hints on saving money 方便省钱的提示 fāngbiàn shěng qián de tíshì manus innuit in peculi
83 shěng qián miàojué 省钱妙诀 shěng qián miàojué Pecuniam credat
84 方便省钱的提示 fāngbiàn shěng qián de tíshì 方便省钱的提示 fāngbiàn shěng qián de tíshì Commodum pecunia salutaris tips
85 take a/the hint to understand what sb wants you to do even though they tell you in an indirect way  take a/the hint to understand what sb wants you to do even though they tell you in an indirect way  采取/暗示,即使他们以间接方式告诉你,也要了解某人希望你做什么 cǎiqǔ/ànshì, jíshǐ tāmen yǐ jiànjiē fāngshì gàosù nǐ, yě yào liǎojiě mǒu rén xīwàng nǐ zuò shénme accipies / in qua admonitus est intelligere, si vult ut faciam vobis amen dico vobis, etsi non modo, indirecte
86 领会某人的暗示 lǐnghuì mǒu rén de ànshì 领会某人的暗示 lǐnghuì mǒu rén de ànshì Intelligendo quod suus 'unus ut suggerit
87 I thought they’d never go,some people just can’t take a hint. I thought they’d never go,some people just can’t take a hint. 我以为他们永远不会去,有些人只是不能暗示。 wǒ yǐwéi tāmen yǒngyuǎn bù huì qù, yǒuxiē rén zhǐshì bùnéng ànshì. Nunquam cogitavi ut youd 'ire: et admonitus aliqui non modo possum.
88 我以为他们永远也不会走的,有些人就是不会看眼色 Wǒ yǐwéi tāmen yǒngyuǎn yě bù huì zǒu de, yǒuxiē rén jiùshì bù huì kàn yǎnsè 我以为他们永远也不会走的,有些人就是不会看眼色 Wǒ yǐwéi tāmen yǒngyuǎn yě bù huì zǒu de, yǒuxiē rén jiùshì bù huì kàn yǎnsè Quod nunquam cogitavi ut aliqui homines iustus non video P
89 我以为他们永远不会去,有些人只是不能暗示。 wǒ yǐwéi tāmen yǒngyuǎn bù huì qù, yǒuxiē rén zhǐshì bùnéng ànshì. 我以为他们永远不会去,有些人只是不能暗示。 wǒ yǐwéi tāmen yǒngyuǎn bù huì qù, yǒuxiē rén zhǐshì bùnéng ànshì. Quod nunquam cogitavi ut aliqui homines iustus est potest, non importatur.
90 Sarah hoped he’d take the hint and leave her alone Sarah hoped he’d take the hint and leave her alone 莎拉希望他能接受这个暗示并让她独自一人 Shā lā xīwàng tā néng jiēshòu zhège ànshì bìng ràng tā dúzì yīrén Sarah sperabat se accipere vellem ea solum relinquatis: et admonitus
91 萨拉希望他能白她的意思,不来打扰她 sà lā xīwàng tā néng míngbái tā de yìsi, bù lái dǎrǎo tā 萨拉希望他能明白她的意思,不来打扰她 sà lā xīwàng tā néng míngbái tā de yìsi, bù lái dǎrǎo tā Sarah volens illum intelligere quid rei esset, ne quis quietem eius
92 at sth) to suggest sth in an indirect way  〜(at sth) to suggest sth in an indirect way  〜(某事)以间接的方式提出建议 〜(mǒu shì) yǐ jiànjiē de fāngshì tíchū jiànyì ~ (In Ynskt mál) suadeant ut etiam mediate Ynskt mál:
93 暗示;透露;示意 ànshì; tòulù; shì yì 暗示;透露;示意 ànshì; tòulù; shì yì Sequitur, ut haec propalem, schematic
94 What are you hinting at? What are you hinting at? 你在暗示什么? nǐ zài ànshì shénme? Gravitate faenoris, quid est?
95 你在暗示什么? Nǐ zài ànshì shénme? 你在暗示什么? Nǐ zài ànshì shénme? Huius tu neque auctoritatem involvat?
96 they hinted (that) there might be more job losses They hinted (that) there might be more job losses 他们暗示可能会有更多的失业 Tāmen ànshì kěnéng huì yǒu gèng duō de shīyè occultius (ne) damno esset laetiorem
97 他们暗示说可能会有更多人失业 tāmen ànshì shuō kěnéng huì yǒu gèng duō rén shīyè 他们暗示说可能会有更多人失业 tāmen ànshì shuō kěnéng huì yǒu gèng duō rén shīyè Et suadeant ut populus non sit ultra lorum, cessare
98 他们暗示可能会有更多的失业 tāmen ànshì kěnéng huì yǒu gèng duō de shīyè 他们暗示可能会有更多的失业 tāmen ànshì kěnéng huì yǒu gèng duō de shīyè Non enim potest esse magis otium suadeant
99 hinterland the areas of a country that are away from the coast, from the banks of a large river or from the main cities  hinterland the areas of a country that are away from the coast, from the banks of a large river or from the main cities  腹地是一个远离海岸,从大河岸或主要城市的国家的地区 fùdì shì yīgè yuǎnlí hǎi'àn, cóng dàhé àn huò zhǔyào chéngshì de guójiā dì dìqū quae e regione mediterranea loca maritima aut amnis ripis praecipua oppida magna
100 内陆;腹地;内地 nèi lù; fùdì; nèidì 内陆;腹地;内地 nèi lù; fùdì; nèidì Intus Aloritae, superioribus ducebat exercitum, continentem
  the rural/agricultural hinterland the rural/agricultural hinterland 农村/农业腹地 nóngcūn/nóngyè fùdì in rustica / superioribus ducebat exercitum agriculturae
102 内陆乡下;内地农村 nèi lù xiāngxià; nèidì nóngcūn 内陆乡下;内地农村 nèi lù xiāngxià; nèidì nóngcūn Intus Aloritae agris; rustica perambulabat superiores regiones
103 hip exclamation hip exclamation 嘻哈感叹 xīhā gǎntàn coxae exclamatio
104 the area at either side of the body between the top of the leg and the waist; the joint at the top of the leg  the area at either side of the body between the top of the leg and the waist; the joint at the top of the leg  腿部和腰部之间身体两侧的区域;腿部顶部的关节 tuǐ bù hé yāobù zhī jiān shēntǐ liǎng cè de qūyù; tuǐ bù dǐngbù de guānjié utrimque spatio in medio corporis crus vertice lumbos cruris articulum superius
105 臀部;髋 túnbù; kuān 臀部,髋 túnbù, kuān Nates, coxae
106 She stood with her hands on her hips She stood with her hands on her hips 她双手放在臀部上 Tā shuāngshǒu fàng zài túnbù shàng Cum manibus in eius coxis eam et illa stetisset
107 她双手腰站着 tā shuāngshǒu chāyāo zhànzhe 她双手叉腰站着 tā shuāngshǒu chāyāo zhànzhe Manus in coxis stans eius Her
108 她双手放在臀部上 tā shuāngshǒu fàng zài túnbù shàng 她双手放在臀部上 tā shuāngshǒu fàng zài túnbù shàng Et super manus in coxis
109 These jeans are too tight around the hips These jeans are too tight around the hips 这些牛仔裤在臀部周围太紧了 zhèxiē niúzǎikù zài túnbù zhōuwéi tài jǐnle Hae bracae Genuenses nimis circum coxis stricta
110 牛仔裤的臀部太 zhè tiáo niúzǎikù de túnbù tài zhǎi 这条牛仔裤的臀部太窄 zhè tiáo niúzǎikù de túnbù tài zhǎi Hae bracae angusto coxis
111 这些牛仔裤在臀部周围太紧了 zhèxiē niúzǎikù zài túnbù zhōuwéi tài jǐnle 这些牛仔裤在臀部周围太紧了 zhèxiē niúzǎikù zài túnbù zhōuwéi tài jǐnle Hae bracae Genuenses nimis circum coxis stricta
112 a hip replacement operation  a hip replacement operation  髋关节置换术 kuān guānjié zhìhuàn shù coxae operatio autem postea
113 髋部复每手术 kuān bù fù měi shǒushù 髋部复每手术 kuān bù fù měi shǒushù Quisque universa coxae surgery
114 the hip bone  the hip bone  髋骨 kuān gǔ et os coxae
115 髋骨  kuān gǔ  髋骨 kuān gǔ coxae
116 She broke her hip in the fall She broke her hip in the fall 她在秋天打破了她的臀部 tā zài qiūtiān dǎpòle tā de túnbù Et fregit coxae eius in ruinam
117 她摔倒时折断了髋骨 tā shuāi dǎo shí shé duàn le kuān gǔ 她摔倒时折断了髋骨 tā shuāi dǎo shí shé duàn le kuān gǔ Fregit pede labitur
118 她在秋天打破了她的臀部 tā zài qiūtiān dǎpòle tā de túnbù 她在秋天打破了她的臀部 tā zài qiūtiān dǎpòle tā de túnbù Et fregit coxae eius in ruinam
119 picture body picture body 图片体 túpiàn tǐ corpus imago
120 hipped  hipped  庑殿 wǔ diàn mirabilis,
121 (in adjectives 形容词) 在形容词中 (in adjectives gòuchéng xíngróngcí) zài xíngróngcí zhōng (在形容词构成形容词)在形容词中 (zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) zài xíngróngcí zhōng (Adjectives in adiectiva) in adiectivum
122 having hips of the size or shape mentioned  having hips of the size or shape mentioned  有所提到的大小或形状的臀部 yǒu suǒ tí dào de dàxiǎo huò xíngzhuàng de túnbù coxis habens in figura vel magnitudine nominatur
123 臀部 túnbù…de 臀部...的 túnbù... De In coxis ...
124 臀部大小或形状 túnbù dàxiǎo huò xíngzhuàng 臀部大小或形状 túnbù dàxiǎo huò xíngzhuàng Coxae magnitudine vel figura,
125 large-hipped  large-hipped  大臀 dà tún magna mirabilis,
126 臀部 大的 túnbù dà de 臀部大的 túnbù dà de magnae clunes
127 slim-hipped  slim-hipped  超薄臀 chāo bó tún gracili mirabilis,
128 臀部窄的 túnbù zhǎi de 臀部窄的 túnbù zhǎi de coxae angustus
129 (also rose hip) the red fruit that grows on some types of wild rose bush  (also rose hip) the red fruit that grows on some types of wild rose bush  (也是玫瑰果)生长在某些野生玫瑰丛上的红色水果 (yěshì méiguī guǒ) shēngzhǎng zài mǒu xiē yěshēng méiguī cóng shàng de hóngsè shuǐguǒ (Resurrexit Item coxae) quod rubrum fructus fera rosa, quod de aliqua figura rubi
130 野蔷薇果  yě qiángwēi guǒ  野蔷薇果 yě qiángwēi guǒ Multiflora rosa fructum
131 see shoot see shoot 看拍 kàn pāi mitterent video
132 (hipper, hippest) (informal) following or knowing what is fashionable in clothes, music, etc (hipper, hippest) (informal) following or knowing what is fashionable in clothes, music, etc (hipper,hippest)(非正式)跟随或了解衣服,音乐等时尚品 (hipper,hippest)(fēi zhèngshì) gēnsuí huò liǎojiě yīfú, yīnyuè děng shíshàng pǐn (Hipper, hippest) (informal) his et cognitione quae est per modum vestimenta sua, music, etc.
133 (衣服;音乐等方面)时髦的,赶时髦的 (yīfú; yīnyuè děng fāngmiàn) shímáo de, gǎnshímáo de (衣服;音乐等方面)时髦的,赶时髦的 (yīfú; yīnyuè děng fāngmiàn) shímáo de, gǎnshímáo de (Vestimenta, facies musicorum, etc.) trendy, praeter modum
134 hipper,hippest)(非正式的)跟随或了解衣服,音乐等的时尚 hipper,hippest)(fēi zhèngshì de) gēnsuí huò liǎojiě yīfú, yīnyuè děng de shíshàng 时髦,最时尚)(非正式的)跟随或了解衣服,音乐等的时尚 shímáo, zuì shíshàng)(fēi zhèngshì de) gēnsuí huò liǎojiě yīfú, yīnyuè děng de shíshàng Post intelligere vel veste, musica, et aliis hipper, hippest) (informal) fashion
135 exclamation  exclamation  感叹 gǎntàn clamitans '
136 hip, hip, hooray! (also less frequent hip, hip, hooray! (Also less frequent 太好啦! (也不那么频繁了 tài hǎo la! (Yě bù nàme pínfánle emarcuit in femore, euge (rarescunt quoque
137 hip, hip, hurrah/hurray! used by a group of people to show tlieir approval of sb. One person in the group says ‘hip, hip’ and the others then shout hooray hip, hip, hurrah/hurray! Used by a group of people to show tlieir approval of sb. One person in the group says ‘hip, hip’ and the others then shout hooray 臀部,臀部,hurray / hurray!被一群人用来表示对某人的认可。小组中的一个人说“臀部,臀部”,然后其他人大声喊叫 túnbù, túnbù,hurray/ hurray! Bèi yīqún rén yòng lái biǎoshì duì mǒu rén de rènkě. Xiǎozǔ zhōng de yīgè rén shuō “túnbù, túnbù”, ránhòu qítā rén dàshēng hǎnjiào coxae, coxae, io / io! ostendere solebat a humus of populus of their approbatione si. Dicit unus homo in coetus, coxae, coxae et aliis tunc laudabunt Euax
138 嘿,嘿,乌拉(或万岁)(集体欢呼声。其中一人说 hēi, hēi, wūlā (huò wànsuì)(jítǐ huānhū shēng. Qízhōng yīrén shuō 嘿,嘿,乌拉(或万岁)(集体欢呼声。其中一人说 hēi, hēi, wūlā (huò wànsuì)(jítǐ huānhū shēng. Qízhōng yīrén shuō Heus, heus, Ulla (vel Vivaldi) (collective iubentium. Unus ex illis dixit
139 hiphip,其他人随后喊 hooray ) hip, hip, qítā rén suíhòu hǎn hooray) 臀部,臀部,其他人随后喊hooray) túnbù, túnbù, qítā rén suíhòu hǎn hooray) emarcuit in femore, quarum clamare euge)
140 Three cheers for the bride and groom: hiphip ;Hooray! Three cheers for the bride and groom: Hip,hip;Hooray! 为新娘和新郎欢呼三声:臀部,臀部;万岁! wèi xīnniáng hé xīnláng huānhū sān shēng: Túnbù, túnbù; wànsuì! Tres iubentium per sponsi et sponsae, coxae, coxae, euge!
141 向新娘和新郎欢呼声:嘿,嘿好啊! Xiàng xīnniáng hé xīnláng huānhū sān shēng: Hēi, hēi…hǎo a! 向新娘和新郎欢呼三声:嘿,嘿...好啊! Xiàng xīnniáng hé xīnláng huānhū sān shēng: Hēi, hēi... Hǎo a! Iubentium est sponsus et sponsa ter: Heus, heus ... bonum!
142 为新娘和新郎欢呼三声:臀部,臀部; Wèi xīnniáng hé xīnláng huānhū sān shēng: Túnbù, túnbù; wànsuì! 为新娘和新郎欢呼三声:臀部,臀部,万岁! Wèi xīnniáng hé xīnláng huānhū sān shēng: Túnbù, túnbù, wànsuì! Futuri sponsi plaudite ter poplites nates Vivat!
143 hip bath a small bath/bathtub that you sit in rather than lie down in  Hip bath a small bath/bathtub that you sit in rather than lie down in  你可以坐在小浴缸/浴缸里而不是躺下来 Nǐ kěyǐ zuò zài xiǎo yùgāng/yùgāng lǐ ér bùshì tǎng xiàlái coxae balneum balneum parvum / Balneus sedent in te magis quam in cubilibus
144 坐式浴盆  zuò shì yùpén  坐式浴盆 zuò shì yùpén Bidet
145 hip flask (also flask)a small.flat bottle made of metal or glass and often covered with leather, used for carrying alcohol hip flask (also flask)a small.Flat bottle made of metal or glass and often covered with leather, used for carrying alcohol 酒壶(也是烧瓶)一种由金属或玻璃制成的小瓶子,通常用皮革覆盖,用于携带酒精 jiǔ hú (yěshì shāopíng) yī zhǒng yóu jīnshǔ huò bōlí zhì chéng de xiǎo píngzi, tōngcháng yòng pígé fùgài, yòng yú xiédài jiǔjīng coxae utrem (utrem quoque) a small.flat metallum aut vitrum utrem e et saepius in zonam operuit, alcohol usum idonea portari
146 小扁酒瓶(用金属或玻璃制成,常带皮套,随身携带) xiǎo biǎn jiǔ píng (yòng jīnshǔ huò bōlí zhì chéng, cháng dài pí tào, suíshēn xiédài) 小扁酒瓶(用金属或玻璃制成,常带皮套,随身携带) xiǎo biǎn jiǔ píng (yòng jīnshǔ huò bōlí zhì chéng, cháng dài pí tào, suíshēn xiédài) Plana parva utrem (cum metallum aut vitrum, saepe cum holster, portare)
147 hip hop a type of modem dance music with spoken words and a steady beat played on electronic instruments, originally played by young African Americans hip hop a type of modem dance music with spoken words and a steady beat played on electronic instruments, originally played by young African Americans 嘻哈一种现代舞蹈音乐,带有口头语言和稳定的节拍,最初由年轻的非洲裔美国人演奏 xīhā yī zhǒng xiàndài wǔdǎo yīnyuè, dài yǒu kǒutóu yǔyán hé wěndìng de jiépāi, zuìchū yóu niánqīng de fēizhōu yì měiguó rén yǎnzòu coxae saliunt in modem chorus musicam rationem per voces articulatas formare, et quatientes electronic stabilis pulsant instrumenta primum expletum a puero Africae Americae
148 嘻哈舞曲(由美国黑人兴起,包括说唱和电子乐器演奏) xīhā wǔqǔ (yóu měiguó hēirén xīngqǐ, bāokuò shuōchàng hè diànzǐ yuèqì yǎnzòu) 嘻哈舞曲(由美国黑人兴起,包括说唱和电子乐器演奏) xīhā wǔqǔ (yóu měiguó hēirén xīngqǐ, bāokuò shuōchàng hè diànzǐ yuèqì yǎnzòu) Coxae-saliunt (the African ortus, Americae, inter electronic music, et musicis)
149 the culture of the young African Americans and others who enjoy this type of music, including special styles of art, dancing, dress, etc. the culture of the young African Americans and others who enjoy this type of music, including special styles of art, dancing, dress, etc. 年轻的非裔美国人和其他喜欢这种音乐的人的文化,包括特殊的艺术风格,舞蹈,服饰等。 niánqīng de fēi yì měiguó rén hé qítā xǐhuān zhè zhǒng yīnyuè de rén de wénhuà, bāokuò tèshū de yìshù fēnggé, wǔdǎo, fúshì děng. et aliis African Americani de puero qui frui culturae in quaestionibus huius generis musicorum, inter speciales genera artis, chorosque ducentes in habitu, etc.
150 嘻哈文化(包括艺术、舞蹈、装束等) Xīhā wénhuà (bāokuò yìshù, wǔdǎo, zhuāngshù děng) 嘻哈文化(包括艺术,舞蹈,装束等) Xīhā wénhuà (bāokuò yìshù, wǔdǎo, zhuāngshù děng) Coxae-saliunt cultus (inter artis, chorus, habitu, etc.)
151 hip-huggers hipsters hip-huggers hipsters 嘻哈赶时髦的人 xīhā gǎnshímáo de rén coxae-huggers hipsters
152 hip joint  the joint that connects the leg to the body, at the top of the thigh bone hip joint the joint that connects the leg to the body, at the top of the thigh bone 髋关节连接腿与身体的关节,在大腿骨的顶部 kuān guānjié liánjiē tuǐ yǔ shēntǐ de guānjié, zài dàtuǐ gǔ de dǐngbù coxae crus iuncturam qui connectit corpus ossis femoris capite
153 髋关节 kuān guānjié 髋关节 kuān guānjié coxae
154 hippie (also hippy) hippies) a person who rejects the way that most people live in Western society, often having long hair, wearing brightly coloured clothes and taking illegal drugs. The hippie movement was most popular in the 1960s. hippie (also hippy) hippies) a person who rejects the way that most people live in Western society, often having long hair, wearing brightly coloured clothes and taking illegal drugs. The hippie movement was most popular in the 1960s. 嬉皮士(也是嬉皮士)嬉皮士)一个拒绝大多数人生活在西方社会中的人,通常有长头发,穿着色彩鲜艳的衣服和服用非法毒品。嬉皮运动在20世纪60年代最受欢迎。 xīpíshì (yěshì xīpíshì) xīpíshì) yīgè jùjué dà duōshù rén shēnghuó zài xīfāng shèhuì zhōng de rén, tōngcháng yǒu zhǎng tóufǎ, chuānzhuó sècǎi xiānyàn de yīfú hé fúyòng fēifǎ dúpǐn. Xī pí yùndòng zài 20 shìjì 60 niándài zuì shòu huānyíng. hippie (also hippy) hippies) Quis est homo qui vivet respuit maxime iter, quae in Western societatis, saepe diu habent capillos, vestibus et amictus coloribus taking cælo amictum nube. Et hippie maxime vulgaris est motus in in 1960s.
155 嬉皮士(拒绝西方生活方式的人,常留长发、衣着鲜艳、吸毒。嬉皮士运动在20世纪60年代最盛行) Xīpíshì (jùjué xīfāng shēnghuó fāngshì de rén, cháng liú zhǎng fā, yīzhuó xiānyàn, xīdú. Xīpíshì yùndòng zài 20 shìjì 60 niándài zuì shèngxíng) 嬉皮士(拒绝西方生活方式的人,常留长发,衣着鲜艳,吸毒嬉皮士。运动在20世纪60年代最盛行) Xīpíshì (jùjué xīfāng shēnghuó fāngshì de rén, cháng liú zhǎng fā, yīzhuó xiānyàn, xīdú xīpíshì. Yùndòng zài 20 shìjì 60 niándài zuì shèngxíng) Hippopotamus (Western reprobaverunt ædificantes inductae consuetudines, dum saepe comas, veste splendida escam filiis suis. In festis hippie motus in in 1960s)
156 hippo ,hippos (informal) hippo,hippos (informal) 河马,河马(非正式) hémǎ, hémǎ (fēi zhèngshì) hippocentaurum, hippos (informal)
157 hippopotamus hippopotamus 河马 hémǎ belua hippopotamus editur
158 hippocampus, hippocampi (anatomy) either of the two areas of the brain thought to be the centre of emotion and memory hippocampus, hippocampi (anatomy) either of the two areas of the brain thought to be the centre of emotion and memory 海马,海马(解剖学)大脑的两个区域中的任何一个被认为是情绪和记忆的中心 hǎimǎ, hǎimǎ (jiěpōu xué) dànǎo de liǎng gè qūyù zhōng de rènhé yīgè bèi rènwéi shì qíngxù hé jìyì de zhōngxīn hippocampi, hippocampi (anatomia) putavit utrumque areas cerebri motus centri memoriae
159 马(大脑中被认为是感情和记忆中心的部分 hǎimǎ (dànǎo zhōng bèi rènwéi shì gǎnqíng hé jìyì zhōngxīn de bùfèn) 海马(大脑中被认为是感情和记忆中心的部分) hǎimǎ (dànǎo zhōng bèi rènwéi shì gǎnqíng hé jìyì zhōngxīn de bùfèn) Hippocampus (pars consideretur motus cerebrum memoria centers)
160 ,海(解剖学)大的两个区域中的任何一个被认为是情记忆的中心 hǎimǎ, hǎimǎ (jiěpōu xué) dànǎo de liǎng gè qūyù zhōng de rènhé yīgè bèi rènwéi shì qíngxù hé jìyì de zhōngxīn 海马,海马(解剖学)大脑的两个区域中的任何一个被认为是情绪和记忆的中心 hǎimǎ, hǎimǎ (jiěpōu xué) dànǎo de liǎng gè qūyù zhōng de rènhé yīgè bèi rènwéi shì qíngxù hé jìyì de zhōngxīn Hippocampus regiones Duo (anatomia) in centro si consideretur motus memoriam cerebri
161 hip pocket a pocket at the back or the side of a pair of trousers/pants or a skirt hip pocket a pocket at the back or the side of a pair of trousers/pants or a skirt 臀部口袋一个裤子/裤子或裙子的背面或侧面的口袋 túnbù kǒudài yīgè kùzi/kùzi huò qúnzi de bèimiàn huò cèmiàn de kǒudài pocket exeant aut nervum in duo latera linea / Braccae aut oram
162 (裤子或裙子的)后口袋,侧口袋 (kùzi huò qúnzi de) hòu kǒudài, cè kǒudài (裤子或裙子的)后口袋,侧口袋 (kùzi huò qúnzi de) hòu kǒudài, cè kǒudài Deinde (linea sive oram) loculos parte loculos
163 the Hippocratic oath the promise that doctors make to keep to the principles of the medical profession  the Hippocratic oath the promise that doctors make to keep to the principles of the medical profession  希波克拉底誓言是医生为遵守医学专业原则所做的承诺 xī bō kèlā dǐ shìyán shì yīshēng wèi zūnshǒu yīxué zhuānyè yuánzé suǒ zuò de chéngnuò Hippocratis iusiurandum servare promissum in principiis medicis Doctores
164 希波克拉底誓言 (医生保证遵守医生职业道德的誓言) xī bō kèlā dǐ shìyán (yīshēng bǎozhèng zūnshǒu yīshēng zhíyè dàodé de shìyán) 希波克拉底誓言(医生保证遵守医生职业道德的誓言) xī bō kèlā dǐ shìyán (yīshēng bǎozhèng zūnshǒu yīshēng zhíyè dàodé de shìyán) Hippocratic Oath (ut medicorum obsequio cum professio ethicam juramento medicorum)
165 hippodrome used in the names of some theatres and concert halls  hippodrome used in the names of some theatres and concert halls  赛马场用于一些剧院和音乐厅的名称 sàimǎ chǎng yòng yú yīxiē jùyuàn hé yīnyuè tīng de míngchēng hippodrome in quibusdam theatra et consensu nomina halls
166 (用于名称)剧院,音乐厅 (yòng yú míngchēng) jùyuàn, yīnyuè tīng (用于名称)剧院,音乐厅 (yòng yú míngchēng) jùyuàn, yīnyuè tīng (Nomen) theatris, sollicitudo halls
167 an arenaespecially one used for horse shows  an arena,especially one used for horse shows  竞技场,特别是用于马术表演的竞技场 jìngjì chǎng, tèbié shì yòng yú mǎshù biǎoyǎn de jìngjì chǎng harena, maxime probat usus equorum
168 竞技场(尤指)马术表演场  jìngjì chǎng (yóu zhǐ) mǎshù biǎoyǎn chǎng  竞技场(尤指)马术表演场 jìngjì chǎng (yóu zhǐ) mǎshù biǎoyǎn chǎng Arenam (c) hippodrome
169 3 a track in ancient Greece or Rome on which horse races or chariot races took place  3 a track in ancient Greece or Rome on which horse races or chariot races took place  3古代希腊或罗马的一条轨道,在那里进行了赛马或战车比赛 3 gǔdài xīlà huò luómǎ de yītiáo guǐdào, zài nàlǐ jìnxíngle sàimǎ huò zhàn chē bǐsài Roma antiqua Graecia et in semita III de gentibus super equum, qui locus aut hominum aut curricula equorum Tulit
171 (古希腊或罗 马的)赛马场,战车竞技场 (gǔ xīlà huò luómǎ de) sàimǎ chǎng, zhàn chē jìngjì chǎng (古希腊或罗马的)赛马场,战车竞技场 (gǔ xīlà huò luómǎ de) sàimǎ chǎng, zhàn chē jìngjì chǎng (S Graecorum et Roma) stadium est: Pulvis obterere
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT
  hind sight 967 967 hippodrome