A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  hill station 966 966 hijacker    
1 hijacking (also hijack) There have been a series of hijackings recently in the area. Hijacking (also hijack) There have been a series of hijackings recently in the area. 劫持(也劫持)最近该地区发生了一系列劫持事件。 Jiéchí (yě jiéchí) zuìjìn gāi dìqū fāshēngle yī xìliè jiéchí shìjiàn. Η πειρατεία (επίσης αεροπειρατεία) Υπήρξε μια σειρά από κλοπές πρόσφατα στην περιοχή. I peirateía (epísis aeropeirateía) Ypírxe mia seirá apó klopés prósfata stin periochí.
3 这个地区最近发生了一连串劫持事件是这地区 Zhège dìqū zuìjìn fāshēngle yīliánchuàn jiéchí shìjiàn shì zhè dìqū 这个地区最近发生了一连串劫持事件是这地区 Zhège dìqū zuìjìn fāshēngle yīliánchuàn jiéchí shìjiàn shì zhè dìqū Μια πρόσφατη αεροπειρατεία $ String σε αυτή την περιοχή βρίσκεται σε αυτόν τον τομέα. Mia prósfati aeropeirateía $ String se aftí tin periochí vrísketai se aftón ton toméa.
5 劫持(也劫持)最近该地区发生了一系列劫持事件 jiéchí (yě jiéchí) zuìjìn gāi dìqū fāshēngle yī xìliè jiéchí shìjiàn 劫持(也劫持)最近该地区发生了一系列劫持事件 jiéchí (yě jiéchí) zuìjìn gāi dìqū fāshēngle yī xìliè jiéchí shìjiàn Η αεροπειρατεία (επίσης αεροπειρατεία) μια σειρά από αεροπειρατείες στην περιοχή πρόσφατα I aeropeirateía (epísis aeropeirateía) mia seirá apó aeropeirateíes stin periochí prósfata
6 an unsuccessful hijack an unsuccessful hijack 不成功的劫持 bù chénggōng de jiéchí Μια ανεπιτυχής αεροπειρατεία Mia anepitychís aeropeirateía
7 劫持未遂 jiéchí wèisuì 劫持未遂 jiéchí wèisuì Απόπειρα πειρατείας Apópeira peirateías
8 compare carjacking compare carjacking 比较劫车 bǐjiào jié chē Συγκρίνετε τη μαρκίζα Synkrínete ti markíza
9 hijacker a person who hijacks a plane or other vehicle hijacker a person who hijacks a plane or other vehicle 劫机者劫持飞机或其他车辆的人 jiéjī zhě jiéchí fēijī huò qítā chēliàng de rén Αεροβόλο ένα άτομο που πειραματίζει ένα αεροπλάνο ή άλλο όχημα Aerovólo éna átomo pou peiramatízei éna aeropláno í állo óchima
10 劫机者;劫持交通工具者;劫持者  jiéjī zhě; jiéchí jiāotōng gōngjù zhě; jiéchí zhě  劫机者;劫持交通工具者;劫持者 jiéjī zhě; jiéchí jiāotōng gōngjù zhě; jiéchí zhě Αεροπειρατή, αεροπειρατή, αεροπειρατή Aeropeiratí, aeropeiratí, aeropeiratí
11 hijinks hi jinks hijinks hi jinks hijinks hi jinks hijinks hi jinks Χτυπάει γεια Chtypáei geia
12 Hijra hegira Hijra hegira Hijra hegira Hijra hegira Hijra hegira Hijra hegira
13 hike hike 远足 yuǎnzú Πεζοπορία Pezoporía
14 a long walk in the country  a long walk in the country  在这个国家漫步 zài zhège guójiā mànbù ένα μακρύ περίπατο στη χώρα éna makrý perípato sti chóra
15 远足;徒步旅行 yuǎnzú; túbù lǚxíng 远足;徒步旅行 yuǎnzú; túbù lǚxíng Πεζοπορία Pezoporía
16 They went on a ten-mile hike through the forest. They went on a ten-mile hike through the forest. 他们穿过森林徒步10英里。 tāmen chuānguò sēnlín túbù 10 yīnglǐ. Πήγαν σε μια πεζοπορία δέκα μιλίων μέσα στο δάσος. Pígan se mia pezoporía déka milíon mésa sto dásos.
17 他们做了一次穿越森林的十英里徒步旅行 Tāmen zuòle yīcì chuānyuè sēnlín de shí yīnglǐ túbù lǚxíng 他们做了一次穿越森林的十英里徒步旅行 Tāmen zuòle yīcì chuānyuè sēnlín de shí yīnglǐ túbù lǚxíng Έκαναν μια πεζοπορία δέκα μιλίων μέσα στο δάσος. Ékanan mia pezoporía déka milíon mésa sto dásos.
18 他们穿过森林徒步10英里 tāmen chuānguò sēnlín túbù 10 yīnglǐ 他们穿过森林徒步10英里 tāmen chuānguò sēnlín túbù 10 yīnglǐ Περπατούσαν 10 μίλια μέσα στο δάσος Perpatoúsan 10 mília mésa sto dásos
19 We could go into town but it's a real hike ( a long way) from here. We could go into town but it's a real hike (a long way) from here. 我们可以进城,但这是一次真正的徒步旅行(很长一段路)。 wǒmen kěyǐ jìn chéng, dàn zhè shì yīcì zhēnzhèng de túbù lǚxíng (hěn zhǎng yīduàn lù). Θα μπορούσαμε να πάμε στην πόλη αλλά είναι μια πραγματική πεζοπορία (πολύ μακριά) από εδώ. Tha boroúsame na páme stin póli allá eínai mia pragmatikí pezoporía (polý makriá) apó edó.
20 我们本可以进城去,但走到那儿实在太远 Wǒmen běn kěyǐ jìn chéng qù, dàn zǒu dào nà'er shízài tài yuǎn 我们本可以进城去,但走到那儿实在太远 Wǒmen běn kěyǐ jìn chéng qù, dàn zǒu dào nà'er shízài tài yuǎn Θα μπορούσαμε να πάμε στην πόλη, αλλά ήταν πολύ μακριά για να φτάσουμε εκεί. Tha boroúsame na páme stin póli, allá ítan polý makriá gia na ftásoume ekeí.
21 我们可以进城,但这是一次真正的徒步旅行(很长一段路) wǒmen kěyǐ jìn chéng, dàn zhè shì yīcì zhēnzhèng de túbù lǚxíng (hěn zhǎng yīduàn lù) 我们可以进城,但这是一次真正的徒步旅行(很长一段路) wǒmen kěyǐ jìn chéng, dàn zhè shì yīcì zhēnzhèng de túbù lǚxíng (hěn zhǎng yīduàn lù) Μπορούμε να εισέλθουμε στην πόλη, αλλά αυτό είναι μια πραγματική πεζοπορία (πολύ μακριά) Boroúme na eisélthoume stin póli, allá aftó eínai mia pragmatikí pezoporía (polý makriá)
22 〜(in sth) (informal) a large or sudden increase in prices, costs, etc. 〜(in sth) (informal) a large or sudden increase in prices, costs, etc. 〜(某事)(非正式)价格,成本等大幅或突然增加 〜(mǒu shì)(fēi zhèngshì) jiàgé, chéngběn děng dàfú huò túrán zēngjiā ~ (σε sth) (ανεπίσημη) μεγάλη ή απότομη αύξηση των τιμών, του κόστους κλπ. ~ (se sth) (anepísimi) megáli í apótomi áfxisi ton timón, tou kóstous klp.
23 (价格、花费等的)大幅度提高, 猛增 (Jiàgé, huāfèi děng de) dàfúdù tígāo, měng zēng (价格,花费等的)大幅度提高,猛增 (jiàgé, huāfèi děng de) dàfúdù tígāo, měng zēng (τιμή, κόστος, κ.λπ.) αυξήθηκε σημαντικά και αυξήθηκε (timí, kóstos, k.lp.) afxíthike simantiká kai afxíthike
24 a tax/price hike a tax/price hike 税收/价格上涨 shuìshōu/jiàgé shàngzhǎng μια αύξηση φόρου / τιμής mia áfxisi fórou / timís
25 税额/价格的大幅度增长 shuì'é/jiàgé de dàfúdù zēngzhǎng 税额/价格的大幅度增长 shuì'é/jiàgé de dàfúdù zēngzhǎng Σημαντική αύξηση του φόρου / της τιμής Simantikí áfxisi tou fórou / tis timís
26 税收/价格上涨 shuìshōu/jiàgé shàngzhǎng 税收/价格上涨 shuìshōu/jiàgé shàngzhǎng Αύξηση φόρου / τιμής Áfxisi fórou / timís
27 the latest hike in interest rates the latest hike in interest rates 最新的利率上调 zuìxīn de lìlǜ shàngdiào Η τελευταία αύξηση στα επιτόκια I teleftaía áfxisi sta epitókia
28 新近利率的大幅上扬  xīnjìn lìlǜ de dà fú shàngyáng  新近利率的大幅上扬 xīnjìn lìlǜ de dà fú shàngyáng Η πρόσφατη αύξηση των επιτοκίων I prósfati áfxisi ton epitokíon
29 take a hike (informal) a rude way of telling sb to go away take a hike (informal) a rude way of telling sb to go away 徒步(非正式)一种粗鲁的方式告诉某人离开 túbù (fēi zhèngshì) yī zhǒng cūlǔ de fāngshì gàosù mǒu rén líkāi Πάρτε μια πεζοπορία (άτυπη) έναν αγενή τρόπο να λέτε sb για να πάει μακριά Párte mia pezoporía (átypi) énan agení trópo na léte sb gia na páei makriá
30 滚开;走开 gǔn kāi; zǒu kāi 滚开;走开 gǔn kāi; zǒu kāi Ξεφύγετε από το δρόμο Xefýgete apó to drómo
31 to go for a long walk in the country, especially for pleasure to go for a long walk in the country, especially for pleasure 在乡下散步,特别是为了享乐 zài xiāngxià sànbù, tèbié shì wèile xiǎnglè Για να πάτε για μια μεγάλη βόλτα στη χώρα, ειδικά για ευχαρίστηση Gia na páte gia mia megáli vólta sti chóra, eidiká gia efcharístisi
32 去…远足;做徒步旅行 qù…yuǎnzú; zuò túbù lǚxíng 去...远足,做徒步旅行 qù... Yuǎnzú, zuò túbù lǚxíng Πηγαίνετε για πεζοπορία ... κάνετε πεζοπορία Pigaínete gia pezoporía ... kánete pezoporía
33 strong boots for hiking over rough country strong boots for hiking over rough country 在粗野的国家徒步旅行的强大靴子 zài cūyě de guójiā túbù lǚxíng de qiángdà xuēzi Ισχυρές μπότες για πεζοπορία πάνω σε τραχιά χώρα Ischyrés bótes gia pezoporía páno se trachiá chóra
34 适合在崎岖不平的山路徒步旅行用的结实靴子 shìhé zài qíqū bùpíng de shānlù túbù lǚxíng yòng de jiēshi xuēzi 适合在崎岖不平的山路徒步旅行用的结实靴子 shìhé zài qíqū bùpíng de shānlù túbù lǚxíng yòng de jiēshi xuēzi Ανθεκτικές μπότες για πεζοπορία σε τραχιά ορεινούς δρόμους Anthektikés bótes gia pezoporía se trachiá oreinoús drómous
35 to hike the Rockies  to hike the Rockies  去远足落基山脉 qù yuǎnzú luò jī shānmài Να πεζοπορίες στα βράχια Na pezoporíes sta vráchia
36 去落基 山脉徒步旅行 qù luò jī shānmài túbù lǚxíng 去落基山脉徒步旅行 qù luò jī shānmài túbù lǚxíng Πηγαίνοντας στα βραχώδη βουνά για πεζοπορία Pigaínontas sta vrachódi vouná gia pezoporía
37 去远足落基山脉 qù yuǎnzú luò jī shānmài 去远足落基山脉 qù yuǎnzú luò jī shānmài Πηγαίνετε πεζοπορία στα βράχια Pigaínete pezoporía sta vráchia
38 go.hiking to spend time hiking for pleasure  go.Hiking to spend time hiking for pleasure  go.hiking花时间徒步旅行 go.Hiking huā shíjiān túbù lǚxíng Go.hiking για να περάσετε χρόνο για πεζοπορία για ευχαρίστηση Go.hiking gia na perásete chróno gia pezoporía gia efcharístisi
39 远足, 徒步旅行 yuǎnzú, túbù lǚxíng 远足,徒步旅行 yuǎnzú, túbù lǚxíng Πεζοπορία, πεζοπορία Pezoporía, pezoporía
40 go.hiking花时间徒步旅行. go.Hiking huā shíjiān túbù lǚxíng. go.hiking花时间徒步旅行。 go.Hiking huā shíjiān túbù lǚxíng. Το Go.hiking ξοδεύει χρόνο για πεζοπορία. To Go.hiking xodévei chróno gia pezoporía.
41 If the weather's fine, we'll go hiking this weekend. If the weather's fine, we'll go hiking this weekend. 如果天气晴朗,我们本周末会去远足。 Rúguǒ tiānqì qínglǎng, wǒmen běn zhōumò huì qù yuǎnzú. Εάν ο καιρός είναι καλός, θα περάσουμε πεζοπορία αυτό το Σαββατοκύριακο. Eán o kairós eínai kalós, tha perásoume pezoporía aftó to Savvatokýriako.
42 如果天气好,我们这个周末就去远足 Rúguǒ tiānqì hǎo, wǒmen zhège zhōumò jiù qù yuǎnzú 如果天气好,我们这个周末就去远足 Rúguǒ tiānqì hǎo, wǒmen zhège zhōumò jiù qù yuǎnzú Εάν ο καιρός είναι καλός, θα περάσουμε πεζοπορία αυτό το Σαββατοκύριακο. Eán o kairós eínai kalós, tha perásoume pezoporía aftó to Savvatokýriako.
43 〜sth (up) to increase prices, taxes,etc. suddenly by large amounts 〜sth (up) to increase prices, taxes,etc. Suddenly by large amounts 〜sth(上)提高价格,税收等。突然大量的 〜sth(shàng) tígāo jiàgé, shuìshōu děng. Túrán dàliàng de ~ sth (up) να αυξήσει τις τιμές, τους φόρους κλπ. ξαφνικά με μεγάλα ποσά ~ sth (up) na afxísei tis timés, tous fórous klp. xafniká me megála posá
44 把(价格、税率等)大幅提高 bǎ (jiàgé, shuìlǜ děng) dà fú tígāo 把(价格,税率等)大幅提高 bǎ (jiàgé, shuìlǜ děng) dà fú tígāo Μεγάλη αύξηση (τιμή, φορολογικός συντελεστής κ.λπ.) Megáli áfxisi (timí, forologikós syntelestís k.lp.)
45 the government hiked up the price of milk by over 40% the government hiked up the price of milk by over 40% 政府将牛奶价格提高了40%以上 zhèngfǔ jiāng niúnǎi jiàgé tígāole 40%yǐshàng Η κυβέρνηση αύξησε την τιμή του γάλακτος κατά περισσότερο από 40% I kyvérnisi áfxise tin timí tou gálaktos katá perissótero apó 40%
46 政府把牛奶的价格提高了四成多 zhèngfǔ bǎ niúnǎi de jiàgé tígāole sì chéng duō 政府把牛奶的价格提高了四成多 zhèngfǔ bǎ niúnǎi de jiàgé tígāole sì chéng duō Η κυβέρνηση αύξησε την τιμή του γάλακτος κατά περισσότερο από 40% I kyvérnisi áfxise tin timí tou gálaktos katá perissótero apó 40%
47 hike sth-up (informal) to pull or lift sth up, especially your clothing  hike sth-up (informal) to pull or lift sth up, especially your clothing  徒步(非正式)拉起或抬起,特别是你的衣服 túbù (fēi zhèngshì) lā qǐ huò tái qǐ, tèbié shì nǐ de yīfú Περπατήστε sth-up (άτυπη) για να τραβήξετε ή να σηκώσετε sth επάνω, ειδικά τα ρούχα σας Perpatíste sth-up (átypi) gia na travíxete í na sikósete sth epáno, eidiká ta roúcha sas
48 拉起,提起(衣服等) lā qǐ, tíqǐ (yīfú děng) 拉起,提起(衣服等) lā qǐ, tíqǐ (yīfú děng) Τραβήξτε προς τα πάνω, ανυψώστε (ρούχα κ.λπ.) Travíxte pros ta páno, anypsóste (roúcha k.lp.)
49 synonym hitch up synonym hitch up 同义词搭便车 tóngyìcí dābiàn chē Το συνώνυμο αναποδογυρίζει To synónymo anapodogyrízei
50 She hiked up her skirt and waded into the river She hiked up her skirt and waded into the river 她抬起裙子,趟到河里 tā tái qǐ qúnzi, tàng dào hé lǐ Άρχισε τη φούστα της και έτρεξε μέσα στον ποταμό Árchise ti foústa tis kai étrexe mésa ston potamó
51 她提起裙子进河水中 tā tíqǐ qúnzi zǒu jìn héshuǐ zhōng 她提起裙子走进河水中 tā tíqǐ qúnzi zǒu jìn héshuǐ zhōng Άρχισε τη φούστα στον ποταμό Árchise ti foústa ston potamó
52 她抬起裙子,趟到河里。 tā tái qǐ qúnzi, tàng dào hé lǐ. 她抬起裙子,趟到河里。 tā tái qǐ qúnzi, tàng dào hé lǐ. Άρχισε τη φούστα της και καθάρισε στο ποτάμι. Árchise ti foústa tis kai kathárise sto potámi.
53 hiker a person who goes for long walks in the country for pleasure  Hiker a person who goes for long walks in the country for pleasure  徒步旅行者是一个在乡下长途跋涉的人 Túbù lǚxíng zhě shì yīgè zài xiāngxià chángtú báshè de rén Πεζοπορία ένα άτομο που πηγαίνει για μεγάλες βόλτες στη χώρα για ευχαρίστηση Pezoporía éna átomo pou pigaínei gia megáles vóltes sti chóra gia efcharístisi
54 远足者;徒步旅行者 yuǎnzú zhě; túbù lǚxíng zhě 远足者;徒步旅行者 yuǎnzú zhě; túbù lǚxíng zhě Πεζοπόρος Pezopóros
55 see also hitchhiker at hitchhike see also hitchhiker at hitchhike 也见搭便车的搭便车者 yě jiàn dābiàn chē de dābiàn chē zhě Βλέπε επίσης στάσιμοι σε στάση Vlépe epísis stásimoi se stási
56 hiking the activity of going for long walks in the country for pleasure  hiking the activity of going for long walks in the country for pleasure  徒步旅行在国内长途散步的乐趣 túbù lǚxíng zài guónèi chángtú sànbù de lèqù Πεζοπορία τη δραστηριότητα της διαδρομής για μεγάλες βόλτες στη χώρα για ευχαρίστηση Pezoporía ti drastiriótita tis diadromís gia megáles vóltes sti chóra gia efcharístisi
57 远足;徒步旅行 yuǎnzú; túbù lǚxíng 远足;徒步旅行 yuǎnzú; túbù lǚxíng Πεζοπορία Pezoporía
58 to go hiking to go hiking 去徒步旅行 qù túbù lǚxíng Για πεζοπορία Gia pezoporía
59 徒步旅行 túbù lǚxíng 徒步旅行 túbù lǚxíng Πεζοπορία Pezoporía
60 hiking boots  hiking boots  登山靴 dēngshān xuē Μπότες πεζοπορίας Bótes pezoporías
61 (徒步)旅行靴 (túbù) lǚxíng xuē (徒步)旅行靴 (túbù) lǚxíng xuē (πεζοπορία) (pezoporía)
62 hilarious extremely funny  hilarious extremely funny  搞笑非常好笑 gǎoxiào fēicháng hǎoxiào Ωραίος εξαιρετικά αστείο Oraíos exairetiká asteío
63 极其滑稽的 jíqí huájī de 极其滑稽的 jíqí huájī de Εξαιρετικά αστείο Exairetiká asteío
64 a hilarious joke/story a hilarious joke/story 一个搞笑的笑话/故事 yīgè gǎoxiào de xiàohuà/gùshì ένα ξεκαρδιστικό αστείο / ιστορία éna xekardistikó asteío / istoría
65 令人捧腹的笑话/故 lìng rén pěngfù de xiàohuà/gù 令人捧腹的笑话/故 lìng rén pěngfù de xiàohuà/gù Ένα ξεκαρδιστικό αστείο / αιτία Éna xekardistikó asteío / aitía
66 Lynn found the whole situation hilarious. Lynn found the whole situation hilarious. 林恩发现整个情况很有趣。 lín ēn fà xiàn zhěnggè qíngkuàng hěn yǒuqù. Ο Lynn βρήκε την όλη κατάσταση ξεκαρδιστική. O Lynn vríke tin óli katástasi xekardistikí.
67 林恩得这一切都常滑稽 Lín ēn juédé zhè yīqiè dōu fēicháng huájī 林恩觉得这一切都非常滑稽 Lín ēn juédé zhè yīqiè dōu fēicháng huájī Ο Lynn πιστεύει ότι είναι πολύ αστείο. O Lynn pistévei óti eínai polý asteío.
68 林恩发现整个情况很有趣 lín ēn fà xiàn zhěnggè qíngkuàng hěn yǒuqù 林恩发现整个情况很有趣 lín ēn fà xiàn zhěnggè qíngkuàng hěn yǒuqù Ο Lynn βρήκε όλη την κατάσταση πολύ ενδιαφέρουσα O Lynn vríke óli tin katástasi polý endiaférousa
69 Do you know Pete? He’s hilarious. Do you know Pete? He’s hilarious. 你认识皮特吗?他很搞笑。 nǐ rènshì pítè ma? Tā hěn gǎoxiào. Ξέρετε τον Πιτ; Είναι ξεκαρδιστική. Xérete ton Pit? Eínai xekardistikí.
70 你认识皮特吗?他风趣得很 Nǐ rènshì pítè ma? Tā fēngqù dé hěn 你认识皮特吗?他风趣得很 Nǐ rènshì pítè ma? Tā fēngqù dé hěn Ξέρετε τον Πιτ; Είναι πολύ αστείο Xérete ton Pit? Eínai polý asteío
71 你认识皮特吗? 他很搞笑。 nǐ rènshì pítè ma? Tā hěn gǎoxiào. 你认识皮特吗?他很搞笑。 nǐ rènshì pítè ma? Tā hěn gǎoxiào. Ξέρετε τον Πιτ; Είναι πολύ αστείο. Xérete ton Pit? Eínai polý asteío.
72 note at funny Note at funny 请注意有趣 Qǐng zhùyì yǒuqù Σημείωση στο αστείο Simeíosi sto asteío
73 hilariously  hilariously  欢快 huānkuài Ωραία Oraía
74 hilariously funny hilariously funny 搞笑搞笑 gǎoxiào gǎoxiào Ωραία αστεία Oraía asteía
75 滑稽可笑 huájī kěxiào 滑稽可笑 huájī kěxiào Αστεία Asteía
76 hilarity a state of great amusement which makes people laugh  hilarity a state of great amusement which makes people laugh  欢闹是一种令人愉快的娱乐状态 huānnào shì yī zhǒng lìng rén yúkuài de yúlè zhuàngtài Hilarity μια κατάσταση της μεγάλης διασκέδασης που κάνει θυμωμένος γέλιο Hilarity mia katástasi tis megális diaskédasis pou kánei thymoménos gélio
77 欢闹;狂欢  huānnào; kuánghuān  欢闹;狂欢 huānnào; kuánghuān Ωραία Oraía
78 hill hill 爬坡道 pá pō dào Hill Hill
79 an area of land that is higher than the land around it, but not as high as a mountain  an area of land that is higher than the land around it, but not as high as a mountain  土地面积高于其周围的土地,但不如山高 tǔdì miànjī gāo yú qí zhōuwéi de tǔdì, dàn bùrú shān gāo Μια έκταση γης που είναι υψηλότερη από τη γη γύρω από αυτήν, αλλά όχι τόσο υψηλή όσο ένα βουνό Mia éktasi gis pou eínai ypsilóteri apó ti gi gýro apó aftín, allá óchi tóso ypsilí óso éna vounó
80 山丘;小山 shān qiū; xiǎoshān 山丘,小山 shān qiū, xiǎoshān Hill Hill
81 a region of gently hills a region of gently hills 一个平缓的丘陵地区 yīgè pínghuǎn de qiūlíng dìqū μια περιοχή ήπια λόφους mia periochí ípia lófous
82 丘陵缓缓起伏的地区 qiūlíng huǎn huǎn qǐfú dì dìqū 丘陵缓缓起伏的地区 qiūlíng huǎn huǎn qǐfú dì dìqū Σιγά-σιγά λόφους Sigá-sigá lófous
83 a hill farm/town/fort a hill farm/town/fort 山丘农场/城镇/堡垒 shān qiū nóngchǎng/chéngzhèn/bǎolěi ένα αγρόκτημα / πόλη / φρούριο éna agróktima / póli / froúrio
84 小山上的农场/城镇/城堡 xiǎoshānshàng de nóngchǎng/chéngzhèn/chéngbǎo 小山上的农场/城镇/城堡 xiǎoshānshàng de nóngchǎng/chéngzhèn/chéngbǎo Αγρόκτημα / πόλη / κάστρο στο λόφο Agróktima / póli / kástro sto lófo
85 the house is built on the side of a hill overlooking the river the house is built on the side of a hill overlooking the river 这座房子建在山上,俯瞰着河流 zhè zuò fángzi jiàn zài shānshàng, fǔkànzhe héliú Το σπίτι είναι χτισμένο στην άκρη ενός λόφου με θέα στον ποταμό To spíti eínai chtisméno stin ákri enós lófou me théa ston potamó
86 房子建在可俯视河流的小山坡上 fángzi jiàn zài kě fǔshì héliú de xiǎoshānpō shàng 房子建在可俯视河流的小山坡上 fángzi jiàn zài kě fǔshì héliú de xiǎoshānpō shàng Το σπίτι είναι χτισμένο σε πλαγιά ενός λόφου με θέα στον ποταμό To spíti eínai chtisméno se plagiá enós lófou me théa ston potamó
87 I love walking in the hills (in the area where there are hills) I love walking in the hills (in the area where there are hills) 我喜欢在山上散步(在有山丘的地区) wǒ xǐhuān zài shānshàng sànbù (zài yǒu shān qiū dì dìqū) Μου αρέσει να περπατάω στους λόφους (στην περιοχή όπου υπάρχουν λόφοι) Mou arései na perpatáo stous lófous (stin periochí ópou ypárchoun lófoi)
88 我喜欢在山中散步 wǒ xǐhuān zài shānzhōng sànbù 我喜欢在山中散步 wǒ xǐhuān zài shānzhōng sànbù Μου αρέσει να περπατάω στα βουνά. Mou arései na perpatáo sta vouná.
89 see also anthill see also anthill 另见蚁丘 lìng jiàn yǐ qiū Δείτε επίσης anthill Deíte epísis anthill
90 foothill foothill 山麓 shānlù Πτώση Ptósi
91 molehill molehill 小题大做 xiǎotídàzuò Molehill Molehill
92 a slope on a road  a slope on a road  道路上的斜坡 dàolù shàng de xiépō μια πλαγιά σε έναν δρόμο mia plagiá se énan drómo
93 (道路的)斜坡 (dàolù de) xiépō (道路的)斜坡 (dàolù de) xiépō Πίσω Píso
94 always take care when driving down steep hills always take care when driving down steep hills 在陡峭的山坡上行驶时要小心 zài dǒuqiào de shānpō shàng xíngshǐ shí yào xiǎoxīn Να προσέχετε πάντα όταν οδηγείτε κάτω από απότομους λόφους Na proséchete pánta ótan odigeíte káto apó apótomous lófous
95 下陡坡时总是要小心驾驶 xià dǒupō shí zǒng shì yào xiǎoxīn jiàshǐ 下陡坡时总是要小心驾驶 xià dǒupō shí zǒng shì yào xiǎoxīn jiàshǐ Πάντα να οδηγείτε προσεκτικά όταν κατεβαίνετε απότομα Pánta na odigeíte prosektiká ótan katevaínete apótoma
96 a hill start (the act of starting a vehicle on a slope) a hill start (the act of starting a vehicle on a slope) 小山开始(在斜坡上开车的行为) xiǎoshān kāishǐ (zài xiépō shàng kāichē de xíngwéi) μια αρχή εκκίνησης (η πράξη εκκίνησης ενός οχήματος σε πλαγιά) mia archí ekkínisis (i práxi ekkínisis enós ochímatos se plagiá)
97 汽车爬坡起步 qìchē pá pō qǐbù 汽车爬坡起步 qìchē pá pō qǐbù Ξεκινήστε την αναρρίχηση του αυτοκινήτου Xekiníste tin anarríchisi tou aftokinítou
98 小山开始(在斜坡上开车的行为) xiǎoshān kāishǐ (zài xiépō shàng kāichē de xíngwéi) 小山开始(在斜坡上开车的行为) xiǎoshān kāishǐ (zài xiépō shàng kāichē de xíngwéi) Η αρχή του λόφου (η συμπεριφορά της οδήγησης στην πλαγιά) I archí tou lófou (i symperiforá tis odígisis stin plagiá)
99 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
100 downhill downhill 下坡 xià pō Κάτω Káto
  uphill uphill 上坡 shàng pō Προχωρήστε Prochoríste
102 the Hill (informal)  the Hill (informal)  希尔(非正式) xī ěr (fēi zhèngshì) Το Hill (άτυπη) To Hill (átypi)
103 capitol hill a ,hill of beans (old-fashioned, informal) something that is not worth much capitol hill a,hill of beans (old-fashioned, informal) something that is not worth much 国会山a,豆子山(老式的,非正式的)不值得的东西 guóhuì shān a, dòuzi shān (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) bù zhídé de dōngxī Capitol λόφο ένα, λόφο των φασολιών (ντεμοντέ, άτυπη) κάτι που δεν αξίζει πολύ Capitol lófo éna, lófo ton fasolión (ntemonté, átypi) káti pou den axízei polý
104 没有多大值的东西 méiyǒu duōdà jiàzhí de dōngxī 没有多大价值的东西 méiyǒu duōdà jiàzhí de dōngxī Δεν έχει μεγάλη αξία Den échei megáli axía
105 国会山a,豆子山(老式的,非正式的)不值得的东西 guóhuì shān a, dòuzi shān (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) bù zhídé de dōngxī 国会山一个,豆子山(老式的,非正式的)不值得的东西 guóhuì shān yīgè, dòuzi shān (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) bù zhídé de dōngxī Capitol Hill A, Bean Hill (ντεμοντέ, άτυπη) δεν αξίζει κάτι Capitol Hill A, Bean Hill (ntemonté, átypi) den axízei káti
106 over the hill (informal) (of a person ) old and therefore no longer useful or attractive  over the hill (informal) (of a person) old and therefore no longer useful or attractive  在山上(非正式)(一个人)旧的,因此不再有用或有吸引力 zài shānshàng (fēi zhèngshì)(yīgè rén) jiù de, yīncǐ bù zài yǒuyòng huò yǒu xīyǐn lì Πάνω από το λόφο (άτυπη) (ενός ατόμου) παλιά και ως εκ τούτου δεν είναι πλέον χρήσιμη ή ελκυστική Páno apó to lófo (átypi) (enós atómou) paliá kai os ek toútou den eínai pléon chrísimi í elkystikí
107 老而不中用的;.人老珠黄的 lǎo ér bù zhòng yòng de;. Rénlǎozhūhuáng de 老而不中用的;人老珠黄的 lǎo ér bù zhòng yòng de; rénlǎozhūhuáng de Παλιά και δεν χρησιμοποιείται. Paliá kai den chrisimopoieítai.
108 在山上(非正式)(一个人)旧的,因此不再有用或有吸引力 zài shān shàng (fēi zhèngshì)(yīgè rén) jiù de, yīncǐ bù zài yǒuyòng huò yǒu xīyǐn lì 在山上(非正式)(一个人)旧的,因此不再有用或有吸引力 zài shānshàng (fēi zhèngshì)(yīgè rén) jiù de, yīncǐ bù zài yǒuyòng huò yǒu xīyǐn lì Στα βουνά (άτυπη) (ένα άτομο) παλιά, έτσι δεν είναι πλέον χρήσιμη ή ελκυστική Sta vouná (átypi) (éna átomo) paliá, étsi den eínai pléon chrísimi í elkystikí
109 more at old yī more at old 一点多了 yīdiǎn duōle Ένας ακόμα στο παλιό Énas akóma sto palió
110 hill-billy ,hill-billies (disapproving) a person who lives in the mountains and is thought to be stupid by people who live in the towns hill-billy,hill-billies (disapproving) a person who lives in the mountains and is thought to be stupid by people who live in the towns 山地比利,山丘(不赞成)一个住在山上的人,被居住在城镇的人认为是愚蠢的 shāndì bǐ lì, shān qiū (bù zànchéng) yīgè zhù zài shān shàng de rén, bèi jūzhù zài chéngzhèn de rén rènwéi shì yúchǔn de Hill-billy, hill-billies (αποδοκιμάζοντας) ένα άτομο που ζει στα βουνά και πιστεύεται ότι είναι ηλίθιο από τους ανθρώπους που ζουν στις πόλεις Hill-billy, hill-billies (apodokimázontas) éna átomo pou zei sta vouná kai pistévetai óti eínai ilíthio apó tous anthrópous pou zoun stis póleis
111 山区乡巴佬 shānqū xiāngbālǎo 山区乡巴佬 shānqū xiāngbālǎo Ορεινό δήμο Oreinó dímo
112 country and western country and western 国家和西方 guójiā hé xīfāng Χώρα και δυτική Chóra kai dytikí
113 hillock a small hill hillock a small hill 小山丘 xiǎoshān qiū Hillock ένα μικρό λόφο Hillock éna mikró lófo
114 小丘 xiǎo qiū 小丘 xiǎo qiū Hillock Hillock
115 小山丘 xiǎo shān qiū 小山丘 xiǎoshān qiū Μικρό λόφο Mikró lófo
116 hillside the side of a hill  hillside the side of a hill  山坡边的一座小山 shānpō biān de yīzuò xiǎo shān Hillside στην πλευρά ενός λόφου Hillside stin plevrá enós lófou
117 小山坡 xiǎo shānpō 小山坡 xiǎo shānpō Hillside Hillside
118 the crops will not grow on closed hillsides the crops will not grow on closed hillsides 庄稼不会在封闭的山坡上生长 zhuāngjià bù huì zài fēngbì de shānpō shàng shēngzhǎng Οι καλλιέργειες δεν θα αναπτυχθούν σε κλειστές πλαγιές Oi kalliérgeies den tha anaptychthoún se kleistés plagiés
119 在裸露的山坡上生稼没法生长 zài luǒlù de shānpō shàng shēng jià méi fǎ shēngzhǎng 在裸露的山坡上生稼没法生长 zài luǒlù de shānpō shàng shēng jià méi fǎ shēngzhǎng Καμία καλλιέργεια δεν μπορεί να αναπτυχθεί σε γυμνούς λόφους Kamía kalliérgeia den boreí na anaptychtheí se gymnoús lófous
120 Our hotel was on the hillside overlooking the lake Our hotel was on the hillside overlooking the lake 我们的酒店位于山坡上,俯瞰着湖泊 wǒmen de jiǔdiàn wèiyú shānpō shàng, fǔkànzhe húbó Το ξενοδοχείο μας βρισκόταν στην πλαγιά του λόφου με θέα στη λίμνη To xenodocheío mas vriskótan stin plagiá tou lófou me théa sti límni
121 我们的旅馆位于可俯瞰湖水的小山坡上 Wǒmen de lǚguǎn wèiyú kě fǔkàn húshuǐ de xiǎoshānpō shàng 我们的旅馆位于可俯瞰湖水的小山坡上 Wǒmen de lǚguǎn wèiyú kě fǔkàn húshuǐ de xiǎoshānpō shàng Ο ξενώνας μας βρίσκεται σε ένα λόφο με θέα στη λίμνη. O xenónas mas vrísketai se éna lófo me théa sti límni.
122 hill station a small town in the hills, especially in S Asia, where people go to find cooler weather in summer  hill station a small town in the hills, especially in S Asia, where people go to find cooler weather in summer  山地车站是山区的一个小镇,尤其是在亚洲的亚洲,夏天人们会去那里寻找凉爽的天气 shāndì chēzhàn shì shānqū de yīgè xiǎo zhèn, yóuqí shì zài yàzhōu de yàzhōu, xiàtiān rénmen huì qù nàlǐ xúnzhǎo liángshuǎng de tiānqì Hill σταθμός μια μικρή πόλη στους λόφους, ειδικά στην Α Ασία, όπου οι άνθρωποι πηγαίνουν να βρουν πιο δροσερό καιρό το καλοκαίρι Hill stathmós mia mikrí póli stous lófous, eidiká stin A Asía, ópou oi ánthropoi pigaínoun na vroun pio droseró kairó to kalokaíri
123 (尤指南亚的)山区避暑小镇 (yóu zhǐnán yà de) shānqū bìshǔ xiǎo zhèn (尤指南亚的)山区避暑小镇 (yóu zhǐnán yà de) shānqū bìshǔ xiǎo zhèn (Ασιατική Ασία) (Asiatikí Asía)
124 hill top the top of a hill hill top the top of a hill 山顶山顶 shāndǐng shāndǐng Πάνω στην κορυφή ενός λόφου Páno stin koryfí enós lófou
125 山顶 xiǎoshāndǐng 小山顶 xiǎoshāndǐng Hilltop Hilltop
126 山顶山顶 shāndǐng shāndǐng 山顶山顶 shāndǐng shāndǐng Κορυφή του βουνού Koryfí tou vounoú
127 the hilltop town of Urbino the hilltop town of Urbino 乌尔比诺山顶小镇 wū ěr bǐ nuò shāndǐng xiǎo zhèn Η πόλη του Ουρμπίνο I póli tou Ourmpíno
128 建在小山顶上的乌比诺镇 jiàn zài xiǎo shāndǐng shàng de wū ěr bǐ nuò zhèn 建在小山顶上的乌尔比诺镇 jiàn zài xiǎoshāndǐng shàng de wū ěr bǐ nuò zhèn Χτισμένο στην κορυφή του λόφου του Urbino Chtisméno stin koryfí tou lófou tou Urbino
129 乌尔比诺山顶小镇 wū ěr bǐ nuò shāndǐng xiǎo zhèn 乌尔比诺山顶小镇 wū ěr bǐ nuò shāndǐng xiǎo zhèn Πόλη του Ουρμπίνο Póli tou Ourmpíno
130 hill-walking  the activity of walk­ing on or up hills in the countryside for pleasure hill-walking the activity of walk­ing on or up hills in the countryside for pleasure 在山上散步,在乡村小山上徒步旅行以获得乐趣 zài shānshàng sànbù, zài xiāngcūn xiǎo shānshàng túbù lǚxíng yǐ huòdé lèqù Hill-περπατώντας τη δραστηριότητα του περπατήματος πάνω ή πάνω σε λόφους στην ύπαιθρο για ευχαρίστηση Hill-perpatóntas ti drastiriótita tou perpatímatos páno í páno se lófous stin ýpaithro gia efcharístisi
131 丘陵地带徒步旅行;丘陵远足 qiūlíng dìdài túbù lǚxíng; qiūlíng yuǎnzú 丘陵地带徒步旅行;丘陵远足 qiūlíng dìdài túbù lǚxíng; qiūlíng yuǎnzú Πεζοπορία στους λόφους, πεζοπορία λόφων Pezoporía stous lófous, pezoporía lófon
132 在山上散步,在乡村小山上徒步旅行以获得乐趣 zài shānshàng sànbù, zài xiāngcūn xiǎo shān shàng túbù lǚxíng yǐ huòdé lèqù 在山上散步,在乡村小山上徒步旅行以获得乐趣 zài shān shàng sànbù, zài xiāngcūn xiǎo shān shàng túbù lǚxíng yǐ huòdé lèqù Κάντε μια βόλτα στο βουνό και πεζοπορία στους λόφους της χώρας για διασκέδαση. Kánte mia vólta sto vounó kai pezoporía stous lófous tis chóras gia diaskédasi.
133 hillyhillier, hilliest) having a lot of hills hilly(hillier, hilliest) having a lot of hills 丘陵(hillier,hilliest)有很多山丘 qiūlíng (hillier,hilliest) yǒu hěnduō shān qiū Αψιά (πεδινή, πιο λοφώδης) με πολλούς λόφους Apsiá (pediní, pio lofódis) me polloús lófous
134 多小山的;多丘陵的 duō xiǎo shān de; duō qiūlíng de 多小山的;多丘陵的 duō xiǎo shān de; duō qiūlíng de Ύπνο Ýpno
135 a hilly area/region a hilly area/region 丘陵地区/地区 qiūlíng dìqū/dìqū μια λοφώδη περιοχή / περιοχή mia lofódi periochí / periochí
136 丘陵地区 qiūlíng dìqū 丘陵地区 qiūlíng dìqū Αβαρή περιοχή Avarí periochí
137 hilt the handle of a sword, knifeetc hilt the handle of a sword, knife,etc 剑柄,刀等柄柄 jiàn bǐng, dāo děng bǐng bǐng Αφαιρέστε τη λαβή ενός σπαθιού, μαχαιριού, κλπ Afairéste ti laví enós spathioú, machairioú, klp
138 (剑等的) dāo (huò jiàn děng de) bǐng 刀(或剑等的)柄 dāo (huò jiàn děng de) bǐng Μαχαίρι (ή σπαθί, κλπ.) Λαβή Machaíri (í spathí, klp.) Laví
139 剑柄,刀等柄柄 jiàn bǐng, dāo děng bǐng bǐng 剑柄,刀等柄柄 jiàn bǐng, dāo děng bǐng bǐng Λαβή, μαχαίρι, κλπ. Laví, machaíri, klp.
140 picture sword picture sword 画剑 huà jiàn Εικόνα σπαθί Eikóna spathí
141 (up) to the hilt as much as possible (up) to the hilt as much as possible (尽可能多)到剑柄 (jǐn kěnéng duō) dào jiàn bǐng (προς τα πάνω) μέχρι την λαβή όσο το δυνατόν περισσότερο (pros ta páno) méchri tin laví óso to dynatón perissótero
142 尽量;尽可能 jǐnliàng; jǐn kěnéng 尽量;尽可能 jǐnliàng; jǐn kěnéng Δοκιμάστε όσο το δυνατόν περισσότερο Dokimáste óso to dynatón perissótero
143 (尽可能多)到剑柄 (jǐn kěnéng duō) dào jiàn bǐng (尽可能多)到剑柄 (jǐn kěnéng duō) dào jiàn bǐng (όσο το δυνατόν περισσότερο) στην λαβή (óso to dynatón perissótero) stin laví
144 We're mortgaged up to the hilt We're mortgaged up to the hilt 我们被抵押到了刀柄上 wǒmen bèi dǐyā dàole dāo bǐng shàng Είμαστε υποθηκευμένοι στο χέρι Eímaste ypothikevménoi sto chéri
145 我们已经把什么都抵押了 wǒmen yǐjīng bǎ shénme dōu dǐyāle 我们已经把什么都抵押了 wǒmen yǐjīng bǎ shénme dōu dǐyāle Έχουμε ήδη υποθηκεύσει τα πάντα. Échoume ídi ypothikéfsei ta pánta.
146 they have promised to back us to the hilt they have promised to back us to the hilt 他们答应让我们支持我们 tāmen dāyìng ràng wǒmen zhīchí wǒmen Έχουν υποσχεθεί να μας στηρίξουν στο χείλος Échoun yposchetheí na mas stiríxoun sto cheílos
147 他们保证全力支持我们 tāmen bǎozhèng quánlì zhīchí wǒmen 他们保证全力支持我们 tāmen bǎozhèng quánlì zhīchí wǒmen Εξασφαλίζουν πλήρη υποστήριξη για εμάς Exasfalízoun plíri ypostírixi gia emás
148 他们答应让我们支持我们。 tāmen dāyìng ràng wǒmen zhīchí wǒmen. 他们答应让我们支持我们。 tāmen dāyìng ràng wǒmen zhīchí wǒmen. Υποσχέθηκαν να μας επιτρέψουν να μας υποστηρίξετε. Yposchéthikan na mas epitrépsoun na mas ypostiríxete.
149 him Him Τον Ton
150 used as the object of a verb, after the verb be or after a preposition to refer to a male person or animal that has already been mentioned or is easily identified used as the object of a verb, after the verb be or after a preposition to refer to a male person or animal that has already been mentioned or is easily identified 用作动词的对象,在动词之后或之后引用已经提到或易于识别的男性或动物 yòng zuò dòngcí de duìxiàng, zài dòngcí zhīhòu huò zhīhòu yǐnyòng yǐjīng tí dào huò yìyú shìbié de nánxìng huò dòngwù Χρησιμοποιείται ως αντικείμενο ρήματος, αφού το ρήμα είναι ή μετά από πρόταση να αναφέρεται σε ένα αρσενικό άτομο ή ζώο που έχει ήδη αναφερθεί ή είναι εύκολα αναγνωρισμένο Chrisimopoieítai os antikeímeno rímatos, afoú to ríma eínai í metá apó prótasi na anaféretai se éna arsenikó átomo í zóo pou échei ídi anafertheí í eínai éfkola anagnorisméno
151 他,它(用作动词或介词的宾语,或作表语 tā, tā (yòng zuò dòngcí huò jiècí de bīnyǔ, huò zuò biǎo yǔ 他,它(用作动词或介词的宾语,或作表语 tā, tā (yòng zuò dòngcí huò jiècí de bīnyǔ, huò zuò biǎo yǔ Αυτός (που χρησιμοποιείται ως αντικείμενο ρήματος ή προφοράς ή ως δήλωση Aftós (pou chrisimopoieítai os antikeímeno rímatos í proforás í os dílosi
152 When did you see him? When did you see him? 你什么时候见到他的? nǐ shénme shíhòu jiàn dào tā de? Πότε τον είδατε; Póte ton eídate?
153 你什么时候见到他的? Nǐ shénme shíhòu jiàn dào tā de? 你什么时候见到他的? Nǐ shénme shíhòu jiàn dào tā de? Πότε τον είδατε; Póte ton eídate?
154 He took the children with him. He took the children with him. 他把孩子带走了。 Tā bǎ háizi dài zǒule. Πήρε μαζί του τα παιδιά. Píre mazí tou ta paidiá.
155 他带着孩子 Tā dàizhe háizi 他带着孩子 Tā dàizhe háizi Πήρε το παιδί Píre to paidí
156 他把孩子带走了 tā bǎ háizi dài zǒule 他把孩子带走了 tā bǎ háizi dài zǒule Πήρε το παιδί μακριά Píre to paidí makriá
157 I’m taller than him I’m taller than him• 我比他高! wǒ bǐ tā gāo! Είμαι ψηλότερος από αυτόν • Eímai psilóteros apó aftón •
158 我比他高。 wǒ bǐ tā gāo. 我比他高。 Wǒ bǐ tā gāo. Είμαι ψηλότερα από αυτόν. Eímai psilótera apó aftón.
159 it’s him. It’s him. 是他。 Shì tā. Είναι αυτός. Eínai aftós.
160 是他 Shì tā 是他 Shì tā Είναι αυτός Eínai aftós
161 compare he compare he 比较他 bǐjiào tā Συγκρίνετε τον Synkrínete ton
162 Him used when referring to God  Him used when referring to God  他在提到上帝时使用过 tā zài tí dào shàngdì shí shǐyòngguò Αυτός που χρησιμοποιείται όταν αναφέρεται στον Θεό Aftós pou chrisimopoieítai ótan anaféretai ston Theó
163 (指上帝) (zhǐ shàngdì) (指上帝) (zhǐ shàngdì) (αναφέρεται στον Θεό) (anaféretai ston Theó)
164 himseIf  (the reflexive form of he himseIf (the reflexive form of he himseIf(他的反身形式) himseIf(tā de fǎnshēn xíngshì) τον εαυτό του (η αντανακλαστική μορφή του ton eaftó tou (i antanaklastikí morfí tou
165 he的反身形式) he de fǎnshēn xíngshì) 他的反身形式) tā de fǎnshēn xíngshì) Είναι αντανακλαστική μορφή) Eínai antanaklastikí morfí)
166 used when the man or boy who performs an action is also affected byit (用作男性的反身代词)他自己,自己 used when the man or boy who performs an action is also affected byit (yòng zuò nánxìng de fǎnshēn dàicí) tā zìjǐ, zìjǐ 当执行动作的男人或男孩也受到影响时使用(用作男性的反身代词)他自己,自己 dāng zhíxíng dòngzuò de nánrén huò nánhái yě shòudào yǐngxiǎng shí shǐyòng (yòng zuò nánxìng de fǎnshēn dàicí) tā zìjǐ, zìjǐ Χρησιμοποιείται όταν ο άνθρωπος ή το αγόρι που εκτελεί μια ενέργεια επηρεάζεται επίσης byit (ως αρσενική αντανακλαστική αντωνυμία) ο ίδιος, ο ίδιος Chrisimopoieítai ótan o ánthropos í to agóri pou ekteleí mia enérgeia epireázetai epísis byit (os arsenikí antanaklastikí antonymía) o ídios, o ídios
167 He introduced himself He introduced himself 他介绍了自己 tā jièshàole zìjǐ Εισήγαγε τον εαυτό του Eisígage ton eaftó tou
168 他作了自我介紹 tā zuòle zìwǒ jièshào 他作了自我介绍 tā zuòle zìwǒ jièshào Εισήγαγε τον εαυτό του Eisígage ton eaftó tou
169 Peter ought to be ashamed of himself Peter ought to be ashamed of himself 彼得应该为自己感到羞耻 bǐdé yīnggāi wèi zìjǐ gǎndào xiūchǐ Ο Πέτρος θα έπρεπε να ντρέπεται για τον εαυτό του O Pétros tha éprepe na ntrépetai gia ton eaftó tou
171 彼得应为自己感到羞耻 bǐdé yīng wèi zìjǐ gǎndào xiūchǐ 彼得应为自己感到羞耻 bǐdé yīng wèi zìjǐ gǎndào xiūchǐ Ο Πέτρος πρέπει να ντρέπεται για τον εαυτό του O Pétros prépei na ntrépetai gia ton eaftó tou
172 彼得应该为自己感到羞耻 bǐdé yīnggāi wèi zìjǐ gǎndào xiūchǐ 彼得应该为自己感到羞耻 bǐdé yīnggāi wèi zìjǐ gǎndào xiūchǐ Ο Πέτρος πρέπει να ντρέπεται για τον εαυτό του O Pétros prépei na ntrépetai gia ton eaftó tou
173 used to emphasize the male subject or object of a sentence  used to emphasize the male subject or object of a sentence  过去强调男性主语或句子的对象 guòqù qiángdiào nánxìng zhǔyǔ huò jùzi de duìxiàng Χρησιμοποιείται για να τονίσει το αρσενικό θέμα ή αντικείμενο μιας φράσης Chrisimopoieítai gia na tonísei to arsenikó théma í antikeímeno mias frásis
174 (强调句中的男性主语或宾语) (qiángdiào jù zhōng de nánxìng zhǔyǔ huò bīnyǔ) (强调句中的男性主语或宾语) (qiángdiào jù zhōng de nánxìng zhǔyǔ huò bīnyǔ) (έμφαση στο αρσενικό θέμα ή αντικείμενο στην πρόταση) (émfasi sto arsenikó théma í antikeímeno stin prótasi)
175 过去强调男性主语或句子的对象 guòqù qiángdiào nánxìng zhǔyǔ huò jùzi de duìxiàng 过去强调男性主语或句子的对象 guòqù qiángdiào nánxìng zhǔyǔ huò jùzi de duìxiàng Αντικείμενα που τόνισαν το αρσενικό θέμα ή πρόταση στο παρελθόν Antikeímena pou tónisan to arsenikó théma í prótasi sto parelthón
176 The doctor said so himself? The doctor said so himself? 医生这么说自己? yīshēng zhème shuō zìjǐ? Ο γιατρός είπε ο ίδιος; O giatrós eípe o ídios?
177 是医生本人这么说的 Shì yīshēng běnrén zhème shuō de 是医生本人这么说的 Shì yīshēng běnrén zhème shuō de Είναι αυτό που είπε ο γιατρός. Eínai aftó pou eípe o giatrós.
178 医生这么说自己? yīshēng zhème shuō zìjǐ? 医生这么说自己? yīshēng zhème shuō zìjǐ? Ο γιατρός το είπε αυτό; O giatrós to eípe aftó?
179 Did you see the manager himself?  Did you see the manager himself?  你有看到经理吗? Nǐ yǒu kàn dào jīnglǐ ma? Είδατε τον διευθυντή ο ίδιος; Eídate ton diefthyntí o ídios?
180 你见到经理本人了吗? Nǐ jiàn dào jīnglǐ běnrénle ma? 你见到经理本人了吗? Nǐ jiàn dào jīnglǐ běnrénle ma? Έχετε δει τον ίδιο τον διαχειριστή; Échete dei ton ídio ton diacheiristí?
181 你有看到经理吗? Nǐ yǒu kàn dào jīnglǐ ma? 你有看到经理吗? Nǐ yǒu kàn dào jīnglǐ ma? Βλέπεις τον διαχειριστή; Vlépeis ton diacheiristí?
182 be, seem, etc.him’self (of a man or boy 男性) Be, seem, etc.Him’self (of a man or boy nánxìng) 是,似乎,等等自己(男人或男孩的男性) Shì, sìhū, děng děng zìjǐ (nánrén huò nánhái de nánxìng) Να είναι, φαίνεται, etc.him "(ενός άνδρα ή αγόρι αρσενικό) Na eínai, faínetai, etc.him "(enós ándra í agóri arsenikó)
183 to be in a normal state of health or happiness; not influenced by other people  to be in a normal state of health or happiness; not influenced by other people  处于正常的健康状态或幸福状态;不受其他人的影响 chǔyú zhèngcháng de jiànkāng zhuàngtài huò xìngfú zhuàngtài; bù shòu qítārén de yǐngxiǎng Να είσαι σε μια φυσιολογική κατάσταση υγείας ή ευτυχίας · δεν επηρεάζεται από άλλους ανθρώπους Na eísai se mia fysiologikí katástasi ygeías í eftychías : den epireázetai apó állous anthrópous
184 一切正常;如平时一般;未受他人影响 yīqiè zhèngcháng; rú píngshí yībān; wèi shòu tārén yǐngxiǎng 一切正常;如平时一般;未受他人影响 yīqiè zhèngcháng; rú píngshí yībān; wèi shòu tā rén yǐngxiǎng Όλα είναι φυσιολογικά, ως συνήθως, δεν επηρεάζονται από άλλους Óla eínai fysiologiká, os syníthos, den epireázontai apó állous
185 He didn’t seem quite himself this morning. He didn’t seem quite himself this morning. 他今天早上好像不在乎自己。 tā jīntiān zǎoshang hǎoxiàng bùzàihū zìjǐ. Δεν φάνηκε το ίδιο το πρωί. Den fánike to ídio to proí.
186 他今天上午似乎有点不对劲。 Tā jīntiān shàngwǔ sìhū yǒudiǎn bùduìjìn. 他今天上午似乎有点不对劲。 Tā jīntiān shàngwǔ sìhū yǒudiǎn bùduìjìn. Φαίνεται να είναι λάθος λίγο το πρωί. Faínetai na eínai láthos lígo to proí.
187 He needed space to be himself He needed space to be himself 他需要空间才能成为自己 Tā xūyào kōngjiān cáinéng chéngwéi zìjǐ Χρειαζόταν χώρο για να είναι ο ίδιος Chreiazótan chóro gia na eínai o ídios
188 他需要自己的独立的空间 tā xūyào zìjǐ de dúlì de kōngjiān 他需要自己的独立的空间 tā xūyào zìjǐ de dúlì de kōngjiān Χρειάζεται τον δικό του ανεξάρτητο χώρο Chreiázetai ton dikó tou anexártito chóro
189 all) by himself  alone; without anyone else  (all) by himself alone; without anyone else  (全部)独自一人;没有其他人 (quánbù) dúzì yīrén; méiyǒu qítā rén (όλα) από μόνο του, χωρίς κανέναν άλλο (óla) apó móno tou, chorís kanénan állo
190 (他)独自,单独 (tā) dúzì, dāndú (他)独自,单独 (tā) dúzì, dāndú (αυτός) μόνος του, μόνος του (aftós) mónos tou, mónos tou
191 He lives all by himself He lives all by himself 他独自生活 tā dúzì shēnghuó Ζει όλοι μόνος του Zei óloi mónos tou
192 他独自一人生活 tā dúzì yīrén shēnghuó 他独自一人生活 tā dúzì yīrén shēnghuó Ζει μόνος Zei mónos
193 他独自生活 tā dúzì shēnghuó 他独自生活 tā dúzì shēnghuó Ζει μόνος Zei mónos
194 without help  without help  没有帮助 méiyǒu bāngzhù Χωρίς βοήθεια Chorís voítheia
195 (他)独全地 (tā) dú quán de (他)独全地 (tā) dú quán de (ες) αποκλειστικά (es) apokleistiká
196 he managed to repair the car by himself he managed to repair the car by himself 他设法自己修理汽车 tā shèfǎ zìjǐ xiūlǐ qìchē Κατάφερε να επισκευάσει το αυτοκίνητο μόνος του Katáfere na episkevásei to aftokínito mónos tou
197 他自己设法修了汽车 tā zìjǐ shèfǎ xiūle qìchē 他自己设法修了汽车 tā zìjǐ shèfǎ xiūle qìchē Κατάφερε να διορθώσει ο ίδιος το αυτοκίνητο. Katáfere na diorthósei o ídios to aftokínito.
198 他设法自己修理汽车 tā shèfǎ zìjǐ xiūlǐ qìchē 他设法自己修理汽车 tā shèfǎ zìjǐ xiūlǐ qìchē Κατάφερε να επισκευάσει ο ίδιος το αυτοκίνητο Katáfere na episkevásei o ídios to aftokínito
199 (all) to himself for only him to have or use (all) to himself for only him to have or use (全部)只为他自己拥有或使用 (quánbù) zhǐ wèi tā zìjǐ yǒngyǒu huò shǐyòng (όλα) στον εαυτό του μόνο για να έχει ή να χρησιμοποιήσει (óla) ston eaftó tou móno gia na échei í na chrisimopoiísei
200 归自己一人占有(或使用)  guī zìjǐ yīrén zhànyǒu (huò shǐyòng)  归自己一人占有(或使用) guī zìjǐ yīrén zhànyǒu (huò shǐyòng) Ιδιοκτησία (ή χρήση) Idioktisía (í chrísi)
201 (全部)只为他自己拥有或使用 (quánbù) zhǐ wèi tā zìjǐ yǒngyǒu huò shǐyòng (全部)只为他自己拥有或使用 (quánbù) zhǐ wèi tā zìjǐ yǒngyǒu huò shǐyòng (όλα) που ανήκουν ή χρησιμοποιούνται μόνο για τον εαυτό του (óla) pou aníkoun í chrisimopoioúntai móno gia ton eaftó tou
202 He has the house to himself during the week He has the house to himself during the week 本周他有自己的房子 běn zhōu tā yǒu zìjǐ de fángzi Έχει το σπίτι για τον εαυτό του κατά τη διάρκεια της εβδομάδας Échei to spíti gia ton eaftó tou katá ti diárkeia tis evdomádas
203 —周之中除周末外他可以一人住这座房子 —zhōuzhīzhōng chú zhōumò wài tā kěyǐ yīrén zhù zhè zuò fángzi #NOME? - zhōuzhīzhōng chú zhōumò wài tā kěyǐ yīrén zhù zhè zuò fángzi - Εκτός από το Σαββατοκύριακο, μπορεί να ζήσει και μόνος σε αυτό το σπίτι. - Ektós apó to Savvatokýriako, boreí na zísei kai mónos se aftó to spíti.
204 hind hind hòu Πίσω Píso
205 the hind legs or feet of an animal with four legs are those at the back  the hind legs or feet of an animal with four legs are those at the back  有四条腿的动物的后腿或脚是在后面的那些 yǒu sìtiáo tuǐ de dòngwù de hòu tuǐ huò jiǎo shì zài hòumiàn dì nàxiē Τα οπίσθια πόδια ή τα πόδια ενός ζώου με τέσσερα πόδια είναι αυτά στο πίσω μέρος Ta opísthia pódia í ta pódia enós zóou me téssera pódia eínai aftá sto píso méros
206 (四足动物的腿蹄)后面的 (sì zú dòngwù de tuǐ tí) hòumiàn de (四足动物的腿蹄)后面的 (sì zú dòngwù de tuǐ tí) hòumiàn de Πίσω από τα πόδια του τετραπλού Píso apó ta pódia tou tetraploú
207 The horse reared up on its hind legs The horse reared up on its hind legs 这匹马的后腿抬起来了 zhè pǐ mǎ de hòu tuǐ tái qǐláile Το άλογο έφθασε στα οπίσθια πόδια του To álogo éfthase sta opísthia pódia tou
208 那匹马后腿前立,站了起来 nà pǐ mǎ hòu tuǐ qián lì, zhànle qǐlái 那匹马后腿前立,站了起来 nà pǐ mǎ hòu tuǐ qián lì, zhànle qǐlái Το άλογο σηκώθηκε στα πίσω πόδια και σηκώθηκε. To álogo sikóthike sta píso pódia kai sikóthike.
209 这匹马的后腿抬起来了 zhè pǐ mǎ de hòu tuǐ tái qǐláile 这匹马的后腿抬起来了 zhè pǐ mǎ de hòu tuǐ tái qǐláile Τα οπίσθια πόδια του αλόγου ανυψώνονται. Ta opísthia pódia tou alógou anypsónontai.
210 opposé fore, front opposé fore, front 反对前面,前面 fǎnduì qiánmiàn, qiánmiàn Απέναντι, μπροστά Apénanti, brostá
211 see talk see talk 看到谈话 kàn dào tánhuà Δείτε συζήτηση Deíte syzítisi
212 a female deer, especially a red deer a female deer, especially a red deer 雌鹿,特别是一只红鹿 cí lù, tèbié shì yī zhǐ hóng lù ένα ελάφι, ειδικά ένα κόκκινο ελάφι éna eláfi, eidiká éna kókkino eláfi
213 a doe a doe 一只母鹿 yī zhǐ mǔ lù ένα παιδί éna paidí
214 雌鹿(尤指雌赤鹿) cí lù (yóu zhǐ cí chìlù) 雌鹿(尤指雌赤鹿) cí lù (yóu zhǐ cí chìlù) Τα θηλυκά ελάφια (ιδιαίτερα τα θηλυκά κόκκινα ελάφια) Ta thilyká eláfia (idiaítera ta thilyká kókkina eláfia)
215 compare hart compare hart 比较哈特 bǐjiào hā tè Συγκρίνετε το hart Synkrínete to hart
216 hind-brain (anatomy) the part of the brain near the base of the head  hind-brain (anatomy) the part of the brain near the base of the head  后脑(解剖学)头部基部附近的大脑部分 hòunǎo (jiěpōu xué) tóu bù jībù fùjìn de dànǎo bùfèn Πίσω-εγκέφαλος (ανατομία) το μέρος του εγκεφάλου κοντά στη βάση του κεφαλιού Píso-enkéfalos (anatomía) to méros tou enkefálou kontá sti vási tou kefalioú
217 后脑 hòunǎo 后脑 hòunǎo Πίσω εγκέφαλος Píso enkéfalos
218 hinder~ sb/sth (from sth/from doing sth) to make it difficult for sb to do sth or sth to happen  hinder~ sb/sth (from sth/from doing sth) to make it difficult for sb to do sth or sth to happen  阻碍〜某人/某某人(从......做某事)使某人某事难以做某事 zǔ'ài〜mǒu rén/mǒu mǒu rén (cóng...... Zuò mǒu shì) shǐ mǒu rén mǒu shì nányǐ zuò mǒu shì Υποχρεώστε ~ sb / sth (από το sth / από το sth) για να δυσκολευτείτε στο sb να κάνει sth ή sth να συμβεί Ypochreóste ~ sb / sth (apó to sth / apó to sth) gia na dyskolefteíte sto sb na kánei sth í sth na symveí
219 阻碍;妨碍;阻挡 zǔ'ài; fáng'ài; zǔdǎng 阻碍;妨碍;阻挡 zǔ'ài; fáng'ài; zǔdǎng Αποκλείστε Apokleíste
220 synonym hamper  synonym hamper  同义词hamper tóngyìcí hamper Το συνώνυμο εμποδίζει To synónymo empodízei
221 a political situation that hinders economic growth a political situation that hinders economic growth 阻碍经济增长的政治局势 zǔ'ài jīngjì zēngzhǎng de zhèngzhì júshì μια πολιτική κατάσταση που εμποδίζει την οικονομική ανάπτυξη mia politikí katástasi pou empodízei tin oikonomikí anáptyxi
222 妨碍经济发展的政治局面 fáng'ài jīngjì fāzhǎn de zhèngzhì júmiàn 妨碍经济发展的政治局面 fáng'ài jīngjì fāzhǎn de zhèngzhì júmiàn Πολιτική κατάσταση που εμποδίζει την οικονομική ανάπτυξη Politikí katástasi pou empodízei tin oikonomikí anáptyxi
223 阻碍经济增长的政治局势 zǔ'ài jīngjì zēngzhǎng de zhèngzhì júshì 阻碍经济增长的政治局势 zǔ'ài jīngjì zēngzhǎng de zhèngzhì júshì Πολιτική κατάσταση που εμποδίζει την οικονομική ανάπτυξη Politikí katástasi pou empodízei tin oikonomikí anáptyxi
224 Some teachers felt hindered by a lack of resources. Some teachers felt hindered by a lack of resources. 一些教师因缺乏资源而感到受阻。 yīxiē jiàoshī yīn quēfá zīyuán ér gǎndào shòuzǔ. Κάποιοι δάσκαλοι αισθάνθηκαν να παρεμποδίζονται από την έλλειψη πόρων. Kápoioi dáskaloi aisthánthikan na parempodízontai apó tin élleipsi póron.
225 有些教师因资源不足而感到困难重重 Yǒuxiē jiàoshī yīn zīyuán bùzú ér gǎndào kùnnán chóngchóng 有些教师因资源不足而感到困难重重 Yǒuxiē jiàoshī yīn zīyuán bùzú ér gǎndào kùnnán chóngchóng Ορισμένοι δάσκαλοι αισθάνονται δύσκολοι λόγω ανεπαρκών πόρων Orisménoi dáskaloi aisthánontai dýskoloi lógo aneparkón póron
226 An injury was hindering him from playing his best. An injury was hindering him from playing his best. 伤势阻碍了他发挥最佳状态。 shāngshì zǔ'àile tā fāhuī zuì jiā zhuàngtài. Ένα τραυματισμό τον εμπόδιζε να παίζει το καλύτερό του. Éna travmatismó ton empódize na paízei to kalýteró tou.
227 受伤后他无法发挥出最高水平 Shòushāng hòu tā wúfǎ fāhuī chū zuìgāo shuǐpíng 受伤后他无法发挥出最高水平 Shòushāng hòu tā wúfǎ fāhuī chū zuìgāo shuǐpíng Δεν μπορεί να φτάσει στο υψηλότερο επίπεδο μετά τον τραυματισμό Den boreí na ftásei sto ypsilótero epípedo metá ton travmatismó
228 伤势阻碍了他发挥最佳状态 shāngshì zǔ'àile tā fāhuī zuì jiā zhuàngtài 伤势阻碍了他发挥最佳状态 shāngshì zǔ'àile tā fāhuī zuì jiā zhuàngtài Ο τραυματισμός τον εμπόδισε να παίζει στο καλύτερό του. O travmatismós ton empódise na paízei sto kalýteró tou.
229 see also hindrance see also hindrance 另见障碍 lìng jiàn zhàng'ài Βλέπε επίσης εμπόδιο Vlépe epísis empódio
230 Hindi  one of tlie official languages of India,spoken especially in northern India  Hindi one of tlie official languages of India,spoken especially in northern India  印度语的印地语之一,特别是在印度北部 yìndù yǔ de yìn dì yǔ zhī yī, tèbié shì zài yìndù běibù Χίντι μία από τις επίσημες γλώσσες της Ινδίας, μιλώντας ιδιαίτερα στη βόρεια Ινδία Chínti mía apó tis epísimes glósses tis Indías, milóntas idiaítera sti vóreia Indía
231 印地语(印度方语言之一,尤通用于印度北部) yìn dì yǔ (yìndù guānfāng yǔyán zhī yī, yóu tōngyòng yú yìndù běibù) 印地语(印度官方语言之一,尤通用于印度北部) yìn dì yǔ (yìndù guānfāng yǔyán zhī yī, yóu tōngyòng yú yìndù běibù) Χίντι (μία από τις επίσημες γλώσσες της Ινδίας, η Jotun χρησιμοποιείται στη βόρεια Ινδία) Chínti (mía apó tis epísimes glósses tis Indías, i Jotun chrisimopoieítai sti vóreia Indía)
232 印度语的印地语之一,特别是在印度北部 yìndù yǔ de yìn dì yǔ zhī yī, tèbié shì zài yìndù běibù 印度语的印地语之一,特别是在印度北部 yìndù yǔ de yìn dì yǔ zhī yī, tèbié shì zài yìndù běibù Ένα από τα Χίντι Χίντι, ειδικά στη βόρεια Ινδία Éna apó ta Chínti Chínti, eidiká sti vóreia Indía
233 Hindi Hindi 印地语 yìn dì yǔ Χίντι Chínti
234 hind-limb one of the legs at the back of an animal’s body hind-limb one of the legs at the back of an animal’s body 后肢在动物体后部的一条腿 hòuzhī zài dòngwù tǐ hòu bù de yītiáo tuǐ Πίσω άκρο ένα από τα πόδια στο πίσω μέρος του σώματος ενός ζώου Píso ákro éna apó ta pódia sto píso méros tou sómatos enós zóou
235 (动物的)后肢,后腿 (dòngwù de) hòuzhī, hòu tuǐ (动物的)后肢,后腿 (dòngwù de) hòuzhī, hòu tuǐ Πίσω πόδι Píso pódi
236 hind quarters the back part of an animal that has four legs, including its two back legs hind quarters the back part of an animal that has four legs, including its two back legs 后部四分之一的动物有四条腿,包括它的两条后腿 hòu bù sì fēn zhī yī de dòngwù yǒu sìtiáo tuǐ, bāokuò tā de liǎng tiáo hòu tuǐ Το οπίσθιο τμήμα του πίσω μέρους ενός ζώου που έχει τέσσερα πόδια, συμπεριλαμβανομένων των δύο πίσω πόδια του To opísthio tmíma tou píso mérous enós zóou pou échei téssera pódia, symperilamvanoménon ton dýo píso pódia tou
237 (四腿动物的) 臀部及后腿  (sì tuǐ dòngwù de) túnbù jí hòu tuǐ  (四腿动物的)臀部及后腿 (sì tuǐ dòngwù de) túnbù jí hòu tuǐ (τετράπριοι ζωικοί) γλουτοί και οπίσθια πόδια (tetráprioi zoikoí) gloutoí kai opísthia pódia
238 hindrance hindrance 阻力 zǔlì Εμπόδιο Empódio
239 to sth/sb) a person or thing that makes it more difficult for sb to do sth or for sth to happen  (to sth/sb) a person or thing that makes it more difficult for sb to do sth or for sth to happen  (某某人或某事)某事或某事使某事或某事发生更为困难 (mǒu mǒu rén huò mǒu shì) mǒu shì huò mǒu shì shǐ mǒu shì huò mǒu shì fāshēng gèng wèi kùnnán (σε sth / sb) ένα άτομο ή ένα πράγμα που κάνει πιο δύσκολο για sb να κάνει sth ή για sth να συμβεί (se sth / sb) éna átomo í éna prágma pou kánei pio dýskolo gia sb na kánei sth í gia sth na symveí
240 造成妨碍的人(或事 zàochéng fáng'ài de rén (huò shì 造成妨碍的人(或事 zàochéng fáng'ài de rén (huò shì Το πρόσωπο που προκάλεσε το εμπόδιο (ή πράγμα) To prósopo pou prokálese to empódio (í prágma)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  hill station 966 966 hijacker