A B E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT index-francais/
  hill station 966 966 hijacker  
1 hijacking (also hijack) There have been a series of hijackings recently in the area. Hijacking (also hijack) There have been a series of hijackings recently in the area. 劫持(也劫持)最近该地区发生了一系列劫持事件。 Jiéchí (yě jiéchí) zuìjìn gāi dìqū fāshēngle yī xìliè jiéchí shìjiàn. Sequestro (também seqüestro) Houve uma série de seqüestros recentemente na área.
3 这个地区最近发生了一连串劫持事件是这地区 Zhège dìqū zuìjìn fāshēngle yīliánchuàn jiéchí shìjiàn shì zhè dìqū 这个地区最近发生了一连串劫持事件是这地区 Zhège dìqū zuìjìn fāshēngle yīliánchuàn jiéchí shìjiàn shì zhè dìqū Um recente sequestro de $ String nessa área está nessa área.
5 劫持(也劫持)最近该地区发生了一系列劫持事件 jiéchí (yě jiéchí) zuìjìn gāi dìqū fāshēngle yī xìliè jiéchí shìjiàn 劫持(也劫持)最近该地区发生了一系列劫持事件 jiéchí (yě jiéchí) zuìjìn gāi dìqū fāshēngle yī xìliè jiéchí shìjiàn Seqüestro (também seqüestro) uma série de seqüestros na área recentemente
6 an unsuccessful hijack an unsuccessful hijack 不成功的劫持 bù chénggōng de jiéchí Um seqüestro malsucedido
7 劫持未遂 jiéchí wèisuì 劫持未遂 jiéchí wèisuì Tentativa de seqüestro
8 compare carjacking compare carjacking 比较劫车 bǐjiào jié chē Comparar carjacking
9 hijacker a person who hijacks a plane or other vehicle hijacker a person who hijacks a plane or other vehicle 劫机者劫持飞机或其他车辆的人 jiéjī zhě jiéchí fēijī huò qítā chēliàng de rén Hijacker uma pessoa que seqüestra um avião ou outro veículo
10 劫机者;劫持交通工具者;劫持者  jiéjī zhě; jiéchí jiāotōng gōngjù zhě; jiéchí zhě  劫机者;劫持交通工具者;劫持者 jiéjī zhě; jiéchí jiāotōng gōngjù zhě; jiéchí zhě Seqüestrador, seqüestrador, seqüestrador
11 hijinks hi jinks hijinks hi jinks hijinks hi jinks hijinks hi jinks Hijinks oi jinks
12 Hijra hegira Hijra hegira Hijra hegira Hijra hegira Hijra hegira
13 hike hike 远足 yuǎnzú Caminhada
14 a long walk in the country  a long walk in the country  在这个国家漫步 zài zhège guójiā mànbù uma longa caminhada pelo país
15 远足;徒步旅行 yuǎnzú; túbù lǚxíng 远足;徒步旅行 yuǎnzú; túbù lǚxíng Caminhada
16 They went on a ten-mile hike through the forest. They went on a ten-mile hike through the forest. 他们穿过森林徒步10英里。 tāmen chuānguò sēnlín túbù 10 yīnglǐ. Eles fizeram uma caminhada de dezesseis quilômetros pela floresta.
17 他们做了一次穿越森林的十英里徒步旅行 Tāmen zuòle yīcì chuānyuè sēnlín de shí yīnglǐ túbù lǚxíng 他们做了一次穿越森林的十英里徒步旅行 Tāmen zuòle yīcì chuānyuè sēnlín de shí yīnglǐ túbù lǚxíng Eles fizeram uma caminhada de dezesseis quilômetros pela floresta.
18 他们穿过森林徒步10英里 tāmen chuānguò sēnlín túbù 10 yīnglǐ 他们穿过森林徒步10英里 tāmen chuānguò sēnlín túbù 10 yīnglǐ Eles caminharam 10 milhas pela floresta
19 We could go into town but it's a real hike ( a long way) from here. We could go into town but it's a real hike (a long way) from here. 我们可以进城,但这是一次真正的徒步旅行(很长一段路)。 wǒmen kěyǐ jìn chéng, dàn zhè shì yīcì zhēnzhèng de túbù lǚxíng (hěn zhǎng yīduàn lù). Nós poderíamos entrar na cidade mas é uma real caminhada (um modo longo) daqui.
20 我们本可以进城去,但走到那儿实在太远 Wǒmen běn kěyǐ jìn chéng qù, dàn zǒu dào nà'er shízài tài yuǎn 我们本可以进城去,但走到那儿实在太远 Wǒmen běn kěyǐ jìn chéng qù, dàn zǒu dào nà'er shízài tài yuǎn Poderíamos ter ido à cidade, mas era muito longe para chegar lá.
21 我们可以进城,但这是一次真正的徒步旅行(很长一段路) wǒmen kěyǐ jìn chéng, dàn zhè shì yīcì zhēnzhèng de túbù lǚxíng (hěn zhǎng yīduàn lù) 我们可以进城,但这是一次真正的徒步旅行(很长一段路) wǒmen kěyǐ jìn chéng, dàn zhè shì yīcì zhēnzhèng de túbù lǚxíng (hěn zhǎng yīduàn lù) Podemos entrar na cidade, mas esta é uma caminhada real (um longo caminho)
22 〜(in sth) (informal) a large or sudden increase in prices, costs, etc. 〜(in sth) (informal) a large or sudden increase in prices, costs, etc. 〜(某事)(非正式)价格,成本等大幅或突然增加 〜(mǒu shì)(fēi zhèngshì) jiàgé, chéngběn děng dàfú huò túrán zēngjiā ~ (in sth) (informal) um aumento grande ou repentino nos preços, custos, etc.
23 (价格、花费等的)大幅度提高, 猛增 (Jiàgé, huāfèi děng de) dàfúdù tígāo, měng zēng (价格,花费等的)大幅度提高,猛增 (jiàgé, huāfèi děng de) dàfúdù tígāo, měng zēng (preço, custo, etc.) aumentou substancialmente, subiram
24 a tax/price hike a tax/price hike 税收/价格上涨 shuìshōu/jiàgé shàngzhǎng uma subida de impostos / preços
25 税额/价格的大幅度增长 shuì'é/jiàgé de dàfúdù zēngzhǎng 税额/价格的大幅度增长 shuì'é/jiàgé de dàfúdù zēngzhǎng Aumento significativo no imposto / preço
26 税收/价格上涨 shuìshōu/jiàgé shàngzhǎng 税收/价格上涨 shuìshōu/jiàgé shàngzhǎng Aumento de impostos / preços
27 the latest hike in interest rates the latest hike in interest rates 最新的利率上调 zuìxīn de lìlǜ shàngdiào A mais recente alta nas taxas de juros
28 新近利率的大幅上扬  xīnjìn lìlǜ de dà fú shàngyáng  新近利率的大幅上扬 xīnjìn lìlǜ de dà fú shàngyáng O recente aumento nas taxas de juros
29 take a hike (informal) a rude way of telling sb to go away take a hike (informal) a rude way of telling sb to go away 徒步(非正式)一种粗鲁的方式告诉某人离开 túbù (fēi zhèngshì) yī zhǒng cūlǔ de fāngshì gàosù mǒu rén líkāi Faça uma caminhada (informal) uma maneira grosseira de dizer ao sb para ir embora
30 滚开;走开 gǔn kāi; zǒu kāi 滚开;走开 gǔn kāi; zǒu kāi Saia do caminho
31 to go for a long walk in the country, especially for pleasure to go for a long walk in the country, especially for pleasure 在乡下散步,特别是为了享乐 zài xiāngxià sànbù, tèbié shì wèile xiǎnglè Para dar um longo passeio pelo país, especialmente por prazer
32 去…远足;做徒步旅行 qù…yuǎnzú; zuò túbù lǚxíng 去...远足,做徒步旅行 qù... Yuǎnzú, zuò túbù lǚxíng Vá caminhar ... fazendo caminhadas
33 strong boots for hiking over rough country strong boots for hiking over rough country 在粗野的国家徒步旅行的强大靴子 zài cūyě de guójiā túbù lǚxíng de qiángdà xuēzi Botas fortes para caminhadas ao longo do país áspero
34 适合在崎岖不平的山路徒步旅行用的结实靴子 shìhé zài qíqū bùpíng de shānlù túbù lǚxíng yòng de jiēshi xuēzi 适合在崎岖不平的山路徒步旅行用的结实靴子 shìhé zài qíqū bùpíng de shānlù túbù lǚxíng yòng de jiēshi xuēzi Botas resistentes para caminhadas em estradas montanhosas escarpadas
35 to hike the Rockies  to hike the Rockies  去远足落基山脉 qù yuǎnzú luò jī shānmài Para caminhar nas Montanhas Rochosas
36 去落基 山脉徒步旅行 qù luò jī shānmài túbù lǚxíng 去落基山脉徒步旅行 qù luò jī shānmài túbù lǚxíng Indo para as Montanhas Rochosas para caminhadas
37 去远足落基山脉 qù yuǎnzú luò jī shānmài 去远足落基山脉 qù yuǎnzú luò jī shānmài Faça caminhadas nas Montanhas Rochosas
38 go.hiking to spend time hiking for pleasure  go.Hiking to spend time hiking for pleasure  go.hiking花时间徒步旅行 go.Hiking huā shíjiān túbù lǚxíng Go.haking para passar o tempo caminhando por prazer
39 远足, 徒步旅行 yuǎnzú, túbù lǚxíng 远足,徒步旅行 yuǎnzú, túbù lǚxíng Caminhadas, Caminhadas
40 go.hiking花时间徒步旅行. go.Hiking huā shíjiān túbù lǚxíng. go.hiking花时间徒步旅行。 go.Hiking huā shíjiān túbù lǚxíng. Go.haking passar o tempo a caminhar.
41 If the weather's fine, we'll go hiking this weekend. If the weather's fine, we'll go hiking this weekend. 如果天气晴朗,我们本周末会去远足。 Rúguǒ tiānqì qínglǎng, wǒmen běn zhōumò huì qù yuǎnzú. Se o tempo estiver bom, vamos fazer uma caminhada neste fim de semana.
42 如果天气好,我们这个周末就去远足 Rúguǒ tiānqì hǎo, wǒmen zhège zhōumò jiù qù yuǎnzú 如果天气好,我们这个周末就去远足 Rúguǒ tiānqì hǎo, wǒmen zhège zhōumò jiù qù yuǎnzú Se o tempo estiver bom, vamos fazer uma caminhada neste final de semana.
43 〜sth (up) to increase prices, taxes,etc. suddenly by large amounts 〜sth (up) to increase prices, taxes,etc. Suddenly by large amounts 〜sth(上)提高价格,税收等。突然大量的 〜sth(shàng) tígāo jiàgé, shuìshōu děng. Túrán dàliàng de ~ sth (up) para aumentar os preços, impostos, etc de repente em grandes quantidades
44 把(价格、税率等)大幅提高 bǎ (jiàgé, shuìlǜ děng) dà fú tígāo 把(价格,税率等)大幅提高 bǎ (jiàgé, shuìlǜ děng) dà fú tígāo Aumentar muito (preço, taxa de imposto, etc.)
45 the government hiked up the price of milk by over 40% the government hiked up the price of milk by over 40% 政府将牛奶价格提高了40%以上 zhèngfǔ jiāng niúnǎi jiàgé tígāole 40%yǐshàng O governo subiu o preço do leite em mais de 40%
46 政府把牛奶的价格提高了四成多 zhèngfǔ bǎ niúnǎi de jiàgé tígāole sì chéng duō 政府把牛奶的价格提高了四成多 zhèngfǔ bǎ niúnǎi de jiàgé tígāole sì chéng duō O governo elevou o preço do leite em mais de 40%
47 hike sth-up (informal) to pull or lift sth up, especially your clothing  hike sth-up (informal) to pull or lift sth up, especially your clothing  徒步(非正式)拉起或抬起,特别是你的衣服 túbù (fēi zhèngshì) lā qǐ huò tái qǐ, tèbié shì nǐ de yīfú Caminhe com dificuldade (informal) para puxar ou levantar, especialmente sua roupa
48 拉起,提起(衣服等) lā qǐ, tíqǐ (yīfú děng) 拉起,提起(衣服等) lā qǐ, tíqǐ (yīfú děng) Puxe para cima, levante (roupas, etc.)
49 synonym hitch up synonym hitch up 同义词搭便车 tóngyìcí dābiàn chē Sinônimo de engate
50 She hiked up her skirt and waded into the river She hiked up her skirt and waded into the river 她抬起裙子,趟到河里 tā tái qǐ qúnzi, tàng dào hé lǐ Ela subiu a saia e entrou no rio
51 她提起裙子进河水中 tā tíqǐ qúnzi zǒu jìn héshuǐ zhōng 她提起裙子走进河水中 tā tíqǐ qúnzi zǒu jìn héshuǐ zhōng Ela levantou a saia para o rio
52 她抬起裙子,趟到河里。 tā tái qǐ qúnzi, tàng dào hé lǐ. 她抬起裙子,趟到河里。 tā tái qǐ qúnzi, tàng dào hé lǐ. Ela levantou a saia e se agachou no rio.
53 hiker a person who goes for long walks in the country for pleasure  Hiker a person who goes for long walks in the country for pleasure  徒步旅行者是一个在乡下长途跋涉的人 Túbù lǚxíng zhě shì yīgè zài xiāngxià chángtú báshè de rén Alpinista uma pessoa que faz longas caminhadas no país por prazer
54 远足者;徒步旅行者 yuǎnzú zhě; túbù lǚxíng zhě 远足者;徒步旅行者 yuǎnzú zhě; túbù lǚxíng zhě Caminhante
55 see also hitchhiker at hitchhike see also hitchhiker at hitchhike 也见搭便车的搭便车者 yě jiàn dābiàn chē de dābiàn chē zhě Veja também caroneiro na boleia
56 hiking the activity of going for long walks in the country for pleasure  hiking the activity of going for long walks in the country for pleasure  徒步旅行在国内长途散步的乐趣 túbù lǚxíng zài guónèi chángtú sànbù de lèqù Caminhando a atividade de ir para passeios longos no país para prazer
57 远足;徒步旅行 yuǎnzú; túbù lǚxíng 远足;徒步旅行 yuǎnzú; túbù lǚxíng Caminhada
58 to go hiking to go hiking 去徒步旅行 qù túbù lǚxíng Para fazer caminhadas
59 徒步旅行 túbù lǚxíng 徒步旅行 túbù lǚxíng Caminhada
60 hiking boots  hiking boots  登山靴 dēngshān xuē Botas de caminhada
61 (徒步)旅行靴 (túbù) lǚxíng xuē (徒步)旅行靴 (túbù) lǚxíng xuē botas de viagem
62 hilarious extremely funny  hilarious extremely funny  搞笑非常好笑 gǎoxiào fēicháng hǎoxiào Hilário extremamente engraçado
63 极其滑稽的 jíqí huájī de 极其滑稽的 jíqí huájī de Extremamente engraçado
64 a hilarious joke/story a hilarious joke/story 一个搞笑的笑话/故事 yīgè gǎoxiào de xiàohuà/gùshì uma piada / história hilária
65 令人捧腹的笑话/故 lìng rén pěngfù de xiàohuà/gù 令人捧腹的笑话/故 lìng rén pěngfù de xiàohuà/gù Uma piada hilária / causa
66 Lynn found the whole situation hilarious. Lynn found the whole situation hilarious. 林恩发现整个情况很有趣。 lín ēn fà xiàn zhěnggè qíngkuàng hěn yǒuqù. Lynn achou a situação toda hilária.
67 林恩得这一切都常滑稽 Lín ēn juédé zhè yīqiè dōu fēicháng huájī 林恩觉得这一切都非常滑稽 Lín ēn juédé zhè yīqiè dōu fēicháng huájī Lynn acha tudo muito engraçado.
68 林恩发现整个情况很有趣 lín ēn fà xiàn zhěnggè qíngkuàng hěn yǒuqù 林恩发现整个情况很有趣 lín ēn fà xiàn zhěnggè qíngkuàng hěn yǒuqù Lynn achou toda a situação muito interessante
69 Do you know Pete? He’s hilarious. Do you know Pete? He’s hilarious. 你认识皮特吗?他很搞笑。 nǐ rènshì pítè ma? Tā hěn gǎoxiào. Você conhece o Pete? Ele é hilário.
70 你认识皮特吗?他风趣得很 Nǐ rènshì pítè ma? Tā fēngqù dé hěn 你认识皮特吗?他风趣得很 Nǐ rènshì pítè ma? Tā fēngqù dé hěn Você conhece o Pete? Ele é muito engraçado
71 你认识皮特吗? 他很搞笑。 nǐ rènshì pítè ma? Tā hěn gǎoxiào. 你认识皮特吗?他很搞笑。 nǐ rènshì pítè ma? Tā hěn gǎoxiào. Você conhece o Pete? Ele é muito engraçado
72 note at funny Note at funny 请注意有趣 Qǐng zhùyì yǒuqù Nota no engraçado
73 hilariously  hilariously  欢快 huānkuài Divertidamente
74 hilariously funny hilariously funny 搞笑搞笑 gǎoxiào gǎoxiào Divertidamente engraçado
75 滑稽可笑 huájī kěxiào 滑稽可笑 huájī kěxiào Engraçado
76 hilarity a state of great amusement which makes people laugh  hilarity a state of great amusement which makes people laugh  欢闹是一种令人愉快的娱乐状态 huānnào shì yī zhǒng lìng rén yúkuài de yúlè zhuàngtài Hilaridade um estado de grande diversão que faz rir com raiva
77 欢闹;狂欢  huānnào; kuánghuān  欢闹;狂欢 huānnào; kuánghuān Hilário
78 hill hill 爬坡道 pá pō dào Hill
79 an area of land that is higher than the land around it, but not as high as a mountain  an area of land that is higher than the land around it, but not as high as a mountain  土地面积高于其周围的土地,但不如山高 tǔdì miànjī gāo yú qí zhōuwéi de tǔdì, dàn bùrú shān gāo Uma área de terra que é mais alta que a terra ao redor, mas não tão alta quanto uma montanha
80 山丘;小山 shān qiū; xiǎoshān 山丘,小山 shān qiū, xiǎoshān Hill
81 a region of gently hills a region of gently hills 一个平缓的丘陵地区 yīgè pínghuǎn de qiūlíng dìqū uma região de colinas
82 丘陵缓缓起伏的地区 qiūlíng huǎn huǎn qǐfú dì dìqū 丘陵缓缓起伏的地区 qiūlíng huǎn huǎn qǐfú dì dìqū Lentamente colinas
83 a hill farm/town/fort a hill farm/town/fort 山丘农场/城镇/堡垒 shān qiū nóngchǎng/chéngzhèn/bǎolěi uma fazenda de colina / cidade / forte
84 小山上的农场/城镇/城堡 xiǎoshānshàng de nóngchǎng/chéngzhèn/chéngbǎo 小山上的农场/城镇/城堡 xiǎoshānshàng de nóngchǎng/chéngzhèn/chéngbǎo Fazenda / cidade / castelo na colina
85 the house is built on the side of a hill overlooking the river the house is built on the side of a hill overlooking the river 这座房子建在山上,俯瞰着河流 zhè zuò fángzi jiàn zài shānshàng, fǔkànzhe héliú A casa é construída ao lado de uma colina com vista para o rio
86 房子建在可俯视河流的小山坡上 fángzi jiàn zài kě fǔshì héliú de xiǎoshānpō shàng 房子建在可俯视河流的小山坡上 fángzi jiàn zài kě fǔshì héliú de xiǎoshānpō shàng A casa é construída em uma encosta com vista para o rio
87 I love walking in the hills (in the area where there are hills) I love walking in the hills (in the area where there are hills) 我喜欢在山上散步(在有山丘的地区) wǒ xǐhuān zài shānshàng sànbù (zài yǒu shān qiū dì dìqū) Eu amo andar nas colinas (na área onde há colinas)
88 我喜欢在山中散步 wǒ xǐhuān zài shānzhōng sànbù 我喜欢在山中散步 wǒ xǐhuān zài shānzhōng sànbù Eu gosto de andar nas montanhas.
89 see also anthill see also anthill 另见蚁丘 lìng jiàn yǐ qiū Veja também formigueiro
90 foothill foothill 山麓 shānlù Foothill
91 molehill molehill 小题大做 xiǎotídàzuò Molehill
92 a slope on a road  a slope on a road  道路上的斜坡 dàolù shàng de xiépō um declive em uma estrada
93 (道路的)斜坡 (dàolù de) xiépō (道路的)斜坡 (dàolù de) xiépō Inclinação
94 always take care when driving down steep hills always take care when driving down steep hills 在陡峭的山坡上行驶时要小心 zài dǒuqiào de shānpō shàng xíngshǐ shí yào xiǎoxīn Tome sempre cuidado ao descer ladeiras íngremes
95 下陡坡时总是要小心驾驶 xià dǒupō shí zǒng shì yào xiǎoxīn jiàshǐ 下陡坡时总是要小心驾驶 xià dǒupō shí zǒng shì yào xiǎoxīn jiàshǐ Sempre dirija com cuidado quando descer íngreme
96 a hill start (the act of starting a vehicle on a slope) a hill start (the act of starting a vehicle on a slope) 小山开始(在斜坡上开车的行为) xiǎoshān kāishǐ (zài xiépō shàng kāichē de xíngwéi) um começo de colina (o ato de começar um veículo em um declive)
97 汽车爬坡起步 qìchē pá pō qǐbù 汽车爬坡起步 qìchē pá pō qǐbù Início de escalada de carros
98 小山开始(在斜坡上开车的行为) xiǎoshān kāishǐ (zài xiépō shàng kāichē de xíngwéi) 小山开始(在斜坡上开车的行为) xiǎoshān kāishǐ (zài xiépō shàng kāichē de xíngwéi) O começo da colina (o comportamento de dirigir na encosta)
99 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Veja também
100 downhill downhill 下坡 xià pō Descida
  uphill uphill 上坡 shàng pō Para cima
102 the Hill (informal)  the Hill (informal)  希尔(非正式) xī ěr (fēi zhèngshì) The Hill (informal)
103 capitol hill a ,hill of beans (old-fashioned, informal) something that is not worth much capitol hill a,hill of beans (old-fashioned, informal) something that is not worth much 国会山a,豆子山(老式的,非正式的)不值得的东西 guóhuì shān a, dòuzi shān (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) bù zhídé de dōngxī Capitol hill a, colina de feijão (antiquado, informal) algo que não vale muito
104 没有多大值的东西 méiyǒu duōdà jiàzhí de dōngxī 没有多大价值的东西 méiyǒu duōdà jiàzhí de dōngxī Pouco valor
105 国会山a,豆子山(老式的,非正式的)不值得的东西 guóhuì shān a, dòuzi shān (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) bù zhídé de dōngxī 国会山一个,豆子山(老式的,非正式的)不值得的东西 guóhuì shān yīgè, dòuzi shān (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) bù zhídé de dōngxī Capitol Hill A, Bean Hill (antiquado, informal) não vale nada
106 over the hill (informal) (of a person ) old and therefore no longer useful or attractive  over the hill (informal) (of a person) old and therefore no longer useful or attractive  在山上(非正式)(一个人)旧的,因此不再有用或有吸引力 zài shānshàng (fēi zhèngshì)(yīgè rén) jiù de, yīncǐ bù zài yǒuyòng huò yǒu xīyǐn lì Sobre a colina (informal) (de uma pessoa) velha e, portanto, não mais útil ou atraente
107 老而不中用的;.人老珠黄的 lǎo ér bù zhòng yòng de;. Rénlǎozhūhuáng de 老而不中用的;人老珠黄的 lǎo ér bù zhòng yòng de; rénlǎozhūhuáng de Velho e não usado;
108 在山上(非正式)(一个人)旧的,因此不再有用或有吸引力 zài shān shàng (fēi zhèngshì)(yīgè rén) jiù de, yīncǐ bù zài yǒuyòng huò yǒu xīyǐn lì 在山上(非正式)(一个人)旧的,因此不再有用或有吸引力 zài shānshàng (fēi zhèngshì)(yīgè rén) jiù de, yīncǐ bù zài yǒuyòng huò yǒu xīyǐn lì Nas montanhas (informal) (uma pessoa) de idade, então não é mais útil ou atraente
109 more at old yī more at old 一点多了 yīdiǎn duōle Um mais em velho
110 hill-billy ,hill-billies (disapproving) a person who lives in the mountains and is thought to be stupid by people who live in the towns hill-billy,hill-billies (disapproving) a person who lives in the mountains and is thought to be stupid by people who live in the towns 山地比利,山丘(不赞成)一个住在山上的人,被居住在城镇的人认为是愚蠢的 shāndì bǐ lì, shān qiū (bù zànchéng) yīgè zhù zài shān shàng de rén, bèi jūzhù zài chéngzhèn de rén rènwéi shì yúchǔn de Hill-billy, hill-billies (desaprovação) uma pessoa que vive nas montanhas e é pensado para ser estúpido por pessoas que vivem nas cidades
111 山区乡巴佬 shānqū xiāngbālǎo 山区乡巴佬 shānqū xiāngbālǎo Cidade da montanha
112 country and western country and western 国家和西方 guójiā hé xīfāng Country e western
113 hillock a small hill hillock a small hill 小山丘 xiǎoshān qiū Hillock uma pequena colina
114 小丘 xiǎo qiū 小丘 xiǎo qiū Hillock
115 小山丘 xiǎo shān qiū 小山丘 xiǎoshān qiū Colina pequena
116 hillside the side of a hill  hillside the side of a hill  山坡边的一座小山 shānpō biān de yīzuò xiǎo shān Encosta, lado, colina
117 小山坡 xiǎo shānpō 小山坡 xiǎo shānpō Encosta
118 the crops will not grow on closed hillsides the crops will not grow on closed hillsides 庄稼不会在封闭的山坡上生长 zhuāngjià bù huì zài fēngbì de shānpō shàng shēngzhǎng As culturas não crescerão em encostas fechadas
119 在裸露的山坡上生稼没法生长 zài luǒlù de shānpō shàng shēng jià méi fǎ shēngzhǎng 在裸露的山坡上生稼没法生长 zài luǒlù de shānpō shàng shēng jià méi fǎ shēngzhǎng Nenhuma plantação pode crescer em colinas nuas
120 Our hotel was on the hillside overlooking the lake Our hotel was on the hillside overlooking the lake 我们的酒店位于山坡上,俯瞰着湖泊 wǒmen de jiǔdiàn wèiyú shānpō shàng, fǔkànzhe húbó Nosso hotel ficava na encosta com vista para o lago
121 我们的旅馆位于可俯瞰湖水的小山坡上 Wǒmen de lǚguǎn wèiyú kě fǔkàn húshuǐ de xiǎoshānpō shàng 我们的旅馆位于可俯瞰湖水的小山坡上 Wǒmen de lǚguǎn wèiyú kě fǔkàn húshuǐ de xiǎoshānpō shàng Nossa pousada está localizada em uma colina com vista para o lago.
122 hill station a small town in the hills, especially in S Asia, where people go to find cooler weather in summer  hill station a small town in the hills, especially in S Asia, where people go to find cooler weather in summer  山地车站是山区的一个小镇,尤其是在亚洲的亚洲,夏天人们会去那里寻找凉爽的天气 shāndì chēzhàn shì shānqū de yīgè xiǎo zhèn, yóuqí shì zài yàzhōu de yàzhōu, xiàtiān rénmen huì qù nàlǐ xúnzhǎo liángshuǎng de tiānqì Hill estação uma pequena cidade nas colinas, especialmente na Ásia, onde as pessoas vão para encontrar um clima mais frio no verão
123 (尤指南亚的)山区避暑小镇 (yóu zhǐnán yà de) shānqū bìshǔ xiǎo zhèn (尤指南亚的)山区避暑小镇 (yóu zhǐnán yà de) shānqū bìshǔ xiǎo zhèn (Ásia asiática) cidade de verão de montanha
124 hill top the top of a hill hill top the top of a hill 山顶山顶 shāndǐng shāndǐng Hill top no topo de uma colina
125 山顶 xiǎoshāndǐng 小山顶 xiǎoshāndǐng Cume
126 山顶山顶 shāndǐng shāndǐng 山顶山顶 shāndǐng shāndǐng Pico da montanha
127 the hilltop town of Urbino the hilltop town of Urbino 乌尔比诺山顶小镇 wū ěr bǐ nuò shāndǐng xiǎo zhèn A cidade colina de Urbino
128 建在小山顶上的乌比诺镇 jiàn zài xiǎo shāndǐng shàng de wū ěr bǐ nuò zhèn 建在小山顶上的乌尔比诺镇 jiàn zài xiǎoshāndǐng shàng de wū ěr bǐ nuò zhèn Construído na cidade colina de Urbino
129 乌尔比诺山顶小镇 wū ěr bǐ nuò shāndǐng xiǎo zhèn 乌尔比诺山顶小镇 wū ěr bǐ nuò shāndǐng xiǎo zhèn Urbino Peak Town
130 hill-walking  the activity of walk­ing on or up hills in the countryside for pleasure hill-walking the activity of walk­ing on or up hills in the countryside for pleasure 在山上散步,在乡村小山上徒步旅行以获得乐趣 zài shānshàng sànbù, zài xiāngcūn xiǎo shānshàng túbù lǚxíng yǐ huòdé lèqù Hill-andando a atividade de andar sobre ou até colinas no campo por prazer
131 丘陵地带徒步旅行;丘陵远足 qiūlíng dìdài túbù lǚxíng; qiūlíng yuǎnzú 丘陵地带徒步旅行;丘陵远足 qiūlíng dìdài túbù lǚxíng; qiūlíng yuǎnzú Caminhadas nas colinas, colinas caminhadas
132 在山上散步,在乡村小山上徒步旅行以获得乐趣 zài shānshàng sànbù, zài xiāngcūn xiǎo shān shàng túbù lǚxíng yǐ huòdé lèqù 在山上散步,在乡村小山上徒步旅行以获得乐趣 zài shān shàng sànbù, zài xiāngcūn xiǎo shān shàng túbù lǚxíng yǐ huòdé lèqù Dê um passeio na montanha e caminhe pelas colinas do país para se divertir.
133 hillyhillier, hilliest) having a lot of hills hilly(hillier, hilliest) having a lot of hills 丘陵(hillier,hilliest)有很多山丘 qiūlíng (hillier,hilliest) yǒu hěnduō shān qiū Hilly (hillier, hilliest) tendo um monte de colinas
134 多小山的;多丘陵的 duō xiǎo shān de; duō qiūlíng de 多小山的;多丘陵的 duō xiǎo shān de; duō qiūlíng de Montanhoso
135 a hilly area/region a hilly area/region 丘陵地区/地区 qiūlíng dìqū/dìqū uma área montanhosa / região
136 丘陵地区 qiūlíng dìqū 丘陵地区 qiūlíng dìqū Área montanhosa
137 hilt the handle of a sword, knifeetc hilt the handle of a sword, knife,etc 剑柄,刀等柄柄 jiàn bǐng, dāo děng bǐng bǐng Empunhar a alça de uma espada, faca, etc
138 (剑等的) dāo (huò jiàn děng de) bǐng 刀(或剑等的)柄 dāo (huò jiàn děng de) bǐng Punho de faca (ou espada, etc.)
139 剑柄,刀等柄柄 jiàn bǐng, dāo děng bǐng bǐng 剑柄,刀等柄柄 jiàn bǐng, dāo děng bǐng bǐng Punho, faca, etc.
140 picture sword picture sword 画剑 huà jiàn Espada de imagem
141 (up) to the hilt as much as possible (up) to the hilt as much as possible (尽可能多)到剑柄 (jǐn kěnéng duō) dào jiàn bǐng (até) ao máximo, tanto quanto possível
142 尽量;尽可能 jǐnliàng; jǐn kěnéng 尽量;尽可能 jǐnliàng; jǐn kěnéng Tente o máximo possível
143 (尽可能多)到剑柄 (jǐn kěnéng duō) dào jiàn bǐng (尽可能多)到剑柄 (jǐn kěnéng duō) dào jiàn bǐng (tanto quanto possível) ao máximo
144 We're mortgaged up to the hilt We're mortgaged up to the hilt 我们被抵押到了刀柄上 wǒmen bèi dǐyā dàole dāo bǐng shàng Estamos hipotecados até o punho
145 我们已经把什么都抵押了 wǒmen yǐjīng bǎ shénme dōu dǐyāle 我们已经把什么都抵押了 wǒmen yǐjīng bǎ shénme dōu dǐyāle Nós já hipotecamos tudo.
146 they have promised to back us to the hilt they have promised to back us to the hilt 他们答应让我们支持我们 tāmen dāyìng ràng wǒmen zhīchí wǒmen Eles prometeram nos apoiar ao máximo
147 他们保证全力支持我们 tāmen bǎozhèng quánlì zhīchí wǒmen 他们保证全力支持我们 tāmen bǎozhèng quánlì zhīchí wǒmen Eles garantem suporte total para nós
148 他们答应让我们支持我们。 tāmen dāyìng ràng wǒmen zhīchí wǒmen. 他们答应让我们支持我们。 tāmen dāyìng ràng wǒmen zhīchí wǒmen. Eles prometeram nos deixar nos apoiar.
149 him Him Ele
150 used as the object of a verb, after the verb be or after a preposition to refer to a male person or animal that has already been mentioned or is easily identified used as the object of a verb, after the verb be or after a preposition to refer to a male person or animal that has already been mentioned or is easily identified 用作动词的对象,在动词之后或之后引用已经提到或易于识别的男性或动物 yòng zuò dòngcí de duìxiàng, zài dòngcí zhīhòu huò zhīhòu yǐnyòng yǐjīng tí dào huò yìyú shìbié de nánxìng huò dòngwù Usado como o objeto de um verbo, depois do verbo ser ou depois de uma preposição para se referir a um homem ou animal que já tenha sido mencionado ou seja facilmente identificado
151 他,它(用作动词或介词的宾语,或作表语 tā, tā (yòng zuò dòngcí huò jiècí de bīnyǔ, huò zuò biǎo yǔ 他,它(用作动词或介词的宾语,或作表语 tā, tā (yòng zuò dòngcí huò jiècí de bīnyǔ, huò zuò biǎo yǔ Ele, ele (usado como objeto de um verbo ou preposição, ou como uma declaração
152 When did you see him? When did you see him? 你什么时候见到他的? nǐ shénme shíhòu jiàn dào tā de? Quando você o viu?
153 你什么时候见到他的? Nǐ shénme shíhòu jiàn dào tā de? 你什么时候见到他的? Nǐ shénme shíhòu jiàn dào tā de? Quando você o viu?
154 He took the children with him. He took the children with him. 他把孩子带走了。 Tā bǎ háizi dài zǒule. Ele levou as crianças com ele.
155 他带着孩子 Tā dàizhe háizi 他带着孩子 Tā dàizhe háizi Ele levou a criança
156 他把孩子带走了 tā bǎ háizi dài zǒule 他把孩子带走了 tā bǎ háizi dài zǒule Ele levou a criança embora
157 I’m taller than him I’m taller than him• 我比他高! wǒ bǐ tā gāo! Sou mais alto que ele
158 我比他高。 wǒ bǐ tā gāo. 我比他高。 Wǒ bǐ tā gāo. Eu sou mais alto que ele.
159 it’s him. It’s him. 是他。 Shì tā. É ele.
160 是他 Shì tā 是他 Shì tā Ele é
161 compare he compare he 比较他 bǐjiào tā Compare ele
162 Him used when referring to God  Him used when referring to God  他在提到上帝时使用过 tā zài tí dào shàngdì shí shǐyòngguò Ele usou quando se referiu a Deus
163 (指上帝) (zhǐ shàngdì) (指上帝) (zhǐ shàngdì) (referindo-se a Deus)
164 himseIf  (the reflexive form of he himseIf (the reflexive form of he himseIf(他的反身形式) himseIf(tā de fǎnshēn xíngshì) himseIf (a forma reflexiva de ele
165 he的反身形式) he de fǎnshēn xíngshì) 他的反身形式) tā de fǎnshēn xíngshì) Ele é forma reflexiva)
166 used when the man or boy who performs an action is also affected byit (用作男性的反身代词)他自己,自己 used when the man or boy who performs an action is also affected byit (yòng zuò nánxìng de fǎnshēn dàicí) tā zìjǐ, zìjǐ 当执行动作的男人或男孩也受到影响时使用(用作男性的反身代词)他自己,自己 dāng zhíxíng dòngzuò de nánrén huò nánhái yě shòudào yǐngxiǎng shí shǐyòng (yòng zuò nánxìng de fǎnshēn dàicí) tā zìjǐ, zìjǐ Usado quando o homem ou menino que executa uma ação também é afetado por ele (como um pronome reflexivo masculino), ele mesmo
167 He introduced himself He introduced himself 他介绍了自己 tā jièshàole zìjǐ Ele se apresentou
168 他作了自我介紹 tā zuòle zìwǒ jièshào 他作了自我介绍 tā zuòle zìwǒ jièshào Ele se apresentou
169 Peter ought to be ashamed of himself Peter ought to be ashamed of himself 彼得应该为自己感到羞耻 bǐdé yīnggāi wèi zìjǐ gǎndào xiūchǐ Pedro deveria ter vergonha de si mesmo
171 彼得应为自己感到羞耻 bǐdé yīng wèi zìjǐ gǎndào xiūchǐ 彼得应为自己感到羞耻 bǐdé yīng wèi zìjǐ gǎndào xiūchǐ Pedro deveria ter vergonha de si mesmo
172 彼得应该为自己感到羞耻 bǐdé yīnggāi wèi zìjǐ gǎndào xiūchǐ 彼得应该为自己感到羞耻 bǐdé yīnggāi wèi zìjǐ gǎndào xiūchǐ Pedro deveria ter vergonha de si mesmo
173 used to emphasize the male subject or object of a sentence  used to emphasize the male subject or object of a sentence  过去强调男性主语或句子的对象 guòqù qiángdiào nánxìng zhǔyǔ huò jùzi de duìxiàng Usado para enfatizar o sujeito ou objeto masculino de uma sentença
174 (强调句中的男性主语或宾语) (qiángdiào jù zhōng de nánxìng zhǔyǔ huò bīnyǔ) (强调句中的男性主语或宾语) (qiángdiào jù zhōng de nánxìng zhǔyǔ huò bīnyǔ) (ênfase no sujeito ou objeto masculino na sentença)
175 过去强调男性主语或句子的对象 guòqù qiángdiào nánxìng zhǔyǔ huò jùzi de duìxiàng 过去强调男性主语或句子的对象 guòqù qiángdiào nánxìng zhǔyǔ huò jùzi de duìxiàng Objetos que enfatizavam sujeito ou sentença masculina no passado
176 The doctor said so himself? The doctor said so himself? 医生这么说自己? yīshēng zhème shuō zìjǐ? O médico disse isso mesmo?
177 是医生本人这么说的 Shì yīshēng běnrén zhème shuō de 是医生本人这么说的 Shì yīshēng běnrén zhème shuō de É o que o médico disse.
178 医生这么说自己? yīshēng zhème shuō zìjǐ? 医生这么说自己? yīshēng zhème shuō zìjǐ? O médico disse isso para si mesmo?
179 Did you see the manager himself?  Did you see the manager himself?  你有看到经理吗? Nǐ yǒu kàn dào jīnglǐ ma? Você viu o gerente?
180 你见到经理本人了吗? Nǐ jiàn dào jīnglǐ běnrénle ma? 你见到经理本人了吗? Nǐ jiàn dào jīnglǐ běnrénle ma? Você já viu o gerente?
181 你有看到经理吗? Nǐ yǒu kàn dào jīnglǐ ma? 你有看到经理吗? Nǐ yǒu kàn dào jīnglǐ ma? Você vê o gerente?
182 be, seem, etc.him’self (of a man or boy 男性) Be, seem, etc.Him’self (of a man or boy nánxìng) 是,似乎,等等自己(男人或男孩的男性) Shì, sìhū, děng děng zìjǐ (nánrén huò nánhái de nánxìng) Seja, pareça, ele mesmo (de um homem ou menino)
183 to be in a normal state of health or happiness; not influenced by other people  to be in a normal state of health or happiness; not influenced by other people  处于正常的健康状态或幸福状态;不受其他人的影响 chǔyú zhèngcháng de jiànkāng zhuàngtài huò xìngfú zhuàngtài; bù shòu qítārén de yǐngxiǎng Estar em um estado normal de saúde ou felicidade, não influenciado por outras pessoas
184 一切正常;如平时一般;未受他人影响 yīqiè zhèngcháng; rú píngshí yībān; wèi shòu tārén yǐngxiǎng 一切正常;如平时一般;未受他人影响 yīqiè zhèngcháng; rú píngshí yībān; wèi shòu tā rén yǐngxiǎng Tudo é normal, como de costume, não afetado por outros
185 He didn’t seem quite himself this morning. He didn’t seem quite himself this morning. 他今天早上好像不在乎自己。 tā jīntiān zǎoshang hǎoxiàng bùzàihū zìjǐ. Ele não parecia bem esta manhã.
186 他今天上午似乎有点不对劲。 Tā jīntiān shàngwǔ sìhū yǒudiǎn bùduìjìn. 他今天上午似乎有点不对劲。 Tā jīntiān shàngwǔ sìhū yǒudiǎn bùduìjìn. Ele parece estar um pouco errado esta manhã.
187 He needed space to be himself He needed space to be himself 他需要空间才能成为自己 Tā xūyào kōngjiān cáinéng chéngwéi zìjǐ Ele precisava de espaço para ser ele mesmo
188 他需要自己的独立的空间 tā xūyào zìjǐ de dúlì de kōngjiān 他需要自己的独立的空间 tā xūyào zìjǐ de dúlì de kōngjiān Ele precisa de seu próprio espaço independente
189 all) by himself  alone; without anyone else  (all) by himself alone; without anyone else  (全部)独自一人;没有其他人 (quánbù) dúzì yīrén; méiyǒu qítā rén (tudo) por si só, sem mais ninguém
190 (他)独自,单独 (tā) dúzì, dāndú (他)独自,单独 (tā) dúzì, dāndú (ele) sozinho, sozinho
191 He lives all by himself He lives all by himself 他独自生活 tā dúzì shēnghuó Ele vive sozinho
192 他独自一人生活 tā dúzì yīrén shēnghuó 他独自一人生活 tā dúzì yīrén shēnghuó Ele mora sozinho
193 他独自生活 tā dúzì shēnghuó 他独自生活 tā dúzì shēnghuó Ele mora sozinho
194 without help  without help  没有帮助 méiyǒu bāngzhù Sem ajuda
195 (他)独全地 (tā) dú quán de (他)独全地 (tā) dú quán de (ele) exclusivamente
196 he managed to repair the car by himself he managed to repair the car by himself 他设法自己修理汽车 tā shèfǎ zìjǐ xiūlǐ qìchē Ele conseguiu consertar o carro sozinho
197 他自己设法修了汽车 tā zìjǐ shèfǎ xiūle qìchē 他自己设法修了汽车 tā zìjǐ shèfǎ xiūle qìchē Ele conseguiu consertar o carro ele mesmo.
198 他设法自己修理汽车 tā shèfǎ zìjǐ xiūlǐ qìchē 他设法自己修理汽车 tā shèfǎ zìjǐ xiūlǐ qìchē Ele conseguiu consertar o carro
199 (all) to himself for only him to have or use (all) to himself for only him to have or use (全部)只为他自己拥有或使用 (quánbù) zhǐ wèi tā zìjǐ yǒngyǒu huò shǐyòng (tudo) para si mesmo, apenas para ele ter ou usar
200 归自己一人占有(或使用)  guī zìjǐ yīrén zhànyǒu (huò shǐyòng)  归自己一人占有(或使用) guī zìjǐ yīrén zhànyǒu (huò shǐyòng) Possessão própria (ou uso)
201 (全部)只为他自己拥有或使用 (quánbù) zhǐ wèi tā zìjǐ yǒngyǒu huò shǐyòng (全部)只为他自己拥有或使用 (quánbù) zhǐ wèi tā zìjǐ yǒngyǒu huò shǐyòng (todos) possuídos ou usados ​​apenas para si
202 He has the house to himself during the week He has the house to himself during the week 本周他有自己的房子 běn zhōu tā yǒu zìjǐ de fángzi Ele tem a casa para si mesmo durante a semana
203 —周之中除周末外他可以一人住这座房子 —zhōuzhīzhōng chú zhōumò wài tā kěyǐ yīrén zhù zhè zuò fángzi #NOME? - zhōuzhīzhōng chú zhōumò wài tā kěyǐ yīrén zhù zhè zuò fángzi - Além do fim de semana, ele pode morar sozinho nesta casa.
204 hind hind hòu Hind
205 the hind legs or feet of an animal with four legs are those at the back  the hind legs or feet of an animal with four legs are those at the back  有四条腿的动物的后腿或脚是在后面的那些 yǒu sìtiáo tuǐ de dòngwù de hòu tuǐ huò jiǎo shì zài hòumiàn dì nàxiē As patas traseiras ou pés de um animal com quatro patas são aquelas na parte de trás
206 (四足动物的腿蹄)后面的 (sì zú dòngwù de tuǐ tí) hòumiàn de (四足动物的腿蹄)后面的 (sì zú dòngwù de tuǐ tí) hòumiàn de Atrás das pernas do quadrúpede
207 The horse reared up on its hind legs The horse reared up on its hind legs 这匹马的后腿抬起来了 zhè pǐ mǎ de hòu tuǐ tái qǐláile O cavalo se levantou em suas patas traseiras
208 那匹马后腿前立,站了起来 nà pǐ mǎ hòu tuǐ qián lì, zhànle qǐlái 那匹马后腿前立,站了起来 nà pǐ mǎ hòu tuǐ qián lì, zhànle qǐlái O cavalo levantou-se nas patas traseiras e levantou-se.
209 这匹马的后腿抬起来了 zhè pǐ mǎ de hòu tuǐ tái qǐláile 这匹马的后腿抬起来了 zhè pǐ mǎ de hòu tuǐ tái qǐláile As patas traseiras do cavalo são levantadas.
210 opposé fore, front opposé fore, front 反对前面,前面 fǎnduì qiánmiàn, qiánmiàn Frente oposta, frente
211 see talk see talk 看到谈话 kàn dào tánhuà Ver conversa
212 a female deer, especially a red deer a female deer, especially a red deer 雌鹿,特别是一只红鹿 cí lù, tèbié shì yī zhǐ hóng lù um cervo fêmea, especialmente um cervo vermelho
213 a doe a doe 一只母鹿 yī zhǐ mǔ lù uma corça
214 雌鹿(尤指雌赤鹿) cí lù (yóu zhǐ cí chìlù) 雌鹿(尤指雌赤鹿) cí lù (yóu zhǐ cí chìlù) Veado fêmea (especialmente veado vermelho fêmea)
215 compare hart compare hart 比较哈特 bǐjiào hā tè Comparar hart
216 hind-brain (anatomy) the part of the brain near the base of the head  hind-brain (anatomy) the part of the brain near the base of the head  后脑(解剖学)头部基部附近的大脑部分 hòunǎo (jiěpōu xué) tóu bù jībù fùjìn de dànǎo bùfèn Hind-brain (anatomia) a parte do cérebro perto da base da cabeça
217 后脑 hòunǎo 后脑 hòunǎo Cérebro hind
218 hinder~ sb/sth (from sth/from doing sth) to make it difficult for sb to do sth or sth to happen  hinder~ sb/sth (from sth/from doing sth) to make it difficult for sb to do sth or sth to happen  阻碍〜某人/某某人(从......做某事)使某人某事难以做某事 zǔ'ài〜mǒu rén/mǒu mǒu rén (cóng...... Zuò mǒu shì) shǐ mǒu rén mǒu shì nányǐ zuò mǒu shì Hinder ~ sb / sth (de sth / from sth) para dificultar que sb faça sth ou sth para acontecer
219 阻碍;妨碍;阻挡 zǔ'ài; fáng'ài; zǔdǎng 阻碍;妨碍;阻挡 zǔ'ài; fáng'ài; zǔdǎng Obstruir
220 synonym hamper  synonym hamper  同义词hamper tóngyìcí hamper Cabaz de sinónimo
221 a political situation that hinders economic growth a political situation that hinders economic growth 阻碍经济增长的政治局势 zǔ'ài jīngjì zēngzhǎng de zhèngzhì júshì uma situação política que dificulta o crescimento econômico
222 妨碍经济发展的政治局面 fáng'ài jīngjì fāzhǎn de zhèngzhì júmiàn 妨碍经济发展的政治局面 fáng'ài jīngjì fāzhǎn de zhèngzhì júmiàn Situação política que dificulta o desenvolvimento econômico
223 阻碍经济增长的政治局势 zǔ'ài jīngjì zēngzhǎng de zhèngzhì júshì 阻碍经济增长的政治局势 zǔ'ài jīngjì zēngzhǎng de zhèngzhì júshì Situação política que dificulta o crescimento econômico
224 Some teachers felt hindered by a lack of resources. Some teachers felt hindered by a lack of resources. 一些教师因缺乏资源而感到受阻。 yīxiē jiàoshī yīn quēfá zīyuán ér gǎndào shòuzǔ. Alguns professores sentiram-se prejudicados pela falta de recursos.
225 有些教师因资源不足而感到困难重重 Yǒuxiē jiàoshī yīn zīyuán bùzú ér gǎndào kùnnán chóngchóng 有些教师因资源不足而感到困难重重 Yǒuxiē jiàoshī yīn zīyuán bùzú ér gǎndào kùnnán chóngchóng Alguns professores se sentem difíceis devido a recursos insuficientes
226 An injury was hindering him from playing his best. An injury was hindering him from playing his best. 伤势阻碍了他发挥最佳状态。 shāngshì zǔ'àile tā fāhuī zuì jiā zhuàngtài. Uma lesão estava impedindo-o de jogar o seu melhor.
227 受伤后他无法发挥出最高水平 Shòushāng hòu tā wúfǎ fāhuī chū zuìgāo shuǐpíng 受伤后他无法发挥出最高水平 Shòushāng hòu tā wúfǎ fāhuī chū zuìgāo shuǐpíng Ele não pode alcançar o nível mais alto após a lesão
228 伤势阻碍了他发挥最佳状态 shāngshì zǔ'àile tā fāhuī zuì jiā zhuàngtài 伤势阻碍了他发挥最佳状态 shāngshì zǔ'àile tā fāhuī zuì jiā zhuàngtài A lesão impediu-o de jogar no seu melhor.
229 see also hindrance see also hindrance 另见障碍 lìng jiàn zhàng'ài Veja também obstáculo
230 Hindi  one of tlie official languages of India,spoken especially in northern India  Hindi one of tlie official languages of India,spoken especially in northern India  印度语的印地语之一,特别是在印度北部 yìndù yǔ de yìn dì yǔ zhī yī, tèbié shì zài yìndù běibù Hindi uma das línguas oficiais da Índia, falada especialmente no norte da Índia
231 印地语(印度方语言之一,尤通用于印度北部) yìn dì yǔ (yìndù guānfāng yǔyán zhī yī, yóu tōngyòng yú yìndù běibù) 印地语(印度官方语言之一,尤通用于印度北部) yìn dì yǔ (yìndù guānfāng yǔyán zhī yī, yóu tōngyòng yú yìndù běibù) Hindi (uma das línguas oficiais da Índia, Jotun usado no norte da Índia)
232 印度语的印地语之一,特别是在印度北部 yìndù yǔ de yìn dì yǔ zhī yī, tèbié shì zài yìndù běibù 印度语的印地语之一,特别是在印度北部 yìndù yǔ de yìn dì yǔ zhī yī, tèbié shì zài yìndù běibù Um dos Hindi Hindi, especialmente no norte da Índia
233 Hindi Hindi 印地语 yìn dì yǔ Hindi
234 hind-limb one of the legs at the back of an animal’s body hind-limb one of the legs at the back of an animal’s body 后肢在动物体后部的一条腿 hòuzhī zài dòngwù tǐ hòu bù de yītiáo tuǐ Membro posterior uma das pernas na parte de trás do corpo de um animal
235 (动物的)后肢,后腿 (dòngwù de) hòuzhī, hòu tuǐ (动物的)后肢,后腿 (dòngwù de) hòuzhī, hòu tuǐ Perna de trás
236 hind quarters the back part of an animal that has four legs, including its two back legs hind quarters the back part of an animal that has four legs, including its two back legs 后部四分之一的动物有四条腿,包括它的两条后腿 hòu bù sì fēn zhī yī de dòngwù yǒu sìtiáo tuǐ, bāokuò tā de liǎng tiáo hòu tuǐ Quartos traseiros a parte de trás de um animal que tem quatro pernas, incluindo suas duas patas traseiras
237 (四腿动物的) 臀部及后腿  (sì tuǐ dòngwù de) túnbù jí hòu tuǐ  (四腿动物的)臀部及后腿 (sì tuǐ dòngwù de) túnbù jí hòu tuǐ (animal de quatro patas) nádegas e patas traseiras
238 hindrance hindrance 阻力 zǔlì Impedimento
239 to sth/sb) a person or thing that makes it more difficult for sb to do sth or for sth to happen  (to sth/sb) a person or thing that makes it more difficult for sb to do sth or for sth to happen  (某某人或某事)某事或某事使某事或某事发生更为困难 (mǒu mǒu rén huò mǒu shì) mǒu shì huò mǒu shì shǐ mǒu shì huò mǒu shì fāshēng gèng wèi kùnnán (para sth / sb) uma pessoa ou coisa que torna mais difícil para o sb fazer sth ou sth acontecer
240 造成妨碍的人(或事 zàochéng fáng'ài de rén (huò shì 造成妨碍的人(或事 zàochéng fáng'ài de rén (huò shì A pessoa que causou o obstáculo (ou coisa)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT index-francais/
  hill station 966 966 hijacker