A B  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT  
  high born 963 963 highland dress    
1 high-born (old-fashioned or formal) having parents who are members of the highest social class  High-born (old-fashioned or formal) having parents who are members of the highest social class  高级(老式或正式)父母是社会最高阶层的成员 Gāojí (lǎoshì huò zhèngshì) fùmǔ shì shèhuì zuìgāo jiēcéng de chéngyuán Высокорожденные (старомодные или формальные), имеющие родителей, которые являются членами высшего социального класса Vysokorozhdennyye (staromodnyye ili formal'nyye), imeyushchiye roditeley, kotoryye yavlyayutsya chlenami vysshego sotsial'nogo klassa
2 出身髙贵的 chūshēn gāo guì de 出身髙贵的 chūshēn gāo guì de Родился дорогой Rodilsya dorogoy
3 synonym aristocratic,  synonym aristocratic,  同义词贵族, tóngyìcí guìzú, Синоним аристократический, Sinonim aristokraticheskiy,
4 opposé low born opposé low born 反对低生 fǎnduì dī shēng Против инопланетян Protiv inoplanetyan
5 high-boy tallboy high-boy tallboy 高男孩 gāo nánhái Высокий мальчик Vysokiy mal'chik
6 high brow(sometimes disapproving) concerned with or interested in serious artistic or cultural ideas high brow(sometimes disapproving) concerned with or interested in serious artistic or cultural ideas 对严肃的艺术或文化观念感兴趣或有兴趣的高眉(有时不赞成) duì yánsù de yìshù huò wénhuà guānniàn gǎn xìngqù huò yǒu xìngqù de gāo méi (yǒushí bù zànchéng) Высокий бровь (иногда неодобрительный), заинтересованный или заинтересованный в серьезных художественных или культурных идеях Vysokiy brov' (inogda neodobritel'nyy), zainteresovannyy ili zainteresovannyy v ser'yeznykh khudozhestvennykh ili kul'turnykh ideyakh
7 关于正统艺术(或文化)思想的;对正统的艺术(或文化)感兴趣的 guānyú zhèngtǒng yìshù (huò wénhuà) sīxiǎng de; duì zhèngtǒng de yìshù (huò wénhuà) gǎn xìngqù de 关于正统艺术(或文化)思想的;对正统的艺术(或文化)感兴趣的 guānyú zhèngtǒng yìshù (huò wénhuà) sīxiǎng de; duì zhèngtǒng de yìshù (huò wénhuà) gǎn xìngqù de Из идей ортодоксального искусства (или культуры), интересующихся ортодоксальным искусством (или культурой) Iz idey ortodoksal'nogo iskusstva (ili kul'tury), interesuyushchikhsya ortodoksal'nym iskusstvom (ili kul'turoy)
8 synonym intellectual synonym intellectual 同义词知识分子 tóngyìcí zhīshì fēnzǐ Синоним интеллектуальный Sinonim intellektual'nyy
9 highbrow newspapers highbrow newspapers 高雅的报纸 gāoyǎ de bàozhǐ высоколобые газеты vysokolobyye gazety
10 格调高雅的报纸 gédiào gāoyǎ de bàozhǐ 格调高雅的报纸 gédiào gāoyǎ de bàozhǐ Элегантная газета Elegantnaya gazeta
11 highbrow readers highbrow readers 高雅的读者 gāoyǎ de dúzhě Яркие читатели Yarkiye chitateli
12 趣味高雅的读者 qùwèi gāoyǎ de dúzhě 趣味高雅的读者 qùwèi gāoyǎ de dúzhě Интересный читатель Interesnyy chitatel'
13 opposé lowbrow opposé lowbrow 反对低俗 fǎnduì dīsú Противоположный низкий Protivopolozhnyy nizkiy
14 compare middlebrow compare middlebrow 比较中间 bǐjiào zhōngjiān Сравнить посредине Sravnit' posredine
15 high chair  a special chair with long legs and a little seat and table, for a small child to sit in when eating high chair a special chair with long legs and a little seat and table, for a small child to sit in when eating 高脚椅是一种特殊的椅子,有长腿和一个小座位和桌子,供小孩在吃饭时坐着 gāo jiǎo yǐ shì yī zhǒng tèshū de yǐzi, yǒu zhǎng tuǐ hé yīgè xiǎo zuòwèi hé zhuōzi, gōng xiǎohái zài chīfàn shí zuòzhe Высокий стул - специальный стул с длинными ногами и маленьким сиденьем и столом, для маленького ребенка, чтобы сидеть, когда едите Vysokiy stul - spetsial'nyy stul s dlinnymi nogami i malen'kim siden'yem i stolom, dlya malen'kogo rebenka, chtoby sidet', kogda yedite
16 髙脚椅(幼儿进食时坐的,带小饭桌) gāo jiǎo yǐ (yòu'ér jìnshí shí zuò de, dài xiǎofànzhuō) 髙脚椅(幼儿进食时坐的,带小饭桌) gāo jiǎo yǐ (yòu'ér jìnshí shí zuò de, dài xiǎofànzhuō) Откидывающееся кресло (сидящее, пока ребенок ест, с маленьким столиком) Otkidyvayushcheyesya kreslo (sidyashcheye, poka rebenok yest, s malen'kim stolikom)
17 picture  chair yī picture chair 一张图片椅子 yī zhāng túpiàn yǐzi картинное кресло kartinnoye kreslo
18 High Church  connected with the part of the Anglican Church that is most similar to the Roman Catholic Church in its beliefs and practices High Church connected with the part of the Anglican Church that is most similar to the Roman Catholic Church in its beliefs and practices 高教堂与英国国教教堂的一部分相连,其信仰和实践与罗马天主教会最为相似 gāo jiàotáng yǔ yīngguó guójiào jiàotáng de yībùfèn xiānglián, qí xìnyǎng hé shíjiàn yǔ luómǎ tiānzhǔjiàohuì zuìwéi xiāngsì Высокая Церковь связана с частью англиканской церкви, которая наиболее похожа на Римско-католическую церковь в своих убеждениях и Vysokaya Tserkov' svyazana s chast'yu anglikanskoy tserkvi, kotoraya naiboleye pokhozha na Rimsko-katolicheskuyu tserkov' v svoikh ubezhdeniyakh i
19 高派教会的(圣公会的一派,在信仰和礼仪方面与罗马天主教最相似) gāo pài jiàohuì de (shèng gōnghuì de yīpài, zài xìnyǎng hé lǐyí fāngmiàn yǔ luómǎ tiānzhǔjiào zuì xiāngsì) 高派教会的(圣公会的一派,在信仰和礼仪方面与罗马天主教最相似) gāo pài jiào huì de (shèng gōnghuì de yīpài, zài xìnyǎng hé lǐyí fāngmiàn yǔ luómǎ tiānzhǔjiào zuì xiāngsì) Высшая школа (группа англиканской церкви, наиболее похожая на римский католицизм с точки зрения убеждений и ритуалов) Vysshaya shkola (gruppa anglikanskoy tserkvi, naiboleye pokhozhaya na rimskiy katolitsizm s tochki zreniya ubezhdeniy i ritualov)
20 high class  excellent; of good quality high class excellent; of good quality 高级优秀;质量好 gāojí yōuxiù; zhìliàng hǎo Высокий класс отличный, хорошего качества Vysokiy klass otlichnyy, khoroshego kachestva
21 极好的;高级的 jí hǎo de; gāojí de 极好的;高级的 jí hǎo de; gāojí de Отлично, продвинутый Otlichno, prodvinutyy
22 a high-class restaurant  a high-class restaurant  一流的餐厅 yīliú de cāntīng ресторан высокого класса restoran vysokogo klassa
23 家高级餐厅 yījiā gāojí cāntīng 一家高级餐厅 yījiā gāojí cāntīng прекрасный ресторан prekrasnyy restoran
24 一流的餐厅◊ yīliú de cāntīng ◊ 一流的餐厅◊ yīliú de cāntīng ◊ Первоклассный ресторан◊ Pervoklassnyy restoran◊
25 to stay in high class accommodation to stay in high class accommodation 留在高档住宿 liú zài gāodàng zhùsù Проживание в номерах высокого класса Prozhivaniye v nomerakh vysokogo klassa
26 住在上好的住所  zhù zài shàng hǎo de zhùsuǒ  住在上好的住所 zhù zài shàng hǎo de zhùsuǒ Живите в хорошем месте Zhivite v khoroshem meste
27 connected with a high social class  connected with a high social class  与社会阶层有关 yǔ shèhuì jiēcéng yǒuguān Связанный с высоким социальным классом Svyazannyy s vysokim sotsial'nym klassom
28 上流社会的 shàngliú shèhuì de 上流社会的 shàngliú shèhuì de Высшее общество Vyssheye obshchestvo
29 与社会阶层有关 yǔ shèhuì jiēcéng yǒuguān 与社会阶层有关 yǔ shèhuì jiēcéng yǒuguān Связанный с социальным классом Svyazannyy s sotsial'nym klassom
30 to come from a high-class background  to come from a high-class background  来自一流的背景 láizì yīliú de bèijǐng Выйти из высококачественного фона Vyyti iz vysokokachestvennogo fona
31 出身于上层社会 chūshēn yú shàngcéng shèhuì 出身于上层社会 chūshēn yú shàngcéng shèhuì Родился в высшем классе Rodilsya v vysshem klasse
32 opposé low class  opposé low class  反对低级 fǎnduì dījí Opposé low class Opposé low class
33 high command  the senior leaders of the armed forces of a country high command the senior leaders of the armed forces of a country 高度指挥一个国家武装部队的高级领导人 gāodù zhǐhuī yīgè guójiā wǔzhuāng bùduì de gāojí lǐngdǎo rén Высокопоставленные руководители вооруженных сил страны Vysokopostavlennyye rukovoditeli vooruzhennykh sil strany
34 (全国武装力量的)统帅部,最髙指挥部 (quánguó wǔzhuāng lìliàng de) tǒngshuài bù, zuì gāo zhǐhuī bù (全国武装力量的)统帅部,最髙指挥部 (quánguó wǔzhuāng lìliàng de) tǒngshuài bù, zuìgāo zhǐhuī bù Командующий Национальными вооруженными силами, самый командный штаб Komanduyushchiy Natsional'nymi vooruzhennymi silami, samyy komandnyy shtab
35 高度指挥一个国家武装部队的高级领导人 gāodù zhǐhuī yīgè guójiā wǔzhuāng bùduì de gāojí lǐngdǎo rén 高度指挥一个国家武装部队的高级领导人 gāodù zhǐhuī yīgè guójiā wǔzhuāng bùduì de gāojí lǐngdǎo rén Высоко командовал старшим руководителем национальной вооруженной силы Vysoko komandoval starshim rukovoditelem natsional'noy vooruzhennoy sily
36 high commission  the office and the staff of an embassy that represents the interests of one Commonwealth country in another high commission the office and the staff of an embassy that represents the interests of one Commonwealth country in another 高级委员会办公室和大使馆的工作人员代表一个英联邦国家的利益 gāojí wěiyuánhuì bàngōngshì hé dàshǐ guǎn de gōngzuò rényuán dàibiǎo yīgè yīng liánbāng guójiā de lìyì Высокая комиссия - это офис и сотрудники посольства, представляющие интересы одной страны Содружества в другой Vysokaya komissiya - eto ofis i sotrudniki posol'stva, predstavlyayushchiye interesy odnoy strany Sodruzhestva v drugoy
37 (英联邦国家相互派驻的)高级专员公署 (yīng liánbāng guójiā xiānghù pàizhù de) gāojí zhuānyuán gōngshǔ (英联邦国家相互派驻的)高级专员公署 (yīng liánbāng guójiā xiānghù pàizhù de) gāojí zhuānyuán gōngshǔ Управление Верховного комиссара (межфедеральные страны) Upravleniye Verkhovnogo komissara (mezhfederal'nyye strany)
38 a group of people who are working for a government or an international organiza­tion on an important project  a group of people who are working for a government or an international organiza­tion on an important project  在一个重要项目上为政府或国际组织工作的一群人 zài yīgè zhòngyào xiàngmù shàng wéi zhèngfǔ huò guójì zǔzhī gōngzuò de yīqún rén группа людей, которые работают в правительстве или международной организации по важному проекту gruppa lyudey, kotoryye rabotayut v pravitel'stve ili mezhdunarodnoy organizatsii po vazhnomu proyektu
39 (政府或国际组织的 )重大项目工作组;特别事务公署 (zhèngfǔ huò guójì zǔzhī de) zhòngdà xiàngmù gōngzuò zǔ; tèbié shìwù gōngshǔ (政府或国际组织的)重大项目工作组;特别事务公署 (zhèngfǔ huò guójì zǔzhī de) zhòngdà xiàngmù gōngzuò zǔ; tèbié shìwù gōngshǔ Основная рабочая группа проекта (для правительственных или международных организаций), отдел специальных дел Osnovnaya rabochaya gruppa proyekta (dlya pravitel'stvennykh ili mezhdunarodnykh organizatsiy), otdel spetsial'nykh del
40 the United Nations High Commission for  Refugees the United Nations High Commission for Refugees 联合国难民事务高级专员公署 liánhéguó nànmínshìwù gāojí zhuānyuán gōngshǔ Верховная комиссия ООН по делам беженцев Verkhovnaya komissiya OON po delam bezhentsev
41 联合国难民事务高级专员公署 liánhéguó nànmínshìwù gāojí zhuānyuán gōngshǔ 联合国难民事务高级专员公署 liánhéguó nànmínshìwù gāojí zhuānyuán gōngshǔ Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев Verkhovnyy komissar Organizatsii Ob"yedinennykh Natsiy po delam bezhentsev
42 High Commissioner  a person who is sent by one Commonwealth country to live in another, to protect the interests of their own country  High Commissioner a person who is sent by one Commonwealth country to live in another, to protect the interests of their own country  高级专员是由一个英联邦国家派遣到另一个国家生活的人,以保护自己国家的利益 gāojí zhuānyuán shì yóu yīgè yīng liánbāng guójiā pàiqiǎn dào lìng yīgè guójiā shēnghuó de rén, yǐ bǎohù zìjǐ guójiā de lìyì Верховный комиссар - лицо, которое отправляется одной страной Содружества, чтобы жить в другой, чтобы защитить интересы своей страны Verkhovnyy komissar - litso, kotoroye otpravlyayetsya odnoy stranoy Sodruzhestva, chtoby zhit' v drugoy, chtoby zashchitit' interesy svoyey strany
43 (英联邦国家之间互派的)高级专员 (yīng liánbāng guójiā zhī jiān hù pài de) gāojí zhuānyuán (英联邦国家之间互派的)高级专员 (yīng liánbāng guójiā zhī jiān hù pài de) gāojí zhuānyuán Верховный комиссар (между странами Содружества) Verkhovnyy komissar (mezhdu stranami Sodruzhestva)
44 a person who is head of an important international project a person who is head of an important international project 一个重要的国际项目负责人 yīgè zhòngyào de guójì xiàngmù fùzé rén человек, возглавляющий важный международный проект chelovek, vozglavlyayushchiy vazhnyy mezhdunarodnyy proyekt
45 重大国际项目负责人;髙级专员 zhòngdà guójì xiàngmù fùzé rén; gāojí zhuānyuán 重大国际项目负责人;髙级专员 zhòngdà guójì xiàngmù fùzé rén; gāojí zhuānyuán Главный международный руководитель проекта; Glavnyy mezhdunarodnyy rukovoditel' proyekta;
46 the United Nations High Commissioner for Refugees the United Nations High Commissioner for Refugees 联合国难民事务高级专员 liánhéguó nànmín shìwù gāojí zhuānyuán Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев Verkhovnyy komissar Organizatsii Ob"yedinennykh Natsiy po delam bezhentsev
47 联合国难民事务高级专员 liánhéguó nànmín shìwù gāojí zhuānyuán 联合国难民事务高级专员 liánhéguó nànmín shìwù gāojí zhuānyuán Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев Verkhovnyy komissar Organizatsii Ob"yedinennykh Natsiy po delam bezhentsev
48 High Court (also High Court of Justice) a court in England and Wales that deals with the most serious civil cases (not criminal cases High Court (also High Court of Justice) a court in England and Wales that deals with the most serious civil cases (not criminal cases 高等法院(也是高等法院)在英格兰和威尔士的法院处理最严重的民事案件(非刑事案件) gāoděng fǎyuàn (yěshì gāoděng fǎyuàn) zài yīnggélán hé wēi'ěrshì dì fǎyuàn chǔlǐ zuì yánzhòng de mín shì ànjiàn (fēixíngshì ànjiàn) Высокий суд (также Высокий суд) суд в Англии и Уэльсе, который занимается самыми серьезными гражданскими делами (не уголовные дела Vysokiy sud (takzhe Vysokiy sud) sud v Anglii i Uel'se, kotoryy zanimayetsya samymi ser'yeznymi grazhdanskimi delami (ne ugolovnyye dela
49 高等法院(在英格兰和威尔士审理最严重的民事案件) gāoděng fǎyuàn (zài yīnggélán hé wēi'ěrshì shěnlǐ zuì yánzhòng de mín shì ànjiàn) 高等法院(在英格兰和威尔士审理最严重的民事案件) gāoděng fǎyuàn (zài yīnggélán hé wēi'ěrshì shěnlǐ zuì yánzhòng de mín shì ànjiàn) Высокий суд (самый серьезный гражданский случай в Англии и Уэльсе) Vysokiy sud (samyy ser'yeznyy grazhdanskiy sluchay v Anglii i Uel'se)
50 supreme court supreme court 最高法院 zuìgāo fǎyuàn Верховный суд Verkhovnyy sud
51 high day(old-fashioned) the day of a religious festival high day(old-fashioned) the day of a religious festival 高天(老式)宗教节日 gāo tiān (lǎoshì) zōngjiào jiérì Высокий день (старомодный) в день религиозного праздника Vysokiy den' (staromodnyy) v den' religioznogo prazdnika
52 宗教,节日 zōngjiào, jiérì 宗教,节日 zōngjiào, jiérì Религия, фестиваль Religiya, festival'
53 high days and holidays,festivals and special occasions  high days and holidays,festivals and special occasions  高天和节日,节日和特殊场合 gāo tiān hé jiérì, jiérì hé tèshū chǎnghé Высокие дни и праздники, фестивали и специальные мероприятия Vysokiye dni i prazdniki, festivali i spetsial'nyye meropriyatiya
54 节日和假日;节庆日 jiérì hé jiàrì; jiéqìng rì 节日和假日;节庆日 jiérì hé jiàrì; jiéqìng rì Фестивали и праздники, праздничные дни Festivali i prazdniki, prazdnichnyye dni
55 high-definition (technical using or produced by a system that gives very clear detailed images high-definition (technical using or produced by a system that gives very clear detailed images 高清晰度(技术使用或由系统生成,提供非常清晰的详细图像 gāoqīngxī dù (jìshù shǐyòng huò yóu xìtǒng shēngchéng, tígōng fēicháng qīngxī de xiángxì túxiàng Высокое разрешение (техническое использование или создание системы, которая дает очень четкие подробные изображения Vysokoye razresheniye (tekhnicheskoye ispol'zovaniye ili sozdaniye sistemy, kotoraya dayet ochen' chetkiye podrobnyye izobrazheniya
56 高清晰度的;高分辨率的 gāo qīngxī dù de; gāo fēnbiàn lǜ de 高清晰度的;高分辨率的 gāoqīngxī dù de; gāo fēnbiàn lǜ de Высокое разрешение Vysokoye razresheniye
57 high definition television high definition television 高清电视 gāo qīng diànshì Телевизор высокой четкости Televizor vysokoy chetkosti
58 高清晰度电视机 gāo qīngxī dù diànshì jī 高清晰度电视机 gāo qīngxī dù diànshì jī Телевизор высокой четкости Televizor vysokoy chetkosti
59 high definition displays high definition displays 高清显示器 gāo qīng xiǎnshìqì Дисплеи высокой четкости Displei vysokoy chetkosti
60 高清晰度显像 gāo qīngxī dù xiǎn xiàng 高清晰度显像 gāo qīngxī dù xiǎn xiàng Изображения высокого разрешения Izobrazheniya vysokogo razresheniya
61 high-end  expensive and of high quality high-end expensive and of high quality 高端昂贵,高品质 gāoduān ángguì, gāo pǐnzhí Высококачественный дорогой и высококачественный Vysokokachestvennyy dorogoy i vysokokachestvennyy
62 高档的;高端的;价髙质优的 gāodàng de; gāoduān dì; jià gāo zhì yōu de 高档的;高端的;价髙质优的 gāodàng de; gāoduān dì; jià gāo zhì yōu de High-end, высокое качество, высокое качество High-end, vysokoye kachestvo, vysokoye kachestvo
63 Higher (in Scotland) an exam in a particular subject at a higher level than standard grade. Highers are usually taken around the age of 17 to 18. Higher (in Scotland) an exam in a particular subject at a higher level than standard grade. Highers are usually taken around the age of 17 to 18. 更高(在苏格兰)特定科目的考试,其水平高于标准等级。 Highers通常在17至18岁左右。 gèng gāo (zài sūgélán) tèdìng kēmù dì kǎoshì, qí shuǐpíng gāo yú biāozhǔn děngjí. Highers tōngcháng zài 17 zhì 18 suì zuǒyòu. Высшее (в Шотландии) экзамен по конкретному предмету на более высоком уровне, чем стандартный класс. Химеры обычно берутся в возрасте от 17 до 18 лет. Vyssheye (v Shotlandii) ekzamen po konkretnomu predmetu na boleye vysokom urovne, chem standartnyy klass. Khimery obychno berutsya v vozraste ot 17 do 18 let.
64 (苏格兰)学生高级证书考试(应试年龄一般在1718岁) (Sūgélán) xuéshēng gāo jí zhèngshū kǎoshì (yìngshì niánlíng yībān zài 17 zhì 18 suì) (苏格兰)学生高级证书考试(应试年龄一般在17至18岁) (Sūgélán) xuéshēng gāojí zhèngshū kǎoshì (yìngshì niánlíng yībān zài 17 zhì 18 suì) (Шотландия) Экзамен по студенческому свидетельству (возраст для тестирования обычно от 17 до 18 лет) (Shotlandiya) Ekzamen po studencheskomu svidetel'stvu (vozrast dlya testirovaniya obychno ot 17 do 18 let)
65 higher at a more advanced level; greater in rank or importance than others higher at a more advanced level; greater in rank or importance than others 在更高级别更高;等级或重要程度高于其他人 zài gèng gāojíbié gèng gāo; děngjí huò zhòngyào chéngdù gāo yú qítā rén Высшее на более продвинутом уровне, большее по уровню или значению, чем другие Vyssheye na boleye prodvinutom urovne, bol'sheye po urovnyu ili znacheniyu, chem drugiye
66 高等级的;级别较高的;较重要的 gāoděngjí de; jíbié jiào gāo de; jiào zhòngyào de 高等级的;级别较高的;较重要的 gāoděngjí de; jíbié jiào gāo de; jiào zhòngyào de Высокий уровень, более высокий уровень, более важный Vysokiy uroven', boleye vysokiy uroven', boleye vazhnyy
67 The case was referred to a higher court. The case was referred to a higher court. 案件被提交上级法院审理。 ànjiàn bèi tíjiāo shàngjí fǎyuàn shěnlǐ. Дело было передано в вышестоящий суд. Delo bylo peredano v vyshestoyashchiy sud.
68 案件转到了上一级法院 Ànjiàn zhuǎn dàole shàng yī jí fǎyuàn 案件转到了上一级法院 Ànjiàn zhuǎn dàole shàng yī jí fǎyuàn Дело было передано в верхнюю судебную инстанцию Delo bylo peredano v verkhnyuyu sudebnuyu instantsiyu
69 higher mathematics higher mathematics 高等数学 gāoděng shùxué Высшая математика Vysshaya matematika
70 高等数学 gāoděng shùxué 高等数学 gāoděng shùxué Продвинутая математика Prodvinutaya matematika
71 My mind was on higher things. My mind was on higher things. 我的想法是关于更高的事情。 wǒ de xiǎngfǎ shì guānyú gèng gāo de shìqíng. Мой ум был на более высоких вещах. Moy um byl na boleye vysokikh veshchakh.
72 我那时想着更重要的事。 Wǒ nà shí xiǎngzhe gèng zhòngyào de shì. 我那时想着更重要的事。 Wǒ nà shí xiǎngzhe gèng zhòngyào de shì. Я думал о чем-то более важном. YA dumal o chem-to boleye vazhnom.
73 higher animals,higher plants (technical) animals and plants that have reached an advanced stage of development Higher animals,higher plants (technical) animals and plants that have reached an advanced stage of development 高等动物,高等植物(技术)动物和植物已达到发展的高级阶段 Gāoděng dòngwù, gāoděng zhíwù (jìshù) dòngwù hé zhíwù yǐ dádào fāzhǎn de gāojí jiēduàn Высшие животные, высшие растения (технические) животные и растения, достигшие продвинутой стадии развития Vysshiye zhivotnyye, vysshiye rasteniya (tekhnicheskiye) zhivotnyye i rasteniya, dostigshiye prodvinutoy stadii razvitiya
74 高等动物,高等植物(发展到高等进化程度的动植物); gāoděng dòngwù, gāoděng zhíwù (fāzhǎn dào gāoděng jìnhuà chéngdù de dòng zhíwù); 高等动物,高等植物(发展到高等进化程度的动植物); gāoděng dòngwù, gāoděng zhíwù (fāzhǎn dào gāoděng jìnhuà chéngdù de dòng zhíwù); Высшие животные, высшие растения (развивающиеся животные и растения более высокой эволюции); Vysshiye zhivotnyye, vysshiye rasteniya (razvivayushchiyesya zhivotnyye i rasteniya boleye vysokoy evolyutsii);
75 higher education (abbr.HE) education and training at college and university, especially to degree level higher education (abbr.HE) education and training at college and university, especially to degree level 高等教育(abbr.HE)在大学和大学的教育和培训,特别是在学位水平 gāoděng jiàoyù (abbr.HE) zài dàxué hé dàxué de jiàoyù hé péixùn, tèbié shì zài xuéwèi shuǐpíng Высшее образование (abbr.HE) образование и обучение в колледже и университете, особенно до уровня Vyssheye obrazovaniye (abbr.HE) obrazovaniye i obucheniye v kolledzhe i universitete, osobenno do urovnya
76 (尤指达到学位水平的)高等教育 (yóu zhǐ dádào xuéwèi shuǐpíng de) gāo děng jiàoyù (尤指达到学位水平的)高等教育 (yóu zhǐ dádào xuéwèi shuǐpíng de) gāo děng jiàoyù Высшее образование (особенно в определенной степени) Vyssheye obrazovaniye (osobenno v opredelennoy stepeni)
77 compare further education compare further education 比较继续教育 bǐjiào jìxù jiàoyù Сравнить дальнейшее образование Sravnit' dal'neysheye obrazovaniye
78 higher- up (informal) a person who has a higher rank or who is more senior than you  higher- up (informal) a person who has a higher rank or who is more senior than you  更高级别(非正式)一个排名更高或比你更高级的人 gèng gāo jíbié (fēi zhèngshì) yīgè páimíng gèng gāo huò bǐ nǐ gèng gāo jí de rén Высший (неформальный) человек, имеющий более высокий ранг или старше вас Vysshiy (neformal'nyy) chelovek, imeyushchiy boleye vysokiy rang ili starshe vas
79 上级;上司;长官 shàngjí; shàngsi; zhǎngguān 上级;上司;长官 shàngjí; shàngsi; zhǎngguān Высший, начальник; Vysshiy, nachal'nik;
80 highest common factor (abbr. HCF) (mathematics) the highest number that can be divided exactly into two or more numbers  highest common factor (abbr. HCF) (mathematics) the highest number that can be divided exactly into two or more numbers  最高公因子(缩写为HCF)(数学)可以精确分成两个或更多个数的最高公因数 zuìgāo gōng yīnzǐ (suōxiě wèi HCF)(shùxué) kěyǐ jīngquè fēnchéng liǎng gè huò gèng duō gè shǔ de zuì gāo gōng yīnshù Самый высокий общий коэффициент (abbr. HCF) (математика) - самое высокое число, которое можно разделить на два или более числа Samyy vysokiy obshchiy koeffitsiyent (abbr. HCF) (matematika) - samoye vysokoye chislo, kotoroye mozhno razdelit' na dva ili boleye chisla
81 最大公约数 zuìdà gōngyuē shù 最大公约数 zuìdà gōngyuē shù Максимальный общий делитель Maksimal'nyy obshchiy delitel'
82 high explosive  a very powerful substance that is used in bombs and can damage a very large area high explosive a very powerful substance that is used in bombs and can damage a very large area 高爆炸是一种非常强大的物质,用于炸弹,可以破坏很大的区域 gāo bàozhà shì yī zhǒng fēicháng qiángdà de wùzhí, yòng yú zhàdàn, kěyǐ pòhuài hěn dà de qūyù Высоко взрывчатое вещество очень мощное вещество, которое используется в бомбах и может повредить очень большую площадь Vysoko vzryvchatoye veshchestvo ochen' moshchnoye veshchestvo, kotoroye ispol'zuyetsya v bombakh i mozhet povredit' ochen' bol'shuyu ploshchad'
83 高爆炸药;烈性炸药 gāo bàozhàyào; lièxìng zhà yào 高爆炸药;烈性炸药 gāo bàozhàyào; lièxìng zhà yào Высокие взрывчатые вещества, сильные взрывчатые вещества Vysokiye vzryvchatyye veshchestva, sil'nyye vzryvchatyye veshchestva
84 high-falutin (informal) trying to be serious or important, but in a way that often appears silly and unnecessary high-falutin (informal) trying to be serious or important, but in a way that often appears silly and unnecessary 试图变得严肃或重要的高falutin(非正式),但往往显得愚蠢和不必要 shìtú biàn dé yánsù huò zhòngyào de gāo falutin(fēi zhèngshì), dàn wǎngwǎng xiǎndé yúchǔn hé bù bìyào Высокий фалютин (неформальный), стараясь быть серьезным или важным, но таким образом, который часто кажется глупым и ненужным Vysokiy falyutin (neformal'nyy), starayas' byt' ser'yeznym ili vazhnym, no takim obrazom, kotoryy chasto kazhetsya glupym i nenuzhnym
85 装模作样的;浮夸的;做作的 zhuāngmúzuòyàng de; fúkuā de; zuòzuo de 装模作样的;浮夸的;做作的 zhuāngmúzuòyàng de; fúkuā de; zuòzuo de Притязательный, претенциозный Prityazatel'nyy, pretentsioznyy
86 synonym pretentious synonym pretentious 同义词自命不凡 tóngyìcí zìmìng bùfán Синоним претенциозный Sinonim pretentsioznyy
87 high fidelity (old-fashioned) hi fi high fidelity (old-fashioned) hi fi 高保真(老式)高保真 gāobǎo zhēn (lǎoshì) gāobǎo zhēn Высокая точность (старомодная) привет Vysokaya tochnost' (staromodnaya) privet
88 high five  an action to celebrate victory or to express happiness in which two people raise one arm each and hit their open hands together high five an action to celebrate victory or to express happiness in which two people raise one arm each and hit their open hands together 高五是一个庆祝胜利或表达幸福的行动,其中两个人各抬起一只手,一起伸出双手 gāo wǔ shì yīgè qìngzhù shènglì huò biǎodá xìngfú de xíngdòng, qízhōng liǎng gèrén gè tái qǐ yī zhī shǒu, yīqǐ shēn chū shuāngshǒu Высокие пять действий, чтобы отпраздновать победу или выразить счастье, в котором два человека поднимают одну руку каждый и ударяют своими открытыми руками Vysokiye pyat' deystviy, chtoby otprazdnovat' pobedu ili vyrazit' schast'ye, v kotorom dva cheloveka podnimayut odnu ruku kazhdyy i udaryayut svoimi otkrytymi rukami
89 相互高举胳膊击掌(以示庆祝或高兴) xiānghù gāojǔ gēbó jīzhǎng (yǐ shì qìngzhù huò gāoxìng) 相互高举胳膊击掌(以示庆祝或高兴) xiānghù gāojǔ gēbó jīzhǎng (yǐ shì qìngzhù huò gāoxìng) Поднимите руки друг друга (чтобы праздновать или быть счастливым) Podnimite ruki drug druga (chtoby prazdnovat' ili byt' schastlivym)
90 Way to go!High five! Way to go!High five! 路要走!高五! lù yào zǒu! Gāo wǔ! Путь к успеху! Put' k uspekhu!
91 好样的!祝贺! Hǎo yàng de! Zhùhè! 好样的!祝贺! Hǎo yàng de! Zhùhè! Хорошо для вас! Поздравляем! Khorosho dlya vas! Pozdravlyayem!
92 high-flown (usually disapproving) (of language and ideas  High-flown (usually disapproving) (of language and ideas  高飞(通常不赞成)(语言和想法 Gāo fēi (tōngcháng bù zànchéng)(yǔyán hé xiǎngfǎ Высокопарный (обычно неодобрительный) (язык и идеи Vysokoparnyy (obychno neodobritel'nyy) (yazyk i idei
93 (语言和思 (yǔyán hé sīxiǎng) (语言和思想) (yǔyán hé sīxiǎng) (язык и мысли) (yazyk i mysli)
94 very grand and complicated  very grand and complicated  非常宏伟而复杂 fēicháng hóngwěi ér fùzá Очень грандиозный и сложный Ochen' grandioznyy i slozhnyy
95 浮夸的;故弄玄虚的;说大话的 fúkuā de; gùnòngxuánxū de; shuō dàhuà de 浮夸的;故弄玄虚的;说大话的 fúkuā de; gùnòngxuánxū de; shuō dàhuà de Напыщенные; двусмысленный; хвастовство Napyshchennyye; dvusmyslennyy; khvastovstvo
96 synonym bombastic synonym bombastic 同义词夸夸其谈 tóngyìcí kuākuāqítán Синоним Sinonim
97 his high flown style just sounds absurd today. his high flown style just sounds absurd today. 他高飞的风格今天听起来很荒谬。 tā gāo fēi de fēnggé jīntiān tīng qǐlái hěn huāngmiù. Его стиль с высоким потоком просто сегодня кажется абсурдным. Yego stil' s vysokim potokom prosto segodnya kazhetsya absurdnym.
98 他的浮夸风格今听起来真是荒谬 Tā de fúkuā fēnggé rújīn tīng qǐlái zhēnshi huāngmiù 他的浮夸风格如今听起来真是荒谬 Tā de fúkuā fēnggé rújīn tīng qǐlái zhēnshi huāngmiù Его преувеличенный стиль теперь звучит смешно Yego preuvelichennyy stil' teper' zvuchit smeshno
99 他高飞的风格今天听起来很荒谬。 tā gāo fēi de fēnggé jīntiān tīng qǐlái hěn huāngmiù. 他高飞的风格今天听起来很荒谬。 tā gāo fēi de fēnggé jīntiān tīng qǐlái hěn huāngmiù. Его высокий полетный стиль звучит сегодня нелепо. Yego vysokiy poletnyy stil' zvuchit segodnya nelepo.
100 high-flyer (also .high-flier)a person who has the desire and the ability to be very successful in their job or their studies High-flyer (also.High-flier)a person who has the desire and the ability to be very successful in their job or their studies 高飞行者(也是高级飞行员)一个有能力在工作或学习上取得成功的人 Gāo fēi xíng zhě (yěshì gāo jí fēixíngyuán) yīgè yǒu nénglì zài gōngzuò huò xuéxí shàng qǔdé chénggōng de rén Высокопоставленный (также высокопоставленный человек) человек, у которого есть желание и способность быть очень успешными в своей работе или учебе Vysokopostavlennyy (takzhe vysokopostavlennyy chelovek) chelovek, u kotorogo yest' zhelaniye i sposobnost' byt' ochen' uspeshnymi v svoyey rabote ili uchebe
  有抱负有能力的人;有能耐的人 Yǒu bàofù yǒu nénglì de rén; yǒu néngnài de rén 有抱负有能力的人;有能耐的人 Yǒu bàofù yǒu nénglì de rén; yǒu néngnài de rén Амбициозный и способный человек, способный человек Ambitsioznyy i sposobnyy chelovek, sposobnyy chelovek
102 academic high flyers academic high flyers 学术高的传单 xuéshù gāo de chuándān Академические высокопоставленные лица Akademicheskiye vysokopostavlennyye litsa
103 有学术抱负的人 yǒu xuéshù bàofù de rén 有学术抱负的人 yǒu xuéshù bàofù de rén Люди с академическими амбициями Lyudi s akademicheskimi ambitsiyami
104 high-flying very successful high-flying very successful 高飞非常成功 gāo fēi fēicháng chénggōng Высокопролетный очень успешный Vysokoproletnyy ochen' uspeshnyy
105 十分成功的 shífēn chénggōng de 十分成功的 shífēn chénggōng de Очень успешный Ochen' uspeshnyy
106 a high flying career woman a high flying career woman 高飞职业女性 gāo fēi zhíyè nǚxìng женщина с высокой летной карьерой zhenshchina s vysokoy letnoy kar'yeroy
107 事业成功的职业女性  shìyè chénggōng de zhíyè nǚxìng  事业成功的职业女性 shìyè chénggōng de zhíyè nǚxìng Успешная профессиональная женщина Uspeshnaya professional'naya zhenshchina
108 高飞职业女性 gāo fēi zhíyè nǚxìng 高飞职业女性 gāo fēi zhíyè nǚxìng Гуфи профессиональные женщины Gufi professional'nyye zhenshchiny
109 that flies very high in the air  that flies very high in the air  在空中飞得很高 zài kōngzhōng fēi dé hěn gāo Это очень высоко в воздухе Eto ochen' vysoko v vozdukhe
110 空飞行的  zài gāokōng fēixíng de  在高空飞行的 zài gāokōng fēixíng de Полеты на большой высоте Polety na bol'shoy vysote
111 high-grade  of very good quality high-grade of very good quality 高品质的非常好的品质 gāo pǐnzhí de fēicháng hǎo de pǐnzhí Высококачественное очень хорошее качество Vysokokachestvennoye ochen' khorosheye kachestvo
112 优质的;级的 yōuzhì de; gāojí de 优质的;高级的 yōuzhì de; gāojí de Высокое качество Vysokoye kachestvo
113 high-grade petrol high-grade petrol 高档汽油 gāodàng qìyóu Высококачественный бензин Vysokokachestvennyy benzin
114 优质汽油 yōuzhì qìyóu 优质汽油 yōuzhì qìyóu Премиум бензин Premium benzin
115 高档汽油 gāodàng qìyóu 高档汽油 gāodàng qìyóu Высококачественный бензин Vysokokachestvennyy benzin
116 high ground (usually the high ground) the advantage in a discussion or an argument, etc high ground (usually the high ground) the advantage in a discussion or an argument, etc 高地(通常是高地)在讨论或争论等方面的优势 gāodì (tōngcháng shì gāodì) zài tǎolùn huò zhēnglùn děng fāngmiàn de yōushì Высокий уровень (обычно высокий уровень) преимущество в обсуждении или аргументе и т. Д. Vysokiy uroven' (obychno vysokiy uroven') preimushchestvo v obsuzhdenii ili argumente i t. D.
117 (讨论或争论中的)优势,有利条件 (tǎolùn huò zhēnglùn zhōng de) yōushì, yǒulì tiáojiàn (讨论或争论中的)优势,有利条件 (tǎolùn huò zhēnglùn zhōng de) yōushì, yǒulì tiáojiàn Преимущество (исследовательское или противоречивое) Preimushchestvo (issledovatel'skoye ili protivorechivoye)
118 The government is claiming the high ground in the education debate The government is claiming the high ground in the education debate 政府在教育辩论中占据了制高点 zhèngfǔ zài jiàoyù biànlùn zhōng zhànjùle zhìgāodiǎn Правительство претендует на высокий уровень в дебатах по вопросам образования Pravitel'stvo pretenduyet na vysokiy uroven' v debatakh po voprosam obrazovaniya
119 政府在教育辩论中处于有利地位 zhèngfǔ zài jiàoyù biànlùn zhōng chǔyú yǒulì dìwèi 政府在教育辩论中处于有利地位 zhèngfǔ zài jiàoyù biànlùn zhōng chǔyú yǒulì dìwèi Правительство находится в хорошем положении в дебатах по вопросам образования Pravitel'stvo nakhoditsya v khoroshem polozhenii v debatakh po voprosam obrazovaniya
120 政府在教育辩论中占据了制高点 zhèngfǔ zài jiàoyù biànlùn zhōng zhànjùle zhìgāodiǎn 政府在教育辩论中占据了制高点 zhèngfǔ zài jiàoyù biànlùn zhōng zhànjùle zhìgāodiǎn Правительство заняло ведущую позицию в дебатах по вопросам образования Pravitel'stvo zanyalo vedushchuyu pozitsiyu v debatakh po voprosam obrazovaniya
121 see moral see moral 看道德 kàn dàodé См. Sm.
122 high-handed (of people or their behaviour 人或行为) high-handed (of people or their behaviour rén huò xíngwéi) 霸道(人或他们的行为人或行为) bàdào (rén huò tāmen de xíngwéi rén huò xíngwéi) Высокопоставленные (люди или их люди или поведение) Vysokopostavlennyye (lyudi ili ikh lyudi ili povedeniye)
123 (人或他们的行为using authority in an unreasonable way, without considering the opinions of other people  gāoyā (rén huò tāmen de xíngwéi using authority in an unreasonable way, without considering the opinions of other people  高压(人或他们的行为以不合理的方式使用权威,不考虑其他人的意见 gāoyā (rén huò tāmen de xíngwéi yǐ bù hélǐ de fāngshì shǐyòng quánwēi, bù kǎolǜ qítā rén de yìjiàn Высокое давление (люди или их поведение, используя необоснованно, без учета мнений других людей Vysokoye davleniye (lyudi ili ikh povedeniye, ispol'zuya neobosnovanno, bez ucheta mneniy drugikh lyudey
124 的;高压的 zhuānhèng de; gāoyā de 专横的;高压的 zhuānhèng de; gāoyā de Произвольная; Гипертония Proizvol'naya; Gipertoniya
125 synonym overbearing synonym overbearing 同义词霸道 tóngyìcí bàdào Синонимы Sinonimy
126 high-hat hi hat high-hat hi hat 高帽嗨帽 gāo mào hāi mào Высокий шляпа hi hat Vysokiy shlyapa hi hat
127 high heels  shoes that have very high heels, usually worn by women  high heels shoes that have very high heels, usually worn by women  高跟鞋,高跟鞋,通常由女性穿着 gāogēnxié, gāogēnxié, tōngcháng yóu nǚxìng chuānzhuó Туфли на высоком каблуке, которые имеют очень высокие каблуки, 071, которые носят женщины Tufli na vysokom kabluke, kotoryye imeyut ochen' vysokiye kabluki, 071, kotoryye nosyat zhenshchiny
128 (女)高跟鞋 (nǚ) gāogēnxié (女)高跟鞋 (nǚ) gāogēnxié (женщины) на высоких каблуках (zhenshchiny) na vysokikh kablukakh
129 high heeled high-heeled, shoes/boots high heeled high-heeled, shoes/boots 高跟高跟鞋,鞋/靴 gāo gēn gāogēnxié, xié/xuē Высокие каблуки на высоком каблуке, обувь / сапоги Vysokiye kabluki na vysokom kabluke, obuv' / sapogi
130 高跟鞋/靴 gāogēnxié/xuē 高跟鞋/靴 gāogēnxié/xuē Высокие каблуки / сапоги Vysokiye kabluki / sapogi
131 high jinks also hi jinks)(old-fashioned, lively and excited behaviour  high jinks also hi jinks)(old-fashioned, lively and excited behaviour  高jinks也喜欢jinks)(老式,活泼和兴奋的行为 gāo jinks yě xǐhuān jinks)(lǎoshì, huópō hé xīngfèn de xíngwéi Высокие jinks также привет jinks) (старомодное, живое и интересное поведение Vysokiye jinks takzhe privet jinks) (staromodnoye, zhivoye i interesnoye povedeniye
132 狂欢作乐.;喧闹 kuánghuān zuòlè.; Xuānnào 狂欢作乐;喧闹 kuánghuān zuòlè; xuānnào Jinks ;. Суеты Jinks ;. Suyety
133 synonym fun synonym fun 同义词乐趣 tóngyìcí lèqù Синоним весело Sinonim veselo
134 the high jump  a sporting event in which people try to jump over a high bar that is gradually raised higher and higher the high jump a sporting event in which people try to jump over a high bar that is gradually raised higher and higher 跳高是一项体育赛事,人们试图跳过一个逐渐升高的高杆 tiàogāo shì yī xiàng tǐyù sàishì, rénmen shìtú tiàoguò yīgè zhújiàn shēng gāo de gāo gān Высокий прыжок - спортивное событие, в котором люди пытаются прыгнуть через высокий бар, который постепенно поднимается все выше и выше Vysokiy pryzhok - sportivnoye sobytiye, v kotorom lyudi pytayutsya prygnut' cherez vysokiy bar, kotoryy postepenno podnimayetsya vse vyshe i vyshe
135  跳高 tiàogāo  跳高  tiàogāo  Высокий прыжок  Vysokiy pryzhok
136 She won a silver medal in the high jump. She won a silver medal in the high jump. 她在跳高比赛中获得银牌。 tā zài tiàogāo bǐsài zhōng huòdé yínpái. Она выиграла серебряную медаль в прыжках в высоту. Ona vyigrala serebryanuyu medal' v pryzhkakh v vysotu.
137 她跳高得了银牌 Tā tiàogāo déliǎo yínpái 她跳高得了银牌 Tā tiàogāo déliǎo yínpái Она прыгнула высоко и завоевала серебряную медаль. Ona prygnula vysoko i zavoyevala serebryanuyu medal'.
138 她在跳高比赛中获得银牌 tā zài tiàogāo bǐsài zhōng huòdé yínpái 她在跳高比赛中获得银牌 tā zài tiàogāo bǐsài zhōng huòdé yínpái Она выиграла серебряную медаль в соревновании по прыжкам в высоту Ona vyigrala serebryanuyu medal' v sorevnovanii po pryzhkam v vysotu
139 picture page R032 yī picture page R032 一页图片R032 yī yè túpiàn R032 страница изображения R032 stranitsa izobrazheniya R032
140 be for the high jump (informal) to be going to be severely punished  be for the high jump (informal) to be going to be severely punished  对于跳高(非正式)将受到严厉惩罚 duìyú tiàogāo (fēi zhèngshì) jiāng shòudào yánlì chéngfá Будьте в прыжке в высоту (неформально), чтобы быть суровым наказанием Bud'te v pryzhke v vysotu (neformal'no), chtoby byt' surovym nakazaniyem
141 到严房惩罚 jiāng zāo dào yán fáng chéngfá 将遭到严房惩罚 jiāng zāo dào yán fáng chéngfá Будет строго наказан Budet strogo nakazan
142 对于跳高(非正式)将受到严厉惩罚  duìyú tiàogāo (fēi zhèngshì) jiāng shòudào yánlì chéngfá  对于跳高(非正式)将受到严厉惩罚 duìyú tiàogāo (fēi zhèngshì) jiāng shòudào yánlì chéngfá Высокий прыжок (неофициальный) будет строго наказан Vysokiy pryzhok (neofitsial'nyy) budet strogo nakazan
143 high kick  a kick made with the foot high in the air high kick a kick made with the foot high in the air 高脚在空中高踢踢 gāo jiǎo zài kōngzhōng gāo tī tī Высокий удар ногой, сделанный ногой высоко в воздухе Vysokiy udar nogoy, sdelannyy nogoy vysoko v vozdukhe
144 高踢腿;凌空踢腿 gāo tī tuǐ; língkōng tī tuǐ 高踢腿;凌空踢腿 gāo tī tuǐ; língkōng tī tuǐ Высокий удар, волейбол Vysokiy udar, voleybol
145 high-land connected with an area of land that has hills or mountains high-land connected with an area of land that has hills or mountains 高地与有丘陵或山脉的土地相连 gāodì yù yǒu qiūlíng huò shānmài de tǔdì xiānglián Земля, связанная с участком земли с холмами или горами Zemlya, svyazannaya s uchastkom zemli s kholmami ili gorami
146 高地的;高原的;山区的 gāodì de; gāoyuán de; shānqū de 高地的;高原的;山区的 gāodì de; gāoyuán de; shānqū de Горный, горный Gornyy, gornyy
147 highland regions  highland regions  高原地区 gāoyuán dìqū Горные регионы Gornyye regiony
148 原地区 gāoyuán dìqū 高原地区 gāoyuán dìqū Площадь плато Ploshchad' plato
149 高原地区 gāoyuán dìqū 高原地区 gāoyuán dìqū Площадь плато Ploshchad' plato
150 Highland connected with the Highlands of Scotland  Highland connected with the Highlands of Scotland  高地与苏格兰高地相连 gāodì yǔ sūgélán gāodì xiānglián Хайленд, связанный с Нагорье Шотландии Khaylend, svyazannyy s Nagor'ye Shotlandii
151 苏格兰高地的 sūgélán gāodì de 苏格兰高地的 sūgélán gāodì de Шотландское нагорье Shotlandskoye nagor'ye
152 compare lowland compare lowland 比较低地 bǐjiào dīdì Сравнить низменность Sravnit' nizmennost'
153 an area of land with hills or mountains an area of land with hills or mountains 有丘陵或山脉的土地 yǒu qiūlíng huò shānmài de tǔdì Участок с холмами или горами Uchastok s kholmami ili gorami
154 高地;篙 gāodì; gāo yuán 高地;篙原 gāodì; gāo yuán Нагорье; бывший полюс Nagor'ye; byvshiy polyus
155 有丘陵或山脉的土地 yǒu qiūlíng huò shānmài de tǔdì 有丘陵或山脉的土地 yǒu qiūlíng huò shānmài de tǔdì Земля с холмами или горами Zemlya s kholmami ili gorami
156 the Highlands the high mountain region of Scotland the Highlands the high mountain region of Scotland 高地是苏格兰的高山地区 gāodì shì sūgélán de gāoshān dìqū Нагорье высокогорный регион Шотландии Nagor'ye vysokogornyy region Shotlandii
157 苏格兰高地 sūgélán gāodì 苏格兰高地 sūgélán gāodì Шотландское нагорье Shotlandskoye nagor'ye
158 compare lowland yī compare lowland 一比较低地 yī bǐjiào dīdì сравнить низменность sravnit' nizmennost'
159 Highland cattle  cows of a breed with long rough hair and large horns. An individual animal is a Highland cow. Highland cattle cows of a breed with long rough hair and large horns. An individual animal is a Highland cow. 一头品种的高地牛母牛与长的粗糙的头发和大垫铁。个体动物是高地牛。 yītóu pǐnzhǒng de gāodì niú mǔ niú yǔ zhǎng de cūcāo de tóufǎ hé dà diàn tiě. Gètǐ dòngwù shì gāodì niú. Высокие скотские коровы породы с длинными шероховатыми волосами и большими рогами. Индивидуальное животное - это горная корова. Vysokiye skotskiye korovy porody s dlinnymi sherokhovatymi volosami i bol'shimi rogami. Individual'noye zhivotnoye - eto gornaya korova.
160 (统称)高地牛;(毛长而粗糖,角长)  (Tǒngchēng) gāodì niú;(máo cháng ér cūtáng, jiǎo zhǎng)  (统称)高地牛;(毛长而粗糖,角长) (Tǒngchēng) gāodì niú;(máo cháng ér cūtáng, jiǎo zhǎng) (в совокупности называемый) горный крупный рогатый скот (длинные волосы и сахар-сырец, угловая длина) (v sovokupnosti nazyvayemyy) gornyy krupnyy rogatyy skot (dlinnyye volosy i sakhar-syrets, uglovaya dlina)
161 Highland dress traditional clothing worn by men in the Scottish Highlands, which includes a kilt and a sporran(a small decorated bag worn around the waist that hangs down at the front) Highland dress traditional clothing worn by men in the Scottish Highlands, which includes a kilt and a sporran(a small decorated bag worn around the waist that hangs down at the front) 苏格兰高地男士穿着的高地服饰传统服装,包括一件苏格兰短裙和一条毛皮(一个挂在腰部的小装饰袋,挂在前面) sūgélán gāodì nánshì chuānzhuó de gāodì fúshì chuántǒng fúzhuāng, bāokuò yī jiàn sūgélán duǎn qún hé yītiáo máopí (yīgè guà zài yāobù de xiǎo zhuāngshì dài, guà zài qiánmiàn) Традиционное платье на открытом воздухе, которое носили мужчины в Шотландском нагорье, в которое входят килт и споран (маленькая украшенная сумка, надетая на талию, которая висит спереди) Traditsionnoye plat'ye na otkrytom vozdukhe, kotoroye nosili muzhchiny v Shotlandskom nagor'ye, v kotoroye vkhodyat kilt i sporan (malen'kaya ukrashennaya sumka, nadetaya na taliyu, kotoraya visit speredi)
162 苏格兰高地男装 (包括格子呢短裙和毛皮袋) sūgélán gāodì nánzhuāng (bāokuò gézi ní duǎn qún hé máopí dài) 苏格兰高地男装(包括格子呢短裙和毛皮袋) sūgélán gāodì nánzhuāng (bāokuò gézi ní duǎn qún hé máopí dài) Мужская одежда на Шотландском нагорье (включая юбки и шорты из тартана) Muzhskaya odezhda na Shotlandskom nagor'ye (vklyuchaya yubki i shorty iz tartana)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT  
  high born 963 963 highland dress