|
A |
B |
|
|
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hierarchical |
961 |
961 |
high |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
(informal)
having no chance of success, or not getting much advantage even if you do
succeed |
(Informal) having no
chance of success, or not getting much advantage even if you do succeed |
(非正式的)即使你成功也没有成功的机会,或者没有获得太大的优势 |
|
(informell) keine Chance auf Erfolg haben, oder nicht viel Vorteil, auch wenn
Sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
毫无成功机会;(即使成功了)也得不到多大好处 |
háo wú
chénggōng jīhuì;(jíshǐ chénggōngle) yě dé bù dào
duōdà hǎochù |
毫无成功机会;(即使成功了)也得不到多大好处 |
háo wú
chénggōng jīhuì;(jíshǐ chénggōngle) yě dé bù dào
duōdà hǎochù |
Keine Chance auf Erfolg, auch
wenn es gelingt, wird es nicht viel Nutzen bringen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
(非正式的)即使你成功也没有成功的机会,或者没有获得太大的优势 |
(fēi zhèngshì
de) jíshǐ nǐ chénggōng yě méiyǒu chénggōng de
jīhuì, huòzhě méiyǒu huòdé tài dà de yōushì |
(非正式的)即使你成功也没有成功的机会,或者没有获得太大的优势 |
(fēi
zhèngshì de) jíshǐ nǐ chénggōng yě méiyǒu
chénggōng de jīhuì, huòzhě méiyǒu huòdé tài dà de
yōushì |
(informell) Selbst wenn Sie
erfolgreich sind, gibt es keine Chance auf Erfolg, oder Sie erhalten nicht
viel Vorteil. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
hiding place a
place where sb/sth can be hidden |
hiding place a place
where sb/sth can be hidden |
隐藏地方可以隐藏sb
/ sth的地方 |
yǐncáng
dìfāng kěyǐ yǐncáng sb/ sth dì dìfāng |
Verstecke einen Ort, wo jdn /
etw versteckt werden kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
隐藏处;藏身地 |
yǐncáng chù;
cángshēn de |
隐藏处;藏身地 |
yǐncáng
chù; cángshēn de |
Versteckter Ort |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
hie(hies,
hying, hied) (old use)to go quickly |
hie(hies, hying,
hied) (old use)to go quickly |
hie(hies,hying,hied)(旧用)快速前进 |
hie(hies,hying,hied)(jiù
yòng) kuàisù qiánjìn |
Hie (hies, hying, hied) (alt)
um schnell zu gehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
快走;急行 |
kuàizǒu; jíxíng |
快走;急行 |
kuàizǒu;
jíxíng |
Geh schnell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
hie(hies,hying,hied)(旧用)快速前进 |
hie(hies,hying,hied)(jiù
yòng) kuàisù qiánjìn |
HIE(中打,hying,hied)(旧用)快速前进 |
HIE(zhōng
dǎ,hying,hied)(jiù yòng) kuàisù qiánjìn |
Hie (hies, hying, hied) (alter
Gebrauch) schnell vorwärts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
hierarchical.
arranged in a hierarchy |
hierarchical.
Arranged in a hierarchy |
分层。按层次排列 |
fēn céng.
Àn céngcì páiliè |
Hierarchisch, in einer
Hierarchie angeordnet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
按等级划分的;等级制度的 |
àn děngjí
huàfēn de; děngjí zhìdù de |
按等级划分的;等级制度的 |
àn děngjí
huàfēn de; děngjí zhìdù de |
Benotet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
a hierarchical
society/structure/organization |
a hierarchical
society/structure/organization |
等级社会/结构/组织 |
děngjí
shèhuì/jiégòu/zǔzhī |
eine hierarchische Gesellschaft
/ Struktur / Organisation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
分等级的/社会/结构/组织 |
fēn děngjí
de/shèhuì/jiégòu/zǔzhī |
分等级的/社会/结构/组织 |
fēn
děngjí de/shèhuì/jiégòu/zǔzhī |
Hierarchisch / Sozial /
Struktur / Organisation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
等级社会/结构/组织 |
děngjí
shèhuì/jiégòu/zǔzhī |
等级社会/结构/组织 |
děngjí
shèhuì/jiégòu/zǔzhī |
Hierarchische Gesellschaft /
Struktur / Organisation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
hierarchy,hierarchies
a system, especially in a society or an organization, in which people are
organized into different levels of importance from highest to lowest |
hierarchy,hierarchies
a system, especially in a society or an organization, in which people are
organized into different levels of importance from highest to lowest |
等级制度,层次化制度,特别是在社会或组织中,人们被组织成从最高到最低的不同重要级别 |
děngjí
zhìdù, céngcì huà zhìdù, tèbié shì zài shèhuì huò zǔzhī zhōng,
rénmen bèi zǔzhī chéng cóng zuìgāo dào zuìdī de bùtóng
zhòngyào jíbié |
Hierarchien ein System, vor
allem in einer Gesellschaft oder einer Organisation, in denen Menschen in
verschiedenen Ebenen der Bedeutung von oben nach unten organisiert sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
等级制度(尤指社会或组织) |
děngjí zhìdù
(yóu zhǐ shèhuì huò zǔzhī) |
等级制度(尤指社会或组织) |
děngjí
zhìdù (yóu zhǐ shèhuì huò zǔzhī) |
Hierarchie (insbesondere
Gesellschaft oder Organisation) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
the
social/political hierarchy |
the social/political
hierarchy |
社会/政治等级制度 |
shèhuì/zhèngzhì
děngjí zhìdù |
Die soziale / politische
Hierarchie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
社会/政治等级制度 |
shèhuì/zhèngzhì
děngjí zhìdù |
社会/政治等级制度 |
shèhuì/zhèngzhì
děngjí zhìdù |
Soziale / politische Hierarchie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
She’s quite
high up in the management hierarchy |
She’s quite high up
in the management hierarchy |
她在管理层级中相当高尚 |
tā zài
guǎnlǐ céngjí zhōng xiāngdāng gāoshàng |
Sie ist ziemlich hoch in der
Management-Hierarchie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
她位居管理层要职 |
tā wèi jū
guǎnlǐ céng yàozhí |
她位居管理层要职 |
tā wèi
jū guǎnlǐ céng yàozhí |
Sie ist in der
Management-Position |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
the group of
people in control of a large organization or institution |
the group of people
in control of a large organization or institution |
控制大型组织或机构的人群 |
kòngzhì dàxíng
zǔzhī huò jīgòu de rénqún |
Die Gruppe von Personen, die
eine große Organisation oder Institution kontrolliert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
统治集团 |
tǒngzhì
jítuán |
统治集团 |
tǒngzhì
jítuán |
Herrschende Gruppe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
(formal) a
system that ideas or beliefs can be arranged into |
(formal) a system
that ideas or beliefs can be arranged into |
(正式的)可以安排思想或信仰的系统 |
(zhèngshì de)
kěyǐ ānpái sīxiǎng huò xìnyǎng de xìtǒng |
(formal) ein System, in das
Ideen oder Überzeugungen eingeordnet werden können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
层次体系 |
céngcì tǐxì |
层次体系 |
céngcì
tǐxì |
Hierarchisches System |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
a hierarchy of
needs |
a hierarchy of needs |
需求层次 |
xūqiú
céngcì |
eine Hierarchie der Bedürfnisse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
不同层次的需要 |
bùtóng céngcì de
xūyào |
不同层次的需要 |
bùtóng céngcì
de xūyào |
Unterschiedliche Bedürfnisse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí
biànxī |
同义词同义词辨析 |
tóngyìcí
tóngyìcí biànxī |
Differenzierung und Analyse von
SYNONYMEN Synonyme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
hide |
hide |
隐藏 |
yǐncáng |
Verstecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
conceal |
conceal |
隐藏 |
yǐncáng |
Verdecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
cover |
cover |
覆盖 |
fùgài |
Abdeckung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
disguise |
disguise |
伪装 |
wèizhuāng |
Verkleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
mask |
mask |
面具 |
miànjù |
Maske |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
camouflage |
camouflage |
伪装 |
wèizhuāng |
Tarnung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
These words
all mean to put or keep sb/sth in a place where they/it cannot be seen or
found, or to keep the truth or your feelings secret |
These words all mean
to put or keep sb/sth in a place where they/it cannot be seen or found, or to
keep the truth or your feelings secret |
这些话都意味着把某人放在他们/不能看到或找不到的地方,或者保持真相或你的感情秘密 |
zhèxiē
huà dōu yìwèizhe bǎ mǒu rén fàng zài tāmen/bùnéng kàn dào
huò zhǎo bù dào dì dìfāng, huòzhě bǎochí zhēnxiàng
huò nǐ de gǎnqíng mìmì |
Diese Worte bedeuten alle, jdn
an einem Ort, an dem sie nicht zu sehen oder zu finden sind, zu legen oder zu
behalten oder die Wahrheit oder ihre Gefühle geheim zu halten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
以上各词均含藏、隐藏,掩盖、隐瞒之义 |
yǐshàng gè cí
jūn hán cáng, yǐncáng, yǎngài, yǐnmán zhī yì |
以上各词均含藏,隐藏,掩盖,隐瞒之义 |
yǐshàng
gè cí jūn hán cáng, yǐncáng, yǎngài, yǐnmán zhī yì |
Alle oben genannten Wörter
enthalten versteckte, versteckte, verborgene Bedeutungen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
这些话都意味着把某人放在他们/不能看到或找不到的地方,或者保持真相或你的感情秘密。 |
zhèxiē huà
dōu yìwèizhe bǎ mǒu rén fàng zài tāmen/bùnéng kàn dào huò
zhǎo bù dào dì dìfāng, huòzhě bǎochí zhēnxiàng huò
nǐ de gǎnqíng mìmì. |
这些话都意味着把某人放在他们/不能看到或找不到的地方,或者保持真相或你的感情秘密。 |
zhèxiē
huà dōu yìwèizhe bǎ mǒu rén fàng zài tāmen/bùnéng kàn dào
huò zhǎo bù dào dì dìfāng, huòzhě bǎochí zhēnxiàng
huò nǐ de gǎnqíng mìmì. |
Diese Worte bedeuten, jemanden
an einen Ort zu bringen, den er nicht sehen oder finden kann, oder die
Wahrheit oder deine emotionalen Geheimnisse zu bewahren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
hide to put or
keep sb/sth in a place where they/it cannot be seen or found; to keep sth
secret, especially your feelings |
Hide to put or keep
sb/sth in a place where they/it cannot be seen or found; to keep sth secret,
especially your feelings |
隐藏或保留某个/不能看到或找不到的地方;保持秘密,特别是你的感情 |
Yǐncáng
huò bǎoliú mǒu gè/bùnéng kàn dào huò zhǎo bù dào dì
dìfāng; bǎochí mìmì, tèbié shì nǐ de gǎnqíng |
Verbirg dich, um jdn / etw an
einen Ort zu bringen, an dem sie nicht zu sehen oder zu finden sind, um etwas
geheim zu halten, besonders deine Gefühle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
指藏、隐藏、掩盖(尤指感情) |
zhǐ cáng,
yǐncáng, yǎngài (yóu zhǐ gǎnqíng) |
指藏,隐藏,掩盖(尤指感情) |
zhǐ cáng,
yǐncáng, yǎngài (yóu zhǐ gǎnqíng) |
Verstecken, verbergen, abdecken
(besonders Zuneigung) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
he hid the
letter in a drawer |
he hid the letter in
a drawer |
他把信藏在抽屉里 |
tā
bǎ xìn cáng zài chōutì lǐ |
Er versteckte den Brief in einer
Schublade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
他把信藏在抽屉里 |
tā bǎ xìn
cáng zài chōutì lǐ |
他把信藏在抽屉里 |
tā bǎ
xìn cáng zài chōutì lǐ |
Er versteckte den Brief in der
Schublade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
She managed to
hide her disappointment. |
She managed to hide
her disappointment. |
她设法掩饰了她的失望。 |
tā shèfǎ
yǎnshìle tā de shīwàng. |
Sie schaffte es, ihre
Enttäuschung zu verbergen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
她设法掩藏住自己的失望。 |
Tā shèfǎ
yǎncáng zhù zìjǐ de shīwàng. |
她设法掩藏住自己的失望。 |
Tā shèfǎ
yǎncáng zhù zìjǐ de shīwàng. |
Sie schaffte es, ihre
Enttäuschung zu verbergen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
conceal (formal)
to hide sb/sth; to keep sth secret |
Conceal (formal) to
hide sb/sth; to keep sth secret |
隐瞒(正式)隐藏某某人保守秘密 |
Yǐnmán
(zhèngshì) yǐncáng mǒu mǒu rén bǎoshǒu mìmì |
Verbirg (formal), um jdn / etw
zu verstecken, um etw geheim zu halten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
指隐藏、隐瞒、掩盖 |
zhǐ
yǐncáng, yǐnmán, yǎngài |
指隐藏,隐瞒,掩盖 |
zhǐ
yǐncáng, yǐnmán, yǎngài |
Verstecken, verbergen,
vertuschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
隐瞒(正式)隐藏某某人
保守秘密 |
yǐnmán
(zhèngshì) yǐncáng mǒu mǒu rén bǎoshǒu mìmì |
隐瞒(正式)隐藏某某人保守秘密 |
yǐnmán
(zhèngshì) yǐncáng mǒu mǒu rén bǎoshǒu mìmì |
Verborgenes (formal)
Verstecken, Geheimnis bewahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
The paintings were
concealed beneath a thicklayer of plaster |
The paintings were
concealed beneath a thicklayer of plaster |
这些画被隐藏在厚厚的石膏下面 |
zhèxiē huà
bèi yǐncáng zài hòu hòu de shígāo xiàmiàn |
Die Bilder waren unter einer
dicken Putzschicht verborgen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
那些画藏在厚厚的灰瑪层飞面这些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面 |
nàxiē huà cáng
zài hòu hòu de huī mǎ céng fēi miàn zhèxiē huà bèi
yǐncáng zài hòu hòu de huī ní céng xiàmiàn |
那些画藏在厚厚的灰玛层飞面这些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面 |
nàxiē huà
cáng zài hòu hòu de huī mǎ céng fēi miàn zhèxiē huà bèi
yǐncáng zài hòu hòu de huī ní céng xiàmiàn |
Diese Bilder sind in der dicken
grauen Schicht der fliegenden Fläche verborgen, die unter der dicken
Putzschicht verborgen sind. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
这些画被隐藏在厚厚的石膏下面 |
zhèxiē
huà bèi yǐncáng zài hòu hòu de shígāo xiàmiàn |
这些画被隐藏在厚厚的石膏下面 |
zhèxiē huà bèi
yǐncáng zài hòu hòu de shígāo xiàmiàn |
Diese Bilder sind unter dickem
Gips versteckt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Tim could
barely'conceal his disappointment. |
Tim could
barely'conceal his disappointment. |
蒂姆几乎无法承受他的失望。 |
dì mǔ jīhū
wúfǎ chéngshòu tā de shīwàng. |
Tim ist auch kaum enttäuscht
über seine Enttäuschung. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
蒂姆几乎掩饰不住自己的失望 |
Dì mǔ
jīhū yǎnshì bù zhù zìjǐ de shīwàng |
蒂姆几乎掩饰不住自己的失望 |
Dì mǔ jīhū
yǎnshì bù zhù zìjǐ de shīwàng |
Tim kann seine Enttäuschung
kaum verbergen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
蒂姆几乎无法承受他的失望。 |
dì mǔ
jīhū wúfǎ chéngshòu tā de shīwàng. |
蒂姆几乎无法承受他的失望。 |
dì mǔ jīhū
wúfǎ chéngshòu tā de shīwàng. |
Tim kann seine Enttäuschung
kaum ertragen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
When it is
being used to talk about emotions, conceal is often used in negative statements. |
When it is
being used to talk about emotions, conceal is often used in negative
statements. |
当它被用于谈论情绪时,隐藏通常用于否定陈述中。 |
Dāng tā bèi yòng yú
tánlùn qíngxù shí, yǐncáng tōngchángyòng yú fǒudìng chénshù
zhōng. |
Wenn es verwendet wird, um über
Emotionen zu sprechen, wird Verbergen oft in negativen Aussagen verwendet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
conceal |
Conceal |
隐藏 |
Yǐncáng |
Verdecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
指掩藏感情时常用于否定句 |
zhǐ
yǎncáng gǎnqíng shí chángyòng yú fǒudìng jù |
指掩藏感情时常用于否定句 |
zhǐ yǎncáng
gǎnqíng shí cháng yòng yú fǒudìng jù |
Bezieht sich auf die Verwendung
negativer Sätze beim Verstecken von Gefühlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
cover to place sth over or in front of
sth in order to hide it |
cover to place
sth over or in front of sth in order to hide it |
覆盖在......之上或之前,以隐藏它 |
fùgài zài...... Zhī shàng
huò zhīqián, yǐ yǐncáng tā |
Decke, um etw über oder vor etw
zu verstecken, um es zu verstecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
指掩蔽、遮盖 |
zhǐ
yǎnbì, zhēgài |
指掩蔽,遮盖 |
zhǐ yǎnbì,
zhēgài |
Bedeutet maskieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
She covered
her face with her hands |
She covered
her face with her hands |
她用双手捂住脸 |
tā yòng
shuāngshǒu wǔ zhù liǎn |
Sie bedeckte ihr Gesicht mit
ihren Händen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
她双手掩面。 |
tā
shuāngshǒu yǎn miàn. |
她双手掩面。 |
tā shuāngshǒu
yǎn miàn. |
Sie bedeckt ihr Gesicht mit
ihren Händen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
disguise to hide or change the nature of
sth, so that it cannot be recognized |
Disguise to
hide or change the nature of sth, so that it cannot be recognized |
伪装隐藏或改变某种性质,使其无法被识别 |
Wèizhuāng yǐncáng huò
gǎibiàn mǒu zhǒng xìngzhì, shǐ qí wúfǎ bèi shìbié |
Verkleiden, um die Natur von etw
zu verstecken oder zu verändern, damit sie nicht erkannt werden kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
指掩蔽、掩饰、伪装,以免被认出 |
zhǐ
yǎnbì, yǎnshì, wèizhuāng, yǐmiǎn bèi rèn chū |
指掩蔽,掩饰,伪装,以免被认出 |
zhǐ yǎnbì,
yǎnshì, wèizhuāng, yǐmiǎn bèi rèn chū |
Bezieht sich auf Maskierung,
Tarnung, Tarnung, um nicht erkannt zu werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
:to he tried to disguise his accent |
:To he tried
to disguise his accent |
:他试图伪装自己的口音 |
: Tā shìtú wèizhuāng
zìjǐ de kǒuyīn |
: Er versuchte, seinen Akzent
zu verbergen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
他竭力掩饰自己知口音。 |
tā jiélì
yǎnshì zìjǐ zhī kǒuyīn. |
他竭力掩饰自己知口音。 |
tā jiélì yǎnshì
zìjǐ zhī kǒuyīn. |
Er versuchte seinen eigenen
Akzent zu verbergen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
mask to hide a feeling, smell, fact,
etc. so that it cannot be easily seen or noticed |
Mask to hide a
feeling, smell, fact, etc. So that it cannot be easily seen or noticed |
掩盖隐藏感觉,气味,事实等,以便它不容易被看到或注意到 |
Yǎngài yǐncáng
gǎnjué, qìwèi, shìshí děng, yǐbiàn tā bù róngyì bèi kàn
dào huò zhùyì dào |
Maske, um ein Gefühl, einen
Geruch, eine Tatsache usw. zu verbergen, so dass es nicht leicht gesehen oder
bemerkt werden kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
指掩饰、掩藏(情感、气味、事实等 )以免被看出或注意到 |
zhǐ
yǎnshì, yǎncáng (qínggǎn, qìwèi, shìshí děng)
yǐmiǎn bèi kàn chū huò zhùyì dào |
指掩饰,掩藏(情感,气味,事实等)以免被看出或注意到 |
zhǐ yǎnshì,
yǎncáng (qínggǎn, qìwèi, shìshí děng) yǐmiǎn bèi kàn
chū huò zhùyì dào |
Verstecken oder Verbergen
(Emotion, Geruch, Fakten usw.) davor, gesehen oder bemerkt zu werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
she masked her
anger with a smile |
she masked her
anger with a smile |
她带着微笑掩饰了她的愤怒 |
tā dàizhe wéixiào
yǎnshìle tā de fènnù |
Sie maskierte ihren Ärger mit
einem Lächeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
她用微笑来掩饰她的愤怒。 |
tā yòng
wéixiào lái yǎnshì tā de fènnù. |
她用微笑来掩饰她的愤怒。 |
tā yòng wéixiào lái
yǎnshì tā de fènnù. |
Sie lächelte mit einem Lächeln,
um ihre Wut zu verbergen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
camouflage to hide sb/sth by making them/it
look like the things around, or like sth else |
Camouflage to
hide sb/sth by making them/it look like the things around, or like sth else |
伪装隐藏sb
/
sth,使它们看起来像周围的东西,或者像其他东西一样 |
Wèizhuāng yǐncáng sb/
sth, shǐ tāmen kàn qǐlái xiàng zhōuwéi de
dōngxī, huòzhě xiàng qítā dōngxī yīyàng |
Tarnen Sie, um jdn / etw zu
verstecken, indem Sie sie wie die Dinge aussehen lassen oder wie etwas
anderes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
指通过使人或事物与周围环境或其他事物相似而达到伪装、掩饰的目的: |
zhǐ
tōngguò shǐ rén huò shìwù yǔ zhōuwéi huánjìng huò
qítā shìwù xiāngsì ér dádào wèizhuāng, yǎnshì de mùdì: |
指通过使人或事物与周围环境或其他事物相似而达到伪装,掩饰的目的: |
zhǐ tōngguò shǐ
rén huò shìwù yǔ zhōuwéi huánjìng huò qítā shìwù xiāngsì
ér dádào wèizhuāng, yǎnshì de mùdì: |
Bezieht sich auf den Zweck des
Verschleierns und Verschleierns, indem Menschen oder Dinge ähnlich wie die
Umgebung oder andere Dinge gemacht werden: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
伪装隐藏sb
/
sth,使它们看起来像周围的东西,或者像其他东西一样 |
Wèizhuāng
yǐncáng sb/ sth, shǐ tāmen kàn qǐlái xiàng zhōuwéi
de dōngxī, huòzhě xiàng qítā dōngxī yīyàng |
伪装隐藏sb
/
sth,使它们看起来像周围的东西,或者像其他东西一样 |
Wèizhuāng yǐncáng sb/
sth, shǐ tāmen kàn qǐlái xiàng zhōuwéi de
dōngxī, huòzhě xiàng qítā dōngxī yīyàng |
Camouflage, um jdn / etw zu
verstecken, so dass sie wie Dinge aussehen oder wie alles andere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
The soldiers
camouflaged themselves with leaves and twigs |
The soldiers
camouflaged themselves with leaves and twigs |
士兵们用树叶和树枝伪装自己 |
shìbīngmen yòng shùyè hé
shùzhī wèizhuāng zìjǐ |
Die Soldaten tarnten sich mit
Blättern und Zweigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
士兵用树枝和树叶来伪装自己 |
shìbīng
yòng shùzhī hé shùyè lái wèizhuāng zìjǐ |
士兵用树枝和树叶来伪装自己 |
shìbīng yòng shùzhī
hé shùyè lái wèizhuāng zìjǐ |
Soldaten benutzen Zweige und
Blätter, um sich zu tarnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
PATTERNS AND
COLLOCATIONS |
PATTERNS AND
COLLOCATIONS |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
Muster und Kollokationen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
to
hide/conceal/disguise/mask/camouflage sth behind sth |
to
hide/conceal/disguise/mask/camouflage sth behind sth |
......隐藏/隐藏/伪装/掩饰/伪装...... |
......
Yǐncáng/yǐncáng/wèizhuāng/yǎnshì/wèizhuāng...... |
Etw verbergen / verbergen /
tarnen / verbergen hinter etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
to
hide/conceal sth under sth |
to
hide/conceal sth under sth |
隐藏/隐藏...... |
Yǐncáng/yǐncáng...... |
Etw. Unter etw. Verbergen /
verbergen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
to
hide/conceal sth from sb |
to
hide/conceal sth from sb |
从某人那里隐藏/隐藏...... |
Cóng mǒu rén nàlǐ
yǐncáng/yǐncáng...... |
Etw vor jdm verbergen /
verbergen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
to
hide/conceal/disguise/mask the truth/the fact that... |
to
hide/conceal/disguise/mask the truth/the fact that... |
隐藏/隐瞒/伪装/掩盖事实/事实...... |
Yǐncáng/yǐnmán/wèizhuāng/yǎngài
shìshí/shìshí...... |
Die Wahrheit verbergen /
verbergen / verschleiern / die Tatsache, dass ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
to
hide/conceal the evidence |
To
hide/conceal the evidence |
隐藏/隐藏证据 |
Yǐncáng/yǐncáng
zhèngjù |
Die Beweise verstecken /
verbergen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
to
hide/conceal/cover your face/mouth/nose/knees, etc. |
to
hide/conceal/cover your face/mouth/nose/knees, etc. |
隐藏/隐藏/掩盖你的脸/嘴/鼻子/膝盖等 |
yǐncáng/yǐncáng/yǎngài
nǐ de liǎn/zuǐ/bízi/xīgài děng |
Um Ihr Gesicht / Mund / Nase /
Knie usw. zu verstecken / zu verbergen / abzudecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
to
hide/conceal/cover/disguise/mask your feelings |
To
hide/conceal/cover/disguise/mask your feelings |
隐藏/隐藏/掩饰/伪装/掩饰你的感受 |
yǐncáng/yǐncáng/yǎnshì/wèizhuāng/yǎnshì
nǐ de gǎnshòu |
Ihre Gefühle verstecken /
verbergen / verbergen / verschleiern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
hieroglyph a picture or symbol of
an object, representing a word, syllable of sound, especially as used in
ancient Egyptian and other writing systems |
hieroglyph a
picture or symbol of an object, representing a word, syllable of sound,
especially as used in ancient Egyptian and other writing systems |
象形文字一个物体的图片或符号,代表一个单词,声音的音节,特别是在古埃及和其他书写系统中使用的 |
xiàngxíng wénzì yīgè
wùtǐ de túpiàn huò fúhào, dàibiǎo yīgè dāncí,
shēngyīn de yīnjié, tèbié shì zài gǔ āijí hé
qítā shūxiě xìtǒng zhōng shǐyòng de |
Hieroglyphe ein Bild oder ein
Symbol eines Gegenstandes, ein Wort, eine Silbe des Tones darstellend,
besonders wie in den alten ägyptischen und anderen Schreibenssystemen benutzt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
象形苳字,象形符号(尤指古埃及等所用的文学 |
xiàngxíng
dōngzì, xiàngxíng fúhào (yóu zhǐ gǔ āijí děng
suǒyòng de wénxué |
象形苳字,象形符号(尤指古埃及等所用的文学 |
xiàngxíng dōngzì,
xiàngxíng fúhào (yóu zhǐ gǔ āijí děng suǒyòng de
wénxué |
Piktogramm, Piktogramm
(insbesondere im alten Ägypten verwendete Literatur usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
hieroglyphic |
hieroglyphic |
象形文字 |
xiàngxíng wénzì |
Hieroglyphisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
hieroglyphics |
hieroglyphics |
象形文字 |
xiàngxíng wénzì |
Hieroglyphen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
用象形文孛书写的东酋 |
yòng xiàngxíng
wén bèi shūxiě de dōng qiú |
用象形文孛书写的东酋 |
yòng xiàngxíng wén bèi
shūxiě de dōng qiú |
Ostemirat geschrieben in
piktographisches |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
hieroglyphics writing that uses hieroglyphs |
hieroglyphics
writing that uses hieroglyphs |
使用象形文字的象形文字写作 |
shǐyòng xiàngxíng wénzì de
xiàngxíng wénzì xiězuò |
Hieroglyphenschrift, die
Hieroglyphen verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
治象形文字书写的东西 |
zhì xiàngxíng
wénzì shūxiě de dōngxī |
治象形文字书写的东西 |
zhì xiàngxíng wénzì
shūxiě de dōngxī |
Regierende Dinge in
Hieroglyphen geschrieben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
hi-fi equipment for playing recorded music that produces
high-quality stereo sound |
hi-fi
equipment for playing recorded music that produces high-quality stereo sound |
用于播放录制音乐的高保真音响设备,可产生高品质的立体声 |
yòng yú bòfàng lùzhì
yīnyuè de gāobǎo zhēn yīnxiǎng shèbèi, kě
chǎnshēng gāo pǐnzhí de lìtǐshēng |
HiFi-Anlage zum Abspielen von
Musik, die hochwertigen Stereo-Sound erzeugt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
高保真音响设备 |
gāobǎo
zhēn yīnxiǎng shèbèi |
高保真音响设备 |
gāobǎo zhēn
yīnxiǎng shèbèi |
High-Fidelity-Audiogeräte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
hi fi |
hi fi |
嗨 |
hāi |
Hallo Fi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
a hi-fi system |
a hi-fi system |
高保真系统 |
gāobǎo zhēn
xìtǒng |
ein HiFi-System |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
高保真系统 |
gāobǎo
zhēn xìtǒng |
高保真系统 |
gāobǎo zhēn
xìtǒng |
High-Fidelity-System |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
higgledy-piggledy
(informal) in an untidy way
that lacks any order |
higgledy-piggledy
(informal) in an untidy way that lacks any order |
喜欢杂乱无章(非正式),不整齐,没有任何秩序 |
xǐhuān
záluànwúzhāng (fēi zhèngshì), bù zhěngqí, méiyǒu rènhé
zhìxù |
Higgledy-Piggledy (informell)
auf eine unordentliche Weise, die keine Ordnung hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
杂乱无章;混乱 |
záluànwúzhāng;
hǔnluàn |
杂乱无章;混乱 |
záluànwúzhāng;
hǔnluàn |
Unorganisiert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Files were
strewn higgledy-piggledy over the floor |
Files were
strewn higgledy-piggledy over the floor |
文件在地板上撒满了肮脏的猪圈 |
wénjiàn zài dìbǎn shàng
sā mǎnle āng zāng de zhū quān |
Die Akten lagen kreuz und quer
auf dem Boden verstreut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
文件乱七八糟地扔了一地 |
wénjiàn
luànqībāzāo de rēngle yī dì |
文件乱七八糟地扔了一地 |
wénjiàn
luànqībāzāo de rēngle yī dì |
Die Datei wurde in Unordnung
geworfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
文件散落在上面 |
wénjiàn sànluò
zài shàngmiàn |
文件散落在上面 |
wénjiàn sànluò zài shàngmiàn |
Dateien sind oben verstreut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
higgledy-piggledy |
higgledy-piggledy |
乱七八糟,piggledy |
luànqībāzāo,piggledy |
Higgledy-Piggledy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
a higgledy
piggledy collection of houses |
a higgledy
piggledy collection of houses |
一群杂乱无章的房子 |
yīqún záluànwúzhāng
de fángzi |
eine bunte Ansammlung von
Häusern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
一片错落杂乱的房屋 |
yīpiàn
cuòluò záluàn de fángwū |
一片错落杂乱的房屋 |
yīpiàn cuòluò záluàn de
fángwū |
ein unordentliches Haus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
一群杂乱无章的房子 |
Yīqún
záluànwúzhāng de fángzi |
一群杂乱无章的房子 |
Yīqún
záluànwúzhāng de fángzi |
ein unordentliches Haus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
high(higher,highest) |
high(higher,highest) |
高(高,最高) |
gāo
(gāo, zuìgāo) |
Hoch (höher, höchster) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
from bottom to top 从底到顶 |
from bottom to
top cóng dǐ dàodǐng |
从底到顶从底到顶 |
cóng dǐ
dàodǐng cóng dǐ dàodǐng |
Von unten nach oben von unten
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
measuring a long distance from the bottom to
the top |
measuring a
long distance from the bottom to the top |
测量从底部到顶部的长距离 |
cèliáng
cóng dǐbù dào dǐngbù de cháng jùlí |
Eine lange Strecke
von unten nach oben messen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
高的 |
gāo de |
高的 |
gāo de |
Hoch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
What’s the highest mountain in the US? |
What’s the
highest mountain in the US? |
什么是美国最高的山峰? |
shénme shì
měiguó zuìgāo de shānfēng? |
Was ist der höchste Berg in den
USA? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
什么是美国最高的山峰? |
Shénme shì
měiguó zuìgāo de shānfēng? |
什么是美国最高的山峰? |
Shénme shì
měiguó zuìgāo de shānfēng? |
Was ist der höchste Berg in den
Vereinigten Staaten? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
美国哪座山最高 |
Měiguó
nǎ zuò shān zuìgāo |
美国哪座山最高 |
Měiguó
nǎ zuò shān zuìgāo |
Welcher Berg ist der höchste in
den Vereinigten Staaten? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
The house has a high wall all the way round it |
The house has
a high wall all the way round it |
房子周围有一堵高墙 |
fáng zǐ
zhōuwéi yǒuyī dǔ gāo qiáng |
Das Haus hat eine hohe Mauer um
ihn herum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
这栋房子的四周围着高墙 |
zhè dòng
fángzi de sì zhōuwéizhe gāo qiáng |
这栋房子的四周围着高墙 |
zhè dòng
fángzi de sì zhōuwéizhe gāo qiáng |
Das Haus ist von hohen Mauern
umgeben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
房子周围有一堵高墙 |
fáng zǐ
zhōuwéi yǒuyī dǔ gāo qiáng |
房子周围有一堵高墙 |
fáng zǐ
zhōuwéi yǒuyī dǔ gāo qiáng |
Um das Haus herum gibt es eine
hohe Mauer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
shoes with
high heels |
shoes with
high heels |
高跟鞋的鞋子 |
gāogēnxié
de xiézi |
Schuhe mit hohen Absätzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
高跟鞋 |
gāogēnxié |
高跟鞋 |
gāogēnxié |
High Heels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
He has a round
face with a high forehead. |
He has a round
face with a high forehead. |
他有一张额头很高的圆脸。 |
tā
yǒuyī zhāng étóu hěn gāo de yuán liǎn. |
Er hat ein rundes Gesicht mit
einer hohen Stirn. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
他圆脸,高额头 |
Tā yuán
liǎn, gāo étóu |
他圆脸,高额头 |
Tā yuán
liǎn, gāo étóu |
Sein rundes Gesicht, hohe Stirn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
opposé low |
opposé low |
反对低 |
fǎnduì
dī |
Gegenteil niedrig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
low 2 used to talk about the distance that sth measures from the
bottom to the top |
low 2 used to
talk about the distance that sth measures from the bottom to the top |
低2用于谈论从底部到顶部测量的距离 |
dī 2 yòng
yú tánlùn cóng dǐbù dào dǐngbù cèliáng de jùlí |
Low 2 pflegte über die Distanz
zu sprechen, die etw von unten nach oben misst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
有某高度的 |
yǒu
mǒu gāodù de |
有某高度的 |
yǒu
mǒu gāodù de |
Habe eine gewisse Höhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
How high is
Everest? |
How high is
Everest? |
珠穆朗玛峰有多高? |
zhūmùlǎngmǎ
fēng yǒu duō gāo? |
Wie hoch ist der Everest? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
珠穆朗玛峰有多高? |
Zhūmùlǎngmǎ
fēng yǒu duō gāo? |
珠穆朗玛峰有多高? |
Zhūmùlǎngmǎ
fēng yǒu duō gāo? |
Wie hoch ist der Everest? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
it’s only a low wall,about a metre high |
It’s only a
low wall,about a metre high |
它只是一个低矮的墙,高约一米 |
Tā
zhǐshì yīgè dī ǎi de qiáng, gāo yuē yī
mǐ |
Es ist nur eine niedrige Mauer,
etwa einen Meter hoch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
那只不过是一堵矮墙,约一米高 |
nà zhǐ
bùguò shì yī dǔ ǎi qiáng, yuē yī mǐ gāo |
那只不过是一堵矮墙,约一米高 |
nà zhǐ
bùguò shì yī dǔ ǎi qiáng, yuē yī mǐ gāo |
Es ist nur eine niedrige Mauer,
etwa einen Meter hoch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
它只是一个低矮的墙,高约一米。 |
tā
zhǐshì yīgè dī ǎi de qiáng, gāo yuē yī
mǐ. |
它只是一个低矮的墙,高约一米。 |
tā
zhǐshì yīgè dī ǎi de qiáng, gāo yuē yī
mǐ. |
Es ist nur eine niedrige Mauer,
etwa einen Meter hoch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
the grass was waist-high |
The grass was
waist-high |
草是腰高的 |
Cǎo shì
yāogāo de |
Das Gras war hüfthoch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
那片草弄腰高。 |
nà piàn
cǎo nòng yāogāo. |
那片草弄腰高。 |
nà piàn
cǎo nòng yāogāo. |
Das Gras ist hüfthoch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
far above ground 离地面远 |
Far above
ground lí dìmiàn yuǎn |
远离地面离地面远 |
Yuǎnlí
dìmiàn lí dìmiàn yuǎn |
Weit über dem Boden weit weg
vom Boden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
at a level which is a long way
above the ground or above the level of the sea |
at a level
which is a long way above the ground or above the level of the sea |
在高于地面或高于海平面的水平 |
zài gāo
yú dìmiàn huò gāo yúhǎi píngmiàn de shuǐpíng |
Auf einer Höhe, die weit über
dem Boden oder über dem Meeresspiegel liegt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
(离地面)很高的;海拔很高的 |
(lí dìmiàn)
hěn gāo de; hǎibá hěn gāo de |
(离地面)很高的;海拔很高的 |
(lí dìmiàn)
hěn gāo de; hǎibá hěn gāo de |
Hoch (am Boden), in großer Höhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
a high
branch/shelf/window |
a high
branch/shelf/window |
高分支/架子/窗户 |
gāo
fēnzhī/jiàzi/chuānghù |
ein hoher Zweig / Regal /
Fenster |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
高处的树枝/搁板/窗 |
gāo
chǔ de shùzhī/gē bǎn/chuāng |
高处的树枝/搁板/窗 |
gāo
chǔ de shùzhī/gē bǎn/chuāng |
Hohe Äste / Regale / Fenster |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
the rooms had high ceilings |
the rooms had
high ceilings |
房间有高高的天花板 |
fángjiān
yǒu gāo gāo de tiānhuābǎn |
Die Zimmer hatten hohe Decken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
那些房间的天花板很亭 |
nàxiē
fángjiān de tiānhuābǎn hěn tíng |
那些房间的天花板很亭 |
nàxiē
fángjiān de tiānhuābǎn hěn tíng |
Die Decke dieser Räume ist sehr
Pavillon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
they were flying at high altitude |
they were
flying at high altitude |
他们在高空飞行 |
tāmen zài
gāokōng fēixíng |
Sie flogen in großer Höhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
他们正在髙空飞行 |
tāmen
zhèngzài gāo kōng fēixíng |
他们正在髙空飞行 |
tāmen
zhèngzài gāo kōng fēixíng |
Sie fliegen kurz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
the grasslands of the high prairies |
the grasslands
of the high prairies |
高草原的草原 |
gāo
cǎoyuán de cǎoyuán |
Die Wiesen der hohen Prärien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
高地草原高草原的草原 |
gāodì
cǎoyuán gāo cǎoyuán de cǎoyuán |
高地草原高草原的草原 |
gāodì
cǎoyuán gāo cǎoyuán de cǎoyuán |
Hochland Grasland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
opposé low |
opposé low |
反对低 |
fǎnduì
dī |
Gegenteil niedrig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
greater than
normal 超出常规 |
greater than
normal chāochū chángguī |
超常常规 |
chāocháng
chángguī |
Größer als normal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
greater or
better than normal in quantity or quality, size or degree |
greater or
better than normal in quantity or quality, size or degree |
数量,质量,大小或程度大于或等于正常水平 |
shùliàng,
zhìliàng, dàxiǎo huò chéngdù dàyú huò děngyú zhèngcháng
shuǐpíng |
Größer oder besser als normal in
Menge oder Qualität, Größe oder Grad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
(数量、质量、体积或程度)高的,超乎寻常的 |
(shùliàng,
zhìliàng, tǐjī huò chéngdù) gāo de, chāo hū xúncháng
de |
(数量,质量,体积或程度)高的,超乎寻常的 |
(shùliàng,
zhìliàng, tǐjī huò chéngdù) gāo de, chāo hū xúncháng
de |
(Menge, Masse, Volumen oder
Grad) hoch, außergewöhnlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
a high
temperature /speed/price |
a high
temperature/speed/price |
高温/速度/价格 |
gāowēn/sùdù/jiàgé |
eine hohe Temperatur /
Geschwindigkeit / Preis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
高温/速/价 |
gāowēn/sù/jià |
高温/速/价 |
gāowēn/sù/jià |
Hohe Temperatur /
Geschwindigkeit / Preis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
a high rate of
inflation |
a high rate of
inflation |
高通胀率 |
gāo
tōngzhàng lǜ |
eine hohe Inflationsrate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
髙通货膨胀率 |
gāo
tōnghuò péngzhàng lǜ |
髙通货膨胀率 |
gāo
tōnghuò péngzhàng lǜ |
髙 Inflationsrate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
高通胀率 |
gāo
tōngzhàng lǜ |
高通胀率 |
gāo
tōngzhàng lǜ |
Hohe Inflationsrate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Demand is high
at this time of year |
Demand is high
at this time of year |
一年中的这个时候需求很高 |
yī nián
zhōng de zhège shíhòu xūqiú hěn gāo |
Die Nachfrage ist zu dieser
Jahreszeit hoch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
一年的这个时期需求很大 |
yī nián
de zhège shíqí xūqiú hěn dà |
一年的这个时期需求很大 |
yī nián
de zhège shíqí xūqiú hěn dà |
Eine große Nachfrage während
dieser Zeit des Jahres |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
一年中的这个时候需求很高 |
yī nián
zhōng de zhège shíhòu xūqiú hěn gāo |
一年中的这个时候需求很高 |
yī nián
zhōng de zhège shíhòu xūqiú hěn gāo |
Hohe Nachfrage zu dieser
Jahreszeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
a high level
of pollution |
a high level
of pollution |
高污染 |
gāo
wūrǎn |
ein hohes Maß an Verschmutzung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
严重的污染◊ |
yánzhòng de
wūrǎn ◊ |
严重的污染◊ |
yánzhòng de
wūrǎn ◊ |
Starke Verschmutzung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
a high
standard of craftsmanship |
a high
standard of craftsmanship |
高标准的工艺 |
gāo
biāozhǔn dì gōngyì |
ein hoher Standard der
Handwerkskunst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
高水平的手工艺 |
gāo
shuǐpíng de shǒugōngyì |
高水平的手工艺 |
gāo
shuǐpíng de shǒugōngyì |
Hohes handwerkliches Niveau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
高标准的工艺 |
gāo
biāozhǔn dì gōngyì |
高标准的工艺 |
gāo
biāozhǔn dì gōngyì |
Prozess mit hohem Standard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
high quality
goods |
high quality
goods |
高品质的商品 |
gāo
pǐnzhí de shāngpǐn |
Hochwertige Waren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
优质商品 |
yōuzhì
shāngpǐn |
优质商品 |
yōuzhì
shāngpǐn |
Qualitätswaren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
高品质的商品 |
gāo
pǐnzhí de shāngpǐn |
高品质的商品 |
gāo
pǐnzhí de shāngpǐn |
Hochwertige Waren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
A high degree
of accuracy is needed. |
A high degree
of accuracy is needed. |
需要高度的准确性。 |
xūyào
gāodù de zhǔnquè xìng. |
Ein hoher Grad an Genauigkeit
ist erforderlich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
需要髙度的准确性 |
Xūyào
gāo dù de zhǔnquè xìng |
需要髙度的准确性 |
Xūyào
gāo dù de zhǔnquè xìng |
Brauchen Genauigkeit
Genauigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
The tree blew over in the high winds |
The tree blew
over in the high winds |
树在狂风中吹过 |
shù zài
kuángfēng zhōng chuīguò |
Der Baum wehte bei starkem Wind
umher |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
树被大风刮倒了 |
shù bèi
dàfēng guā dàole |
树被大风刮倒了 |
shù bèi
dàfēng guā dàole |
Der Baum wurde vom Wind
umgeweht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
树在狂风中吹过 |
shù zài
kuángfēng zhōng chuīguò |
树在狂风中吹过 |
shù zài
kuángfēng zhōng chuīguò |
Der Baum wehte im Wind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
We had high hopes for the business (we believed it would be
successful). |
We had high
hopes for the business (we believed it would be successful). |
我们对业务抱有很高的期望(我们相信它会成功)。 |
wǒmen duì
yèwù bào yǒu hěn gāo de qīwàng (wǒmen xiāngxìn
tā huì chénggōng). |
Wir hatten große Hoffnungen für
das Geschäft (wir glaubten, es wäre erfolgreich). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
我们对这项生意寄予了很大希望 |
Wǒmen duì
zhè xiàng shēngyì jìyǔle hěn dà xīwàng |
我们对这项生意寄予了很大希望 |
Wǒmen duì
zhè xiàng shēngyì jìyǔle hěn dà xīwàng |
Wir haben große Hoffnungen für
dieses Geschäft. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
The cost in
terms of human life was high |
The cost in
terms of human life was high |
人的生命成本很高 |
rén de
shēngmìng chéngběn hěn gāo |
Die Kosten für menschliches
Leben waren hoch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
付出了很大的生命代价 |
fùchūle
hěn dà de shēngmìng dàijià |
付出了很大的生命代价 |
fùchūle
hěn dà de shēngmìng dàijià |
Bezahlte einen großen Preis für
das Leben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
compare low |
compare low |
比较低 |
bǐjiào
dī |
Vergleiche niedrig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
containing a
lot 含量多 |
containing a
lot hánliàng duō |
含有很多含量多 |
hányǒu
hěnduō hánliàng duō |
Viel enthalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
〜(in sth) containing a lot of a
particular substance |
〜(in
sth) containing a lot of a particular substance |
〜(某事物)含有大量特定物质 |
〜(mǒu
shìwù) hányǒu dàliàng tèdìng wùzhí |
~ (in etw) enthält eine Menge
einer bestimmten Substanz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
含某物多 |
hán mǒu
wù duō |
含某物多 |
hán mǒu
wù duō |
Enthält mehr als eine Sache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
opposé low |
opposé low |
反对低 |
fǎnduì
dī |
Gegenteil niedrig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
foods which are high in fat |
foods which
are high in fat |
高脂肪的食物 |
gāo
zhīfáng de shíwù |
Lebensmittel, die reich an Fett
sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
高脂肪食物 |
gāo
zhīfáng shíwù |
高脂肪食物 |
gāo
zhīfáng shíwù |
Fetthaltiges Essen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
高脂肪的食物 |
gāo
zhīfáng de shíwù |
高脂肪的食物 |
gāo
zhīfáng de shíwù |
Fetthaltiges Essen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
a high
potassium content |
a high
potassium content |
钾含量高 |
jiǎ
hánliàng gāo |
ein hoher Kaliumgehalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
髙钾含量 |
gāo
jiǎ hánliàng |
髙钾含量 |
gāo
jiǎ hánliàng |
Kaliumgehalt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
a high fat diet |
a high fat
diet |
高脂饮食 |
gāo
zhī yǐnshí |
eine fettreiche Diät |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
高脂肪的饮食 |
gāo
zhīfáng de yǐnshí |
高脂肪的饮食 |
gāo
zhīfáng de yǐnshí |
Fettreiche Diät |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hierarchical |
961 |
961 |
high |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|