|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
hide and seek |
960 |
960 |
HFC |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
something that
people say when they have just done sth so |
Something that
people say when they have just done sth so |
人们在他们刚做完的时候说的话 |
Rénmen zài
tāmen gāng zuò wán de shíhòu shuō dehuà |
Something that people say when
they have just done sth so |
Quelque chose que les gens
disent quand ils viennent de faire qch |
Algo que as pessoas dizem
quando acabaram de fazer |
Algo que la gente dice cuando
acaba de hacer algo así que |
Qualcosa che la gente dice
quando ha appena fatto sth così |
aliquid quod dicis modo fieri
Ynskt mál: ut ubi sum |
Etwas, was Leute sagen, wenn
sie gerade so etwas getan haben |
Κάτι
που λένε οι
άνθρωποι
μόλις το
έκαναν |
Káti pou léne
oi ánthropoi mólis to ékanan |
Coś, co ludzie mówią,
kiedy właśnie skończyli |
Что-то,
что люди
говорят,
когда они
только что
сделали |
Chto-to, chto
lyudi govoryat, kogda oni tol'ko chto sdelali |
something that
people say when they have just done sth so |
Quelque chose que les gens
disent quand ils viennent de faire qch |
彼らはちょうどそうしたときに人々が言うもの |
かれら わ ちょうど そうした とき に ひとびと が いう もの |
karera wa chōdo sōshita toki ni hitobito ga iu mono |
|
2 |
quickly and
easily that it seems to have been done by magic |
quickly and easily
that it seems to have been done by magic |
它似乎很快就被魔术所完成 |
tā
sìhū hěn kuài jiù bèi móshù suǒ wánchéng |
Quickly and easily that it
seems to have been done by magic |
Rapidement et facilement que
cela semble avoir été fait par magie |
Rapidamente e facilmente que
parece ter sido feito por magia |
Rápido y fácil que parece haber
sido hecho por magia. |
Velocemente e facilmente che
sembra essere stato fatto dalla magia |
celeriter et facile videtur ab
hoc magicum |
Schnell und einfach scheint es
durch Magie geschehen zu sein |
Γρήγορα
και εύκολα,
φαίνεται ότι
έχει γίνει με
μαγικό τρόπο |
Grígora kai
éfkola, faínetai óti échei gínei me magikó trópo |
Szybko i łatwo, jak
się wydaje, zostało zrobione przez magię |
Быстро
и легко, что,
похоже, это
было сделано
магией |
Bystro i
legko, chto, pokhozhe, eto bylo sdelano magiyey |
quickly and
easily that it seems to have been done by magic |
Rapidement et facilement que
cela semble avoir été fait par magie |
すばやく 簡単 に 、 それ は 魔法 によって 行われたようです |
すばやく かんたん に 、 それ わ まほう によって おこなわれた ようです |
subayaku kantan ni , sore wa mahō niyotte okonawaretayōdesu |
|
3 |
嘿;瞧(变魔术般迅速轻松地做完某事时所说) |
hēi; qiáo (biàn
móshù bān xùnsù qīngsōng de zuò wán mǒu shì shí suǒ
shuō) |
嘿;瞧(变魔术般迅速轻松地做完某事时所说) |
hēi; qiáo
(biàn móshù bān xùnsù qīngsōng de zuò wán mǒu shì shí
suǒ shuō) |
Hey; hey (when it’s magically
quick and easy to do something) |
Hey, hey (quand il est
magiquement rapide et facile de faire quelque chose) |
Ei, ei (quando é magicamente
rápido e fácil de fazer alguma coisa) |
Hey; hey (cuando es mágicamente
rápido y fácil de hacer algo) |
Ehi, hey (quando è magicamente
veloce e facile fare qualcosa) |
Nullam Vide (inquit pulsantes
celeriter et facile ut aliquid) |
Hey, hey (wenn es magisch
schnell und einfach ist, etwas zu tun) |
Hey hey
(όταν είναι
μαγικά
γρήγορο και
εύκολο να
κάνεις κάτι) |
Hey hey (ótan
eínai magiká grígoro kai éfkolo na káneis káti) |
Hej, hej (kiedy jest to
magicznie szybkie i łatwe do zrobienia) |
Эй, эй
(когда это
волшебство
быстро и
легко что-то
сделать) |
Ey, ey (kogda
eto volshebstvo bystro i legko chto-to sdelat') |
嘿;瞧(变魔术般迅速轻松地做完某事时所说) |
Hey, hey (quand il est
magiquement rapide et facile de faire quelque chose) |
ねえ 、 ちょっと ( 魔法 の よう に 素早く 簡単 に 何 かを する とき ) |
ねえ 、 ちょっと ( まほう の よう に すばやく かんたんに なに か お する とき ) |
nē , chotto ( mahō no yō ni subayaku kantan ni nani ka osuru toki ) |
|
4 |
人们在他们刚做完的时候说的话它似乎很快就被魔术所完成 |
rénmen zài
tāmen gāng zuò wán de shíhòu shuō dehuà tā sìhū
hěn kuài jiù bèi móshù suǒ wánchéng |
人们在他们刚做完的时候说的话它似乎很快就被魔术所完成 |
rénmen zài
tāmen gāng zuò wán de shíhòu shuō dehuà tā sìhū
hěn kuài jiù bèi móshù suǒ wánchéng |
When people say what they just
finished, it seems to be done quickly by the magic. |
Lorsque les gens disent ce
qu'ils viennent de terminer, cela semble se faire rapidement par magie. |
Quando as pessoas dizem o que
acabaram de terminar, parece ser feito rapidamente pela mágica. |
Cuando la gente dice lo que
acaba de terminar, parece que se hace rápidamente por la magia. |
Quando le persone dicono quello
che hanno appena finito, sembra essere fatto rapidamente dalla magia. |
Sicut cum consummasset facta
videtur hominibus compleri Magia |
Wenn Leute sagen, was sie
gerade beendet haben, scheint es schnell durch die Magie geschehen zu sein. |
Όταν
οι άνθρωποι
λένε τι έχουν
τελειώσει,
φαίνεται να
γίνεται
γρήγορα από τη
μαγεία. |
Ótan oi
ánthropoi léne ti échoun teleiósei, faínetai na gínetai grígora apó ti
mageía. |
Kiedy ludzie mówią to, co
właśnie skończyli, wydaje się, że dzieje się to
szybko dzięki magii. |
Когда
люди
говорят, что
они только
что закончили,
это,
по-видимому,
быстро
делается
магией. |
Kogda lyudi
govoryat, chto oni tol'ko chto zakonchili, eto, po-vidimomu, bystro
delayetsya magiyey. |
人们在他们刚做完的时候说的话它似乎很快就被魔术所完成 |
Lorsque les gens disent ce
qu'ils viennent de terminer, cela semble se faire rapidement par magie. |
人々 が ちょうど 完了 した こと を 言う とき 、 それ は魔法 によって すぐ に 行われる ようです 。 |
ひとびと が ちょうど かんりょう した こと お いう とき 、それ わ まほう によって すぐ に おこなわれる ようです 。 |
hitobito ga chōdo kanryō shita koto o iu toki , sore wa mahōniyotte sugu ni okonawareru yōdesu . |
|
5 |
You just press
the button and, hey presto, a perfect cup of coffee! |
You just press the
button and, hey presto, a perfect cup of coffee! |
你只需按下按钮,嘿,就是一杯完美的咖啡! |
nǐ
zhǐ xū àn xià ànniǔ, hēi, jiùshì yībēi
wánměi de kāfēi! |
You just press the button and,
hey presto, a perfect cup of coffee! |
Vous appuyez simplement sur le
bouton et, hop, une tasse de café parfaite! |
Você só aperta o botão e, ei
pronto, uma xícara de café perfeita! |
Simplemente presiona el botón y,
¡listo, una taza de café perfecta! |
Basta premere il pulsante e,
presto, una perfetta tazza di caffè! |
Vos iustus premere puga pyga et
heus presto, perfectam calicem capulus? |
Sie drücken einfach den Knopf
und, hey presto, eine perfekte Tasse Kaffee! |
Απλά
πιέστε το
κουμπί και, hey presto,
ένα τέλειο
φλιτζάνι καφέ! |
Aplá piéste to
koumpí kai, hey presto, éna téleio flitzáni kafé! |
Wystarczy nacisnąć
przycisk i, hej presto, idealna filiżanka kawy! |
Вы
просто
нажимаете
кнопку и, эй,
престо, идеальная
чашка кофе! |
Vy prosto
nazhimayete knopku i, ey, presto, ideal'naya chashka kofe! |
You just press
the button and, hey presto, a perfect cup of coffee! |
Vous appuyez simplement sur le
bouton et, hop, une tasse de café parfaite! |
あなた は ちょうど ボタン を 押すと 、 ちょっとプレスト 、 コーヒー の 完璧な カップ ! |
あなた わ ちょうど ボタン お おすと 、 ちょっと プレスト、 コーヒー の かんぺきな カップ ! |
anata wa chōdo botan o osuto , chotto puresuto , kōhī nokanpekina kappu ! |
|
6 |
只要按下按钮,嘿,马上就出来一杯上好的咖啡! |
Zhǐyào àn xià
ànniǔ, hēi, mǎshàng jiù chūlái yībēi shàng
hǎo de kāfēi! |
只要按下按钮,嘿,马上就出来一杯上好的咖啡! |
Zhǐyào àn
xià ànniǔ, hēi, mǎshàng jiù chūlái yībēi shàng
hǎo de kāfēi! |
Just press the button, hey,
come out with a good cup of coffee! |
Il suffit d'appuyer sur le
bouton, hé, venez avec une bonne tasse de café! |
Basta pressionar o botão, ei,
saia com uma boa xícara de café! |
Solo presiona el botón, hey,
¡sal con una buena taza de café! |
Basta premere il pulsante, ehi,
vieni fuori con una buona tazza di caffè! |
Iustus premere puga pyga et
heus presto, perfectam calicem capulus? |
Drücken Sie einfach den Knopf,
hey, kommen Sie mit einer guten Tasse Kaffee heraus! |
Απλά
πατήστε το
κουμπί, hey,
βγείτε με ένα
καλό φλιτζάνι
καφέ! |
Aplá patíste
to koumpí, hey, vgeíte me éna kaló flitzáni kafé! |
Wystarczy nacisnąć
przycisk, hej, wyjdź z dobrą filiżanką kawy! |
Просто
нажмите
кнопку, эй,
выходите с
хорошей
чашкой кофе! |
Prosto
nazhmite knopku, ey, vykhodite s khoroshey chashkoy kofe! |
只要按下按钮,嘿,马上就出来一杯上好的咖啡! |
Il suffit d'appuyer sur le
bouton, hé, venez avec une bonne tasse de café! |
ちょうど ボタン を 押して 、 ちょっと 、 良い コーヒーを 飲みなさい ! |
ちょうど ボタン お おして 、 ちょっと 、 よい コーヒー おのみなさい ! |
chōdo botan o oshite , chotto , yoi kōhī o nominasai ! |
|
7 |
something that
people say just before they finish a magic trick |
Something that
people say just before they finish a magic trick |
在他们完成魔术之前,人们会说些什么 |
Zài tāmen
wánchéng móshù zhīqián, rénmen huì shuō xiē shénme |
Something that people say just
before they finish a magic trick |
quelque chose que les gens
disent juste avant qu'ils ne terminent un tour de magie |
Algo que as pessoas dizem pouco
antes de terminar um truque de mágica |
Algo que la gente dice justo
antes de terminar un truco de magia. |
Qualcosa che la gente dice poco
prima che finisca un trucco magico |
quod dicunt, quod antequam ad
fraude magica consummare |
Etwas, was die Leute sagen,
bevor sie einen Zaubertrick beenden |
Κάτι
που λένε οι
άνθρωποι λίγο
πριν
τελειώσουν ένα
μαγικό
τέχνασμα |
Káti pou léne
oi ánthropoi lígo prin teleiósoun éna magikó téchnasma |
Coś, co ludzie mówią,
zanim skończą magiczną sztuczkę |
Что-то,
что люди
говорят
перед тем,
как закончить
волшебный
трюк |
Chto-to, chto
lyudi govoryat pered tem, kak zakonchit' volshebnyy tryuk |
something that
people say just before they finish a magic trick |
quelque chose que les gens
disent juste avant qu'ils ne terminent un tour de magie |
マジック トリック を 終える 直前 に 人々 が 言う こと |
マジック トリック お おえる ちょくぜん に ひとびと が いう こと |
majikku torikku o oeru chokuzen ni hitobito ga iu koto |
|
8 |
变(变戏法完成之前所说) |
biàn (biànxìfǎ
wánchéng zhīqián suǒ shuō) |
变(变戏法完成之前所说) |
biàn
(biànxìfǎ wánchéng zhīqián suǒ shuō) |
Change (said before the
completion of the trick) |
Changer (dit avant la fin de
l'astuce) |
Mudança (dito antes da
conclusão do truque) |
Cambio (dicho antes de la
finalización del truco) |
Cambia (detto prima del
completamento del trucco) |
Variabilis (giatore praestigias
ante completionem) |
Änderung (sagte vor dem
Abschluss des Tricks) |
Αλλαγή
(είπε πριν από
την
ολοκλήρωση
του κόλπου) |
Allagí (eípe
prin apó tin oloklírosi tou kólpou) |
Zmień (powiedział
przed zakończeniem lewy) |
Изменение
(сказано
перед
завершением
трюка) |
Izmeneniye
(skazano pered zaversheniyem tryuka) |
变(变戏法完成之前所说) |
Changer (dit avant la fin de
l'astuce) |
変更 ( トリック の 完了 前 に 言った ) |
へんこう ( トリック の かんりょう まえ に いった ) |
henkō ( torikku no kanryō mae ni itta ) |
|
9 |
HFC a type of
gas used especially inaerosols(types of container that release liquid in the
form of a spray) |
HFC a type of gas
used especially inaerosols(types of container that release liquid in the form
of a spray) |
HFC是一种特别用于气溶胶的气体(以喷雾形式释放液体的容器类型) |
HFC shì yī
zhǒng tèbié yòng yú qì róngjiāo de qìtǐ (yǐ pēnwù
xíngshì shìfàng yètǐ de róngqì lèixíng) |
HFC a type of gas used
especially inaerosols(types of container that release liquid in the form of a
spray) |
HFC un type de gaz utilisé en
particulier des inaérosols (types de récipients libérant un liquide sous
forme de spray) |
HFC um tipo de gás usado
especialmente inaerosols (tipos de recipiente que liberam líquido na forma de
spray) |
HFC: un tipo de gas que se usa
especialmente en los aerosoles (tipos de recipientes que liberan líquido en
forma de aerosol) |
HFC un tipo di gas utilizzato
soprattutto inaerosol (tipi di contenitori che rilasciano liquido sotto forma
di spray) |
HFC ad genus Gas inaerosols usum
praecipue (ut dimittere types vas liquoris aspergine in forma) |
HFC ist eine Art von Gas, das
besonders in Aerosolen verwendet wird (Arten von Behältern, die Flüssigkeit
in Form eines Sprays freisetzen) |
HFC ένας
τύπος αερίου
που
χρησιμοποιείται
ειδικά inerosols (τύποι
δοχείων που
απελευθερώνουν
υγρό με τη μορφή
ενός ψεκασμού) |
HFC énas týpos
aeríou pou chrisimopoieítai eidiká inerosols (týpoi docheíon pou
apeleftherónoun ygró me ti morfí enós psekasmoú) |
HFC rodzaj gazu, stosowany
zwłaszcza inaerosols (typ kontenera, które uwalniają ciecz w
postaci aerozolu) |
ГФУ -
тип газа,
используемого
особенно inaerosols
(типы
контейнеров,
выпускающих
жидкость в
виде спрея) |
GFU - tip
gaza, ispol'zuyemogo osobenno inaerosols (tipy konteynerov, vypuskayushchikh
zhidkost' v vide spreya) |
HFC a type of gas used especially inaerosols(types of container
that release liquid in the form of a spray) |
HFC un type de gaz utilisé en
particulier des inaérosols (types de récipients libérant un liquide sous
forme de spray) |
HFC は 、 特に エアロゾル ( スプレー の 形 で 液体 を放出 する 容器 の 種類 ) に 使用 される ガス の 一種であり 、 |
hfc わ 、 とくに えあろぞる ( スプレー の かたち で えきたい お ほうしゅつ する ようき の しゅるい ) に しようされる ガス の いち しゅであり 、 |
HFC wa , tokuni earozoru ( supurē no katachi de ekitai ohōshutsu suru yōki no shurui ) ni shiyō sareru gasu no ichishudeari , |
|
10 |
HFCs are not
harmful to the layer of the gas ozone in the earth’s atmosphere,
(abbreviation for hydrofluorocarbon) |
HFCs are not harmful
to the layer of the gas ozone in the earth’s atmosphere, (abbreviation for
hydrofluorocarbon) |
氢氟碳化合物对地球大气层中的臭氧层无害,(氢氟烃的缩写) |
qīng fú
tàn huàhéwù duì dìqiú dàqìcéng zhōng de chòuyǎngcéng wú
hài,(qīng fú qīng de suōxiě) |
HFCs are not harmful to the
layer of the gas ozone in the earth's atmosphere, (abbreviation for
hydrofluorocarbon) |
Les HFC ne nuisent pas à la
couche d’ozone gazeuse dans l’atmosphère terrestre (abréviation
d’hydrofluorocarbone). |
Os HFCs não são prejudiciais
para a camada do ozônio gasoso na atmosfera da Terra (abreviação de
hidrofluorcarbono) |
Los HFC no son dañinos para la
capa de ozono gaseoso en la atmósfera de la Tierra (abreviatura de
hidrofluorocarbono) |
Gli HFC non sono dannosi per lo
strato dell'ozono di gas nell'atmosfera terrestre, (abbreviazione di
idrofluorocarburo) |
HFCs sunt noxia Gas ozone layer
terrae in atmosphaera est, (nam abbreviationem hydrofluorocarbon) |
HFKW sind für die Gasschicht
Ozon in der Erdatmosphäre nicht schädlich (Abkürzung für
Fluorkohlenwasserstoff) |
Οι HFC
δεν είναι
επιβλαβείς
για το στρώμα
του όζοντος
αερίου στην
ατμόσφαιρα
της γης,
(συντομογραφία
υδροφθοράνθρακα) |
Oi HFC den
eínai epivlaveís gia to stróma tou ózontos aeríou stin atmósfaira tis gis,
(syntomografía ydrofthoránthraka) |
HFC nie są szkodliwe dla
warstwy ozonowej w atmosferze gazu ziemi, (skrót) fluorowęglowodór |
ГФУ
не наносят
вред слою
газового
озона в земной
атмосфере
(аббревиатура
для фторуглеводорода) |
GFU ne
nanosyat vred sloyu gazovogo ozona v zemnoy atmosfere (abbreviatura dlya
ftoruglevodoroda) |
HFCs are not
harmful to the layer of the gas ozone in the earth’s atmosphere, (abbreviation for
hydrofluorocarbon) |
Les HFC ne nuisent pas à la
couche d’ozone gazeuse dans l’atmosphère terrestre (abréviation
d’hydrofluorocarbone). |
HFC は 地球 大気 中 の ガス オゾン の 層 に 有害で はない ( ハイドロフルオロカーボン の 略語 ) |
hfc わ ちきゅう たいき ちゅう の ガス オゾン の そう に ゆうがいで わ ない ( はいどろふるおろかあぼん の りゃくご ) |
HFC wa chikyū taiki chū no gasu ozon no sō ni yūgaide wanai ( haidorofuruorokābon no ryakugo ) |
|
11 |
氟烷,氟代
烷烃,氢氟碳化合物(全写为) |
fú wán, fú dài
wántīng, qīng fú tàn huàhéwù (quán xiě wèi) |
氟烷,氟代烷烃,氢氟碳化合物(全写为) |
fú wán, fú dài
wántīng, qīng fú tàn huàhéwù (quán xiě wèi) |
Halothane, fluoroalkane,
hydrofluorocarbon (full write) |
Halothane, fluoroalcane,
hydrofluorocarbone (écriture complète) |
Halotano, fluoroalcano,
hidrofluorocarbono (gravação integral) |
Halotano, fluoroalcano,
hidrofluorocarbono (escritura completa) |
Alotano, fluoroalcano,
idrofluorocarburo (full write) |
Halothane, fluorinated alkanes,
hydrofluorocarbons (omnes enim) |
Halothan, Fluoralkan,
Fluorkohlenwasserstoff (vollständig schreiben) |
Αλοθάνη,
φθοροαλκάνιο,
υδροφθοράνθρακας
(πλήρης εγγραφή) |
Alotháni,
fthoroalkánio, ydrofthoránthrakas (plíris engrafí) |
Halotan, fluoroalkan,
fluorowęglowodór (pełny zapis) |
Галотан,
фторалкан,
гидрофторуглерод
(полная
запись) |
Galotan,
ftoralkan, gidroftoruglerod (polnaya zapis') |
氟烷,氟代 烷烃,氢氟碳化合物(全写为) |
Halothane, fluoroalcane,
hydrofluorocarbone (écriture complète) |
ハロ タン 、 フルオロアルカン 、ヒドロフルオロカーボン ( 全文 ) |
ハロ タン 、 ふるおろあるかん 、 ひどろふるおろかあぼん( ぜんぶん ) |
haro tan , furuoroarukan , hidorofuruorokābon ( zenbun ) |
|
12 |
hydrofluorocarbon,尤用于喷雾器,对臭氧层无害) |
hydrofluorocarbon,
yóu yòng yú pēnwùqì, duì chòuyǎngcéng wú hài) |
氢氟碳化合物,尤用于喷雾器,对臭氧层无害) |
qīng fú
tàn huàhéwù, yóu yòng yú pēnwùqì, duì chòuyǎngcéng wú hài) |
Hydrofluorocarbon, especially
for sprayers, is harmless to the ozone layer) |
L'hydrofluorocarbone, en
particulier pour les pulvérisateurs, est inoffensif pour la couche d'ozone) |
O hidrofluorocarboneto,
especialmente para pulverizadores, é inofensivo para a camada de ozono) |
El hidrofluorocarbono,
especialmente para los pulverizadores, es inocuo para la capa de ozono) |
L'idrofluorocarburo, in
particolare per gli irroratori, è innocuo per lo strato di ozono) |
hydrofluorocarbon, maxime in
nebulizer, ozone-amica) |
Fluorkohlenwasserstoff,
insbesondere für Sprühgeräte, ist für die Ozonschicht unschädlich) |
Ο
υδροφθοράνθρακας,
ειδικά για
τους
ψεκαστήρες, είναι
αβλαβής για τη
στιβάδα του
όζοντος) |
O
ydrofthoránthrakas, eidiká gia tous psekastíres, eínai avlavís gia ti stiváda
tou ózontos) |
Wodorofluorowęglowodór,
zwłaszcza w przypadku rozpylaczy, jest nieszkodliwy dla warstwy
ozonowej) |
Гидрофторуглерод,
особенно
для
опрыскивателей,
безвреден
для
озонового
слоя) |
Gidroftoruglerod,
osobenno dlya opryskivateley, bezvreden dlya ozonovogo sloya) |
hydrofluorocarbon,尤用于喷雾器,对臭氧层无害) |
L'hydrofluorocarbone, en
particulier pour les pulvérisateurs, est inoffensif pour la couche d'ozone) |
ハイドロフルオロカーボン 、 特に 噴霧器 の 場合 、オゾン層 に 無害である ) |
はいどろふるおろかあぼん 、 とくに ふんむき の ばあい、 おぞんそう に むがいである ) |
haidorofuruorokābon , tokuni funmuki no bāi , ozonsō nimugaidearu ) |
|
13 |
hg abbr.
hectogram(s) |
hg abbr.
Hectogram(s) |
hg
abbr。每百克(S) |
hg abbr.
Měi bǎi kè (S) |
Hg abbr. hectogram(s) |
Hg abbr. Hectogramme (s) |
Hg abbr hectogram (s) |
Hg abig. Hectogramo (s) |
Hg abbr. Hectogram (s) |
hg abbr. hectogram (s) |
Hg Abk. Hektogramm (e) |
Hg
συνολικά
εκατόγραμμα
(ες) |
Hg synoliká
ekatógramma (es) |
Hg abct. Hektogram (y) |
Hg
аббревиатура
(гексаграмма) |
Hg
abbreviatura (geksagramma) |
hg abbr. hectogram(s) |
Hg abbr. Hectogramme (s) |
平均 身長 ( Hg ) |
へいきん しんちょう ( hg ) |
heikin shinchō ( Hg ) |
|
14 |
hg
abbr。每百克(S) |
hg abbr. Měi
bǎi kè (S) |
hg
abbr。每百克(S) |
hg abbr.
Měi bǎi kè (S) |
Hg abbr. Per 100 grams (S) |
Hg abbr. Par 100 grammes (s) |
Hg abbr. Por 100 gramas (S) |
Hg abbr. Por 100 gramos (S) |
Hg abbr. Per 100 grammi (S) |
hg abbr. Hectogram (S) |
Hg Abk. Pro 100 Gramm (S) |
Hg abbr. Ανά 100
γραμμάρια (S) |
Hg abbr. Aná
100 grammária (S) |
Hg abbr. Na 100 gramów (S) |
Hg abbr. На 100
г (S) |
Hg abbr. Na
100 g (S) |
hg abbr。每百克(S) |
Hg abbr. Par 100 grammes (s) |
Hg abbr 。 100 グラム ( S ) あたり |
hg あっbr 。 100 グラム ( s ) あたり |
Hg abbr . 100 guramu ( S ) atari |
|
15 |
百克 |
bǎi kè |
百克 |
bǎi kè |
Hundred grams |
Des centaines de grammes |
Cem gramas |
Cien gramos |
Cento grammi |
Unum centum P. |
Hundert Gramm |
Εκατό
γραμμάρια |
Ekató
grammária |
Sto gramów |
Сто
граммов |
Sto grammov |
百克 |
Des centaines de grammes |
百 グラム |
ひゃく グラム |
hyaku guramu |
|
16 |
HGV abbr. heavy goods vehicle (a large vehicle
such as a lorry/truck) |
HGV abbr. Heavy
goods vehicle (a large vehicle such as a lorry/truck) |
HGV
abbr。重型货车(大型车辆,如货车/卡车) |
HGV abbr.
Zhòngxíng huòchē (dàxíng chēliàng, rú huòchē/kǎchē) |
HGV abbr. heavy goods vehicle
(a large vehicle such as a lorry/truck) |
Poids lourd (poids lourds,
camion / camion) |
Veículo de mercadorias pesadas
(um veículo grande como um camião / camião) |
Vehículo pesado de vehículos
pesados (vehículo grande, como un camión / camión) |
HGV abbr. Veicolo pesante (un
veicolo di grandi dimensioni come un camion / camion) |
HGV abbr. Gravis bona vehiculum
(talis ut lorem magna lorry / salsissimus vir vivens) |
LKW abbr. LKW (ein großes
Fahrzeug wie ein LKW / LKW) |
Βαρέα
φορτηγά
οχήματα (ένα
μεγάλο όχημα
όπως φορτηγό /
φορτηγό) |
Varéa fortigá
ochímata (éna megálo óchima ópos fortigó / fortigó) |
Samochód ciężarowy o
dużej ładowności (duży pojazd, taki jak samochód
ciężarowy / ciężarówka) |
HGV abbr.
Тяжелый
грузовой
автомобиль
(большой автомобиль,
такой как
грузовик /
грузовик) |
HGV abbr.
Tyazhelyy gruzovoy avtomobil' (bol'shoy avtomobil', takoy kak gruzovik /
gruzovik) |
HGV abbr. heavy
goods vehicle (a large vehicle such as a lorry/truck) |
Poids lourd (poids lourds,
camion / camion) |
HGV の 大型 商品 車両 ( トラック や トラック など の大型 車両 ) |
hgb の おうがた しょうひん しゃりょう ( トラック や トラック など の おうがた しゃりょう ) |
HGV no ōgata shōhin sharyō ( torakku ya torakku nado noōgata sharyō ) |
|
17 |
重型货车;大型货运卡车 |
zhòngxíng
huòchē; dàxíng huòyùn kǎchē |
重型货车;大型货运卡车 |
zhòngxíng
huòchē; dàxíng huòyùn kǎchē |
Heavy goods vehicle |
Poids lourd |
Veículo pesado de mercadorias |
Vehículo pesado de mercancías |
Veicolo pesante |
Gravis vehicles bona, magna
navis aliquet |
Schwerlastwagen |
Βαρέα
φορτηγά
οχήματα |
Varéa fortigá
ochímata |
Samochód ciężarowy |
Тяжелый
грузовой
автомобиль |
Tyazhelyy
gruzovoy avtomobil' |
重型货车;大型货运卡车 |
Poids lourd |
重い 荷物 の 乗り物 |
おもい にもつ の のりもの |
omoi nimotsu no norimono |
|
18 |
HGV
abbr。
重型货车(大型车辆,如货车/卡车) |
HGV abbr. Zhòngxíng
huòchē (dàxíng chēliàng, rú huòchē/kǎchē) |
HGV
abbr。重型货车(大型车辆,如货车/卡车) |
HGV abbr.
Zhòngxíng huòchē (dàxíng chēliàng, rú huòchē/kǎchē) |
HGV abbr. Heavy goods vehicles
(large vehicles such as trucks/trucks) |
Abrév. Poids lourds Les poids
lourds (gros véhicules, comme les camionnettes / camions) |
HGV abr. Veículos pesados
de mercadorias (veículos grandes como caminhões / caminhões) |
HGV abbr. Vehículos pesados
(vehículos grandes como camiones / camiones) |
HGV abbr. Veicoli pesanti
(veicoli di grandi dimensioni come camion / camion) |
HGV abbr. Gravis bona vehicles
(magnam vehicles sicut vans / trucks) |
LKW abbr. Lastkraftwagen (große
Fahrzeuge wie LKW) |
HGV abbr. Τα
βαρέα φορτηγά
οχήματα
(μεγάλα
οχήματα όπως φορτηγά
/ φορτηγά) |
HGV abbr. Ta
varéa fortigá ochímata (megála ochímata ópos fortigá / fortigá) |
HGV abbr. Pojazdy
ciężarowe (duże pojazdy, takie jak ciężarówki /
ciężarówki) |
HGV abbr.
Тяжелые
грузовые
автомобили
(большие транспортные
средства,
такие как
грузовые автомобили
/ грузовики) |
HGV abbr.
Tyazhelyye gruzovyye avtomobili (bol'shiye transportnyye sredstva, takiye kak
gruzovyye avtomobili / gruzoviki) |
HGV abbr。
重型货车(大型车辆,如货车/卡车) |
Abrév. Poids lourds Les poids
lourds (gros véhicules, comme les camionnettes / camions) |
HGV abbr 。 大型 車両 ( トラック 、 トラック など の大型 車両 ) |
hgb あっbr 。 おうがた しゃりょう ( トラック 、 トラック など の おうがた しゃりょう ) |
HGV abbr . ōgata sharyō ( torakku , torakku nado noōgata sharyō ) |
|
19 |
You need an HGV
license for this job |
You need an HGV
license for this job |
您需要HGV许可才能完成这项工作 |
nín xūyào
HGV xǔkě cáinéng wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
You need an HGV license for
this job |
Vous avez besoin d'une licence
poids lourds pour ce travail |
Você precisa de uma licença de
HGV para este trabalho |
Necesitas una licencia HGV para
este trabajo |
Hai bisogno di una licenza HGV
per questo lavoro |
Vos postulo ad hoc officium
licentia HGV |
Sie benötigen eine LKW-Lizenz
für diesen Job |
Χρειάζεστε
άδεια HGV για
αυτή τη
δουλειά |
Chreiázeste
ádeia HGV gia aftí ti douleiá |
Do tej pracy potrzebna jest
licencja na ciężkie samochody ciężarowe |
Вам
нужна
лицензия HGV
для этой
работы |
Vam nuzhna
litsenziya HGV dlya etoy raboty |
You need an
HGV license for this job |
Vous avez besoin d'une licence
poids lourds pour ce travail |
この 仕事 に は HGV ライセンス が 必要です |
この しごと に わ hgb ライセンス が ひつようです |
kono shigoto ni wa HGV raisensu ga hitsuyōdesu |
|
20 |
从事这项工作得有重型货车驾驶执照 |
cóngshì zhè xiàng
gōngzuò dé yǒu zhòngxíng huòchē jiàshǐ zhízhào |
从事这项工作得有重型货车驾驶执照 |
cóngshì zhè
xiàng gōngzuò dé yǒu zhòngxíng huòchē jiàshǐ zhízhào |
A heavy goods vehicle driver's
license is required for this job. |
Un permis de conduire de poids
lourd est requis pour ce travail. |
Uma carteira de motorista de
veículo pesado é necessária para este trabalho. |
Se requiere una licencia de
conducir de vehículo pesado para este trabajo. |
Per questo lavoro è necessaria
una patente di guida per veicoli pesanti. |
Habes in hoc opere occupati
rebus gravibus habere vehiculum est scriptor coegi licentia |
Für diesen Job ist ein
LKW-Führerschein erforderlich. |
Απαιτείται
άδεια
οδήγησης
βαρέων
φορτηγών για αυτήν
την εργασία. |
Apaiteítai
ádeia odígisis varéon fortigón gia aftín tin ergasía. |
Do tego zadania wymagane jest
prawo jazdy ciężkiego pojazdu. |
Для
этой работы
требуется
водительское
удостоверение
грузового
автомобиля. |
Dlya etoy
raboty trebuyetsya voditel'skoye udostovereniye gruzovogo avtomobilya. |
从事这项工作得有重型货车驾驶执照 |
Un permis de conduire de poids
lourd est requis pour ce travail. |
この 仕事 に は 重い 荷物 の 運転 免許証 が 必要です 。 |
この しごと に わ おもい にもつ の うんてん めんきょしょう が ひつようです 。 |
kono shigoto ni wa omoi nimotsu no unten menkyoshō gahitsuyōdesu . |
|
21 |
HHS abbr.
Department of Health and Human Services (the US government department
responsible for national health programmes and the social services
administration |
HHS abbr. Department
of Health and Human Services (the US government department responsible for
national health programmes and the social services administration |
HHS缩写卫生与人类服务部(负责国家卫生计划和社会服务管理的美国政府部门) |
HHS
suōxiě wèishēng yǔ rénlèi fúwù bù (fùzé guójiā
wèishēng jìhuà hé shèhuì fúwù guǎnlǐ dì měiguó
zhèngfǔ bùmén) |
HHS abbr. Department of Health
and Human Services (the US government department responsible for national
health programmes and the social services administration |
HHS abbre Ministère de la santé
et des services sociaux (ministère américain responsable des programmes de
santé nationaux et de l'administration des services sociaux) |
HHS, abreviação do Departamento
de Saúde e Serviços Humanos (o departamento do governo dos EUA responsável
pelos programas nacionais de saúde e pela administração de serviços sociais). |
Departamento de Salud y
Servicios Humanos de HHS (el departamento del gobierno de los EE. UU.
Responsable de los programas nacionales de salud y la administración de
servicios sociales) |
HHS abbr. Dipartimento di
salute e servizi umani (il dipartimento del governo degli Stati Uniti
responsabile per i programmi sanitari nazionali e l'amministrazione dei
servizi sociali |
HHS abbr. Department of Sanitas
et Humanum Services (US imperium department reus nationalibus salutem et
socialis progressio quod muneris administrationem |
HHS Abk. Abteilung für
Gesundheit und Sozialdienste (die US-Regierung Abteilung für nationale
Gesundheitsprogramme und die Verwaltung der sozialen Dienste |
HHS abbr
Τμήμα Υγείας
και
Ανθρωπίνων
Υπηρεσιών (η
αμερικανική
κυβέρνηση
αρμόδια για τα
εθνικά
προγράμματα
υγείας και τη
διοίκηση των
κοινωνικών
υπηρεσιών |
HHS abbr Tmíma
Ygeías kai Anthropínon Ypiresión (i amerikanikí kyvérnisi armódia gia ta
ethniká prográmmata ygeías kai ti dioíkisi ton koinonikón ypiresión |
HHS abbr. Departament Zdrowia i
Opieki Społecznej (departament rządowy USA odpowiedzialny za
krajowe programy zdrowotne i administrację służb
społecznych |
HHS abbr.
Департамент
здравоохранения
и социальных
служб
(правительственный
департамент
США,
отвечающий
за
национальные
программы
здравоохранения
и
администрацию
социальных
служб |
HHS abbr.
Departament zdravookhraneniya i sotsial'nykh sluzhb (pravitel'stvennyy
departament SSHA, otvechayushchiy za natsional'nyye programmy
zdravookhraneniya i administratsiyu sotsial'nykh sluzhb |
HHS abbr.
Department of Health and Human Services (the US
government department responsible for national health programmes and the
social services administration |
HHS abbre Ministère de la santé
et des services sociaux (ministère américain responsable des programmes de
santé nationaux et de l'administration des services sociaux) |
HHS abbr 。 保健 福祉省 ( 国家 保健 プログラム と社会 サービス 管理 を 担当 する 米国 政府局 |
っhs あっbr 。 ほけん ふくししょう ( こっか ほけん プログラム と しゃかい サービス かんり お たんとう する べいこく せいふきょく |
HHS abbr . hoken fukushishō ( kokka hoken puroguramuto shakai sābisu kanri o tantō suru beikoku seifukyoku |
|
22 |
(美国)健康与社会服务部 |
(měiguó)
jiànkāng yǔ shèhuì fúwù bù |
(美国)健康与社会服务部 |
(měiguó)
jiànkāng yǔ shèhuì fúwù bù |
(United States) Department of
Health and Social Services |
(États-Unis) ministère de la
Santé et des Services sociaux |
(Estados Unidos) Departamento
de Saúde e Serviços Sociais |
(Estados Unidos) Departamento
de Salud y Servicios Sociales |
(Stati Uniti) Dipartimento di
salute e servizi sociali |
(USA) Salutem et Social
Services |
(Vereinigte Staaten) Abteilung
für Gesundheit und soziale Dienste |
(Ηνωμένες
Πολιτείες)
Υπουργείο
Υγείας και
Κοινωνικών
Υπηρεσιών |
(Inoménes
Politeíes) Ypourgeío Ygeías kai Koinonikón Ypiresión |
(Stany Zjednoczone) Departament
Zdrowia i Opieki Społecznej |
(США)
Департамент
здравоохранения
и социальных
услуг |
(SSHA)
Departament zdravookhraneniya i sotsial'nykh uslug |
(美国)健康与社会服务部 |
(États-Unis) ministère de la
Santé et des Services sociaux |
( 米国 ) 保健 社会 福祉省 |
( べいこく ) ほけん しゃかい ふくししょう |
( beikoku ) hoken shakai fukushishō |
|
23 |
HHS缩写
卫生与人类服务部(负责国家卫生计划和社会服务管理的美国政府部门) |
HHS suōxiě
wèishēng yǔ rénlèi fúwù bù (fùzé guójiā wèishēng jìhuà hé
shèhuì fúwù guǎnlǐ dì měiguó zhèngfǔ bùmén) |
HHS缩写卫生与人类服务部(负责国家卫生计划和社会服务管理的美国政府部门) |
HHS
suōxiě wèishēng yǔ rénlèi fúwù bù (fùzé guójiā
wèishēng jìhuà hé shèhuì fúwù guǎnlǐ dì měiguó
zhèngfǔ bùmén) |
HHS abbreviation Ministry of
Health and Human Services (US government department responsible for national
health planning and social service management) |
HHS abbreviation Ministry of
Health and Human Services (ministère américain chargé de la planification
sanitaire nationale et de la gestion des services sociaux) |
Abreviação do HHS Ministério da
Saúde e Serviços Humanos (departamento do governo dos EUA responsável pelo
planejamento nacional de saúde e gestão de serviços sociais) |
Abreviatura de HHS Ministerio
de Salud y Servicios Humanos (departamento del gobierno de los EE. UU.
Responsable de la planificación nacional de la salud y la gestión del
servicio social) |
Abbreviazione HHS Ministero
della salute e dei servizi umani (dipartimento del governo degli Stati Uniti
responsabile della pianificazione sanitaria nazionale e della gestione dei
servizi sociali) |
Et Humanum Services Department
Acronym HHS Salutem (crimen, in civitatis administratione officia et consilia
patriae salutem regimen agencies in US) |
HHS Abkürzung Ministerium für
Gesundheit und menschliche Dienstleistungen (US-Regierung Abteilung für
nationale Gesundheitsplanung und soziale Service-Management) |
HHS
συντομογραφία
Υπουργείο
Υγείας και
Ανθρωπίνων
Υπηρεσιών
(υπηρεσία
κυβέρνησης
των ΗΠΑ
υπεύθυνη για
τον εθνικό
υγειονομικό
σχεδιασμό και
τη διαχείριση
των
κοινωνικών
υπηρεσιών) |
HHS
syntomografía Ypourgeío Ygeías kai Anthropínon Ypiresión (ypiresía kyvérnisis
ton IPA ypéfthyni gia ton ethnikó ygeionomikó schediasmó kai ti diacheírisi
ton koinonikón ypiresión) |
Skrót HHS Ministerstwo Zdrowia
i Opieki Społecznej (Departament Rządu USA odpowiedzialny za
krajowe planowanie zdrowia i zarządzanie usługami socjalnymi) |
Сокращение
HHS
Министерство
здравоохранения
и
социальных
служб
(правительственный
департамент
США,
отвечающий
за
национальное
планирование
здравоохранения
и социальное
обслуживание) |
Sokrashcheniye
HHS Ministerstvo zdravookhraneniya i sotsial'nykh sluzhb (pravitel'stvennyy
departament SSHA, otvechayushchiy za natsional'noye planirovaniye
zdravookhraneniya i sotsial'noye obsluzhivaniye) |
HHS缩写 卫生与人类服务部(负责国家卫生计划和社会服务管理的美国政府部门) |
HHS abbreviation Ministry of
Health and Human Services (ministère américain chargé de la planification
sanitaire nationale et de la gestion des services sociaux) |
HHS 略称 保健 福祉省 ( 国家 保健 計画 および 社会サービス 管理 の ため の 米国 政府 機関 ) |
っhs りゃくしょう ほけん ふくししょう ( こっか ほけんけいかく および しゃかい サービス かんり の ため の べいこく せいふ きかん ) |
HHS ryakushō hoken fukushishō ( kokka hoken keikakuoyobi shakai sābisu kanri no tame no beikoku seifu kikan ) |
|
24 |
hi exclamation
(informal) used to say hello |
hi exclamation
(informal) used to say hello |
你好感叹(非正式)曾经打个招呼 |
nǐ
hǎo gǎntàn (fēi zhèngshì) céngjīng dǎ gè
zhāohū |
Hi exclamation (informal) used
to say hello |
salut exclamation (informel)
utilisé pour dire bonjour |
Oi exclamação (informal)
costumava dizer olá |
Hola exclamación (informal)
solía decir hola. |
Ciao esclamazione (informale)
usato per dire ciao |
Hi exclamationis (informal)
solebat dicere salve |
Hallo Ausrufezeichen (informell)
um Hallo zu sagen |
Γεια
το θαυμαστικό
(άτυπο) που
χρησιμοποιείται
για να πω γεια |
Geia to
thavmastikó (átypo) pou chrisimopoieítai gia na po geia |
Cześć wykrzyknik
(nieformalny) kiedyś się przywitał |
Привет,
восклицательный
(неофициальный)
приветствовал |
Privet,
vosklitsatel'nyy (neofitsial'nyy) privetstvoval |
hi exclamation (informal) used to say
hello |
salut exclamation (informel)
utilisé pour dire bonjour |
こんにちは 感謝 の 言葉 ( 非公式 ) は 、 こんにちは |
こんにちは かんしゃ の ことば ( ひこうしき ) わ 、 こんにちは |
konnichiha kansha no kotoba ( hikōshiki ) wa ,konnichiha |
|
25 |
(用于打招呼)喂,嗨 |
(yòng yú
dǎzhāohū) wèi, hāi |
(用于打招呼)喂,嗨 |
(yòng yú
dǎzhāohū) wèi, hāi |
(for greeting) Hello, 嗨 |
(pour saluer) Bonjour, |
(para saudação) Olá, 嗨 |
(Para saludar) Hola, 嗨 |
(per saluto) Ciao, 嗨 |
(A salutem) Hey, Hey |
(zur Begrüßung) Hallo, 嗨 |
(για
χαιρετισμό)
Γεια σας, 嗨 |
(gia
chairetismó) Geia sas, hāi |
(na powitanie) Witaj, 嗨 |
(для
приветствия)
Здравствуйте,
嗨 |
(dlya
privetstviya) Zdravstvuyte, hāi |
(用于打招呼)喂,嗨 |
(pour saluer) Bonjour, |
( 挨拶 の ため ) こんにちは 、 |
( あいさつ の ため ) こんにちは 、 |
( aisatsu no tame ) konnichiha , |
|
26 |
hi guys! |
hi guys! |
嗨,大家好! |
hāi,
dàjiā hǎo! |
Hi guys! |
Salut les gars! |
Oi pessoal! |
Hola chicos |
Ciao ragazzi! |
Hi guys! |
Hallo Leute! |
Γεια
σας παιδιά! |
Geia sas
paidiá! |
Cześć wszystkim! |
Привет,
ребята! |
Privet,
rebyata! |
hi guys! |
Salut les gars! |
こんにちは ! |
こんにちは ! |
konnichiha ! |
|
27 |
嗨!伙计们! |
Hāi!
Huǒjìmen! |
嗨!伙计们! |
Hāi!
Huǒjìmen! |
Hey! Guys! |
Hé! Les gars! |
Ei, pessoal! |
¡Hey! ¡Chicos! |
Hey! Ragazzi! |
Heu! Guys! |
Hey Leute! |
Γεια
σου! |
Geia sou! |
Hej, chłopaki! |
Эй!
Ребята! |
Ey! Rebyata! |
嗨!伙计们! |
Hé! Les gars! |
ねえ ! みんな ! |
ねえ ! みんな ! |
nē ! minna ! |
|
28 |
嗨,大家好! |
Hāi, dàjiā
hǎo! |
嗨,大家好! |
Hāi,
dàjiā hǎo! |
Hi, everybody! |
Salut tout le monde! |
Oi pessoal! |
Hola a todos! |
Ciao a tutti! |
Salve, Salve, omnes! |
Hallo, alle zusammen! |
Γεια
σας, ο καθένας! |
Geia sas, o
kathénas! |
Cześć wszystkim! |
Привет
всем! |
Privet vsem! |
嗨,大家好! |
Salut tout le monde! |
こんにちは 、 みんな ! |
こんにちは 、 みんな ! |
konnichiha , minna ! |
|
29 |
hi,there!
how’re you doing? |
Hi,there! How’re you
doing? |
你好!你怎么样? |
Nǐ
hǎo! Nǐ zěnme yàng? |
Hi,there! how’re you doing? |
Bonjour, comment ça va? |
Olá, como vai? |
Hola ahi como estas |
Ciao, ecco, come stai? |
Hi illic how're facis |
Hi, da! Wie geht es dir? |
Γεια
σου, τι κάνεις; |
Geia sou, ti
káneis? |
Cześć, tu, jak
się masz? |
Привет,
вот, как дела? |
Privet, vot,
kak dela? |
hi,there! how’re you doing? |
Bonjour, comment ça va? |
こんにちは 、 お 元気です か ? |
こんにちは 、 お げんきです か ? |
konnichiha , o genkidesu ka ? |
|
30 |
喂!你好吗? |
Wèi! Nǐ
hǎo ma? |
喂!你好吗? |
Wèi! Nǐ
hǎo ma? |
Hey! How are you? |
Bonjour Comment ça va |
Olá! Como vai voce |
Hola Como estas |
Hey! Come stai? |
Heu! Quid agis? |
Hallo! Wie geht es dir? |
Γεια
σας! Πώς είσαι; |
Geia sas! Pós
eísai? |
Cześć! Jak się
masz? |
Эй!
Как дела? |
Ey! Kak dela? |
喂!你好吗? |
Bonjour Comment ça va |
こんにちは ! あなた は どうです か ? |
こんにちは ! あなた わ どうです か ? |
konnichiha ! anata wa dōdesu ka ? |
|
31 |
hiatus(formal)
a pause in activity when nothing happens |
Hiatus(formal) a
pause in activity when nothing happens |
间断(正式)当没有任何事情发生时暂停活动 |
Jiànduàn
(zhèngshì) dāng méiyǒu rènhé shìqíng fāshēng shí zàntíng
huódòng |
Hiatus(formal) a pause in
activity when nothing happens |
hiatus (formel) une pause dans
l'activité quand rien ne se passe |
Hiato (formal) uma pausa na
atividade quando nada acontece |
Hiatus (formal) una pausa en la
actividad cuando no pasa nada. |
Hiatus (formale) una pausa
nell'attività quando non succede nulla |
hiatus (formal) spatium
operatio, cum nihil fit |
Hiatus (formell) eine Pause in
der Aktivität, wenn nichts passiert |
Hiatus
(επίσημη) μια
παύση της
δραστηριότητας
όταν δεν συμβαίνει
τίποτα |
Hiatus
(epísimi) mia páfsi tis drastiriótitas ótan den symvaínei típota |
Hiatus (formalne) pauza w
działaniu, gdy nic się nie dzieje |
Hiatus
(формальный)
пауза в
действии,
когда ничего
не
происходит |
Hiatus
(formal'nyy) pauza v deystvii, kogda nichego ne proiskhodit |
hiatus(formal) a pause in activity when nothing happens |
hiatus (formel) une pause dans
l'activité quand rien ne se passe |
休日 ( 正式な ) 何 も 起こらない とき の 活動 の 休止 |
きゅうじつ ( せいしきな ) なに も おこらない とき の かつどう の きゅうし |
kyūjitsu ( seishikina ) nani mo okoranai toki no katsudōno kyūshi |
|
32 |
间断;停滞 |
jiànduàn; tíngzhì |
间断;停滞 |
jiànduàn;
tíngzhì |
Intermittent |
Intermittent |
Intermitente |
Intermitente |
Break; la stagnazione |
Frange: TORPOR |
Intermittierend |
Διαλείπουσα |
Dialeípousa |
Przerywany |
Перерыв;
застой |
Pereryv;
zastoy |
间断;停滞 |
Intermittent |
断続 的な |
だんぞく てきな |
danzoku tekina |
|
33 |
a space,
especially in a piece of writing or in a speech, where sth is missing |
a space, especially
in a piece of writing or in a speech, where sth is missing |
一个空间,特别是在一篇文章或一个演讲中,某些东西丢失了 |
yīgè
kōngjiān, tèbié shì zài yī piān wénzhāng huò
yīgè yǎnjiǎng zhōng, mǒu xiē dōngxī
diūshīle |
a space, especially in a piece
of writing or in a speech, where sth is missing |
un espace, en particulier dans
un écrit ou un discours, où qch manque |
um espaço, especialmente em um
pedaço de escrita ou em um discurso, onde sth está faltando |
un espacio, especialmente en un
escrito o en un discurso, donde falta algo |
uno spazio, specialmente in un
pezzo di scrittura o in un discorso, in cui manca la sth |
spatium maxime scribentem
partem orationis ubi deest Summa |
ein Raum, besonders in einem
Stück des Schreibens oder in einer Rede, wo etw fehlt |
ένα
διάστημα,
ειδικά σε ένα
κομμάτι
γραφής ή σε μια
ομιλία, όπου
λείπει το sth |
éna diástima,
eidiká se éna kommáti grafís í se mia omilía, ópou leípei to sth |
przestrzeń, zwłaszcza
w piśmie lub w mowie, gdzie czegoś brakuje |
пространство,
особенно в
письменной
форме или в
речи, где
отсутствует |
prostranstvo,
osobenno v pis'mennoy forme ili v rechi, gde otsutstvuyet |
a space,
especially in a piece of writing or in a speech, where sth is missing |
un espace, en particulier dans
un écrit ou un discours, où qch manque |
特に 文章 や 演説 の 中 の スペース 、 sth が ない 場所 |
とくに ぶんしょう や えんぜつ の なか の スペース 、 sthが ない ばしょ |
tokuni bunshō ya enzetsu no naka no supēsu , sth ga naibasho |
|
34 |
空隙;(尤指文章或说话中的)缺漏,漏字,漏句 |
kòngxì;(yóu zhǐ
wénzhāng huò shuōhuà zhōng de) quēlòu, lòu zì, lòu jù |
空隙;(尤指文章或说话中的)缺漏,漏字,漏句 |
kòngxì;(yóu
zhǐ wénzhāng huò shuōhuà zhōng de) quēlòu, lòu zì,
lòu jù |
Void; (especially in an article
or in a speech) missing, missing words, missing sentences |
(En particulier dans un article
ou un discours) mots manquants, phrases manquantes |
Vazio (especialmente em um
artigo ou em um discurso) faltando, faltando palavras, faltando frases |
Vacío (especialmente en un
artículo o en un discurso) faltan, faltan palabras, faltan oraciones |
Vuoto (soprattutto in un
articolo o in un discorso) mancante, parole mancanti, frasi mancanti |
Vacui (c articulus vel per
loquor) absentis, absentis verba, sententias rimis fatiscere |
Leere (vor allem in einem
Artikel oder in einer Rede) fehlende, fehlende Wörter, fehlende Sätze |
Κενό
(ειδικά σε ένα
άρθρο ή σε μια
ομιλία) που
λείπουν,
λείπουν λόγια,
λείπουν
προτάσεις |
Kenó (eidiká
se éna árthro í se mia omilía) pou leípoun, leípoun lógia, leípoun protáseis |
Void; (szczególnie w artykule
lub w mowie) brakujące, brakujące słowa, brakujące zdania |
Пустота
(особенно в
статье или в
речи) отсутствует,
отсутствующие
слова,
отсутствующие
предложения |
Pustota
(osobenno v stat'ye ili v rechi) otsutstvuyet, otsutstvuyushchiye slova,
otsutstvuyushchiye predlozheniya |
空隙;(尤指文章或说话中的)缺漏,漏字,漏句 |
(En particulier dans un article
ou un discours) mots manquants, phrases manquantes |
空白 ;( 特に 記事 や スピーチ で ) 行方 不明 、 行方不明 、 行方 不明 |
くうはく ;( とくに きじ や スピーチ で ) ゆくえ ふめい、 ゆくえ ふめい 、 ゆくえ ふめい |
kūhaku ;( tokuni kiji ya supīchi de ) yukue fumei , yukuefumei , yukue fumei |
|
35 |
一个空间,特别是在一篇文章或一个演讲中,某些东西丢失了 |
yīgè
kōngjiān, tèbié shì zài yī piān wénzhāng huò
yīgè yǎnjiǎng zhōng, mǒu xiē dōngxī
diūshīle |
一个空间,特别是在一篇文章或一个演讲中,某些东西丢失了 |
yīgè
kōngjiān, tèbié shì zài yī piān wénzhāng huò
yīgè yǎnjiǎng zhōng, mǒu xiē dōngxī
diūshīle |
a space, especially in an
article or a speech, something is missing |
un espace, en particulier dans
un article ou un discours, il manque quelque chose |
um espaço, especialmente em um
artigo ou discurso, algo está faltando |
un espacio, especialmente en un
artículo o un discurso, algo falta |
uno spazio, specialmente in un
articolo o in un discorso, manca qualcosa |
A spatium, quod maxime in
oratione articulus vel aliquid perditum is |
ein Raum, vor allem in einem
Artikel oder einer Rede, fehlt etwas |
ένα
διάστημα,
ειδικά σε ένα
άρθρο ή μια
ομιλία, λείπει
κάτι |
éna diástima,
eidiká se éna árthro í mia omilía, leípei káti |
przestrzeń, szczególnie w
artykule lub przemówieniu, czegoś brakuje |
пространство,
особенно в
статье или
речи, чего-то
не хватает |
prostranstvo,
osobenno v stat'ye ili rechi, chego-to ne khvatayet |
一个空间,特别是在一篇文章或一个演讲中,某些东西丢失了 |
un espace, en particulier dans
un article ou un discours, il manque quelque chose |
スペース は 、 特に 記事 や スピーチ で は 、 何 か が欠けている |
スペース わ 、 とくに きじ や スピーチ で わ 、 なに か がかけている |
supēsu wa , tokuni kiji ya supīchi de wa , nani ka gakaketeiru |
|
36 |
hiatus
hernia (medical ) a condition in which
an organ, especially the stomach, sticks out through an opening in the
diaphragm |
hiatus hernia
(medical) a condition in which an organ, especially the stomach, sticks out
through an opening in the diaphragm |
裂孔疝(医疗)一种情况,其中器官,特别是胃,通过横膈膜的开口伸出 |
lièkǒng
shàn (yīliáo) yī zhǒng qíngkuàng, qízhōng qìguān,
tèbié shì wèi, tōngguò héng gé mó de kāikǒu shēn chū |
Hiatus hernia (medical ) a
condition in which an organ, especially the stomach, sticks out through an
opening in the diaphragm |
Hernie hiatale (médicale)
affection dans laquelle un organe, en particulier l'estomac, ressort par une
ouverture du diaphragme |
Hérnia de hiato (médica) uma
condição na qual um órgão, especialmente o estômago, se sobressai através de
uma abertura no diafragma |
Hernia de hiato (médica) una
condición en la cual un órgano, especialmente el estómago, sobresale a través
de una abertura en el diafragma |
Ernia iatale (medica) una
condizione in cui un organo, in particolare lo stomaco, sporge attraverso
un'apertura nel diaframma |
iatale (medical) a quibus per
organum conditione, praesertim ventri: et per ostium in haeret e septo
transuerso |
Hiatushernie (medizinisch) Ein
Zustand, in dem ein Organ, insbesondere der Magen, durch eine Öffnung im
Zwerchfell herausragt |
Ημικιακή
κήλη (ιατρική)
μια κατάσταση
στην οποία ένα
όργανο, ειδικά
το στομάχι,
βγαίνει από
ένα άνοιγμα
στο διάφραγμα |
Imikiakí kíli
(iatrikí) mia katástasi stin opoía éna órgano, eidiká to stomáchi, vgaínei
apó éna ánoigma sto diáfragma |
przerwa przepuklinę
(medyczne) to stan, w którym narządów, zwłaszcza w
żołądku, wystaje przez otwór w membranie |
Hiatus
грыжа
(медицинское)
состояние,
при котором
орган,
особенно
желудок,
торчит
через отверстие
в диафрагме |
Hiatus gryzha
(meditsinskoye) sostoyaniye, pri kotorom organ, osobenno zheludok, torchit
cherez otverstiye v diafragme |
hiatus hernia (medical )
a condition in which an organ, especially the stomach, sticks out through an
opening in the diaphragm |
Hernie hiatale (médicale)
affection dans laquelle un organe, en particulier l'estomac, ressort par une
ouverture du diaphragme |
裂孔 ヘルニア ( 医療 ) 臓器 、 特に 胃 が 横隔膜 の開口部 を 突き抜けた 状態 |
裂孔 ヘルニア ( いりょう ) ぞうき 、 とくに い が おうかくまく の かいこうぶ お つきぬけた じょうたい |
裂孔 herunia ( iryō ) zōki , tokuni i ga ōkakumaku nokaikōbu o tsukinuketa jōtai |
|
37 |
食管裂孔疝 |
shíguǎn
lièkǒng shàn |
食管裂孔疝 |
shíguǎn
lièkǒng shàn |
Esophageal hiatus hernia |
Hernie hiatale de l'œsophage |
Hérnia do hiato esofágico |
Hernia del hiato esofágico |
Ernia iatale esofagea |
HIULCUS hernia crurali |
Ösophagus Hiatushernie |
Η κήλη
του οισοφάγου |
I kíli tou
oisofágou |
Przełyku przepukliny
przełyku |
Грыжа
пищевода |
Gryzha
pishchevoda |
食管裂孔疝 |
Hernie hiatale de l'œsophage |
食道 裂孔 ヘルニア |
しょくどう 裂孔 ヘルニア |
shokudō 裂孔 herunia |
|
38 |
裂孔疝(医疗)一种情况,其中器官,特别是胃,通过横膈膜的开口伸出 |
lièkǒng shàn
(yīliáo) yī zhǒng qíngkuàng, qízhōng qìguān, tèbié
shì wèi, tōngguò héng gé mó de kāikǒu shēn chū |
裂孔疝(医疗)一种情况,其中器官,特别是胃,通过横膈膜的开口伸出 |
lièkǒng
shàn (yīliáo) yī zhǒng qíngkuàng, qízhōng qìguān,
tèbié shì wèi, tōngguò héng gé mó de kāikǒu shēn chū |
A condition in which an organ,
especially the stomach, protrudes through the opening of the diaphragm. |
Une condition dans laquelle un
organe, en particulier l'estomac, fait saillie à travers l'ouverture du
diaphragme. |
Condição na qual um órgão,
especialmente o estômago, se projeta através da abertura do diafragma. |
Una condición en la que un
órgano, especialmente el estómago, sobresale a través de la abertura del
diafragma. |
Una condizione in cui un
organo, in particolare lo stomaco, sporge attraverso l'apertura del
diaframma. |
HIULCUS hernia (medical) causam
in qua viscera, maxime in stomachum, cujus extensio erat ostium per
diaphragma |
Ein Zustand, in dem ein Organ,
insbesondere der Magen, durch die Öffnung des Zwerchfells ragt. |
Μια
κατάσταση
στην οποία ένα
όργανο, ειδικά
το στομάχι,
προεξέχει από
το άνοιγμα του
διαφράγματος. |
Mia katástasi
stin opoía éna órgano, eidiká to stomáchi, proexéchei apó to ánoigma tou
diafrágmatos. |
Stan, w którym narząd, w
szczególności żołądek, wystaje przez otwór przepony. |
Условие,
при котором
орган,
особенно
желудок,
выступает
через
отверстие
диафрагмы. |
Usloviye, pri
kotorom organ, osobenno zheludok, vystupayet cherez otverstiye diafragmy. |
裂孔疝(医疗)一种情况,其中器官,特别是胃,通过横膈膜的开口伸出 |
Une condition dans laquelle un
organe, en particulier l'estomac, fait saillie à travers l'ouverture du
diaphragme. |
器官 、 特に 胃 が 横隔膜 の 開口部 を 通って 突出 する状態 。 |
きかん 、 とくに い が おうかくまく の かいこうぶ お とうって とっしゅつ する じょうたい 。 |
kikan , tokuni i ga ōkakumaku no kaikōbu o tōtte tosshutsusuru jōtai . |
|
39 |
hibernate
(of animals 动物)to spend the winter in a state like deep
sleep |
hibernate (of
animals dòngwù)to spend the winter in a state like deep sleep |
冬眠(动物动物)在深度睡眠的状态度过冬天 |
dōngmián
(dòngwù dòngwù) zài shēndù shuìmián de zhuàngtài dùguò
dōngtiān |
Hibernate (of animals) to spend
the winter in a state like deep sleep |
Hibernate (des animaux) pour
passer l'hiver dans un état de sommeil profond |
Hibernate (de animais) para
passar o inverno em um estado como o sono profundo |
Hibernar (de los animales) para
pasar el invierno en un estado como el sueño profundo. |
Ibernazione (di animali) per
trascorrere l'inverno in uno stato simile al sonno profondo |
hieme (animantibus brutis)
hiemabo ut in statu sopor |
Winterschlaf (von Tieren), um
den Winter in einem Zustand wie Tiefschlaf zu verbringen |
Αδρανοποίηση
(ζώων) για να
περάσετε το
χειμώνα σε κατάσταση
όπως ο βαθύς
ύπνος |
Adranopoíisi
(zóon) gia na perásete to cheimóna se katástasi ópos o vathýs ýpnos |
Hibernacja (zwierząt) do
spędzenia zimy w stanie głębokiego snu |
Спящий
режим
(животных),
чтобы
провести
зиму в таком
состоянии,
как
глубокий
сон |
Spyashchiy
rezhim (zhivotnykh), chtoby provesti zimu v takom sostoyanii, kak glubokiy
son |
hibernate (of animals 动物)to spend
the winter in a state like deep sleep |
Hibernate (des animaux) pour
passer l'hiver dans un état de sommeil profond |
深い 眠り の ような 状態 で 冬 を 過ごす ( 動物 の )休止 状態 |
ふかい ねむり の ような じょうたい で ふゆ お すごす (どうぶつ の ) きゅうし じょうたい |
fukai nemuri no yōna jōtai de fuyu o sugosu ( dōbutsu no) kyūshi jōtai |
|
40 |
冬眠;蛰伏 |
dōngmián; zhéfú |
冬眠,蛰伏 |
dōngmián,
zhéfú |
Hibernate |
Hibernate |
Hibernar |
Hibernar |
Ibernazione; dormiente |
Hiberna, dormant |
Ruhezustand |
Αδρανοποίηση |
Adranopoíisi |
Hibernacja |
Спящий
режим;
бездействующий |
Spyashchiy
rezhim; bezdeystvuyushchiy |
冬眠;蛰伏 |
Hibernate |
休止 状態 |
きゅうし じょうたい |
kyūshi jōtai |
|
41 |
hibernation |
hibernation |
蛰伏 |
zhéfú |
Hibernation |
Hibernation |
Hibernação |
Hibernación |
ibernazione |
hiberna latebra |
Ruhezustand |
Αδρανοποίηση |
Adranopoíisi |
Hibernacja |
зимняя
спячка |
zimnyaya
spyachka |
hibernation |
Hibernation |
休止 状態 |
きゅうし じょうたい |
kyūshi jōtai |
|
42 |
hibiscus
. hibiscus a tropical plant or bush with large brightly coloured flowers |
hibiscus. Hibiscus a
tropical plant or bush with large brightly coloured flowers |
芙蓉。芙蓉一种热带植物或灌木,花朵颜色鲜艳 |
fúróng. Fúróng
yī zhǒng rèdài zhíwù huò guànmù, huāduǒ yánsè
xiānyàn |
Hibiscus. a hibiscus a tropical
plant or bush with large brightly coloured flowers |
Hibiscus: un hibiscus une plante
tropicale ou un arbuste à grandes fleurs aux couleurs vives |
Hibisco, um hibisco, uma planta
tropical ou arbusto com grandes flores coloridas |
Hibiscus. Un hibiscus Una planta
tropical o arbusto con flores grandes de colores brillantes. |
Ibisco, un ibisco, una pianta
tropicale o un cespuglio con grandi fiori dai colori vivaci |
hibisco. hibisco tropical planta
magnis rubus florumque coloribus |
Hibiscus ein Hibiscus eine
tropische Pflanze oder Busch mit großen bunten Blumen |
Hibiscus:
ένας ιβίσκος
ένα τροπικό
φυτό ή θάμνος
με μεγάλα
έντονα
χρωματιστά
λουλούδια |
Hibiscus: énas
ivískos éna tropikó fytó í thámnos me megála éntona chromatistá louloúdia |
Hibiskus - hibiskus to
roślina tropikalna lub krzak o dużych, kolorowych kwiatach |
Гибискус.
Гибискус -
тропическое
растение или
куст с
большими
ярко
окрашенными
цветами |
Gibiskus.
Gibiskus - tropicheskoye rasteniye ili kust s bol'shimi yarko okrashennymi
tsvetami |
hibiscus . hibiscus a tropical plant or bush
with large brightly coloured flowers |
Hibiscus: un hibiscus une plante
tropicale ou un arbuste à grandes fleurs aux couleurs vives |
ハイビスカス 、 ハイビスカス 熱帯 植物 や ブッシュ 、大きく 明るい 色 の 花 |
ハイビスカス 、 ハイビスカス ねったい しょくぶつ や ブッシュ 、 おうきく あかるい いろ の はな |
haibisukasu , haibisukasu nettai shokubutsu ya busshu ,ōkiku akarui iro no hana |
|
43 |
采槿 |
cǎi jǐn |
采槿 |
cǎi jǐn |
Pick |
Choisir |
Escolha |
Recoger |
ibisco Mining |
Mining texit hibisco, Pierides |
Wählen |
Επιλέξτε |
Epiléxte |
Wybierz |
Горный
гибискус |
Gornyy
gibiskus |
采槿 |
Choisir |
ピック |
ピック |
pikku |
|
44 |
hic-cup(also hic
cough) a sharp, usually repeated, sound made in the throat, that is caused by
a sudden movement of the diaphragm and that you cannot control |
hic-cup(also hic
cough) a sharp, usually repeated, sound made in the throat, that is caused by
a sudden movement of the diaphragm and that you cannot control |
hic-cup(也是hic
cough)喉咙发出的一种尖锐的,通常是重复的声音,这是由于横膈膜突然移动造成的,你无法控制 |
hic-cup(yěshì
hic cough) hóulóng fāchū de yī zhǒng jiānruì de,
tōngcháng shì chóngfù de shēngyīn, zhè shì yóuyú héng gé mó
túrán yídòng zàochéng de, nǐ wúfǎ kòngzhì |
Hic-cup (also hic cough) a
sharp, usually repeated, sound made in the throat, that is caused by a sudden
movement of the diaphragm and that you cannot control |
Hic-cup (aussi la toux hic) est
un son aigu, généralement répété, émis dans la gorge, qui est causé par un
mouvement soudain du diaphragme et que vous ne pouvez pas contrôler. |
-Cup hic (também tosse hic) uma
afiada, geralmente repetida, som feito na garganta, que é causada por um
movimento repentino do diafragma e que você não pode controlar |
Hic-cup (también hic tos) un
sonido agudo, generalmente repetido, que se produce en la garganta, que es
causado por un movimiento repentino del diafragma y que no puede controlar |
hic-tazza (anche hic tosse) un
forte, solitamente ripetuto, suono fatto nella gola, che è causata da un
movimento improvviso del diaframma e che non si può controllare |
Hic calicem (hic etiam tussim)
acuta fere repetitur faucibus sonus qui ex subito motu diaphragmatis et
regere non potes |
Hic-Cup (auch Hic Husten) ein
scharfer, meist wiederholter Ton im Hals, der durch eine plötzliche Bewegung
des Zwerchfells verursacht wird und den man nicht kontrollieren kann |
HIC-κύπελλο
(επίσης HIC βήχα)
μια απότομη,
συνήθως επαναλαμβανόμενες,
ήχος γίνεται
στο λαιμό, που
προκαλείται
από μια
απότομη
κίνηση του
διαφράγματος
και ότι δεν
μπορούμε να
ελέγξουμε |
HIC-kýpello
(epísis HIC vícha) mia apótomi, syníthos epanalamvanómenes, íchos gínetai sto
laimó, pou prokaleítai apó mia apótomi kínisi tou diafrágmatos kai óti den
boroúme na elénxoume |
hic-cup (również hic
kaszel) ostra, zwykle powtarzane, dźwięk wykonany w gardle, które
jest spowodowane przez nagły ruch przepony i że nie można
kontrolować |
Hic-cup
(также hic cough)
резкий,
обычно
повторяющийся
звук в горле,
вызванный
внезапным
движением диафрагмы
и что вы не
можете
контролировать |
Hic-cup
(takzhe hic cough) rezkiy, obychno povtoryayushchiysya zvuk v gorle,
vyzvannyy vnezapnym dvizheniyem diafragmy i chto vy ne mozhete kontrolirovat' |
hic-cup(also hic cough) a sharp, usually repeated, sound made in the throat, that is
caused by a sudden movement of the diaphragm and that you cannot control |
Hic-cup (aussi la toux hic) est
un son aigu, généralement répété, émis dans la gorge, qui est causé par un
mouvement soudain du diaphragme et que vous ne pouvez pas contrôler. |
Hic - cup ( ひどい 咳 も ) は 、 喉 の 中 で 作られた鋭い 、 通常 反復 された 音であり 、 これ は 横隔膜 の突然 の 動き によって 引き起こされ 、 制御 できない |
ひc - cうp ( ひどい せき も ) わ 、 のど の なか で つくられた するどい 、 つうじょう はんぷく された おとであり 、 これ わ おうかくまく の とつぜん の うごき によってひきおこされ 、 せいぎょ できない |
Hic - cup ( hidoi seki mo ) wa , nodo no naka detsukurareta surudoi , tsūjō hanpuku sareta otodeari , korewa ōkakumaku no totsuzen no ugoki niyotte hikiokosare ,seigyo dekinai |
|
45 |
嗝;呃逆 |
gé; ènì |
嗝;呃逆 |
gé; ènì |
Hiccup |
Hoquet |
Soluço |
Hipo |
Rutto; singhiozzo |
Eructant; singultum |
Schluckauf |
Σκωτσέζικα |
Skotsézika |
Czkawka |
Отрыжка;
икота |
Otryzhka;
ikota |
嗝;呃逆 |
Hoquet |
ヒカップ |
ひかっぷ |
hikappu |
|
46 |
She gave a loud
hiccup |
She gave a loud
hiccup |
她发出一声响亮的打嗝声 |
tā
fāchū yīshēng xiǎngliàng de dǎgé shēng |
She gave a loud hiccup |
Elle a eu un hoquet fort |
Ela deu um soluço alto |
Ella dio un fuerte hipo |
Diede un forte singhiozzo |
Deditque voce singultus |
Sie gab einen lauten Schluckauf |
Έδωσε
ένα δυνατό
λόξυγκο |
Édose éna
dynató lóxynko |
Wydała głośny
czkot |
Она
громко
икота |
Ona gromko
ikota |
She gave a
loud hiccup |
Elle a eu un hoquet fort |
彼女 は 大騒ぎ を した |
かのじょ わ おうさわぎ お した |
kanojo wa ōsawagi o shita |
|
47 |
她打了一个响嗝 |
tā
dǎle yīgè xiǎng gé |
她打了一个响嗝 |
tā
dǎle yīgè xiǎng gé |
She made a noise |
Elle a fait du bruit |
Ela fez um barulho |
Ella hizo un ruido |
Ha fatto un rumore |
Ex illa ergo voce eructant |
Sie machte ein Geräusch |
Έφτιαξε
ένα θόρυβο |
Éftiaxe éna
thóryvo |
Zrobiła hałas |
Она
сделала шум |
Ona sdelala
shum |
她打了一个响嗝 |
Elle a fait du bruit |
彼女 は 騒ぎ を 起こした |
かのじょ わ さわぎ お おこした |
kanojo wa sawagi o okoshita |
|
48 |
她发出一声响亮的打嗝声 |
tā
fāchū yīshēng xiǎngliàng de dǎgé shēng |
她发出一声响亮的打嗝声 |
tā
fāchū yīshēng xiǎngliàng de dǎgé shēng |
She made a loud snoring |
Elle a fait un fort ronflement |
Ela fez um ronco alto |
Ella hizo un fuerte ronquido |
Ha fatto un forte russare |
Deditque voce singultus |
Sie schnarchte laut |
Έκανε
ένα δυνατό
ροχαλητό |
Ékane éna
dynató rochalitó |
Zrobiła głośne
chrapanie |
Она
громко
храпела |
Ona gromko
khrapela |
她发出一声响亮的打嗝声 |
Elle a fait un fort ronflement |
彼女 は 大きな いびき を 作った |
かのじょ わ おうきな いびき お つくった |
kanojo wa ōkina ibiki o tsukutta |
|
49 |
(the)
hiccups a series of hiccups |
(the) hiccups
a series of hiccups |
()打嗝一系列打嗝 |
() dǎgé
yī xìliè dǎgé |
(the) hiccups a series of
hiccups |
(The) hoquet une série de
hoquet |
(o) soluça uma série de soluços |
(El) hipo una serie de hipo. |
(il) singhiozza una serie di
singhiozzi |
(A) singultum seriem singultum |
(der) schluckt eine Reihe von
Schluckauf |
(ο)
λόξυγκας μια
σειρά
λόξυγκας |
(o) lóxynkas
mia seirá lóxynkas |
(czkawka) czai się seria
czkawki |
()
икает с
икотой
серии икоты |
() ikayet s
ikotoy serii ikoty |
(the)
hiccups a series of hiccups |
(The) hoquet une série de
hoquet |
一連 の しゃっくり を しゃっくります |
いちれん の しゃっくり お しゃっくります |
ichiren no shakkuri o shakkurimasu |
|
50 |
一连串的打隔: |
yīliánchuàn
de dǎgé: |
一连串的打隔: |
yīliánchuàn
de dǎgé: |
A series of breaks: |
Une série de pauses: |
Uma série de pausas: |
Una serie de rupturas: |
Una serie di pause: |
Ludens seriem: revera |
Eine Reihe von Pausen: |
Μια
σειρά
διακοπών: |
Mia seirá
diakopón: |
Seria przerw: |
Серия
разрывов: |
Seriya
razryvov: |
一连串的打隔: |
Une série de pauses: |
休憩 の シリーズ : |
きゅうけい の シリーズ : |
kyūkei no shirīzu : |
|
51 |
打嗝了一系列的打嗝 |
Dǎgéle
yī xìliè de dǎgé |
打嗝了一系列的打嗝 |
Dǎgéle
yī xìliè de dǎgé |
Opened a series of snoring |
Ouvert une série de ronflement |
Abriu uma série de ronco |
Abrió una serie de ronquidos. |
Aperto una serie di russare |
A series de singultum singultum |
Eröffnet eine Reihe von
Schnarchen |
Άνοιξε
μια σειρά από
ροχαλητό |
Ánoixe mia
seirá apó rochalitó |
Otworzył serię
chrapania |
Открыл
серию храпа |
Otkryl seriyu
khrapa |
打嗝了一系列的打嗝 |
Ouvert une série de ronflement |
一連 の いびき を 開いた |
いちれん の いびき お ひらいた |
ichiren no ibiki o hiraita |
|
52 |
I ate too
quickly and got hiccups |
I ate too
quickly and got hiccups |
我吃得太快,打嗝 |
wǒ
chī dé tài kuài, dǎgé |
I ate too quickly and got
hiccups |
J'ai mangé trop vite et j'ai eu
le hoquet |
Eu comi rápido demais e tive
soluços |
Comí muy rápido y tuve hipo |
Ho mangiato troppo velocemente e
ho avuto un singhiozzo |
Singultum tegitur cito surrexit,
et comedit me |
Ich habe zu schnell gegessen und
Schluckauf bekommen |
Έφαγα
πάρα πολύ
γρήγορα και
πήρα τον
λόξυγγα |
Éfaga pára
polý grígora kai píra ton lóxynga |
Zjadłem zbyt szybko i
poczułem czkawkę |
Я ел
слишком
быстро и
получил
икоту |
YA yel
slishkom bystro i poluchil ikotu |
I ate too
quickly and got hiccups |
J'ai mangé trop vite et j'ai eu
le hoquet |
あまりに も 素早く 食べてしまった |
あまりに も すばやく たべてしまった |
amarini mo subayaku tabeteshimatta |
|
53 |
我吃得太快,结桌不断地打嗝 |
wǒ
chī dé tài kuài, jié zhuō bùduàn de dǎgé |
我吃得太快,结桌不断地打嗝 |
wǒ
chī dé tài kuài, jié zhuō bùduàn de dǎgé |
I ate too fast, and I kept
snoring at the end of the table. |
J'ai mangé trop vite et je
ronflais au bout de la table. |
Eu comi rápido demais e
continuei roncando no final da mesa. |
Comí demasiado rápido, y seguí
roncando al final de la mesa. |
Ho mangiato troppo in fretta, e
ho continuato a russare alla fine del tavolo. |
Nimis comedam fine mensis
semper ructus |
Ich aß zu schnell, und ich
schnarchte immer noch am Ende des Tisches. |
Έφαγα
πάρα πολύ
γρήγορα και
κρατούσα
ροχαλητό στο
τέλος του
τραπεζιού. |
Éfaga pára
polý grígora kai kratoúsa rochalitó sto télos tou trapezioú. |
Jadłem zbyt szybko i
chrapałem na końcu stołu. |
Я ел
слишком
быстро, и я
продолжал
храпеть в
конце стола. |
YA yel
slishkom bystro, i ya prodolzhal khrapet' v kontse stola. |
我吃得太快,结桌不断地打嗝 |
J'ai mangé trop vite et je
ronflais au bout de la table. |
私 は あまりに も 早く 食べて 、 私 は テーブル の 最後に いびき を かいていました 。 |
わたし わ あまりに も はやく たべて 、 わたし わ テーブルの さいご に いびき お かいていました 。 |
watashi wa amarini mo hayaku tabete , watashi wa tēburuno saigo ni ibiki o kaiteimashita . |
|
54 |
he had the
hiccups ! |
he had the
hiccups! |
他有打嗝! |
tā
yǒu dǎgé! |
He had the hiccups ! |
Il a eu le hoquet! |
Ele teve os soluços! |
¡Tenía el hipo! |
Ha avuto il singhiozzo! |
singultum haberet! |
Er hatte den Schluckauf! |
Είχε
το λόξυγκας! |
Eíche to
lóxynkas! |
Miał czkawkę! |
У
него были
икоты! |
U nego byli
ikoty! |
he had the
hiccups ! |
Il a eu le hoquet! |
彼 は しゃっくり を していた ! |
かれ わ しゃっくり お していた ! |
kare wa shakkuri o shiteita ! |
|
55 |
他接连打嗝 |
Tā
jiēlián dǎgé |
他接连打嗝 |
Tā
jiēlián dǎgé |
He fights in succession |
Il se bat successivement |
Ele luta em sucessão |
Él lucha en sucesión |
Combatte in successione |
Et seriem singultum |
Er kämpft nacheinander |
Αγωνίζεται
διαδοχικά |
Agonízetai
diadochiká |
Walczy z rzędu |
Он
сражается
подряд |
On
srazhayetsya podryad |
他接连打嗝 |
Il se bat successivement |
彼 は 連続 して 戦う |
かれ わ れんぞく して たたかう |
kare wa renzoku shite tatakau |
|
56 |
他有打嗝! |
tā
yǒu dǎgé! |
他有打嗝! |
tā
yǒu dǎgé! |
He has a fight! |
Il se bat! |
Ele tem uma briga! |
Él tiene una pelea! |
Ha una lotta! |
Qui cum singultum! |
Er hat einen Kampf! |
Έχει
μια πάλη! |
Échei mia
páli! |
On ma walkę! |
У
него бой! |
U nego boy! |
他有打嗝! |
Il se bat! |
彼 は 戦い が ある ! |
かれ わ たたかい が ある ! |
kare wa tatakai ga aru ! |
|
57 |
(informal) a small problem or temporary
delay |
(Informal) a
small problem or temporary delay |
(非正式的)一个小问题或暂时的延误 |
(Fēi
zhèngshì de) yīgè xiǎo wèntí huò zhànshí de yánwù |
(informal) a small
problem or temporary delay |
(informel) un petit
problème ou un retard temporaire |
(informal) um pequeno
problema ou atraso temporário |
(informal) un pequeño
problema o retraso temporal |
(informale) un piccolo
problema o un ritardo temporaneo |
(Tacitae) parva quaestio
mora nec tempus |
(informell) ein kleines
Problem oder eine vorübergehende Verzögerung |
(άτυπη)
ένα μικρό
πρόβλημα ή
προσωρινή
καθυστέρηση |
(átypi)
éna mikró próvlima í prosoriní kathystérisi |
(nieformalne) mały
problem lub przejściowe opóźnienie |
(неофициальный)
небольшая
проблема
или временная
задержка |
(neofitsial'nyy)
nebol'shaya problema ili vremennaya zaderzhka |
(informal) a small problem or temporary
delay |
(informel) un petit
problème ou un retard temporaire |
( 非公式 ) 小さな 問題 や 一時 的な 遅延 |
( ひこうしき ) ちいさな もんだい や いちじ てきな ちえん |
( hikōshiki ) chīsana mondai ya ichiji tekina chien |
|
58 |
小问题;暂时性耽摘 |
xiǎo
wèntí; zhànshí xìng dān zhāi |
小问题;暂时性耽摘 |
xiǎo
wèntí; zhànshí xìng dān zhāi |
Minor problem |
Problème mineur |
Pequeno problema |
Problema menor |
Problema minore |
Parva quaestio, ne moreris
tempus robora |
Kleines Problem |
Μικρό
πρόβλημα |
Mikró próvlima |
Drobny problem |
Незначительная
проблема |
Neznachitel'naya
problema |
小问题;暂时性耽摘 |
Problème mineur |
軽度 の 問題 |
けいど の もんだい |
keido no mondai |
|
59 |
There was a
slight hiccup in the timetable. |
There was a
slight hiccup in the timetable. |
时间表有轻微的打嗝。 |
shíjiān
biǎo yǒu qīngwéi de dǎgé. |
There was a slight hiccup in the
timetable. |
Il y avait un léger hoquet dans
l'horaire. |
Houve um ligeiro soluço no
horário. |
Hubo un ligero contratiempo en
el calendario. |
C'era un leggero singhiozzo
nell'orario. |
Horario mediocri erat in
singultus. |
Es gab einen leichten Schluckauf
im Zeitplan. |
Υπήρξε
ένας ελαφρός
λόξυγκας στο
χρονοδιάγραμμα. |
Ypírxe énas
elafrós lóxynkas sto chronodiágramma. |
W rozkładzie lotów
pojawiły się lekkie wahania. |
В
расписании
была
небольшая
икота. |
V raspisanii
byla nebol'shaya ikota. |
There was a
slight hiccup in the timetable. |
Il y avait un léger hoquet dans
l'horaire. |
タイム テーブル に は ちょっとした 問題 が ありました。 |
タイム テーブル に わ ちょっとした もんだい が ありました 。 |
taimu tēburu ni wa chottoshita mondai ga arimashita . |
|
60 |
时间安排出上了点小问题 |
Shíjiān
ānpái chū shàngle diǎn xiǎo wèntí |
时间安排出上了点小问题 |
Shíjiān
ānpái chū shàngle diǎn xiǎo wèntí |
There is a small problem with
the schedule. |
Il y a un petit problème avec
le calendrier. |
Há um pequeno problema com o
cronograma. |
Hay un pequeño problema con el
horario. |
C'è un piccolo problema con il
programma. |
Sincere de forsit in minus |
Es gibt ein kleines Problem mit
dem Zeitplan. |
Υπάρχει
ένα μικρό
πρόβλημα με το
χρονοδιάγραμμα. |
Ypárchei éna
mikró próvlima me to chronodiágramma. |
Jest mały problem z
harmonogramem. |
Существует
небольшая
проблема с
расписанием. |
Sushchestvuyet
nebol'shaya problema s raspisaniyem. |
时间安排出上了点小问题 |
Il y a un petit problème avec
le calendrier. |
スケジュール に は 小さな 問題 が あります 。 |
スケジュール に わ ちいさな もんだい が あります 。 |
sukejūru ni wa chīsana mondai ga arimasu . |
|
61 |
时间表有轻微的打嗝 |
shíjiān
biǎo yǒu qīngwéi de dǎgé |
时间表有轻微的打嗝 |
shíjiān
biǎo yǒu qīngwéi de dǎgé |
The schedule has a slight
snoring |
Le calendrier a un léger
ronflement |
O horário tem um ligeiro ronco |
El horario tiene un ligero
ronquido. |
Il programma ha un leggero
russare |
Suspendisse aliquam singultus |
Der Zeitplan hat ein leichtes
Schnarchen |
Το
πρόγραμμα
έχει ένα μικρό
ροχαλητό |
To prógramma
échei éna mikró rochalitó |
Harmonogram ma lekkie chrapanie |
В
графике
есть
небольшой
храп |
V grafike
yest' nebol'shoy khrap |
时间表有轻微的打嗝 |
Le calendrier a un léger
ronflement |
スケジュール に は ちょっとした いびき が あります |
スケジュール に わ ちょっとした いびき が あります |
sukejūru ni wa chottoshita ibiki ga arimasu |
|
62 |
to have hiccups a single hiccup |
to have
hiccups a single hiccup |
打个嗝打嗝 |
dǎ
gè gé dǎgé |
To have hiccups a single
hiccup |
Avoir le hoquet un seul
hoquet |
Para ter soluços um único
soluço |
Tener hipo un solo hipo. |
Per singhiozzare un
singolo singhiozzo |
ut singultum et unius
singultus |
Schluckauf einen
Schluckauf |
Για
να έχετε τον
λόξυγκο έναν
μόνο λόξυγκο |
Gia na
échete ton lóxynko énan móno lóxynko |
Mieć czkawkę w
jednym czkaniu |
Чтобы
иметь икоту
одного
икота |
Chtoby
imet' ikotu odnogo ikota |
to have hiccups a single hiccup |
Avoir le hoquet un seul
hoquet |
しゃっくり に 1つ の 面倒 を みる ため に |
しゃっくり に つ の めんどう お みる ため に |
shakkuri ni tsu no mendō o miru tame ni |
|
63 |
打嗝;打呃 |
dǎ gé;
dǎ è |
打嗝,打呃 |
dǎ gé,
dǎ è |
Snoring |
Ronflement |
Ronco |
Ronquidos |
Singhiozzo; gioco uh |
Hiccups, ludens uh |
Schnarchen |
Ροχαλητό |
Rochalitó |
Chrapanie |
Икота,
играя эм |
Ikota, igraya
em |
打嗝;打呃 |
Ronflement |
いびき |
いびき |
ibiki |
|
64 |
hick (informal) a person from the country who is considered to be stupid and
to have little. experience of life |
hick
(informal) a person from the country who is considered to be stupid and to
have little. Experience of life |
希克(非正式)来自该国的人,被认为是愚蠢的,并且很少。生活经历 |
xī kè
(fēi zhèngshì) láizì gāi guó de rén, bèi rènwéi shì yúchǔn de,
bìngqiě hěn shǎo. Shēnghuó jīnglì |
Hick (informal) a person from
the country who is considered to be stupid and to have little. experience of
life |
Hick (informel) une personne du
pays qui est considéré comme stupide et pour avoir peu d'expérience. |
Hick (informal) uma pessoa do
país que é considerada estúpida e que tem pouca experiência de vida. |
Hick (informal) una persona del
país que se considera estúpida y tiene poca experiencia de la vida. |
Hick (informale) una persona
del paese che è considerata stupida e che ha poca esperienza di vita |
hick (informal) ex terra
hominem, qui sit consideretur et stultus parum habent. experientia vitae |
Hick (informell) eine Person
aus dem Land, die als dumm gilt und wenig Lebenserfahrung hat |
Hick
(άτυπη) άτομο
από τη χώρα που
θεωρείται
ηλίθιο και να
έχει λίγη
εμπειρία ζωής |
Hick (átypi)
átomo apó ti chóra pou theoreítai ilíthio kai na échei lígi empeiría zoís |
Hick (nieoficjalnie) osoba z
kraju, która jest uważana za głupią i mającą
małe doświadczenie życia |
Хик
(неформальный)
человек из
страны,
который
считается
глупым и
маловероятным.
Жизненный
опыт |
Khik
(neformal'nyy) chelovek iz strany, kotoryy schitayetsya glupym i
maloveroyatnym. Zhiznennyy opyt |
hick (informal) a person from the country who is considered to be stupid and
to have little. experience of life |
Hick (informel) une personne du
pays qui est considéré comme stupide et pour avoir peu d'expérience. |
ヒック ( 非公式 ) 愚かである と 考えられ 、 人生 の経験 が ほとんど ない 国 の 人 |
ひっく ( ひこうしき ) おろかである と かんがえられ 、じんせい の けいけん が ほとんど ない くに の ひと |
hikku ( hikōshiki ) orokadearu to kangaerare , jinsei nokeiken ga hotondo nai kuni no hito |
|
65 |
乡巴佬;土里土气的人 |
xiāngbālǎo;
tǔ lǐ tǔqì de rén |
乡巴佬;土里土气的人 |
xiāngbālǎo;
tǔ lǐ tǔqì de rén |
Countryman; rustic man |
Homme de pays rustique |
Compatriota, rústico |
Campesino; hombre rústico |
Countryman, uomo rustico |
MUNICIPALIS; rusticus populo |
Countryman, rustikaler Mann |
Countryman,
ρουστίκ |
Countryman,
roustík |
Countryman, człowiek w
stylu rustykalnym |
Загородный,
деревенский
человек |
Zagorodnyy,
derevenskiy chelovek |
乡巴佬;土里土气的人 |
Homme de pays rustique |
田舎者 、 素朴な 男 |
いなかしゃ 、 そぼくな おとこ |
inakasha , sobokuna otoko |
|
66 |
希克(非正式)来自该国的人,被认为是愚蠢的,并且很少。
生活经历 |
xī kè
(fēi zhèngshì) láizì gāi guó de rén, bèi rènwéi shì yúchǔn de,
bìngqiě hěn shǎo. Shēnghuó jīnglì |
希克(非正式)来自该国的人,被认为是愚蠢的,并且很少。生活经历 |
xī kè
(fēi zhèngshì) láizì gāi guó de rén, bèi rènwéi shì yúchǔn de,
bìngqiě hěn shǎo. Shēnghuó jīnglì |
Hick (informal) people from the
country are considered stupid and few. Life experience |
Les hick (informels) du pays
sont considérés comme stupides et peu nombreux. Expérience de vie |
Hick (informal) as pessoas do
país são consideradas estúpidas e poucas. Experiência de vida |
Las personas hick (informales)
del país son consideradas estúpidas y pocas. Experiencia de vida |
Le persone malate (informali)
del paese sono considerate stupide e poche. Esperienza di vita |
Schick (tacitae) de villa
habetur stoliditatis minimaeque. vita experiences |
Hick (informelle) Leute aus dem
Land gelten als dumm und wenige. Lebenserfahrung |
Hick
(ανεπίσημοι)
άνθρωποι από
τη χώρα
θεωρούνται
ηλίθιοι και
λίγοι. Ζωή
εμπειρία |
Hick
(anepísimoi) ánthropoi apó ti chóra theoroúntai ilíthioi kai lígoi. Zoí
empeiría |
Hick (nieformalni) ludzie z
tego kraju są uważani za głupich i niewielu.
Doświadczenie życia |
Хик
(неформальные)
люди из
страны
считаются
глупыми и
малочисленными.
Жизненный
опыт |
Khik
(neformal'nyye) lyudi iz strany schitayutsya glupymi i malochislennymi.
Zhiznennyy opyt |
希克(非正式)来自该国的人,被认为是愚蠢的,并且很少。
生活经历 |
Les hick (informels) du pays
sont considérés comme stupides et peu nombreux. Expérience de vie |
国 の ヒック ( 非公式 ) 人 は 愚かで 、 少数だ と考えられています 。 人生 経験 |
くに の ひっく ( ひこうしき ) にん わ おろかで 、 しょうすうだ と かんがえられています 。 じんせい けいけん |
kuni no hikku ( hikōshiki ) nin wa orokade , shōsūda tokangaerareteimasu . jinsei keiken |
|
67 |
I was just a
hick from Texas then |
I was just a
hick from Texas then |
那时我只是来自德克萨斯州 |
nà shí wǒ
zhǐshì láizì dékèsàsī zhōu |
I was just a hick from Texas
then |
J'étais juste un con du Texas
alors |
Eu era apenas um caipira do
Texas, então |
Yo era sólo un hick de Texas
entonces |
Allora ero solo un idiota del
Texas |
EGO eram iustus a Texas ergo
hick |
Ich war damals nur ein kleiner
Hase aus Texas |
Ήμουν
απλώς ένα hick από
το Τέξας τότε |
Ímoun aplós
éna hick apó to Téxas tóte |
Po prostu byłem teksakiem
z Teksasu |
Я был
просто
хитом из
Техаса,
тогда |
YA byl prosto
khitom iz Tekhasa, togda |
I was just a
hick from Texas then |
J'étais juste un con du Texas
alors |
私 は テキサス から ちょうど ヒックだった |
わたし わ テキサス から ちょうど だった |
watashi wa tekisasu kara chōdo datta |
|
68 |
那时我不过是从得克萨斯来的土包子 |
nà shí wǒ
bùguò shì cóng dékèsàsī lái de tǔbāozi |
那时我不过是从得克萨斯来的土包子 |
nà shí wǒ
bùguò shì cóng dé kè sà sī lái de tǔbāozi |
At that time, I was just a
dumpling from Texas. |
À cette époque, je n'étais
qu'une boulette du Texas. |
Naquela época, eu era apenas um
bolinho do Texas. |
En ese momento, yo era sólo una
bola de masa de Texas. |
A quel tempo, ero solo un
gnocco dal Texas. |
EGO eram iustus ex uelut
rusticum crederent Texas |
Zu dieser Zeit war ich nur ein
Kloß aus Texas. |
Εκείνη
την εποχή,
ήμουν απλά ένα
κουτάλι από το
Τέξας. |
Ekeíni tin
epochí, ímoun aplá éna koutáli apó to Téxas. |
W tym czasie byłem tylko
pierogiem z Teksasu. |
В то
время я был
просто
пельменей
из Техаса. |
V to vremya ya
byl prosto pel'meney iz Tekhasa. |
那时我不过是从得克萨斯来的土包子 |
À cette époque, je n'étais
qu'une boulette du Texas. |
その 時 、 私 は テキサス から ちょうど 餃子だった 。 |
その とき 、 わたし わ テキサス から ちょうど ぎょうざだった 。 |
sono toki , watashi wa tekisasu kara chōdo gyōzadatta . |
|
69 |
那时我只是来自德克萨斯州 |
nà shí wǒ
zhǐshì láizì dé kè sà sī zhōu |
那时我只是来自德克萨斯州 |
nà shí wǒ
zhǐshì láizì dé kè sà sī zhōu |
I was only from Texas at the
time. |
J'étais seulement du Texas à
l'époque. |
Eu era apenas do Texas na
época. |
Yo solo era de Texas en ese
momento. |
All'epoca ero solo del Texas. |
EGO eram iustus a Texas |
Ich war damals nur aus Texas. |
Ήμουν
μόνο από το
Τέξας την
εποχή εκείνη. |
Ímoun móno apó
to Téxas tin epochí ekeíni. |
Byłem wtedy tylko z
Teksasu. |
В то
время я был
только из
Техаса. |
V to vremya ya
byl tol'ko iz Tekhasa. |
那时我只是来自德克萨斯州 |
J'étais seulement du Texas à
l'époque. |
私 は 当時 の テキサス 出身だった 。 |
わたし わ とうじ の テキサス しゅっしんだった 。 |
watashi wa tōji no tekisasu shusshindatta . |
|
70 |
hick |
hick |
乡下人 |
xiāngxià
rén |
Hick |
Hick |
Caipira |
Hick |
zotico |
hick |
Hick |
Χικ |
Chik |
Hick |
деревенщина |
derevenshchina |
hick |
Hick |
ヒック |
ひっく |
hikku |
|
71 |
a hick
town |
a hick
town |
一个希克镇 |
yīgè
xī kè zhèn |
a hick town |
une ville hick |
uma cidade caipira |
un pueblo de Hick |
una città hick |
hick in oppidum |
eine Stadt |
μια
πόλη για την
πατρίδα |
mia póli gia
tin patrída |
cholerne miasto |
городок |
gorodok |
a hick
town |
une ville hick |
ヒックタウン |
ひっくたうん |
hikkutaun |
|
72 |
小乡镇 |
xiǎo
xiāngzhèn |
小乡镇 |
xiǎo
xiāngzhèn |
Small town |
Petite ville |
Cidade pequena |
Pequeña ciudad |
Piccola città |
viculis eius |
Kleine Stadt |
Μικρή
πόλη |
Mikrí póli |
Małe miasteczko |
Малый
город |
Malyy gorod |
小乡镇 |
Petite ville |
小さな 町 |
ちいさな まち |
chīsana machi |
|
73 |
hickey love
bite |
hickey love
bite |
hickey爱咬 |
hickey ài
yǎo |
Hickey love bite |
Hickey aime mordre |
Mordida de amor do Hickey |
Hickey amor mordida |
Morso d'amore Hickey |
hickey amor morsus, |
Hickey Liebesbiss |
Hickey
αγάπη δάγκωμα |
Hickey agápi
dánkoma |
Zgryz Hickey |
Любимый
укус Хикки |
Lyubimyy ukus
Khikki |
hickey love
bite |
Hickey aime mordre |
ヒッキーラブバイト |
ひっきいらぶばいと |
hikkīrabubaito |
|
74 |
hickory the hard wood of the N American |
hickory the
hard wood of the N American |
山核桃是N美国人的硬木 |
shān
hétáo shì N měiguó rén de yìngmù |
Hickory the hard wood of the N
American |
Hickory le bois dur du nord
américain |
Hickory a madeira dura do N
americano |
Hickory la madera dura de los
norteamericanos. |
Hickory il legno duro
dell'americano |
Hickory de lignis setim
compingite, de American N |
Hickory das harte Holz des N
American |
Hickory το
σκληρό ξύλο
του N
αμερικανικού |
Hickory to
skliró xýlo tou N amerikanikoú |
Hickory twardego drewna z N
American |
Хикори
твердая
древесина |
Khikori
tverdaya drevesina |
hickory the hard wood of the N American |
Hickory le bois dur du nord
américain |
ヒッコリー 、 アメリカ人 の ハード ウッド |
ひっこりい 、 あめりかじん の ハード ウッド |
hikkorī , amerikajin no hādo uddo |
|
75 |
hickory tree |
hickory tree |
山核桃树 |
shān
hétáo shù |
Hickory tree |
Arbre d'hickory |
Árvore de nogueira |
Árbol de nogal |
Albero di hickory |
opaca arbore |
Hickorybaum |
Δέντρο
Hickory |
Déntro Hickory |
Drzewo Hickory |
Дерево
Хикори |
Derevo Khikori |
hickory tree |
Arbre d'hickory |
ヒッコリーツリー |
ひっこりいつりい |
hikkorītsurī |
|
76 |
山核桃木(产于北美) |
shān
hétáo mù (chǎn yú běiměi) |
山核桃木(产于北美) |
shān
hétáo mù (chǎn yú běiměi) |
Hickory (produced in North
America) |
Hickory (produit en Amérique du
Nord) |
Hickory (produzido na América
do Norte) |
Hickory (producido en América
del Norte) |
Hickory (prodotto in Nord
America) |
Horizon (de North America) |
Hickory (produziert in
Nordamerika) |
Hickory (που
παράγεται στη
Βόρεια
Αμερική) |
Hickory (pou
parágetai sti Vóreia Amerikí) |
Hickory (produkowany w Ameryce
Północnej) |
Hickory
(производится
в Северной
Америке) |
Hickory
(proizvoditsya v Severnoy Amerike) |
山核桃木(产于北美) |
Hickory (produit en Amérique du
Nord) |
ヒッコリー ( 北米 生産 ) |
ひっこりい ( ほくべい せいさん ) |
hikkorī ( hokubei seisan ) |
|
77 |
山核桃树、 |
shān
hétáo shù, |
山核桃树, |
shān
hétáo shù, |
Pecan tree, |
Noix de pécan, |
Árvore de nozes, |
Árbol de pacana |
Albero di pecan, |
Pecan ligno: |
Pekannussbaum, |
Πεκάν
δέντρο, |
Pekán déntro, |
Drzewo pecan, |
Дерево
пекан, |
Derevo pekan, |
山核桃树、 |
Noix de pécan, |
ピーカン の 木 、 |
ぴいかん の き 、 |
pīkan no ki , |
|
78 |
HICP abbr. harmonized
index of consumer prices (a list of the prices of some ordinary goods and
services which shows how much these prices change each month. It is used by
the European Central Bank and began to be used in the UK in 2003, where it is
called the ‘Consumer Price Index’.) |
HICP abbr.
Harmonized index of consumer prices (a list of the prices of some ordinary
goods and services which shows how much these prices change each month. It is
used by the European Central Bank and began to be used in the UK in 2003,
where it is called the ‘Consumer Price Index’.) |
HICP缩写统一的消费者价格指数(一些普通商品和服务的价格清单,显示这些价格每月变化多少。它被欧洲中央银行使用,并于2003年开始在英国使用,在那里被称为“消费物价指数”。) |
HICP
suōxiě tǒngyī de xiāofèi zhě jiàgé zhǐshù
(yīxiē pǔtōng shāngpǐn hé fúwù de jiàgé
qīngdān, xiǎnshì zhèxiē jiàgé měi yuè biànhuà
duōshǎo. Tā bèi ōuzhōu zhōngyāng yínháng
shǐyòng, bìng yú 2003 nián kāishǐ zài yīngguó
shǐyòng, zài nàlǐ bèi chēng wèi “xiāofèi wùjià
zhǐshù”.) |
HICP abbr. harmonized index of
consumer prices (a list of the prices of some ordinary goods and services
which shows how much these prices change each month. It is used by the
European Central Bank and began to be used in the UK in 2003, where It is
called the 'Consumer Price Index'.) |
Indice harmonisé des prix à la
consommation (liste des prix de certains biens et services ordinaires
indiquant le niveau de variation de ces prix chaque mois). Il est utilisé par
la Banque centrale européenne et a commencé à être utilisé au Royaume-Uni en
2003; C'est ce qu'on appelle l'indice des prix à la consommation.) |
IHPC abbr. Índice harmonizado de
preços no consumidor (a lista dos preços de alguns bens e serviços comuns que
mostra o quanto esses preços mudam a cada mês. É usado pelo Banco Central
Europeu e começou a ser utilizado no Reino Unido em 2003, onde É chamado de
'Índice de Preços ao Consumidor'.) |
El índice de precios al
consumidor armonizado y abreviado (una lista de los precios de algunos bienes
y servicios ordinarios que muestra cuánto cambian estos precios cada mes. Es
utilizado por el Banco Central Europeo y comenzó a usarse en el Reino Unido
en 2003, donde Se llama el 'Índice de Precios al Consumidor'.) |
IAPC abbr. Indice armonizzato
dei prezzi al consumo (un elenco dei prezzi di alcuni beni e servizi
ordinari, che mostra quanto questi prezzi cambiano ogni mese. E 'utilizzato
dalla Banca centrale europea e ha cominciato ad essere utilizzato nel Regno
Unito nel 2003, in cui Si chiama "indice dei prezzi al consumo"). |
HICP abbr. Concordantur Index a
dolor pretium (a album de pretium de aliquo Ordinarius bona et servicia inde
patet quam multa isti pretium mutata per mensis. Is adhibetur a European
Central Bank et coepit uti in UK In MMIII, ubi dicitur quod 'Consumer Price
Index.) |
HVPI abgekürzter harmonisierter
Verbraucherpreisindex (eine Liste der Preise einiger gewöhnlicher Güter und
Dienstleistungen, aus der hervorgeht, wie stark sich diese Preise monatlich
ändern. Sie wird von der Europäischen Zentralbank verwendet und im Vereinigten
Königreich seit 2003 verwendet Es wird als "Verbraucherpreisindex"
bezeichnet.) |
ΕνΔΤΚ
abbr.
Εναρμονισμένο
δείκτη τιμών
καταναλωτή (μια
λίστα με τις
τιμές κάποιων
απλών
προϊόντων και
υπηρεσιών που
δείχνει πόσο
αυτές οι τιμές
αλλάζουν κάθε
μήνα.
Χρησιμοποιείται
από την
Ευρωπαϊκή Κεντρική
Τράπεζα και
άρχισε να
χρησιμοποιείται
στο Ηνωμένο
Βασίλειο το 2003,
όπου
Ονομάζεται
"δείκτης
τιμών
καταναλωτή".) |
EnDTK abbr.
Enarmonisméno deíkti timón katanalotí (mia lísta me tis timés kápoion aplón
proïónton kai ypiresión pou deíchnei póso aftés oi timés allázoun káthe mína.
Chrisimopoieítai apó tin Evropaïkí Kentrikí Trápeza kai árchise na
chrisimopoieítai sto Inoméno Vasíleio to 2003, ópou Onomázetai "deíktis
timón katanalotí".) |
HICP skr. Zharmonizowany indeks
cen konsumenckich (wykaz cen niektórych zwykłych towarów i usług,
które pokazuje, jak bardzo te zmiany cen w każdym miesiącu. Jest on
używany przez Europejski Bank Centralny i zaczęła być
używana w Wielkiej Brytanii w 2003 roku, gdzie Nazywa się
"Indeks cen konsumpcyjnych"). |
HICP -
унифицированный
индекс
потребительских
цен (список
цен на
некоторые
обычные
товары и
услуги,
которые
показывают,
насколько эти
цены
меняются
каждый
месяц. Он
используется
Европейским
центральным
банком и начал
использоваться
в
Великобритании
в 2003 году, где
Он
называется
«Индекс
потребительских
цен».) |
HICP -
unifitsirovannyy indeks potrebitel'skikh tsen (spisok tsen na nekotoryye
obychnyye tovary i uslugi, kotoryye pokazyvayut, naskol'ko eti tseny
menyayutsya kazhdyy mesyats. On ispol'zuyetsya Yevropeyskim tsentral'nym
bankom i nachal ispol'zovat'sya v Velikobritanii v 2003 godu, gde On
nazyvayetsya «Indeks potrebitel'skikh tsen».) |
HICP abbr. harmonized
index of consumer prices (a list of the prices of some ordinary goods and
services which shows how much these prices change each month. It is used by
the European Central Bank and began to be used in the UK in 2003, where it is
called the ‘Consumer Price Index’.) |
Indice harmonisé des prix à la
consommation (liste des prix de certains biens et services ordinaires
indiquant le niveau de variation de ces prix chaque mois). Il est utilisé par
la Banque centrale européenne et a commencé à être utilisé au Royaume-Uni en
2003; C'est ce qu'on appelle l'indice des prix à la consommation.) |
HICP abbr 。 消費者 価格 の 調和 指数 ( これら の 価格が 毎月 どれ くらい 変わる か を 示す 普通 の 商品 やサービス の 価格 の リスト 。 欧州 中央 銀行 によって使用 され 、 2003 年 に 英国 で 使用 され始めた 。 それは 「 消費者 物価 指数 」 と 呼ばれています ) 。 |
ひcp あっbr 。 しょうひしゃ かかく の ちょうわ しすう (これら の かかく が まいつき どれ くらい かわる か お しめす ふつう の しょうひん や サービス の かかく の リスト。 おうしゅう ちゅうおう ぎんこう によって しよう され、 2003 ねん に えいこく で しよう されはじめた 。 それわ 「 しょうひしゃ ぶっか しすう 」 と よばれています )。 |
HICP abbr . shōhisha kakaku no chōwa shisū ( korera nokakaku ga maitsuki dore kurai kawaru ka o shimesu futsūno shōhin ya sābisu no kakaku no risuto . ōshū chūō ginkōniyotte shiyō sare , 2003 nen ni eikoku de shiyōsarehajimeta . sore wa " shōhisha bukka shisū " toyobareteimasu ) . |
79 |
消费者物价调和指数(欧洲中央银行用以显示普通商品每月价格变化情况,英国于2003年开始使用并称之为,居民消费价格指数 |
Xiāofèi
zhě wùjià tiáohé zhǐshù (ōuzhōu zhōngyāng
yínháng yòng yǐ xiǎnshì pǔtōng shāngpǐn
měi yuè jiàgé biànhuà qíngkuàng, yīngguó yú 2003 nián
kāishǐ shǐyòng bìng chēng zhī wèi, jūmín
xiāofèi jiàgé zhǐshù |
消费者物价调和指数(欧洲中央银行用以显示普通商品每月价格变化情况,英国于2003年开始使用并称之为,居民消费价格指数 |
Xiāofèi
zhě wùjià tiáohé zhǐshù (ōuzhōu zhōngyāng
yínháng yòng yǐ xiǎnshì pǔtōng shāngpǐn
měi yuè jiàgé biànhuà qíngkuàng, yīngguó yú 2003 nián
kāishǐ shǐyòng bìng chēng zhī wèi, jūmín
xiāofèi jiàgé zhǐshù |
Consumer Price Reconciliation
Index (the European Central Bank used to show changes in the monthly price of
ordinary commodities, which the United Kingdom began to use in 2003 and
called the Consumer Price Index |
Indice de rapprochement des
prix à la consommation (la Banque centrale européenne avait l'habitude de
montrer l'évolution du prix mensuel des produits de base, ce que le
Royaume-Uni a commencé à utiliser en 2003 et appelée indice des prix à la
consommation |
Índice de Reconciliação do
Preço ao Consumidor (o Banco Central Europeu costumava mostrar mudanças no
preço mensal das commodities comuns, que o Reino Unido começou a usar em 2003
e chamou de Índice de Preços ao Consumidor). |
Índice de Reconciliación de
Precios al Consumidor (el Banco Central Europeo solía mostrar cambios en el
precio mensual de los productos básicos ordinarios, que el Reino Unido
comenzó a usar en 2003 y llamó el Índice de Precios al Consumidor |
IPCA (Banca Centrale Europea
per mostrare ordinarie variazioni dei prezzi delle materie prime di ogni
mese, il britannico ha iniziato nel 2003 e lo ha chiamato, l'indice dei
prezzi al consumo |
HICP (European Central Bank
mercimonia pretium mutationes inter se ostendere Ordinarius mense, in
Britannia coepi in MMIII, et vocavit illud, et dolor pretium index |
Verbraucherpreis-Abstimmungsindex
(die Europäische Zentralbank zeigte früher die Veränderungen des monatlichen
Preises für gewöhnliche Rohstoffe an, die das Vereinigte Königreich 2003 zu
nutzen begonnen hatte und der Verbraucherpreisindex genannt wurde |
ΕνΔΤΚ
(Ευρωπαϊκή
Κεντρική
Τράπεζα για να
δείξει συνήθεις
μεταβολές των
τιμών των
βασικών
εμπορευμάτων
κάθε μήνα, οι
Βρετανοί
άρχισαν το 2003
και το ονόμασε,
ο δείκτης
τιμών
καταναλωτή |
EnDTK
(Evropaïkí Kentrikí Trápeza gia na deíxei synítheis metavolés ton timón ton
vasikón emporevmáton káthe mína, oi Vretanoí árchisan to 2003 kai to onómase,
o deíktis timón katanalotí |
HICP (Europejski Bank
Centralny, aby pokazać zwykłe zmiany cen surowców każdego
miesiąca, brytyjski rozpoczął się w 2003 roku i
nazwał go, indeks cen konsumpcyjnych |
Индекс
потребительской
цены
(Европейский
центральный
банк обычно
показывал
изменения в
ежемесячной
цене
обычных
товаров, которые
Соединенное
Королевство
начало использовать
в 2003 году и
назвало
Индекс потребительских
цен |
Indeks
potrebitel'skoy tseny (Yevropeyskiy tsentral'nyy bank obychno pokazyval
izmeneniya v yezhemesyachnoy tsene obychnykh tovarov, kotoryye Soyedinennoye
Korolevstvo nachalo ispol'zovat' v 2003 godu i nazvalo Indeks
potrebitel'skikh tsen |
消费者物价调和指数(欧洲中央银行用以显示普通商品每月价格变化情况,英国于2003年开始使用并称之为,居民消费价格指数 |
Indice de rapprochement des
prix à la consommation (la Banque centrale européenne avait l'habitude de
montrer l'évolution du prix mensuel des produits de base, ce que le
Royaume-Uni a commencé à utiliser en 2003 et appelée indice des prix à la
consommation |
消費者 物価 調整 指数 ( 欧州 中央 銀行 は 、 イギリスが 2003 年 に 使用 を 開始 した 一般 的な 商品 の 月次価格 の 変化 を 示し 、 消費者 物価 指数 |
しょうひしゃ ぶっか ちょうせい しすう ( おうしゅう ちゅうおう ぎんこう わ 、 イギリス が 2003 ねん に しようお かいし した いっぱん てきな しょうひん の げつじ かかく の へんか お しめし 、 しょうひしゃ ぶっか しすう |
shōhisha bukka chōsei shisū ( ōshū chūō ginkō wa , igirisuga 2003 nen ni shiyō o kaishi shita ippan tekina shōhin nogetsuji kakaku no henka o shimeshi , shōhisha bukka shisū |
|
80 |
hidden
agenda (disapproving) the secret intention behind what
sb says or does |
hidden agenda
(disapproving) the secret intention behind what sb says or does |
隐藏的议程(不赞成)某人所说或所做的秘密意图 |
yǐncáng
de yìchéng (bù zànchéng) mǒu rén suǒ shuō huò suǒ zuò de
mìmì yìtú |
Hidden agenda (disapproving) the
secret intention behind what sb says or does |
Ordre du jour caché
(désapprouver) l'intention secrète derrière ce que dit ou fait qn |
Agenda escondida (desaprovando)
a intenção secreta por trás do que o sb diz ou faz |
Agenda oculta (desaprobación) la
intención secreta detrás de lo que dice o hace sb |
Agenda nascosta
(disapprovazione) l'intenzione segreta dietro ciò che Sai Baba dice o fa |
occulta argumentis (reprobando)
si quis dicat aut faciat intentionem secreto |
Versteckte Agenda
(missbilligend) die geheime Absicht hinter dem, was jdm sagt oder tut |
Κρυμμένη
ατζέντα
(αποδοκιμάζοντας)
την μυστική πρόθεση
πίσω από το τι
λέει ή κάνει |
Krymméni
atzénta (apodokimázontas) tin mystikí próthesi píso apó to ti léei í kánei |
Ukryta agenda (dezaprobata)
sekretnej intencji za tym, co mówi lub robi sb |
Скрытая
повестка
дня
(неодобрительная)
секретное
намерение,
за которое
говорит или делает |
Skrytaya
povestka dnya (neodobritel'naya) sekretnoye namereniye, za kotoroye govorit
ili delayet |
hidden
agenda (disapproving) the secret intention behind what
sb says or does |
Ordre du jour caché
(désapprouver) l'intention secrète derrière ce que dit ou fait qn |
隠された 議題 ( 拒否 ) sb が 言う 、 または していること の 裏 に ある 秘密 の 意思 |
かくされた ぎだい ( きょひ ) sb が いう 、 または している こと の うら に ある ひみつ の いし |
kakusareta gidai ( kyohi ) sb ga iu , mataha shiteiru kotono ura ni aru himitsu no ishi |
|
81 |
(言语或行为背后的)隐秘意图,秘密目的 |
(yányǔ
huò xíngwéi bèihòu de) yǐnmì yìtú, mìmì mùdì |
(言语或行为背后的)隐秘意图,秘密目的 |
(yányǔ
huò xíngwéi bèihòu de) yǐnmì yìtú, mìmì mùdì |
Secret intention (behind speech
or behavior), secret purpose |
Intention secrète (derrière la
parole ou le comportement), but secret |
Intenção secreta (por trás da
fala ou comportamento), propósito secreto |
Intención secreta (detrás del
habla o comportamiento), propósito secreto |
Intento segreto (dietro
discorso o comportamento), scopo segreto |
Occultum innotescat (vel
moribus ab oratione) abdito |
Geheime Absicht (hinter Sprache
oder Verhalten), geheimer Zweck |
Μυστική
πρόθεση (πίσω
από ομιλία ή
συμπεριφορά), μυστικό
σκοπό |
Mystikí
próthesi (píso apó omilía í symperiforá), mystikó skopó |
Tajna intencja (za mową
lub zachowaniem), tajny cel |
Секретное
намерение
(за речью или
поведением),
тайное
назначение |
Sekretnoye
namereniye (za rech'yu ili povedeniyem), taynoye naznacheniye |
(言语或行为背后的)隐秘意图,秘密目的 |
Intention secrète (derrière la
parole ou le comportement), but secret |
秘密 意思 ( 発言 または 行動 の 後ろ ) 、 秘密 目的 |
ひみつ いし ( はつげん または こうどう の うしろ ) 、ひみつ もくてき |
himitsu ishi ( hatsugen mataha kōdō no ushiro ) , himitsumokuteki |
|
82 |
there are
fears of a hidden agenda behind this new proposal |
there are
fears of a hidden agenda behind this new proposal |
人们担心这个新提案背后隐藏的议程 |
rénmen
dānxīn zhège xīn tí'àn bèihòu yǐncáng de yìchéng |
There are fears of a hidden
agenda behind this new proposal |
il y a des craintes d'un agenda
caché derrière cette nouvelle proposition |
Há receios de uma agenda oculta
por trás desta nova proposta |
Hay temores de una agenda
oculta detrás de esta nueva propuesta. |
Ci sono timori di un'agenda
nascosta dietro questa nuova proposta |
multa sunt occulta rerum
agendarum ordinem post hanc novam rogationem a timoribus |
Es gibt Ängste vor einer
versteckten Agenda hinter diesem neuen Vorschlag |
Υπάρχουν
φόβοι για μια
κρυφή ατζέντα
πίσω από αυτή
τη νέα πρόταση |
Ypárchoun
fóvoi gia mia kryfí atzénta píso apó aftí ti néa prótasi |
Za tą nową
propozycją kryją się obawy przed ukrytą agendą |
Есть
опасения по
поводу
скрытой
повестки дня
этого
нового
предложения |
Yest'
opaseniya po povodu skrytoy povestki dnya etogo novogo predlozheniya |
there are
fears of a hidden agenda behind this new proposal |
il y a des craintes d'un agenda
caché derrière cette nouvelle proposition |
この 新しい 提案 の 背後 に 隠れた 議題 の 恐れ があります |
この あたらしい ていあん の はいご に かくれた ぎだい のおそれ が あります |
kono atarashī teian no haigo ni kakureta gidai no osore gaarimasu |
|
83 |
人们担心这一新提议的背后有不可告人的目的 |
rénmen
dānxīn zhè yī xīn tíyì de bèihòu yǒu bùkě gào
rén de mùdì |
人们担心这一新提议的背后有不可告人的目的 |
rénmen
dānxīn zhè yī xīn tíyì de bèihòu yǒu bùkě gào
rén de mùdì |
People worry that there is an
ulterior motive behind this new proposal. |
Les gens s’inquiètent de
l’absence de motivation cachée derrière cette nouvelle proposition. |
As pessoas temem que exista um
motivo oculto por trás dessa nova proposta. |
A la gente le preocupa que haya
un motivo ulterior detrás de esta nueva propuesta. |
Le persone temono che ci sia un
motivo ulteriore dietro questa nuova proposta. |
Post hanc novam rogationem
habeat amplioris motiva timoribus |
Die Leute sind besorgt, dass
hinter diesem neuen Vorschlag ein Hintergedanken steckt. |
Οι
άνθρωποι
ανησυχούν ότι
υπάρχει μια
τελική ώθηση
πίσω από αυτή
τη νέα πρόταση. |
Oi ánthropoi
anisychoún óti ypárchei mia telikí óthisi píso apó aftí ti néa prótasi. |
Ludzie martwią się,
że za tą nową propozycją kryje się ukryty motyw. |
Люди
опасаются,
что за этим
новым
предложением
есть
скрытый
мотив. |
Lyudi
opasayutsya, chto za etim novym predlozheniyem yest' skrytyy motiv. |
人们担心这一新提议的背后有不可告人的目的 |
Les gens s’inquiètent de
l’absence de motivation cachée derrière cette nouvelle proposition. |
人々 は 、 この 新しい 提案 の 背後 に ある 不当な 動機が ある こと を 心配 している 。 |
ひとびと わ 、 この あたらしい ていあん の はいご に あるふとうな どうき が ある こと お しんぱい している 。 |
hitobito wa , kono atarashī teian no haigo ni aru futōna dōkiga aru koto o shinpai shiteiru . |
|
84 |
人们担心这个新提案背后隐藏的议程 |
rénmen
dānxīn zhège xīn tí'àn bèihòu yǐncáng de yìchéng |
人们担心这个新提案背后隐藏的议程 |
rénmen
dānxīn zhège xīn tí'àn bèihòu yǐncáng de yìchéng |
People are worried about the
hidden agenda behind this new proposal |
Les gens s'inquiètent de ce
programme caché derrière la nouvelle proposition |
As pessoas estão preocupadas
com a agenda oculta por trás dessa nova proposta |
La gente está preocupada por la
agenda oculta detrás de esta nueva propuesta. |
Le persone sono preoccupate per
l'agenda nascosta dietro questa nuova proposta |
Populus solliciti de occultis
rerum agendarum ordinem post hanc novam rogationem |
Die Leute sind besorgt über die
versteckte Agenda hinter diesem neuen Vorschlag |
Οι
άνθρωποι
ανησυχούν για
την κρυφή
ατζέντα πίσω από
αυτή τη νέα
πρόταση |
Oi ánthropoi
anisychoún gia tin kryfí atzénta píso apó aftí ti néa prótasi |
Ludzie martwią się
ukrytą agendą za tą nową propozycją |
Люди
обеспокоены
скрытой
повесткой
дня этого
нового
предложения |
Lyudi
obespokoyeny skrytoy povestkoy dnya etogo novogo predlozheniya |
人们担心这个新提案背后隐藏的议程 |
Les gens s'inquiètent de ce
programme caché derrière la nouvelle proposition |
人々 は この 新しい 提案 の 背後 に ある 隠れた 議題 を心配 している |
ひとびと わ この あたらしい ていあん の はいご に ある かくれた ぎだい お しんぱい している |
hitobito wa kono atarashī teian no haigo ni aru kakuretagidai o shinpai shiteiru |
|
85 |
hide (hid,
hidden) |
hide (hid,
hidden) |
隐藏(隐藏,隐藏) |
yǐncáng
(yǐncáng, yǐncáng) |
Hide (hid, hidden) |
Cacher (caché, caché) |
Esconder (escondido, oculto) |
Ocultar (oculto, oculto) |
Nascondi (nascosto, nascosto) |
latescite (latent reconditi) |
Verstecken (versteckt,
versteckt) |
Απόκρυψη
(κρυφό) |
Apókrypsi
(kryfó) |
Ukryj (ukryj, ukryj) |
Скрыть
(спрятано,
скрыто) |
Skryt'
(spryatano, skryto) |
hide (hid,
hidden) |
Cacher (caché, caché) |
隠す ( 隠し 、 隠し ) |
かくす ( かくし 、 かくし ) |
kakusu ( kakushi , kakushi ) |
|
86 |
to put or keep
sb/sth in a place where they/it cannot be seen or found |
to put or keep
sb/sth in a place where they/it cannot be seen or found |
把某人放在他们/不能看到或找不到的地方 |
bǎ
mǒu rén fàng zài tāmen/bùnéng kàn dào huò zhǎo bù dào dì
dìfāng |
to put or keep sb / sth in a
place where they / it can not be seen or found |
Mettre ou garder qn / qc dans un
endroit où ils ne peuvent pas être vus ou trouvés |
Para colocar ou manter sb / sth
em um lugar onde eles não possam ser vistos ou encontrados |
Para poner o guardar sb / sth en
un lugar donde no se puedan ver o encontrar. |
Mettere o mantenere sb / sth in
un posto dove non possono essere visti o trovati |
ut aut ad induendum si / Ynskt
mál: in loco, ubi sunt / videatur esse non potest, nec inventus est |
Jdn / etw an einem Ort, an dem
sie nicht zu sehen oder zu finden sind, abzulegen |
Να
τοποθετήσετε
ή να κρατήσετε sb
/ sth σε έναν τόπο
όπου δεν
μπορεί να δει ή
να βρεθεί |
Na
topothetísete í na kratísete sb / sth se énan tópo ópou den boreí na dei í na
vretheí |
Aby umieścić lub
zatrzymać sb / sth w miejscu, gdzie nie można go zobaczyć ani
znaleźć |
Вставить
sb / sth в место, где
их / их не
видно или не найдено |
Vstavit' sb /
sth v mesto, gde ikh / ikh ne vidno ili ne naydeno |
to put or keep
sb/sth in a place where they/it cannot be seen or found |
Mettre ou garder qn / qc dans un
endroit où ils ne peuvent pas être vus ou trouvés |
見つけられない か 見つからない 場所 に sb / sth を 置くか 維持 する |
みつけられない か みつからない ばしょ に sb / sth お おくか いじ する |
mitsukerarenai ka mitsukaranai basho ni sb / sth o oku ka ijisuru |
|
87 |
藏;隐蔽 |
cáng;
yǐnbì |
藏,隐蔽 |
cáng,
yǐnbì |
Hidden |
Caché |
Oculto |
Oculto |
Tibet; nascosta |
Idet: occultatum |
Versteckt |
Κρυφό |
Kryfó |
Ukryty |
Тибет,
скрытый |
Tibet, skrytyy |
藏;隐蔽 |
Caché |
隠された |
かくされた |
kakusareta |
|
88 |
synonym conceal |
synonym
conceal |
同义词隐瞒 |
tóngyìcí
yǐnmán |
Synonym conceal |
Synonyme dissimuler |
Sinônimo esconder |
Sinónimo ocultar |
Sinonimo di occultamento |
species recondunt, |
Synonym verbergen |
Το
συνώνυμο
κρύβει |
To synónymo
krývei |
Synonim ukryć |
Синоним
скрывается |
Sinonim
skryvayetsya |
synonym conceal |
Synonyme dissimuler |
同義語 の 隠蔽 |
どうぎご の いんぺい |
dōgigo no inpei |
|
89 |
He hid the
letter in a drawer. |
He hid the
letter in a drawer. |
他把信藏在抽屉里。 |
tā
bǎ xìn cáng zài chōutì lǐ. |
He hid the letter in a drawer. |
Il cacha la lettre dans un
tiroir. |
Ele escondeu a carta em uma
gaveta. |
Escondió la carta en un cajón. |
Nascose la lettera in un
cassetto. |
Et qui comportant aquas:
abscondit enim in littera. |
Er versteckte den Brief in
einer Schublade. |
Κλείστηκε
το γράμμα σε
ένα συρτάρι. |
Kleístike to
grámma se éna syrtári. |
Ukrył list w szufladzie. |
Он
спрятал
письмо в
ящике. |
On spryatal
pis'mo v yashchike. |
He hid the
letter in a drawer. |
Il cacha la lettre dans un
tiroir. |
彼 は 引き出し に 手紙 を 隠した 。 |
かれ わ ひきだし に てがみ お かくした 。 |
kare wa hikidashi ni tegami o kakushita . |
|
90 |
他把信藏在抽屉里 |
Tā
bǎ xìn cáng zài chōutì lǐ |
他把信藏在抽屉里 |
Tā
bǎ xìn cáng zài chōutì lǐ |
He hid the letter in the drawer |
Il cacha la lettre dans le
tiroir |
Ele escondeu a carta na gaveta |
Escondió la carta en el cajón. |
Nascose la lettera nel cassetto |
Qui abscondit enim in littera
drawer |
Er versteckte den Brief in der
Schublade |
Κλείστηκε
το γράμμα στο
συρτάρι |
Kleístike to
grámma sto syrtári |
Ukrył list w szufladzie |
Он
спрятал
письмо в
ящике |
On spryatal
pis'mo v yashchike |
他把信藏在抽屉里 |
Il cacha la lettre dans le
tiroir |
彼 は 引き出し に 手紙 を 隠した |
かれ わ ひきだし に てがみ お かくした |
kare wa hikidashi ni tegami o kakushita |
|
91 |
I keep my private papers
hidden. |
I keep my
private papers hidden. |
我隐藏了我的私人文件。 |
wǒ
yǐncángle wǒ de sīrén wénjiàn. |
I keep my private papers
hidden. |
Je garde mes papiers privés
cachés. |
Eu mantenho meus papéis
privados escondidos. |
Mantengo mis papeles privados
escondidos. |
Tengo nascosti i miei documenti
privati. |
Servo meo secretis reconditum. |
Ich halte meine privaten
Papiere versteckt. |
Κρατάω
τα ιδιωτικά
μου έγγραφα
κρυμμένα. |
Kratáo ta
idiotiká mou éngrafa krymména. |
Trzymam moje prywatne papiery w
ukryciu. |
Я
скрываю
свои личные
документы. |
YA skryvayu
svoi lichnyye dokumenty. |
I keep my private papers
hidden. |
Je garde mes papiers privés
cachés. |
秘書 を 隠しておく 。 |
ひしょ お かくしておく 。 |
hisho o kakushiteoku . |
|
92 |
我藏起了我的私人文件 |
Wǒ cáng
qǐle wǒ de sīrén wénjiàn |
我藏起了我的私人文件 |
Wǒ cáng
qǐle wǒ de sīrén wénjiàn |
I hid my private file |
J'ai caché mon dossier privé |
Eu escondi meu arquivo privado |
Escondí mi archivo privado |
Ho nascosto il mio file privato |
Abscondi a te faciem meam
secretis |
Ich habe meine private Datei
versteckt |
Κλείνω
το ιδιωτικό
αρχείο μου |
Kleíno to
idiotikó archeío mou |
Ukryłem mój prywatny plik |
Я
спрятал
свой личный
файл |
YA spryatal
svoy lichnyy fayl |
我藏起了我的私人文件 |
J'ai caché mon dossier privé |
私 は 私 の プライベート ファイル を 隠した |
わたし わ わたし の プライベート ファイル お かくした |
watashi wa watashi no puraibēto fairu o kakushita |
|
93 |
我隐藏了我的私人文件。 |
wǒ
yǐncángle wǒ de sīrén wénjiàn. |
我隐藏了我的私人文件。 |
wǒ
yǐncángle wǒ de sīrén wénjiàn. |
I have hidden my private files. |
J'ai caché mes fichiers privés. |
Eu escondi meus arquivos
privados. |
He escondido mis archivos
privados. |
Ho nascosto i miei file
privati. |
Abscondam secretis meis. |
Ich habe meine privaten Dateien
versteckt. |
Έχω
αποκρύψει τα
ιδιωτικά μου
αρχεία. |
Écho
apokrýpsei ta idiotiká mou archeía. |
Ukryłem moje prywatne
pliki. |
Я
скрыл свои
личные
файлы. |
YA skryl svoi
lichnyye fayly. |
我隐藏了我的私人文件。 |
J'ai caché mes fichiers privés. |
私 は 私 の 私的な ファイル を 隠しました 。 |
わたし わ わたし の してきな ファイル お かくしました 。 |
watashi wa watashi no shitekina fairu o kakushimashita . |
|
94 |
They hid me
from the police in their attic. |
They hid me
from the police in their attic. |
他们把他从警察的阁楼里藏了起来。 |
Tāmen
bǎ tā cóng jǐngchá de gélóu lǐ cángle qǐlái. |
They hid me from the police in
their attic. |
Ils m'ont caché à la police dans
leur grenier. |
Eles me esconderam da polícia em
seu sótão. |
Me escondieron de la policía en
su ático. |
Mi hanno nascosto dalla polizia
nella loro soffitta. |
Et abscondi faciem meam ab
vigilum in cenaculum locat. |
Sie haben mich vor der Polizei
in ihrem Dachboden versteckt. |
Μου
έκρυψαν από
την αστυνομία
στη σοφίτα
τους. |
Mou ékrypsan
apó tin astynomía sti sofíta tous. |
Ukryli mnie przed policją
na strychu. |
Они
спрятали
меня от
полиции на
чердаке. |
Oni spryatali
menya ot politsii na cherdake. |
They hid me
from the police in their attic. |
Ils m'ont caché à la police dans
leur grenier. |
彼ら は 屋根裏 部屋 の 警官 から 私 を 隠しました 。 |
かれら わ やねうら へや の けいかん から わたし お かくしました 。 |
karera wa yaneura heya no keikan kara watashi okakushimashita . |
|
95 |
他们把我藏在他们的阁楼上躲避警察 |
Tāmen
bǎ wǒ cáng zài tāmen de gélóu shàng duǒbì jǐngchá |
他们把我藏在他们的阁楼上躲避警察 |
Tāmen
bǎ wǒ cáng zài tāmen de gélóu shàng duǒbì jǐngchá |
They hid me in their attic to
avoid the police |
Ils m'ont caché dans leur
grenier pour éviter la police |
Eles me esconderam no sótão
para evitar a polícia |
Me escondieron en su desván
para evitar a la policía. |
Mi hanno nascosto nella loro
soffitta per evitare la polizia |
Sua abscondit me vigiles
Atticae salutem |
Sie haben mich auf dem
Dachboden versteckt, um der Polizei auszuweichen |
Μου
έκρυψαν στη
σοφίτα τους
για να
αποφύγουν την αστυνομία |
Mou ékrypsan
sti sofíta tous gia na apofýgoun tin astynomía |
Ukryli mnie na strychu,
żeby uniknąć policji |
Они
спрятали
меня на
чердаке,
чтобы
избежать
полиции |
Oni spryatali
menya na cherdake, chtoby izbezhat' politsii |
他们把我藏在他们的阁楼上躲避警察 |
Ils m'ont caché dans leur
grenier pour éviter la police |
彼ら は 屋根裏 で 私 を 隠して 警察 を 避けた |
かれら わ やねうら で わたし お かくして けいさつ お さけた |
karera wa yaneura de watashi o kakushite keisatsu osaketa |
|
96 |
to go
somewhere where you hope you will not be seen or found |
to go
somewhere where you hope you will not be seen or found |
去某个你希望不会被人看到或被发现的地方 |
qù mǒu gè
nǐ xīwàng bù huì bèi rén kàn dào huò pī fà xiàn dì dìfāng |
To go somewhere where you hope
you will not be seen or found |
Pour aller quelque part où vous
espérez ne pas être vu ou trouvé |
Para ir a algum lugar onde você
espera que não seja visto ou encontrado |
Ir a un lugar donde esperas que
no te vean o encuentren |
Per andare da qualche parte dove
speri di non essere visto o trovato |
ubi spes aliqua ut inveniri non
potest |
Um irgendwohin zu gehen, wo du
hoffst, dass du nicht gesehen oder gefunden wirst |
Για να
πάτε κάπου
όπου ελπίζετε
ότι δεν θα
εμφανιστούν ή
θα βρεθούν |
Gia na páte
kápou ópou elpízete óti den tha emfanistoún í tha vrethoún |
Idź gdzieś, gdzie masz
nadzieję, że cię nie zobaczą lub nie znajdziesz |
Пойти
куда-нибудь,
где вы
надеетесь,
что вас не
увижу или не
найдете |
Poyti
kuda-nibud', gde vy nadeyetes', chto vas ne uvizhu ili ne naydete |
to go
somewhere where you hope you will not be seen or found |
Pour aller quelque part où vous
espérez ne pas être vu ou trouvé |
あなた が 見 たり 見つからない こと を 望む どこ か に行く |
あなた が み たり みつからない こと お のぞむ どこ か にいく |
anata ga mi tari mitsukaranai koto o nozomu doko ka ni iku |
|
97 |
躲避;隐匿 |
duǒbì;
yǐnnì |
躲避;隐匿 |
duǒbì;
yǐnnì |
Escaping |
S'échapper |
Escapando |
Escapando |
Fuga; occulto |
Effugere, occultus |
Flucht |
Διαφυγή |
Diafygí |
Ucieczka |
Побег,
оккультизм |
Pobeg,
okkul'tizm |
躲避;隐匿 |
S'échapper |
エスケープ |
エスケープ |
esukēpu |
|
98 |
Quick, hide! |
Quick, hide! |
快点,躲! |
kuài
diǎn, duǒ! |
Quick, hide! |
Vite, cache! |
Rápido, esconda-se! |
Rápido, esconder! |
Veloce, nasconditi! |
Velox, abscondere? |
Schnell, versteck dich! |
Γρήγορα,
κρύψτε! |
Grígora,
krýpste! |
Szybko, chowaj się! |
Быстро,
спрячься! |
Bystro,
spryach'sya! |
Quick, hide! |
Vite, cache! |
クイック 、 隠す ! |
クイック 、 かくす ! |
kuikku , kakusu ! |
|
99 |
快,躲起来! |
Kuài, duǒ
qǐlái! |
快,躲起来! |
Kuài, duǒ
qǐlái! |
Fast, hide! |
Rapide, cache-toi! |
Rápido, esconda-se! |
Rápido, esconder! |
Veloce, nascondi! |
Velox, abscondere? |
Schnell, versteck dich! |
Γρήγορα,
κρύψτε! |
Grígora,
krýpste! |
Szybko, chowaj się! |
Быстро,
спрятаться! |
Bystro,
spryatat'sya! |
快,躲起来! |
Rapide, cache-toi! |
速く 、 隠す ! |
はやく 、 かくす ! |
hayaku , kakusu ! |
|
100 |
I hid under
the bed. |
I hid under
the bed. |
我躲在床下。 |
Wǒ
duǒ zài chuángxià. |
I hid under the bed. |
Je me suis caché sous le lit. |
Eu me escondi debaixo da cama. |
Me escondí debajo de la cama. |
Mi sono nascosto sotto il letto. |
Sub lecto essem et abscondi me. |
Ich versteckte mich unter dem
Bett. |
Κρύψαμε
κάτω από το
κρεβάτι. |
Krýpsame káto
apó to kreváti. |
Ukryłem się pod
łóżkiem. |
Я
спрятался
под
кроватью. |
YA spryatalsya
pod krovat'yu. |
I hid under
the bed. |
Je me suis caché sous le lit. |
私 は ベッド の 下 に 隠れていた 。 |
わたし わ ベッド の した に かくれていた 。 |
watashi wa beddo no shita ni kakureteita . |
|
|
我躲在床底下 |
Wǒ
duǒ zài chuáng dǐxia |
我躲在床底下 |
Wǒ
duǒ zài chuáng dǐxia |
I am hiding under the bed |
Je me cache sous le lit |
Estou me escondendo embaixo da
cama |
Me estoy escondiendo debajo de
la cama |
Mi sto nascondendo sotto il
letto |
Abscondi sub lecto |
Ich verstecke mich unter dem
Bett |
Κρύβω
κάτω από το
κρεβάτι |
Krývo káto apó
to kreváti |
Ukrywam się pod
łóżkiem |
Я
прячусь под
кроватью |
YA pryachus'
pod krovat'yu |
我躲在床底下 |
Je me cache sous le lit |
私 は ベッド の 下 に 隠れている |
わたし わ ベッド の した に かくれている |
watashi wa beddo no shita ni kakureteiru |
|
102 |
我躲在床下 |
wǒ
duǒ zài chuángxià |
我躲在床下 |
wǒ
duǒ zài chuángxià |
I am hiding under the bed |
Je me cache sous le lit |
Estou me escondendo embaixo da
cama |
Me estoy escondiendo debajo de
la cama |
Mi sto nascondendo sotto il
letto |
Abscondi sub lecto |
Ich verstecke mich unter dem
Bett |
Κρύβω
κάτω από το
κρεβάτι |
Krývo káto apó
to kreváti |
Ukrywam się pod
łóżkiem |
Я
прячусь под
кроватью |
YA pryachus'
pod krovat'yu |
我躲在床下 |
Je me cache sous le lit |
私 は ベッド の 下 に 隠れている |
わたし わ ベッド の した に かくれている |
watashi wa beddo no shita ni kakureteiru |
|
103 |
(figurative)
he hid behind a false identify |
(figurative)
he hid behind a false identify |
(比喻)他躲在一个虚假的身份后面 |
(bǐyù)
tā duǒ zài yīgè xūjiǎ de shēnfèn hòumiàn |
(figurative) he hid behind a
false identify |
(figuratif) il s'est caché
derrière une fausse identité |
(figurativo) ele se escondeu
atrás de uma falsa identidade |
(figurativo) se escondió detrás
de una identidad falsa |
(figurativo) si è nascosto
dietro una falsa identificazione |
(Maps), absconderunt se sub
alio identify |
(bildlich) versteckte er sich
hinter einer falschen Identität |
(εικαστικό)
έκρυψε πίσω
από ένα
ψεύτικο
αναγνωρίσιμο |
(eikastikó)
ékrypse píso apó éna pséftiko anagnorísimo |
(figuratywny) ukrył
się za fałszywą tożsamością |
(образный)
он скрылся
за ложной
идентификацией |
(obraznyy) on
skrylsya za lozhnoy identifikatsiyey |
(figurative)
he hid behind a false identify |
(figuratif) il s'est caché
derrière une fausse identité |
( 比喩 的 ) 彼 は 偽 の 身元 を 隠していた |
( ひゆ てき ) かれ わ にせ の みもと お かくしていた |
( hiyu teki ) kare wa nise no mimoto o kakushiteita |
|
104 |
他隐姓埋名 |
tā
yǐnxìngmáimíng |
他隐姓埋名 |
tā
yǐnxìngmáimíng |
His incognito |
Son incognito |
Sua incógnito |
Su incognito |
Il suo in incognito |
et incognito |
Sein Inkognito |
Ανώνυμος |
Anónymos |
Jego incognito |
Его
инкогнито |
Yego inkognito |
他隐姓埋名 |
Son incognito |
彼 の シーク レット |
かれ の シーク レット |
kare no shīku retto |
|
105 |
(比喻)他躲在一个虚假的身份后面 |
(bǐyù)
tā duǒ zài yīgè xūjiǎ de shēnfèn hòumiàn |
(比喻)他躲在一个虚假的身份后面 |
(bǐyù)
tā duǒ zài yīgè xūjiǎ de shēnfèn hòumiàn |
(figure) he hid behind a false
identity |
(figure) il s'est caché
derrière une fausse identité |
(figura) ele se escondeu atrás
de uma falsa identidade |
(figura) se escondió detrás de
una identidad falsa |
(figura) si è nascosto dietro
una falsa identità |
(Metaphora), absconderunt se
sub alio identitatem |
(Bild) er versteckte sich
hinter einer falschen Identität |
(σχήμα)
έκρυψε πίσω
από μια
ψεύτικη
ταυτότητα |
(schíma)
ékrypse píso apó mia pséftiki taftótita |
(rysunek) ukrył się
za fałszywą tożsamością |
(фигура)
он скрылся
за ложной
личностью |
(figura) on
skrylsya za lozhnoy lichnost'yu |
(比喻)他躲在一个虚假的身份后面 |
(figure) il s'est caché
derrière une fausse identité |
彼 は 虚偽 の 身元 を 隠していた ( 図 ) |
かれ わ きょぎ の みもと お かくしていた ( ず ) |
kare wa kyogi no mimoto o kakushiteita ( zu ) |
|
106 |
名称 |
míngchēng |
名称 |
míngchēng |
name |
Nom |
Nome |
Nombre |
nome |
nomine |
Name |
Όνομα |
Ónoma |
Imię |
имя |
imya |
名称 |
Nom |
名前 |
なまえ |
namae |
|
107 |
She hides herself away in her
office all day. |
She hides
herself away in her office all day. |
她整天把自己藏在办公室里。 |
Tā
zhěng tiān bǎ zìjǐ cáng zài bàngōngshì lǐ. |
She hides herself away in her
office all day. |
Elle se cache dans son bureau
toute la journée. |
Ela se esconde em seu
escritório o dia todo. |
Ella se esconde en su oficina
todo el día. |
Si nasconde nel suo ufficio
tutto il giorno. |
Celat se die illa auferet in
omni officio. |
Sie versteckt sich den ganzen
Tag in ihrem Büro. |
Κρύβει
τον εαυτό της
στο γραφείο
της όλη την
ημέρα. |
Krývei ton
eaftó tis sto grafeío tis óli tin iméra. |
Przez cały dzień
ukrywa się w swoim biurze. |
Весь
день она
прячется в
своем
кабинете. |
Ves' den' ona
pryachetsya v svoyem kabinete. |
She hides herself away in her
office all day. |
Elle se cache dans son bureau
toute la journée. |
彼女 は 一 日 中 彼女 の オフィス に 自分 を隠しています 。 |
かのじょ わ いち にち ちゅう かのじょ の オフィス に じぶん お かくしています 。 |
kanojo wa ichi nichi chū kanojo no ofisu ni jibun okakushiteimasu . |
|
108 |
她成天躲在办公室里 |
Tā
chéngtiān duǒ zài bàngōngshì lǐ |
她成天躲在办公室里 |
Tā
chéngtiān duǒ zài bàngōngshì lǐ |
She hides in the office all day
long. |
Elle se cache au bureau toute
la journée. |
Ela se esconde no escritório o
dia todo. |
Ella se esconde en la oficina
todo el día. |
Si nasconde in ufficio tutto il
giorno. |
Absconderunt se in illa die
omnis officium |
Sie versteckt sich den ganzen
Tag im Büro. |
Κρύβεται
στο γραφείο
όλη την ημέρα. |
Krývetai sto
grafeío óli tin iméra. |
Ukrywa się w biurze przez
cały dzień. |
Весь
день она
прячется в
офисе. |
Ves' den' ona
pryachetsya v ofise. |
她成天躲在办公室里 |
Elle se cache au bureau toute
la journée. |
彼女 は 一 日 中 オフィス に 隠れている 。 |
かのじょ わ いち にち ちゅう オフィス に かくれている 。 |
kanojo wa ichi nichi chū ofisu ni kakureteiru . |
|
109 |
to cover sth so that it cannot
be seen |
to cover sth
so that it cannot be seen |
覆盖......这样就看不到了 |
fùgài......
Zhèyàng jiù kàn bù dàole |
To cover sth so that it cannot
cannot be seen |
Couvrir pour ne pas être vu |
Para cobrir o sth para que não
possa não ser visto |
Cubrir algo para que no se vea. |
Coprire sth in modo che non
possa essere visto |
Summa operire non potest ut |
Etw abdecken, damit es nicht
gesehen werden kann |
Για
την κάλυψη του
sth έτσι ώστε να
μην μπορεί να
δει |
Gia tin
kálypsi tou sth étsi óste na min boreí na dei |
Aby coś ukryć,
żeby nie można było go zobaczyć |
Чтобы
покрыть sth так,
чтобы его
нельзя было
увидеть |
Chtoby pokryt'
sth tak, chtoby yego nel'zya bylo uvidet' |
to cover sth so that it cannot
be seen |
Couvrir pour ne pas être vu |
それ が 見えない よう に sth を カバー する に は |
それ が みえない よう に sth お カバー する に わ |
sore ga mienai yō ni sth o kabā suru ni wa |
|
110 |
遮住;遮挡 |
zhē zhù;
zhēdǎng |
遮住;遮挡 |
zhē zhù;
zhēdǎng |
Occlusion |
Occlusion |
Oclusão |
Oclusión |
Copertura; occlusione |
Cover; LAQUEUS |
Okklusion |
Απόφραξη |
Apófraxi |
Okluzja |
Обложка;
окклюзия |
Oblozhka;
okklyuziya |
遮住;遮挡 |
Occlusion |
閉塞 |
へいそく |
heisoku |
|
111 |
synonym conceal |
synonym
conceal |
同义词隐瞒 |
tóngyìcí
yǐnmán |
Synonym conceal |
Synonyme dissimuler |
Sinônimo esconder |
Sinónimo ocultar |
Sinonimo di occultamento |
species recondunt, |
Synonym verbergen |
Το
συνώνυμο
κρύβει |
To synónymo
krývei |
Synonim ukryć |
Синоним
скрывается |
Sinonim
skryvayetsya |
synonym conceal |
Synonyme dissimuler |
同義語 の 隠蔽 |
どうぎご の いんぺい |
dōgigo no inpei |
|
112 |
He hid his face in his hands. |
He hid his
face in his hands. |
他把脸埋在手里。 |
tā
bǎ liǎn mái zài shǒu lǐ. |
He hid his face in his hands. |
Il cacha son visage dans ses
mains. |
Ele escondeu o rosto nas mãos. |
Escondió su rostro en sus manos. |
Si nascose il viso tra le mani. |
Manibus abscondit faciem suam. |
Er verbarg sein Gesicht in
seinen Händen. |
Κρύβει
το πρόσωπό του
στα χέρια του. |
Krývei to
prósopó tou sta chéria tou. |
Ukrył twarz w
dłoniach. |
Он
спрятал
лицо в своих
руках. |
On spryatal
litso v svoikh rukakh. |
He hid his face in his hands. |
Il cacha son visage dans ses
mains. |
彼 は 彼 の 顔 を 手 に 隠した 。 |
かれ わ かれ の かお お て に かくした 。 |
kare wa kare no kao o te ni kakushita . |
|
113 |
他用手捂住了脸 |
Tā yòng
shǒu wǔ zhùle liǎn |
他用手捂住了脸 |
Tā yòng
shǒu wǔ zhùle liǎn |
He covered his face with his
hand |
Il a couvert son visage avec sa
main |
Ele cobriu o rosto com a mão |
Se cubrió la cara con la mano. |
Si coprì il viso con la mano |
Et ponet manum suam super
faciem suam |
Er bedeckte sein Gesicht mit
seiner Hand |
Κάλυψε
το πρόσωπό του
με το χέρι του |
Kálypse to
prósopó tou me to chéri tou |
Zasłonił twarz
dłonią |
Он
закрыл лицо
рукой |
On zakryl
litso rukoy |
他用手捂住了脸 |
Il a couvert son visage avec sa
main |
彼 は 手 で 顔 を 覆った |
かれ わ て で かお お おうった |
kare wa te de kao o ōtta |
|
114 |
他把脸埋在手里 |
tā
bǎ liǎn mái zài shǒu lǐ |
他把脸埋在手里 |
tā
bǎ liǎn mái zài shǒu lǐ |
He buried his face in his hand |
Il enfouit son visage dans sa
main |
Ele enterrou o rosto na mão |
Enterró su rostro en su mano. |
Ha seppellito la sua faccia
nella sua mano |
Et sepelivit eum in manus
facies |
Er vergrub sein Gesicht in
seiner Hand |
Έσπασε
το πρόσωπό του
στο χέρι του |
Éspase to
prósopó tou sto chéri tou |
Zakopał twarz w dłoni |
Он
похоронил
лицо в руке |
On pokhoronil
litso v ruke |
他把脸埋在手里 |
Il enfouit son visage dans sa
main |
彼 は 彼 の 顔 を 彼 の 手 に 葬った |
かれ わ かれ の かお お かれ の て に ほうむった |
kare wa kare no kao o kare no te ni hōmutta |
|
115 |
the house was hidden by trees. |
the house was
hidden by trees. |
房子被树木遮住了。 |
fángzi bèi
shùmù zhē zhùle. |
The house was hidden by trees. |
La maison était cachée par des
arbres. |
A casa estava escondida por
árvores. |
La casa estaba escondida por
los árboles. |
La casa era nascosta dagli
alberi. |
domus erat verbum istud
absconditum ab arboribus. |
Das Haus war von Bäumen
versteckt. |
Το
σπίτι ήταν
κρυμμένο από
δέντρα. |
To spíti ítan
krymméno apó déntra. |
Dom był ukryty za
drzewami. |
Дом
был спрятан
деревьями. |
Dom byl
spryatan derev'yami. |
the house was hidden by trees. |
La maison était cachée par des
arbres. |
家 は 木々 に 隠れていた 。 |
いえ わ きぎ に かくれていた 。 |
ie wa kigi ni kakureteita . |
|
116 |
那所房子被树丛遮住了 |
Nà suǒ
fángzi bèi shùcóng zhē zhùle |
那所房子被树丛遮住了 |
Nà suǒ
fángzi bèi shùcóng zhē zhùle |
The house was covered by trees |
La maison était couverte
d'arbres |
A casa estava coberta de
árvores |
La casa estaba cubierta de
árboles. |
La casa era coperta da alberi |
Et operuit domum Bush est |
Das Haus war von Bäumen bedeckt |
Το
σπίτι ήταν
καλυμμένο από
δέντρα |
To spíti ítan
kalymméno apó déntra |
Dom był pokryty drzewami |
Дом
был покрыт
деревьями |
Dom byl pokryt
derev'yami |
那所房子被树丛遮住了 |
La maison était couverte
d'arbres |
家 は 木々 に 覆われていた |
いえ わ きぎ に おうわれていた |
ie wa kigi ni ōwareteita |
|
117 |
No amount of
make-up could hide her age. |
No amount of
make-up could hide her age. |
没有多少化妆可以隐藏她的年龄。 |
méiyǒu
duōshǎo huàzhuāng kěyǐ yǐncáng tā de
niánlíng. |
No amount of make-up could hide
her age. |
Aucune quantité de maquillage
ne pourrait cacher son âge. |
Nenhuma quantidade de maquiagem
poderia esconder sua idade. |
Ninguna cantidad de maquillaje
podría ocultar su edad. |
Nessuna quantità di trucco
potrebbe nascondere la sua età. |
Tantum non potuit celare se
facere-usque aetatem. |
Keine Menge Make-up konnte ihr
Alter verstecken. |
Καμία
ποσότητα
μακιγιάζ δεν
θα μπορούσε να
κρύψει την
ηλικία της. |
Kamía posótita
makigiáz den tha boroúse na krýpsei tin ilikía tis. |
Żadna ilość
makijażu nie mogła ukryć jej wieku. |
Никакой
макияж не
мог скрыть
свой
возраст. |
Nikakoy
makiyazh ne mog skryt' svoy vozrast. |
No amount of
make-up could hide her age. |
Aucune quantité de maquillage
ne pourrait cacher son âge. |
メイクアップ の 量 は 彼女 の 年齢 を 隠す こと ができませんでした 。 |
めいくあっぷ の りょう わ かのじょ の ねんれい お かくすこと が できませんでした 。 |
meikuappu no ryō wa kanojo no nenrei o kakusu koto gadekimasendeshita . |
|
118 |
再多的化妆品也遮掩不住她的年龄 |
Zài duō
de huàzhuāngpǐn yě zhēyǎn bù zhù tā de niánlíng |
再多的化妆品也遮掩不住她的年龄 |
Zài duō
de huàzhuāngpǐn yě zhēyǎn bù zhù tā de niánlíng |
More cosmetics can't hide her
age. |
Plus de produits cosmétiques ne
peuvent pas cacher son âge. |
Mais cosméticos não podem
esconder sua idade. |
Más cosméticos no pueden
ocultar su edad. |
Più cosmetici non possono
nascondere la sua età. |
Non tantum tempore dissimulatis
aromatibus uterentur |
Mehr Kosmetika können ihr Alter
nicht verbergen. |
Περισσότερα
καλλυντικά
δεν μπορούν να
κρύψουν την
ηλικία της. |
Perissótera
kallyntiká den boroún na krýpsoun tin ilikía tis. |
Więcej kosmetyków nie
może ukryć swojego wieku. |
Больше
косметики
не может
скрыть свой
возраст. |
Bol'she
kosmetiki ne mozhet skryt' svoy vozrast. |
再多的化妆品也遮掩不住她的年龄 |
Plus de produits cosmétiques ne
peuvent pas cacher son âge. |
より 多く の 化粧品 は 彼女 の 年齢 を 隠す こと ができません 。 |
より おうく の けしょうひん わ かのじょ の ねんれい お かくす こと が できません 。 |
yori ōku no keshōhin wa kanojo no nenrei o kakusu koto gadekimasen . |
|
119 |
to keep sth
secret, especially your feelings |
to keep sth
secret, especially your feelings |
保持秘密,特别是你的感情 |
bǎochí
mìmì, tèbié shì nǐ de gǎnqíng |
To keep sth secret, especially
your feelings |
Garder ça secret, surtout vos
sentiments |
Para manter segredo,
especialmente seus sentimentos |
Para mantener algo en secreto,
especialmente tus sentimientos. |
Per mantenere il segreto,
specialmente i tuoi sentimenti |
Summa servare secreta studia
praesertim |
Um das geheim zu halten,
besonders deine Gefühle |
Να
κρατάς
μυστικό,
ειδικά τα
συναισθήματά
σου |
Na kratás
mystikó, eidiká ta synaisthímatá sou |
Aby zachować coś
tajnego, zwłaszcza swoje uczucia |
Чтобы
сохранить
секрет,
особенно
ваши чувства |
Chtoby
sokhranit' sekret, osobenno vashi chuvstva |
to keep sth
secret, especially your feelings |
Garder ça secret, surtout vos
sentiments |
sth を 秘密 に する ため に 、 特に あなた の 気持ち |
sth お ひみつ に する ため に 、 とくに あなた の きもち |
sth o himitsu ni suru tame ni , tokuni anata no kimochi |
|
120 |
掩盖,隐瞒(尤指感情) |
yǎngài,
yǐnmán (yóu zhǐ gǎnqíng) |
掩盖,隐瞒(尤指感情) |
yǎngài,
yǐnmán (yóu zhǐ gǎnqíng) |
Cover up, conceal (especially
affection) |
Couvrir, cacher (surtout
l'affection) |
Encobrir, esconder
(especialmente carinho) |
Cubrir, ocultar (especialmente
el afecto). |
Coprire, nascondere
(soprattutto affetto) |
Celaverimus, abscondere
(praesertim affectus) |
Vertuschen, verbergen
(besonders Zuneigung) |
Κάλυψη,
απόκρυψη
(ιδιαίτερα
αγάπη) |
Kálypsi,
apókrypsi (idiaítera agápi) |
Ukryj, ukryj (szczególnie
uczucia) |
Сокрытие,
скрыть
(особенно
привязанность) |
Sokrytiye,
skryt' (osobenno privyazannost') |
掩盖,隐瞒(尤指感情) |
Couvrir, cacher (surtout
l'affection) |
カバー アップ 、 隠蔽 ( 特に 愛情 ) |
カバー アップ 、 いんぺい ( とくに あいじょう ) |
kabā appu , inpei ( tokuni aijō ) |
|
121 |
保持秘密,特别是你的感情 |
bǎochí
mìmì, tèbié shì nǐ de gǎnqíng |
保持秘密,特别是你的感情 |
bǎochí
mìmì, tèbié shì nǐ de gǎnqíng |
Keep secrets, especially your
feelings |
Gardez des secrets, surtout vos
sentiments |
Mantenha segredos,
especialmente seus sentimentos |
Guarda secretos, especialmente
tus sentimientos. |
Mantieni segreti, specialmente
i tuoi sentimenti |
Occultum animum praecipue |
Behalte Geheimnisse, besonders
deine Gefühle |
Κρατήστε
μυστικά,
ειδικά τα
συναισθήματά
σας |
Kratíste
mystiká, eidiká ta synaisthímatá sas |
Zachowaj tajemnice, szczególnie
swoje uczucia |
Сохраняйте
секреты,
особенно
ваши чувства |
Sokhranyayte
sekrety, osobenno vashi chuvstva |
保持秘密,特别是你的感情 |
Gardez des secrets, surtout vos
sentiments |
秘密 、 特に 自分 の 気持ち を 守る |
ひみつ 、 とくに じぶん の きもち お まもる |
himitsu , tokuni jibun no kimochi o mamoru |
|
122 |
synonym
conceal |
synonym
conceal |
同义词隐瞒 |
tóngyìcí
yǐnmán |
Synonym conceal |
Synonyme dissimuler |
Sinônimo esconder |
Sinónimo ocultar |
Sinonimo di occultamento |
species recondunt, |
Synonym verbergen |
Το
συνώνυμο
κρύβει |
To synónymo
krývei |
Synonim ukryć |
Синоним
скрывается |
Sinonim
skryvayetsya |
synonym
conceal |
Synonyme dissimuler |
同義語 の 隠蔽 |
どうぎご の いんぺい |
dōgigo no inpei |
|
123 |
She struggled
to hide her disappointment• |
She struggled
to hide her disappointment• |
她努力隐瞒她的失望• |
tā
nǔlì yǐnmán tā de shīwàng• |
She struggled to hide her
disappointment• |
Elle a eu du mal à cacher sa
déception. |
Ela lutou para esconder sua
decepção |
Ella luchó por ocultar su
decepción |
Ha lottato per nascondere la
sua delusione • |
Pugnaret celare • dolorem eius |
Sie kämpfte, um ihre
Enttäuschung zu verbergen. |
Αγωνίστηκε
να αποκρύψει
την
απογοήτευσή
της |
Agonístike na
apokrýpsei tin apogoítefsí tis |
Próbowała ukryć swoje
rozczarowanie • |
Она
изо всех сил
пыталась
скрыть свое
разочарование
• |
Ona izo vsekh
sil pytalas' skryt' svoye razocharovaniye • |
She struggled
to hide her disappointment• |
Elle a eu du mal à cacher sa
déception. |
彼女 は 彼女 の 失望 を 隠す ため に 苦労 した 。 |
かのじょ わ かのじょ の しつぼう お かくす ため に くろうした 。 |
kanojo wa kanojo no shitsubō o kakusu tame ni kurō shita . |
|
124 |
她竭力掩饰她的失望 |
tā jiélì
yǎnshì tā de shīwàng |
她竭力掩饰她的失望 |
tā jiélì
yǎnshì tā de shīwàng |
She tried to hide her
disappointment |
Elle essaya de cacher sa
déception |
Ela tentou esconder sua
decepção |
Ella trató de ocultar su
decepción. |
Ha cercato di nascondere la sua
delusione |
Destitutione illa conatus
abscondere eius |
Sie versuchte ihre Enttäuschung
zu verbergen |
Προσπάθησε
να κρύψει την
απογοήτευσή
της |
Prospáthise na
krýpsei tin apogoítefsí tis |
Próbowała ukryć swoje
rozczarowanie |
Она
пыталась
скрыть свое
разочарование |
Ona pytalas'
skryt' svoye razocharovaniye |
她竭力掩饰她的失望 |
Elle essaya de cacher sa
déception |
彼女 は 彼女 の 失望 を 隠そう と した |
かのじょ わ かのじょ の しつぼう お かくそう と した |
kanojo wa kanojo no shitsubō o kakusō to shita |
|
125 |
I have never
tried to hide the truth about my past. |
I have never
tried to hide the truth about my past. |
我从未试图隐瞒过去的真相。 |
wǒ cóng
wèi shìtú yǐnmán guòqù de zhēnxiàng. |
I have never tried to hide the
truth about my past. |
Je n'ai jamais essayé de cacher
la vérité sur mon passé. |
Eu nunca tentei esconder a
verdade sobre o meu passado. |
Nunca he tratado de ocultar la
verdad sobre mi pasado. |
Non ho mai provato a nascondere
la verità sul mio passato. |
Verum praeterita numquam studui
occultare. |
Ich habe nie versucht, die
Wahrheit über meine Vergangenheit zu verbergen. |
Ποτέ
δεν
προσπάθησα να
κρύψω την
αλήθεια για το
παρελθόν μου. |
Poté den
prospáthisa na krýpso tin alítheia gia to parelthón mou. |
Nigdy nie próbowałem
ukrywać prawdy o mojej przeszłości. |
Я
никогда не
пытался
скрывать
правду о своем
прошлом. |
YA nikogda ne
pytalsya skryvat' pravdu o svoyem proshlom. |
I have never
tried to hide the truth about my past. |
Je n'ai jamais essayé de cacher
la vérité sur mon passé. |
私 は 過去 について の 真実 を 隠そう と は しなかった。 |
わたし わ かこ について の しんじつ お かくそう と わ しなかった 。 |
watashi wa kako nitsuite no shinjitsu o kakusō to washinakatta . |
|
126 |
我从未设法隐瞒我的过去 |
Wǒ cóng
wèi shèfǎ yǐnmán wǒ de guòqù |
我从未设法隐瞒我的过去 |
Wǒ cóng
wèi shèfǎ yǐnmán wǒ de guòqù |
I never managed to hide my
past. |
Je n'ai jamais réussi à cacher
mon passé. |
Eu nunca consegui esconder meu
passado. |
Nunca logré esconder mi pasado. |
Non sono mai riuscito a
nascondere il mio passato. |
Numquam latitare praeteritae |
Ich habe es nie geschafft,
meine Vergangenheit zu verstecken. |
Ποτέ
δεν κατάφερα
να κρύψω το
παρελθόν μου. |
Poté den
katáfera na krýpso to parelthón mou. |
Nigdy nie udało mi
się ukryć mojej przeszłości. |
Мне
никогда не
удавалось
скрыть свое
прошлое. |
Mne nikogda ne
udavalos' skryt' svoye proshloye. |
我从未设法隐瞒我的过去 |
Je n'ai jamais réussi à cacher
mon passé. |
私 は 過去 を 隠す こと は できませんでした 。 |
わたし わ かこ お かくす こと わ できませんでした 。 |
watashi wa kako o kakusu koto wa dekimasendeshita . |
|
127 |
They claim
that they have nothing to hide (there
was nothing wrong or illegal about what they did) |
They claim
that they have nothing to hide (there was nothing wrong or illegal about what
they did) |
他们声称他们没有什么可隐瞒的(他们所做的事情没有任何错误或违法) |
tāmen
shēngchēng tāmen méiyǒu shé me kěyǐnmán de
(tāmen suǒ zuò de shìqíng méiyǒu rènhé cuòwù huò wéifǎ) |
They claim that they have
nothing to hide (there was nothing wrong or illegal about what they did) |
Ils affirment qu'ils n'ont rien
à cacher (rien de ce qu'ils ont fait de mal ou d'illégal) |
Eles alegam que não têm nada a
esconder (não havia nada errado ou ilegal sobre o que eles fizeram) |
Afirman que no tienen nada que
ocultar (no hubo nada malo o ilegal en lo que hicieron) |
Sostengono di non avere nulla
da nascondere (non c'era nulla di sbagliato o illegale su ciò che facevano) |
Confitentur se celare nihil est
(quod nefas erat vel metus de illis quae fecerunt) |
Sie behaupten, dass sie nichts
zu verbergen haben (es gab nichts Falsches oder Illegales an dem, was sie
getan haben) |
Ισχυρίζονται
ότι δεν έχουν
τίποτα να
κρύψουν (δεν
υπήρχε τίποτα
κακό ή
παράνομο για
το τι έκαναν) |
Ischyrízontai
óti den échoun típota na krýpsoun (den ypírche típota kakó í paránomo gia to
ti ékanan) |
Twierdzą, że nie
mają nic do ukrycia (nie było nic złego ani nielegalnego w
tym, co zrobili) |
Они
утверждают,
что им
нечего
скрывать (не
было ничего
неправильного
или
незаконного
в том, что они
сделали) |
Oni
utverzhdayut, chto im nechego skryvat' (ne bylo nichego nepravil'nogo ili
nezakonnogo v tom, chto oni sdelali) |
They claim
that they have nothing to hide (there
was nothing wrong or illegal about what they did) |
Ils affirment qu'ils n'ont rien
à cacher (rien de ce qu'ils ont fait de mal ou d'illégal) |
彼ら は 、 彼ら に は 何 も 隠して は いない と 主張している ( 彼ら が 何 を した の か について は 何 も間違っている 、 違法で は なかった ) |
かれら わ 、 かれら に わ なに も かくして わ いない と しゅちょう している ( かれら が なに お した の か について わ なに も まちがっている 、 いほうで わ なかった ) |
karera wa , karera ni wa nani mo kakushite wa inai toshuchō shiteiru ( karera ga nani o shita no ka nitsuite wanani mo machigatteiru , ihōde wa nakatta ) |
|
128 |
他们声称他们没什么可隐瞒的 |
tāmen
shēngchēng tāmen méishénme kěyǐnmán de |
他们声称他们没什么可隐瞒的 |
tāmen
shēngchēng tāmen méi shénme kěyǐnmán de |
They claim that they have
nothing to hide |
Ils prétendent qu'ils n'ont
rien à cacher |
Eles afirmam que eles não têm
nada a esconder |
Afirman que no tienen nada que
ocultar. |
Sostengono di non avere nulla
da nascondere |
Quia non sunt celare nihil |
Sie behaupten, dass sie nichts
zu verbergen haben |
Ισχυρίζονται
ότι δεν έχουν
τίποτα να
κρύψουν |
Ischyrízontai
óti den échoun típota na krýpsoun |
Twierdzą, że nie
mają nic do ukrycia |
Они
утверждают,
что им
нечего
скрывать |
Oni
utverzhdayut, chto im nechego skryvat' |
他们声称他们没什么可隐瞒的 |
Ils prétendent qu'ils n'ont
rien à cacher |
彼ら は 彼ら が 隠す こと は 何 も ない と 主張 する |
かれら わ かれら が かくす こと わ なに も ない と しゅちょう する |
karera wa karera ga kakusu koto wa nani mo nai to shuchōsuru |
|
129 |
She felt sure
the letter had some hidden meaning• |
She felt sure
the letter had some hidden meaning• |
她确信这封信有一些隐藏的意义• |
tā quèxìn
zhè fēng xìn yǒu yīxiē yǐncáng de yìyì• |
She felt sure the letter had
some hidden meaning• |
Elle était persuadée que la
lettre avait un sens caché. |
Ela tinha certeza de que a carta
tinha algum significado oculto |
Estaba segura de que la letra
tenía algún significado oculto. |
Era certa che la lettera avesse
un significato nascosto • |
Certus quod epistula illa sensit
• quaedam secretiora intellegentiae |
Sie war sich sicher, dass der
Brief eine versteckte Bedeutung hatte. |
Ένιωθε
βέβαιος ότι το
γράμμα είχε
κάποια κρυφή
σημασία • |
Éniothe
vévaios óti to grámma eíche kápoia kryfí simasía • |
Była pewna, że
list ma ukryte znaczenie • |
Она
чувствовала,
что письмо
имеет
какое-то скрытое
значение; |
Ona
chuvstvovala, chto pis'mo imeyet kakoye-to skrytoye znacheniye; |
She felt sure
the letter had some hidden meaning• |
Elle était persuadée que la
lettre avait un sens caché. |
彼女 は 手紙 に 隠された 意味 が ある こと を 確かめた |
かのじょ わ てがみ に かくされた いみ が ある こと お たしかめた |
kanojo wa tegami ni kakusareta imi ga aru koto otashikameta |
|
130 |
她确信那封信中有言外之意 |
tā quèxìn
nà fēng xìn zhōng yǒu yánwàizhīyì |
她确信那封信中有言外之意 |
tā quèxìn
nà fēng xìn zhōng yǒu yánwàizhīyì |
She is convinced that there is
an implication in the letter. |
Elle est convaincue qu'il y a
une implication dans la lettre. |
Ela está convencida de que há
uma implicação na carta. |
Ella está convencida de que hay
una implicación en la carta. |
È convinta che ci sia
un'implicazione nella lettera. |
Ea certe fuit ut has litteras
dicat: |
Sie ist überzeugt, dass es in
dem Brief eine Implikation gibt. |
Είναι
πεπεισμένη
ότι υπάρχει
μια ένδειξη
στην επιστολή. |
Eínai
pepeisméni óti ypárchei mia éndeixi stin epistolí. |
Jest przekonana, że
w liście jest implikacja. |
Она
убеждена,
что в письме
есть смысл. |
Ona ubezhdena,
chto v pis'me yest' smysl. |
她确信那封信中有言外之意 |
Elle est convaincue qu'il y a
une implication dans la lettre. |
彼女 は 、 手紙 に 意味 が ある と 確信 しています 。 |
かのじょ わ 、 てがみ に いみ が ある と かくしん しています 。 |
kanojo wa , tegami ni imi ga aru to kakushin shiteimasu . |
|
131 |
她确信这封信有一些隐藏的意义• |
tā quèxìn
zhè fēng xìn yǒu yīxiē yǐncáng de yìyì• |
她确信这封信有一些隐藏的意义• |
tā quèxìn
zhè fēng xìn yǒu yīxiē yǐncáng de yìyì• |
She is convinced that the letter
has some hidden meanings. |
Elle est convaincue que la
lettre a des significations cachées. |
Ela está convencida de que a
carta tem alguns significados ocultos. |
Ella está convencida de que la
carta tiene algunos significados ocultos. |
È convinta che la lettera abbia
alcuni significati nascosti. |
Et factum est certa in litteris
• quaedam secretiora intellegentiae |
Sie ist überzeugt, dass der
Brief einige versteckte Bedeutungen hat. |
Είναι
πεπεισμένη
ότι αυτή η
επιστολή έχει
μερικές
κρυφές
έννοιες. |
Eínai
pepeisméni óti aftí i epistolí échei merikés kryfés énnoies. |
Jest przekonana, że
ten list ma ukryte znaczenie. |
Она
убеждена,
что письмо
имеет
некоторые скрытые
смыслы. |
Ona ubezhdena,
chto pis'mo imeyet nekotoryye skrytyye smysly. |
她确信这封信有一些隐藏的意义• |
Elle est convaincue que la
lettre a des significations cachées. |
彼女 は この 手紙 に いくつ か の 隠された 意味 が あると 確信 しています 。 |
かのじょ わ この てがみ に いくつ か の かくされた いみが ある と かくしん しています 。 |
kanojo wa kono tegami ni ikutsu ka no kakusareta imi gaaru to kakushin shiteimasu . |
|
132 |
hide your
light under a bushel to not let people know that you are good at sth |
hide your
light under a bushel to not let people know that you are good at sth |
把你的光隐藏在蒲式耳之下,不让别人知道你擅长...... |
bǎ
nǐ de guāng yǐncáng zài púshì'ěr zhī xià, bù ràng
biérén zhīdào nǐ shàncháng...... |
Hide your light under a bushel
to not let people know that you are good at sth |
Cachez votre lumière sous un
boisseau pour ne pas que les gens sachent que vous êtes doué pour ça |
Esconda a sua luz debaixo do
alqueire para não deixar as pessoas saberem que você é bom em sth |
Oculta tu luz debajo de un
bushel para que la gente no sepa que eres bueno en algo. |
Nascondi la tua luce sotto un
moggio per non far sapere alla gente che sei bravo a sth |
lux vestra abscondere ut sub
modo ponatur, ut homines non sciunt quod sint apud bonos Ynskt mál: |
Verstecke dein Licht unter
einem Scheffel, damit die Leute nicht wissen, dass du gut in etw. Bist |
Κρύψτε
το φως σας κάτω
από ένα
μπούσελ για να
μην αφήσετε
τους
ανθρώπους να
ξέρουν ότι
είστε καλοί στο
sth |
Krýpste to fos
sas káto apó éna boúsel gia na min afísete tous anthrópous na xéroun óti
eíste kaloí sto sth |
Ukryj swoje światło
pod korcem, aby nie dać znać ludziom, że jesteś dobry w
czymś |
Скрывайте
свой свет
под бушель,
чтобы люди не
знали, что вы
хороши на sth |
Skryvayte svoy
svet pod bushel', chtoby lyudi ne znali, chto vy khoroshi na sth |
hide your
light under a bushel to not let people know that you are good at sth |
Cachez votre lumière sous un
boisseau pour ne pas que les gens sachent que vous êtes doué pour ça |
ブッシェル の 下 で あなた の 光 を 隠して 、 あなた がsthで 良い こと を 人々 に 知らせない |
ブッシェル の した で あなた の ひかり お かくして 、 あなた が で よい こと お ひとびと に しらせない |
bussheru no shita de anata no hikari o kakushite , anata gade yoi koto o hitobito ni shirasenai |
|
133 |
不显运才能;不露锋芒 |
bù xiǎn
yùn cáinéng; bù lù fēngmáng |
不显运才能;不露锋芒 |
Bù xiǎn
yùn cáinéng; bù lù fēngmáng |
Not good luck; no sharpness |
Pas de chance, pas de netteté |
Não boa sorte, sem nitidez |
No buena suerte, no hay
nitidez. |
Non buona fortuna, nessuna
nitidezza |
Nemo ante operational
significant, non flashy |
Nicht viel Glück, keine Schärfe |
Όχι
καλή τύχη,
καμία οξύτητα |
Óchi kalí
týchi, kamía oxýtita |
Nie szczęście, brak
ostrości |
Не
удача,
отсутствие
резкости |
Ne udacha,
otsutstviye rezkosti |
不显运才能;不露锋芒 |
Pas de chance, pas de netteté |
幸運で はなく 、 鋭さ が ない |
こううんで はなく 、 するどさ が ない |
koūnde hanaku , surudosa ga nai |
|
134 |
把你的光隐藏在蒲式耳之下,不让别人知道你擅长...... |
bǎ
nǐ de guāng yǐncáng zài púshì'ěr zhī xià, bù ràng
biérén zhīdào nǐ shàncháng...... |
把你的光隐藏在蒲式耳之下,不让别人知道你擅长...... |
bǎ
nǐ de guāng yǐncáng zài púshì'ěr zhī xià, bù ràng
biérén zhīdào nǐ shàncháng...... |
Hide your light under the
bushel and let others know that you are good at... |
Cachez votre lumière sous le
boisseau et faites savoir aux autres que vous êtes doué pour ... |
Esconda a sua luz debaixo do
alqueire e deixe que os outros saibam que você é bom ... |
Oculta tu luz debajo del bushel
y deja que otros sepan que eres bueno en ... |
Nascondi la tua luce sotto il
moggio e fai sapere agli altri che sei bravo a ... |
Lux vestra abscondere sub modo
ponatur, ceteri scire vestri 'sit bonum ...... |
Versteck dein Licht unter dem
Scheffel und lass andere wissen, dass du gut darin bist ... |
Κρύψτε
το φως σας κάτω
από το μπούσελ
και αφήστε τους
άλλους να
γνωρίζουν ότι
είστε καλοί
στο ... |
Krýpste to fos
sas káto apó to boúsel kai afíste tous állous na gnorízoun óti eíste kaloí
sto ... |
Ukryj swoje światło
pod korcem i daj innym znać, że jesteś dobry w ... |
Скройте
свой свет
под бушелем
и сообщите другим,
что вы
хороши ... |
Skroyte svoy
svet pod bushelem i soobshchite drugim, chto vy khoroshi ... |
把你的光隐藏在蒲式耳之下,不让别人知道你擅长...... |
Cachez votre lumière sous le
boisseau et faites savoir aux autres que vous êtes doué pour ... |
ブッシェル の 下 で あなた の 光 を 隠し 、 あなた が上手である こと を 他人 に 知らせる ... |
ブッシェル の した で あなた の ひかり お かくし 、 あなた が じょうずである こと お たにん に しらせる 。。。 |
bussheru no shita de anata no hikari o kakushi , anata gajōzudearu koto o tanin ni shiraseru ... |
|
135 |
more at head |
More at head |
更多的是头脑 |
Gèng duō
de shì tóunǎo |
More at head |
Plus en tête |
Mais na cabeça |
Más en la cabeza |
Più in testa |
ad plus caput |
Mehr im Kopf |
Περισσότερο
στο κεφάλι |
Perissótero
sto kefáli |
Więcej na głowie |
Больше
на голове |
Bol'she na
golove |
more at head |
Plus en tête |
もっと 頭 で |
もっと あたま で |
motto atama de |
|
136 |
multitude |
multitude |
苠 |
mín |
Multitude |
Multitude |
Multidão |
Multitud |
moltitudine |
multitudo |
Vielzahl |
Πολυάριθμα |
Polyárithma |
Mnogość |
множество |
mnozhestvo |
multitude |
Multitude |
多数 |
たすう |
tasū |
|
137 |
a place from
which people can watch wild animals or birds, without being seen by them |
a place from
which people can watch wild animals or birds, without being seen by
them |
人们可以观看野生动物或鸟类的地方,而不被他们看到 |
rénmen
kěyǐ guānkàn yěshēng dòngwù huò niǎo lèi dì
dìfāng, ér bù bèi tāmen kàn dào |
a place from which people can
watch wild animals or birds, without being seen by them |
un endroit d'où les gens peuvent
regarder des animaux sauvages ou des oiseaux, sans être vu par eux |
um lugar de onde as pessoas
podem assistir animais selvagens ou pássaros, sem serem vistos por eles |
Un lugar desde donde la gente
puede observar animales salvajes o aves, sin ser visto por ellos. |
un luogo da cui le persone
possono osservare animali selvatici o uccelli, senza essere visti da loro |
quae ex feris avibus loco potes
sine apparuerimus eis |
ein Ort, von dem aus man wilde
Tiere oder Vögel beobachten kann, ohne von ihnen gesehen zu werden |
ένα
μέρος από το
οποίο οι
άνθρωποι
μπορούν να παρακολουθήσουν
άγρια ζώα ή
πουλιά, χωρίς
να το δουν |
éna méros apó
to opoío oi ánthropoi boroún na parakolouthísoun ágria zóa í
pouliá, chorís na to doun |
miejsce, z którego ludzie
mogą oglądać dzikie zwierzęta lub ptaki, nie
będąc przez nie widziane |
место,
из которого
люди могут
наблюдать
за дикими
животными
или птицами,
не будучи замеченными
ими |
mesto, iz
kotorogo lyudi mogut nablyudat' za dikimi zhivotnymi ili ptitsami, ne buduchi
zamechennymi imi |
a place from
which people can watch wild animals or birds, without being seen by them |
un endroit d'où les gens peuvent
regarder des animaux sauvages ou des oiseaux, sans être vu par eux |
野生 動物 や 鳥 を 見る こと が できない 場所 |
やせい どうぶつ や とり お みる こと が できない ばしょ |
yasei dōbutsu ya tori o miru koto ga dekinai basho |
|
138 |
(观看野生动物的)隐蔽处,藏身处 |
(guānkàn
yěshēng dòngwù de) yǐnbì chù, cángshēn chǔ |
(观看野生动物的)隐蔽处,藏身处 |
(guānkàn
yěshēng dòngwù de) yǐnbì chù, cángshēn chǔ |
Hidden place (watching wild
animals), hiding place |
Endroit caché (observation
d'animaux sauvages), cachette |
Lugar escondido (observando
animais selvagens), escondendo lugar |
Lugar escondido (observación de
animales salvajes), escondite. |
Luogo nascosto (osservare gli
animali selvaggi), nascondiglio |
(Vigilate bestias) tectumque:
spelunca |
Versteckter Ort (wilde Tiere
beobachten), Versteck |
Κρυμμένο
μέρος
(βλέποντας
άγρια ζώα),
κρύβοντας τον
τόπο |
Krymméno méros
(vlépontas ágria zóa), krývontas ton tópo |
Ukryte miejsce (obserwowanie
dzikich zwierząt), kryjówka |
Скрытое
место
(наблюдение
за дикими
животными),
укрытие |
Skrytoye mesto
(nablyudeniye za dikimi zhivotnymi), ukrytiye |
(观看野生动物的)隐蔽处,藏身处 |
Endroit caché (observation
d'animaux sauvages), cachette |
隠れ 場所 ( 野生 動物 を 見る ) 、 隠れ 場所 |
かくれ ばしょ ( やせい どうぶつ お みる ) 、 かくれ ばしょ |
kakure basho ( yasei dōbutsu o miru ) , kakure basho |
|
139 |
an animal’s
skin, especially when it is bought or sold or used for leather |
an animal’s
skin, especially when it is bought or sold or used for leather |
动物的皮肤,特别是当它被买或卖或用于皮革时 |
dòngwù de
pífū, tèbié shì dāng tā bèi mǎi huò mài huò yòng yú pígé
shí |
An animal’s skin, especially
when it is bought or sold or used for leather |
La peau d’un animal, surtout
lorsqu’elle est achetée, vendue ou utilisée pour le cuir |
A pele de um animal,
especialmente quando é comprado ou vendido ou usado para couro |
La piel de un animal,
especialmente cuando se compra, se vende o se usa para cuero |
La pelle di un animale,
specialmente quando viene acquistata o venduta o usata per la pelle |
quod est animalis cutis,
praesertim cum is emit et vendidit, vel per usum corium |
Die Haut eines Tieres, besonders
wenn es gekauft oder verkauft oder für Leder verwendet wird |
Το
δέρμα ενός
ζώου, ειδικά
όταν
αγοράζεται ή
πωλείται ή
χρησιμοποιείται
για δέρμα |
To dérma enós
zóou, eidiká ótan agorázetai í poleítai í chrisimopoieítai gia dérma |
Skóra zwierzęcia,
zwłaszcza gdy jest kupiona lub sprzedana lub używana do skóry |
Кожа
животного,
особенно
когда она
купится или
продается
или
используется
для кожи |
Kozha
zhivotnogo, osobenno kogda ona kupitsya ili prodayetsya ili ispol'zuyetsya
dlya kozhi |
an animal’s
skin, especially when it is bought or sold or used for leather |
La peau d’un animal, surtout
lorsqu’elle est achetée, vendue ou utilisée pour le cuir |
動物 の 皮膚 、 特に それ が 買われた 、 または 販売された 、 または 革 の ため に 使用 された とき |
どうぶつ の ひふ 、 とくに それ が かわれた 、 または はんばい された 、 または かわ の ため に しよう された とき |
dōbutsu no hifu , tokuni sore ga kawareta , mataha hanbaisareta , mataha kawa no tame ni shiyō sareta toki |
|
140 |
(尤指买卖或用作皮革的)皮,毛皮 |
(yóu zhǐ
mǎimài huò yòng zuò pígé de) pí, máopí |
(尤指买卖或用作皮革的)皮,毛皮 |
(yóu zhǐ
mǎimài huò yòng zuò pígé de) pí, máopí |
Leather (especially for sale or
use as leather) |
Cuir (spécialement destiné à la
vente ou à être utilisé comme cuir) |
Couro (especialmente para venda
ou uso como couro) |
Cuero (especialmente para la
venta o uso como cuero) |
Pelle (in particolare per la
vendita o l'uso come pelle) |
(Esp venditionis usus est sive
quod zonam), zonam, furrure |
Leder (besonders zu verkaufen
oder als Leder zu verwenden) |
Δέρμα
(ειδικά για
πώληση ή χρήση
ως δέρμα) |
Dérma (eidiká
gia pólisi í chrísi os dérma) |
Skóra (szczególnie na
sprzedaż lub zastosowanie jako skóra) |
Кожа
(особенно
для продажи
или
использования
в качестве
кожи) |
Kozha
(osobenno dlya prodazhi ili ispol'zovaniya v kachestve kozhi) |
(尤指买卖或用作皮革的)皮,毛皮 |
Cuir (spécialement destiné à la
vente ou à être utilisé comme cuir) |
革 ( 特に 販売 または 革 として の 使用 の ため ) |
かわ ( とくに はんばい または かわ として の しよう のため ) |
kawa ( tokuni hanbai mataha kawa toshite no shiyō notame ) |
|
141 |
boots made
from buffalo hide |
boots made
from buffalo hide |
水牛皮制成的靴子 |
shuǐ
niúpí zhì chéng de xuēzi |
Boots made from buffalo hide |
Bottes en peau de buffle |
Botas feitas de pele de búfalo |
Botas hechas de piel de búfalo. |
Stivali realizzati in pelle di
bufalo |
tabernus a gignat fecit pellem |
Stiefel aus Büffelhaut |
Μπότες
από δέρμα
βουβάλου |
Bótes apó
dérma vouválou |
Buty wykonane ze skóry bawolej |
Сапоги
из буйвола
спрятаны |
Sapogi iz
buyvola spryatany |
boots made
from buffalo hide |
Bottes en peau de buffle |
バッファ ロー製 の ブーツ |
バッファ ろうせい の ブーツ |
baffa rōsei no būtsu |
|
142 |
用水牛皮做的靴子 |
yòngshuǐ
niúpí zuò de xuēzi |
用水牛皮做的靴子 |
yòngshuǐ
niúpí zuò de xuēzi |
Boots made of water cowhide |
Bottes en peau de vache d'eau |
Botas de couro de água |
Botas hechas de piel de vaca. |
Stivali fatti di pelle bovina
d'acqua |
Et corium aqua tabernus |
Stiefel aus Wasserrindleder |
Μπότες
από δέρμα
αγελάδας |
Bótes apó
dérma ageládas |
Buty wykonane ze skóry
bydlęcej |
Сапоги
из коровьей
кожи |
Sapogi iz
korov'yey kozhi |
用水牛皮做的靴子 |
Bottes en peau de vache d'eau |
ウォーターカウハイド の ブーツ |
をうたあかうはいど の ブーツ |
wōtākauhaido no būtsu |
|
143 |
used to refer
to sb's life or safety when they are in a difficult situation |
used to refer
to sb's life or safety when they are in a difficult situation |
过去是指某人在困难时的生活或安全 |
guòqù shì
zhǐ mǒu rén zài kùnnán shí de shēnghuó huò ānquán |
Used to refer to sb's life or
safety when they are in a difficult situation |
Utilisé pour faire référence à
la vie ou à la sécurité de qb lorsqu'ils se trouvent dans une situation
difficile |
Usado para se referir à vida ou
segurança do sb quando eles estão em uma situação difícil |
Se utiliza para referirse a la
vida o seguridad de alguien cuando se encuentran en una situación difícil. |
Utilizzato per riferirsi alla
vita o alla sicurezza di sb quando si trovano in una situazione difficile |
si aut tuto dici solet, cum in
arto sitos adflictus est |
Wird verwendet, um auf das
Leben oder die Sicherheit von sb hinzuweisen, wenn sie sich in einer
schwierigen Situation befinden |
Χρησιμοποιείται
για να
αναφέρεται
στη ζωή ή ασφάλεια
του sb όταν
βρίσκεται σε
δύσκολη
κατάσταση |
Chrisimopoieítai
gia na anaféretai sti zoí í asfáleia tou sb ótan vrísketai se dýskoli
katástasi |
Używane w odniesieniu do
życia lub bezpieczeństwa kogoś, kto znajduje się w
trudnej sytuacji |
Используется
для
обозначения
жизни или безопасности
sb, когда они
находятся в
сложной
ситуации |
Ispol'zuyetsya
dlya oboznacheniya zhizni ili bezopasnosti sb, kogda oni nakhodyatsya v
slozhnoy situatsii |
used to refer
to sb's life or safety when they are in a difficult situation |
Utilisé pour faire référence à
la vie ou à la sécurité de qb lorsqu'ils se trouvent dans une situation
difficile |
彼ら が 困難な 状況 に ある とき に sb の 人生 や 安全を 参照 する ため に 使用 される |
かれら が こんなんな じょうきょう に ある とき に sb のじんせい や あんぜん お さんしょう する ため に しよう される |
karera ga konnanna jōkyō ni aru toki ni sb no jinsei yaanzen o sanshō suru tame ni shiyō sareru |
|
144 |
(困境中的)生命,人身安全 |
(kùnjìng
zhōng de) shēngmìng, rénshēn ānquán |
(困境中的)生命,人身安全 |
(kùnjìng
zhōng de) shēngmìng, rénshēn ānquán |
Life (personal safety) |
Vie (sécurité personnelle) |
Vida (segurança pessoal) |
Vida (seguridad personal) |
Vita (sicurezza personale) |
Vita salus (laborare) |
Leben (persönliche Sicherheit) |
Ζωή
(προσωπική
ασφάλεια) |
Zoí (prosopikí
asfáleia) |
Życie (bezpieczeństwo
osobiste) |
Жизнь
(личная
безопасность) |
Zhizn'
(lichnaya bezopasnost') |
(困境中的)生命,人身安全 |
Vie (sécurité personnelle) |
人生 ( 個人 の 安全 ) |
じんせい ( こじん の あんぜん ) |
jinsei ( kojin no anzen ) |
|
145 |
All he's
worried about is his own hide (himself). |
All he's
worried about is his own hide (himself). |
他所担心的只是他自己的隐藏(他自己)。 |
tāsuǒ
dānxīn de zhǐshì tā zìjǐ de yǐncáng (tā
zìjǐ). |
All he's worried about is his
own hide (himself). |
Tout ce qui l'intéresse, c'est
sa propre peau (lui-même). |
Tudo o que ele está preocupado é
com sua própria pele (ele mesmo). |
Todo lo que le preocupa es su
propia piel (él mismo). |
Tutto ciò di cui è preoccupato è
la sua stessa pelle (lui stesso). |
Omnes enim est sollicitus est de
corio suo (se). |
Er macht sich nur Sorgen um
seine eigene Haut. |
Το
μόνο που
ανησυχεί
είναι η δική
του απόκρυψη (ο
ίδιος). |
To móno pou
anisycheí eínai i dikí tou apókrypsi (o ídios). |
Martwi go tylko własna
kryjówka. |
Все, о
чем он
беспокоится,
это его
собственная
шкура. |
Vse, o chem on
bespokoitsya, eto yego sobstvennaya shkura. |
All he's
worried about is his own hide (himself). |
Tout ce qui l'intéresse, c'est
sa propre peau (lui-même). |
彼 が 心配 している の は 、 彼 自身 の 皮 ( 彼 自身 )だけです 。 |
かれ が しんぱい している の わ 、 かれ じしん の かわ (かれ じしん ) だけです 。 |
kare ga shinpai shiteiru no wa , kare jishin no kawa ( karejishin ) dakedesu . |
|
146 |
他所担心的只是他自己的生命安全 |
Tāsuǒ
dānxīn de zhǐshì tā zìjǐ de shēngmìng
ānquán |
他所担心的只是他自己的生命安全 |
Tāsuǒ
dānxīn de zhǐshì tā zìjǐ de shēngmìng
ānquán |
All he is worried about is his
own life safety. |
Tout ce qui le préoccupe, c'est
sa propre sécurité. |
Tudo o que ele está preocupado
é a segurança de sua própria vida. |
Todo lo que le preocupa es la
seguridad de su propia vida. |
Tutto ciò di cui è preoccupato
è la sua sicurezza personale. |
Ille suus 'iustus anxius de
salute vitae suae |
Er macht sich nur Sorgen um
seine eigene Lebenssicherheit. |
Το
μόνο που
ανησυχεί
είναι η δική
του ασφάλεια
ζωής. |
To móno pou
anisycheí eínai i dikí tou asfáleia zoís. |
Martwi go tylko własne
bezpieczeństwo życia. |
Все, о
чем он
беспокоится,
это его
собственная
безопасность
жизни. |
Vse, o chem on
bespokoitsya, eto yego sobstvennaya bezopasnost' zhizni. |
他所担心的只是他自己的生命安全 |
Tout ce qui le préoccupe, c'est
sa propre sécurité. |
彼 が 心配 している の は 、 彼 自身 の 人生 の 安全です。 |
かれ が しんぱい している の わ 、 かれ じしん の じんせい の あんぜんです 。 |
kare ga shinpai shiteiru no wa , kare jishin no jinsei noanzendesu . |
|
147 |
She’d do
anything to save her own hide |
She’d do
anything to save her own hide |
她会做任何事来拯救她自己的隐藏 |
tā huì
zuò rènhé shì lái zhěngjiù tā zìjǐ de yǐncáng |
She’d do anything to save her
own hide |
Elle ferait n'importe quoi pour
sauver sa peau |
Ela faria qualquer coisa para
salvar sua própria pele |
Ella haría cualquier cosa para
salvar su propia piel |
Farebbe qualsiasi cosa per
salvare la sua pelle |
Illa youd facere nihil celare
sua servare eam |
Sie würde alles tun, um ihre
eigene Haut zu retten |
Θα
έκανε κάτι για
να σώσει το
δικό της δέρμα |
Tha ékane káti
gia na sósei to dikó tis dérma |
Zrobiłaby wszystko, by
ocalić własną skórę |
Она
сделает все,
чтобы
спасти свою
собственную
шкуру |
Ona sdelayet
vse, chtoby spasti svoyu sobstvennuyu shkuru |
She’d do
anything to save her own hide |
Elle ferait n'importe quoi pour
sauver sa peau |
彼女 は 自分 の 隠れ家 を 救う ため に 何 か をやるだろう |
かのじょ わ じぶん の かくれが お すくう ため に なに かお やるだろう |
kanojo wa jibun no kakurega o sukū tame ni nani ka oyarudarō |
|
148 |
她会不惜一切保住自己的性命 |
tā huì
bùxī yīqiè bǎozhù zìjǐ dì xìngmìng |
她会不惜一切保住自己的性命 |
tā huì
bùxī yīqiè bǎozhù zìjǐ dì xìngmìng |
She will spare no effort to
save her life. |
Elle ne ménagera aucun effort
pour sauver sa vie. |
Ela não poupará esforços para
salvar sua vida. |
Ella no escatimará ningún
esfuerzo para salvar su vida. |
Non risparmierà nessuno sforzo
per salvarle la vita. |
Quæ facturus quicquam nisi
animabus illorum |
Sie wird keine Mühen scheuen,
um ihr Leben zu retten. |
Δεν θα
κάνει τίποτα
για να σώσει τη
ζωή της. |
Den tha kánei
típota gia na sósei ti zoí tis. |
Nie szczędzi
wysiłków, aby ocalić swoje życie. |
Она
не пожалеет
усилий,
чтобы
спасти свою
жизнь. |
Ona ne
pozhaleyet usiliy, chtoby spasti svoyu zhizn'. |
她会不惜一切保住自己的性命 |
Elle ne ménagera aucun effort
pour sauver sa vie. |
彼女 は 人生 を 救う 努力 を 惜しまない 。 |
かのじょ わ じんせい お すくう どりょく お おしまない 。 |
kanojo wa jinsei o sukū doryoku o oshimanai . |
|
149 |
have/tan sb's
'hide (old-fashioned, informal
or humorous) to
punish sb severely |
have/tan
sb's'hide (old-fashioned, informal or humorous) to punish sb severely |
有/ tan
sb'隐藏(老式,非正式或幽默)严厉惩罚某人 |
yǒu/ tan
sb'yǐncáng (lǎoshì, fēi zhèngshì huò yōumò) yánlì chéngfá
mǒu rén |
Have/tan sb's 'hide
(old-fashioned, informal or humorous) to punish sb severely |
A / tan sb's 'cache (démodé,
informel ou humoristique) pour punir sévèrement qn |
Tem / tan sb's 'hide
(old-fashioned, informal ou humorístico) para punir severamente sb |
Tener la piel de / sb sb
(anticuada, informal o humorística) para castigar a sb severamente |
Avere / nascondere la pelle
nascosta (vecchio stile, informale o umoristico) per punire gravemente |
habent / tan si est 'latescite
(antiqui, vel faceta informal) si graviter puniendi |
Haben / tan sb 'verstecken
(altmodisch, informell oder humorvoll), um sb streng zu bestrafen |
Έχετε /
απενεργοποιήσετε
το κρύψιμο
(ντεμοντέ, άτυπη
ή χιούμορ) για
να τιμωρήσετε
σοβαρά |
Échete /
apenergopoiísete to krýpsimo (ntemonté, átypi í chioúmor) gia na timorísete
sovará |
Have / tan sb's hide
(staroświecki, nieformalny lub pełen humoru), aby surowo karać
sb |
Имейте
/ tan sb's 'hide
(старомодный,
неформальный
или юмористический)
для
строгого
наказания sb |
Imeyte / tan
sb's 'hide (staromodnyy, neformal'nyy ili yumoristicheskiy) dlya strogogo
nakazaniya sb |
have/tan sb's
'hide (old-fashioned, informal
or humorous) to
punish sb severely |
A / tan sb's 'cache (démodé,
informel ou humoristique) pour punir sévèrement qn |
/ tan sb の ' sb を ひどく 罰する ため に ( 昔ながら の、 非公式 の 、 または ユーモラスな ) 隠す |
/ たん sb の ' sb お ひどく ばっする ため に ( むかしながら の 、 ひこうしき の 、 または ゆうもらすな ) かくす |
/ tan sb no ' sb o hidoku bassuru tame ni ( mukashinagarano , hikōshiki no , mataha yūmorasuna ) kakusu |
|
150 |
有/ tan
sb'隐藏(老式,非正式或幽默)严厉惩罚某人 |
yǒu/ tan
sb'yǐncáng (lǎoshì, fēi zhèngshì huò yōumò) yánlì chéngfá
mǒu rén |
有/ tan
sb'隐藏(老式,非正式或幽默)严厉惩罚某人 |
yǒu/ tan
sb'yǐncáng (lǎoshì, fēi zhèngshì huò yōumò) yánlì chéngfá
mǒu rén |
Have / tan sb' hidden (old
fashion, informal or humorous) severely punish someone |
Avez-vous bronzé 'caché (à
l'ancienne, de manière informelle ou humoristique) punir sévèrement quelqu'un |
Tem / tan sb 'escondido (moda
antiga, informal ou bem humorada) punir severamente alguém |
Tener / tan sb 'oculto (moda
antigua, informal o humorística) castiga severamente a alguien |
Ho / tan sb 'nascosto (vecchio
stile, informale o umoristico) punire severamente qualcuno |
Sunt / tan si 'latescite
(senex, informal aut faceta) aliquem graviter puniendi |
Haben / tan sb 'versteckt (alte
Mode, informell oder humorvoll) streng jemanden bestrafen |
Έχετε
/ tan sb 'κρυμμένα
(παλιά μόδα,
άτυπη ή
χιούμορ) τιμωρούν
σοβαρά
κάποιον |
Échete / tan
sb 'krymména (paliá móda, átypi í chioúmor) timoroún sovará kápoion |
Have / tan sb 'hidden (stara
moda, nieformalna lub humorystyczna) surowo karzą kogoś |
Have / tan sb 'hidden
(старая мода,
неформальная
или юмористическая)
сурово
наказывает
кого-то |
Have / tan sb
'hidden (staraya moda, neformal'naya ili yumoristicheskaya) surovo
nakazyvayet kogo-to |
有/ tan
sb'隐藏(老式,非正式或幽默)严厉惩罚某人 |
Avez-vous bronzé 'caché (à
l'ancienne, de manière informelle ou humoristique) punir sévèrement quelqu'un |
/ tan sb ' が 隠されている ( 古い ファッション 、インフォーマル または ユーモラスな ) 誰 か を 厳しく罰する |
/ たん sb ' が かくされている ( ふるい ファッション 、 いんふぉうまる または ゆうもらすな ) だれ か お きびしくばっする |
/ tan sb ' ga kakusareteiru ( furui fasshon , infōmarumataha yūmorasuna ) dare ka o kibishiku bassuru |
|
151 |
严惩某人 |
yánchéng
mǒu rén |
严惩某人 |
yánchéng
mǒu rén |
Severely punish someone |
Punir sévèrement quelqu'un |
Punir severamente alguém |
Castigar severamente a alguien |
Punire severamente qualcuno |
punire aliquis |
Streng bestrafen Sie jemanden |
Σοβαρά
τιμωρήστε
κάποιον |
Sovará
timoríste kápoion |
Ciężko kogoś
ukarać |
Тяжело
наказывать
кого-то |
Tyazhelo
nakazyvat' kogo-to |
严惩某人 |
Punir sévèrement quelqu'un |
重度 に 誰 か を 罰する |
じゅうど に だれ か お ばっする |
jūdo ni dare ka o bassuru |
|
152 |
not see hide
nor hair of sb/sth (informal)
not to see sb/sth for some time |
not see hide
nor hair of sb/sth (informal) not to see sb/sth for some time |
看不到某人的隐藏或头发(非正式)一段时间没有看到某人/某某人 |
kàn bù dào
mǒu rén de yǐncáng huò tóufǎ (fēi zhèngshì) yīduàn
shíjiān méiyǒu kàn dào mǒu rén/mǒu mǒu rén |
Not see hide nor hair of sb/sth
(informal) not to see sb/sth for some time |
Ne pas voir la peau ni les
cheveux de qn / qc (informel) ne pas voir qn / qh pendant quelque temps |
Não ver esconder nem cabelo de
sb / sth (informal) para não ver sb / sth por algum tempo |
No ver piel ni cabello de sb /
sth (informal) no ver sb / sth por algún tiempo |
Non vedere né nascondere né
sbavature (informali) per non vedere sb / sth per un po 'di tempo |
nolite celare vide si non in
capillos / Ynskt mál (informal), non ut si / aliquamdiu Ynskt mál: |
Nicht sehen, verstecken oder
Haare von jdn / etw nicht für eine Weile zu sehen |
Δεν
βλέπω να κρύβω
ούτε τα μαλλιά sb
/ sth (άτυπη) να μην βλέπει
sb / sth για κάποιο
χρονικό
διάστημα |
Den vlépo na
krývo oúte ta malliá sb / sth (átypi) na min vlépei sb / sth gia kápoio
chronikó diástima |
Nie widzę, ukryć ani
włosów sb / sth (nieformalne), aby nie widzieć sb / sth przez
jakiś czas |
Не
видеть
скрыть или
волосы sb / sth
(неформально),
чтобы не
видеть sb / sth в
течение
некоторого
времени |
Ne videt'
skryt' ili volosy sb / sth (neformal'no), chtoby ne videt' sb / sth v
techeniye nekotorogo vremeni |
not see hide
nor hair of sb/sth (informal)
not to see sb/sth for some time |
Ne pas voir la peau ni les
cheveux de qn / qc (informel) ne pas voir qn / qh pendant quelque temps |
sb / sth ( 非公式 ) の 隠れ たり 髪の毛 が 見えない sb/ sth を しばらく 見ていない |
sb / sth ( ひこうしき ) の かくれ たり かみのけ が みえない sb / sth お しばらく みていない |
sb / sth ( hikōshiki ) no kakure tari kaminoke ga mienaisb / sth o shibaraku miteinai |
|
153 |
(一段时间)不见某人(或某物)的踪影 |
(yīduàn
shíjiān) bùjiàn mǒu rén (huò mǒu wù) de zōngyǐng |
(一段时间)不见某人(或某物)的踪影 |
(yīduàn
shíjiān) bùjiàn mǒu rén (huò mǒu wù) de zōngyǐng |
(for a while) not seeing
someone (or something) |
(pendant un moment) ne pas voir
quelqu'un (ou quelque chose) |
(por um tempo) não vendo alguém
(ou algo assim) |
(por un tiempo) no ver a
alguien (o algo) |
(per un po ') non vedere
qualcuno (o qualcosa) |
(Tempus), sed non aliquis (or
quid) in aspectu |
(für eine Weile) nicht jemanden
(oder etwas) zu sehen |
(για
λίγο) δεν βλέπω
κάποιον (ή κάτι
τέτοιο) |
(gia lígo) den
vlépo kápoion (í káti tétoio) |
(przez chwilę) nie
widząc kogoś (lub czegoś) |
(какое-то
время), не
видя кого-то
(или чего-то еще) |
(kakoye-to
vremya), ne vidya kogo-to (ili chego-to yeshche) |
(一段时间)不见某人(或某物)的踪影 |
(pendant un moment) ne pas voir
quelqu'un (ou quelque chose) |
( しばらく の 間 ) 誰 か ( または 何 か ) が見えない |
( しばらく の ま ) だれ か ( または なに か ) が みえない |
( shibaraku no ma ) dare ka ( mataha nani ka ) gamienai |
|
154 |
看不到某人的隐藏或头发(非正式)一段时间没有看到某人/某某人 |
kàn bù dào
mǒu rén de yǐncáng huò tóufǎ (fēi zhèngshì) yīduàn
shíjiān méiyǒu kàn dào mǒu rén/mǒu mǒu rén |
看不到某人的隐藏或头发(非正式)一段时间没有看到某人/某某人 |
kàn bù dào
mǒu rén de yǐncáng huò tóufǎ (fēi zhèngshì) yīduàn
shíjiān méiyǒu kàn dào mǒu rén/mǒu mǒu rén |
Can't see someone's hiding or
hair (informal) for a while without seeing someone/someone |
Ne peut pas voir quelqu'un se
cacher ou se coiffer (de manière informelle) pendant un moment sans voir
quelqu'un / quelqu'un |
Não pode ver alguém se
escondendo ou cabelo (informal) por um tempo sem ver alguém / alguém |
No puedo ver el escondite de
alguien o el cabello (informal) por un tiempo sin ver a alguien / alguien |
Non riesco a vedere i
nascondigli o i capelli di qualcuno (informali) per un po 'senza vedere
qualcuno / qualcuno |
Non aliquis videre potest,
celare neque capillum (arbiter honorarius medium), tunc non vident aliquem /
aliquem |
Ich kann nicht sehen, dass
jemand sich versteckt oder Haare (informell) für eine Weile ohne jemanden /
jemanden zu sehen |
Δεν
βλέπει
κάποιος την
απόκρυψη ή τα
μαλλιά (άτυπη)
για κάποιο
διάστημα
χωρίς να δει
κάποιον / κάποιον |
Den vlépei
kápoios tin apókrypsi í ta malliá (átypi) gia kápoio diástima chorís na dei
kápoion / kápoion |
Nie widzę czyichś
chowańców lub włosów (nieformalnych) przez jakiś czas, nie
widząc kogoś / kogoś |
Невозможно
увидеть
чье-то
скрытие или
волосы
(неформальные)
на
некоторое
время, не видя
кого-то /
кого-то |
Nevozmozhno
uvidet' ch'ye-to skrytiye ili volosy (neformal'nyye) na nekotoroye vremya, ne
vidya kogo-to / kogo-to |
看不到某人的隐藏或头发(非正式)一段时间没有看到某人/某某人 |
Ne peut pas voir quelqu'un se
cacher ou se coiffer (de manière informelle) pendant un moment sans voir
quelqu'un / quelqu'un |
他人 / 誰 か を 見ず に しばらく の 間 、 誰 か の隠れている か 髪の毛 ( 非公式 ) が 見えない |
たにん / だれ か お みず に しばらく の ま 、 だれ か の かくれている か かみのけ ( ひこうしき ) が みえない |
tanin / dare ka o mizu ni shibaraku no ma , dare ka nokakureteiru ka kaminoke ( hikōshiki ) ga mienai |
|
155 |
I haven’t seen hide nor hair of her for a month |
I haven’t seen
hide nor hair of her for a month |
我已经有一个月没见过她的皮毛了 |
wǒ
yǐjīng yǒu yīgè yuè méi jiànguò tā de pímáole |
I haven’t seen hide nor hair of
her for a month |
Je n’ai pas vu sa peau ni ses
cheveux depuis un mois |
Eu não vi hide nem cabelo dela
por um mês |
No he visto ni la piel ni el
pelo de ella por un mes |
Non ho visto né la pelle né i
capelli di lei per un mese |
Non videtur capillus sui celare
neque enim a mensis |
Ich habe seit einem Monat weder
Fell noch Haare gesehen |
Δεν
έχω δει
κρυμμένα ούτε
μαλλιά της για
ένα μήνα |
Den écho dei
krymména oúte malliá tis gia éna mína |
Przez miesiąc nie
widziałem jej ani skóry, ani włosów |
Я не
видел прячу
или волосы
ее в течение
месяца |
YA ne videl
pryachu ili volosy yeye v techeniye mesyatsa |
I haven’t seen hide nor hair of her for a month |
Je n’ai pas vu sa peau ni ses
cheveux depuis un mois |
私 は 1 ヶ月間 彼女 の 隠者 も 髪 も 見ていない |
わたし わ 1 かげつかん かのじょ の いんじゃ も かみ も みていない |
watashi wa 1 kagetsukan kanojo no inja mo kami momiteinai |
|
156 |
我有一个月没见过她了 |
wǒ
yǒu yīgè yuè méi jiànguò tāle |
我有一个月没见过她了 |
wǒ
yǒu yīgè yuè méi jiànguò tāle |
I haven't seen her for a month. |
Je ne l'ai pas vue depuis un
mois. |
Eu não a vejo há um mês. |
No la he visto en un mes. |
Non la vedo da un mese |
Non vidi in ea mensis |
Ich habe sie seit einem Monat
nicht mehr gesehen. |
Δεν
την έχω δει για
ένα μήνα. |
Den tin écho
dei gia éna mína. |
Nie widziałem jej od
miesiąca. |
Я не
видел ее уже
месяц. |
YA ne videl
yeye uzhe mesyats. |
我有一个月没见过她了 |
Je ne l'ai pas vue depuis un
mois. |
私 は 彼女 を 1 ヶ月 見た こと が ない 。 |
わたし わ かのじょ お 1 かげつ みた こと が ない 。 |
watashi wa kanojo o 1 kagetsu mita koto ga nai . |
|
157 |
我已经有一个月没见过她的皮毛了。 |
wǒ
yǐjīng yǒu yīgè yuè méi jiànguò tā de pímáole. |
我已经有一个月没见过她的皮毛了。 |
wǒ
yǐjīng yǒu yīgè yuè méi jiànguò tā de pímáole. |
I have not seen her fur for a
month. |
Je n'ai pas vu sa fourrure
depuis un mois. |
Eu não vi a pele dela por um
mês. |
No he visto su piel desde hace
un mes. |
Non la vedo da un mese. |
Non videtur ei pro furrure de a
mensis. |
Ich habe ihr Fell einen Monat
lang nicht gesehen. |
Δεν
έχω δει τη
γούνα της για
ένα μήνα. |
Den écho dei
ti goúna tis gia éna mína. |
Nie widziałem jej futra
przez miesiąc. |
Я не
видел ее мех
в течение
месяца. |
YA ne videl
yeye mekh v techeniye mesyatsa. |
我已经有一个月没见过她的皮毛了。 |
Je n'ai pas vu sa fourrure
depuis un mois. |
私 は 彼女 の 毛皮 を 1 ヶ月 見た こと が ありません 。 |
わたし わ かのじょ の けがわ お 1 かげつ みた こと が ありません 。 |
watashi wa kanojo no kegawa o 1 kagetsu mita koto gaarimasen . |
|
158 |
hide-and-seek a children's game in which one player covers his or her eyes
while the other players hide,and then tries to find them |
Hide-and-seek
a children's game in which one player covers his or her eyes while the other
players hide,and then tries to find them |
隐藏和寻找儿童的游戏,其中一个玩家遮住他或她的眼睛,而其他玩家隐藏,然后试图找到他们 |
Yǐncáng
hé xúnzhǎo értóng de yóuxì, qízhōng yīgè wánjiā zhē
zhù tā huò tā de yǎnjīng, ér qítā wánjiā
yǐncáng, ránhòu shìtú zhǎodào tāmen |
Hide-and-seek a children's game
in which one player covers his or her eyes while the other players hide, and
then tries to find them |
Cache-cache, jeu pour enfants
dans lequel un joueur se couvre les yeux pendant que les autres se cachent,
puis tente de les retrouver |
Esconde-esconde um jogo infantil
em que um jogador cobre os olhos enquanto os outros jogadores se escondem e
tenta encontrá-los |
Escondite un juego para niños en
el que un jugador se cubre los ojos mientras los otros jugadores se esconden
y luego trata de encontrarlos. |
Nascondere e cercare un gioco
per bambini in cui un giocatore copre i suoi occhi mentre gli altri giocatori
si nascondono, quindi cerca di trovarli |
quaerit abscondere, et filios
eius operit ludius venatus in qua histriones in oculis abscondere voluerit et
invenienti |
Verstecken Sie ein Kinderspiel,
in dem ein Spieler seine Augen deckt, während sich die anderen verstecken,
und versucht dann, sie zu finden |
Απόκρυψη
και αναζήτηση
ενός
παιχνιδιού
παιδιών στο
οποίο ένας
παίκτης
καλύπτει τα
μάτια του ενώ οι
άλλοι παίκτες
κρύβονται και
στη συνέχεια
προσπαθεί να
τα βρει |
Apókrypsi kai
anazítisi enós paichnidioú paidión sto opoío énas paíktis kalýptei ta mátia
tou enó oi álloi paíktes krývontai kai sti synécheia prospatheí na ta vrei |
Zabierz do ukrycia grę dla
dzieci, w której jeden gracz zasłania swoje oczy, podczas gdy inni
gracze chowają się, a następnie próbuje je znaleźć |
Hide-and-seek
детская
игра, в
которой
один игрок
закрывает
глаза, пока
другие
игроки
скрываются, а
затем
пытается
найти их |
Hide-and-seek
detskaya igra, v kotoroy odin igrok zakryvayet glaza, poka drugiye igroki
skryvayutsya, a zatem pytayetsya nayti ikh |
hide-and-seek a children's game in which one player covers his or her eyes
while the other players hide,and then tries to find them |
Cache-cache, jeu pour enfants
dans lequel un joueur se couvre les yeux pendant que les autres se cachent,
puis tente de les retrouver |
他 の プレイヤー が 隠れている 間 に 1 人 の プレーヤーが 自分 の 目 を 覆う 子供 の ゲーム を 隠ぺい して見つけよう と する |
た の プレイヤー が かくれている ま に 1 にん の プレーヤー が じぶん の め お おおう こども の ゲーム お いんぺいして みつけよう と する |
ta no pureiyā ga kakureteiru ma ni 1 nin no purēyā ga jibunno me o oō kodomo no gēmu o inpei shite mitsukeyō tosuru |
|
159 |
捉迷藏游戏 |
zhuōmícáng
yóuxì |
捉迷藏游戏 |
zhuōmícáng
yóuxì |
Hide and seek game |
Jeu de cache-cache |
Esconder e procurar jogo |
Juego de escondite |
Nascondi e cerca gioco |
Abscondere et quaerere ludum |
Versteckspiel |
Απόκρυψη
και αναζήτηση
παιχνιδιού |
Apókrypsi kai
anazítisi paichnidioú |
Ukryj i szukaj gry |
Игра
Спрячьте
игру |
Igra
Spryach'te igru |
捉迷藏游戏 |
Jeu de cache-cache |
隠すと シーク の ゲーム |
かくすと シーク の ゲーム |
kakusuto shīku no gēmu |
|
160 |
hide away a place where you can
go to hide or to be alone |
hide away a
place where you can go to hide or to be alone |
隐藏一个你可以去隐藏或独处的地方 |
yǐncáng
yīgè nǐ kě yǐ qù yǐncáng huò dúchǔ dì
dìfāng |
Hide away a place where you can
go to hide or to be alone |
Cachez un endroit où vous
pouvez aller vous cacher ou être seul |
Esconda um lugar onde você pode
ir para se esconder ou ficar sozinho |
Escondite un lugar donde pueda
esconderse o estar solo. |
Nascondi un posto dove puoi
andare a nascondersi o stare da solo |
aut dissimulare potest
abscondere ubi solum |
Verstecke einen Ort, an dem du
dich verstecken oder alleine sein kannst |
Απόκρυψη
ενός τόπου
όπου μπορείτε
να πάτε για να κρύψετε
ή να είστε
μόνοι |
Apókrypsi enós
tópou ópou boreíte na páte gia na krýpsete í na eíste mónoi |
Ukryj miejsce, w którym
możesz się ukryć lub zostać samemu |
Спрячьте
место, где вы
можете
спрятаться
или быть в
одиночестве |
Spryach'te
mesto, gde vy mozhete spryatat'sya ili byt' v odinochestve |
hide away a place where you can
go to hide or to be alone |
Cachez un endroit où vous
pouvez aller vous cacher ou être seul |
あなた が 隠れる か 、 単独 で 行く こと が できる 場所を 隠す |
あなた が かくれる か 、 たんどく で いく こと が できるばしょ お かくす |
anata ga kakureru ka , tandoku de iku koto ga dekiru bashoo kakusu |
|
161 |
藏身处;退隐处 |
cángshēn
chǔ; tuìyǐn chù |
藏身处;退隐处 |
cángshēn
chǔ; tuìyǐn chù |
Hideout place |
Lieu de cachette |
Lugar de esconderijo |
Lugar escondido |
Luogo nascosto |
Latentem; feriandum |
Versteckplatz |
Χώρος
απόκρυψης |
Chóros
apókrypsis |
Miejsce kryjówki |
Укрытие |
Ukrytiye |
藏身处;退隐处 |
Lieu de cachette |
隠す 場所 |
かくす ばしょ |
kakusu basho |
|
162 |
隐藏一个你可以去隐藏或独处的地方 |
yǐncáng
yīgè nǐ kě yǐ qù yǐncáng huò dúchǔ dì
dìfāng |
隐藏一个你可以去隐藏或独处的地方 |
yǐncáng
yīgè nǐ kě yǐ qù yǐncáng huò dúchǔ dì
dìfāng |
Hide a place where you can hide
or be alone |
Cache un endroit où tu peux te
cacher ou être seul |
Esconda um lugar onde você pode
se esconder ou ficar sozinho |
Oculta un lugar donde puedas
esconderte o estar solo. |
Nascondi un luogo in cui puoi
nasconderti o restare da solo |
Vos can abscondere locus celare
non solum |
Verstecke einen Ort, an dem du
dich verstecken oder alleine sein kannst |
Κρύψτε
ένα μέρος όπου
μπορείτε να
κρύψετε ή να είστε
μόνοι |
Krýpste éna
méros ópou boreíte na krýpsete í na eíste mónoi |
Ukryj miejsce, w którym
możesz się ukryć lub zostać samemu |
Скрыть
место, где вы
можете
прятаться
или быть в
одиночестве |
Skryt' mesto,
gde vy mozhete pryatat'sya ili byt' v odinochestve |
隐藏一个你可以去隐藏或独处的地方 |
Cache un endroit où tu peux te
cacher ou être seul |
あなた が 隠れる こと が できる 、 または 一 人であること が できる 場所 を 隠す |
あなた が かくれる こと が できる 、 または いち にんである こと が できる ばしょ お かくす |
anata ga kakureru koto ga dekiru , mataha ichi nindearukoto ga dekiru basho o kakusu |
|
163 |
hide-bound (disapproving) having old-fashioned
ideas, rather than accepting new ways of thinking |
hide-bound
(disapproving) having old-fashioned ideas, rather than accepting new ways of
thinking |
隐藏(不赞成)拥有老式的想法,而不是接受新的思维方式 |
yǐncáng
(bù zànchéng) yǒngyǒu lǎoshì de xiǎngfǎ, ér bùshì
jiēshòu xīn de sīwéi fāngshì |
Hide-bound (disapproving) having
old-fashioned ideas, rather than accepting new ways of thinking |
Caché (désapprouver) avoir des
idées à l'ancienne, plutôt que d'accepter de nouvelles façons de penser |
Escondido (desaprovando) tendo
idéias antiquadas, ao invés de aceitar novas maneiras de pensar |
Ocultar (desaprobar) tener ideas
pasadas de moda, en lugar de aceptar nuevas formas de pensar |
Nascondere (disapprovare) le
idee antiquate, piuttosto che accettare nuovi modi di pensare |
, tenetur celare (quod
dissenserant) habens vetus ideas, potius quam accipiens novum cogitandi modi
ab |
Verbergen (missbilligen) mit
altmodischen Ideen, anstatt neue Denkweisen zu akzeptieren |
Απόκρυψη
(αποδοκιμασία)
να έχει
παλιομοδίτικες
ιδέες, αντί να
δέχεται νέους
τρόπους
σκέψης |
Apókrypsi
(apodokimasía) na échei paliomodítikes idées, antí na déchetai néous trópous
sképsis |
Ukrywanie (dezaprobata)
posiadania starych pomysłów, zamiast przyjmowania nowych sposobów
myślenia |
Скрытый
(неодобрительный),
имеющий
старомодные
идеи, а не
принятие
новых
способов мышления |
Skrytyy
(neodobritel'nyy), imeyushchiy staromodnyye idei, a ne prinyatiye novykh
sposobov myshleniya |
hide-bound (disapproving) having old-fashioned
ideas, rather than accepting new ways of thinking |
Caché (désapprouver) avoir des
idées à l'ancienne, plutôt que d'accepter de nouvelles façons de penser |
新しい 考え方 を 受け入れる ので はなく 、 昔ながら のアイデア を 隠している ( 拒否 している ) |
あたらしい かんがえかた お うけいれる ので はなく 、 むかしながら の アイデア お かくしている ( きょひ している ) |
atarashī kangaekata o ukeireru node hanaku ,mukashinagara no aidea o kakushiteiru ( kyohi shiteiru ) |
|
164 |
守旧的;迂腐的 |
shǒujiù
de; yūfǔ de |
守旧的;迂腐的 |
shǒujiù
de; yūfǔ de |
Old-fashioned |
Démodé |
Antiquado |
Pasado de moda |
Vecchio stile; antiquata |
Antiqua, antiquata |
Altmodisch |
Ντεμοντέ |
Ntemonté |
Staroświecki |
Старомодный;
устарелый |
Staromodnyy;
ustarelyy |
守旧的;迂腐的 |
Démodé |
昔ながら の |
むかしながら の |
mukashinagara no |
|
165 |
synonym narrow minded |
synonym narrow
minded |
同义词狭隘 |
tóngyìcí
xiá'ài |
Synonym narrow minded |
Synonyme étroit d'esprit |
Sinônimo de mente estreita |
Sinónimo de mente estrecha |
Sinonimo di mentalità ristretta |
angusto animo species |
Synonym engstirnig |
Συνώνυμο
στενόμυαλος |
Synónymo
stenómyalos |
Synonim ograniczony |
Синоним
узкий |
Sinonim uzkiy |
synonym narrow minded |
Synonyme étroit d'esprit |
類義語 の 狭い 同義語 |
るいぎご の せまい どうぎご |
ruigigo no semai dōgigo |
|
166 |
hideous very ugly or unpleasant |
hideous very
ugly or unpleasant |
丑陋非常难看或不愉快 |
chǒulòu
fēicháng nánkàn huò bùyúkuài |
Hideous very ugly or unpleasant |
Hideux très moche ou
désagréable |
Horrível muito feio ou
desagradável |
Horrible muy feo o desagradable |
Orrendo molto brutto o
sgradevole |
iniucundam atrocia aut deformes |
Scheußlich sehr hässlich oder
unangenehm |
Θαυμάσιο
πολύ άσχημο ή
δυσάρεστο |
Thavmásio polý
áschimo í dysáresto |
Ohydne, bardzo brzydkie lub
nieprzyjemne |
Уродливый
очень
уродливый
или
неприятный |
Urodlivyy
ochen' urodlivyy ili nepriyatnyy |
hideous very ugly or unpleasant |
Hideux très moche ou
désagréable |
非常 に 醜い または 不快な |
ひじょう に みにくい または ふかいな |
hijō ni minikui mataha fukaina |
|
167 |
十分丑陋的;令人厌恶的 |
shífēn
chǒulòu de; lìng rén yànwù de |
十分丑陋的;令人厌恶的 |
shífēn
chǒulòu de; lìng rén yànwù de |
Very ugly; disgusting |
Très moche; dégoûtant |
Muito feio, nojento |
Muy feo; asqueroso |
Molto brutto, disgustoso |
Admodum deformem, quae tetra |
Sehr hässlich, ekelhaft |
Πολύ
άσχημο,
αηδιαστικό |
Polý áschimo,
aidiastikó |
Bardzo brzydki, obrzydliwy |
Очень
уродливый,
отвратительный |
Ochen'
urodlivyy, otvratitel'nyy |
十分丑陋的;令人厌恶的 |
Très moche; dégoûtant |
非常 に 醜い 、 嫌な |
ひじょう に みにくい 、 いやな |
hijō ni minikui , iyana |
|
168 |
synonym
revolting |
synonym
revolting |
同义词令人反感 |
tóngyìcí lìng
rén fǎngǎn |
Synonym revolting |
Synonyme révoltant |
Sinônimo revoltante |
Sinónimo repugnante |
Sinonimo rivoltante |
species recedentes |
Synonym revoltierend |
Συνώνυμο
αποκρουστικό |
Synónymo
apokroustikó |
Synonim buntu |
Синоним
отвратительный |
Sinonim
otvratitel'nyy |
synonym
revolting |
Synonyme révoltant |
同義語 反乱 |
どうぎご はんらん |
dōgigo hanran |
|
169 |
a hideous
face/building/dress |
a hideous
face/building/dress |
一张丑陋的脸/建筑物/连衣裙 |
yī
zhāng chǒulòu de liǎn/jiànzhú wù/liányīqún |
a hideous face/building/dress |
un visage / bâtiment / robe
hideux |
um rosto medonho / edifício /
vestido |
una cara horrible / edificio /
vestido |
una faccia orribile / edificio /
vestito |
faciem deformis / aedificium /
habitu |
ein hässliches Gesicht / Gebäude
/ Kleid |
ένα
αποκρουστικό
πρόσωπο /
κτίριο / φόρεμα |
éna
apokroustikó prósopo / ktírio / fórema |
ohydna twarz / budynek /
sukienka |
отвратительное
лицо / здание /
платье |
otvratitel'noye
litso / zdaniye / plat'ye |
a hideous
face/building/dress |
un visage / bâtiment / robe
hideux |
恐ろしい 顔 / 建物 / 服装 |
おそろしい かお / たてもの / ふくそう |
osoroshī kao / tatemono / fukusō |
|
171 |
丑陋的面孔/建筑物/衣服 |
chǒulòu
de miànkǒng/jiànzhú wù/yīfú |
丑陋的面孔/建筑物/衣服 |
chǒulòu
de miànkǒng/jiànzhú wù/yīfú |
Ugly faces / buildings /
clothes |
Visages / bâtiments / vêtements
laids |
Rostos feios / edifícios /
roupas |
Caras / edificios / ropas feas |
Volti brutti / edifici /
vestiti |
Faciem deformis / aedificium /
vestimenta sua |
Hässliche Gesichter / Gebäude /
Kleidung |
Άσχημα
πρόσωπα /
κτίρια / ρούχα |
Áschima
prósopa / ktíria / roúcha |
Brzydkie twarze / budynki /
ubrania |
Уродливые
лица / здания /
одежда |
Urodlivyye
litsa / zdaniya / odezhda |
丑陋的面孔/建筑物/衣服 |
Visages / bâtiments / vêtements
laids |
醜い 顔 / 建物 / 洋服 |
みにくい かお / たてもの / ようふく |
minikui kao / tatemono / yōfuku |
|
172 |
Their new
colour scheme is hideous! |
Their new
colour scheme is hideous! |
他们新的配色方案很可怕! |
tāmen
xīn de pèisè fāng'àn hěn kěpà! |
Their new colour scheme is
hideous! |
Leur nouvelle palette de
couleurs est hideuse! |
Seu novo esquema de cores é
horrível! |
¡Su nueva combinación de colores
es horrible! |
La loro nuova combinazione di
colori è orribile! |
In novus color machinemur est
deformis? |
Ihr neues Farbschema ist
abscheulich! |
Το νέο
σχέδιο
χρωμάτων τους
είναι
απίστευτο! |
To néo schédio
chromáton tous eínai apístefto! |
Ich nowy schemat kolorów jest
ohydny! |
Их
новая
цветовая
схема
отвратительна! |
Ikh novaya
tsvetovaya skhema otvratitel'na! |
Their new
colour scheme is hideous! |
Leur nouvelle palette de
couleurs est hideuse! |
彼ら の 新しい カラー スキーム は 恐ろしいです ! |
かれら の あたらしい カラー スキーム わ おそろしいです! |
karera no atarashī karā sukīmu wa osoroshīdesu ! |
|
173 |
他们新的*色搭配难看极了! |
Tāmen
xīn de*sè dāpèi nánkàn jíle! |
他们新的*色搭配难看极了! |
Tāmen
xīn de*sè dāpèi nánkàn jíle! |
Their new * color match is
ugly! |
Leur nouvelle * correspondance
de couleurs est moche! |
Sua nova combinação de cores é
feia! |
¡Su nueva * combinación de
colores es fea! |
La loro nuova corrispondenza
dei colori è brutta! |
* MONSTRUM novi Coloris sui! |
Ihre neue * Farbabstimmung ist
hässlich! |
Ο νέος
τους
χρωματισμός
είναι άσχημος! |
O néos tous
chromatismós eínai áschimos! |
Ich nowy kolor * jest brzydki! |
Их
новый
цветный
матч
уродлив! |
Ikh novyy
tsvetnyy match urodliv! |
他们新的*色搭配难看极了! |
Leur nouvelle * correspondance
de couleurs est moche! |
彼ら の 新しい * カラー マッチ は 醜いです ! |
かれら の あたらしい * カラー マッチ わ みにくいです ! |
karera no atarashī * karā macchi wa minikuidesu ! |
|
174 |
他们新的配色方案很可怕! |
Tāmen
xīn de pèisè fāng'àn hěn kěpà! |
他们新的配色方案很可怕! |
Tāmen
xīn de pèisè fāng'àn hěn kěpà! |
Their new color scheme is
terrible! |
Leur nouvelle palette de
couleurs est terrible! |
Seu novo esquema de cores é
terrível! |
¡Su nueva combinación de
colores es terrible! |
La loro nuova combinazione di
colori è terribile! |
Novus color machinemur in
Terribilis est! |
Ihr neues Farbschema ist
schrecklich! |
Το νέο
χρώμα τους
είναι τρομερό! |
To néo chróma
tous eínai tromeró! |
Ich nowa kolorystyka jest
okropna! |
Их
новая
цветовая
схема
ужасна! |
Ikh novaya
tsvetovaya skhema uzhasna! |
他们新的配色方案很可怕! |
Leur nouvelle palette de
couleurs est terrible! |
彼ら の 新しい 配色 は ひどいです ! |
かれら の あたらしい はいしょく わ ひどいです ! |
karera no atarashī haishoku wa hidoidesu ! |
|
175 |
a hideous
crime; |
A hideous
crime; |
一种可怕的罪行; |
Yī
zhǒng kěpà de zuìxíng; |
a hideous crime; |
un crime hideux; |
um crime hediondo; |
un crimen espantoso; |
un crimine orribile; |
atrox facinus |
ein abscheuliches Verbrechen; |
ένα
τρομακτικό
έγκλημα. |
éna tromaktikó
énklima. |
ohydna zbrodnia; |
отвратительное
преступление; |
otvratitel'noye
prestupleniye; |
a hideous
crime; |
un crime hideux; |
恐ろしい 犯罪 。 |
おそろしい はんざい 。 |
osoroshī hanzai . |
|
176 |
骇人听闻的罪行 |
hàiréntīngwén
de zuìxíng |
骇人听闻的罪行 |
hàiréntīngwén
de zuìxíng |
Shocking crime |
Crime choquant |
Crime chocante |
Crimen impactante |
Crimine scioccante |
deformis criminibus |
Schockierendes Verbrechen |
Συγκλονιστικό
έγκλημα |
Synklonistikó
énklima |
Szokująca zbrodnia |
Шокирующее
преступление |
Shokiruyushcheye
prestupleniye |
骇人听闻的罪行 |
Crime choquant |
衝撃 的な 犯罪 |
しょうげき てきな はんざい |
shōgeki tekina hanzai |
|
177 |
the whole
experience had been like some hideous nightmare |
the whole
experience had been like some hideous nightmare |
整个经历就像是一些可怕的噩梦 |
zhěnggè
jīnglì jiù xiàng shì yīxiē kěpà de èmèng |
The whole experience had been
like some hideous nightmare |
Toute l'expérience avait été
comme un cauchemar hideux |
Toda a experiência tinha sido
como um pesadelo horrível |
Toda la experiencia había sido
como una horrible pesadilla. |
L'intera esperienza era stata
come un incubo orribile |
uelut usus fuerat deformis omnis
visio |
Die ganze Erfahrung war wie ein
schrecklicher Alptraum gewesen |
Η όλη
εμπειρία ήταν
σαν κάποιος
οργισμένος
εφιάλτης |
I óli empeiría
ítan san kápoios orgisménos efiáltis |
Całe to doświadczenie
było jak koszmarny koszmar |
Весь
опыт был
похож на
какой-то
отвратительный
кошмар |
Ves' opyt byl
pokhozh na kakoy-to otvratitel'nyy koshmar |
the whole
experience had been like some hideous nightmare |
Toute l'expérience avait été
comme un cauchemar hideux |
全体 の 経験 は 、 いくつ か の 恐ろしい 悪夢 のようだった |
ぜんたい の けいけん わ 、 いくつ か の おそろしい あくむの ようだった |
zentai no keiken wa , ikutsu ka no osoroshī akumu noyōdatta |
|
178 |
整个经历就像一场可怕的噩梦 |
zhěnggè
jīnglì jiù xiàng yī chǎng kěpà de èmèng |
整个经历就像一场可怕的噩梦 |
zhěnggè
jīnglì jiù xiàng yī chǎng kěpà de èmèng |
The whole experience is like a
terrible nightmare |
Toute l'expérience est comme un
terrible cauchemar |
Toda a experiência é como um
terrível pesadelo |
Toda la experiencia es como una
terrible pesadilla. |
L'intera esperienza è come un
terribile incubo |
Totus usus erat quasi visio
nocturna |
Die ganze Erfahrung ist wie ein
schrecklicher Albtraum |
Η όλη
εμπειρία
είναι σαν ένας
τρομερός
εφιάλτης |
I óli empeiría
eínai san énas tromerós efiáltis |
Całe doświadczenie
jest jak koszmarny koszmar |
Весь
опыт
подобен
страшному
кошмару |
Ves' opyt
podoben strashnomu koshmaru |
整个经历就像一场可怕的噩梦 |
Toute l'expérience est comme un
terrible cauchemar |
全体 の 経験 は 恐ろしい 悪夢 の ようです |
ぜんたい の けいけん わ おそろしい あくむ の ようです |
zentai no keiken wa osoroshī akumu no yōdesu |
|
179 |
整个经历就像是一些可怕的噩梦 |
zhěnggè
jīnglì jiù xiàng shì yīxiē kěpà de èmèng |
整个经历就像是一些可怕的噩梦 |
zhěnggè
jīnglì jiù xiàng shì yīxiē kěpà de èmèng |
The whole experience is like
some terrible nightmare. |
Toute l'expérience est comme un
cauchemar terrible. |
Toda a experiência é como um
terrível pesadelo. |
Toda la experiencia es como una
terrible pesadilla. |
L'intera esperienza è come un
incubo terribile. |
Et totum experientia similis
est quaedam saevus incubus |
Die ganze Erfahrung ist wie ein
schrecklicher Albtraum. |
Η όλη
εμπειρία
είναι σαν
κάποιος
τρομερός
εφιάλτης. |
I óli empeiría
eínai san kápoios tromerós efiáltis. |
Całe doświadczenie
jest jak koszmarny koszmar. |
Весь
опыт
подобен
ужасному
кошмару. |
Ves' opyt
podoben uzhasnomu koshmaru. |
整个经历就像是一些可怕的噩梦 |
Toute l'expérience est comme un
cauchemar terrible. |
全体 の 経験 は 、 いくつ か の ひどい 悪夢 の ようです。 |
ぜんたい の けいけん わ 、 いくつ か の ひどい あくむ のようです 。 |
zentai no keiken wa , ikutsu ka no hidoi akumu no yōdesu . |
|
180 |
hideously, his face was hideously deformed• |
hideously, his
face was hideously deformed• |
可怕的是,他的脸变得可怕变形• |
kěpà de
shì, tā de liǎn biàn dé kěpà biànxíng• |
Hideously, his face was
hideously deformed• |
Son visage était affreusement
déformé • |
De forma medonha, seu rosto
estava horrivelmente deformado |
De manera horrible, su rostro
estaba horriblemente deformado. |
Orribilmente, la sua faccia era
orribilmente deformata |
reperitur otio deditus, quod
facies ejus deformis • reperitur otio deditus |
Hässlich, sein Gesicht war
schrecklich deformiert. |
Προφανώς,
το πρόσωπό του
παραγκωνικά
παραμορφώθηκε
• |
Profanós, to
prósopó tou parankoniká paramorfóthike • |
Ohydnie, jego twarz była
okropnie zdeformowana • |
Скрытно
лицо его
было ужасно
деформировано
• |
Skrytno litso
yego bylo uzhasno deformirovano • |
hideously, his face was hideously deformed• |
Son visage était affreusement
déformé • |
悲しい こと に 、 彼 の 顔 が ひどく 変形 した |
かなしい こと に 、 かれ の かお が ひどく へんけい した |
kanashī koto ni , kare no kao ga hidoku henkei shita |
|
181 |
他的脸严重变形 |
tā de
liǎn yánzhòng biànxíng |
他的脸严重变形 |
tā de
liǎn yánzhòng biànxíng |
His face is severely deformed |
Son visage est sévèrement
déformé |
Seu rosto está gravemente
deformado |
Su rostro está gravemente
deformado. |
La sua faccia è gravemente
deformata |
Eius faciem graviter distortos |
Sein Gesicht ist stark
deformiert |
Το
πρόσωπό του
είναι σοβαρά
παραμορφωμένο |
To prósopó tou
eínai sovará paramorfoméno |
Jego twarz jest poważnie
zdeformowana |
Его
лицо сильно
деформировано |
Yego litso
sil'no deformirovano |
他的脸严重变形 |
Son visage est sévèrement
déformé |
彼 の 顔 は ひどく 変形 している |
かれ の かお わ ひどく へんけい している |
kare no kao wa hidoku henkei shiteiru |
|
182 |
他的脸很可怕地变形了 |
tā de
liǎn hěn kěpà de biànxíngle |
他的脸很可怕地变形了 |
tā de
liǎn hěn kěpà de biànxíngle |
His face is terribly deformed |
Son visage est terriblement
déformé |
Seu rosto está terrivelmente
deformado |
Su rostro está terriblemente
deformado. |
La sua faccia è terribilmente
deformata |
Tempestate perculsi mutaverunt
vultus eius est perversum |
Sein Gesicht ist furchtbar
verformt |
Το
πρόσωπό του
είναι τρομερά
παραμορφωμένο |
To prósopó tou
eínai tromerá paramorfoméno |
Jego twarz jest okropnie
zdeformowana |
Его
лицо ужасно
деформировано |
Yego litso
uzhasno deformirovano |
他的脸很可怕地变形了 |
Son visage est terriblement
déformé |
彼 の 顔 は ひどく 変形 している |
かれ の かお わ ひどく へんけい している |
kare no kao wa hidoku henkei shiteiru |
|
183 |
hide-out a place where sb goes
when they do not want anyone to find them |
hide-out a
place where sb goes when they do not want anyone to find them |
当他们不希望任何人找到他们时,隐藏某个地方 |
dāng
tāmen bù xīwàng rènhé rén zhǎodào tāmen shí, yǐncáng
mǒu gè dìfāng |
Hide-out a place where sb goes
when they do not want anyone to find them |
Caché un endroit où va sb quand
ils ne veulent pas que quelqu'un les trouve |
Esconder-se um lugar onde o sb
vai quando não quer que ninguém os encontre |
Ocultar un lugar donde sb va
cuando no quieren que nadie los encuentre |
Nascondere un posto dove sb va
quando non vogliono che qualcuno li trovi |
abscondam, et metatus est locum
in quo si quis accedit, cum non volunt ut illos |
Verstecken Sie einen Ort, an dem
jdn geht, wenn sie nicht wollen, dass jemand sie findet |
Απόκρυψη
ενός χώρου
όπου ο sb
πηγαίνει όταν
δεν θέλει
κάποιον να τα
βρει |
Apókrypsi enós
chórou ópou o sb pigaínei ótan den thélei kápoion na ta vrei |
Ukryj miejsce, w którym przebywa
sb, gdy nie chce, aby ktokolwiek je znalazł |
Спрячьте
место, где sb
идет, когда
они не хотят,
чтобы
кто-нибудь
их нашел |
Spryach'te
mesto, gde sb idet, kogda oni ne khotyat, chtoby kto-nibud' ikh nashel |
hide-out a place where sb goes
when they do not want anyone to find them |
Caché un endroit où va sb quand
ils ne veulent pas que quelqu'un les trouve |
誰 か に 見つけたくない とき に sb が 行く 場所 を 隠す |
だれ か に みつけたくない とき に sb が いく ばしょ お かくす |
dare ka ni mitsuketakunai toki ni sb ga iku basho o kakusu |
|
184 |
藏身处;隐蔽所 |
cángshēn
chǔ; yǐnbì suǒ |
藏身处;隐蔽所 |
cángshēn
chǔ; yǐnbì suǒ |
Hideout place |
Lieu de cachette |
Lugar de esconderijo |
Lugar escondido |
Luogo nascosto |
Hiding locus, tectumque |
Versteckplatz |
Χώρος
απόκρυψης |
Chóros
apókrypsis |
Miejsce kryjówki |
Укрытие |
Ukrytiye |
藏身处;隐蔽所 |
Lieu de cachette |
隠す 場所 |
かくす ばしょ |
kakusu basho |
|
185 |
hidey-hole (also hidy-hole) (informal) a place where sb hides,
especially in order to avoid being with other people |
hidey-hole
(also hidy-hole) (informal) a place where sb hides, especially in order to
avoid being with other people |
hidey-hole(也是hidy-hole)(非正式的)sb隐藏的地方,特别是为了避免和其他人在一起 |
hidey-hole(yěshì
hidy-hole)(fēi zhèngshì de)sb yǐncáng dì dìfāng, tèbié shì
wèile bìmiǎn hé qítā rén zài yīqǐ |
Hidey-hole (also hidy-hole)
(informal) a place where sb hides, especially in order to avoid being with
other people |
Hidey-hole (aussi caché)
(informel) un endroit où qs se cache, surtout pour éviter d'être avec
d'autres personnes |
Hidey-hole (também hidy-hole)
(informal) um lugar onde o sb se esconde, especialmente para evitar estar com
outras pessoas |
Hidey-hole (también hidy-hole)
(informal) un lugar donde se esconde un sb, especialmente para evitar estar
con otras personas |
Hidey-hole (anche hidy-hole)
(informale) un luogo in cui si nasconde sb, soprattutto per evitare di stare
con altre persone |
hidey foramen (foramen et hidy)
(informal) si locus ubi tam pelles quam maxime esse ut ne cum aliis |
Hidey-hole (auch hidy-hole)
(informell) ein Ort, an dem sich jdm versteckt, besonders um nicht mit
anderen Menschen zusammen sein zu müssen |
Hidey-hole
(επίσης
κρυμμένη
τρύπα) (άτυπη)
ένα μέρος όπου
κρύβεται sb,
ειδικά για να
αποφευχθεί η
ύπαρξη με άλλους
ανθρώπους |
Hidey-hole
(epísis krymméni trýpa) (átypi) éna méros ópou krývetai sb, eidiká gia na
apofefchtheí i ýparxi me állous anthrópous |
Hidey-hole (także
hidy-hole) (nieformalne) miejsce, w którym ukrywa się sb, szczególnie w
celu uniknięcia bycia z innymi ludźmi |
Скрытая
дыра (также
скрытая
дыра)
(неформальная)
место, где
скрывается
СБ, особенно
для того,
чтобы не
быть с
другими
людьми |
Skrytaya dyra
(takzhe skrytaya dyra) (neformal'naya) mesto, gde skryvayetsya SB, osobenno
dlya togo, chtoby ne byt' s drugimi lyud'mi |
hidey-hole (also hidy-hole) (informal) a place where sb hides,
especially in order to avoid being with other people |
Hidey-hole (aussi caché)
(informel) un endroit où qs se cache, surtout pour éviter d'être avec
d'autres personnes |
他 の 人 と 一緒 に いる こと を 避ける ため に 、卑劣な 穴 ( ひそかな 穴 ) ( 非公式 ) sb が 隠れる場所 。 |
た の ひと と いっしょ に いる こと お さける ため に 、 ひれつな あな ( ひそかな あな ) ( ひこうしき ) sb が かくれる ばしょ 。 |
ta no hito to issho ni iru koto o sakeru tame ni , hiretsunaana ( hisokana ana ) ( hikōshiki ) sb ga kakurerubasho . |
|
186 |
躲藏处;隐藏处;独居处 |
duǒcáng
chù; yǐncáng chù; dújū chù |
躲藏处;隐藏处;独居处 |
duǒcáng
chù; yǐncáng chù; dújū chù |
Hidden place; hidden place;
living alone |
Endroit caché; endroit caché;
vivre seul |
Lugar oculto, lugar oculto,
morar sozinho |
Lugar escondido; lugar
escondido; vivir solo |
Luogo nascosto, luogo nascosto,
vivere da solo |
Latebras, latentes locum
desertum |
Versteckter Ort, versteckter
Ort, allein leben |
Κρυμμένο
μέρος, κρυφό
μέρος, ζώντας
μόνος |
Krymméno
méros, kryfó méros, zóntas mónos |
Ukryte miejsce, ukryte miejsce,
życie samotnie |
Скрытое
место,
скрытое
место,
проживание
в одиночестве |
Skrytoye
mesto, skrytoye mesto, prozhivaniye v odinochestve |
躲藏处;隐藏处;独居处 |
Endroit caché; endroit caché;
vivre seul |
隠された 場所 ; 隠された 場所 ; 一 人 で 生きる |
かくされた ばしょ ; かくされた ばしょ ; いち にん で いきる |
kakusareta basho ; kakusareta basho ; ichi nin de ikiru |
|
187 |
hidey-hole(也是hidy-hole)(非正式的)sb隐藏的地方,特别是为了避免和其他人在一起 |
hidey-hole(yěshì
hidy-hole)(fēi zhèngshì de)sb yǐncáng dì dìfāng, tèbié shì
wèile bìmiǎn hé qítā rén zài yīqǐ |
hidey孔(也是hidy孔)(非正式的)SB隐藏的地方,特别是为了避免和其他人在一起 |
hidey
kǒng (yěshì hidy kǒng)(fēi zhèngshì de)SB yǐncáng dì
dìfāng, tèbié shì wèile bìmiǎn hé qítā rén zài yīqǐ |
Hidey-hole (also hidy-hole)
(informal) sb hidden place, especially to avoid being with other people |
Hidey-hole (aussi caché) (lieu
informel) sb endroit caché, surtout pour éviter d'être avec d'autres
personnes |
Esconderijo (também
esconderijo) (informal) sb lugar escondido, especialmente para evitar estar
com outras pessoas |
Lugar escondido (también
escondido) (informal) sb lugar oculto, especialmente para evitar estar con
otras personas |
Posto nascosto (anche nascosto)
(informale) posto nascosto, soprattutto per evitare di stare con altre
persone |
hidey foramen (foramen et hidy)
(informal) si latebras, praesertim ut ne aliis in unum |
Hidey-Hole (auch Hidy-Hole)
(informell) sb versteckter Ort, vor allem um zu vermeiden, mit anderen
Menschen zu sein |
Hidey-hole
(επίσης
κρυμμένη
τρύπα) (άτυπη) sb
κρυφό μέρος,
ειδικά για να
αποφευχθεί η
ύπαρξη με
άλλους
ανθρώπους |
Hidey-hole
(epísis krymméni trýpa) (átypi) sb kryfó méros, eidiká gia na apofefchtheí i
ýparxi me állous anthrópous |
Hidey-hole (również
hidy-hole) (nieformalne) sb ukryte miejsce, szczególnie, aby
uniknąć bycia z innymi ludźmi |
Скрытая
дыра (также
скрытая
дыра)
(неформальная)
скрыть
скрытое
место,
особенно,
чтобы не
быть с
другими
людьми |
Skrytaya dyra
(takzhe skrytaya dyra) (neformal'naya) skryt' skrytoye mesto, osobenno,
chtoby ne byt' s drugimi lyud'mi |
hidey-hole(也是hidy-hole)(非正式的)sb隐藏的地方,特别是为了避免和其他人在一起 |
Hidey-hole (aussi caché) (lieu
informel) sb endroit caché, surtout pour éviter d'être avec d'autres
personnes |
他 の 人 と 一緒 に いる こと を 避ける ため に 、隠れた 穴 ( ひそかな 穴 ) ( 非公式 ) sb の 隠れた場所 。 |
た の ひと と いっしょ に いる こと お さける ため に 、 かくれた あな ( ひそかな あな ) ( ひこうしき ) sb の かくれた ばしょ 。 |
ta no hito to issho ni iru koto o sakeru tame ni , kakuretaana ( hisokana ana ) ( hikōshiki ) sb no kakuretabasho . |
|
188 |
hiding the state of being hidden |
hiding the
state of being hidden |
隐藏被隐藏的状态 |
yǐncáng
bèi yǐncáng de zhuàngtài |
Hiding the state of being
hidden |
Cacher l'état d'être caché |
Escondendo o estado de ser
escondido |
Ocultar el estado de estar
escondido. |
Nascondere lo stato di essere
nascosto |
occultando occultus statum |
Den Zustand des Verborgenseins
verbergen |
Κρύβοντας
την κατάσταση
του κρυμμένου |
Krývontas tin
katástasi tou krymménou |
Ukrywanie stanu ukrywania |
Скрытие
состояния
скрытия |
Skrytiye
sostoyaniya skrytiya |
hiding the state of being hidden |
Cacher l'état d'être caché |
隠されている 状態 を 隠す |
かくされている じょうたい お かくす |
kakusareteiru jōtai o kakusu |
|
189 |
隐藏;躲藏 |
yǐncáng;
duǒcáng |
隐藏;躲藏 |
yǐncáng;
duǒcáng |
Hide |
Masquer |
Esconder |
Ocultar |
Nascondere; nascondiglio |
Latebat; latebras |
Verstecken |
Απόκρυψη |
Apókrypsi |
Ukryj |
Скрытие;
скрытие |
Skrytiye;
skrytiye |
隐藏;躲藏 |
Masquer |
隠す |
かくす |
kakusu |
|
190 |
After the trial, she had to go into hiding for several weeks. |
After the
trial, she had to go into hiding for several weeks. |
审判后,她不得不躲藏几个星期。 |
shěnpàn
hòu, tā bùdé bù duǒcáng jǐ gè xīngqí. |
After the trial, she had to go
into hiding for several weeks. |
Après le procès, elle a dû se
cacher pendant plusieurs semaines. |
Após o julgamento, ela teve que
se esconder por várias semanas. |
Después del juicio, tuvo que
esconderse durante varias semanas. |
Dopo il processo, ha dovuto
nascondersi per diverse settimane. |
Post iudicium, quae habebat in
hiding ad aliquot hebdomades. |
Nach dem Prozess musste sie
sich für mehrere Wochen verstecken. |
Μετά
τη δίκη, έπρεπε
να κρυφτεί για
αρκετές εβδομάδες. |
Metá ti díki,
éprepe na kryfteí gia arketés evdomádes. |
Po procesie musiała
się ukrywać przez kilka tygodni. |
После
суда ей
пришлось
скрываться
в течение
нескольких
недель. |
Posle suda yey
prishlos' skryvat'sya v techeniye neskol'kikh nedel'. |
After the trial, she had to go into hiding for several weeks. |
Après le procès, elle a dû se
cacher pendant plusieurs semaines. |
試用 後 、 彼女 は 数 週間隠れていなければならなかった 。 |
しよう ご 、 かのじょ わ すう しゅうかん かくれていなければならなかった 。 |
shiyō go , kanojo wa sū shūkankakureteinakerebanaranakatta . |
|
191 |
审讯后她不得不躲藏了几个星期 |
Shěnxùn
hòu tā bùdé bù duǒcángle jǐ gè xīngqí |
审讯后她不得不躲藏了几个星期 |
Shěnxùn
hòu tā bùdé bù duǒcángle jǐ gè xīngqí |
She had to hide for a few weeks
after the trial. |
Elle a dû se cacher quelques
semaines après le procès. |
Ela teve que se esconder por
algumas semanas após o julgamento. |
Tuvo que esconderse unas
semanas después del juicio. |
Dovette nascondersi per alcune
settimane dopo il processo. |
Post quod iudicium non
abscondam a paucis weeks ad |
Sie musste sich nach dem
Prozess für einige Wochen verstecken. |
Έπρεπε
να κρυφτεί για
μερικές
εβδομάδες
μετά τη δίκη. |
Éprepe na
kryfteí gia merikés evdomádes metá ti díki. |
Musiała się
ukrywać przez kilka tygodni po procesie. |
Ей
пришлось
спрятаться
в течение
нескольких
недель
после суда. |
Yey prishlos'
spryatat'sya v techeniye neskol'kikh nedel' posle suda. |
审讯后她不得不躲藏了几个星期 |
Elle a dû se cacher quelques
semaines après le procès. |
彼女 は 裁判 後 数 週間 隠れなければならなかった 。 |
かのじょ わ さいばん ご すう しゅうかん かくれなければならなかった 。 |
kanojo wa saiban go sū shūkankakurenakerebanaranakatta . |
|
192 |
he only came out of hiding ten years after the war was over |
he only came
out of hiding ten years after the war was over |
战争结束十年后,他才躲藏起来 |
zhànzhēng
jiéshù shí nián hòu, tā cái duǒcáng qǐlái |
He only came out of hiding ten
years after the war was over |
Il n'est sorti de sa cachette
que dix ans après la fin de la guerre. |
Ele só saiu do esconderijo dez
anos depois que a guerra acabou |
Sólo salió de la clandestinidad
diez años después de la guerra. |
È uscito dal nascondiglio solo
dieci anni dopo la fine della guerra |
decem annos solus cum eo de
insidiarum debellatum |
Er kam erst zehn Jahre nach
Kriegsende aus dem Versteck |
Μόνο
βγήκε από την
απόκρυψη δέκα
χρόνια μετά το
τέλος του
πολέμου |
Móno vgíke apó
tin apókrypsi déka chrónia metá to télos tou polémou |
Wyszedł z ukrycia dopiero
dziesięć lat po zakończeniu wojny |
Он
только
вышел из
укрытия
через
десять лет
после
окончания
войны |
On tol'ko
vyshel iz ukrytiya cherez desyat' let posle okonchaniya voyny |
he only came out of hiding ten years after the war was over |
Il n'est sorti de sa cachette
que dix ans après la fin de la guerre. |
彼 は 戦争 が 終わって から 10 年 を 隠す だけだった |
かれ わ せんそう が おわって から 10 ねん お かくす だけだった |
kare wa sensō ga owatte kara 10 nen o kakusu dakedatta |
|
193 |
战争结束十年之后他才露面 |
zhànzhēng
jiéshù shí nián zhīhòu tā cái lòumiàn |
战争结束十年之后他才露面 |
zhànzhēng
jiéshù shí nián zhīhòu tā cái lòumiàn |
He showed up ten years after
the end of the war. |
Il s'est présenté dix ans après
la fin de la guerre. |
Ele apareceu dez anos depois do
fim da guerra. |
Apareció diez años después del
final de la guerra. |
Si presentò dieci anni dopo la
fine della guerra. |
Post finita arma decem annos
non est ostendere |
Er tauchte zehn Jahre nach
Kriegsende auf. |
Εμφανίστηκε
δέκα χρόνια
μετά το τέλος
του πολέμου. |
Emfanístike
déka chrónia metá to télos tou polémou. |
Pojawił się
dziesięć lat po zakończeniu wojny. |
Он
появился
через
десять лет
после
окончания
войны. |
On poyavilsya
cherez desyat' let posle okonchaniya voyny. |
战争结束十年之后他才露面 |
Il s'est présenté dix ans après
la fin de la guerre. |
彼 は 戦争 が 終わって 10 年 後 に 現れた 。 |
かれ わ せんそう が おわって 10 ねん ご に あらわれた 。 |
kare wa sensō ga owatte 10 nen go ni arawareta . |
|
194 |
We spent
months in hiding• |
We spent
months in hiding• |
我们花了几个月时间躲藏 |
wǒmen
huāle jǐ gè yuè shíjiān duǒcáng |
We spent months in hiding• |
Nous avons passé des mois en
cachette • |
Passamos meses escondidos |
Pasamos meses escondiéndonos • |
Abbiamo passato mesi a
nasconderci • |
• Nos latent mensibus |
Wir haben Monate damit
verbracht, uns zu verstecken. |
Περάσαμε
μήνες
κρυμμένα • |
Perásame mínes
krymména • |
Spędziliśmy
miesiące w ukryciu • |
Мы
провели
месяцы в
укрытии • |
My proveli
mesyatsy v ukrytii • |
We spent
months in hiding• |
Nous avons passé des mois en
cachette • |
我々 は 何 ヶ月 も 隠れて 過ごした |
われわれ わ なん かげつ も かくれて すごした |
wareware wa nan kagetsu mo kakurete sugoshita |
|
195 |
我们躲藏了好几个月 |
wǒmen
duǒcángle hǎojǐ gè yuè |
我们躲藏了好几个月 |
wǒmen
duǒcángle hǎojǐ gè yuè |
We have been hiding for months |
Nous nous cachons depuis des
mois |
Nós estamos nos escondendo há
meses |
Llevamos meses escondiéndonos |
Siamo stati nascosti per mesi |
Aliquot menses absconditus |
Wir haben uns seit Monaten
versteckt |
Έχουμε
κρύβεται εδώ
και μήνες |
Échoume
krývetai edó kai mínes |
Ukrywaliśmy się od
miesięcy |
Мы
скрывались
в течение
нескольких
месяцев |
My skryvalis'
v techeniye neskol'kikh mesyatsev |
我们躲藏了好几个月 |
Nous nous cachons depuis des
mois |
我々 は 何 ヶ月 も 隠れてきた |
われわれ わ なん かげつ も かくれてきた |
wareware wa nan kagetsu mo kakuretekita |
|
196 |
a physical
punishment, usually involving being hit hard many times |
a physical
punishment, usually involving being hit hard many times |
体罚,通常涉及多次被击中 |
tǐfá,
tōngcháng shèjí duō cì bèi jí zhòng |
a physical punishment, usually
involving being hit hard many times |
une punition physique,
impliquant généralement d'être durement frappé |
um castigo físico, geralmente
envolvendo ser duramente atingido muitas vezes |
un castigo físico, generalmente
involucrando ser golpeado duro muchas veces |
una punizione fisica, che di
solito implica essere colpiti duramente molte volte |
corporis poenam geri solet saepe
difficilis ictus |
eine körperliche Bestrafung, in
der Regel hart getroffen werden viele Male |
μια
φυσική
τιμωρία, που
συνήθως
περιλαμβάνει
να χτυπήσει
σκληρά πολλές
φορές |
mia fysikí
timoría, pou syníthos perilamvánei na chtypísei sklirá pollés forés |
kara fizyczna, zazwyczaj
polegająca na wielokrotnym uderzeniu |
физическое
наказание,
обычно
включающее много
ударов |
fizicheskoye
nakazaniye, obychno vklyuchayushcheye mnogo udarov |
a physical
punishment, usually involving being hit hard many times |
une punition physique,
impliquant généralement d'être durement frappé |
多く の 場合 、 頻繁 に 打撃 を 受ける こと を 含む 物理的 刑罰 |
おうく の ばあい 、 ひんぱん に だげき お うける こと おふくむ ぶつり てき けいばつ |
ōku no bāi , hinpan ni dageki o ukeru koto o fukumu butsuriteki keibatsu |
|
197 |
体罚;痛打 |
tǐfá;
tòngdǎ |
体罚;痛打 |
tǐfá;
tòngdǎ |
Corporal punishment |
Châtiment corporel |
Punição corporal |
Castigo corporal |
Punizione corporale |
Vindicta, caesum |
Körperliche Bestrafung |
Σωματική
τιμωρία |
Somatikí
timoría |
Karę cielesną |
Телесные
наказания |
Telesnyye
nakazaniya |
体罚;痛打 |
Châtiment corporel |
体罰 |
たいばつ |
taibatsu |
|
198 |
synonym
beating |
synonym
beating |
同义词殴打 |
tóngyìcí
ōudǎ |
Synonym beating |
Synonyme battant |
Batendo sinônimo |
Latido del sinónimo |
Sinonimo di battitura |
species percutere Paulum |
Synonym schlagen |
Σύνολο
ξυλοδαρμό |
Sýnolo
xylodarmó |
Synonim bicia |
Синоним
избиения |
Sinonim
izbiyeniya |
synonym
beating |
Synonyme battant |
同義語 打つ |
どうぎご うつ |
dōgigo utsu |
|
199 |
to give sb/get a (good) hiding |
to give sb/get
a (good) hiding |
给某人(好)隐藏 |
gěi
mǒu rén (hǎo) yǐncáng |
To give sb/get a (good) hiding |
Donner à qn / obtenir une
(bonne) dissimulation |
Para dar sb / obter um (bom)
esconder |
Dar sb / conseguir un (buen)
escondite. |
Per dare sb / ottenere un
(buono) nascondiglio |
si ad / a (bonum) latebras |
Jdm / get (gut) verstecken |
Για να
δώσετε sb / get μια
(καλή) κρύβεται |
Gia na dósete
sb / get mia (kalí) krývetai |
Aby dać sb / uzyskać
(dobre) ukrywanie |
Чтобы
дать sb /
получить
(хорошее)
скрытие |
Chtoby dat' sb
/ poluchit' (khorosheye) skrytiye |
to give sb/get a (good) hiding |
Donner à qn / obtenir une
(bonne) dissimulation |
sb を 与える /( 良い ) 隠れ を 得る |
sb お あたえる /( よい ) かくれ お える |
sb o ataeru /( yoi ) kakure o eru |
|
200 |
给某人/遭到一顿(狠)揍 |
gěi
mǒu rén/zāo dào yī dùn (hěn) zòu |
给某人/遭到一顿(狠)揍 |
gěi
mǒu rén/zāo dào yī dùn (hěn) zòu |
Give someone / get a meal
(狠)揍 |
Donner à quelqu'un / obtenir un
repas () |
Dê a alguém / consiga uma
refeição (狠) 揍 |
Darle a alguien / conseguir una
comida (狠) |
Dare a qualcuno / prendere un
pasto (狠) 揍 |
Si / esset prandium (difficile)
beat |
Geben Sie jemanden / bekommen
Sie eine Mahlzeit (狠) 揍 |
Δώστε
σε κάποιον /
πάρτε ένα
γεύμα (狠) 揍 |
Dóste se
kápoion / párte éna gévma (hěn) zòu |
Daj komuś / otrzymaj
posiłek (狠) 揍 |
Дайте
кому-нибудь /
получите
еду (狠) 揍 |
Dayte
komu-nibud' / poluchite yedu (hěn) zòu |
给某人/遭到一顿(狠)揍 |
Donner à quelqu'un / obtenir un
repas () |
誰 か に 与える / 食事 を つける ( 狠 ) |
だれ か に あたえる / しょくじ お つける ( 狠 ) |
dare ka ni ataeru / shokuji o tsukeru ( 狠 ) |
|
201 |
(figurative)
The team got a hiding in their last game |
(figurative)
The team got a hiding in their last game |
(比喻)球队在上一场比赛中躲藏起来 |
(bǐyù)
qiú duì zài shàng yī chǎng bǐsài zhōng duǒcáng
qǐlái |
(figurative) The team got a
hiding in their last game |
(figuratif) L'équipe s'est
cachée dans son dernier match |
(figurativo) A equipe se
escondeu em seu último jogo |
(figurativo) El equipo
consiguió esconderse en su último juego. |
(figurativo) La squadra si è
nascosta nella sua ultima partita |
(Maps) Et possedi quadrigis in
ultima ludum latebras |
(bildlich) Das Team hat sich in
ihrem letzten Spiel versteckt |
(εικονική)
Η ομάδα έχει
κρυφτεί στο
τελευταίο παιχνίδι
τους |
(eikonikí) I
omáda échei kryfteí sto teleftaío paichnídi tous |
(figuratywny) Zespół
ukrył się w ostatnim meczu |
(фигуративный)
Команда
получила
укрытие в своей
последней
игре |
(figurativnyy)
Komanda poluchila ukrytiye v svoyey posledney igre |
(figurative)
The team got a hiding in their last game |
(figuratif) L'équipe s'est
cachée dans son dernier match |
( 比喩 的 ) チーム は 最後 の 試合 で 隠れてしまった |
( ひゆ てき ) チーム わ さいご の しあい で かくれてしまった |
( hiyu teki ) chīmu wa saigo no shiai de kakureteshimatta |
|
202 |
那支球队在最后一场比赛中被打得一败涂地 |
nà zhī
qiú duì zài zuìhòu yī chǎng bǐsài zhōng bèi dǎ dé
yībàitúde |
那支球队在最后一场比赛中被打得一败涂地 |
nà zhī
qiú duì zài zuìhòu yī chǎng bǐsài zhōng bèi dǎ dé
yībàitúde |
The team was defeated in the
final game. |
L'équipe a été défaite lors du
dernier match. |
A equipe foi derrotada no jogo
final. |
El equipo fue derrotado en el
juego final. |
La squadra è stata sconfitta
nella partita finale. |
Passus quod bigas sunt in
novissimo par totam inclinarent |
Die Mannschaft wurde im letzten
Spiel besiegt. |
Η
ομάδα
νικήθηκε στο
τελικό
παιχνίδι. |
I omáda
nikíthike sto telikó paichnídi. |
Drużyna została
pokonana w finałowej grze. |
Команда
была
побеждена в
финальной
игре. |
Komanda byla
pobezhdena v final'noy igre. |
那支球队在最后一场比赛中被打得一败涂地 |
L'équipe a été défaite lors du
dernier match. |
チーム は 最終戦 で 敗北 した 。 |
チーム わ さいしゅうせん で はいぼく した 。 |
chīmu wa saishūsen de haiboku shita . |
|
203 |
(比喻)球队在上一场比赛中躲藏起来 |
(bǐyù)
qiú duì zài shàng yī chǎng bǐsài zhōng duǒcáng
qǐlái |
(比喻)球队在上一场比赛中躲藏起来 |
(bǐyù)
qiú duì zài shàng yī chǎng bǐsài zhōng duǒcáng
qǐlái |
(figure) the team hid in the
last game |
(figure) l'équipe s'est cachée
lors du dernier match |
(figura) a equipe escondeu no
último jogo |
(Figura) El equipo se escondió
en el último partido. |
(figura) la squadra si è
nascosta nell'ultima partita |
(Metaphora) quadrigis ad in
ultimum ludum, in latebras |
(Abbildung) Das Team versteckte
sich im letzten Spiel |
(σχήμα)
η ομάδα έκρυψε
στο τελευταίο
παιχνίδι |
(schíma) i
omáda ékrypse sto teleftaío paichnídi |
(rysunek) drużyna
ukryła się w ostatniej grze |
(рисунок)
команда
спряталась
в последней
игре |
(risunok)
komanda spryatalas' v posledney igre |
(比喻)球队在上一场比赛中躲藏起来 |
(figure) l'équipe s'est cachée
lors du dernier match |
最後 の 試合 で チーム が 隠れた ( 図 ) |
さいご の しあい で チーム が かくれた ( ず ) |
saigo no shiai de chīmu ga kakureta ( zu ) |
|
204 |
ona ,hiding to
nothing |
ona,hiding to
nothing |
ona,躲避什么 |
ona,
duǒbì shénme |
Ona ,hiding to nothing |
Ona ne cache rien |
Ona, escondendo-se para nada |
Ona, escondiéndose en nada. |
Ona, nascondendo a nulla |
ona, ut hiding nothing |
Ona, versteckt sich vor nichts |
Αυτός,
που κρύβεται
σε τίποτα |
Aftós, pou
krývetai se típota |
Ona, chowa się do niczego |
Она,
прячась ни к
чему |
Ona, pryachas'
ni k chemu |
ona ,hiding to
nothing |
Ona ne cache rien |
オナ 、 何 に も 隠れている |
おな 、 なに に も かくれている |
ona , nani ni mo kakureteiru |
|
205 |
(informal) having no chance of
success, or not getting much advantage even if you do |
(informal)
having no chance of success, or not getting much advantage even if you do |
(非正式的)没有成功的机会,或者即使你这样做也没有获得太大的优势 |
(fēi
zhèngshì de) méiyǒu chénggōng de jīhuì, huòzhě jíshǐ
nǐ zhèyàng zuò yě méiyǒu huòdé tài dà de yōushì |
(informal) having no chance of
success, or not getting much advantage even if you do |
(informel) n'ayant aucune chance
de réussir, ou ne bénéficiant pas d'un avantage important même si vous le
faites |
(informal) não tendo chance de
sucesso, ou não obtendo muita vantagem mesmo se você |
(informal) sin posibilidad de
éxito, o sin obtener mucha ventaja incluso si lo hace |
(informale) non avere
possibilità di successo, o non ottenere molto vantaggio, anche se lo fai |
(Tacitae) habens de victoria non
casu aut si agis ne questus nostra vel utilitate |
(informell) keine Chance auf
Erfolg haben, oder nicht viel Vorteil, selbst wenn Sie es tun |
(άτυπη)
που δεν έχουν
καμία
πιθανότητα
επιτυχίας ή
δεν έχουν
πολλά
πλεονεκτήματα
ακόμη και αν το
κάνετε |
(átypi) pou
den échoun kamía pithanótita epitychías í den échoun pollá pleonektímata
akómi kai an to kánete |
(nieformalne), które nie
mają szans na powodzenie lub nie zyskują dużej przewagi, nawet
jeśli to zrobisz |
(неформальный),
не имеющий
шансов на
успех или не
получающего
большого
преимущества,
даже если вы |
(neformal'nyy),
ne imeyushchiy shansov na uspekh ili ne poluchayushchego bol'shogo
preimushchestva, dazhe yesli vy |
(informal) having no chance of
success, or not getting much advantage even if you do |
(informel) n'ayant aucune chance
de réussir, ou ne bénéficiant pas d'un avantage important même si vous le
faites |
成功 する 機会 が ない ( 非公式な ) 、 あるいはあなた が して も それほど 有利 に ならない |
せいこう する きかい が ない ( ひこうしきな ) 、 あるいは あなた が して も それほど ゆうり に ならない |
seikō suru kikai ga nai ( hikōshikina ) , aruiha anata gashite mo sorehodo yūri ni naranai |
|
206 |
(非正式的)没有成功的机会,或者即使你这样做也没有获得太大的优势 |
(fēi
zhèngshì de) méiyǒu chénggōng de jīhuì, huòzhě jíshǐ
nǐ zhèyàng zuò yě méiyǒu huòdé tài dà de yōushì |
(非正式的)没有成功的机会,或者即使你这样做也没有获得太大的优势 |
(fēi
zhèngshì de) méiyǒu chénggōng de jīhuì, huòzhě jíshǐ
nǐ zhèyàng zuò yě méiyǒu huòdé tài dà de yōushì |
(informal) there is no chance
of success, or even if you do this, you don’t get much advantage. |
(informel) il n’ya aucune
chance de succès, ou même si vous faites cela, vous n’obtenez pas beaucoup
d’avantage. |
(informal) não há chance de
sucesso, ou mesmo se você fizer isso, você não terá muita vantagem. |
(informal) no hay posibilidad
de éxito, o incluso si lo haces, no obtienes mucha ventaja |
(informale) non ci sono
possibilità di successo, o anche se lo fai, non ottieni molto vantaggio. |
(Tacitae) non de victoria casu:
vel si hoc non prodest nimium |
(informell) gibt es keine
Chance auf Erfolg, oder selbst wenn Sie dies tun, erhalten Sie nicht viel
Vorteil. |
(άτυπη)
δεν υπάρχει
πιθανότητα
επιτυχίας, ή
ακόμα και αν το
κάνετε αυτό,
δεν έχετε
πολλά
πλεονεκτήματα. |
(átypi) den
ypárchei pithanótita epitychías, í akóma kai an to kánete aftó, den échete
pollá pleonektímata. |
(nieformalne) nie ma szans na
sukces, a nawet jeśli to zrobisz, nie uzyskasz zbyt dużej przewagi. |
(неофициальный)
нет шансов
на успех, или
даже если вы
это
сделаете, вы
не получите
много
преимуществ. |
(neofitsial'nyy)
net shansov na uspekh, ili dazhe yesli vy eto sdelayete, vy ne poluchite
mnogo preimushchestv. |
(非正式的)没有成功的机会,或者即使你这样做也没有获得太大的优势 |
(informel) il n’ya aucune
chance de succès, ou même si vous faites cela, vous n’obtenez pas beaucoup
d’avantage. |
( 非公式な ) 成功 の チャンス は ありません 、 またはあなた が これ を 行う 場合 でも 、 あなた は 多く の利点 を 得る こと は ありません |
( ひこうしきな ) せいこう の チャンス わ ありません 、または あなた が これ お おこなう ばあい でも 、 あなたわ おうく の りてん お える こと わ ありません |
( hikōshikina ) seikō no chansu wa arimasen , matahaanata ga kore o okonau bāi demo , anata wa ōku no riten oeru koto wa arimasen . |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
hide and seek |
960 |
960 |
HFC |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|