|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
hertz |
959 |
959 |
hey presto |
|
1 |
she didn't seem quite herself this
morning |
She didn't seem quite herself this morning |
她今天早上好像不在乎自己 |
Tā jīntiān zǎoshang hǎoxiàng
bùzàihū zìjǐ |
Dziś rano nie
wyglądała na całkiem obecną |
2 |
她今天早上好像有点不太对劲 |
tā jīntiān zǎoshang hǎoxiàng
yǒudiǎn bù tài duìjìn |
她今天早上好像有点不太对劲 |
tā jīntiān zǎoshang hǎoxiàng
yǒudiǎn bù tài duìjìn |
Dziś rano trochę
się myli. |
3 |
She needed space
to be herself |
She needed space to be herself |
她需要自己的空间 |
tā xūyào zìjǐ de kōngjiān |
Potrzebowała przestrzeni,
by być sobą |
4 |
她需要自己的独立空间 |
tā xūyào zìjǐ de dúlì kōngjiān |
她需要自己的独立空间 |
tā xūyào zìjǐ de dúlì kōngjiān |
Potrzebuje własnej
niezależnej przestrzeni |
5 |
all)
by herselfl alone; without anyone else |
all) by herselfl alone; without anyone else |
所有)仅靠自己;没有其他人 |
suǒyǒu) jǐn kào zìjǐ; méiyǒu
qítā rén |
Wszystko) samemu, bez nikogo
innego |
6 |
(她)独自,单独 |
(tā) dúzì, dāndú |
(她)独自,单独 |
(tā) dúzì, dāndú |
(jej) sam, sam |
7 |
She lives by
herself |
She lives by herself |
她一个人住 |
tā yīgè rén zhù |
Ona żyje sama |
8 |
她独自一人生活 |
tā dúzì yīrén shēnghuó |
她独自一人生活 |
tā dúzì yīrén shēnghuó |
Ona mieszka sama |
9 |
without help |
without help |
不靠别人帮助 |
bù kào biérén bāngzhù |
Bez pomocy |
10 |
(她)独立地 |
(tā) dúlì dì |
(她)独立地 |
(tā) dúlì dì |
(ona) niezależnie |
11 |
She runs the
business by herself |
She runs the business by herself |
她独自经营这家公司 |
tā dúzì jīngyíng zhè jiā gōngsī |
Prowadzi
działalność samodzielnie |
12 |
她自己经营这项生意 |
tā zìjǐ jīngyíng zhè xiàng shēngyì |
她自己经营这项生意 |
tā zìjǐ jīngyíng zhè xiàng shēngyì |
Sama prowadzi firmę |
13 |
(all) to herself for only her to have or use |
(all) to herself for only her to have or use |
(全部)只为她自己拥有或使用 |
(quánbù) zhǐ wèi tā zìjǐ yǒngyǒu
huò shǐyòng |
(wszystko) dla siebie, aby
tylko ona mogła je mieć lub używać |
14 |
归她自己一人占有(或使用) |
guī tā zìjǐ yīrén zhànyǒu (huò
shǐyòng) |
归她自己一人占有(或使用) |
guī tā zìjǐ yīrén zhànyǒu (huò
shǐyòng) |
Własne (lub wykorzystanie)
przez siebie |
15 |
She wants a room
all to herself |
She wants a room all to herself |
她想要一个房间 |
tā xiǎng yào yīgè fángjiān |
Ona chce mieć pokój dla
siebie |
16 |
她想要一个完全属于自己的房间 |
tā xiǎng yào yīgè wánquán shǔyú
zìjǐ de fángjiān |
她想要一个完全属于自己的房间 |
tā xiǎng yào yīgè wánquán shǔyú
zìjǐ de fángjiān |
Chce pokoju, który należy
do niej samej |
17 |
hertz,hertz (abbr.Hz) a unit for measuring the
frequency of sound waves |
hertz,hertz (abbr.Hz) a unit for measuring the frequency
of sound waves |
赫兹,赫兹(abbr.Hz)一种测量声波频率的单位 |
hèzī, hèzī (abbr.Hz) yī zhǒng cèliáng
shēngbō pínlǜ de dānwèi |
Hertz, hertz (abbr.Hz) to
jednostka do pomiaru częstotliwości fal dźwiękowych |
18 |
赫,赫兹(声波频率单位) |
hè, hèzī (shēngbō pínlǜ dānwèi) |
赫,赫兹(声波频率单位) |
hè, hèzī (shēngbō pínlǜ dānwèi) |
Hertz, Hertz (jednostka
częstotliwości fali dźwiękowej) |
19 |
he's,he has |
he's,he has |
他是,他有 |
tā shì, tā yǒu |
On jest, on ma |
20 |
hesitancy the state or quality of being slow or uncertain in doing or
saying sth |
hesitancy the state or quality of being slow or uncertain
in doing or saying sth |
犹豫不决的状态或质量缓慢或不确定在做或说某事 |
yóuyù bù jué de zhuàngtài huò zhìliàng huǎnmàn huò
bù quèdìng zài zuò huò shuō mǒu shì |
Wahanie się stanu lub
jakości bycia powolnym lub niepewnym w działaniu lub mówieniu
czegoś |
21 |
犹豫;踌躇;迟疑不决 |
yóuyù; chóuchú; chíyí bù jué |
犹豫;踌躇;迟疑不决 |
yóuyù; chóuchú; chíyí bù jué |
Wahaj się, wahaj się |
22 |
I
noticed a certain hesitancy in his voice |
I noticed a certain hesitancy in his voice |
我注意到他的声音有些犹豫 |
wǒ zhùyì dào tā de shēngyīn
yǒuxiē yóuyù |
Zauważyłem pewne
wahanie w jego głosie |
23 |
我注意到他的声音有点犹豫 |
wǒ zhùyì dào tā de shēngyīn
yǒudiǎn yóuyù |
我注意到他的声音有点犹豫 |
wǒ zhùyì dào tā de shēngyīn
yǒudiǎn yóuyù |
Zauważyłem, że
jego głos był nieco niepewny. |
24 |
我注意到他的声音有些犹豫 |
wǒ zhùyì dào tā de shēngyīn
yǒuxiē yóuyù |
我注意到他的声音有些犹豫 |
wǒ zhùyì dào tā de shēngyīn
yǒuxiē yóuyù |
Zauważyłem, że
jego głos jest niezdecydowany. |
25 |
hesitant
(about sth)/〜(to do sth) slow to speak or act
because you feel uncertain, embarrassed or unwilling |
hesitant (about sth)/〜(to do sth) slow to speak or
act because you feel uncertain, embarrassed or unwilling |
因为你感到不确定,尴尬或不愿意而犹豫不决(约会)/〜(做某事)说话或行动缓慢 |
yīnwèi nǐ gǎndào bù quèdìng, gāngà
huò bù yuànyì ér yóuyù bù jué (yuēhuì)/〜(zuò mǒu shì)
shuōhuà huò xíngdòng huǎnmàn |
Wahający się (o
czymś) / ~ (robiący coś) wolny, aby mówić lub
działać, ponieważ czujesz się niepewnie, zawstydzony lub
niechętny |
26 |
犹豫的;踌躇的;不情愿的 |
yóuyù de; chóuchú de; bù qíngyuàn de |
犹豫的;踌躇的;不情愿的 |
yóuyù de; chóuchú de; bù qíngyuàn de |
Wahający |
27 |
a hesitant smile |
a hesitant smile |
一个犹豫的笑容 |
yīgè yóuyù de xiàoróng |
niepewny uśmiech |
28 |
勉强的微笑 |
miǎnqiáng de wéixiào |
勉强的微笑 |
miǎnqiáng de wéixiào |
Uparty uśmiech |
29 |
一个犹豫的笑容 |
yīgè yóuyù de xiàoróng |
一个犹豫的笑容 |
yīgè yóuyù de xiàoróng |
niepewny uśmiech |
30 |
She’s hesitant
about signing the contract |
She’s hesitant about signing the contract |
她对签订合同犹豫不决 |
tā duì qiāndìng hétóng yóuyù bù jué |
Nie chce podpisywać umowy |
31 |
她对是否签这个合同还犹豫不决 |
tā duì shìfǒu qiān zhège hétóng hái yóuyù
bù jué |
她对是否签这个合同还犹豫不决 |
tā duì shìfǒu qiān zhège hétóng hái yóuyù
bù jué |
Wciąż nie chce
podpisać tego kontraktu. |
32 |
the baby’s first
few hesitant steps |
the baby’s first few hesitant steps |
宝宝最初几步犹豫不决 |
bǎobǎo zuìchū jǐ bù yóuyù bù jué |
Pierwsze kilka niepewnych kroków
niemowlęcia |
33 |
婴儿最初的迟疑的几步 |
yīng'ér zuìchū de chíyí de jǐ bù |
婴儿最初的迟疑的几步 |
yīng'ér zuìchū de chíyí de jǐ bù |
Pierwsze kroki wahania dziecka |
34 |
Doctors are
hesitant to comment on the new treatment |
Doctors are hesitant to comment on the new treatment |
医生对于对这种新疗法发表评论犹豫不决 |
yīshēng duìyú duì zhè zhǒng xīn
liáofǎ fābiǎo pínglùn yóuyù bù jué |
Lekarze są niezdecydowani,
aby wypowiedzieć się na temat nowego leczenia |
35 |
医生们不愿对新疗法作出评论 |
yīshēngmen bù yuàn duì xīn liáofǎ
zuòchū pínglùn |
医生们不愿对新疗法作出评论 |
yīshēngmen bù yuàn duì xīn liáofǎ
zuòchū pínglùn |
Lekarze niechętnie
komentują nowe terapie |
36 |
hesitantly |
hesitantly |
欲言又止 |
yù yán yòu zhǐ |
Niepewnie |
37 |
hesitate〜(about/over sth) to be
slow to speak or act because you feel uncertain or nervous |
hesitate〜(about/over sth) to be slow to speak or
act because you feel uncertain or nervous |
因为你感到不确定或紧张,所以犹豫不决〜(大约/过某种语言)说话或行动缓慢 |
yīnwèi nǐ gǎndào bù quèdìng huò
jǐnzhāng, suǒyǐ yóuyù bù jué〜(dàyuē/guò
mǒu zhǒng yǔyán) shuōhuà huò xíngdòng huǎnmàn |
Wahaj się (około /
ponad), aby mówić wolno lub działać powoli, ponieważ
czujesz się niepewnie lub nerwowo |
38 |
(对某事)犹豫,迟疑不决 |
(duì mǒu shì) yóuyù, chíyí bù jué |
(对某事)犹豫,迟疑不决 |
(duì mǒu shì) yóuyù, chíyí bù jué |
Wahaj się (wahaj się) |
39 |
因为你感到不确定或紧张,所以犹豫不决〜(大约/过某种语言)说话或行动缓慢 |
yīnwèi nǐ gǎndào bù quèdìng huò
jǐnzhāng, suǒyǐ yóuyù bù jué〜(dàyuē/guò
mǒu zhǒng yǔyán) shuōhuà huò xíngdòng huǎnmàn |
因为你感到不确定或紧张,所以犹豫不决〜(大约/过某种语言)说话或行动缓慢 |
yīnwèi nǐ gǎndào bù quèdìng huò
jǐnzhāng, suǒyǐ yóuyù bù jué〜(dàyuē/guò
mǒu zhǒng yǔyán) shuōhuà huò xíngdòng huǎnmàn |
Ponieważ czujesz się
niepewnie lub nerwowo, więc niezdecydowany ~ (o / nad pewnym
językiem) mówi lub porusza się powoli |
40 |
She
hesitated before replying |
She hesitated before replying |
她在回答之前犹豫了 |
tā zài huídá zhīqián yóuyùle |
Zawahała się, zanim
odpowiedziała |
41 |
她犹豫了一下才回答 |
tā yóuyùle yīxià cái huídá |
她犹豫了一下才回答 |
tā yóuyùle yīxià cái huídá |
Zawahała się, zanim
odpowiedziała |
42 |
她在回答之前犹豫了 |
tā zài huídá zhīqián yóuyùle |
她在回答之前犹豫了 |
tā zài huídá zhīqián yóuyùle |
Zawahała się, zanim
odpowiedziała |
43 |
I
didn’t hesitate for a moment about taking the job |
I didn’t hesitate for a moment about taking the job |
关于接受这份工作,我毫不犹豫 |
guānyú jiēshòu zhè fèn gōngzuò, wǒ
háo bù yóuyù |
Nie zastanawiałem się
przez chwilę nad podjęciem pracy |
44 |
我毫不犹豫地接受了那份工作 |
wǒ háo bù yóuyù de jiēshòule nà fèn
gōngzuò |
我毫不犹豫地接受了那份工作 |
wǒ háo bù yóuyù de jiēshòule nà fèn
gōngzuò |
Nie wahałem się
przyjąć tej pracy. |
45 |
to be worried
about doing sth, especially because you are not sure that it is right or
appropriate |
to be worried about doing sth, especially because you are
not sure that it is right or appropriate |
担心做某事,尤其是因为你不确定它是对的还是合适的 |
dānxīn zuò mǒu shì, yóuqí shì yīnwèi
nǐ bù quèdìng tā shì duì de háishì héshì de |
Martwić się o
coś, szczególnie dlatego, że nie jesteś pewien, czy jest to
właściwe czy właściwe |
46 |
顾虑;疑虑 |
gùlǜ; yílǜ |
顾虑;疑虑 |
gùlǜ; yílǜ |
Martw się |
47 |
担心做某事,尤其是因为你不确定它是对的还是合适的 |
dānxīn zuò mǒu shì, yóuqí shì yīnwèi
nǐ bù quèdìng tā shì duì de háishì héshì de |
担心做某事,尤其是因为你不确定它是对的还是合适的 |
dānxīn zuò mǒu shì, yóuqí shì yīnwèi
nǐ bù quèdìng tā shì duì de háishì héshì de |
Martwisz się, że
coś zrobisz, zwłaszcza, że nie jesteś
pewien, czy jest to właściwe, czy właściwe |
48 |
Please do not hesitate to
contact me if you have any queries.如果有疑问就请尽管和我联系。 |
Please do not
hesitate to contact me if you have any queries. Rúguǒ yǒu yíwèn jiù
qǐng jǐnguǎn hé wǒ liánxì. |
如果您有任何疑问,请随时与我联系。如果有疑问就请尽管和我联系。 |
rúguǒ nín
yǒu rènhé yíwèn, qǐng suíshí yǔ wǒ liánxì. Rúguǒ
yǒu yíwèn jiù qǐng jǐnguǎn hé wǒ liánxì. |
Nie wahaj się ze mną
skontaktować, jeśli masz jakieś pytania. Jeśli masz
jakieś pytania, skontaktuj się ze mną. |
49 |
hesitation |
Hesitation |
犹豫 |
Yóuyù |
Wahanie |
50 |
She agreed without the slightest hesitation |
She agreed
without the slightest hesitation |
她没有丝毫犹豫地同意 |
tā
méiyǒu sīháo yóuyù de tóngyì |
Zgodziła się bez
najmniejszego wahania |
51 |
她毫不犹豫地同意了 |
tā háo bù
yóuyù de tóngyìle |
她毫不犹豫地同意了 |
tā háo bù
yóuyù de tóngyìle |
Nie wahała się
zgodzić |
52 |
她没有丝毫犹豫地同意。 |
tā
méiyǒu sīháo yóuyù de tóngyì. |
她没有丝毫犹豫地同意。 |
tā
méiyǒu sīháo yóuyù de tóngyì. |
Nie wahała się
zgodzić. |
53 |
I have no hesitation in recommending
her for the job |
I have no
hesitation in recommending her for the job |
我毫不犹豫地推荐她做这份工作 |
Wǒ háo bù
yóuyù de tuījiàn tā zuò zhè fèn gōngzuò |
Bez wahania mogę
polecić jej tę pracę |
54 |
我毫不犹豫地推荐她做这项工作 |
wǒ háo bù
yóuyù de tuījiàn tā zuò zhè xiàng gōngzuò |
我毫不犹豫地推荐她做这项工作 |
wǒ háo bù
yóuyù de tuījiàn tā zuò zhè xiàng gōngzuò |
Nie wahałam się
polecić jej tej pracy. |
55 |
He spoke
fluently and without unnecessary hesitations |
He spoke
fluently and without unnecessary hesitations |
他说得很流利,没有不必要的犹豫 |
tā
shuō dé hěn liúlì, méiyǒu bù bìyào de yóuyù |
Mówił płynnie i bez
niepotrzebnych wahań |
56 |
他说得很流*,毫不支吾 |
tā
shuō dé hěn liú*, háo bù zhīwú |
他说得很流*,毫不支吾 |
tā
shuō dé hěn liú*, háo bù zhīwú |
Mówił bardzo dobrze *, bez
żadnego |
57 |
他说得很流利,没有不必要的犹豫 |
tā
shuō dé hěn liúlì, méiyǒu bù bìyào de yóuyù |
他说得很流利,没有不必要的犹豫 |
tā
shuō dé hěn liúlì, méiyǒu bù bìyào de yóuyù |
Jest bardzo płynny i nie
ma niepotrzebnego wahania. |
58 |
he who
hesitates (is lost) (saying)
if you delay in doing sth you may lose a good
opportunity |
he who
hesitates (is lost) (saying) if you delay in doing sth you may lose a good
opportunity |
谁犹豫不决(迷路)(说)如果你拖延做某事,你可能会失去一个好机会 |
shéi yóuyù bù
jué (mílù)(shuō) rúguǒ nǐ tuōyán zuò mǒu shì,
nǐ kěnéng huì shīqù yīgè hǎo jīhuì |
Ten, kto się waha (jest
zagubiony) (mówiąc), jeśli zwlekasz w zrobieniu czegoś,
możesz stracić dobrą okazję |
59 |
当断不断(,反受其乱);优柔寡断者坐失良机 |
dāng duàn
bùduàn (, fǎn shòu qí luàn); yōuróuguǎduàn zhě zuò
shī liángjī |
当断不断(,反受其乱);优柔寡断者坐失良机 |
dāng duàn
bùduàn (, fǎn shòu qí luàn); yōuróuguǎduàn zhě zuò
shī liángjī |
Kiedy przerwa jest stała (i
przeciwko niej), niezdecydowana osoba tę szansę traci |
60 |
hessian usually burlap a type of strong rough
brown cloth, used especially for making sacks |
hessian
usually burlap a type of strong rough brown cloth, used especially for making
sacks |
粗麻布通常粗麻布一种粗糙的棕色粗布,特别用于制作麻袋 |
cū mábù
tōngcháng cū mábù yī zhǒng cūcāo de zōngsè
cūbù, tèbié yòng yú zhìzuò mádài |
Hessian zazwyczaj juta jest w
typie mocnego, szorstkiego brązowego materiału, używanego
specjalnie do produkcji worków |
61 |
掠色粗麻布 |
lüè sè cū
mábù |
掠色粗麻布 |
lüè sè cū
mábù |
Wypas burlap |
62 |
hetero combining form in nouns, adjectives and adverbs |
hetero
combining form in nouns, adjectives and adverbs |
名词,形容词和副词中的异质结合形式 |
míngcí,
xíngróngcí hé fùcí zhōng de yì zhí jiéhé xíngshì |
Umieszczanie wieloznaczników w
rzeczownikach, przymiotnikach i przysłówkach |
63 |
构成名词、形容词和副词 |
gòuchéng
míngcí, xíngróngcí hé fùcí |
构成名词,形容词和副词 |
gòuchéng
míngcí, xíngróngcí hé fùcí |
Stwórz rzeczowniki, przymiotniki
i przysłówki |
64 |
名词,形容词和副词中的异质结合形式 |
míngcí,
xíngróngcí hé fùcí zhōng de yì zhí jiéhé xíngshì |
名词,形容词和副词中的异质结合形式 |
míngcí,
xíngróngcí hé fùcí zhōng de yì zhí jiéhé xíngshì |
Niejednorodna kombinacja
rzeczowników, przymiotników i przysłówków |
65 |
other;
different |
other;
different |
其他;不同 |
qítā;
bùtóng |
Inne, różne |
66 |
其他;不同的 |
qítā;
bùtóng de |
其他;不同的 |
qítā;
bùtóng de |
Inne, różne |
67 |
heterogeneous |
heterogeneous |
异质 |
yì zhí |
Niejednorodny |
68 |
由很多种类组成的 |
yóu
hěnduō zhǒnglèi zǔchéng de |
由很多种类组成的 |
yóu
hěnduō zhǒnglèi zǔchéng de |
Złożony z wielu
rodzajów |
69 |
异质 |
yì zhí |
异质 |
yì zhí |
Heterogen |
70 |
heterosexual |
heterosexual |
异性 |
yìxìng |
Heteroseksualny |
71 |
异性恋者 |
yìxìng liàn
zhě |
异性恋者 |
yìxìng liàn
zhě |
Heteroseksualny |
72 |
compare homo |
compare homo |
比较同性恋 |
bǐjiào
tóngxìngliàn |
Porównaj homo |
73 |
heterodox
(formal) not following the usual or accepted beliefs and
opinions |
heterodox
(formal) not following the usual or accepted beliefs and opinions |
异端(正式)不遵循通常或接受的信念和意见 |
yìduān
(zhèngshì) bù zūnxún tōngcháng huò jiēshòu de xìnniàn hé
yìjiàn |
Heterodox (formalny) nie
przestrzega zwykłych lub akceptowanych przekonań i opinii |
74 |
异端的;非正统的 |
yìduān
dì; fēi zhèngtǒng de |
异端的;非正统的 |
yìduān
dì; fēi zhèngtǒng de |
Heretyczne, nieortodoksyjne |
75 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
Porównaj |
76 |
orthodox |
orthodox |
正统 |
zhèngtǒng |
Prawosławny |
77 |
unorthodox |
unorthodox |
非正统的 |
fēi
zhèngtǒng de |
Nieortodoksyjny |
78 |
heterodoxy |
heterodoxy |
异端 |
yìduān |
Heterodoksy |
79 |
heterodoxies |
heterodoxies |
异端 |
yìduān |
Heterodoxies |
80 |
heterogeneous (formal) consisting of many different kinds of people or things |
heterogeneous
(formal) consisting of many different kinds of people or things |
异构(正式)由许多不同类型的人或事物组成 |
yì gòu
(zhèngshì) yóu xǔduō bùtóng lèixíng de rén huò shìwù zǔchéng |
Heterogeniczny (formalny)
składający się z wielu różnych rodzajów ludzi lub rzeczy |
81 |
由很多种类组或的;各种各样的 |
yóu
hěnduō zhǒnglèi zǔ huò de; gè zhǒng gè yàng de |
由很多种类组或的;各种各样的 |
yóu
hěnduō zhǒnglèi zǔ huò de; gè zhǒng gè yàng de |
Według wielu rodzajów grup
lub |
82 |
异构(正式)由许多不同类型的人或事物组成 |
yì gòu
(zhèngshì) yóu xǔduō bùtóng lèixíng de rén huò shìwù zǔchéng |
异构(正式)由许多不同类型的人或事物组成 |
yì gòu
(zhèngshì) yóu xǔduō bùtóng lèixíng de rén huò shìwù zǔchéng |
Heterogeniczny (formalnie)
złożony z wielu różnych typów ludzi lub rzeczy |
83 |
the
heterogeneous population of the United States |
the
heterogeneous population of the United States |
美国的异质人口 |
měiguó de
yì zhí rénkǒu |
Heterogeniczna populacja Stanów
Zjednoczonych |
84 |
由不同族裔组成的美国人口 |
yóu bu tóng zú
yì zǔchéng dì měiguó rénkǒu |
由不同族裔组成的美国人口 |
yóu bu tóng zú
yì zǔchéng dì měiguó rénkǒu |
Populacja amerykańska
różnych grup etnicznych |
85 |
opposé homogeneous |
opposé
homogeneous |
反对同质的 |
fǎnduì
tóng zhì de |
Opposé jest jednorodny |
86 |
heterogeneity |
heterogeneity |
异质性 |
yì zhí xìng |
Niejednorodność |
87 |
heteronym (linguistics) one of two or more words that
have the same spelling but different meanings and pronunciation, for example
,tear,meaning ,rip, and ,tear, meaning ,liquid from the eye, |
heteronym
(linguistics) one of two or more words that have the same spelling but
different meanings and pronunciation, for example,tear,meaning,rip, and,tear,
meaning,liquid from the eye, |
异名词(语言学)两个或多个单词中的一个,具有相同的拼写但不同的含义和发音,例如,撕裂,意义,撕裂,和撕裂,意义,来自眼睛的液体, |
yì míngcí
(yǔyán xué) liǎng gè huò duō gè dāncí zhōng de
yīgè, jùyǒu xiāngtóng de pīnxiě dàn bùtóng de hányì
hé fāyīn, lìrú, sī liè, yìyì, sī liè, hé sī liè,
yìyì, láizì yǎnjīng de yètǐ, |
Heteronym (językoznawstwo)
jedno z dwóch lub więcej słów, które mają tę samą
pisownię, ale różne znaczenia i wymowę, na przykład
łza, znaczenie, zgrywanie, łza, znaczenie, ciecz z oka, |
88 |
同形异音异义词(如表示,撕裂,的tear 与表示,眼沮 洁,的 tear ) |
tóngxíng yì
yīn yì yì cí (rú biǎoshì, sī liè, de tear yǔ
biǎoshì, yǎn jǔ jié, de tear) |
同形异音异义词(如表示,撕裂,的撕与表示,眼沮洁,的撕裂) |
tóngxíng yì
yīn yì yì cí (rú biǎoshì, sī liè, de sī yǔ
biǎoshì, yǎn jǔ jié, de sī liè) |
Homonim (np. Łza, łza
i łza, łza, łza) |
89 |
one of two or
more words that refer to the same thing, for example ,lift, and ,elevator. |
one of two or
more words that refer to the same thing, for example,lift, and,elevator. |
两个或多个引用相同内容的单词中的一个,例如,电梯和电梯。 |
liǎng gè
huò duō gè yǐnyòng xiāngtóng nèiróng de dāncí zhōng
de yīgè, lìrú, diàntī hé diàntī. |
Jedno z dwóch lub więcej
słów odnoszących się do tej samej rzeczy, na przykład
winda i winda. |
90 |
异形同义词(如 lift 和 elevator.): |
Yìxíng
tóngyìcí (rú lift hé elevator.): |
异形同义词(如lift和elevator。): |
Yìxíng
tóngyìcí (rú lift hé elevator.): |
Alien synonimy (takie jak winda
i winda): |
91 |
heterosexual a person who is sexually attracted to people of the opposite
sex |
Heterosexual a
person who is sexually attracted to people of the opposite sex |
异性恋者性欲吸引异性的人 |
Yìxìng liàn
zhě xìngyù xīyǐn yìxìng de rén |
Heteroseksualista osoba, która
jest pociągnięta seksualnie do osób przeciwnej płci |
92 |
异性恋者 |
yìxìng liàn
zhě |
异性恋者 |
yìxìng liàn
zhě |
Heteroseksualny |
93 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
Porównaj |
94 |
bisexual |
bisexual |
双性恋 |
shuāng
xìng liàn |
Biseksualny |
95 |
homosexual |
homosexual |
同性 |
tóngxìng |
Homoseksualny |
96 |
heterosexual |
heterosexual |
异性 |
yìxìng |
Heteroseksualny |
97 |
a heterosexual
relationship |
a heterosexual
relationship |
异性恋关系 |
yìxìng liàn
guānxì |
związek heteroseksualny |
98 |
异性恋关系 |
yìxìng liàn
guānxì |
异性恋关系 |
yìxìng liàn
guānxì |
Związek heteroseksualny |
99 |
heterosexuality |
heterosexuality |
异性恋 |
yìxìng liàn |
Heteroseksualność |
100 |
heterotroph (biology) a living thing that gets its food
from the body of another living thing and does not make it from simpler
substances |
heterotroph
(biology) a living thing that gets its food from the body of another living
thing and does not make it from simpler substances |
异养生物(heterotroph)(生物学)一种生物,它从另一种生物体内获取食物,而不是用简单的物质制造它 |
yì yǎng
shēngwù (heterotroph)(shēngwù xué) yī zhǒng shēngwù,
tā cóng lìng yī zhǒng shēngwù tǐnèi huòqǔ
shíwù, ér bùshì yòng jiǎndān de wùzhí zhìzào tā |
(biologiczna) (biologia)
żywa istota, która otrzymuje pokarm z organizmu innej żywej istoty
i nie pobiera jej z prostszych substancji |
|
异养生物(从其他生物体获取有机食物) |
Yì yǎng
shēngwù (cóng qítā shēngwùtǐ huòqǔ yǒujī
shíwù) |
异养生物(从其他生物体获取有机食物) |
Yì yǎng
shēngwù (cóng qítā shēngwùtǐ huòqǔ yǒujī
shíwù) |
Organizmy heterotroficzne
(pozyskiwanie żywności ekologicznej z innych organizmów) |
102 |
compare
autotroph |
compare
autotroph |
比较自养生物 |
bǐjiào zì
yǎng shēngwù |
Porównaj autotrof |
103 |
heterotrophic |
heterotrophic |
异 |
yì |
Heterotroficzny |
104 |
heterozygote (biology生)a living thing that has two varying forms of a particular
gene,and whose young may therefore vary in a particular characteristic |
heterozygote
(biology shēng)a living thing that has two varying forms of a particular
gene,and whose young may therefore vary in a particular characteristic |
杂合子(biologyzy)是一种生物,它具有两种不同形式的特定基因,因此其年轻可能因特定的特征而异。 |
zá hézǐ
(biologyzy) shì yī zhǒng shēngwù, tā jùyǒu
liǎng zhǒng bùtóng xíngshì de tèdìng jīyīn,
yīncǐ qí niánqīng kěnéng yīn tèdìng de tèzhēng
ér yì. |
Heterozygota (biologia)
żywa istota, która ma dwie różne formy określonego genu, a
zatem młodzi mogą się różnić w określonej
charakterystyce |
105 |
杂合子(基因有两种不同治式的生物) |
zá hézǐ
(jīyīn yǒu liǎng zhǒng bùtóng zhì shì de
shēngwù) |
杂合子(基因有两种不同治式的生物) |
Zá hézǐ
(jīyīn yǒu liǎng zhǒng bùtóng zhì shì de
shēngwù) |
Heterozygoty (geny mają
dwa różne typy organizmów) |
106 |
heterozygous |
heterozygous |
杂 |
zá |
Heterozygous |
107 |
het up ~ (about/over sth) (informal) anxious, excited or
slightly angry |
het up ~
(about/over sth) (informal) anxious, excited or slightly angry |
het up~(about / over
......)(非正式的)焦虑,兴奋或有点生气 |
het up~(about/
over......)(Fēi zhèngshì de) jiāolǜ, xīngfèn huò
yǒudiǎn shēngqì |
Het up ~ (około / ponad
sth) (nieformalne) niespokojny, podekscytowany lub lekko zły |
108 |
焦虑;兴奋;生气 |
jiāolǜ;
xīngfèn; shēngqì |
焦虑;兴奋;生气 |
jiāolǜ;
xīngfèn; shēngqì |
Niepokój, podniecenie, gniew |
109 |
What are you
getting so het up about? |
What are you
getting so het up about? |
你得到的是什么? |
nǐ dédào
de shì shénme? |
O co ci tak idzie? |
110 |
什么事这么激动? |
Shénme shì
zhème jīdòng? |
什么事这么激动? |
Shénme shì
zhème jīdòng? |
Co jest takiego
ekscytującego? |
111 |
你得到的是什么? |
Nǐ dédào
de shì shénme? |
你得到的是什么? |
Nǐ dédào
de shì shénme? |
Co dostajesz? |
112 |
heuristic (formal) heuristic teaching or education
encourages you to learn by discovering things for yourself |
Heuristic
(formal) heuristic teaching or education encourages you to learn by
discovering things for yourself |
启发式(正式)启发式教学或教育鼓励您通过为自己发现事物来学习 |
Qǐ
fǎ shì (zhèngshì) qǐ fǎ shì jiàoxué huò jiàoyù gǔlì nín
tōngguò wèi zìjǐ fāxiàn shìwù lái xuéxí |
Heurystyczne (formalne)
heurystyczne nauczanie lub edukacja zachęca do uczenia się poprzez
odkrywanie rzeczy dla siebie |
113 |
(教学或教育)启发式的 |
(jiàoxué huò
jiàoyù) qǐ fǎ shì de |
(教学或教育)启发式的 |
(jiàoxué huò
jiàoyù) qǐ fǎ shì de |
(nauczanie lub edukacja)
heurystyczne |
114 |
heuristics (format) a method of solving problems by finding practical ways of
dealing with them, learning from past experience |
heuristics
(format) a method of solving problems by finding practical ways of dealing
with them, learning from past experience |
启发式(格式)一种通过找到处理问题的实用方法来解决问题的方法,从过去的经验中学习 |
qǐ
fǎ shì (géshì) yī zhǒng tōngguò zhǎodào
chǔlǐ wèntí de shíyòng fāngfǎ lái jiějué wèntí de
fāngfǎ, cóng guòqù de jīngyàn zhōng xuéxí |
Heurystyka (format) to metoda
rozwiązywania problemów poprzez znajdowanie praktycznych sposobów
radzenia sobie z nimi, uczenie się z przeszłych
doświadczeń |
115 |
探索法;启发式 |
tànsuǒ
fǎ; qǐ fǎ shì |
探索法;启发式 |
tànsuǒ
fǎ; qǐ fǎ shì |
Metoda eksploracji |
116 |
hew (hewed, hewed or hewn )(old fashioned) |
hew (hewed,
hewed or hewn)(old fashioned) |
凿(凿成,凿成或凿成)(老式) |
záo (záo
chéng, záo chéng huò záo chéng)(lǎoshì) |
Hew (hewed, hewed lub ociosane)
(staroświecki) |
117 |
to cut sth large with a tool |
to cut sth
large with a tool |
用工具切割大 |
yòng
gōngjù qiēgē dà |
Aby ciąć coś
dużego za pomocą narzędzia |
118 |
砍,劈(大的物体) |
kǎn,
pī (dà de wù tǐ) |
砍,劈(大的物体) |
kǎn,
pī (dà de wù tǐ) |
Wytnij, rozbij (duży
obiekt) |
119 |
用工具切割大 |
yòng
gōngjù qiēgē dà |
用工具切割大 |
yòng
gōngjù qiēgē dà |
Cięcie duże za
pomocą narzędzi |
120 |
to hew wood |
to hew wood |
砍木头 |
kǎn mùtou |
Kosić drewno |
121 |
劈木头 |
pī
mùtou |
劈木头 |
pī mùtou |
劈 木 |
122 |
(formal) to make or shape sth
large by cutting |
(formal) to
make or shape sth large by cutting |
(正式的)通过切割来制造或塑造大型 |
(zhèngshì de)
tōngguò qiēgē lái zhìzào huò sùzào dàxíng |
(formalne), aby zrobić lub
kształtować coś dużego przez cięcie |
123 |
砍成,劈出(棻种形状、某物) |
kǎn
chéng, pī chū (fēn zhǒng xíngzhuàng, mǒu wù) |
砍成,劈出(棻种形状,某物) |
kǎn
chéng, pī chū (fēn zhǒng xíngzhuàng, mǒu wù) |
Wytnij, wyrzuć (棻
kształt, coś) |
124 |
roughly hewn
timber frames |
roughly hewn
timber frames |
大致凿成的木框架 |
dàzhì záo
chéng de mù kuàngjià |
Grubo ociosane ramy z drewna |
125 |
粗劈成的木架子 |
cū
pī chéng de mù jiàzi |
粗劈成的木架子 |
cū
pī chéng de mù jiàzi |
Szorstkie drewniane półki |
126 |
the statues
were hewn out of solid rock. |
the statues
were hewn out of solid rock. |
雕像是用坚硬的岩石凿成的。 |
diāoxiàng
shì yòng jiānyìng de yánshí záo chéng de. |
Posągi zostały wykute
z litej skały. |
127 |
这些雕像盔是在实心声石上凿出来的 |
Zhèxiē
diāoxiàng kuī shì zài shí xīnshēng shíshàng záo
chūlái de |
这些雕像盔是在实心声石上凿出来的 |
Zhèxiē
diāoxiàng kuī shì zài shíxīnshēng shíshàng záo
chūlái de |
Te hełmy rzeźbiarskie
są wycięte na solidnym kamieniu. |
128 |
雕像是用坚硬的岩石凿成的 |
diāoxiàng
shì yòng jiānyìng de yánshí záo chéng de |
雕像是用坚硬的岩石凿成的 |
diāoxiàng
shì yòng jiānyìng de yánshí záo chéng de |
Posąg został wykonany
z twardego kamienia |
129 |
hex to use magic powers in order to harm sb |
hex to use
magic powers in order to harm sb |
十六进制使用魔法力量来伤害某人 |
shíliù jìn zhì
shǐyòng mófǎ lìliàng lái shānghài mǒu rén |
Hex użył magicznych
mocy, aby skrzywdzić kogoś |
130 |
施魔法以加害(某人) |
shī
mófǎ yǐ jiāhài (mǒu rén) |
施魔法以加害(某人) |
shī
mófǎ yǐ jiāhài (mǒu rén) |
Zastosuj magię, by
zaszkodzić (ktoś) |
131 |
hex to put a hex on sb |
hex to put a
hex on sb |
十六进制把一个十六进制放在某人身上 |
shíliù jìn zhì
bǎ yīgè shíliù jìn zhì fàng zài mǒu rén shēnshang |
Hex, aby umieścić heks
na sb |
132 |
施魔法使某人遭殃 |
shī
mófǎ shǐ mǒu rén zāoyāng |
施魔法使某人遭殃 |
shī
mófǎ shǐ mǒu rén zāoyāng |
Nakładanie magii, aby
spowodować cierpienie |
133 |
compare curse |
compare curse |
比较诅咒 |
bǐjiào
zǔzhòu |
Porównaj klątwę |
134 |
hexa (also hex-) combining form (in nouns,
adjectives and adverbs |
hexa (also
hex-) combining form (in nouns, adjectives and adverbs |
hexa(也是hex-)组合形式(名词,形容词和副词 |
hexa(yěshì
hex-) zǔhé xíngshì (míngcí, xíngróngcí hé fùcí |
Hexa (także heksa-)
łącząca formę (w rzeczownikach, przymiotnikach i
przysłówkach |
135 |
构成名词、形容词和副词) |
gòuchéng
míngcí, xíngróngcí hé fùcí) |
构成名词,形容词和副词) |
gòuchéng
míngcí, xíngróngcí hé fùcí) |
Stwórz rzeczowniki, przymiotniki
i przysłówki) |
136 |
six; having six |
six; having
six |
六;有六个 |
liù; yǒu
liù gè |
Sześć, mając
sześć |
137 |
六;有六个的 |
liù; yǒu
liù gè de |
六;有六个的 |
liù; yǒu
liù gè de |
Sześć, jest ich
sześć |
138 |
hexadecimal (also hex ) (computing) a system for representing pieces of data using the numbers
0-9 and the letters A-F |
hexadecimal
(also hex) (computing) a system for representing pieces of data using the
numbers 0-9 and the letters A-F |
十六进制(也是十六进制)(计算)用于使用数字0-9和字母A-F表示数据的系统 |
shíliù jìn zhì
(yěshì shíliù jìn zhì)(jìsuàn) yòng yú shǐyòng shùzì 0-9 hé
zìmǔ A-F biǎoshì shùjù de xìtǒng |
Szesnastkowy (także
szesnastkowo) (komputerowy) system do oznaczania fragmentów danych za
pomocą cyfr 0-9 i liter A-F |
139 |
十六进制的 |
shíliù jìn zhì
de |
十六进制的 |
shíliù jìn zhì
de |
Szesnastkowy |
140 |
The number 107
is represented in hexadecimal as 6B. |
The number 107
is represented in hexadecimal as 6B. |
数字107以十六进制表示为6B。 |
shùzì 107
yǐ shíliù jìn zhì biǎoshì wèi 6B. |
Liczba 107 jest reprezentowana
w systemie szesnastkowym jako 6B. |
141 |
107这个数用十六进制表示为6B |
107 Zhège shù
yòng shíliù jìn zhì biǎoshì wèi 6B |
107这个数用十六进制表示为图6B |
107 Zhège shù
yòng shíliù jìn zhì biǎoshì wèi tú 6B |
107 Ta liczba jest wyrażona
w systemie szesnastkowym jako 6B |
142 |
hexagon (geometry) a flat shape with six
straight sides and six angles |
hexagon
(geometry) a flat shape with six straight sides and six angles |
六角形(几何形状)具有六个直边和六个角的扁平形状 |
liùjiǎoxíng
(jǐhé xíngzhuàng) jùyǒu liù gè zhí biān hé liù gè jiǎo de
biǎnpíng xíngzhuàng |
Sześciokąt
(geometria) płaski kształt z sześcioma prostymi bokami i
sześcioma kątami |
143 |
六边形;六角疮 |
liù biān
xíng; liùjiǎo chuāng |
六边形,六角疮 |
liù biān
xíng, liùjiǎo chuāng |
Sześciokąt, ból
heksagonalny |
144 |
hexagonal |
hexagonal |
六角形 |
liù
jiǎoxíng |
Sześciokątny |
145 |
hexagram (geometry 几何) |
hexagram
(geometry jǐhé) |
hexagram(geometry几何) |
hexagram(geometry
jǐhé) |
Heksagram (geometria geometrii) |
146 |
a shape made
by six straight lines, especially a star made from two triangles with equal
sides |
a shape made
by six straight lines, especially a star made from two triangles with equal
sides |
由六条直线构成的形状,尤其是由两个具有相等边的三角形制成的星形 |
yóu liùtiáo
zhíxiàn gòuchéng de xíngzhuàng, yóuqí shì yóu liǎng gè jùyǒu
xiāngděng biān de sānjiǎoxíng zhì chéng de xīng
xíng |
kształt wykonany
sześcioma liniami prostymi, zwłaszcza gwiazdą wykonaną z
dwóch trójkątów o jednolitych bokach |
147 |
六角星形;六角形 |
liùjiǎo
xīng xíng; liù jiǎoxíng |
六角星形,六角形 |
liù jiǎo
xīng xíng, liù jiǎoxíng |
Gwiazda sześciokątna |
148 |
hexahedron (geometry 几何)a solid shape with six flat sides |
hexahedron
(geometry jǐhé)a solid shape with six flat sides |
hexahedron(几何几何)具有六个平坦边的实心形状 |
hexahedron(jǐhé
jǐhé) jùyǒu liù gè píngtǎn biān de shí xīn
xíngzhuàng |
Sześcian (geometria
geometrii) to bryła z sześcioma płaskimi bokami |
149 |
六面体 |
liùmiàntǐ |
六面体 |
liùmiàntǐ |
Sześcian |
150 |
hexameter (technical a line of poetry with six
stressed syllables |
hexameter
(technical a line of poetry with six stressed syllables |
hexameter(技术一系列有六个重读音节的诗歌 |
hexameter(jìshù
yī xìliè yǒu liù gè zhòngdú yīnjié de shīgē |
Heksametr (techniczny wiersz
poezji z sześcioma akcentowanymi sylabami |
151 |
六音步诗行 |
liù yīn
bù shī háng |
六音步诗行 |
liù yīn
bù shī háng |
Sześciostopniowa linia
poezji |
152 |
hey exclamation (informal) used to attract sb's attention or
to express interest, surprise or anger |
hey
exclamation (informal) used to attract sb's attention or to express interest,
surprise or anger |
嘿感叹(非正式)过去常常引起某人的注意或表达兴趣,惊讶或愤怒 |
hēi
gǎntàn (fēi zhèngshì) guòqù chángcháng yǐnqǐ mǒu rén
de zhùyì huò biǎodá xìngqù, jīngyà huò fènnù |
Hej wykrzyknik (nieformalny)
przyciągał uwagę sb lub wyrażał zainteresowanie,
zdziwienie lub złość |
153 |
(用以引起注意或表示兴趣、惊讶或生气)嘿,喂 |
(yòng yǐ
yǐnqǐ zhùyì huò biǎoshì xìngqù, jīngyà huò shēngqì)
hēi, wèi |
(用以引起注意或表示兴趣,惊讶或生气)嘿,喂 |
(yòng yǐ
yǐnqǐ zhùyì huò biǎoshì xìngqù, jīngyà huò shēngqì)
hēi, wèi |
(aby przyciągnąć
uwagę lub wyrazić zainteresowanie, zdziwienie lub
złość) Hej, cześć |
154 |
Hey, can I
just ask you something? |
Hey, can I
just ask you something? |
嘿,我可以问你一件事吗? |
hēi,
wǒ kěyǐ wèn nǐ yī jiàn shì ma? |
Hej, mogę cię o
coś zapytać? |
155 |
嘿,问你点事好吗? |
Hēi, wèn
nǐ diǎn shì hǎo ma? |
嘿,问你点事好吗? |
Hēi, wèn
nǐ diǎn shì hǎo ma? |
Hej, proszę cię o
coś, ok? |
156 |
Hey,leave my
things alone! |
Hey,leave my
things alone! |
嘿,别管我了! |
Hēi,
biéguǎn wǒle! |
Hej, zostaw moje rzeczy w
spokoju! |
157 |
喂,别碰我的车西 |
Wèi, bié pèng
wǒ de chē xī |
喂,别碰我的车西 |
Wèi, bié pèng
wǒ de chē xī |
Cześć, nie dotykaj
mojego samochodu na zachód. |
158 |
嘿,别管我了! |
hēi,
biéguǎn wǒle! |
嘿,别管我了! |
hēi,
biéguǎn wǒle! |
Och, zostaw mnie w spokoju! |
159 |
used to show
that you do not really care about sth or that you think it is not
important |
Used to show
that you do not really care about sth or that you think it is not
important |
过去表明你并不真正关心......或者你认为它并不重要 |
Guòqù
biǎomíng nǐ bìng bù zhēnzhèng guānxīn......
Huòzhě nǐ rènwéi tā bìng bù chóng yào |
Używane, aby pokazać,
że naprawdę nie zależy ci na czymś lub że
uważasz, że to nie jest ważne |
160 |
(表示不真疋在意或认为不重要)嘿 |
(biǎoshì
bù zhēn pǐ zàiyì huò rènwéi bù chóng yào) hēi |
(表示不真疋在意或认为不重要)嘿 |
(biǎoshì
bù zhēn pǐ zàiyì huò rènwéi bù chóng yào) hēi |
(wskazując, że nie
jest naprawdę ostrożny lub nie jest ważny) 嘿 |
161 |
That’s the
third time I’ve been late this week,but hey!, who is |
That’s the
third time I’ve been late this week,but hey!, Who is |
这是我本周第三次迟到了,但是嘿!,是谁 |
zhè shì
wǒ běn zhōu dì sān cì chídàole, dànshì hēi!, Shì
shéi |
Po raz trzeci
spóźniłem się w tym tygodniu, ale hej !, który jest |
162 |
counting? |
counting? |
数数? |
shù shù? |
Liczenie? |
163 |
那是我这个星期第三次迟到了,不过,嘿,谁管它呢 |
Nà shì wǒ
zhège xīngqí dì sān cì chídàole, bùguò, hēi, shéi guǎn
tā ne |
那是我这个星期第三次迟到了,不过,嘿,谁管它呢 |
Nà shì wǒ
zhège xīngqí dì sān cì chídàole, bùguò, hēi, shéi guǎn
tā ne |
Po raz trzeci spóźniam
się w tym tygodniu, ale hej, kogo to obchodzi? |
164 |
used at the
end of a statement, to show that you have finished speaking, or to form a
question or invite sb to reply |
used at the
end of a statement, to show that you have finished speaking, or to form a
question or invite sb to reply |
在声明结尾处使用,表明您已完成发言,或表示问题或邀请某人回复 |
zài
shēngmíng jiéwěi chù shǐyòng, biǎomíng nín yǐ
wánchéng fāyán, huò biǎoshì wèntí huò yāoqǐng mǒu
rén huífù |
Używane na końcu
wyciągu, aby pokazać, że skończyłeś mówić,
lub utwórz pytanie lub zaprosić kogoś do odpowiedzi |
165 |
(用于陈述句末尾,表示话已说完,或构成问题或请求回答)就这样,怎么样,你说呢 |
(yòng yú
chénshùjù mòwěi, biǎoshì huà yǐ shuō wán, huò gòuchéng
wèntí huò qǐngqiú huídá) jiù zhèyàng, zěnme yàng, nǐ shuō
ne |
(用于陈述句末尾,表示话已说完,或构成问题或请求回答)就这样,怎么样,你说呢 |
(yòng yú
chénshùjù mòwěi, biǎoshì huà yǐ shuō wán, huò gòuchéng
wèntí huò qǐngqiú huídá) jiù zhèyàng, zěnme yàng, nǐ shuō
ne |
(używane na końcu
wyciągu, wskazujące, że słowa zostały
zakończone lub stanowią pytanie lub prośbę o udzielenie
odpowiedzi), więc jak, mówisz |
166 |
在声明结尾处使用,表明您已完成发言,或表示问题或邀请某人回复 |
zài
shēngmíng jiéwěi chù shǐyòng, biǎomíng nín yǐ
wánchéng fāyán, huò biǎoshì wèntí huò yāoqǐng mǒu
rén huífù |
在声明结尾处使用,表明您已完成发言,或表示问题或邀请某人回复 |
zài
shēngmíng jiéwěi chù shǐyòng, biǎomíng nín yǐ
wánchéng fāyán, huò biǎoshì wèntí huò yāoqǐng mǒu
rén huífù |
Używane na końcu
wyciągu, aby wskazać, że skończyłeś
przemowę lub wskazałeś pytanie lub poprosiłeś
kogoś o odpowiedź |
167 |
thanks for your help, hey. |
thanks for
your help, hey. |
谢谢你的帮助,嘿。 |
xièxiè nǐ
de bāngzhù, hēi. |
Dzięki za pomoc, hej. |
168 |
谢谢你的帮助啦 |
Xièxiè nǐ
de bāngzhù la |
谢谢你的帮助啦 |
Xièxiè nǐ
de bāngzhù la |
Dziękuję za pomoc. |
169 |
My new bike's nice, hey? |
My new bike's
nice, hey? |
我的新自行车很好,嘿? |
wǒ de
xīn zìxíngchē hěn hǎo, hēi? |
Mój nowy rower jest ładny,
hej? |
171 |
我的新自行车挺好,你说呢? |
Wǒ de
xīn zìxíngchē tǐng hǎo, nǐ shuō ne? |
我的新自行车挺好,你说呢? |
Wǒ de
xīn zìxíngchē tǐng hǎo, nǐ shuō ne? |
Mój nowy rower jest bardzo
dobry, co powiesz? |
172 |
我的新自行车很好,嘿? |
Wǒ de
xīn zìxíngchē hěn hǎo, hēi? |
我的新自行车很好,嘿? |
Wǒ de
xīn zìxíngchē hěn hǎo, hēi? |
Mój nowy rower jest bardzo
dobry, co? |
173 |
what the hey!
( informal) used to say that sth does not matter or that you do not care
about it |
What the hey!
(Informal) used to say that sth does not matter or that you do not care about
it |
嘿嘿!
(非正式的)过去常常说某事并不重要或你不关心它 |
Hēihēi!
(Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng shuō mǒu shì bìng bù chóng
yào huò nǐ bù guānxīn tā |
To, co hej! (Nieformalne)
zwykło mówić, że coś nie ma znaczenia, albo że nie
obchodzi cię to |
174 |
那有什么要紧;没什么;管它呢 |
nà yǒu
shé me yàojǐn; méi shénme; guǎn tā ne |
那有什么要紧;没什么;管它呢 |
nà yǒu
shé me yàojǐn; méi shénme; guǎn tā ne |
O co chodzi? Nic, a co z tym? |
175 |
this is probably a bad idea, but what the hey! |
this is
probably a bad idea, but what the hey! |
这可能是一个坏主意,但嘿嘿! |
zhè
kěnéng shì yīgè huài zhǔyì, dàn hēihēi! |
To chyba zły pomysł,
ale co tam! |
176 |
这大概是个搜主意,.但管它呢! |
Zhè dàgài
shìgè sōu zhǔyì,. Dàn guǎn tā ne! |
这大概是个搜主意。但管它呢! |
Zhè dàgài
shìgè sōu zhǔyì. Dàn guǎn tā ne! |
Jest to prawdopodobnie
pomysł na wyszukiwanie, ale się nim zajmij! |
177 |
hey-day the time when sb/sth had most
power or success, or was most popular |
Hey-day the
time when sb/sth had most power or success, or was most popular |
嘿那天某人获得最大权力或成功,或者最受欢迎 |
Hēi
nèitiān mǒu rén huòdé zuìdà quánlì huò chénggōng, huòzhě
zuì shòu huānyíng |
Dzień, w którym sb / sth
miał największą moc lub sukces, lub był najbardziej
popularny |
178 |
最为强大(或成功、繁荣) 的时期 |
zuìwéi qiángdà
(huò chénggōng, fánróng) de shíqí |
最为强大(或成功,繁荣)的时期 |
zuìwéi qiángdà
(huò chénggōng, fánróng) de shíqí |
Najpotężniejszy
(udany, dostatni) okres |
179 |
synonym prime |
synonym prime |
同义词素数 |
tóngyìcí sùshù |
Synonim główny |
180 |
in its heyday, the company ran trains
every fifteen minutes |
in its heyday,
the company ran trains every fifteen minutes |
在鼎盛时期,公司每十五分钟就开一趟火车 |
zài
dǐngshèng shíqí, gōngsī měi
shíwǔfēnzhōng jiù kāi yī tàng
huǒchē |
W czasach swojej
świetności firma prowadziła pociągi co
piętnaście minut |
181 |
公司在最兴隆时期每隔十五分钟就开出一列火车 |
gōngsī
zài zuì xīnglóng shíqí měi gé shíwǔ fēnzhōng jiù
kāi chū yīliè huǒchē |
公司在最兴隆时期每隔十五分钟就开出一列火车 |
gōngsī
zài zuì xīnglóng shíqí měi gé shíwǔ fēnzhōng jiù
kāi chū yīliè huǒchē |
Firma otwierała
pociąg co piętnaście minut w najbogatszym okresie. |
182 |
在鼎盛时期,公司每十五分钟就开一趟火车 |
zài
dǐngshèng shíqí, gōngsī měi shíwǔ fēnzhōng
jiù kāi yī tàng huǒchē |
在鼎盛时期,公司每十五分钟就开一趟火车 |
zài
dǐngshèng shíqí, gōngsī měi
shíwǔfēnzhōng jiù kāi yī tàng
huǒchē |
W czasach swojej
świetności firma otwierała pociąg co piętnaście
minut. |
183 |
a fine example
from the heyday of italian cinema |
a fine example
from the heyday of italian cinema |
意大利电影全盛时期的一个很好的例子 |
yìdàlì
diànyǐng quánshèng shíqí de yīgè hěn hǎo de lìzi |
świetny przykład z
rozkwitu kina włoskiego |
184 |
意大利电影业全盛期的一部优秀代表作 |
yìdàlì
diànyǐng yè quánshèngqí de yī bù yōuxiù dàibiǎozuò |
意大利电影业全盛期的一部优秀代表作 |
yìdàlì
diànyǐng yè quánshèngqí de yī bù yōuxiù dàibiǎozuò |
Znakomite arcydzieło
rozkwitu włoskiego przemysłu filmowego |
185 |
意大利电影全盛时期的一个很好的例子◊ |
yìdàlì
diànyǐng quánshèng shíqí de yīgè hěn hǎo de lìzi ◊ |
意大利电影全盛时期的一个很好的例子◊ |
yìdàlì
diànyǐng quánshèng shíqí de yīgè hěn hǎo de lìzi ◊ |
Dobry przykład rozkwitu
kina włoskiego◊ |
186 |
a picture of
Brigitte Bardot in her heyday |
a picture of
Brigitte Bardot in her heyday |
Brigitte
Bardot在她的鼎盛时期的照片 |
Brigitte
Bardot zài tā de dǐngshèng shíqí de zhàopiàn |
obraz Brigitte Bardot w jej
rozkwicie |
187 |
禧姬•爸铎事业鼎盛时的一张照片 |
xǐ
jī•bà duó shìyè dǐngshèng shí de yī zhāng zhàopiàn |
禧姬•爸铎事业鼎盛时的一张照片 |
xǐ
jī•bà duó shìyè dǐngshèng shí de yī zhāng zhàopiàn |
Zdjęcie z Yu Ji • Kariera
taty |
188 |
hey presto exclamation |
hey presto
exclamation |
嘿presto感叹 |
hēi
presto gǎntàn |
Hej, presto wykrzyknik |
189 |
presto急 |
presto jí |
急急 |
jí ji |
Presto pilne |
190 |
something that people
say when they have just done sth so |
something that
people say when they have just done sth so |
人们在他们刚做完的时候说的话 |
rénmen
zài tāmen gāng zuò wán de shíhòu shuō dehuà |
Coś, co ludzie
mówią, kiedy właśnie skończyli |
191 |
人们在他们刚做完的时候说的话 |
rénmen zài
tāmen gāng zuò wán de shíhòu shuō dehuà |
人们在他们刚做完的时候说的话 |
rénmen
zài tāmen gāng zuò wán de shíhòu shuō dehuà |
Co ludzie mówią,
kiedy właśnie skończyli |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
hertz |
959 |
959 |
hey presto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|