A B H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT rx
  hertz 959 959 hey presto abc image
1 she didn't seem quite herself this morning She didn't seem quite herself this morning 她今天早上好像不在乎自己 Tā jīntiān zǎoshang hǎoxiàng bùzàihū zìjǐ Sie schien heute Morgen nicht so präsent zu sein
2 她今天早上好像有点不太对劲 tā jīntiān zǎoshang hǎoxiàng yǒudiǎn bù tài duìjìn 她今天早上好像有点不太对劲 tā jīntiān zǎoshang hǎoxiàng yǒudiǎn bù tài duìjìn Sie scheint heute Morgen ein bisschen falsch zu liegen.
3 She needed space to be herself She needed space to be herself 她需要自己的空间 tā xūyào zìjǐ de kōngjiān Sie brauchte Raum, um sie selbst zu sein
4 她需要自己的独立空间 tā xūyào zìjǐ de dúlì kōngjiān 她需要自己的独立空间 tā xūyào zìjǐ de dúlì kōngjiān Sie braucht ihren eigenen unabhängigen Raum
5 all) by herselfl alone; without anyone else all) by herselfl alone; without anyone else 所有)仅靠自己;没有其他人 suǒyǒu) jǐn kào zìjǐ; méiyǒu qítā rén Alleine für sich allein, ohne jemand anderen
6 (她)独自,单独 (tā) dúzì, dāndú (她)独自,单独 (tā) dúzì, dāndú (sie) allein, allein
7 She lives by herself She lives by herself 她一个人住 tā yīgè rén zhù Sie lebt alleine
8 她独自一人生活 tā dúzì yīrén shēnghuó 她独自一人生活 tā dúzì yīrén shēnghuó Sie lebt alleine
9 without help without help 不靠别人帮助 bù kào biérén bāngzhù Ohne Hilfe
10 (她)独立地 (tā) dúlì dì (她)独立地 (tā) dúlì dì (sie) unabhängig
11 She runs the business by herself She runs the business by herself 她独自经营这家公司 tā dúzì jīngyíng zhè jiā gōngsī Sie führt das Geschäft alleine
12 她自己经营这项生意 tā zìjǐ jīngyíng zhè xiàng shēngyì 她自己经营这项生意 tā zìjǐ jīngyíng zhè xiàng shēngyì Sie führt das Geschäft selbst
13 all) to herself for only her to have or use (all) to herself for only her to have or use (全部)只为她自己拥有或使用 (quánbù) zhǐ wèi tā zìjǐ yǒngyǒu huò shǐyòng (alle) für sich allein, um sie zu haben oder zu benutzen
14 归她自己一人占有(或使用) guī tā zìjǐ yīrén zhànyǒu (huò shǐyòng) 归她自己一人占有(或使用) guī tā zìjǐ yīrén zhànyǒu (huò shǐyòng) Eigene (oder verwenden) alleine
15 She wants a room all to herself She wants a room all to herself 她想要一个房间 tā xiǎng yào yīgè fángjiān Sie will ein Zimmer ganz für sich
16 她想要一个完全属于自己的房间 tā xiǎng yào yīgè wánquán shǔyú zìjǐ de fángjiān 她想要一个完全属于自己的房间 tā xiǎng yào yīgè wánquán shǔyú zìjǐ de fángjiān Sie möchte ein Zimmer, das ihr gehört
17 hertz,hertz (abbr.Hz) a unit for measuring the frequency of sound waves  hertz,hertz (abbr.Hz) a unit for measuring the frequency of sound waves  赫兹,赫兹(abbr.Hz)一种测量声波频率的单位 hèzī, hèzī (abbr.Hz) yī zhǒng cèliáng shēngbō pínlǜ de dānwèi Hertz, Hertz (Abk. Hz) eine Einheit zur Messung der Frequenz von Schallwellen
18 赫,赫兹(声波频率单位) hè, hèzī (shēngbō pínlǜ dānwèi) 赫,赫兹(声波频率单位) hè, hèzī (shēngbō pínlǜ dānwèi) Hertz, Hertz (Schallwellenfrequenzeinheit)
19 he's,he has he's,he has 他是,他有 tā shì, tā yǒu Er ist, er hat
20 hesitancy the state or quality of being slow or uncertain in doing or saying sth hesitancy the state or quality of being slow or uncertain in doing or saying sth 犹豫不决的状态或质量缓慢或不确定在做或说某事 yóuyù bù jué de zhuàngtài huò zhìliàng huǎnmàn huò bù quèdìng zài zuò huò shuō mǒu shì Zögern der Zustand oder die Qualität, langsam oder unsicher zu sein, etw. Zu tun oder zu sagen
21 犹豫;躇;迟疑不决 yóuyù; chóuchú; chíyí bù jué 犹豫;踌躇;迟疑不决 yóuyù; chóuchú; chíyí bù jué Zögere, zögere
22 I noticed a certain hesitancy in his voice I noticed a certain hesitancy in his voice 我注意到他的声音有些犹豫 wǒ zhùyì dào tā de shēngyīn yǒuxiē yóuyù Ich bemerkte ein gewisses Zögern in seiner Stimme
23 意到他的声音有点犹豫 wǒ zhùyì dào tā de shēngyīn yǒudiǎn yóuyù 我注意到他的声音有点犹豫 wǒ zhùyì dào tā de shēngyīn yǒudiǎn yóuyù Ich bemerkte, dass seine Stimme ein wenig zögerlich war.
24 我注意到他的声音有些犹豫 wǒ zhùyì dào tā de shēngyīn yǒuxiē yóuyù 我注意到他的声音有些犹豫 wǒ zhùyì dào tā de shēngyīn yǒuxiē yóuyù Ich bemerkte, dass seine Stimme zögerlich war.
25 hesitant (about sth)/〜(to do sth) slow to speak or act because you feel uncertain, embarrassed or unwilling hesitant (about sth)/〜(to do sth) slow to speak or act because you feel uncertain, embarrassed or unwilling 因为你感到不确定,尴尬或不愿意而犹豫不决(约会)/〜(做某事)说话或行动缓慢 yīnwèi nǐ gǎndào bù quèdìng, gāngà huò bù yuànyì ér yóuyù bù jué (yuēhuì)/〜(zuò mǒu shì) shuōhuà huò xíngdòng huǎnmàn Zögern (über etw) um langsam zu sprechen oder zu handeln, weil Sie unsicher, verlegen oder unwillig sind
26 犹豫的;踌躇的;不情愿的 yóuyù de; chóuchú de; bù qíngyuàn de 犹豫的;踌躇的;不情愿的 yóuyù de; chóuchú de; bù qíngyuàn de Zögerlich
27 a hesitant smile a hesitant smile 一个犹豫的笑容 yīgè yóuyù de xiàoróng ein zögerndes Lächeln
28 勉强的微笑 miǎnqiáng de wéixiào 勉强的微笑 miǎnqiáng de wéixiào Hartnäckiges Lächeln
29 一个犹豫的笑容 yīgè yóuyù de xiàoróng 一个犹豫的笑容 yīgè yóuyù de xiàoróng ein zögerndes Lächeln
30 She’s hesitant about signing the contract She’s hesitant about signing the contract 她对签订合同犹豫不决 tā duì qiāndìng hétóng yóuyù bù jué Sie zögert, den Vertrag zu unterzeichnen
31 她对是否签这个合同还犹豫不决 tā duì shìfǒu qiān zhège hétóng hái yóuyù bù jué 她对是否签这个合同还犹豫不决 tā duì shìfǒu qiān zhège hétóng hái yóuyù bù jué Sie zögert immer noch, diesen Vertrag zu unterzeichnen.
32 the baby’s first few hesitant steps the baby’s first few hesitant steps 宝宝最初几步犹豫不决 bǎobǎo zuìchū jǐ bù yóuyù bù jué Die ersten zögernden Schritte des Babys
33 婴儿最初的迟疑的几步 yīng'ér zuìchū de chíyí de jǐ bù 婴儿最初的迟疑的几步 yīng'ér zuìchū de chíyí de jǐ bù Die ersten Schritte des Babys zögern
34 Doctors are hesitant to comment on the new treatment Doctors are hesitant to comment on the new treatment 医生对于对这种新疗法发表评论犹豫不决 yīshēng duìyú duì zhè zhǒng xīn liáofǎ fābiǎo pínglùn yóuyù bù jué Die Ärzte zögern, sich zu der neuen Behandlung zu äußern
35 医生们不愿对新疗法作出评论 yīshēngmen bù yuàn duì xīn liáofǎ zuòchū pínglùn 医生们不愿对新疗法作出评论 yīshēngmen bù yuàn duì xīn liáofǎ zuòchū pínglùn Die Ärzte zögern, neue Therapien zu kommentieren
36 hesitantly hesitantly 欲言又止 yù yán yòu zhǐ Zögernd
37 hesitate(about/over sth) to be slow to speak or act because you feel uncertain or nervous hesitate〜(about/over sth) to be slow to speak or act because you feel uncertain or nervous 因为你感到不确定或紧张,所以犹豫不决〜(大约/过某种语言)说话或行动缓慢 yīnwèi nǐ gǎndào bù quèdìng huò jǐnzhāng, suǒyǐ yóuyù bù jué〜(dàyuē/guò mǒu zhǒng yǔyán) shuōhuà huò xíngdòng huǎnmàn Zögern Sie, langsam zu sprechen oder zu handeln, weil Sie unsicher oder nervös sind
38 (对某事)犹豫,迟疑不决 (duì mǒu shì) yóuyù, chíyí bù jué (对某事)犹豫,迟疑不决 (duì mǒu shì) yóuyù, chíyí bù jué Zögern (zögern Sie etwas)
39 因为你感到不确定或紧张,所以犹豫不决〜(大约/过某种语言)说话或行动缓慢 yīnwèi nǐ gǎndào bù quèdìng huò jǐnzhāng, suǒyǐ yóuyù bù jué〜(dàyuē/guò mǒu zhǒng yǔyán) shuōhuà huò xíngdòng huǎnmàn 因为你感到不确定或紧张,所以犹豫不决〜(大约/过某种语言)说话或行动缓慢 yīnwèi nǐ gǎndào bù quèdìng huò jǐnzhāng, suǒyǐ yóuyù bù jué〜(dàyuē/guò mǒu zhǒng yǔyán) shuōhuà huò xíngdòng huǎnmàn Weil du dich unsicher oder nervös fühlst, so zögerlich (über / über eine bestimmte Sprache), langsam zu sprechen oder dich zu bewegen
40 She hesitated before replying She hesitated before replying 她在回答之前犹豫了 tā zài huídá zhīqián yóuyùle Sie zögerte, bevor sie antwortete
41 她犹豫了一下回答 tā yóuyùle yīxià cái huídá 她犹豫了一下才回答 tā yóuyùle yīxià cái huídá Sie zögerte, bevor sie antwortete
42 她在回答之前犹豫了 tā zài huídá zhīqián yóuyùle 她在回答之前犹豫了 tā zài huídá zhīqián yóuyùle Sie zögerte, bevor sie antwortete
43 I didn’t hesitate for a moment about taking the job I didn’t hesitate for a moment about taking the job 关于接受这份工作,我毫不犹豫 guānyú jiēshòu zhè fèn gōngzuò, wǒ háo bù yóuyù Ich zögerte keinen Augenblick, den Job anzunehmen
44 我毫不犹豫地接受了那份工作 wǒ háo bù yóuyù de jiēshòule nà fèn gōngzuò 我毫不犹豫地接受了那份工作 wǒ háo bù yóuyù de jiēshòule nà fèn gōngzuò Ich zögerte nicht, den Job anzunehmen.
45 to be worried about doing sth, especially because you are not sure that it is right or appropriate  to be worried about doing sth, especially because you are not sure that it is right or appropriate  担心做某事,尤其是因为你不确定它是对的还是合适的 dānxīn zuò mǒu shì, yóuqí shì yīnwèi nǐ bù quèdìng tā shì duì de háishì héshì de Sorgen machen, etw zu tun, besonders weil du nicht sicher bist, ob es richtig oder angemessen ist
46 顾虑;疑虑 gùlǜ; yílǜ 顾虑;疑虑 gùlǜ; yílǜ Sorge
47 担心做某事,尤其是因为你不确定它是对的还是合适的 dānxīn zuò mǒu shì, yóuqí shì yīnwèi nǐ bù quèdìng tā shì duì de háishì héshì de 担心做某事,尤其是因为你不确定它是对的还是合适的 dānxīn zuò mǒu shì, yóuqí shì yīnwèi nǐ bù quèdìng tā shì duì de háishì héshì de Sie sind besorgt, etwas zu tun, besonders weil Sie nicht sicher sind, ob es richtig oder angemessen ist
48 Please do not hesitate to contact me if you have any queries.如果有疑问就请尽管和我联系。 Please do not hesitate to contact me if you have any queries. Rúguǒ yǒu yíwèn jiù qǐng jǐnguǎn hé wǒ liánxì. 如果您有任何疑问,请随时与我联系。如果有疑问就请尽管和我联系。 rúguǒ nín yǒu rènhé yíwèn, qǐng suíshí yǔ wǒ liánxì. Rúguǒ yǒu yíwèn jiù qǐng jǐnguǎn hé wǒ liánxì. Bitte zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren, wenn Sie Fragen haben, wenn Sie Fragen haben, zögern Sie nicht mich zu kontaktieren.
49 hesitation Hesitation 犹豫 Yóuyù Zögern
50 She agreed without  the slightest hesitation She agreed without the slightest hesitation 她没有丝毫犹豫地同意 tā méiyǒu sīháo yóuyù de tóngyì Sie stimmte ohne das geringste Zögern zu
51 她毫不犹豫地同意了 tā háo bù yóuyù de tóngyìle 她毫不犹豫地同意了 tā háo bù yóuyù de tóngyìle Sie zögerte nicht zuzustimmen
52 她没有丝毫犹豫地同意。 tā méiyǒu sīháo yóuyù de tóngyì. 她没有丝毫犹豫地同意。 tā méiyǒu sīháo yóuyù de tóngyì. Sie zögerte nicht zuzustimmen.
53 I have no hesitation in recommending her for the job I have no hesitation in recommending her for the job 我毫不犹豫地推荐她做这份工作 Wǒ háo bù yóuyù de tuījiàn tā zuò zhè fèn gōngzuò Ich zögere nicht, sie für den Job zu empfehlen
54 我毫不犹豫地推荐她做这项工作 wǒ háo bù yóuyù de tuījiàn tā zuò zhè xiàng gōngzuò 我毫不犹豫地推荐她做这项工作 wǒ háo bù yóuyù de tuījiàn tā zuò zhè xiàng gōngzuò Ich zögerte nicht, sie zu empfehlen, diese Arbeit zu machen.
55 He spoke fluently and without unnecessary hesitations He spoke fluently and without unnecessary hesitations 他说得很流利,没有不必要的犹豫 tā shuō dé hěn liúlì, méiyǒu bù bìyào de yóuyù Er sprach fließend und ohne unnötiges Zögern
56 他说得很流*,毫不支吾 tā shuō dé hěn liú*, háo bù zhīwú 他说得很流*,毫不支吾 tā shuō dé hěn liú*, háo bù zhīwú Er sprach sehr gut *, ohne irgendwelche
57 他说得很流利,没有不必要的犹豫 tā shuō dé hěn liúlì, méiyǒu bù bìyào de yóuyù 他说得很流利,没有不必要的犹豫 tā shuō dé hěn liúlì, méiyǒu bù bìyào de yóuyù Er ist sehr fließend und hat kein unnötiges Zögern.
58 he who hesitates (is lost) (saying) if you delay in doing sth you may lose a good opportunity he who hesitates (is lost) (saying) if you delay in doing sth you may lose a good opportunity 谁犹豫不决(迷路)(说)如果你拖延做某事,你可能会失去一个好机会 shéi yóuyù bù jué (mílù)(shuō) rúguǒ nǐ tuōyán zuò mǒu shì, nǐ kěnéng huì shīqù yīgè hǎo jīhuì Wer zögert (ist verloren) (sagt), wenn du dich zögerst, kannst du eine gute Gelegenheit verlieren
59 当断不断(,反受其乱);优柔寡断者坐失良机 dāng duàn bùduàn (, fǎn shòu qí luàn); yōuróuguǎduàn zhě zuò shī liángjī 当断不断(,反受其乱);优柔寡断者坐失良机 dāng duàn bùduàn (, fǎn shòu qí luàn); yōuróuguǎduàn zhě zuò shī liángjī Wenn die Pause konstant ist (und dagegen), verpasst die unentschlossene Person die Gelegenheit
60 hessian usually burlap a type of strong rough brown cloth, used especially for making sacks  hessian usually burlap a type of strong rough brown cloth, used especially for making sacks  粗麻布通常粗麻布一种粗糙的棕色粗布,特别用于制作麻袋 cū mábù tōngcháng cū mábù yī zhǒng cūcāo de zōngsè cūbù, tèbié yòng yú zhìzuò mádài Hessisch jagt meist eine Art stark rauhes braunes Tuch, das vor allem zur Herstellung von Säcken verwendet wird
61 掠色粗麻布 lüè sè cū mábù 掠色粗麻布 lüè sè cū mábù Beweidung Sackleinen
62 hetero combining form in nouns, adjectives and adverbs hetero combining form in nouns, adjectives and adverbs 名词,形容词和副词中的异质结合形式 míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng de yì zhí jiéhé xíngshì Multiface-Platzierung in Substantiven, Adjektiven und Adverbien
63 构成名词、形容词和副词 gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí 构成名词,形容词和副词 gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí Verfasse Substantive, Adjektive und Adverbien
64 名词,形容词和副词中的异质结合形式 míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng de yì zhí jiéhé xíngshì 名词,形容词和副词中的异质结合形式 míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng de yì zhí jiéhé xíngshì Heterogene Kombination von Substantiven, Adjektiven und Adverbien
65 other; different other; different 其他;不同 qítā; bùtóng Andere, anders
66 其他;不同的 qítā; bùtóng de 其他;不同的 qítā; bùtóng de Andere, anders
67 heterogeneous heterogeneous 异质 yì zhí Heterogen
68 由很多种类组成的 yóu hěnduō zhǒnglèi zǔchéng de 由很多种类组成的 yóu hěnduō zhǒnglèi zǔchéng de Besteht aus vielen Arten
69 异质 yì zhí 异质 yì zhí Heterogen
70 heterosexual  heterosexual  异性 yìxìng Heterosexuell
71 异性恋者 yìxìng liàn zhě 异性恋者 yìxìng liàn zhě Heterosexuell
72 compare homo compare homo 比较同性恋 bǐjiào tóngxìngliàn Vergleiche Homo
73 heterodox (formal) not following the usual or accepted beliefs and opinions  heterodox (formal) not following the usual or accepted beliefs and opinions  异端(正式)不遵循通常或接受的信念和意见 yìduān (zhèngshì) bù zūnxún tōngcháng huò jiēshòu de xìnniàn hé yìjiàn Heterodox (formal) folgt nicht den üblichen oder akzeptierten Überzeugungen und Meinungen
74 异端的;非正统的 yìduān dì; fēi zhèngtǒng de 异端的;非正统的 yìduān dì; fēi zhèngtǒng de Häretisch, unorthodox
75 compare compare 比较 bǐjiào Vergleichen
76 orthodox orthodox 正统 zhèngtǒng Orthodox
77 unorthodox unorthodox 非正统的 fēi zhèngtǒng de Unorthodox
78 heterodoxy heterodoxy 异端 yìduān Heterodoxie
79 heterodoxies heterodoxies 异端 yìduān Heterodoxie
80 heterogeneous (formal) consisting of many different kinds of people or things  heterogeneous (formal) consisting of many different kinds of people or things  异构(正式)由许多不同类型的人或事物组成 yì gòu (zhèngshì) yóu xǔduō bùtóng lèixíng de rén huò shìwù zǔchéng Heterogen (formal), bestehend aus vielen verschiedenen Arten von Menschen oder Dingen
81 由很多种类组的;各种各样的 yóu hěnduō zhǒnglèi zǔ huò de; gè zhǒng gè yàng de 由很多种类组或的;各种各样的 yóu hěnduō zhǒnglèi zǔ huò de; gè zhǒng gè yàng de Von vielen Arten von Gruppen oder
82 异构(正式)由许多不同类型的人或事物组成 yì gòu (zhèngshì) yóu xǔduō bùtóng lèixíng de rén huò shìwù zǔchéng 异构(正式)由许多不同类型的人或事物组成 yì gòu (zhèngshì) yóu xǔduō bùtóng lèixíng de rén huò shìwù zǔchéng Heterogen (formal) zusammengesetzt aus vielen verschiedenen Arten von Menschen oder Dingen
83 the heterogeneous population of the United States the heterogeneous population of the United States 美国的异质人口 měiguó de yì zhí rénkǒu Die heterogene Bevölkerung der Vereinigten Staaten
84 由不同族裔组成的美国人口 yóu bu tóng zú yì zǔchéng dì měiguó rénkǒu 由不同族裔组成的美国人口 yóu bu tóng zú yì zǔchéng dì měiguó rénkǒu Amerikanische Bevölkerung verschiedener Ethnien
85 opposé homogeneous opposé homogeneous 反对同质的 fǎnduì tóng zhì de Gegenüber homogen
86 heterogeneity heterogeneity 异质性 yì zhí xìng Heterogenität
87 heteronym  (linguistics) one of two or more words that have the same spelling but different meanings and pronunciation, for example ,tear,meaning ,rip, and ,tear, meaning ,liquid from the eye, heteronym (linguistics) one of two or more words that have the same spelling but different meanings and pronunciation, for example,tear,meaning,rip, and,tear, meaning,liquid from the eye, 异名词(语言学)两个或多个单词中的一个,具有相同的拼写但不同的含义和发音,例如,撕裂,意义,撕裂,和撕裂,意义,来自眼睛的液体, yì míngcí (yǔyán xué) liǎng gè huò duō gè dāncí zhōng de yīgè, jùyǒu xiāngtóng de pīnxiě dàn bùtóng de hányì hé fāyīn, lìrú, sī liè, yìyì, sī liè, hé sī liè, yìyì, láizì yǎnjīng de yètǐ, Heteronym (Linguistik) eines von zwei oder mehr Wörtern, die die gleiche Schreibweise haben, aber unterschiedliche Bedeutungen und Aussprache, zum Beispiel, reißen, Bedeutung, reißen, und, Tränen, Bedeutung, Flüssigkeit aus dem Auge,
88 同形异音异义词(如表示,撕裂,的tear 与表示,眼 洁,的 tear )  tóngxíng yì yīn yì yì cí (rú biǎoshì, sī liè, de tear yǔ biǎoshì, yǎn jǔ jié, de tear)  同形异音异义词(如表示,撕裂,的撕与表示,眼沮洁,的撕裂) tóngxíng yì yīn yì yì cí (rú biǎoshì, sī liè, de sī yǔ biǎoshì, yǎn jǔ jié, de sī liè) Ein Homonym (wie eine Träne, eine Träne und eine Träne, eine Träne, eine Träne)
89 one of two or more words that refer to the same thing, for example ,lift, and ,elevator. one of two or more words that refer to the same thing, for example,lift, and,elevator. 两个或多个引用相同内容的单词中的一个,例如,电梯和电梯。 liǎng gè huò duō gè yǐnyòng xiāngtóng nèiróng de dāncí zhōng de yīgè, lìrú, diàntī hé diàntī. Eines von zwei oder mehr Wörtern, die sich auf dasselbe beziehen, zum Beispiel Lift und Elevator.
90 异形同义词(如 lift elevator.): Yìxíng tóngyìcí (rú lift hé elevator.): 异形同义词(如lift和elevator。): Yìxíng tóngyìcí (rú lift hé elevator.): Alien Synonyme (wie Aufzug und Aufzug.):
91 heterosexual  a person who is sexually attracted to people of the opposite sex  Heterosexual a person who is sexually attracted to people of the opposite sex  异性恋者性欲吸引异性的人 Yìxìng liàn zhě xìngyù xīyǐn yìxìng de rén Heterosexuell eine Person, die sexuell von Menschen des anderen Geschlechts angezogen wird
92 异性恋者 yìxìng liàn zhě 异性恋者 yìxìng liàn zhě Heterosexuell
93 compare compare 比较 bǐjiào Vergleichen
94 bisexual  bisexual  双性恋 shuāng xìng liàn Bisexuell
95 homosexual homosexual 同性 tóngxìng Homosexuell
96 heterosexual heterosexual 异性 yìxìng Heterosexuell
97 a heterosexual relationship  a heterosexual relationship  异性恋关系 yìxìng liàn guānxì eine heterosexuelle Beziehung
98 异性恋关系 yìxìng liàn guānxì 异性恋关系 yìxìng liàn guānxì Heterosexuelle Beziehung
99 heterosexuality heterosexuality 异性恋 yìxìng liàn Heterosexualität
100 heterotroph  (biology) a living thing that gets its food from the body of another living thing and does not make it from simpler substances heterotroph (biology) a living thing that gets its food from the body of another living thing and does not make it from simpler substances 异养生物(heterotroph)(生物学)一种生物,它从另一种生物体内获取食物,而不是用简单的物质制造它 yì yǎng shēngwù (heterotroph)(shēngwù xué) yī zhǒng shēngwù, tā cóng lìng yī zhǒng shēngwù tǐnèi huòqǔ shíwù, ér bùshì yòng jiǎndān de wùzhí zhìzào tā (Biologie) (Biologie) ein Lebewesen, das seine Nahrung aus dem Körper eines anderen Lebewesens bezieht und es nicht aus einfacheren Substanzen macht
  异养生物(从其他生物体获取有机食物) Yì yǎng shēngwù (cóng qítā shēngwùtǐ huòqǔ yǒujī shíwù) 异养生物(从其他生物体获取有机食物) Yì yǎng shēngwù (cóng qítā shēngwùtǐ huòqǔ yǒujī shíwù) Heterotrophe Organismen (Gewinnung von organischen Lebensmitteln aus anderen Organismen)
102 compare autotroph compare autotroph 比较自养生物 bǐjiào zì yǎng shēngwù Vergleichen Sie Autotroph
103 heterotrophic heterotrophic Heterotrophe
104 heterozygote (biologya living thing that has two varying forms of a particular gene,and whose young may therefore vary in a particular characteristic  heterozygote (biology shēng)a living thing that has two varying forms of a particular gene,and whose young may therefore vary in a particular characteristic  杂合子(biologyzy)是一种生物,它具有两种不同形式的特定基因,因此其年轻可能因特定的特征而异。 zá hézǐ (biologyzy) shì yī zhǒng shēngwù, tā jùyǒu liǎng zhǒng bùtóng xíngshì de tèdìng jīyīn, yīncǐ qí niánqīng kěnéng yīn tèdìng de tèzhēng ér yì. Heterozygote (Biologie) ein Lebewesen, das zwei verschiedene Formen eines bestimmten Gens hat, und die jungen daher in einer bestimmten Eigenschaft variieren können
105 杂合子(基因有两种不同治式的生物) zá hézǐ (jīyīn yǒu liǎng zhǒng bùtóng zhì shì de shēngwù) 杂合子(基因有两种不同治式的生物) Zá hézǐ (jīyīn yǒu liǎng zhǒng bùtóng zhì shì de shēngwù) Heterozygoten (Gene haben zwei verschiedene Arten von Organismen)
106 heterozygous heterozygous Heterozygot
107 het up ~ (about/over sth) (informal) anxious, excited or slightly angry  het up ~ (about/over sth) (informal) anxious, excited or slightly angry  het up~(about / over ......)(非正式的)焦虑,兴奋或有点生气 het up~(about/ over......)(Fēi zhèngshì de) jiāolǜ, xīngfèn huò yǒudiǎn shēngqì Het up ~ (über / über etw) (informell) ängstlich, aufgeregt oder leicht wütend
108 焦虑;兴奋;生气 jiāolǜ; xīngfèn; shēngqì 焦虑;兴奋;生气 jiāolǜ; xīngfèn; shēngqì Ängstlich, aufgeregt, wütend
109 What are you getting so het up about?  What are you getting so het up about?  你得到的是什么? nǐ dédào de shì shénme? Was bekommst du so?
110 什么事这么激动? Shénme shì zhème jīdòng? 什么事这么激动? Shénme shì zhème jīdòng? Was ist so aufregend?
111 你得到的是什么? Nǐ dédào de shì shénme? 你得到的是什么? Nǐ dédào de shì shénme? Was bekommst du?
112 heuristic (formal) heuristic teaching or education encourages you to learn by discovering things for yourself  Heuristic (formal) heuristic teaching or education encourages you to learn by discovering things for yourself  启发式(正式)启发式教学或教育鼓励您通过为自己发现事物来学习 Qǐ fǎ shì (zhèngshì) qǐ fǎ shì jiàoxué huò jiàoyù gǔlì nín tōngguò wèi zìjǐ fāxiàn shìwù lái xuéxí Heuristische (formelle) heuristische Lehre oder Ausbildung ermutigt Sie zu lernen, indem Sie Dinge für sich selbst entdecken
113 (教学或教育)启发式的 (jiàoxué huò jiàoyù) qǐ fǎ shì de (教学或教育)启发式的 (jiàoxué huò jiàoyù) qǐ fǎ shì de (Lehre oder Erziehung) Heuristik
114 heuristics (format) a method of solving problems by finding practical ways of dealing with them, learning from past experience  heuristics (format) a method of solving problems by finding practical ways of dealing with them, learning from past experience  启发式(格式)一种通过找到处理问题的实用方法来解决问题的方法,从过去的经验中学习 qǐ fǎ shì (géshì) yī zhǒng tōngguò zhǎodào chǔlǐ wèntí de shíyòng fāngfǎ lái jiějué wèntí de fāngfǎ, cóng guòqù de jīngyàn zhōng xuéxí Heuristiken (Format) Eine Methode, Probleme zu lösen, indem man praktische Wege findet, mit ihnen umzugehen und aus vergangenen Erfahrungen zu lernen
115 探索法;启发式 tànsuǒ fǎ; qǐ fǎ shì 探索法;启发式 tànsuǒ fǎ; qǐ fǎ shì Explorationsmethode
116 hew (hewed, hewed or hewn )(old fashioned)  hew (hewed, hewed or hewn)(old fashioned)  凿(凿成,凿成或凿成)(老式) záo (záo chéng, záo chéng huò záo chéng)(lǎoshì) Hew (gehauen, gehauen oder gehauen) (altmodisch)
117 to cut sth large with a tool  to cut sth large with a tool  用工具切割大 yòng gōngjù qiēgē dà Um groß mit einem Werkzeug zu schneiden
118 劈(大的物 kǎn, pī (dà de wù tǐ) 砍,劈(大的物体) kǎn, pī (dà de wù tǐ) Schneiden, zerschlagen (großes Objekt)
119 用工具切割大 yòng gōngjù qiēgē dà 用工具切割大 yòng gōngjù qiēgē dà Mit Werkzeugen groß schneiden
120 to hew wood to hew wood 砍木头 kǎn mùtou Holz hauen
121 劈木头  pī mùtou  劈木头 pī mùtou 劈 木
122 (formal) to make or shape sth large by cutting (formal) to make or shape sth large by cutting (正式的)通过切割来制造或塑造大型 (zhèngshì de) tōngguò qiēgē lái zhìzào huò sùzào dàxíng (formell) um etw. groß zu machen oder zu formen
123 砍成,劈出(棻种形状、某物 kǎn chéng, pī chū (fēn zhǒng xíngzhuàng, mǒu wù) 砍成,劈出(棻种形状,某物) kǎn chéng, pī chū (fēn zhǒng xíngzhuàng, mǒu wù) Einschneiden, auswerfen (棻 Form, etwas)
124 roughly hewn timber frames  roughly hewn timber frames  大致凿成的木框架 dàzhì záo chéng de mù kuàngjià Grob behauene Holzrahmen
125 粗劈成的木架子 cū pī chéng de mù jiàzi 粗劈成的木架子 cū pī chéng de mù jiàzi Raue Holzregale
126 the statues were hewn out of solid rock. the statues were hewn out of solid rock. 雕像是用坚硬的岩石凿成的。 diāoxiàng shì yòng jiānyìng de yánshí záo chéng de. Die Statuen waren aus festem Fels gehauen.
127 这些雕像盔是实心声石上凿出来的 Zhèxiē diāoxiàng kuī shì zài shí xīnshēng shíshàng záo chūlái de 这些雕像盔是在实心声石上凿出来的 Zhèxiē diāoxiàng kuī shì zài shíxīnshēng shíshàng záo chūlái de Diese Statuenhelme sind auf solidem Tonstein ausgeschnitten.
128 雕像是用坚硬的岩石凿成的 diāoxiàng shì yòng jiānyìng de yánshí záo chéng de 雕像是用坚硬的岩石凿成的 diāoxiàng shì yòng jiānyìng de yánshí záo chéng de Die Statue wurde aus hartem Stein gemacht
129 hex to use magic powers in order to harm sb  hex to use magic powers in order to harm sb  十六进制使用魔法力量来伤害某人 shíliù jìn zhì shǐyòng mófǎ lìliàng lái shānghài mǒu rén Hexe, magische Kräfte zu benutzen, um jdm zu schaden
130 施魔法以加害(某人) shī mófǎ yǐ jiāhài (mǒu rén) 施魔法以加害(某人) shī mófǎ yǐ jiāhài (mǒu rén) Magie anwenden, um jemanden zu verletzen
131 hex to put a hex on sb hex to put a hex on sb 十六进制把一个十六进制放在某人身上 shíliù jìn zhì bǎ yīgè shíliù jìn zhì fàng zài mǒu rén shēnshang Hex, um jd ein Feld zu setzen
132 施魔法使某人遭殃 shī mófǎ shǐ mǒu rén zāoyāng 施魔法使某人遭殃 shī mófǎ shǐ mǒu rén zāoyāng Magie anwenden, damit jemand leidet
133 compare curse compare curse 比较诅咒 bǐjiào zǔzhòu Vergleiche Fluch
134 hexa (also hex-) combining form (in nouns, adjectives and adverbs hexa (also hex-) combining form (in nouns, adjectives and adverbs hexa(也是hex-)组合形式(名词,形容词和副词 hexa(yěshì hex-) zǔhé xíngshì (míngcí, xíngróngcí hé fùcí Hexa (auch hex-) kombiniert Form (in Substantiven, Adjektiven und Adverbien
135 构成名词、形容词和副词) gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí) 构成名词,形容词和副词) gòuchéng míngcí, xíngróngcí hé fùcí) Nomen, Adjektive und Adverbien verfassen)
136 six; having six six; having six 六;有六个 liù; yǒu liù gè Sechs, sechs
137 六;有六个的 liù; yǒu liù gè de 六;有六个的 liù; yǒu liù gè de Sechs, es gibt sechs
138 hexadecimal (also hex ) (computing) a system for representing pieces of data using the numbers 0-9 and the letters A-F  hexadecimal (also hex) (computing) a system for representing pieces of data using the numbers 0-9 and the letters A-F  十六进制(也是十六进制)(计算)用于使用数字0-9和字母A-F表示数据的系统 shíliù jìn zhì (yěshì shíliù jìn zhì)(jìsuàn) yòng yú shǐyòng shùzì 0-9 hé zìmǔ A-F biǎoshì shùjù de xìtǒng Hexadezimal (auch hex) (rechnen) ein System für Datenstücke unter Verwendung der Zahlen 0-9 und der Buchstaben A-F
139 十六进制的 shíliù jìn zhì de 十六进制的 shíliù jìn zhì de Hexadezimal
140 The number 107 is represented in hexadecimal as 6B. The number 107 is represented in hexadecimal as 6B. 数字107以十六进制表示为6B。 shùzì 107 yǐ shíliù jìn zhì biǎoshì wèi 6B. Die Zahl 107 wird in Hexadezimal als 6B dargestellt.
141 107这个数用十六进制表示为6B 107 Zhège shù yòng shíliù jìn zhì biǎoshì wèi 6B 107这个数用十六进制表示为图6B 107 Zhège shù yòng shíliù jìn zhì biǎoshì wèi tú 6B 107 Diese Zahl wird in Hexadezimal als 6B ausgedrückt
142 hexagon (geometry) a flat shape with six straight sides and six angles  hexagon (geometry) a flat shape with six straight sides and six angles  六角形(几何形状)具有六个直边和六个角的扁平形状 liùjiǎoxíng (jǐhé xíngzhuàng) jùyǒu liù gè zhí biān hé liù gè jiǎo de biǎnpíng xíngzhuàng Hexagon (Geometrie) eine flache Form mit sechs geraden Seiten und sechs Winkeln
143 六边形;六角疮 liù biān xíng; liùjiǎo chuāng 六边形,六角疮 liù biān xíng, liùjiǎo chuāng Sechseck, sechseckige Wunde
144 hexagonal hexagonal 六角形 liù jiǎoxíng Sechseckig
145 hexagram (geometry 几何 hexagram (geometry jǐhé) hexagram(geometry几何) hexagram(geometry jǐhé) Hexagramm (Geometriegeometrie)
146 a shape made by six straight lines, especially a star made from two triangles with equal sides  a shape made by six straight lines, especially a star made from two triangles with equal sides  由六条直线构成的形状,尤其是由两个具有相等边的三角形制成的星形 yóu liùtiáo zhíxiàn gòuchéng de xíngzhuàng, yóuqí shì yóu liǎng gè jùyǒu xiāngděng biān de sānjiǎoxíng zhì chéng de xīng xíng eine Form aus sechs geraden Linien, insbesondere ein Stern aus zwei Dreiecken mit einheitlichen Seiten
147 六角星形;六角形 liùjiǎo xīng xíng; liù jiǎoxíng 六角星形,六角形 liù jiǎo xīng xíng, liù jiǎoxíng Sechseckiger Stern
148 hexahedron (geometry 几何)a solid shape with six flat sides  hexahedron (geometry jǐhé)a solid shape with six flat sides  hexahedron(几何几何)具有六个平坦边的实心形状 hexahedron(jǐhé jǐhé) jùyǒu liù gè píngtǎn biān de shí xīn xíngzhuàng Hexaeder (Geometriegeometrie) eine feste Form mit sechs flachen Seiten
149 六面体  liùmiàntǐ  六面体 liùmiàntǐ Hexaeder
150 hexameter  (technical a line of poetry with six stressed syllables  hexameter (technical a line of poetry with six stressed syllables  hexameter(技术一系列有六个重读音节的诗歌 hexameter(jìshù yī xìliè yǒu liù gè zhòngdú yīnjié de shīgē Hexameter (technisch eine Gedichtlinie mit sechs betonten Silben
151 六音步诗行 liù yīn bù shī háng 六音步诗行 liù yīn bù shī háng Sechs-Schritt-Poesie-Linie
152 hey exclamation (informal) used to attract sb's attention or to express interest, surprise or anger  hey exclamation (informal) used to attract sb's attention or to express interest, surprise or anger  嘿感叹(非正式)过去常常引起某人的注意或表达兴趣,惊讶或愤怒 hēi gǎntàn (fēi zhèngshì) guòqù chángcháng yǐnqǐ mǒu rén de zhùyì huò biǎodá xìngqù, jīngyà huò fènnù Hey Ausrufezeichen (informell) verwendet, um Aufmerksamkeit zu erregen oder Interesse, Überraschung oder Wut auszudrücken
153 (用以引起注意或表示兴趣、惊讶或生气)嘿,喂 (yòng yǐ yǐnqǐ zhùyì huò biǎoshì xìngqù, jīngyà huò shēngqì) hēi, wèi (用以引起注意或表示兴趣,惊讶或生气)嘿,喂 (yòng yǐ yǐnqǐ zhùyì huò biǎoshì xìngqù, jīngyà huò shēngqì) hēi, wèi (Aufmerksamkeit erregen oder Interesse, Überraschung oder Wut ausdrücken) Hey, hallo
154 Hey, can I just ask you something? Hey, can I just ask you something? 嘿,我可以问你一件事吗? hēi, wǒ kěyǐ wèn nǐ yī jiàn shì ma? Hey, kann ich dich nur etwas fragen?
155 嘿,问你点事好吗? Hēi, wèn nǐ diǎn shì hǎo ma? 嘿,问你点事好吗? Hēi, wèn nǐ diǎn shì hǎo ma? Hey, frag dich was, okay?
156 Hey,leave my things alone! Hey,leave my things alone! 嘿,别管我了! Hēi, biéguǎn wǒle! Hey, lass meine Sachen in Ruhe!
157 喂,别的车西 Wèi, bié pèng wǒ de chē xī 喂,别碰我的车西 Wèi, bié pèng wǒ de chē xī Hallo, nicht mein Auto nach Westen berühren.
158 嘿,别管我了!  hēi, biéguǎn wǒle!  嘿,别管我了! hēi, biéguǎn wǒle! Oh, lass mich in Ruhe!
159 used to show that you do not really care about sth or that you think it is not important  Used to show that you do not really care about sth or that you think it is not important  过去表明你并不真正关心......或者你认为它并不重要 Guòqù biǎomíng nǐ bìng bù zhēnzhèng guānxīn...... Huòzhě nǐ rènwéi tā bìng bù chóng yào Wird verwendet, um zu zeigen, dass du dich nicht wirklich um etw kümmerst oder dass du denkst, dass es nicht wichtig ist
160 (表示不真疋在意或认为不重要)嘿 (biǎoshì bù zhēn pǐ zàiyì huò rènwéi bù chóng yào) hēi (表示不真疋在意或认为不重要)嘿 (biǎoshì bù zhēn pǐ zàiyì huò rènwéi bù chóng yào) hēi (zeigt an, dass es nicht wirklich vorsichtig ist oder dass es nicht wichtig ist)
161 That’s the third time I’ve been late this week,but hey!, who is That’s the third time I’ve been late this week,but hey!, Who is 这是我本周第三次迟到了,但是嘿!,是谁 zhè shì wǒ běn zhōu dì sān cì chídàole, dànshì hēi!, Shì shéi Das ist das dritte Mal, dass ich diese Woche zu spät bin, aber hey!
162 counting? counting? 数数? shù shù? Zählen?
163 那是我这个星期第三次迟到了,不过,嘿,谁管它呢 Nà shì wǒ zhège xīngqí dì sān cì chídàole, bùguò, hēi, shéi guǎn tā ne 那是我这个星期第三次迟到了,不过,嘿,谁管它呢 Nà shì wǒ zhège xīngqí dì sān cì chídàole, bùguò, hēi, shéi guǎn tā ne Das ist das dritte Mal, dass ich diese Woche zu spät komme, aber hey, wen interessiert das?
164 used at the end of a statement, to show that you have finished speaking, or to form a question or invite sb to reply  used at the end of a statement, to show that you have finished speaking, or to form a question or invite sb to reply  在声明结尾处使用,表明您已完成发言,或表示问题或邀请某人回复 zài shēngmíng jiéwěi chù shǐyòng, biǎomíng nín yǐ wánchéng fāyán, huò biǎoshì wèntí huò yāoqǐng mǒu rén huífù Wird am Ende einer Aussage verwendet, um zu zeigen, dass Sie mit dem Sprechen fertig sind, oder um eine Frage zu formulieren oder jemanden zum Antworten einzuladen
165 (用于陈述尾,表示话已说完,或构成问题或请求回答)就这样,怎么样,你说呢 (yòng yú chénshùjù mòwěi, biǎoshì huà yǐ shuō wán, huò gòuchéng wèntí huò qǐngqiú huídá) jiù zhèyàng, zěnme yàng, nǐ shuō ne (用于陈述句末尾,表示话已说完,或构成问题或请求回答)就这样,怎么样,你说呢 (yòng yú chénshùjù mòwěi, biǎoshì huà yǐ shuō wán, huò gòuchéng wèntí huò qǐngqiú huídá) jiù zhèyàng, zěnme yàng, nǐ shuō ne (Wird am Ende der Aussage verwendet, um anzuzeigen, dass die Wörter beendet sind oder eine Frage oder eine Anfrage zur Antwort darstellen), also wie, sagst du
166 在声明结尾处使用,表明您已完成发言,或表示问题或邀请某人回复 zài shēngmíng jiéwěi chù shǐyòng, biǎomíng nín yǐ wánchéng fāyán, huò biǎoshì wèntí huò yāoqǐng mǒu rén huífù 在声明结尾处使用,表明您已完成发言,或表示问题或邀请某人回复 zài shēngmíng jiéwěi chù shǐyòng, biǎomíng nín yǐ wánchéng fāyán, huò biǎoshì wèntí huò yāoqǐng mǒu rén huífù Wird am Ende der Aussage verwendet, um anzuzeigen, dass Sie Ihre Rede beendet oder eine Frage angezeigt oder jemanden zur Beantwortung eingeladen haben
167 thanks for your help, hey. thanks for your help, hey. 谢谢你的帮助,嘿。 xièxiè nǐ de bāngzhù, hēi. Danke für deine Hilfe, hey.
168 谢谢你的帮助啦 Xièxiè nǐ de bāngzhù la 谢谢你的帮助啦 Xièxiè nǐ de bāngzhù la Danke für Ihre Hilfe.
169 My new bike's nice, hey? My new bike's nice, hey? 我的新自行车很好,嘿? wǒ de xīn zìxíngchē hěn hǎo, hēi? Mein neues Fahrrad ist nett, hey?
171 我的新自行车挺好,你说呢? Wǒ de xīn zìxíngchē tǐng hǎo, nǐ shuō ne? 我的新自行车挺好,你说呢? Wǒ de xīn zìxíngchē tǐng hǎo, nǐ shuō ne? Mein neues Fahrrad ist sehr gut, was sagst du?
172 我的新自行车很好,嘿? Wǒ de xīn zìxíngchē hěn hǎo, hēi? 我的新自行车很好,嘿? Wǒ de xīn zìxíngchē hěn hǎo, hēi? Mein neues Fahrrad ist sehr gut, nicht wahr?
173 what the hey! ( informal) used to say that sth does not matter or that you do not care about it What the hey! (Informal) used to say that sth does not matter or that you do not care about it 嘿嘿! (非正式的)过去常常说某事并不重要或你不关心它 Hēihēi! (Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng shuō mǒu shì bìng bù chóng yào huò nǐ bù guānxīn tā Was das hey! (Informell) pflegte zu sagen, dass es egal ist oder dass es dir egal ist
174 那有什么要紧;没什么;管它呢 nà yǒu shé me yàojǐn; méi shénme; guǎn tā ne 那有什么要紧;没什么;管它呢 nà yǒu shé me yàojǐn; méi shénme; guǎn tā ne Was ist los? Nichts, was ist damit?
175 this is probably a bad idea, but what the hey! this is probably a bad idea, but what the hey! 这可能是一个坏主意,但嘿嘿! zhè kěnéng shì yīgè huài zhǔyì, dàn hēihēi! Das ist wahrscheinlich eine schlechte Idee, aber was zum Teufel!
176 这大概是个搜主意,.但管它呢! Zhè dàgài shìgè sōu zhǔyì,. Dàn guǎn tā ne! 这大概是个搜主意。但管它呢! Zhè dàgài shìgè sōu zhǔyì. Dàn guǎn tā ne! Dies ist wahrscheinlich eine Suchidee, aber passen Sie darauf auf!
177 hey-day the time when sb/sth had most power or success, or was most popular  Hey-day the time when sb/sth had most power or success, or was most popular  嘿那天某人获得最大权力或成功,或者最受欢迎 Hēi nèitiān mǒu rén huòdé zuìdà quánlì huò chénggōng, huòzhě zuì shòu huānyíng Hey-Tag die Zeit, als jdn / etw die meiste Macht oder Erfolg hatte oder am populärsten war
178 最为强大(或成功、繁荣) 的时期 zuìwéi qiángdà (huò chénggōng, fánróng) de shíqí 最为强大(或成功,繁荣)的时期 zuìwéi qiángdà (huò chénggōng, fánróng) de shíqí Die mächtigste (oder erfolgreichste, wohlhabendste) Periode
179 synonym prime synonym prime 同义词素数 tóngyìcí sùshù Synonym Primzahl
180 in its heyday, the company ran trains every fifteen minutes in its heyday, the company ran trains every fifteen minutes 在鼎盛时期,公司每十五​​分钟就开一趟火车 zài dǐngshèng shíqí, gōngsī měi shíwǔ​​fēnzhōng jiù kāi yī tàng huǒchē In seiner Blütezeit fuhr das Unternehmen alle fünfzehn Minuten Züge
181 公司在最兴隆时期每隔十五分钟就开出一列火车 gōngsī zài zuì xīnglóng shíqí měi gé shíwǔ fēnzhōng jiù kāi chū yīliè huǒchē 公司在最兴隆时期每隔十五分钟就开出一列火车 gōngsī zài zuì xīnglóng shíqí měi gé shíwǔ fēnzhōng jiù kāi chū yīliè huǒchē Das Unternehmen eröffnete während der Blütezeit alle fünfzehn Minuten einen Zug.
182 在鼎盛时期,公司每十五分钟就开一趟火车 zài dǐngshèng shíqí, gōngsī měi shíwǔ fēnzhōng jiù kāi yī tàng huǒchē 在鼎盛时期,公司每十五​​分钟就开一趟火车 zài dǐngshèng shíqí, gōngsī měi shíwǔ​​fēnzhōng jiù kāi yī tàng huǒchē In seiner Blütezeit eröffnete die Firma alle fünfzehn Minuten einen Zug.
183 a fine example from the heyday of italian cinema  a fine example from the heyday of italian cinema  意大利电影全盛时期的一个很好的例子 yìdàlì diànyǐng quánshèng shíqí de yīgè hěn hǎo de lìzi Ein schönes Beispiel aus der Blütezeit des italienischen Kinos
184 意大利电业全盛的一部优秀代表作 yìdàlì diànyǐng yè quánshèngqí de yī bù yōuxiù dàibiǎozuò 意大利电影业全盛期的一部优秀代表作 yìdàlì diànyǐng yè quánshèngqí de yī bù yōuxiù dàibiǎozuò Ein herausragendes Meisterwerk der Blütezeit der italienischen Filmindustrie
185 意大利电影全盛时期的一个很好的例子◊ yìdàlì diànyǐng quánshèng shíqí de yīgè hěn hǎo de lìzi ◊ 意大利电影全盛时期的一个很好的例子◊ yìdàlì diànyǐng quánshèng shíqí de yīgè hěn hǎo de lìzi ◊ Ein gutes Beispiel für die Blütezeit des italienischen Kinos
186 a picture of Brigitte Bardot in her heyday a picture of Brigitte Bardot in her heyday Brigitte Bardot在她的鼎盛时期的照片 Brigitte Bardot zài tā de dǐngshèng shíqí de zhàopiàn ein Bild von Brigitte Bardot in ihrer Blütezeit
187 禧姬•爸铎事业鼎盛时的一张照片 xǐ jī•bà duó shìyè dǐngshèng shí de yī zhāng zhàopiàn 禧姬•爸铎事业鼎盛时的一张照片 xǐ jī•bà duó shìyè dǐngshèng shí de yī zhāng zhàopiàn Ein Foto von Yu Ji • Dads Karriere
188 hey presto exclamation hey presto exclamation 嘿presto感叹 hēi presto gǎntàn Hey presto Ausruf
189 presto presto jí 急急 jí ji Presto dringend
190  something that people say when they have just done sth so something that people say when they have just done sth so  人们在他们刚做完的时候说的话  rénmen zài tāmen gāng zuò wán de shíhòu shuō dehuà  Etwas, was Leute sagen, wenn sie gerade so etwas getan haben
191  人们在他们刚做完的时候说的话 rénmen zài tāmen gāng zuò wán de shíhòu shuō dehuà  人们在他们刚做完的时候说的话  rénmen zài tāmen gāng zuò wán de shíhòu shuō dehuà  Was Leute sagen, wenn sie gerade fertig sind
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT rx
  hertz 959 959 hey presto abc image