A B
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT
  heroics 958 958 heritable  
1 heritable(law 律)(of property 财产) that can be passed from one member of a family to another Heritable(law lǜ)(of property cáichǎn) that can be passed from one member of a family to another 可以从一个家庭成员转移到另一个家庭的遗产(法律)(财产财产)
hereditariam (lex legi) (proprietas bonorum a) fieri potest, ut ex uno de familia membrum alteri
2 可继系的;可传承的 kě jì xì de; kě chuánchéng de 可继系的;可传承的 kě jì xì de; kě chuánchéng de Post posse lineae, licet hereditatem
3 heritage the history, traditions and qualities that a country or society has had for many years and that are considered an important part of its character heritage the history, traditions and qualities that a country or society has had for many years and that are considered an important part of its character 遗产一个国家或社会多年来的历史,传统和品质,被认为是其性格的重要组成部分 yíchǎn yīgè guójiā huò shèhuì duōnián lái de lìshǐ, chuántǒng hé pǐnzhí, bèi rènwéi shì qí xìnggé de zhòngyào zǔchéng bùfèn hereditatem est historia, traditione diuersae qualitatis reperiuntur, qui aut societatem habuit patria per multos annos, et magna pars eius mores sunt, considerandum est
4 遗产(指国家或社会长期形成的历史、传统和特色) yíchǎn (zhǐ guójiā huò shèhuì chángqí xíngchéng de lìshǐ, chuántǒng hé tèsè) 遗产(指国家或社会长期形成的历史,传统和特色) yíchǎn (zhǐ guójiā huò shèhuì chángqí xíngchéng de lìshǐ, chuántǒng hé tèsè) Hereditatem (ad historiam, mores et habitus, sive nationalis diu aedificabatur sociali)
5 Spain’s rich cultural heritage Spain’s rich cultural heritage 西班牙丰富的文化遗产 xībānyá fēngfù de wénhuà yíchǎn Hispaniam dives culturae hereditatem est scriptor
6 西班牙的丰富文化遗产  xībānyá de fēngfù wénhuà yíchǎn  西班牙的丰富文化遗产 xībānyá de fēngfù wénhuà yíchǎn Hispaniam dives culturae hereditatem est scriptor
7 the building is part of our national heritage the building is part of our national heritage 该建筑是我们国家遗产的一部分 gāi jiànzhú shì wǒmen guójiā yíchǎn de yībùfèn est pars aedificii nationalibus hereditatem nostram
8 这个建筑是我们民族遗产的一部分 zhège jiànzhú shì wǒmen mínzú yíchǎn de yībùfèn 这个建筑是我们民族遗产的一部分 zhège jiànzhú shì wǒmen mínzú yíchǎn de yībùfèn Nationalibus hereditatem et aedificium est pars nostra,
9 heritage centre a place where there are exhibitions that people visit to learn about life in the past heritage centre a place where there are exhibitions that people visit to learn about life in the past 遗产中心这里有人们参观的展览,了解过去的生活 yíchǎn zhōngxīn zhè li yǒu rénmen cānguān de zhǎnlǎn, liǎojiě guòqù de shēnghuó hereditatem in medio est, ubi sunt ludi visitare, quod est cognoscere in praeterita
10 遗产保护中心;文化遗产展览馆 yíchǎn bǎohù zhōngxīn; wénhuà yíchǎn zhǎnlǎn guǎn 遗产保护中心;文化遗产展览馆 yíchǎn bǎohù zhōngxīn; wénhuà yíchǎn zhǎnlǎn guǎn Donec Center hereditatem, Pre se ferre culturas Heritage
11 hermaphrodite a person, an animal or a flower that has both male and female sexual organs or characteristics  hermaphrodite a person, an animal or a flower that has both male and female sexual organs or characteristics  雌雄同体一个人,一种动物或一种具有男性和女性性器官或特征的花 cíxióngtóngtǐ yīgè rén, yī zhǒng dòngwù huò yī zhǒng jùyǒu nánxìng hé nǚxìng xìngqìguān huò tèzhēng de huā hermaphrodite hominem, et quod flos sit animalis, sive masculum sive feminam Et Diversitas partium generationis seu indolem
12 雌雄同体的人 (或动物、植物) cíxióngtóngtǐ de rén (huò dòngwù, zhíwù) 雌雄同体的人(或动物,植物) cíxióngtóngtǐ de rén (huò dòngwù, zhíwù) Androgynous persona (aut animalis, plant)
13 hermaphrodite hermaphrodite 雌雄同体 cíxióngtóngtǐ semimarem duodecim
14 hermaphroditicl;/.  hermaphroditicl;/.  hermaphroditicl; /。 hermaphroditicl; /. hermaphroditicl, /.
15 hermeneutic  Hermeneutic  解释学 Jiěshì xué hermeneu- tica percipimus
16 (technical) relating to the meaning of written texts (technical) relating to the meaning of written texts (技术)与书面文本的含义有关 (jìshù) yǔ shūmiàn wénběn de hányì yǒuguān (Technical) quae scripta est in significatione texts
17 (对书面文本)解释的,阐释的;解经的 (duì shūmiàn wénběn) jiěshì de, chǎnshì de; jiě jīng de (对书面文本)解释的,阐释的;解经的 (duì shūmiàn wénběn) jiěshì de, chǎnshì de; jiě jīng de (In text scripta) de explicandum, quod, legitur,
18 hermeneutics(technical ) the area of study that analyses and explains written texts  hermeneutics(technical) the area of study that analyses and explains written texts  诠释学(技术)研究领域,分析和解释书面文本 quánshì xué (jìshù) yánjiū lǐngyù, fēnxī hé jiěshì shūmiàn wénběn hermeneutica (technical) de studio in aream et analyzes ut scriptum est texts
19 (对书面文本的)解释学,阐释学;解经原则 (duì shūmiàn wénběn de) jiěshì xué, chǎnshì xué; jiě jīng yuánzé (对书面文本的)解释学,阐释学;解经原则 (duì shūmiàn wénběn de) jiěshì xué, chǎnshì xué; jiě jīng yuánzé Interpretatione (ex scriptis textu), interpretationem et interpretatio principiis
20 诠释学(技术)研究领域,分析和解释书面文本 quánshì xué (jìshù) yánjiū lǐngyù, fēnxī hé jiěshì shūmiàn wénběn 诠释学(技术)研究领域,分析和解释书面文本 quánshì xué (jìshù) yánjiū lǐngyù, fēnxī hé jiěshì shūmiàn wénběn Ratione interpretandi (technology) investigationis, analysis et interpretatione Scripturae
21 hermetic(technical 术语)tightly closed so that no air can escape or enter hermetic(technical shùyǔ)tightly closed so that no air can escape or enter 密封(技术术语)紧密关闭,以便没有空气可以逃逸或进入 mìfēng (jìshù shùyǔ) jǐnmì guānbì, yǐbiàn méiyǒu kòng qì kěyǐ táoyì huò jìnrù Hermetis (tertium dicendum) arcte clausa intrare ne spiraculum quidem effugiat
22 密封的;不透气的 mìfēng de; bù tòuqì de 密封的;不透气的 mìfēng de; bù tòuqì de Sigillum, impermeable
23 密封(技术语)紧密关闭,以便没有空气可以逃逸或进入 mìfēng (jìshùyǔ) jǐnmì guānbì, yǐbiàn méiyǒu kòng qì kěyǐ táoyì huò jìnrù 密封(技术语)紧密关闭,以便没有空气可以逃逸或进入 mìfēng (jìshùyǔ) jǐnmì guānbì, yǐbiàn méiyǒu kòng qì kěyǐ táoyì huò jìnrù Cione (voces) arcte clausa intrare aer ut salvaretur
24 synonym airtight  synonym airtight  同义词密不透风 tóngyìcí mì bù tòufēng species airtight
25  (formal,disapproving) closed and difficult to become a part of (formal,disapproving) closed and difficult to become a part of  (正式,不赞成)关闭,很难成为其中的一部分  (zhèngshì, bù zànchéng) guānbì, hěn nán chéngwéi qízhōng de yībùfèn  (FORMALI improbans) clausis, et facti sunt difficile est pars
26 封闭的;不受外界影响的 fēngbì de; bù shòu wàijiè yǐngxiǎng de 封闭的;不受外界影响的 fēngbì de; bù shòu wàijiè yǐngxiǎng de Occludebantur ab extrinsecus
27 (正式,不赞成)关闭,很难成为其中的一部分 (zhèngshì, bù zànchéng) guānbì, hěn nán chéngwéi qízhōng de yībùfèn (正式,不赞成)关闭,很难成为其中的一部分 (zhèngshì, bù zànchéng) guānbì, hěn nán chéngwéi qízhōng de yībùfèn (Formaliter, in favorem) clausus est, difficile sit pars
28 the strange, hermetic world of the theatre the strange, hermetic world of the theatre 剧院的奇怪,密封的世界 jùyuàn de qíguài, mìfēng de shìjiè ex novis, theatrum mundi RETRACTUS
29 神秘、%世隔绝的戏剧世^ shénmì,%shì géjué de xìjù shì ^ 神秘,%世隔绝的戏剧世^ shénmì,%shì géjué de xìjù shì ^ Arc anis orbis terrarum theatro separatim% of orbis terrarum ^
30 剧院的奇怪,密封的世界» jùyuàn de qíguài, mìfēng de shìjiè» 剧院的奇怪,密封的世界» jùyuàn de qíguài, mìfēng de shìjiè» Novis theatrum, ite in mundum >>
31 a hermerically sealed container a hermerically sealed container 一个密封的容器 yīgè mìfēng de róngqì in signatus continens hermerically
32 密封的容器 mìfēng de róngqì 密封的容器 mìfēng de róngqì signatus continens
33 hermit a person who, usually for religious reasons, lives a very simple life alone and does not meet or talk to other people hermit a person who, usually for religious reasons, lives a very simple life alone and does not meet or talk to other people 隐士一个人,通常出于宗教原因,独自过着非常简单的生活,不与其他人见面或交谈 yǐnshì yīgè rén, tōngcháng chū yú zōngjiào yuányīn, dúzìguòzhe fēicháng jiǎndān de shēnghuó, bù yǔ qítā rén jiànmiàn huò jiāotán heremita qui fere religione vivit nec loqui dignum sit amet vitae non solum aliis
34 隐士;隐修者;遁世者 yǐnshì; yǐn xiū zhě; dùnshì zhě 隐士;隐修者;遁世者 yǐnshì; yǐn xiū zhě; dùnshì zhě Heremita, solitarius; residem
35 hermitage a place where a hermit lives or lived  hermitage a place where a hermit lives or lived  隐居处是隐士生活或居住的地方 yǐnjū chù shì yǐnshì shēnghuó huò jūzhù dì dìfāng monasterium in loco, ubi eremita vivit, nec vixit autem
36 隐居处;修道院 yǐnjū chù; xiūdàoyuàn 隐居处;修道院 yǐnjū chù; xiūdàoyuàn Deserti; monasterii,
37 hermit crab a crab (a sea creature with eight legs and, usually, a hard shell) that has no shell of its own and has to use the empty shells of other sea creatures hermit crab a crab (a sea creature with eight legs and, usually, a hard shell) that has no shell of its own and has to use the empty shells of other sea creatures 寄居蟹蟹(一种有八条腿的海洋生物,通常是硬壳),它没有自己的壳,必须使用其他海洋生物的空壳 jìjū xiè xiè (yī zhǒng yǒu bātiáo tuǐ dì hǎiyáng shēngwù, tōngcháng shì yìng ké), tā méiyǒu zìjǐ de ké, bìxū shǐyòng qítā hǎiyáng shēngwù de kōng ké totiens optare cancer (octo pedibus mare animalia plerumque duro cortice) absque testa sua et conchis marinis animalibus uti vacuum
38 寄居蟹 jìjū xiè 寄居蟹 jìjū xiè Eremita ure foco cancros
39 hernia a medical condition in which part of an organ is pushed through a weak part of the body wall hernia a medical condition in which part of an organ is pushed through a weak part of the body wall 疝气一种医疗状况,其中器官的一部分被推过身体壁的薄弱部分 shànqì yī zhǒng yīliáo zhuàngkuàng, qízhōng qìguān de yībùfèn bèi tuīguò shēntǐ bì de bóruò bùfèn Hernia condicio medicus infirmo ex parte organi parte murus validus
40 疝;突出 shàn; túchū 疝;突出 shàn; túchū Hernia, outstanding
41 疝气一种医疗状况,其中器官的一部分被推过身体壁的薄弱部分 shànqì yī zhǒng yīliáo zhuàngkuàng, qízhōng qìguān de yībùfèn bèi tuīguò shēntǐ bì de bóruò bùfèn 疝气一种医疗状况,其中器官的一部分被推过身体壁的薄弱部分 shànqì yī zhǒng yīliáo zhuàngkuàng, qízhōng qìguān de yībùfèn bèi tuīguò shēntǐ bì de bóruò bùfèn Medicinae parte organi hernia condicio impulit parietem corporis infirma
42 hero.,heroes英雄,英雄 hero.,Heroes yīngxióng, yīngxióng 英雄,英雄英雄,英雄 yīngxióng, yīngxióng yīngxióng, yīngxióng heros., heroes heros, heros
43 a person, especially a man, who is admired by many people for doing sth brave or good a person, especially a man, who is admired by many people for doing sth brave or good 一个人,特别是一个男人,被许多人所钦佩,他们是勇敢或善良的 yīgè rén, tèbié shì yīgè nánrén, bèi xǔduō rén suǒ qīnpèi, tāmen shì yǒnggǎn huò shànliáng de eo praesertim, qui strenui boni admirantur multi otii Summa
44 英雄,豪杰:(尤指男性) yīngxióng, háojié:(Yóu zhǐ nánxìng) 英雄,豪杰:(尤指男性) yīngxióng, háojié:(Yóu zhǐ nánxìng) Heros, heros, praesertim de homine)
45 一个人,特别是一个男人,被许多人所钦佩,他们是勇敢或善良的 yīgè rén, tèbié shì yīgè nánrén, bèi xǔduō rén suǒ qīnpèi, tāmen shì yǒnggǎn huò shànliáng de 一个人,特别是一个男人,被许多人所钦佩,他们是勇敢或善良的 yīgè rén, tèbié shì yīgè nánrén, bèi xǔduō rén suǒ qīnpèi, tāmen shì yǒnggǎn huò shànliáng de A persona, praesertim hominem, multi admirati sint ea, quae sunt boni et fortes
46 a war hero ( sb who was very brave during a war) a war hero (sb who was very brave during a war) 战争英雄(战争期间非常勇敢) zhànzhēng yīngxióng (zhànzhēng qíjiān fēicháng yǒnggǎn) fortissimus bello (si qui bello fortissimi)
47 战斗英雄 zhàndòu yīngxióng 战斗英雄 zhàndòu yīngxióng bellum heros
48 the olympic team were given a hero’s welcome on their return home the olympic team were given a hero’s welcome on their return home 奥运队在返回家园时受到了英雄般的欢迎 àoyùn duì zài fǎnhuí jiāyuán shí shòudàole yīngxióng bān de huānyíng Olympia quadrigis scriptor heros grata erant posita in reditu in domum suam
49 奧运代表队回国时受到了英雄般的欢迎 àoyùn dàibiǎo duì huíguó shí shòudàole yīngxióng bān de huānyíng 奥运代表队回国时受到了英雄般的欢迎 àoyùn dàibiǎo duì huíguó shí shòudàole yīngxióng bān de huānyíng Grata est scriptor Olympic team accipit heros reditus in domum suam
50 one of the country’s national heroes one of the country’s national heroes 这个国家的民族英雄之一 zhège guójiā de mínzú yīngxióng zhī yī unus de patriae nationalibus heroibus
51 这个国秦的一检民族英 zhège guó qín de yī jiǎn mínzú yīng 这个国秦的一检民族英 zhège guó qín de yī jiǎn mínzú yīng Et comprehenderunt in Britannia nationum publica Qin
52 the main male character in a story, novel, film/movie etc the main male character in a story, novel, film/movie etc 故事中的主要男性角色,小说,电影/电影等 gùshì zhōng de zhǔyào nánxìng juésè, xiǎoshuō, diànyǐng/diànyǐng děng masculum pelagus character in fabula, nova, amet / movie etc.
53 (故事、小说、电影等的) 男主人公,男主角 (gùshì, xiǎoshuō, diànyǐng děng de) nán zhǔréngōng, nán zhǔjiǎo (故事,小说,电影等的)男主人公,男主角 (gùshì, xiǎoshuō, diànyǐng děng de) nán zhǔréngōng, nán zhǔjiǎo (News, conscripserit, movies, etc.) heros, agens
54 The hero of the novel is a ten-year old boy The hero of the novel is a ten-year old boy 这部小说的主人公是一个十岁的男孩 zhè bù xiǎoshuō de zhǔréngōng shì yīgè shí suì de nánhái Et decem annorum puer natus est novus heros est
55 这部小说的丰人公是个十岁的男孩 zhè bù xiǎoshuō de fēng rén gōng shìgè shí suì de nánhái 这部小说的丰人公是个十岁的男孩 zhè bù xiǎoshuō de fēng rén gōng shìgè shí suì de nánhái Genitus est ad usum publicum anno-senem,
56 a personespecially a man, that you admire because of a particular quality or skill that they have a person, especially a man, that you admire because of a particular quality or skill that they have 一个人,特别是一个男人,你因为他们拥有的特殊品质或技能而钦佩 yīgè rén, tèbié shì yīgè nánrén, nǐ yīnwèi tāmen yǒngyǒu de tèshū pǐnzhí huò jìnéng ér qīnpèi personam specialiter hominem ex miraris quod quale sollertia
57 崇拜的对像,偶像(尤指男性 chóngbài de duì xiàng, ǒuxiàng (yóu zhǐ nánxìng) 崇拜的对像,偶像(尤指男性) chóngbài de duì xiàng, ǒuxiàng (yóu zhǐ nánxìng) Cultus quidem imagines, idola (praesertim homines)
58 my childhood hero my childhood hero 我的童年英雄 wǒ de tóngnián yīngxióng heros adulescentia mea
59 我孩提时的偶像 wǒ háití shí de ǒuxiàng 我孩提时的偶像 wǒ háití shí de ǒuxiàng Cum pueritia mea idoli
60 submarine submarine 潜艇 qiántǐng non navem subaquaneam
61 see also heroine see also heroine 另见女主角 lìng jiàn nǚ zhǔjiǎo videatur etiam herois
62 heroic showing extreme courage and admired by many people  heroic showing extreme courage and admired by many people  英雄表现出极大的勇气,受到很多人的钦佩 yīngxióng biǎoxiàn chū jí dà de yǒngqì, shòudào hěnduō rén de qīnpèi heroica virtus maxime admirandum multis ostendens
63 英勇的;英雄的 yīngyǒng de; yīngxióng de 英勇的;英雄的 yīngyǒng de; yīngxióng de Heroico; heros
64 synonym courageous synonym courageous 同义词勇敢 tóngyìcí yǒnggǎn species audax
65 a heroic figure a heroic figure 一个英雄人物 yīgè yīngxióng rénwù heroico figure
66 英雄人物 yīngxióng rénwù 英雄人物 yīngxióng rénwù heroes
67 一个英雄人物 yīgè yīngxióng rénwù 一个英雄人物 yīgè yīngxióng rénwù A heros
68 Rescuers made heroic efforts to save the crew Rescuers made heroic efforts to save the crew 救援人员为拯救船员做出了英勇的努力 jiùyuán rényuán wèi zhěngjiù chuányuán zuò chūle yīngyǒng de nǔlì Salva facta egregia saepe Rescuers cantavit
69 救援乂员不畏艰险努力营救全体船员 jiùyuán yì yuán bù wèi jiānxiǎn nǔlì yíngjiù quántǐ chuányuán 救援乂员不畏艰险努力营救全体船员 jiùyuán yì yuán bù wèi jiānxiǎn nǔlì yíngjiù quántǐ chuányuán Yi in in liberandum nisus eripio orbis cantavit membra cornibus taurum premens
70 showing great determination to succeed or to achieve sth,especially sth difficult  showing great determination to succeed or to achieve sth,especially sth difficult  表现出成功或成功的决心,特别是困难 biǎoxiàn chū chénggōng huò chénggōng de juéxīn, tèbié shì kùnnán Summa pro determinatione vel magna consequat maxime difficile sth
71 有必胜决心的;不畏艰难的 yǒu bì shèng juéxīn de; bù wèi jiānnán de 有必胜决心的;不畏艰难的 yǒu bì shèng juéxīn de; bù wèi jiānnán de Propositum est molliet cornua taurum
72 We watched our team’s heroic struggle to win back the cup. We watched our team’s heroic struggle to win back the cup. 我们看到了我们球队为赢回杯赛而进行的英勇斗争。 wǒmen kàn dàole wǒmen qiú duì wèi yíng huí bēisài ér jìnxíng de yīngyǒng dòuzhēng. SADE nobis certamen bigas vincere retro ad calicem postmodum heroicam naturam.
73 我们目睹了我队为贏回奖杯所作的不懈努力 Wǒmen mùdǔle wǒ duì wèi yíng huí jiǎngbēi suǒzuò de bùxiè nǔlì 我们目睹了我队为赢回奖杯所作的不懈努力 Wǒmen mùdǔle wǒ duì wèi yíng huí jiǎngbēi suǒzuò de bùxiè nǔlì Testatum habemus in nostra fert, ut impense quadrigis vincere retro ad tropaeum
74 that is about or involves a hero that is about or involves a hero 这是关于或涉及英雄 zhè shì guānyú huò shèjí yīngxióng qui non est de involves a heros
75  (关于)英雄的 (guānyú) yīngxióng de  (关于)英雄的  (guānyú) yīngxióng de  (De) a heros
76 这是关于或涉及英雄 zhè shì guānyú huò shèjí yīngxióng 这是关于或涉及英雄 zhè shì guānyú huò shèjí yīngxióng Suus 'an heros involvens
77 a heroic story/poem a heroic story/poem 一个英雄的故事/诗 yīgè yīngxióng de gùshì/shī heroico historia / carmen
78 英雄故事/颂诗 yīngxióng gùshì/sòng shī 英雄故事/颂诗 yīngxióng gùshì/sòng shī Heroico stories / carmen
79 heroic deeds/myths  heroic deeds/myths  英雄事迹/神话 yīngxióng shìjì/shénhuà virtutum / fabulas autem convertentur
80 英雄事迹/神话故事 yīngxióng shìjì/shénhuà gùshì 英雄事迹/神话故事 yīngxióng shìjì/shénhuà gùshì Virtutum / mediocris fabula
81 very large or great  very large or great  非常大或伟大 fēicháng dà huò wěidà maximum maximis
82 非常大的;巨大的 fēicháng dà de; jùdà de 非常大的;巨大的 fēicháng dà de; jùdà de Amplissimum, ingens
83 This was foolishness on a heroic scale. This was foolishness on a heroic scale. 这是英雄般的愚蠢。 zhè shì yīngxióng bān de yúchǔn. Haec stultitia est heroicam scala.
84 这简()是大的蠢事 Zhè jiǎn (zhēn) shì tiān dà de chǔnshì 这简(真)是天大的蠢事 Zhè jiǎn (zhēn) shì tiān dà de chǔnshì Haec simplex (vere) est a magnus tempus stultitia
85 这是英雄般的愚蠢 zhè shì yīngxióng bān de yúchǔn 这是英雄般的愚蠢 zhè shì yīngxióng bān de yúchǔn Heroica haec iterat stultitiam
86 heroically heroically 英勇 yīngyǒng magnanimem
87 heroic couplet (technical术语 heroic couplet (technical shù yǔ) 英雄对联(技术术语) yīngxióng duìlián (jìshù shù yǔ) geminum carmen heroicum (technica terminum)
88 two lines of poetry one after the other that rhyme and usually contain ten syllables and five stresses two lines of poetry one after the other that rhyme and usually contain ten syllables and five stresses 两行诗歌一个接一个地押韵,通常包含十个音节和五个音节 liǎng háng shīgē yīgè jiē yīgè de yāyùn, tōngcháng bāohán shí gè yīnjié hé wǔ gè yīnjié duobus versibus post quinque decem sillabas continebit passiones aliter metrum plerumque
89 英雄体偶句诗(相互押韵的含有五个抑扬格的二行诗) yīngxióng tǐ ǒu jù shī (xiānghù yāyùn de hányǒu wǔ gè yìyáng gé de èr háng shī) 英雄体偶句诗(相互押韵的含有五个抑扬格的二行诗) yīngxióng tǐ ǒu jù shī (xiānghù yāyùn de hányǒu wǔ gè yìyáng gé de èr háng shī) Etiam heroico (inter duas acies rithimos iambicum carmen V s)
90 两行诗歌一个接一个地押韵,通常包含十个音节和五个音节 liǎng háng shīgē yīgè jiē yīgè de yāyùn, tōngcháng bāohán shí gè yīnjié hé wǔ gè yīnjié 两行诗歌一个接一个地押韵,通常包含十个音节和五个音节 liǎng háng shīgē yīgè jiē yīgè de yāyùn, tōngcháng bāohán shí gè yīnjié hé wǔ gè yīnjié Diffundere carmen per duas fere continet quinque syllabas decem sillabas
91 heroics (disapproving) talk or behaviour that is too brave or dramatic for a particular situation heroics (disapproving) talk or behaviour that is too brave or dramatic for a particular situation 英雄(不赞成)对特定情况过于勇敢或戏剧性的言论或行为 yīngxióng (bù zànchéng) duì tèdìng qíngkuàng guòyú yǒnggǎn huò xìjùxìng de yánlùn huò xíngwéi tragoedias agamus (quod dissenserant) aut dicere aut mores gravissimis, quod est fortis pro certo situ
92 哗众取宠的言语(或行为) huázhòngqǔchǒng de yányǔ (huò xíngwéi) 哗众取宠的言语(或行为) huázhòngqǔchǒng de yányǔ (huò xíngwéi) Grandstanding loquela (vel mores)
93 Remember, no heroics, we just go in there and do our job. Remember, no heroics, we just go in there and do our job. 记住,没有英雄,我们只是去那里做我们的工作。 jì zhù, méiyǒu yīngxióng, wǒmen zhǐshì qù nàlǐ zuò wǒmen de gōngzuò. Memento, tragoedias agamus ne nobis nostro et justum est ut per officium.
94 记住,不要大肆宣扬,我们只要到那儿去我们的活就行了 Jì zhù, bùyào dàsì xuānyáng, wǒmen zhǐyào dào nà'er qù gàn wǒmen de huó jiùxíngle 记住,不要大肆宣扬,我们只要到那儿去干我们的活就行了 Jì zhù, bùyào dàsì xuānyáng, wǒmen zhǐyào dào nà'er qù gàn wǒmen de huó jiùxíngle Recordare ne tuba dum istos vita recta et ibi Faucibus
95 记住,没有英雄,我们只是去那里做我们的工作。 jì zhù, méiyǒu yīngxióng, wǒmen zhǐshì qù nàlǐ zuò wǒmen de gōngzuò. 记住,没有英雄,我们只是去那里做我们的工作。 jì zhù, méiyǒu yīngxióng, wǒmen zhǐshì qù nàlǐ zuò wǒmen de gōngzuò. Memento, ubi sunt heroes, sicut et nos nihil ad nos et officium.
96 actions that are brave and determined  Actions that are brave and determined  勇敢而坚定的行动 Yǒnggǎn ér jiāndìng de xíngdòng et fortes, qui sunt actiones determinatae
97 勇敢果断的行为 yǒnggǎn guǒduàn de xíngwéi 勇敢果断的行为 yǒnggǎn guǒduàn de xíngwéi animose
98 Thanks to Bateman’s heroics in the second half, the team won 2:0. Thanks to Bateman’s heroics in the second half, the team won 2:0. 感谢Bateman下半场的英雄气概,球队以2:0获胜。 gǎnxiè Bateman xiàbànchǎng de yīngxióng qìgài, qiú duì yǐ 2:0 Huòshèng. Bateman 's, ut Deo gratias agamus per medium, in quadrigis vicit II: 0.
99 由于贝特曼在下半场的英勇表现,球队以2:-0获胜。 Yóuyú bèi tè màn zài xiàbànchǎng de yīngyǒng biǎoxiàn, qiú duì yǐ 2:-0 Huòshèng. 由于贝特曼在下半场的英勇表现,球队以2:-0获胜。 Yóuyú bèi tè màn zài xiàbànchǎng de yīngyǒng biǎoxiàn, qiú duì yǐ 2:-0 Huòshèng. Bateman heroicis secundam quia ad dimidium perficientur, bigas cum II: -0 vincere.
100 heroin a powerful illegal drug made from morphine, that some people take for pleasure and can become addicted to  Heroin a powerful illegal drug made from morphine, that some people take for pleasure and can become addicted to 海洛因是一种由吗啡制成的强效非法药物,有些人为了享乐而喜欢上瘾 Hǎiluòyīn shì yī zhǒng yóu mǎfēi zhì chéng de qiáng xiào fēifǎ yàowù, yǒuxiē rén wéi le xiǎnglè ér xǐhuān shàngyǐn heroine vir potens ex illegal medicamento MORPHINUM fecit, quod aliqui possint voluptatem quia ut indulgeas
  海洛因 Hǎiluòyīn 海洛因 Hǎiluòyīn heroin
102 a heroin addict a heroin addict 海洛因成瘾者 hǎiluòyīn chéng yǐn zhě in heroine addicta
103 吸海洛因上瘾的人 xī hǎiluòyīn shàngyǐn de rén 吸海洛因上瘾的人 xī hǎiluòyīn shàngyǐn de rén Inspiratione heroin PROCLIVITAS
104 heroine a girl or woman who is admired by many for doing sth brave or good  heroine a girl or woman who is admired by many for doing sth brave or good  女主人公是一个被许多人所钦佩的勇敢或善良的女孩或女人 nǚ zhǔréngōng shì yīgè bèi xǔduō rén suǒ qīnpèi de yǒnggǎn huò shànliáng de nǚhái huò nǚrén herois aut mulier qui a plerisque adamatur, ob puella fortis et bene agis Ynskt mál:
105 女英雄;女豪杰 nǚ yīngxióng; nǚ háojié 女英雄;女豪杰 nǚ yīngxióng; nǚ háojié HEROIS: femina heros
106 the heroines of the revolution the heroines of the revolution 革命的女主角 gémìng de nǚ zhǔjiǎo heroidas ibat per revolution
107 那场革命中的各奋英雄  nà chǎng gémìng zhòng de gè fèn nǚ yīngxióng  那场革命中的各奋女英雄 nà chǎng gémìng zhòng de gè fèn nǚ yīngxióng Quod heroine in se LUSTRUM revolution
108 革命的女主角 gémìng de nǚ zhǔjiǎo 革命的女主角 gémìng de nǚ zhǔjiǎo revolution herois
109 the main female character in a story, novel, film/movie, etc. the main female character in a story, novel, film/movie, etc. 故事中的主要女性角色,小说,电影/电影等。 gùshì zhōng de zhǔyào nǚxìng juésè, xiǎoshuō, diànyǐng/diànyǐng děng. pelagus character in fabula femina, nova, amet / elit, etc.
110 (故事、小说、电影等中的女主人公,女主角 (Gùshì, xiǎoshuō, diànyǐng děng zhōng de) nǚ zhǔréngōng, nǚ zhǔjiǎo (故事,小说,电影等中的)女主人公,女主角 (Gùshì, xiǎoshuō, diànyǐng děng zhōng de) nǚ zhǔréngōng, nǚ zhǔjiǎo (News, conscripserit, et sicut movies) philosophos faemina, virago herois
111 The heroine is played by Demi Moore.  The heroine is played by Demi Moore.  女主角是黛咪摩尔饰演的。 nǚ zhǔjiǎo shì dài mī mó'ěr shìyǎn de. Herois played a Demi Moore est.
112 女主角由食米•摩尔扮演 Nǚ zhǔjiǎo yóu shí mǐ•mó'ěr bànyǎn 女主角由食米•摩尔扮演 Nǚ zhǔjiǎo yóu shí mǐ•mó'ěr bànyǎn • Rice herois Moore per played
113 a woman that you admire because of a particular quality or skill that she has a woman that you admire because of a particular quality or skill that she has 因为她拥有的特殊品质或技能而钦佩的女人 yīnwèi tā yǒngyǒu de tèshū pǐnzhí huò jìnéng ér qīnpèi de nǚrén et qualis mulier, quae aut arte admireris, qui se habet, quia de certo
114 崇拜的女人;女偶像 chóngbài de nǚrén; nǚ ǒuxiàng 崇拜的女人;女偶像 chóngbài de nǚrén; nǚ ǒuxiàng Admirabilis femina, femina idoli
115 Madonna was her teenage heroine  Madonna was her teenage heroine  麦当娜是她十几岁的女主角 màidāngnà shì tā shí jǐ suì de nǚ zhǔjiǎo Vivaldi est eius heroine teenage
116 麦当娜是她十几岁时的偶像 màidāngnà shì tā shí jǐ suì shí de ǒuxiàng 麦当娜是她十几岁时的偶像 màidāngnà shì tā shí jǐ suì shí de ǒuxiàng Vivaldi confregit simulacrum turpissimum sit teenager
117 麦当娜是她的少年。 màidāngnà shì tā de shàonián. 麦当娜是她的少年。 màidāngnà shì tā de shàonián. Vivaldi enim puer eam.
118 heroism very great courage Heroism very great courage 英雄主义非常有勇气 Yīngxióng zhǔyì fēicháng yǒu yǒngqì virtutis valde fortis
119 英勇表现;英雄精神 yīngyǒng biǎoxiàn; yīngxióng jīngshén 英勇表现;英雄精神 yīngyǒng biǎoxiàn; yīngxióng jīngshén Fortitudo, virtus
120 heron  a large bird with a long neck and long legs,that lives near water  heron a large bird with a long neck and long legs,that lives near water  苍鹭是一只长着脖子,长腿的大鸟,生活在水边 cāng lù shì yī zhǐ zhǎngzhe bózi, zhǎng tuǐ de dà niǎo, shēnghuó zài shuǐ biān multum diuque ardea avis collum pedibus prope aquam viventem
121   lù  Heron Alexandrinus
122 hero worship great admiration for sb because you think they are extremely beautiful, intelligent, etc.  hero worship great admiration for sb because you think they are extremely beautiful, intelligent, etc.  英雄崇拜对某人非常钦佩,因为你认为他们非常漂亮,聪明,等等。 yīngxióng chóngbài duì mǒu rén fēicháng qīnpèi, yīnwèi nǐ rènwéi tāmen fēicháng piàoliang, cōngmíng, děng děng. cultum heros admiratio si putas quia non sunt maxime pulchra intelligentes, etc.
123 英雄崇拜;个人崇拜 Yīngxióng chóngbài; gèrén chóngbài 英雄崇拜;个人崇拜 Yīngxióng chóngbài; gèrén chóngbài Heros cultus: cultus personality
124 hero-worship (-pp-) hero-worshipp to admire sb very much because you think they are extremely beautiful, intelligent, etc hero-worship (-pp-) hero-worshipp to admire sb very much because you think they are extremely beautiful, intelligent, etc• 英雄崇拜(-pp-)英雄崇拜者非常敬佩,因为你认为他们非常漂亮,聪明,等等• yīngxióng chóngbài (-pp-) yīngxióng chóngbài zhě fēicháng jìngpèi, yīnwèi nǐ rènwéi tāmen fēicháng piàoliang, cōngmíng, děng děng• cultum heros (-pp-) heros, worshipp illis primum admirari debeas si putas quia non sunt maxime pulchra nimis, intelligentes, etc •
125 崇拜 (某人). chóngbài (mǒu rén). 崇拜(某人) chóngbài (mǒu rén) (D aliquis).
126 herpes one of a group of infectious diseases, caused by a virus, that cause painful spots on the skin, especially on the face and sexual organs  Herpes one of a group of infectious diseases, caused by a virus, that cause painful spots on the skin, especially on the face and sexual organs  疱疹是由病毒引起的一组传染病之一,它会引起皮肤疼痛,尤其是脸部和性器官 pàozhěn shì yóu bìngdú yǐnqǐ de yī zǔ chuánrǎn bìng zhī yī, tā huì yǐnqǐ pífū téngtòng, yóuqí shì liǎn bù hé xìngqìguān Herpesvirus hominis unus ex contagione morbi enim coetus, ex causa virus est ut faciam cum dolore alborem lucere in cute, maxime in faciem, et organis genitalibus plantarum sententiam
127 pàozhěn 疱疹 pàozhěn Herpesvirus hominis *
128 疱疹是由病毒引起的一组传染病之一,它会引起皮肤疼痛,尤其是脸部和性器官 pàozhěn shì yóu bìngdú yǐnqǐ de yī zǔ chuánrǎn bìng zhī yī, tā huì yǐnqǐ pífū téngtòng, yóuqí shì liǎn bù hé xìngqìguān 疱疹是由病毒引起的一组传染病之一,它会引起皮肤疼痛,尤其是脸部和性器官 pàozhěn shì yóu bìngdú yǐnqǐ de yī zǔ chuánrǎn bìng zhī yī, tā huì yǐnqǐ pífū téngtòng, yóuqí shì liǎn bù hé xìngqìguān Herpesvirus hominis est de coetus ex causa Morbi a virus, non potest esse causa cutis irritationem, et in obscenis praesertim in faciem meam
129 herpes simplex an infection caused by a virus, which can cause sore areas around the mouth or on the genitals herpes simplex an infection caused by a virus, which can cause sore areas around the mouth or on the genitals 单纯疱疹是由病毒引起的感染,可引起口腔周围或生殖器部位的疼痛 dānchún pàozhěn shì yóu bìngdú yǐnqǐ de gǎnrǎn, kě yǐnqǐ kǒuqiāng zhōuwéi huò shēngzhíqì bùwèi de téngtòng Herpesvirus hominis infectio est causa per virus, qui possit facere circum os seu in locis genitalibus valde
130 热疮,单纯疱疹(病毒引起,可导致口腔周围或生殖器皮肤溃疡) rè chuāng, dānchún pàozhěn (bìngdú yǐnqǐ, kě dǎozhì kǒuqiāng zhōuwéi huò shēngzhíqì pífū kuìyáng) 热疮,单纯疱疹(病毒引起,可导致口腔周围或生殖器皮肤溃疡) rè chuāng, dānchún pàozhěn (bìngdú yǐnqǐ, kě dǎozhì kǒuqiāng zhōuwéi huò shēngzhíqì pífū kuìyáng) Calorem, ulceribus plenus, Herpesvirus hominis (virum qui facit quae ne in cutis ulcera circa os tuum et ad genitale)
131 herpes zoster (medical)shingles a virus which causes shingles and chickenpox herpes zoster (medical yī)shingles a virus which causes shingles and chickenpox 带状疱疹(医疗医学)带来了一种导致带状疱疹和水痘的病毒 dài zhuàng pàozhěn (yīliáo yīxué) dài láile yī zhǒng dǎozhì dài zhuàng pàozhěn hé shuǐdòu de bìngdú HERPES zoster (medical treatment) scandulis robusteis et a virus, quae facit chickenpox
132 带状疱疹病毒 dài zhuàng pàozhěn bìngdú 带状疱疹病毒 dài zhuàng pàozhěn bìngdú zoster virus
133 herring  herring or herrings) a N Atlantic fish that swims in very large groups and is used for food herring herring or herrings) a N Atlantic fish that swims in very large groups and is used for food 鲱鱼鲱鱼或鲱鱼)一种N大西洋鱼类,在非常大的群体中游动并用作食物 fēiyú fēiyú huò fēiyú) yī zhǒng N dàxīyáng yú lèi, zài fēicháng dà de qúntǐ zhōng yóu dòng bìngyòng zuò shíwù allec, vel allec coruptilibus) N in Atlantic piscis marinus qui ballaenam antecedit ipsius coetus magnus et propter cibum
134 鲱鱼(产于北大西洋,成大群游动,可食) fēiyú (chǎn yú běi dàxīyáng, chéng dàqún yóu dòng, kě shí) 鲱鱼(产于北大西洋,成大群游动,可食) fēiyú (chǎn yú běi dàxīyáng, chéng dàqún yóu dòng, kě shí) Allec (produci in North Atlantic in coetibus magnis, et swimming, esculenta eligit)
135 shoals of herring  shoals of herring  鲱鱼的浅滩 fēiyú de qiǎntān exsultantque vada de allec
136 鲱鱼群 fēiyú qún ◊ 鲱鱼群◊ fēiyú qún ◊ ◊ allec piscis
137 fresh herring fillets fresh herring fillets 新鲜的鲱鱼片 xīnxiān de fēiyú piàn nova allec vittis
138 新鲜鲱鱼片 xīnxiān fēiyú piàn 新鲜鲱鱼片 xīnxiān fēiyú piàn Nova allec vittis
139 新鲜的鲱鱼片 xīnxiān de fēiyú piàn 新鲜的鲱鱼片 xīnxiān de fēiyú piàn Nova allec vittis
140 pickled herrings  pickled herrings  腌鲱鱼 yān fēiyú CONDITANEUS coruptilibus
141 腌制的鲱鱼 yān zhì de fēiyú 腌制的鲱鱼 yān zhì de fēiyú allec
142 see also red herring yī see also red herring 一见红鲱鱼 yī jiàn hóng fēiyú A See also rubeum allec
143 herring-bone a pattern used, for example, in cloth consisting of lines of V-shapes that are parallel to each other  herring-bone a pattern used, for example, in cloth consisting of lines of V-shapes that are parallel to each other  鲱鱼骨是一种图案,例如,用于由彼此平行的V形线组成的布料 fēiyú gǔ shì yī zhǒng tú'àn, lìrú, yòng yú yóu bǐcǐ píngxíng de V xíng xiàn zǔchéng de bùliào allec os-exemplar usus est, exempli gratia, in V de panno constans lineae funt parallelae figurae inter se,
144 (织物等的)人字形平行花纹 (zhīwù děng de) rén zìxíng píngxíng huāwén (织物等的)人字形平行花纹 (zhīwù děng de) rén zìxíng píngxíng huāwén (Morbi, etc.) chevron forma in parallel
145 herring gull  a large N Atlantic bird of the gull family, with black tips to its wings herring gull a large N Atlantic bird of the gull family, with black tips to its wings 鲱鱼鸥是一只大型的N大西洋鸟类,它的翅膀上有黑色的尖端 fēiyú ōu shì yī zhǐ dàxíng de N dàxīyáng niǎo lèi, tā de chìbǎng shàng yǒu hēisè de jiānduān Larus avis ex familia magna N Atlantic allec opiniones cum suis alis nigro tips
146 银鸥(于北大西洋,体大,翼端为黑色) yín ōu (chǎn yú běi dàxīyáng, tǐ dà, yì duān wèi hēisè) 银鸥(产于北大西洋,体大,翼端为黑色) yín ōu (chǎn yú běi dàxīyáng, tǐ dà, yì duān wèi hēisè) Larum (in septentrione Oceanum, magna corporis alam excidit atris)
147 鲱鱼鸥是一只大型的N大西洋鸟类,它的翅膀上有黑色的尖端 fēiyú ōu shì yī zhǐ dàxíng de N dàxīyáng niǎo lèi, tā de chìbǎng shàng yǒu hēisè de jiānduān 鲱鱼鸥是一只大型的Ñ大西洋鸟类,它的翅膀上有黑色的尖端 fēiyú ōu shì yī zhǐ dàxíng de Ñ dàxīyáng niǎo lèi, tā de chìbǎng shàng yǒu hēisè de jiānduān Magna est enim aves et larum et allec N Atlantic nigrum alas suas super tips
148 hers of or belonging to her hers of or belonging to her 她的或属于她的 tā de huò shǔyú tā de et semen illius in ea sunt
149 她的;属于她的 tā de; shǔyú tā de 她的;属于她的 tā de; shǔyú tā de Eam habebat solam deformitatem
150 His eyes met hers. His eyes met hers. 他的眼睛碰到了她的眼睛。 tā de yǎnjīng pèng dàole tā de yǎnjīng. Oculis eius occurrat.
151 他的目光和她的相遇了 Tā de mùguāng hé tā de xiāngyùle 他的目光和她的相遇了 Tā de mùguāng hé tā de xiāngyùle Oculi eius, et occurrit ei
152 the choice was hers. the choice was hers. 选择是她的。 xuǎnzé shì tā de. optio ipsius sit.
153 那个选择是她作出的 Nàgè xuǎnzé shì tā zuòchū de 那个选择是她作出的 Nàgè xuǎnzé shì tā zuòchū de Quod autem ad arbitrium eius
154  a friend of hers a friend of hers  她的一个朋友  tā de yīgè péngyǒu  amicus illius
155 她的一位朋友 tā de yī wèi péngyǒu 她的一位朋友 tā de yī wèi péngyǒu Amicus eius
156 herself  herself  她自己 tā zìjǐ se
157 (the reflexive form of she  (the reflexive form of she  (她的反身形式 (tā de fǎnshēn xíngshì (Quod illa forma reflexiva,
158 she 的反身形式 she de fǎnshēn xíngshì) 她的反身形式) tā de fǎnshēn xíngshì) ipsa est forma reflexiva)
159 used when the woman or girl who performs an action is also affected by it  used when the woman or girl who performs an action is also affected by it  当执行某项行动的妇女或女孩也受其影响时使用 dāng zhíxíng mǒu xiàng xíngdòng de fùnǚ huò nǚhái yě shòu qí yǐngxiǎng shí shǐyòng Cum Puella, qui aliquem actum exercet sive mulier usus est etiam affectus eius
160 (用作女性的反身代词)她自己,自己 (yòng zuò nǚxìng de fǎnshēn dàicí) tā zìjǐ, zìjǐ (用作女性的反身代词)她自己,自己 (yòng zuò nǚxìng de fǎnshēn dàicí) tā zìjǐ, zìjǐ (Et femina, sicut reflexivi) se, sui
161 She hurt herself She hurt herself 她伤了自己 tā shāngle zìjǐ Illa dolet se
162 她弄伤了.自己 tā nòng shāngle. Zìjǐ 她弄伤了。自己 tā nòng shāngle. Zìjǐ Illa dolet. Ipsum
163 She must be very proud of herself She must be very proud of herself 她必须为自己感到骄傲 tā bìxū wèi zìjǐ gǎndào jiāo'ào Et exaltabitur cor ipsum oportet se
164 她一定非常自豪 tā yīdìng fēicháng zìháo 她一定非常自豪 tā yīdìng fēicháng zìháo Et necesse est valde superbia
165 used to emphasize the female subject or object of a sentence  used to emphasize the female subject or object of a sentence  过去强调女性主语或句子的对象 guòqù qiángdiào nǚxìng zhǔyǔ huò jùzi de duìxiàng usus est subjectum, sive objectum debet esse in feminam de damnationem
166 (强调句中的女性主语或宾语 (qiángdiào jù zhōng de nǚxìng zhǔyǔ huò bīnyǔ) (强调句中的女性主语或宾语) (qiángdiào jù zhōng de nǚxìng zhǔyǔ huò bīnyǔ) (Subiectum vel obiectum damnationem feminam: Ad secundam quaestionem)
167 She told me the news herself She told me the news herself 她自己告诉了我这个消息 tā zìjǐ gàosùle wǒ zhège xiāoxī Et non indicavit mihi nuntium ad se
168 她本人告诉我这个消息的 shì tā běnrén gàosù wǒ zhège xiāoxī de 是她本人告诉我这个消息的 shì tā běnrén gàosù wǒ zhège xiāoxī de Et non indicavit mihi nuntium ex me
169 她自己告诉了我这个消息 tā zìjǐ gàosùle wǒ zhège xiāoxī 她自己告诉了我这个消息 tā zìjǐ gàosùle wǒ zhège xiāoxī Et non indicavit mihi nuntium
171 Jane herself was at the meeting.  Jane herself was at the meeting.  简本人参加了会议。 jiǎn běnrén shēn jiā le huìyì. Jane ad se et conventu.
172 简亲自参加了会议 Jiǎn qīnzì cānjiāle huìyì 简亲自参加了会议 Jiǎn qīnzì cānjiāle huìyì Lucius se concilio interfuerunt
173 简本人参加了会议 jiǎn běnrén shēn jiā le huìyì 简本人参加了会议 jiǎn běnrén shēn jiā le huìyì Jane ego conventu Attendi
174 be, seem, etc. herself (of a woman or girl 女性) be, seem, etc. Herself (of a woman or girl nǚxìng) 是,似乎等自己(一个女人或女孩女性) shì, sìhū děng zìjǐ (yīgè nǚrén huò nǚhái nǚxìng) non, videtur, etc. se (de femina et puella F)
175 to be in a normal state of health or happiness; not influenced by other people to be in a normal state of health or happiness; not influenced by other people 处于正常的健康状态或幸福状态;不受其他人的影响 chǔyú zhèngcháng de jiànkāng zhuàngtài huò xìngfú zhuàngtài; bù shòu qítārén de yǐngxiǎng in communi seu statum beatitudinis impellat homines
176 身体或心情状况正常;如平时一样;没有受他人影响 shēntǐ huò xīnqíng zhuàngkuàng zhèngcháng; rú píngshí yīyàng; méiyǒu shòu tārén yǐngxiǎng 身体或心情状况正常;如平时一样;没有受他人影响 shēntǐ huò xīnqíng zhuàngkuàng zhèngcháng; rú píngshí yīyàng; méiyǒu shòu tā rén yǐngxiǎng Sumptisque communem conditionem, ut solent alii non posse
177 she didn't she didn't 她没有 tā méiyǒu non fecit
178 她没有 tā méiyǒu 她没有 tā méiyǒu Et non fecit
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT
  heroics 958 958 heritable