A B F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  heroics 958 958 heritable  
1 heritable(law 律)(of property 财产) that can be passed from one member of a family to another Heritable(law lǜ)(of property cáichǎn) that can be passed from one member of a family to another 可以从一个家庭成员转移到另一个家庭的遗产(法律)(财产财产)
Heredable (propiedad de la ley) que puede transmitirse de un miembro de una familia a otro
2 可继系的;可传承的 kě jì xì de; kě chuánchéng de 可继系的;可传承的 kě jì xì de; kě chuánchéng de Puede ser transmitido
3 heritage the history, traditions and qualities that a country or society has had for many years and that are considered an important part of its character heritage the history, traditions and qualities that a country or society has had for many years and that are considered an important part of its character 遗产一个国家或社会多年来的历史,传统和品质,被认为是其性格的重要组成部分 yíchǎn yīgè guójiā huò shèhuì duōnián lái de lìshǐ, chuántǒng hé pǐnzhí, bèi rènwéi shì qí xìnggé de zhòngyào zǔchéng bùfèn Herencia la historia, las tradiciones y las cualidades que un país o una sociedad ha tenido durante muchos años y que se consideran una parte importante de su carácter.
4 遗产(指国家或社会长期形成的历史、传统和特色) yíchǎn (zhǐ guójiā huò shèhuì chángqí xíngchéng de lìshǐ, chuántǒng hé tèsè) 遗产(指国家或社会长期形成的历史,传统和特色) yíchǎn (zhǐ guójiā huò shèhuì chángqí xíngchéng de lìshǐ, chuántǒng hé tèsè) Patrimonio (se refiere a la larga historia, tradiciones y características del estado o sociedad)
5 Spain’s rich cultural heritage Spain’s rich cultural heritage 西班牙丰富的文化遗产 xībānyá fēngfù de wénhuà yíchǎn El rico patrimonio cultural de España.
6 西班牙的丰富文化遗产  xībānyá de fēngfù wénhuà yíchǎn  西班牙的丰富文化遗产 xībānyá de fēngfù wénhuà yíchǎn El rico patrimonio cultural de España.
7 the building is part of our national heritage the building is part of our national heritage 该建筑是我们国家遗产的一部分 gāi jiànzhú shì wǒmen guójiā yíchǎn de yībùfèn El edificio forma parte de nuestro patrimonio nacional.
8 这个建筑是我们民族遗产的一部分 zhège jiànzhú shì wǒmen mínzú yíchǎn de yībùfèn 这个建筑是我们民族遗产的一部分 zhège jiànzhú shì wǒmen mínzú yíchǎn de yībùfèn Este edificio forma parte de nuestro patrimonio nacional.
9 heritage centre a place where there are exhibitions that people visit to learn about life in the past heritage centre a place where there are exhibitions that people visit to learn about life in the past 遗产中心这里有人们参观的展览,了解过去的生活 yíchǎn zhōngxīn zhè li yǒu rénmen cānguān de zhǎnlǎn, liǎojiě guòqù de shēnghuó Heritage centre un lugar donde hay exposiciones que la gente visita para aprender sobre la vida en el pasado.
10 遗产保护中心;文化遗产展览馆 yíchǎn bǎohù zhōngxīn; wénhuà yíchǎn zhǎnlǎn guǎn 遗产保护中心;文化遗产展览馆 yíchǎn bǎohù zhōngxīn; wénhuà yíchǎn zhǎnlǎn guǎn Centro de protección del patrimonio; Sala de exposiciones del patrimonio cultural
11 hermaphrodite a person, an animal or a flower that has both male and female sexual organs or characteristics  hermaphrodite a person, an animal or a flower that has both male and female sexual organs or characteristics  雌雄同体一个人,一种动物或一种具有男性和女性性器官或特征的花 cíxióngtóngtǐ yīgè rén, yī zhǒng dòngwù huò yī zhǒng jùyǒu nánxìng hé nǚxìng xìngqìguān huò tèzhēng de huā Hermafrodita es una persona, un animal o una flor que tiene órganos o características sexuales masculinas y femeninas
12 雌雄同体的人 (或动物、植物) cíxióngtóngtǐ de rén (huò dòngwù, zhíwù) 雌雄同体的人(或动物,植物) cíxióngtóngtǐ de rén (huò dòngwù, zhíwù) Andrógino (o animal, planta)
13 hermaphrodite hermaphrodite 雌雄同体 cíxióngtóngtǐ Hermafrodita
14 hermaphroditicl;/.  hermaphroditicl;/.  hermaphroditicl; /。 hermaphroditicl; /. Hermafroditicl;
15 hermeneutic  Hermeneutic  解释学 Jiěshì xué Hermenéutica
16 (technical) relating to the meaning of written texts (technical) relating to the meaning of written texts (技术)与书面文本的含义有关 (jìshù) yǔ shūmiàn wénběn de hányì yǒuguān (técnicos) relativos al significado de textos escritos.
17 (对书面文本)解释的,阐释的;解经的 (duì shūmiàn wénběn) jiěshì de, chǎnshì de; jiě jīng de (对书面文本)解释的,阐释的;解经的 (duì shūmiàn wénběn) jiěshì de, chǎnshì de; jiě jīng de Explicado (interpretado)
18 hermeneutics(technical ) the area of study that analyses and explains written texts  hermeneutics(technical) the area of study that analyses and explains written texts  诠释学(技术)研究领域,分析和解释书面文本 quánshì xué (jìshù) yánjiū lǐngyù, fēnxī hé jiěshì shūmiàn wénběn Hermenéutica (técnica) el área de estudio que analiza y explica textos escritos.
19 (对书面文本的)解释学,阐释学;解经原则 (duì shūmiàn wénběn de) jiěshì xué, chǎnshì xué; jiě jīng yuánzé (对书面文本的)解释学,阐释学;解经原则 (duì shūmiàn wénběn de) jiěshì xué, chǎnshì xué; jiě jīng yuánzé Interpretación, hermenéutica y principios de interpretación.
20 诠释学(技术)研究领域,分析和解释书面文本 quánshì xué (jìshù) yánjiū lǐngyù, fēnxī hé jiěshì shūmiàn wénběn 诠释学(技术)研究领域,分析和解释书面文本 quánshì xué (jìshù) yánjiū lǐngyù, fēnxī hé jiěshì shūmiàn wénběn Área de investigación (técnica) hermenéutica, análisis e interpretación de textos escritos.
21 hermetic(technical 术语)tightly closed so that no air can escape or enter hermetic(technical shùyǔ)tightly closed so that no air can escape or enter 密封(技术术语)紧密关闭,以便没有空气可以逃逸或进入 mìfēng (jìshù shùyǔ) jǐnmì guānbì, yǐbiàn méiyǒu kòng qì kěyǐ táoyì huò jìnrù Hermético (término técnico) cerrado herméticamente para que el aire no pueda escapar o entrar.
22 密封的;不透气的 mìfēng de; bù tòuqì de 密封的;不透气的 mìfēng de; bù tòuqì de Sellado
23 密封(技术语)紧密关闭,以便没有空气可以逃逸或进入 mìfēng (jìshùyǔ) jǐnmì guānbì, yǐbiàn méiyǒu kòng qì kěyǐ táoyì huò jìnrù 密封(技术语)紧密关闭,以便没有空气可以逃逸或进入 mìfēng (jìshùyǔ) jǐnmì guānbì, yǐbiàn méiyǒu kòng qì kěyǐ táoyì huò jìnrù El sello (técnico) está bien cerrado para que el aire no pueda escapar o entrar
24 synonym airtight  synonym airtight  同义词密不透风 tóngyìcí mì bù tòufēng Sinónimo hermético
25  (formal,disapproving) closed and difficult to become a part of (formal,disapproving) closed and difficult to become a part of  (正式,不赞成)关闭,很难成为其中的一部分  (zhèngshì, bù zànchéng) guānbì, hěn nán chéngwéi qízhōng de yībùfèn  (formal, desaprobación) cerca y difícil de formar parte de
26 封闭的;不受外界影响的 fēngbì de; bù shòu wàijiè yǐngxiǎng de 封闭的;不受外界影响的 fēngbì de; bù shòu wàijiè yǐngxiǎng de Cerrado; no afectado por influencias externas.
27 (正式,不赞成)关闭,很难成为其中的一部分 (zhèngshì, bù zànchéng) guānbì, hěn nán chéngwéi qízhōng de yībùfèn (正式,不赞成)关闭,很难成为其中的一部分 (zhèngshì, bù zànchéng) guānbì, hěn nán chéngwéi qízhōng de yībùfèn (oficial, desaprobación) cerrado, es difícil ser parte de ello.
28 the strange, hermetic world of the theatre the strange, hermetic world of the theatre 剧院的奇怪,密封的世界 jùyuàn de qíguài, mìfēng de shìjiè El extraño y hermético mundo del teatro.
29 神秘、%世隔绝的戏剧世^ shénmì,%shì géjué de xìjù shì ^ 神秘,%世隔绝的戏剧世^ shénmì,%shì géjué de xìjù shì ^ Misterioso, segregado mundo del drama.
30 剧院的奇怪,密封的世界» jùyuàn de qíguài, mìfēng de shìjiè» 剧院的奇怪,密封的世界» jùyuàn de qíguài, mìfēng de shìjiè» El extraño y sellado mundo del teatro.
31 a hermerically sealed container a hermerically sealed container 一个密封的容器 yīgè mìfēng de róngqì un contenedor herméticamente cerrado
32 密封的容器 mìfēng de róngqì 密封的容器 mìfēng de róngqì Contenedor sellado
33 hermit a person who, usually for religious reasons, lives a very simple life alone and does not meet or talk to other people hermit a person who, usually for religious reasons, lives a very simple life alone and does not meet or talk to other people 隐士一个人,通常出于宗教原因,独自过着非常简单的生活,不与其他人见面或交谈 yǐnshì yīgè rén, tōngcháng chū yú zōngjiào yuányīn, dúzìguòzhe fēicháng jiǎndān de shēnghuó, bù yǔ qítā rén jiànmiàn huò jiāotán Amit who person, generalmente por razones religiosas, vive una vida muy simple y no se reúne ni habla con otras personas
34 隐士;隐修者;遁世者 yǐnshì; yǐn xiū zhě; dùnshì zhě 隐士;隐修者;遁世者 yǐnshì; yǐn xiū zhě; dùnshì zhě Ermitaño
35 hermitage a place where a hermit lives or lived  hermitage a place where a hermit lives or lived  隐居处是隐士生活或居住的地方 yǐnjū chù shì yǐnshì shēnghuó huò jūzhù dì dìfāng Ermita un lugar donde vive o vivió un ermitaño.
36 隐居处;修道院 yǐnjū chù; xiūdàoyuàn 隐居处;修道院 yǐnjū chù; xiūdàoyuàn Aislamiento
37 hermit crab a crab (a sea creature with eight legs and, usually, a hard shell) that has no shell of its own and has to use the empty shells of other sea creatures hermit crab a crab (a sea creature with eight legs and, usually, a hard shell) that has no shell of its own and has to use the empty shells of other sea creatures 寄居蟹蟹(一种有八条腿的海洋生物,通常是硬壳),它没有自己的壳,必须使用其他海洋生物的空壳 jìjū xiè xiè (yī zhǒng yǒu bātiáo tuǐ dì hǎiyáng shēngwù, tōngcháng shì yìng ké), tā méiyǒu zìjǐ de ké, bìxū shǐyòng qítā hǎiyáng shēngwù de kōng ké Cangrejo ermitaño un cangrejo (una criatura marina con ocho patas y, generalmente, una cáscara dura) que no tiene una concha propia y tiene que usar las conchas vacías de otras criaturas marinas
38 寄居蟹 jìjū xiè 寄居蟹 jìjū xiè Cangrejo ermitaño
39 hernia a medical condition in which part of an organ is pushed through a weak part of the body wall hernia a medical condition in which part of an organ is pushed through a weak part of the body wall 疝气一种医疗状况,其中器官的一部分被推过身体壁的薄弱部分 shànqì yī zhǒng yīliáo zhuàngkuàng, qízhōng qìguān de yībùfèn bèi tuīguò shēntǐ bì de bóruò bùfèn Hernia: condición médica en la cual parte de un órgano se empuja a través de una parte débil de la pared corporal.
40 疝;突出 shàn; túchū 疝;突出 shàn; túchū Prominente
41 疝气一种医疗状况,其中器官的一部分被推过身体壁的薄弱部分 shànqì yī zhǒng yīliáo zhuàngkuàng, qízhōng qìguān de yībùfèn bèi tuīguò shēntǐ bì de bóruò bùfèn 疝气一种医疗状况,其中器官的一部分被推过身体壁的薄弱部分 shànqì yī zhǒng yīliáo zhuàngkuàng, qízhōng qìguān de yībùfèn bèi tuīguò shēntǐ bì de bóruò bùfèn Una condición médica en la cual una parte de un órgano es empujada a través de una parte débil de la pared del cuerpo.
42 hero.,heroes英雄,英雄 hero.,Heroes yīngxióng, yīngxióng 英雄,英雄英雄,英雄 yīngxióng, yīngxióng yīngxióng, yīngxióng Héroe., Héroes, héroes, héroes.
43 a person, especially a man, who is admired by many people for doing sth brave or good a person, especially a man, who is admired by many people for doing sth brave or good 一个人,特别是一个男人,被许多人所钦佩,他们是勇敢或善良的 yīgè rén, tèbié shì yīgè nánrén, bèi xǔduō rén suǒ qīnpèi, tāmen shì yǒnggǎn huò shànliáng de una persona, especialmente un hombre, que es admirado por muchas personas por hacer algo valiente o bueno
44 英雄,豪杰:(尤指男性) yīngxióng, háojié:(Yóu zhǐ nánxìng) 英雄,豪杰:(尤指男性) yīngxióng, háojié:(Yóu zhǐ nánxìng) Héroe, héroe: (especialmente masculino)
45 一个人,特别是一个男人,被许多人所钦佩,他们是勇敢或善良的 yīgè rén, tèbié shì yīgè nánrén, bèi xǔduō rén suǒ qīnpèi, tāmen shì yǒnggǎn huò shànliáng de 一个人,特别是一个男人,被许多人所钦佩,他们是勇敢或善良的 yīgè rén, tèbié shì yīgè nánrén, bèi xǔduō rén suǒ qīnpèi, tāmen shì yǒnggǎn huò shànliáng de Una persona, especialmente un hombre, es admirada por muchas personas que son valientes o amables.
46 a war hero ( sb who was very brave during a war) a war hero (sb who was very brave during a war) 战争英雄(战争期间非常勇敢) zhànzhēng yīngxióng (zhànzhēng qíjiān fēicháng yǒnggǎn) un héroe de guerra (sb que fue muy valiente durante una guerra)
47 战斗英雄 zhàndòu yīngxióng 战斗英雄 zhàndòu yīngxióng Héroe de combate
48 the olympic team were given a hero’s welcome on their return home the olympic team were given a hero’s welcome on their return home 奥运队在返回家园时受到了英雄般的欢迎 àoyùn duì zài fǎnhuí jiāyuán shí shòudàole yīngxióng bān de huānyíng El equipo olímpico recibió una bienvenida de héroe en su regreso a casa
49 奧运代表队回国时受到了英雄般的欢迎 àoyùn dàibiǎo duì huíguó shí shòudàole yīngxióng bān de huānyíng 奥运代表队回国时受到了英雄般的欢迎 àoyùn dàibiǎo duì huíguó shí shòudàole yīngxióng bān de huānyíng El equipo olímpico recibió una bienvenida heroica cuando regresaron a China.
50 one of the country’s national heroes one of the country’s national heroes 这个国家的民族英雄之一 zhège guójiā de mínzú yīngxióng zhī yī Uno de los héroes nacionales del país.
51 这个国秦的一检民族英 zhège guó qín de yī jiǎn mínzú yīng 这个国秦的一检民族英 zhège guó qín de yī jiǎn mínzú yīng Esta inspección nacional de la dinastía Qin
52 the main male character in a story, novel, film/movie etc the main male character in a story, novel, film/movie etc 故事中的主要男性角色,小说,电影/电影等 gùshì zhōng de zhǔyào nánxìng juésè, xiǎoshuō, diànyǐng/diànyǐng děng El personaje masculino principal en una historia, novela, película / película, etc.
53 (故事、小说、电影等的) 男主人公,男主角 (gùshì, xiǎoshuō, diànyǐng děng de) nán zhǔréngōng, nán zhǔjiǎo (故事,小说,电影等的)男主人公,男主角 (gùshì, xiǎoshuō, diànyǐng děng de) nán zhǔréngōng, nán zhǔjiǎo (relato, novela, película, etc.) protagonista masculino, actor.
54 The hero of the novel is a ten-year old boy The hero of the novel is a ten-year old boy 这部小说的主人公是一个十岁的男孩 zhè bù xiǎoshuō de zhǔréngōng shì yīgè shí suì de nánhái El héroe de la novela es un niño de diez años.
55 这部小说的丰人公是个十岁的男孩 zhè bù xiǎoshuō de fēng rén gōng shìgè shí suì de nánhái 这部小说的丰人公是个十岁的男孩 zhè bù xiǎoshuō de fēng rén gōng shìgè shí suì de nánhái El Feng Rengong de la novela es un niño de diez años.
56 a personespecially a man, that you admire because of a particular quality or skill that they have a person, especially a man, that you admire because of a particular quality or skill that they have 一个人,特别是一个男人,你因为他们拥有的特殊品质或技能而钦佩 yīgè rén, tèbié shì yīgè nánrén, nǐ yīnwèi tāmen yǒngyǒu de tèshū pǐnzhí huò jìnéng ér qīnpèi Una persona, especialmente un hombre, que admira por una cualidad o habilidad particular que posee.
57 崇拜的对像,偶像(尤指男性 chóngbài de duì xiàng, ǒuxiàng (yóu zhǐ nánxìng) 崇拜的对像,偶像(尤指男性) chóngbài de duì xiàng, ǒuxiàng (yóu zhǐ nánxìng) Objeto de culto, ídolo (especialmente masculino)
58 my childhood hero my childhood hero 我的童年英雄 wǒ de tóngnián yīngxióng Mi heroe de la infancia
59 我孩提时的偶像 wǒ háití shí de ǒuxiàng 我孩提时的偶像 wǒ háití shí de ǒuxiàng Yo era un ídolo cuando era un niño
60 submarine submarine 潜艇 qiántǐng Submarino
61 see also heroine see also heroine 另见女主角 lìng jiàn nǚ zhǔjiǎo Ver también heroína.
62 heroic showing extreme courage and admired by many people  heroic showing extreme courage and admired by many people  英雄表现出极大的勇气,受到很多人的钦佩 yīngxióng biǎoxiàn chū jí dà de yǒngqì, shòudào hěnduō rén de qīnpèi Heroico mostrando extremo coraje y admirado por muchas personas.
63 英勇的;英雄的 yīngyǒng de; yīngxióng de 英勇的;英雄的 yīngyǒng de; yīngxióng de Heroico
64 synonym courageous synonym courageous 同义词勇敢 tóngyìcí yǒnggǎn Sinónimo valiente
65 a heroic figure a heroic figure 一个英雄人物 yīgè yīngxióng rénwù una figura heroica
66 英雄人物 yīngxióng rénwù 英雄人物 yīngxióng rénwù Personaje heroico
67 一个英雄人物 yīgè yīngxióng rénwù 一个英雄人物 yīgè yīngxióng rénwù un heroe
68 Rescuers made heroic efforts to save the crew Rescuers made heroic efforts to save the crew 救援人员为拯救船员做出了英勇的努力 jiùyuán rényuán wèi zhěngjiù chuányuán zuò chūle yīngyǒng de nǔlì Los rescatistas hicieron esfuerzos heroicos para salvar a la tripulación.
69 救援乂员不畏艰险努力营救全体船员 jiùyuán yì yuán bù wèi jiānxiǎn nǔlì yíngjiù quántǐ chuányuán 救援乂员不畏艰险努力营救全体船员 jiùyuán yì yuán bù wèi jiānxiǎn nǔlì yíngjiù quántǐ chuányuán Los trabajadores de rescate están trabajando duro para rescatar a la tripulación.
70 showing great determination to succeed or to achieve sth,especially sth difficult  showing great determination to succeed or to achieve sth,especially sth difficult  表现出成功或成功的决心,特别是困难 biǎoxiàn chū chénggōng huò chénggōng de juéxīn, tèbié shì kùnnán Mostrando gran determinación para tener éxito o para lograr algo, especialmente algo difícil.
71 有必胜决心的;不畏艰难的 yǒu bì shèng juéxīn de; bù wèi jiānnán de 有必胜决心的;不畏艰难的 yǒu bì shèng juéxīn de; bù wèi jiānnán de Tener la determinación de ganar, no tener miedo de las dificultades.
72 We watched our team’s heroic struggle to win back the cup. We watched our team’s heroic struggle to win back the cup. 我们看到了我们球队为赢回杯赛而进行的英勇斗争。 wǒmen kàn dàole wǒmen qiú duì wèi yíng huí bēisài ér jìnxíng de yīngyǒng dòuzhēng. Vimos la lucha heroica de nuestro equipo para recuperar la copa.
73 我们目睹了我队为贏回奖杯所作的不懈努力 Wǒmen mùdǔle wǒ duì wèi yíng huí jiǎngbēi suǒzuò de bùxiè nǔlì 我们目睹了我队为赢回奖杯所作的不懈努力 Wǒmen mùdǔle wǒ duì wèi yíng huí jiǎngbēi suǒzuò de bùxiè nǔlì Hemos sido testigos de los incansables esfuerzos de nuestro equipo para ganar el trofeo.
74 that is about or involves a hero that is about or involves a hero 这是关于或涉及英雄 zhè shì guānyú huò shèjí yīngxióng Eso es sobre o alentar a un héroe.
75  (关于)英雄的 (guānyú) yīngxióng de  (关于)英雄的  (guānyú) yīngxióng de  (sobre) héroes
76 这是关于或涉及英雄 zhè shì guānyú huò shèjí yīngxióng 这是关于或涉及英雄 zhè shì guānyú huò shèjí yīngxióng Esto es sobre o involucrando héroes
77 a heroic story/poem a heroic story/poem 一个英雄的故事/诗 yīgè yīngxióng de gùshì/shī una heroica historia / poema
78 英雄故事/颂诗 yīngxióng gùshì/sòng shī 英雄故事/颂诗 yīngxióng gùshì/sòng shī Héroe historia / poema
79 heroic deeds/myths  heroic deeds/myths  英雄事迹/神话 yīngxióng shìjì/shénhuà Hechos heroicos / mitos
80 英雄事迹/神话故事 yīngxióng shìjì/shénhuà gùshì 英雄事迹/神话故事 yīngxióng shìjì/shénhuà gùshì Hechos heroicos / mitos
81 very large or great  very large or great  非常大或伟大 fēicháng dà huò wěidà Muy grande o grande
82 非常大的;巨大的 fēicháng dà de; jùdà de 非常大的;巨大的 fēicháng dà de; jùdà de Muy grande
83 This was foolishness on a heroic scale. This was foolishness on a heroic scale. 这是英雄般的愚蠢。 zhè shì yīngxióng bān de yúchǔn. Esto fue una tontería a escala heroica.
84 这简()是大的蠢事 Zhè jiǎn (zhēn) shì tiān dà de chǔnshì 这简(真)是天大的蠢事 Zhè jiǎn (zhēn) shì tiān dà de chǔnshì Esta Jane es realmente una cosa estúpida.
85 这是英雄般的愚蠢 zhè shì yīngxióng bān de yúchǔn 这是英雄般的愚蠢 zhè shì yīngxióng bān de yúchǔn Esta es una estupidez heroica.
86 heroically heroically 英勇 yīngyǒng Heroicamente
87 heroic couplet (technical术语 heroic couplet (technical shù yǔ) 英雄对联(技术术语) yīngxióng duìlián (jìshù shù yǔ) Pareado heroico (terminología técnica)
88 two lines of poetry one after the other that rhyme and usually contain ten syllables and five stresses two lines of poetry one after the other that rhyme and usually contain ten syllables and five stresses 两行诗歌一个接一个地押韵,通常包含十个音节和五个音节 liǎng háng shīgē yīgè jiē yīgè de yāyùn, tōngcháng bāohán shí gè yīnjié hé wǔ gè yīnjié Dos líneas de poesía, una tras otra, que riman y usualmente contienen diez sílabas y cinco tensiones.
89 英雄体偶句诗(相互押韵的含有五个抑扬格的二行诗) yīngxióng tǐ ǒu jù shī (xiānghù yāyùn de hányǒu wǔ gè yìyáng gé de èr háng shī) 英雄体偶句诗(相互押韵的含有五个抑扬格的二行诗) yīngxióng tǐ ǒu jù shī (xiānghù yāyùn de hányǒu wǔ gè yìyáng gé de èr háng shī) Poesía heroica (dos rimas con cinco personajes que gritan)
90 两行诗歌一个接一个地押韵,通常包含十个音节和五个音节 liǎng háng shīgē yīgè jiē yīgè de yāyùn, tōngcháng bāohán shí gè yīnjié hé wǔ gè yīnjié 两行诗歌一个接一个地押韵,通常包含十个音节和五个音节 liǎng háng shīgē yīgè jiē yīgè de yāyùn, tōngcháng bāohán shí gè yīnjié hé wǔ gè yīnjié Dos líneas de poesía riman una tras otra, generalmente contienen diez sílabas y cinco sílabas
91 heroics (disapproving) talk or behaviour that is too brave or dramatic for a particular situation heroics (disapproving) talk or behaviour that is too brave or dramatic for a particular situation 英雄(不赞成)对特定情况过于勇敢或戏剧性的言论或行为 yīngxióng (bù zànchéng) duì tèdìng qíngkuàng guòyú yǒnggǎn huò xìjùxìng de yánlùn huò xíngwéi Habla heroica (desaprobación) o comportamiento demasiado valiente o dramático para una situación particular
92 哗众取宠的言语(或行为) huázhòngqǔchǒng de yányǔ (huò xíngwéi) 哗众取宠的言语(或行为) huázhòngqǔchǒng de yányǔ (huò xíngwéi) Las palabras (o conductas) del sensacionalismo.
93 Remember, no heroics, we just go in there and do our job. Remember, no heroics, we just go in there and do our job. 记住,没有英雄,我们只是去那里做我们的工作。 jì zhù, méiyǒu yīngxióng, wǒmen zhǐshì qù nàlǐ zuò wǒmen de gōngzuò. Recuerda, no lo heroico, solo entramos y hacemos nuestro trabajo.
94 记住,不要大肆宣扬,我们只要到那儿去我们的活就行了 Jì zhù, bùyào dàsì xuānyáng, wǒmen zhǐyào dào nà'er qù gàn wǒmen de huó jiùxíngle 记住,不要大肆宣扬,我们只要到那儿去干我们的活就行了 Jì zhù, bùyào dàsì xuānyáng, wǒmen zhǐyào dào nà'er qù gàn wǒmen de huó jiùxíngle Recuerda, no prediques, solo tenemos que ir allí y hacer nuestro trabajo.
95 记住,没有英雄,我们只是去那里做我们的工作。 jì zhù, méiyǒu yīngxióng, wǒmen zhǐshì qù nàlǐ zuò wǒmen de gōngzuò. 记住,没有英雄,我们只是去那里做我们的工作。 jì zhù, méiyǒu yīngxióng, wǒmen zhǐshì qù nàlǐ zuò wǒmen de gōngzuò. Recuerda, ningún héroe, solo vamos allí para hacer nuestro trabajo.
96 actions that are brave and determined  Actions that are brave and determined  勇敢而坚定的行动 Yǒnggǎn ér jiāndìng de xíngdòng Acciones que son valientes y decididas.
97 勇敢果断的行为 yǒnggǎn guǒduàn de xíngwéi 勇敢果断的行为 yǒnggǎn guǒduàn de xíngwéi Comportamiento valiente y decisivo.
98 Thanks to Bateman’s heroics in the second half, the team won 2:0. Thanks to Bateman’s heroics in the second half, the team won 2:0. 感谢Bateman下半场的英雄气概,球队以2:0获胜。 gǎnxiè Bateman xiàbànchǎng de yīngxióng qìgài, qiú duì yǐ 2:0 Huòshèng. Gracias a los actos heroicos de Bateman en la segunda mitad, el equipo ganó 2: 0.
99 由于贝特曼在下半场的英勇表现,球队以2:-0获胜。 Yóuyú bèi tè màn zài xiàbànchǎng de yīngyǒng biǎoxiàn, qiú duì yǐ 2:-0 Huòshèng. 由于贝特曼在下半场的英勇表现,球队以2:-0获胜。 Yóuyú bèi tè màn zài xiàbànchǎng de yīngyǒng biǎoxiàn, qiú duì yǐ 2:-0 Huòshèng. Debido a la actuación heroica de Bateman en la segunda mitad, el equipo ganó 2: -0.
100 heroin a powerful illegal drug made from morphine, that some people take for pleasure and can become addicted to  Heroin a powerful illegal drug made from morphine, that some people take for pleasure and can become addicted to 海洛因是一种由吗啡制成的强效非法药物,有些人为了享乐而喜欢上瘾 Hǎiluòyīn shì yī zhǒng yóu mǎfēi zhì chéng de qiáng xiào fēifǎ yàowù, yǒuxiē rén wéi le xiǎnglè ér xǐhuān shàngyǐn La heroína es una poderosa droga ilegal hecha de morfina, que algunas personas toman por placer y pueden volverse adictas a
  海洛因 Hǎiluòyīn 海洛因 Hǎiluòyīn Heroína
102 a heroin addict a heroin addict 海洛因成瘾者 hǎiluòyīn chéng yǐn zhě un adicto a la heroína
103 吸海洛因上瘾的人 xī hǎiluòyīn shàngyǐn de rén 吸海洛因上瘾的人 xī hǎiluòyīn shàngyǐn de rén Adicto a la heroína
104 heroine a girl or woman who is admired by many for doing sth brave or good  heroine a girl or woman who is admired by many for doing sth brave or good  女主人公是一个被许多人所钦佩的勇敢或善良的女孩或女人 nǚ zhǔréngōng shì yīgè bèi xǔduō rén suǒ qīnpèi de yǒnggǎn huò shànliáng de nǚhái huò nǚrén Heroína una niña o una mujer que es admirada por muchos por hacer algo valiente o bueno.
105 女英雄;女豪杰 nǚ yīngxióng; nǚ háojié 女英雄;女豪杰 nǚ yīngxióng; nǚ háojié Heroina
106 the heroines of the revolution the heroines of the revolution 革命的女主角 gémìng de nǚ zhǔjiǎo Las heroínas de la revolución.
107 那场革命中的各奋英雄  nà chǎng gémìng zhòng de gè fèn nǚ yīngxióng  那场革命中的各奋女英雄 nà chǎng gémìng zhòng de gè fèn nǚ yīngxióng Los héroes de los héroes en la revolución.
108 革命的女主角 gémìng de nǚ zhǔjiǎo 革命的女主角 gémìng de nǚ zhǔjiǎo Heroína revolucionaria
109 the main female character in a story, novel, film/movie, etc. the main female character in a story, novel, film/movie, etc. 故事中的主要女性角色,小说,电影/电影等。 gùshì zhōng de zhǔyào nǚxìng juésè, xiǎoshuō, diànyǐng/diànyǐng děng. El personaje femenino principal en una historia, novela, película / película, etc.
110 (故事、小说、电影等中的女主人公,女主角 (Gùshì, xiǎoshuō, diànyǐng děng zhōng de) nǚ zhǔréngōng, nǚ zhǔjiǎo (故事,小说,电影等中的)女主人公,女主角 (Gùshì, xiǎoshuō, diànyǐng děng zhōng de) nǚ zhǔréngōng, nǚ zhǔjiǎo Heroína, heroína (en cuentos, novelas, películas, etc.)
111 The heroine is played by Demi Moore.  The heroine is played by Demi Moore.  女主角是黛咪摩尔饰演的。 nǚ zhǔjiǎo shì dài mī mó'ěr shìyǎn de. La heroína es interpretada por Demi Moore.
112 女主角由食米•摩尔扮演 Nǚ zhǔjiǎo yóu shí mǐ•mó'ěr bànyǎn 女主角由食米•摩尔扮演 Nǚ zhǔjiǎo yóu shí mǐ•mó'ěr bànyǎn La heroína juega por Mi Moore
113 a woman that you admire because of a particular quality or skill that she has a woman that you admire because of a particular quality or skill that she has 因为她拥有的特殊品质或技能而钦佩的女人 yīnwèi tā yǒngyǒu de tèshū pǐnzhí huò jìnéng ér qīnpèi de nǚrén Una mujer que admiras por una cualidad o habilidad particular que posee.
114 崇拜的女人;女偶像 chóngbài de nǚrén; nǚ ǒuxiàng 崇拜的女人;女偶像 chóngbài de nǚrén; nǚ ǒuxiàng Mujer de culto; idolo femenino
115 Madonna was her teenage heroine  Madonna was her teenage heroine  麦当娜是她十几岁的女主角 màidāngnà shì tā shí jǐ suì de nǚ zhǔjiǎo Madonna fue su heroína adolescente
116 麦当娜是她十几岁时的偶像 màidāngnà shì tā shí jǐ suì shí de ǒuxiàng 麦当娜是她十几岁时的偶像 màidāngnà shì tā shí jǐ suì shí de ǒuxiàng Madonna es su ídolo en su adolescencia
117 麦当娜是她的少年。 màidāngnà shì tā de shàonián. 麦当娜是她的少年。 màidāngnà shì tā de shàonián. Madonna es su adolescente.
118 heroism very great courage Heroism very great courage 英雄主义非常有勇气 Yīngxióng zhǔyì fēicháng yǒu yǒngqì Heroísmo coraje muy grande.
119 英勇表现;英雄精神 yīngyǒng biǎoxiàn; yīngxióng jīngshén 英勇表现;英雄精神 yīngyǒng biǎoxiàn; yīngxióng jīngshén Actuación heroica
120 heron  a large bird with a long neck and long legs,that lives near water  heron a large bird with a long neck and long legs,that lives near water  苍鹭是一只长着脖子,长腿的大鸟,生活在水边 cāng lù shì yī zhǐ zhǎngzhe bózi, zhǎng tuǐ de dà niǎo, shēnghuó zài shuǐ biān Garza una ave grande con un cuello largo y patas largas, que vive cerca del agua.
121   lù  Garza
122 hero worship great admiration for sb because you think they are extremely beautiful, intelligent, etc.  hero worship great admiration for sb because you think they are extremely beautiful, intelligent, etc.  英雄崇拜对某人非常钦佩,因为你认为他们非常漂亮,聪明,等等。 yīngxióng chóngbài duì mǒu rén fēicháng qīnpèi, yīnwèi nǐ rènwéi tāmen fēicháng piàoliang, cōngmíng, děng děng. El héroe adora una gran admiración por alguien porque crees que son extremadamente hermosos, inteligentes, etc.
123 英雄崇拜;个人崇拜 Yīngxióng chóngbài; gèrén chóngbài 英雄崇拜;个人崇拜 Yīngxióng chóngbài; gèrén chóngbài Adoración del héroe
124 hero-worship (-pp-) hero-worshipp to admire sb very much because you think they are extremely beautiful, intelligent, etc hero-worship (-pp-) hero-worshipp to admire sb very much because you think they are extremely beautiful, intelligent, etc• 英雄崇拜(-pp-)英雄崇拜者非常敬佩,因为你认为他们非常漂亮,聪明,等等• yīngxióng chóngbài (-pp-) yīngxióng chóngbài zhě fēicháng jìngpèi, yīnwèi nǐ rènwéi tāmen fēicháng piàoliang, cōngmíng, děng děng• Adoración de héroes (-pp-) Adoración de héroes para admirar a sb mucho porque crees que son extremadamente hermosos, inteligentes, etc.
125 崇拜 (某人). chóngbài (mǒu rén). 崇拜(某人) chóngbài (mǒu rén) Adoración (a alguien).
126 herpes one of a group of infectious diseases, caused by a virus, that cause painful spots on the skin, especially on the face and sexual organs  Herpes one of a group of infectious diseases, caused by a virus, that cause painful spots on the skin, especially on the face and sexual organs  疱疹是由病毒引起的一组传染病之一,它会引起皮肤疼痛,尤其是脸部和性器官 pàozhěn shì yóu bìngdú yǐnqǐ de yī zǔ chuánrǎn bìng zhī yī, tā huì yǐnqǐ pífū téngtòng, yóuqí shì liǎn bù hé xìngqìguān Herpes de un grupo de enfermedades infecciosas, causadas por un virus, que causan manchas dolorosas en la piel, especialmente en la cara y los órganos sexuales.
127 pàozhěn 疱疹 pàozhěn Herpes *
128 疱疹是由病毒引起的一组传染病之一,它会引起皮肤疼痛,尤其是脸部和性器官 pàozhěn shì yóu bìngdú yǐnqǐ de yī zǔ chuánrǎn bìng zhī yī, tā huì yǐnqǐ pífū téngtòng, yóuqí shì liǎn bù hé xìngqìguān 疱疹是由病毒引起的一组传染病之一,它会引起皮肤疼痛,尤其是脸部和性器官 pàozhěn shì yóu bìngdú yǐnqǐ de yī zǔ chuánrǎn bìng zhī yī, tā huì yǐnqǐ pífū téngtòng, yóuqí shì liǎn bù hé xìngqìguān El herpes es uno de un grupo de enfermedades infecciosas causadas por virus que causan irritación de la piel, especialmente en la cara y los órganos sexuales.
129 herpes simplex an infection caused by a virus, which can cause sore areas around the mouth or on the genitals herpes simplex an infection caused by a virus, which can cause sore areas around the mouth or on the genitals 单纯疱疹是由病毒引起的感染,可引起口腔周围或生殖器部位的疼痛 dānchún pàozhěn shì yóu bìngdú yǐnqǐ de gǎnrǎn, kě yǐnqǐ kǒuqiāng zhōuwéi huò shēngzhíqì bùwèi de téngtòng Herpes simple: una infección causada por un virus, que puede causar dolor en las áreas alrededor de la boca o en los genitales.
130 热疮,单纯疱疹(病毒引起,可导致口腔周围或生殖器皮肤溃疡) rè chuāng, dānchún pàozhěn (bìngdú yǐnqǐ, kě dǎozhì kǒuqiāng zhōuwéi huò shēngzhíqì pífū kuìyáng) 热疮,单纯疱疹(病毒引起,可导致口腔周围或生殖器皮肤溃疡) rè chuāng, dānchún pàozhěn (bìngdú yǐnqǐ, kě dǎozhì kǒuqiāng zhōuwéi huò shēngzhíqì pífū kuìyáng) Úlceras por calor, herpes simple (causada por el virus, puede causar úlceras alrededor de la boca o la piel genital)
131 herpes zoster (medical)shingles a virus which causes shingles and chickenpox herpes zoster (medical yī)shingles a virus which causes shingles and chickenpox 带状疱疹(医疗医学)带来了一种导致带状疱疹和水痘的病毒 dài zhuàng pàozhěn (yīliáo yīxué) dài láile yī zhǒng dǎozhì dài zhuàng pàozhěn hé shuǐdòu de bìngdú Herpes zoster (medicina médica) culmina un virus que causa la culebrilla y la varicela
132 带状疱疹病毒 dài zhuàng pàozhěn bìngdú 带状疱疹病毒 dài zhuàng pàozhěn bìngdú Virus del herpes zoster
133 herring  herring or herrings) a N Atlantic fish that swims in very large groups and is used for food herring herring or herrings) a N Atlantic fish that swims in very large groups and is used for food 鲱鱼鲱鱼或鲱鱼)一种N大西洋鱼类,在非常大的群体中游动并用作食物 fēiyú fēiyú huò fēiyú) yī zhǒng N dàxīyáng yú lèi, zài fēicháng dà de qúntǐ zhōng yóu dòng bìngyòng zuò shíwù Arenques o arenques) un pez del Atlántico N que nada en grupos muy grandes y se usa para alimentos
134 鲱鱼(产于北大西洋,成大群游动,可食) fēiyú (chǎn yú běi dàxīyáng, chéng dàqún yóu dòng, kě shí) 鲱鱼(产于北大西洋,成大群游动,可食) fēiyú (chǎn yú běi dàxīyáng, chéng dàqún yóu dòng, kě shí) Calamar (producido en el Atlántico norte, nadando en grandes grupos, comestible)
135 shoals of herring  shoals of herring  鲱鱼的浅滩 fēiyú de qiǎntān Cardúmenes de arenque
136 鲱鱼群 fēiyú qún ◊ 鲱鱼群◊ fēiyú qún ◊ Calamar
137 fresh herring fillets fresh herring fillets 新鲜的鲱鱼片 xīnxiān de fēiyú piàn Filetes De Arenque Fresco
138 新鲜鲱鱼片 xīnxiān fēiyú piàn 新鲜鲱鱼片 xīnxiān fēiyú piàn Filetes De Salmón Fresco
139 新鲜的鲱鱼片 xīnxiān de fēiyú piàn 新鲜的鲱鱼片 xīnxiān de fēiyú piàn Filetes De Salmón Fresco
140 pickled herrings  pickled herrings  腌鲱鱼 yān fēiyú Arenques en escabeche
141 腌制的鲱鱼 yān zhì de fēiyú 腌制的鲱鱼 yān zhì de fēiyú Arenque marinado
142 see also red herring yī see also red herring 一见红鲱鱼 yī jiàn hóng fēiyú A ver también arenque rojo
143 herring-bone a pattern used, for example, in cloth consisting of lines of V-shapes that are parallel to each other  herring-bone a pattern used, for example, in cloth consisting of lines of V-shapes that are parallel to each other  鲱鱼骨是一种图案,例如,用于由彼此平行的V形线组成的布料 fēiyú gǔ shì yī zhǒng tú'àn, lìrú, yòng yú yóu bǐcǐ píngxíng de V xíng xiàn zǔchéng de bùliào Arenque-hueso: un patrón utilizado, por ejemplo, en telas que consisten en líneas de formas en V que son paralelas entre sí.
144 (织物等的)人字形平行花纹 (zhīwù děng de) rén zìxíng píngxíng huāwén (织物等的)人字形平行花纹 (zhīwù děng de) rén zìxíng píngxíng huāwén Patrón paralelo en espiga (para tejidos, etc.)
145 herring gull  a large N Atlantic bird of the gull family, with black tips to its wings herring gull a large N Atlantic bird of the gull family, with black tips to its wings 鲱鱼鸥是一只大型的N大西洋鸟类,它的翅膀上有黑色的尖端 fēiyú ōu shì yī zhǐ dàxíng de N dàxīyáng niǎo lèi, tā de chìbǎng shàng yǒu hēisè de jiānduān Gaviota argéntea, un gran pájaro del Atlántico N de la familia de gaviotas, con puntas negras en sus alas.
146 银鸥(于北大西洋,体大,翼端为黑色) yín ōu (chǎn yú běi dàxīyáng, tǐ dà, yì duān wèi hēisè) 银鸥(产于北大西洋,体大,翼端为黑色) yín ōu (chǎn yú běi dàxīyáng, tǐ dà, yì duān wèi hēisè) Gaviota plateada (producida en el Atlántico norte, grande, negra en el ala)
147 鲱鱼鸥是一只大型的N大西洋鸟类,它的翅膀上有黑色的尖端 fēiyú ōu shì yī zhǐ dàxíng de N dàxīyáng niǎo lèi, tā de chìbǎng shàng yǒu hēisè de jiānduān 鲱鱼鸥是一只大型的Ñ大西洋鸟类,它的翅膀上有黑色的尖端 fēiyú ōu shì yī zhǐ dàxíng de Ñ dàxīyáng niǎo lèi, tā de chìbǎng shàng yǒu hēisè de jiānduān La gaviota calamar es un ave grande del Atlántico N con una punta negra en sus alas.
148 hers of or belonging to her hers of or belonging to her 她的或属于她的 tā de huò shǔyú tā de El suyo o perteneciente a ella.
149 她的;属于她的 tā de; shǔyú tā de 她的;属于她的 tā de; shǔyú tā de Ella
150 His eyes met hers. His eyes met hers. 他的眼睛碰到了她的眼睛。 tā de yǎnjīng pèng dàole tā de yǎnjīng. Sus ojos se encontraron con los de ella.
151 他的目光和她的相遇了 Tā de mùguāng hé tā de xiāngyùle 他的目光和她的相遇了 Tā de mùguāng hé tā de xiāngyùle Sus ojos se encontraron con ella.
152 the choice was hers. the choice was hers. 选择是她的。 xuǎnzé shì tā de. La elección fue suya.
153 那个选择是她作出的 Nàgè xuǎnzé shì tā zuòchū de 那个选择是她作出的 Nàgè xuǎnzé shì tā zuòchū de Esa elección fue hecha por ella
154  a friend of hers a friend of hers  她的一个朋友  tā de yīgè péngyǒu  un amigo de ella
155 她的一位朋友 tā de yī wèi péngyǒu 她的一位朋友 tā de yī wèi péngyǒu Una de sus amigas
156 herself  herself  她自己 tā zìjǐ Iso
157 (the reflexive form of she  (the reflexive form of she  (她的反身形式 (tā de fǎnshēn xíngshì (La forma reflexiva de ella.
158 she 的反身形式 she de fǎnshēn xíngshì) 她的反身形式) tā de fǎnshēn xíngshì) Ella es la forma reflexiva.
159 used when the woman or girl who performs an action is also affected by it  used when the woman or girl who performs an action is also affected by it  当执行某项行动的妇女或女孩也受其影响时使用 dāng zhíxíng mǒu xiàng xíngdòng de fùnǚ huò nǚhái yě shòu qí yǐngxiǎng shí shǐyòng Se usa cuando la mujer o niña que realiza una acción también se ve afectada por ella.
160 (用作女性的反身代词)她自己,自己 (yòng zuò nǚxìng de fǎnshēn dàicí) tā zìjǐ, zìjǐ (用作女性的反身代词)她自己,自己 (yòng zuò nǚxìng de fǎnshēn dàicí) tā zìjǐ, zìjǐ (usado como pronombre reflexivo femenino) ella misma, ella misma
161 She hurt herself She hurt herself 她伤了自己 tā shāngle zìjǐ Ella duele
162 她弄伤了.自己 tā nòng shāngle. Zìjǐ 她弄伤了。自己 tā nòng shāngle. Zìjǐ Ella se lastimó.
163 She must be very proud of herself She must be very proud of herself 她必须为自己感到骄傲 tā bìxū wèi zìjǐ gǎndào jiāo'ào Ella debe estar muy orgullosa de sí misma
164 她一定非常自豪 tā yīdìng fēicháng zìháo 她一定非常自豪 tā yīdìng fēicháng zìháo Ella debe estar muy orgullosa
165 used to emphasize the female subject or object of a sentence  used to emphasize the female subject or object of a sentence  过去强调女性主语或句子的对象 guòqù qiángdiào nǚxìng zhǔyǔ huò jùzi de duìxiàng Se usa para enfatizar el sujeto u objeto femenino de una oración.
166 (强调句中的女性主语或宾语 (qiángdiào jù zhōng de nǚxìng zhǔyǔ huò bīnyǔ) (强调句中的女性主语或宾语) (qiángdiào jù zhōng de nǚxìng zhǔyǔ huò bīnyǔ) (énfasis en el sujeto u objeto femenino en la oración)
167 She told me the news herself She told me the news herself 她自己告诉了我这个消息 tā zìjǐ gàosùle wǒ zhège xiāoxī Ella me dijo las noticias
168 她本人告诉我这个消息的 shì tā běnrén gàosù wǒ zhège xiāoxī de 是她本人告诉我这个消息的 shì tā běnrén gàosù wǒ zhège xiāoxī de Es ella quien me contó esta noticia.
169 她自己告诉了我这个消息 tā zìjǐ gàosùle wǒ zhège xiāoxī 她自己告诉了我这个消息 tā zìjǐ gàosùle wǒ zhège xiāoxī Ella me dijo esta noticia yo mismo.
171 Jane herself was at the meeting.  Jane herself was at the meeting.  简本人参加了会议。 jiǎn běnrén shēn jiā le huìyì. Jane misma estaba en la reunión.
172 简亲自参加了会议 Jiǎn qīnzì cānjiāle huìyì 简亲自参加了会议 Jiǎn qīnzì cānjiāle huìyì Jane personalmente asistió a la reunión
173 简本人参加了会议 jiǎn běnrén shēn jiā le huìyì 简本人参加了会议 jiǎn běnrén shēn jiā le huìyì Jane asistió a la reunión
174 be, seem, etc. herself (of a woman or girl 女性) be, seem, etc. Herself (of a woman or girl nǚxìng) 是,似乎等自己(一个女人或女孩女性) shì, sìhū děng zìjǐ (yīgè nǚrén huò nǚhái nǚxìng) Ser, parecer, etc. a sí misma (de una mujer o niña mujer)
175 to be in a normal state of health or happiness; not influenced by other people to be in a normal state of health or happiness; not influenced by other people 处于正常的健康状态或幸福状态;不受其他人的影响 chǔyú zhèngcháng de jiànkāng zhuàngtài huò xìngfú zhuàngtài; bù shòu qítārén de yǐngxiǎng Estar en un estado normal de salud o felicidad, no influenciado por otras personas
176 身体或心情状况正常;如平时一样;没有受他人影响 shēntǐ huò xīnqíng zhuàngkuàng zhèngcháng; rú píngshí yīyàng; méiyǒu shòu tārén yǐngxiǎng 身体或心情状况正常;如平时一样;没有受他人影响 shēntǐ huò xīnqíng zhuàngkuàng zhèngcháng; rú píngshí yīyàng; méiyǒu shòu tā rén yǐngxiǎng El estado físico o el estado de ánimo es normal; como de costumbre, no está afectado por otros
177 she didn't she didn't 她没有 tā méiyǒu Ella no
178 她没有 tā méiyǒu 她没有 tā méiyǒu Ella no tiene
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  heroics 958 958 heritable