A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
 
PRECEDENT NEXT     lexos
          20000abc
1 Some people find this use offensive. Some people find this use offensive. 有些人发现这种用法令人反感。 Yǒuxiē rén fà xiàn zhè zhǒng yòngfǎlìng rén fǎngǎn. Alcune persone trovano questo uso offensivo.
2 有人认为此用法含冒犯意 Yǒurén rènwéi cǐ yòngfǎ hán màofàn yì 有人认为此用法含冒犯意 Yǒurén rènwéi cǐ yòng fǎ hán màofàn yì Alcune persone pensano che questo uso contenga reato
3 so help me (God) used to swear that what you are saying is true, especially in a court of law so help me (God) used to swear that what you are saying is true, especially in a court of law 所以帮助我(上帝)过去常常发誓说你所说的是真的,特别是在法庭上 suǒyǐ bāngzhù wǒ (shàngdì) guòqù chángcháng fāshì shuō nǐ suǒ shuō de shì zhēn de, tèbié shì zài fǎtíng shàng Quindi aiutami (Dio) a giurare che quello che stai dicendo è vero, specialmente in un tribunale
4 誓,上帝证(尤用于法庭) wǒ fāshì, shàngdì zuòzhèng (yóu yòng yú fǎtíng) 我发誓,上帝作证(尤用于法庭) wǒ fāshì, shàngdì zuòzhèng (yóu yòng yú fǎtíng) Lo giuro, Dio testimonia (specialmente in tribunale)
5 所以帮助我(上帝)过去常常发誓说你所说的是真的,特别是在法庭上 suǒyǐ bāngzhù wǒ (shàngdì) guòqù chángcháng fāshì shuō nǐ suǒ shuō de shì zhēn de, tèbié shì zài fǎtíng shàng 所以帮助我(上帝)过去常常发誓说你所说的是真的,特别是在法庭上 suǒyǐ bāngzhù wǒ (shàngdì) guòqù chángcháng fāshì shuō nǐ suǒ shuō de shì zhēn de, tèbié shì zài fǎtíng shàng Quindi aiutami (Dio) a giurare che quello che hai detto è vero, specialmente in tribunale.
6 help sb 'off/ on with sth to help sb put on/ take off a piece of clothing help sb'off/ on with sth to help sb put on/ take off a piece of clothing 帮助sb'关闭/打开......帮助某人穿上/脱掉一件衣服 bāngzhù sb'guānbì/dǎkāi...... Bāngzhù mǒu rén chuān shàng/tuō diào yī jiàn yīfú Aiuta sb 'off / on con sth per aiutare a mettere / togliere un capo di abbigliamento
7 帮某人脱/穿表服 bāng mǒu rén tuō/chuān biǎo fú 帮某人脱/穿表服 bāng mǒu rén tuō/chuān biǎo fú Aiutare qualcuno a decollare / indossare l'orologio
8 let me help you off with your coat let me help you off with your coat 让我帮你穿上外套 ràng wǒ bāng nǐ chuān shàng wàitào Lascia che ti aiuti con il cappotto
9 我来帮你脱大衣吧 wǒ lái bāng nǐ tuō dàyī ba 我来帮你脱大衣吧 wǒ lái bāng nǐ tuō dàyī ba Lascia che ti aiuti a toglierti il ​​cappotto.
10 让我帮你穿上外套 ràng wǒ bāng nǐ chuān shàng wàitào 让我帮你穿上外套 ràng wǒ bāng nǐ chuān shàng wàitào Lasciami indossare il cappotto per te.
11 help out /help sb'out to help sb, especially in a difficult situation help out/help sb'out to help sb, especially in a difficult situation 帮助/帮助sb'out帮助某人,特别是在困难的情况下 bāngzhù/bāngzhù sb'out bāngzhù mǒu rén, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià Aiuta / aiuta a sb_out ad aiutare sb, specialmente in una situazione difficile
12 帮助某人摆脱(困) bāngzhù mǒu rén bǎituō (kùnjìng) 帮助某人摆脱(困境) bāngzhù mǒu rén bǎituō (kùnjìng) Aiutare qualcuno a sbarazzarsi di (dilemma)
13 帮助/帮助sb'out帮助某人,特别是在困难的情况下 bāngzhù/bāngzhù sb'out bāngzhù mǒu rén, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià 帮助/帮助sb'out帮助某人,特别是在困难的情况下 bāngzhù/bāngzhù sb'out bāngzhù mǒu rén, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià Aiuta / aiuta a non aiutare qualcuno, specialmente in situazioni difficili
14 He’s always willing to help out• He’s always willing to help out• 他总是愿意帮忙• tā zǒng shì yuànyì bāngmáng• È sempre pronto ad aiutare •
15 他总是急人之难 tā zǒng shì jí rén zhī nán 他总是急人之难 tā zǒng shì jí rén zhī nán È sempre di fretta
16 他总是愿意帮忙 tā zǒng shì yuànyì bāngmáng 他总是愿意帮忙 tā zǒng shì yuànyì bāngmáng Lui è sempre pronto ad aiutare
17 When I bought the house, my sister helped me out with a loan When I bought the house, my sister helped me out with a loan 当我买房子的时候,我的妹妹帮了我一笔贷款 dāng wǒ mǎi fángzi de shíhòu, wǒ de mèimei bāngle wǒ yī bǐ dàikuǎn Quando ho comprato la casa, mia sorella mi ha aiutato con un prestito
18 我买这所房子时,我姐姐借给了我一笔钱解了急 wǒ mǎi zhè suǒ fáng zǐ shí, wǒ jiějiě jiè gěile wǒ yī bǐ qián jiěle jí 我买这所房子时,我姐姐借给了我一笔钱解了急 wǒ mǎi zhè suǒ fáng zǐ shí, wǒ jiějiě jiè gěile wǒ yī bǐ qián jiěle jí Quando ho comprato questa casa, mia sorella mi ha prestato una somma di denaro per risolvere il problema.
19 making easier /better making easier/better 变得更容易/更好 biàn dé gèng róngyì/gèng hǎo Facilitare / migliorare
20 使较容易/较好  shǐ jiào róngyì/jiào hǎo  使较容易/较好 shǐ jiào róngyì/jiào hǎo Renderlo più facile / migliore
21 〜(with sth) the act of helping sb to do sth  〜(with sth) the act of helping sb to do sth  〜(某事)帮助某事做某事的行为 〜(mǒu shì) bāngzhù mǒu shì zuò mǒu shì de xíngwéi ~ (con lo sth) l'atto di aiutare Sai Baba a fare sth
22 帮助;协助;援助 bāngzhù; xiézhù; yuánzhù 帮助;协助;援助 bāngzhù; xiézhù; yuánzhù Aiuto; aiutare; aiuto
23 〜(某事)帮助某事做某事的行为 〜(mǒu shì) bāngzhù mǒu shì zuò mǒu shì de xíngwéi 〜(某事)帮助某事做某事的行为 〜(mǒu shì) bāngzhù mǒu shì zuò mǒu shì de xíngwéi ~ (qualcosa) per aiutare qualcosa a fare qualcosa
24 Thank you for all your help. Thank you for all your help. 谢谢你的帮助。 xièxiè nǐ de bāngzhù. Grazie per tutto il tuo aiuto.
25 感谢你的帮助 Gǎnxiè nǐ de yīqiè bāngzhù 感谢你的一切帮助 Gǎnxiè nǐ de yīqiè bāngzhù Grazie per tutto il tuo aiuto
26 谢谢你的帮助 xièxiè nǐ de bāngzhù 谢谢你的帮助 xièxiè nǐ de bāngzhù Grazie per il tuo aiuto.
27 Do you need any help with that? Do you need any help with that? 你需要任何帮助吗? nǐ xūyào rènhé bāngzhù ma? Hai bisogno di aiuto con quello?
28 这事你需要忙吗 Zhè shì nǐ xūyào bāngmáng ma? 这事你需要帮忙吗? Zhè shì nǐ xūyào bāngmáng ma? Hai bisogno di aiuto con questo?
29 你需要任何帮助吗? Nǐ xūyào rènhé bāngzhù ma? 你需要任何帮助吗? Nǐ xūyào rènhé bāngzhù ma? Hai bisogno di aiuto?
30 Can I be of any help to you? Can I be of any help to you? 我可以帮到你吗? Wǒ kěyǐ bāng dào nǐ ma? Posso esserti d'aiuto?
31 我能帮你么忙吗 Wǒ néng bāng nǐ shénme máng ma? 我能帮你什么忙吗? Wǒ néng bāng nǐ shénme máng ma? Cosa posso fare per te?
32 我可以帮到你吗? Wǒ kěyǐ bāng dào nǐ ma? 我可以帮到你吗? Wǒ kěyǐ bāng dào nǐ ma? Posso aiutarti?
33 none of this would have been possible without their help None of this would have been possible without their help 没有他们的帮助,这一切都不可能实现 Méiyǒu tāmen de bāngzhù, zhè yīqiè dōu bù kěnéng shíxiàn Nulla di tutto ciò sarebbe stato possibile senza il loro aiuto
34 如果疫有他们的协助,这事没有一样能办成 rúguǒ yì yǒu tāmen de xiézhù, zhè shì méiyǒu yīyàng néng bàn chéng 如果疫有他们的协助,这事没有一样能办成 rúguǒ yì yǒu tāmen de xiézhù, zhè shì méiyǒu yīyàng néng bàn chéng Se l'epidemia ha il loro aiuto, questa non è la stessa cosa.
35 She stopped smoking with the help of her family and friends. She stopped smoking with the help of her family and friends. 她在家人和朋友的帮助下戒烟了。 tā zài jiārén hé péngyǒu de bāngzhù xià jièyānle. Smise di fumare con l'aiuto della sua famiglia e dei suoi amici.
36 她在家人和朋友的帮助下戒了烟 Tā zài jiārén hé péngyǒu de bāngzhù xià jièle yān 她在家人和朋友的帮助下戒了烟 Tā zài jiārén hé péngyǒu de bāngzhù xià jièle yān Ha smesso di fumare con l'aiuto della sua famiglia e dei suoi amici.
37 她在家人和朋友的帮助下戒烟了 tā zài jiārén hé péngyǒu de bāngzhù xià jièyānle 她在家人和朋友的帮助下戒烟了 tā zài jiārén hé péngyǒu de bāngzhù xià jièyānle Ha smesso di fumare con l'aiuto della sua famiglia e dei suoi amici.
38 advice/money。 advice/money. 咨询/钱。 zīxún/qián. Consulenza / denaro.
39 忠告;钱 Zhōnggào; qián 忠告;钱 Zhōnggào; qián Consigli; soldi
40 with sth) advice, money, etc. that is given to sb in order to solve their problems 〜(with sth) advice, money, etc. That is given to sb in order to solve their problems 为了解决他们的问题,给予某人的建议,金钱等等 wèi liǎo jiějué tāmen de wèntí, jǐyǔ mǒu rén de jiànyì, jīnqián děng děng ~ (con lo sth) consigli, denaro, ecc. che viene dato a Sai Baba per risolvere i loro problemi
41 有助益的东西(如忠告、钱等 yǒu zhù yì de dōngxī (rú zhōnggào, qián děng) 有助益的东西(如忠告,钱等) yǒu zhù yì de dōngxī (rú zhōnggào, qián děng) Cose utili (come consigli, denaro, ecc.)
42 to seek financial/Iegal/medicaletc.help to seek financial/Iegal/medical,etc.Help 寻求金融/ Iegal /医疗,等等 xúnqiú jīnróng/ Iegal/yīliáo, děng děng Per cercare finanziario / Iegal / medico, assistenza
43 经挤、法律、医疗等援助 xúnqiú jīng jǐ, fǎlǜ, yīliáo děng yuánzhù 寻求经挤,法律,医疗等援助 xúnqiú jīng jǐ, fǎlǜ, yīliáo děng yuánzhù Cerco assistenza con spremitura, legge, cure mediche, ecc.
44 寻求金融/ Iegal /医疗,等等 xúnqiú jīnróng/ Iegal/yīliáo, děng děng 寻求金融/ Iegal /医疗,等等 xúnqiú jīnróng/ Iegal/yīliáo, děng děng Cerco finanza / Iegal / medico, ecc.
45 the organization offers practical help in dealing with paperwork the organization offers practical help in dealing with paperwork 该组织在处理文书工作方面提供实际帮助 gāi zǔzhī zài chǔlǐ wénshū gōngzuò fāngmiàn tígōng shíjì bāngzhù L'organizzazione offre un aiuto pratico nell'affrontare le pratiche burocratiche
46 这个机构提供文件处理方面的实际帮助 zhège jīgòu tígōng wénjiàn chǔlǐ fāngmiàn de shíjì bāngzhù 这个机构提供文件处理方面的实际帮助 zhège jīgòu tígōng wénjiàn chǔlǐ fāngmiàn de shíjì bāngzhù Questa agenzia fornisce assistenza pratica nell'elaborazione dei documenti
47 you should qualify for help with the costs of running a car you should qualify for help with the costs of running a car 你应该有资格获得有关驾驶汽车的费用的帮助 nǐ yīnggāi yǒu zīgé huòdé yǒuguān jiàshǐ qìchē de fèiyòng de bāngzhù Dovresti qualificarti per un aiuto con i costi di gestione di un'auto
48 你应该符合条件获取养车补助 nǐ yīnggāi fúhé tiáojiàn huòqǔ yǎngchē bǔzhù 你应该符合条件获取养车补助 nǐ yīnggāi fúhé tiáojiàn huòqǔ yǎngchē bǔzhù Dovresti soddisfare le condizioni per ottenere un sussidio in auto
49 a help key/screen (a function on a computer that provides information on how to use the computer) a help key/screen (a function on a computer that provides information on how to use the computer) 帮助键/屏幕(计算机上提供有关如何使用计算机的信息的功能) bāngzhù jiàn/píngmù (jìsuànjī shàng tígōng yǒuguān rúhé shǐyòng jìsuànjī de xìnxī de gōngnéng) un tasto / schermo di aiuto (una funzione su un computer che fornisce informazioni su come utilizzare il computer)
50 帮助键/屏幕(计算机中提供计算机使用信息的功能) bāngzhù jiàn/píngmù (jìsuànjī zhōng tígōng jìsuànjī shǐyòng xìnxī de gōngnéng) 帮助键/屏幕(计算机中提供计算机使用信息的功能) bāngzhù jiàn/píngmù (jìsuànjī zhōng tígōng jìsuànjī shǐyòng xìnxī de gōngnéng) Pulsante / schermo di guida (funzione per fornire informazioni sull'utilizzo del computer nel computer)
51 being useful being useful 有用 yǒuyòng Essere utile
52 有用 yǒuyòng 有用 yǒuyòng utile
53 the fact of being useful  the fact of being useful  有用的事实 yǒuyòng de shìshí Il fatto di essere utile
54 有用 yǒuyòng 有用 yǒuyòng utile
55 The map wasn’t much help• The map wasn’t much help• 地图没什么帮助• dìtú méishénme bāngzhù• La mappa non è stata di grande aiuto •
56 这张地图没多大用 zhè zhāng dìtú méi duōdà yòngchù 这张地图没多大用处 zhè zhāng dìtú méi duōdà yòngchù Questa mappa non è molto utile.
57 地图没什么帮助 dìtú méishénme bāngzhù 地图没什么帮助 dìtú méishénme bāngzhù La mappa non aiuta molto
58 With the help of a ladder, neighbours were able to rescue the chiidren from the blaze With the help of a ladder, neighbours were able to rescue the chiidren from the blaze 在阶梯的帮助下,邻居们能够从大火中救出奇民 zài jiētī de bāngzhù xià, línjūmen nénggòu cóng dàhuǒ zhōng jiùchū qí mín Con l'aiuto di una scala, i vicini sono stati in grado di salvare i bambini dalle fiamme
59 邻居们借助一把梯子把孩子们从大火中救了出来 línjūmen jièzhù yī bǎ tīzi bǎ háizimen cóng dàhuǒ zhōng jiùle chūlái 邻居们借助一把梯子把孩子们从大火中救了出来 línjūmen jièzhù yī bǎ tīzi bǎ háizimen cóng dàhuǒ zhōng jiùle chūlái I vicini hanno salvato i bambini dal fuoco con una scala.
60 在梯子的帮助下,邻居们能够救出孩子们的火焰 zài tīzi de bāngzhù xià, línjūmen nénggòu jiùchū háizimen de huǒyàn 在梯子的帮助下,邻居们能够救出孩子们的火焰 zài tīzi de bāngzhù xià, línjūmen nénggòu jiùchū háizimen de huǒyàn Con l'aiuto della scala, i vicini possono salvare le fiamme dei bambini.
61 Just shouting at him isn’t going to be a lot of help Just shouting at him isn’t going to be a lot of help 只是对他大喊大叫不会有很多帮助 zhǐshì duì tā dà hǎn dà jiào bù huì yǒu hěnduō bāngzhù Solo urlargli contro non ti sarà di grande aiuto
62 光是对他大喊大叫不会有多大用处 guāng shì duì tā dà hǎn dà jiào bù huì yǒu duōdà yòngchù 光是对他大喊大叫不会有多大用处 guāng shì duì tā dà hǎn dà jiào bù huì yǒu duōdà yòngchù Non è molto utile urlare contro di lui.
63 for sb in danger。 for sb in danger. 对某人有危险。 duì mǒu rén yǒu wéixiǎn. Per sb in pericolo.
64 对处子危脸中的  Duì chǔzǐ wēi liǎn zhōng de rén  对处子危脸中的人 Duì chǔzǐ wēi liǎn zhōng de rén Per una persona in una faccia pericolosa
65 对某人有危险 duì mǒu rén yǒu wéixiǎn 对某人有危险 duì mǒu rén yǒu wéixiǎn Pericoloso per qualcuno
66 the act of helping sb who is in danger,Quick, get help! the act of helping sb who is in danger,Quick, get help! 帮助某人处于危险之中的行为,快,请求帮助! bāngzhù mǒu rén chǔyú wéixiǎn zhī zhōng de xíngwéi, kuài, qǐngqiú bāngzhù! L'atto di aiutare chi è in pericolo, Quick, ottieni aiuto!
67 快找援救! Kuài zhǎo rén yuánjiù! 快找人援救! Kuài zhǎo rén yuánjiù! Trova qualcuno per aiutare!
68 帮助某人处于危险之中的行为,快,请求帮助! Bāngzhù mǒu rén chǔyú wéixiǎn zhī zhōng de xíngwéi, kuài, qǐngqiú bāngzhù! 帮助某人处于危险之中的行为,快,请求帮助! Bāngzhù mǒu rén chǔyú wéixiǎn zhī zhōng de xíngwéi, kuài, qǐngqiú bāngzhù! Aiuta qualcuno a essere in pericolo, chiedi aiuto!
69 She screamed for help She screamed for help 她尖叫着寻求帮助 Tā jiān jiàozhe xúnqiú bāngzhù Ha urlato aiuto
70 鈿高声喊救命 tián gāo shēng hǎn jiùmìng 钿高声喊救命 diàn gāo shēng hǎn jiùmìng 钿 urlando aiuto
71 person/thing。 person/thing. 人/事。 rén/shì. persona / cosa.
72 人;事物 Rén; shìwù 人,事物 Rén, shìwù Persone, le cose
73 a to sb) a person or thing that helps sb  a 〜(to sb) a person or thing that helps sb  a~(某某人)帮助某人的事情 a~(mǒu mǒu rén) bāngzhù mǒu rén de shìqíng a ~ (a sb) una persona o una cosa che aiuta sb
74 有帮助的人(或事物 yǒu bāngzhù de rén (huò shìwù) 有帮助的人(或事物) yǒu bāngzhù de rén (huò shìwù) Persona utile (o cosa)
75 She was more a hindrance them a help She was more a hindrance them a help 她更多的是阻碍他们的帮助 tā gèng duō de shì zǔ'ài tāmen de bāngzhù Era più un ostacolo per loro un aiuto
76 她非没帮上忙,反而碍事 tā fēidàn méi bāng shàng máng, fǎn'ér àishì 她非但没帮上忙,反而碍事 tā fēidàn méi bāng shàng máng, fǎn'ér àishì Non solo non aiutava, ma era d'intralcio.
77 她更多的是阻碍他们的帮助 tā gèng duō de shì zǔ'ài tāmen de bāngzhù 她更多的是阻碍他们的帮助 tā gèng duō de shì zǔ'ài tāmen de bāngzhù Lei è più di ostacolare il loro aiuto.
78 Your advice was a big help Your advice was a big help 你的建议是一个很大的帮助 nǐ de jiànyì shì yīgè hěn dà de bāngzhù Il tuo consiglio è stato di grande aiuto
79 你的建议很有帮助 nǐ de jiànyì hěn yǒu bāngzhù 你的建议很有帮助 nǐ de jiànyì hěn yǒu bāngzhù Il tuo suggerimento è molto utile
80 你的建议是一个很大的帮助。 nǐ de jiànyì shì yīgè hěn dà de bāngzhù. 你的建议是一个很大的帮助。 nǐ de jiànyì shì yīgè hěn dà de bāngzhù. Il tuo suggerimento è di grande aiuto.
81 (ironic) You’re a great help, I must say!  (Ironic) You’re a great help, I must say!  (具有讽刺意味)我必须说,你是一个很好的帮助! (Jùyǒu fèngcì yìwèi) wǒ bìxū shuō, nǐ shì yīgè hěn hǎo de bāngzhù! (ironico) Sei un grande aiuto, devo dire!
82 我得说,你可没少帮忙! Wǒ dé shuō, nǐ kě méi shǎo bāngmáng! 我得说,你可没少帮忙! Wǒ dé shuō, nǐ kě méi shǎo bāngmáng! Devo dire che puoi aiutare!
83 in house In house 在家里 Zài jiālǐ In casa
84 住宅 zhùzhái 住宅 zhùzhái casa
85 the  help, the person or people who are employed by sb to dean their house, etc. the help, the person or people who are employed by sb to dean their house, etc. 帮助,某人或某人雇用他们的房子,等等。 bāngzhù, mǒu rén huò mǒu rén gùyòng tāmen de fángzi, děng děng. L'aiuto, la persona o le persone che sono assunte da sb a decano della loro casa, ecc.
86 仆人 Púrén 仆人 Púrén servitore
87 see also home help see also home help 另见家庭帮助 lìng jiàn jiātíng bāngzhù Vedi anche aiuto domestico
88 there is no help for it ,it is not possible to avoid doing sth that may harm sb in some way  there is no help for it,it is not possible to avoid doing sth that may harm sb in some way  对它没有任何帮助,不可能避免做某些可能以某种方式伤害某人的事情 duì tā méiyǒu rènhé bāngzhù, bù kěnéng bìmiǎn zuò mǒu xiē kěnéng yǐ mǒu zhǒng fāngshì shānghài mǒu rén de shìqíng Non c'è aiuto per questo, non è possibile evitare di fare sth che potrebbe danneggiare lo sb in qualche modo
89 没办法;别无选择 méi bànfǎ; bié wú xuǎnzé 没办法,别无选择 méi bànfǎ, bié wú xuǎnzé Niente da fare, nessuna scelta
90 there’s no help for it. We shall have to call the police. there’s no help for it. We shall have to call the police. 它没有任何帮助。我们必须报警。 tā méiyǒu rènhé bāngzhù. Wǒmen bìxū bàojǐng. Non c'è aiuto, dovremo chiamare la polizia.
91 没法子了,我们只得叫警察了 Méi fǎzile, wǒmen zhǐdé jiào jǐngchále 没法子了,我们只得叫警察了 Méi fǎzile, wǒmen zhǐdé jiào jǐngchále In nessun modo, dobbiamo chiamare la polizia.
92 它没有任何帮助。 我们必须报警。 tā méiyǒu rènhé bāngzhù. Wǒmen bìxū bàojǐng. 它没有任何帮助。我们必须报警。 tā méiyǒu rènhé bāngzhù. Wǒmen bìxū bàojǐng. Non ha aiutato. Dobbiamo chiamare la polizia.
93 help desk a service, usually in a business company, that gives people information and help, espe­cially if they are having problems with a computer  Help desk a service, usually in a business company, that gives people information and help, espe­cially if they are having problems with a computer  帮助台服务,通常在商业公司,为人们提供信息和帮助,特别是如果他们遇到计算机问题 Bāngzhù tái fúwù, tōngcháng zài shāngyè gōngsī, wéi rénmen tígōng xìnxī hé bāngzhù, tèbié shì rúguǒ tāmen yù dào jìsuànjī wèntí Servizio di help desk, di solito in un'azienda, che fornisce informazioni e aiuto alle persone, soprattutto se hanno problemi con un computer
94 (业公司的)咨询服务,咨询台;(尤指计算机的)帮助台 (shāngyè gōngsī de) zīxún fúwù, zīxún tái;(yóu zhǐ jìsuànjī de) bāngzhù tái (商业公司的)咨询服务,咨询台;(尤指计算机的)帮助台 (shāngyè gōngsī de) zīxún fúwù, zīxún tái;(yóu zhǐ jìsuànjī de) bāngzhù tái Servizio di consulenza (azienda commerciale), help desk; help desk (soprattutto computer)
95 帮助台服,通常在商业公司为人们提供信息和帮助,特别是如果他们遇到计算机问题 bāngzhù tái fúwù, tōngcháng zài shāngyè gōngsī, wéi rénmen tígōng xìnxī hé bāngzhù, tèbié shì rúguǒ tāmen yù dào jìsuànjī wèntí 帮助台服务,通常在商业公司,为人们提供信息和帮助,特别是如果他们遇到计算机问题 bāngzhù tái fúwù, tōngcháng zài shāngyè gōngsī, wéi rénmen tígōng xìnxī hé bāngzhù, tèbié shì rúguǒ tāmen yù dào jìsuànjī wèntí I servizi di help desk, di solito in società commerciali, forniscono informazioni e aiutano le persone, soprattutto se incontrano problemi informatici
96 helper a person who helps sb to do sth helper a person who helps sb to do sth 帮助某人做某事的人 bāngzhù mǒu rén zuò mǒu shì de rén Aiuta una persona che aiuta Sai Baba a fare sth
97 帮手;助手 bāngshǒu; zhùshǒu 帮手,助手 bāngshǒu, zhùshǒu Helper; assistant
98 a willing helper a willing helper 一个自愿的帮手 yīgè zìyuàn de bāngshǒu un aiuto volontario
99 自愿帮忙者 zìyuàn bāngmáng zhě 自愿帮忙者 zìyuàn bāngmáng zhě Aiutante volontario
100 help-ful help-ful 帮助-FUL bāngzhù-FUL help-ful
  (for sb) (to do sth)/〜(in doing sth)/to sb) able to improve a particular situation  (for sb) (to do sth)/〜(in doing sth)/〜(to sb) able to improve a particular situation  (对于sb)(做某事)/〜(做某事)/〜(对sb)能够改善特定情况 (duìyú sb)(zuò mǒu shì)/〜(zuò mǒu shì)/〜(duì sb) nénggòu gǎishàn tèdìng qíngkuàng (per sb) (per fare sth) / ~ (facendo sth) / ~ (per sb) in grado di migliorare una situazione particolare
102 有用的;有益的;有帮助的 yǒuyòng de; yǒuyì de; yǒu bāngzhù de 有用的;有益的;有帮助的 yǒuyòng de; yǒuyì de; yǒu bāngzhù de Utile, utile, utile
103 synonym useful synonym useful 同义词很有用 tóngyìcí hěn yǒuyòng Sinonimo utile
104 helpful advice/information/suggestions helpful advice/information/suggestions 有用的建议/信息/建议 yǒuyòng de jiànyì/xìnxī/jiànyì Consigli utili / informazioni / suggerimenti
105 有用的劝告/信感/建议 yǒuyòng de quàngào/xìn gǎn/jiànyì 有用的劝告/信感/建议 yǒuyòng de quàngào/xìn gǎn/jiànyì Consigli utili / credenze / consigli
106 Sorry I can’t be more help Sorry I can’t be more help 对不起,我无法提供更多帮助 duìbùqǐ, wǒ wúfǎ tígōng gèng duō bāngzhù Scusa, non posso essere più d'aiuto
107 对不起,我帮不上更多的忙 duìbùqǐ, wǒ bāng bù shàng gèng duō de máng 对不起,我帮不上更多的忙 duìbùqǐ, wǒ bāng bù shàng gèng duō de máng Scusa, non posso aiutare di più.
108 it would be helpful for me to see the damage for myself it would be helpful for me to see the damage for myself 看到自己造成的伤害对我有帮助 kàn dào zìjǐ zàochéng de shānghài duì wǒ yǒu bāngzhù Sarebbe utile per me vedere il danno per me stesso
109 要能亲眼看看造成的破环会对我有所帮助 yào néng qīnyǎn kàn kàn zàochéng de pò huán huì duì wǒ yǒu suǒ bāngzhù 要能亲眼看看造成的破环会对我有所帮助 yào néng qīnyǎn kàn kàn zàochéng de pò huán huì duì wǒ yǒu suǒ bāngzhù È utile essere in grado di vedere da solo l'anello rotto.
110 Role play is developing communication skills Role play is developing communication skills 角色扮演正在发展沟通技巧 juésè bànyǎn zhèngzài fāzhǎn gōutōng jìqiǎo Il gioco di ruolo sta sviluppando abilità comunicative
111 角色扮演有助于高沟通技巧 juésè bànyǎn yǒu zhù yú tígāo gōutōng jìqiǎo 角色扮演有助于提高沟通技巧 juésè bànyǎn yǒu zhù yú tígāo gōutōng jìqiǎo Il gioco di ruolo aiuta a migliorare le capacità di comunicazione
112 角色扮演正在发展沟通技巧 juésè bànyǎn zhèngzài fāzhǎn gōutōng jìqiǎo 角色扮演正在发展沟通技巧 juésè bànyǎn zhèngzài fāzhǎn gōutōng jìqiǎo Il gioco di ruolo sta sviluppando abilità comunicative
113 the booklet should be very helpful the booklet should be very helpful 这本小册子应该非常有用 zhè běn xiǎo cèzi yīnggāi fēicháng yǒuyòng L'opuscolo dovrebbe essere molto utile
  to parents of disabled children to parents of disabled children 给残疾儿童的父母 gěi cánjí értóng de fùmǔ Ai genitori di bambini disabili
114 这本小册子对于残疾儿童的父母会很看用 Zhè běn xiǎo cèzi duìyú cánjí értóng de fùmǔ huì hěn kàn yòng 这本小册子对于残疾儿童的父母会很看用 Zhè běn xiǎo cèzi duìyú cánjí értóng de fùmǔ huì hěn kàn yòng Questo opuscolo sarà utile ai genitori di bambini con disabilità.
115 (of a person)willing to help sb  (of a person rén)willing to help sb  (一个人)愿意帮助某人 (yīgè rén) yuànyì bāngzhù mǒu rén (di una persona) disposto ad aiutare sb
116 愿意帮忙的 yuànyì bāngmáng de 愿意帮忙的 yuànyì bāngmáng de Disponibile ad aiutare
117 I called the police but they weren't very helpful. I called the police but they weren't very helpful. 我打电话给警察,但他们没有多大帮助。 wǒ dǎ diànhuà gěi jǐngchá, dàn tāmen méiyǒu duōdà bāngzhù. Ho chiamato la polizia ma non sono stati molto utili.
118 我叫,但他们不太肯帮忙 Wǒ jiàole jǐngchá, dàn tāmen bù tài kěn bāngmáng 我叫了警察,但他们不太肯帮忙 Wǒ jiàole jǐngchá, dàn tāmen bù tài kěn bāngmáng Ho chiamato la polizia, ma non sono disposti ad aiutare.
119 我打电话给警察,但他们没有多大帮助。 wǒ dǎ diànhuà gěi jǐngchá, dàn tāmen méiyǒu duōdà bāngzhù. 我打电话给警察,但他们没有多大帮助。 wǒ dǎ diànhuà gěi jǐngchá, dàn tāmen méiyǒu duōdà bāngzhù. Ho chiamato la polizia, ma non hanno aiutato molto.
120 The staff couldn't have been more helpful The staff couldn't have been more helpful 工作人员不可能更有帮助 Gōngzuò rényuán bù kěnéng gèng yǒu bāngzhù Il personale non avrebbe potuto essere più utile
121 职员们十分愿意帮忙 zhíyuánmen shífēn yuànyì bāngmáng 职员们十分愿意帮忙 zhíyuánmen shífēn yuànyì bāngmáng Lo staff è molto disposto ad aiutare
122 opposé unhelpful opposé unhelpful 反对无益 fǎnduì wúyì Opposibile
123 helpfully She helpfully suggested that I try the local library helpfully She helpfully suggested that I try the local library 她帮忙建议我尝试本地图书馆 tā bāngmáng jiànyì wǒ chángshì běndìtúshūguǎn Con aiuto Ha suggerito utilmente di provare la biblioteca locale
124 热心建议我试试本地的图书馆 tā hěn rèxīn dì jiànyì wǒ shì shì běndì de túshūguǎn 她很热心地建议我试试本地的图书馆 tā hěn rèxīn dì jiànyì wǒ shì shì běn dì de tú shūguǎn È molto entusiasta di suggerire di provare la biblioteca locale.
125 她帮忙建议我尝试本地图书馆 tā bāngmáng jiànyì wǒ chángshì běn dìtú shū guǎn 她帮忙建议我尝试本地图书馆 tā bāngmáng jiànyì wǒ chángshì běn dìtú shū guǎn Mi ha aiutato a provare la biblioteca locale
126 helpfulness helpfulness 乐于助人 lèyú zhùrén disponibilità
127 helping ~ (of sth) an amount of food given to sb at a meal  helping ~ (of sth) an amount of food given to sb at a meal  帮助某人在吃饭时给予的食物量 bāngzhù mǒu rén zài chīfàn shí jǐyǔ de shíwù liàng Aiuta ~ (of sth) una quantità di cibo somministrata a Sai Baba a un pasto
128 (进餐时的)一份食物,一客食物 (jìncān shí de) yī fèn shíwù, yī kè shíwù (进餐时的)一份食物,一客食物 (jìncān shí de) yī fèn shíwù, yī kè shíwù un pasto (al momento del pasto), un cibo
129 帮助某人在吃饭时给予的食物量  bāngzhù mǒu rén zài chīfàn shí jǐyǔ de shíwù liàng  帮助某人在吃饭时给予的食物量 bāngzhù mǒu rén zài chīfàn shí jǐyǔ de shíwù liàng La quantità di cibo che aiuta qualcuno a dare mentre mangia
130 synonym serving synonym serving 同义词服务 tóngyìcí fúwù Servizio sinonimo
131 a small/generous helping  a small/generous helping  一个小/慷慨的帮助 yīgè xiǎo/kāngkǎi de bāngzhù un piccolo / generoso aiuto
132 —小/大份食物 —xiǎo/dà fèn shíwù #NOME? - xiǎo/dà fèn shíwù #NOME?
133 We all had a second helping of pie We all had a second helping of pie 我们都有第二次帮忙 wǒmen dōu yǒu dì èr cì bāngmáng Avevamo tutti una seconda porzione di torta
134 我们又都吃了一份馅饼 wǒmen yòu dōu chīle yī fèn xiàn bǐng 我们又都吃了一份馅饼 wǒmen yòu dōu chīle yī fèn xiàn bǐng Abbiamo tutti mangiato una torta di nuovo.
135 helpless  unable to take care of yourself or do things without the help of other people helpless unable to take care of yourself or do things without the help of other people 没有其他人的帮助,无助于照顾自己或无所事事 méiyǒu qítā rén de bāngzhù, wú zhù yú zhàogù zìjǐ huò wúsuǒshìshì Impotente incapace di prendersi cura di sé o fare le cose senza l'aiuto di altre persone
136 无自理能力的;不能自立的;无助的 wú zìlǐ nénglì de; bùnéng zìlì de; wú zhù de 无自理能力的;不能自立的;无助的 wú zìlǐ nénglì de; bùnéng zìlì de; wú zhù de Incapace di autosufficienza, indifeso
137 the helpless victims of war the helpless victims of war 战争的无助受害者 zhànzhēng de wú zhù shòuhài zhě Le vittime indifese della guerra
138 无助的战争受害者! wú zhù de zhànzhēng shòuhài zhě! 无助的战争受害者! wú zhù de zhànzhēng shòuhài zhě! Vittime di guerra indifese!
139 the helpless gesture/look The helpless gesture/look 无助的手势/表情 Wú zhù de shǒushì/biǎoqíng Il gesto / sguardo indifeso
140 无可何的姿势/表情 wúkěnàihé de zīshì/biǎoqíng 无可奈何的姿势/表情 wúkěnàihé de zīshì/biǎoqíng Postura / espressione indifesi
141 无助的手势/表情 wú zhù de shǒushì/biǎoqíng 无助的手势/表情 wú zhù de shǒushì/biǎoqíng Gesto / espressione indifesi
142 he lay helpless on the floor he lay helpless on the floor 他无助地躺在地板上 tā wú zhù de tǎng zài dìbǎn shàng Giaceva impotente sul pavimento
143 他无助地躺在地被上 tā wú zhù de tǎng zài dì bèi shàng 他无助地躺在地被上 tā wú zhù de tǎng zài dì bèi shàng Giaceva impotente sulla copertura del terreno
144 他无助地躺在地板上 tā wú zhù de tǎng zài dìbǎn shàng 他无助地躺在地板上 tā wú zhù de tǎng zài dìbǎn shàng Giaceva impotente sul pavimento
145 It’s natural to feel helpless against such abuse. It’s natural to feel helpless against such abuse. 对这种虐待感到无助是很自然的。 duì zhè zhǒng nüèdài gǎndào wú zhù shì hěn zìrán de. È naturale sentirsi impotenti contro questo abuso.
146 对这种虐待感到无能为力是自然的 Duì zhè zhǒng nüèdài gǎndào wúnéngwéilì shì zìrán de 对这种虐待感到无能为力是自然的 Duì zhè zhǒng nüèdài gǎndào wúnéngwéilì shì zìrán de È naturale sentirsi impotenti riguardo a questo abuso.
147 对这种虐待感到无助是很自然的。 duì zhè zhǒng nüèdài gǎndào wú zhù shì hěn zìrán de. 对这种虐待感到无助是很自然的。 duì zhè zhǒng nüèdài gǎndào wú zhù shì hěn zìrán de. È naturale sentirsi impotenti riguardo a questo abuso.
148 The worst part is being helpless to.change anything. The worst part is being helpless to.Change anything. 最糟糕的是无助于改变任何事情。 Zuì zāogāo de shì wú zhù yú gǎibiàn rènhé shìqíng. La parte peggiore è essere impotenti a cambiare qualcosa.
149 最糟糕的是没有能力改变任何事情 Zuì zāogāo de shì méiyǒu nénglì gǎibiàn rènhé shìqíng 最糟糕的是没有能力改变任何事情 Zuì zāogāo de shì méiyǒu nénglì gǎibiàn rènhé shìqíng La cosa peggiore è che non c'è possibilità di cambiare nulla.
150 最糟糕的是无助于改变任何事情 zuì zāogāo de shì wú zhù yú gǎibiàn rènhé shìqíng 最糟糕的是无助于改变任何事情 zuì zāogāo de shì wú zhù yú gǎibiàn rènhé shìqíng La cosa peggiore è che non aiuta a cambiare nulla.
151 〜(with sth) unable to control a strong feeling 〜(with sth) unable to control a strong feeling 〜(带某事)无法控制强烈的感情 〜(dài mǒu shì) wúfǎ kòngzhì qiángliè de gǎnqíng ~ (con sth) incapace di controllare un sentimento forte
152 无法洳制的 wúfǎ rù zhì de 无法洳制的 wúfǎ rù zhì de Chiu non può essere fatta
153 helpless panic/rage  helpless panic/rage  无助的恐慌/愤怒 wú zhù de kǒnghuāng/fènnù Panico impotente / rabbia
154 抑制不住的恐慌/愤怒 yìzhì bù zhù de kǒnghuāng/fènnù 抑制不住的恐慌/愤怒 yìzhì bù zhù de kǒnghuāng/fènnù Panico / rabbia inarrestabile
155 The audience was helpless with laughter The audience was helpless with laughter 听众对笑声无能为力 tīngzhòng duì xiào shēng wúnéngwéilì Il pubblico era impotente dal ridere
156 观众情不自禁地本笑 guānzhòng qíngbùzìjīn de běn xiào 观众情不自禁地本笑 guānzhòng qíngbùzìjīn de běn xiào Il pubblico non può fare a meno di ridere
157 听众对笑声无能为力 tīngzhòng duì xiào shēng wúnéngwéilì 听众对笑声无能为力 tīngzhòng duì xiào shēng wúnéngwéilì Il pubblico è impotente da ridere
158 helplessly They watched helplessly as their home went up in flames helplessly They watched helplessly as their home went up in flames 当他们的房子起火时,他们无助地看着他们 dāng tāmen de fángzi qǐhuǒ shí, tāmen wú zhù de kànzhe tāmen Impotenti guardarono impotenti mentre la loro casa andava in fiamme
159 他们无奈地看着自己的家被大火吞没 tāmen wúnài de kànzhe zìjǐ de jiā bèi dàhuǒ tūnmò 他们无奈地看着自己的家被大火吞没 tāmen wúnài de kànzhe zìjǐ de jiā bèi dàhuǒ tūnmò Hanno assistito impotenti alla loro casa che veniva inghiottita dal fuoco.
160 helplessness  helplessness  无奈 wúnài impotenza
161 a feeling/sense of helplessness a feeling/sense of helplessness 一种感觉/无助感 yī zhǒng gǎnjué/wú zhù gǎn una sensazione / senso di impotenza
162 能为力的感觉 wúnéngwéilì de gǎnjué 无能为力的感觉 wúnéngwéilì de gǎnjué Sentirsi impotenti
163 一种感/无助感I yī zhǒng gǎnjué/wú zhù gǎn I 一种感觉/无助感我 yī zhǒng gǎnjué/wú zhù gǎn wǒ Sensazione / impotenza I
164 helpline  a telephone service that provides advice and information about particular problems helpline a telephone service that provides advice and information about particular problems 帮助热线提供有关特定问题的建议和信息的电话服务 bāngzhù rèxiàn tígōng yǒuguān tèdìng wèntí de jiànyì hé xìnxī de diànhuà fúwù Aiutare un servizio telefonico che fornisce consigli e informazioni su problemi particolari
165 服务热线(提供咨询和信息的电话) fúwù rèxiàn (tígōng zīxún hé xìnxī de diànhuà) 服务热线(提供咨询和信息的电话) fúwù rèxiàn (tígōng zīxún hé xìnxī de diànhuà) Servizio di assistenza telefonica (richiesta di consulenza e informazioni)
166 helpmate,also helpmeet(formal or literary) a helpful partner, especially a wife helpmate,also helpmeet(formal or literary) a helpful partner, especially a wife 助手,也是帮助(正式或文学)有用的伴侣,特别是妻子 zhùshǒu, yěshì bāngzhù (zhèngshì huò wénxué) yǒuyòng de bànlǚ, tèbié shì qīzi Helpmate, anche helpmeet (formale o letterario) un partner utile, in particolare una moglie
167 得力的伴侣;(尤指)妻子 délì de bànlǚ;(yóu zhǐ) qīzi 得力的伴侣;(尤指)妻子 délì de bànlǚ;(yóu zhǐ) qīzi un partner competente, (soprattutto) una moglie
168 helter skelter helter skelter 赫尔特斯特尔 hè ěr tè sī tè ěr Helter skelter
169 a tall tower at a fairground that has a path twisting around the outside of it from the top to the bottom for people to slide down  a tall tower at a fairground that has a path twisting around the outside of it from the top to the bottom for people to slide down  在一个露天场地的高塔,有一条从顶部到底部围绕它外面扭曲的路径,供人们滑下 zài yīgè lùtiān chǎngdì de gāo tǎ, yǒu yītiáo cóng dǐngbù dàodǐ bù wéirào tā wàimiàn niǔqū de lùjìng, gōng rénmen huá xià una torre alta in una zona fieristica che ha un percorso che si attorciglia verso l'esterno, dall'alto verso il basso, affinché le persone scivolino verso il basso
171 (游乐场的)螺旋滑梯  (yóulè chǎng de) luóxuán huátī  (游乐场的)螺旋滑梯 (yóulè chǎng de) luóxuán huátī Scivolo a spirale
172 done in a hurry and in a way that lacks organization  done in a hurry and in a way that lacks organization  以匆忙和缺乏组织的方式完成 yǐ cōngmáng hé quēfá zǔzhī de fāngshì wánchéng Fatto in fretta e in un modo che manca organizzazione
173 忙乱的;仓促兩 mángluàn de; cāngcù liǎng 忙乱的;仓促两 mángluàn de; cāngcù liǎng Frenetico; correre due
174 以匆忙和缺乏组织的方式完成 yǐ cōngmáng hé quēfá zǔzhī de fāngshì wánchéng 以匆忙和缺乏组织的方式完成 yǐ cōngmáng hé quēfá zǔzhī de fāngshì wánchéng Completato in fretta e in mancanza di organizzazione
175 a helter-skelter dash to meet the deadline a helter-skelter dash to meet the deadline 为了满足截止日期的要求 wèile mǎnzú jiézhǐ rìqí de yāoqiú un trattino per raggiungere la scadenza
176 最后期限到来前的匆忙赶工 zuìhòu qíxiàn dàolái qián de cōngmáng gǎngōng 最后期限到来前的匆忙赶工 zuìhòu qíxiàn dàolái qián de cōngmáng gǎngōng Si precipitò in fretta prima della scadenza
177 helter-skelter helter-skelter bīn disordine
178 hem hem xiàbǎi 下摆下摆 xiàbǎi xiàbǎi Orlo
179 the edge of a piece of cloth that has been folded over and sewn, especially on a piece of clothing  the edge of a piece of cloth that has been folded over and sewn, especially on a piece of clothing  折叠和缝制的一块布的边缘,特别是在一件衣服上 zhédié hé féng zhì de yīkuài bù de biānyuán, tèbié shì zài yī jiàn yīfú shàng Il bordo di un pezzo di stoffa che è stato piegato e cucito, soprattutto su un capo di abbigliamento
180 (等的)褶边,套边 (yīfú děng de) zhě biān, tào biān (衣服等的)褶边,套边 (yīfú děng de) zhě biān, tào biān Fronzoli (vestiti, ecc.)
181 折叠和缝制的一块布的边缘,特别是在一件衣服上 zhédié hé féng zhì de yīkuài bù de biānyuán, tèbié shì zài yī jiàn yīfú shàng 折叠和缝制的一块布的边缘,特别是在一件衣服上 zhédié hé féng zhì de yīkuài bù de biānyuán, tèbié shì zài yī jiàn yīfú shàng Il bordo di un pezzo di stoffa che viene piegato e cucito, soprattutto su un capo di abbigliamento
182 to take up the hem of a dress ( to make the dress shorter) to take up the hem of a dress (to make the dress shorter) 拿起一件衣服的下摆(使衣服更短) ná qǐ yī jiàn yīfú de xiàbǎi (shǐ yīfú gèng duǎn) Per prendere l'orlo di un vestito (per abbreviare l'abito)
183 把连衣裙改短 bǎ liányīqún gǎi duǎn 把连衣裙改短 bǎ liányīqún gǎi duǎn Accorcia il vestito
184 (hemm to make a hem on sth  (hemm to make a hem on sth  (哼哼...... (hēng hēng...... (hemm per fare un orlo su sth
185 (给某物)缝边, (gěi mǒu wù) féng biān, xiāng biān (给某物)缝边,镶边 (Gěi mǒu wù) féng biān, xiāng biān (dare qualcosa) aggraffatura, bordatura
186 to hem a skirt  to hem a skirt  打一条裙子 dǎ yītiáo qúnzi Per orlare una gonna
187 给裙子缝边 gěi qúnzi féng biān 给裙子缝边 gěi qúnzi féng biān Cuci la gonna
188 hem and haw  hem and haw  下摆和山楂 xiàbǎi hé shānzhā Hem e haw
189 hum hum hēng ronzio
190 and haw at hum and haw at hum 哼哼哼哼 hēng hēng hēng hēng E a canticchiare
191 hem sb/sth'in  hem sb/sth'in  hem sb / sth'in hem sb/ sth'in Hem sb / sth'in
192 to surround sb/sth so that they cannot move or grow easily to surround sb/sth so that they cannot move or grow easily 围绕某人/某某人,使他们不能轻易移动或成长 wéirào mǒu rén/mǒu mǒu rén, shǐ tāmen bùnéng qīngyì yídòng huò chéngzhǎng Per circondare sb / sth in modo che non possano spostarsi o crescere facilmente
193 包围,限制(某人/某事物) bāowéi, xiànzhì (mǒu rén/mǒu shìwù) 包围,限制(某人/某事物) bāowéi, xiànzhì (mǒu rén/mǒu shìwù) Surround, limite (qualcuno / qualcosa)
194 synonym hedge sb/sth in synonym hedge sb/sth in 同义词hedge sb / sth in tóngyìcí hedge sb/ sth in Sinonimo hedge sb / sth in
195 The village is hemmed in on all sides by mountains. The village is hemmed in on all sides by mountains. 村庄四面环山。 cūnzhuāng sìmiàn huán shān. Il villaggio è circondato da tutte le parti dalle montagne.
196 村子四面环山 Cūnzi sìmiàn huán shān 村子四面环山 Cūnzi sìmiàn huán shān Il villaggio è circondato da montagne
197 (figurative) She felt hemmed in by all their petty rules and regulations.  (figurative) She felt hemmed in by all their petty rules and regulations.  (比喻)她觉得所有的小规则和规则都被包围了。 (bǐyù) tā juédé suǒyǒu de xiǎo guīzé hé guīzé dōu bèi bāowéile. (figurativo) Si sentiva circondata da tutte le loro meschine regole e regolamenti.
198 她觉得受到他们那些琐碎的规章制度的束缚 Tā juédé shòudào tāmen nàxiē suǒsuì de guīzhāng zhìdù de shùfù 她觉得受到他们那些琐碎的规章制度的束缚 Tā juédé shòudào tāmen nàxiē suǒsuì de guīzhāng zhìdù de shùfù Si sente vincolata dalle loro banali regole e regolamenti.
199 (比喻)她觉得所有的小规则和规则都被包围了。。 (bǐyù) tā juédé suǒyǒu de xiǎo guīzé hé guīzé dōu bèi bāowéile.. (比喻)她觉得所有的小规则和规则都被包围了.. (bǐyù) tā juédé suǒyǒu de xiǎo guīzé hé guīzé dōu bèi bāowéile.. (figura) Sente che tutte le piccole regole e regole sono circondate. .
200 he-man, he-men(often humorous) a strong man with big muscles, especially one who likes to show other people how strong he is He-man, he-men(often humorous) a strong man with big muscles, especially one who likes to show other people how strong he is 男人,男人(经常是幽默的)一个有着强壮肌肉的强壮男人,特别是那个喜欢向别人展示他有多强壮的人 Nánrén, nánrén (jīngcháng shì yōumò de) yīgè yǒuzhe qiángzhuàng jīròu de qiángzhuàng nánrén, tèbié shì nàgè xǐhuān xiàng biérén zhǎnshì tā yǒu duō qiángzhuàng de rén Lui-uomo, lui-uomo (spesso umoristico) un uomo forte con grandi muscoli, specialmente uno a cui piace mostrare agli altri quanto è forte
201 强健的男子(尤指好显示其体魄者) qiángjiàn de nánzǐ (yóu zhǐ hǎo xiǎnshì qí tǐpò zhě) 强健的男子(尤指好显示其体魄者) qiángjiàn de nánzǐ (yóu zhǐ hǎo xiǎnshì qí tǐpò zhě) un uomo forte (soprattutto una brava persona)
202 hematite haematite hematite haematite 赤铁矿赤铁矿 chì tiě kuàng chì tiě kuàng Ematite ematite
203 hematology  haematology hematology haematology 血液学血液学 xiěyè xué xiěyè xué Ematologia ematologica
204 hematoma, haematoma hematoma, haematoma 血肿,血肿 xuèzhǒng, xuèzhǒng Ematoma, ematoma
205 hemi.demi.semi.quaver hemi.Demi.Semi.Quaver hemi.demi.semi.quaver hemi.Demi.Semi.Quaver hemi.demi.semi.quaver
206 sixty-fourth note sixty-fourth note 第六十四条 dì liùshísì tiáo Sessantaquattresima nota
207 (music音)a note that lasts half as long as a demisemiquaver (music yīn)a note that lasts half as long as a demisemiquaver (音乐音)一张音符,持续时间的一半 (yīnyuè yīn) yī zhāng yīnfú, chíxù shíjiān de yībàn (suono della musica) una nota che dura la metà del tempo di una semiscriminazione
208 六十四分音符 liùshísì fēn yīnfú 六十四分音符 liùshísì fēn yīnfú Sessantaquattresima nota
209 hemisphere  one half of the earth, especially the half above or below the equator hemisphere one half of the earth, especially the half above or below the equator 半球的一半,特别是赤道上方或下方的一半 bànqiú de yībàn, tèbié shì chìdào shàngfāng huò xiàfāng de yībàn Emisfero metà della terra, in particolare la metà sopra o sotto l'equatore
210 (地球的)半球;(尤指)北半球,南半球 (dìqiú de) bànqiú;(yóu zhǐ) běibànqiú, nánbànqiú (地球的)半球;(尤指)北半球,南半球 (dìqiú de) bànqiú;(yóu zhǐ) běibànqiú, nánbànqiú Emisfero (della terra); (soprattutto) l'emisfero settentrionale, l'emisfero meridionale
211 the northern/southern hemisphere  the northern/southern hemisphere  北半球/南半球 běibànqiú/nánbànqiú L'emisfero nord / sud
212 北/南半球 běi/nánbànqiú 北/南半球 běi/nánbànqiú Emisfero Nord / Sud
213 北半球/南半球 běibànqiú/nánbànqiú 北半球/南半球 běibànqiú/nánbànqiú Emisfero nord / emisfero australe
214 either half of the brain _ either half of the brain _ 大脑的一半_ dànǎo de yībàn_ Metà del cervello _
215 (大脑的)半球 (dànǎo de) bànqiú (大脑的)半球 (dànǎo de) bànqiú (Cervello) emisfero
216 the left/right cerebral hemisphere  the left/right cerebral hemisphere  左/右大脑半球 zuǒ/yòu dànǎo bànqiú L'emisfero cerebrale sinistro / destro
217 大也左/右半球 dà yě zuǒ/yòu bànqiú 大也左/右半球 dà yě zuǒ/yòu bànqiú Grande emisfero sinistro / destro
218 one half of a sphere(a round solid object) one half of a sphere(a round solid object) 球体的一半(圆形实心物体) qiútǐ de yībàn (yuán xíng shíxīn wùtǐ) Una metà di una sfera (un oggetto solido rotondo)
219 (球体的)半球 (qiútǐ de) bànqiú (球体的)半球 (qiútǐ de) bànqiú (Sphere) emisfero
220 hemi spherical  hemi spherical  半球形 bànqiú xíng Hemi sferico
221 shaped like a hemisphere  shaped like a hemisphere  形状像一个半球 xíngzhuàng xiàng yīgè bànqiú A forma di emisfero
222 半球形的 bànqiú xíng de 半球形的 bànqiú xíng de emisferica
223 hem line the. bottom edge of a dress or skirt; the length of a dress or skirt . hem line the. Bottom edge of a dress or skirt; the length of a dress or skirt. 下摆线。裙子或裙子的下边缘;裙子或裙子的长度。 xiàbǎi xiàn. Qúnzi huò qúnzi de xià bian yuán; qúnzi huò qúnzi de chángdù. Orlo lungo il bordo inferiore di un vestito o gonna, la lunghezza di un vestito o una gonna.
224 (衣裙的)底边,下摆;衣裙长度 (Yī qún de) dǐ biān, xiàbǎi; yī qún chángdù (衣裙的)底边,下摆;衣裙长度 (Yī qún de) dǐ biān, xiàbǎi; yī qún chángdù Il bordo inferiore del vestito, l'orlo, la lunghezza del vestito
225 Shorter hemlines are back in this season. Shorter hemlines are back in this season. 较短的裙摆在本赛季回归。 jiào duǎn de qún bǎi zài běn sàijì huíguī. Orli più brevi sono tornati in questa stagione.
226 本季又重新时兴较短的衣裙 Běn jì yòu chóngxīn shíxīng jiào duǎn de yī qún 本季又重新时兴较短的衣裙 Běn jì yòu chóngxīn shíxīng jiào duǎn de yī qún Questa stagione ha riequilibrato i vestiti corti
227 hem-lock hem-lock 下摆锁 xiàbǎi suǒ orlo-lock
228 a poisonous plant with a mass of small white flowers a poisonous plant with a mass of small white flowers 一种带有大量白色小花的有毒植物 yī zhǒng dài yǒu dàliàng báisè xiǎohuā de yǒudú zhíwù una pianta velenosa con una massa di piccoli fiori bianchi
229 一种带有大量白色小花的有毒植物 yī zhǒng dài yǒu dàliàng báisè xiǎohuā de yǒudú zhíwù 一种带有大量白色小花的有毒植物 yī zhǒng dài yǒu dàliàng báisè xiǎohuā de yǒudú zhíwù una pianta velenosa con un gran numero di fiori bianchi
           
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
 
PRECEDENT NEXT     lexos
          20000abc