A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
 
PRECEDENT NEXT     index-strokes
           
1 Some people find this use offensive. Some people find this use offensive. 有些人发现这种用法令人反感。 Yǒuxiē rén fà xiàn zhè zhǒng yòngfǎlìng rén fǎngǎn. Certaines personnes trouvent cet usage offensant.
2 有人认为此用法含冒犯意 Yǒurén rènwéi cǐ yòngfǎ hán màofàn yì 有人认为此用法含冒犯意 Yǒurén rènwéi cǐ yòng fǎ hán màofàn yì Certaines personnes pensent que cet usage contient des traces
3 so help me (God) used to swear that what you are saying is true, especially in a court of law so help me (God) used to swear that what you are saying is true, especially in a court of law 所以帮助我(上帝)过去常常发誓说你所说的是真的,特别是在法庭上 suǒyǐ bāngzhù wǒ (shàngdì) guòqù chángcháng fāshì shuō nǐ suǒ shuō de shì zhēn de, tèbié shì zài fǎtíng shàng Alors aidez-moi (Dieu) jurait que ce que vous dites est vrai, en particulier devant un tribunal
4 誓,上帝证(尤用于法庭) wǒ fāshì, shàngdì zuòzhèng (yóu yòng yú fǎtíng) 我发誓,上帝作证(尤用于法庭) wǒ fāshì, shàngdì zuòzhèng (yóu yòng yú fǎtíng) Je jure, Dieu témoigne (surtout au tribunal)
5 所以帮助我(上帝)过去常常发誓说你所说的是真的,特别是在法庭上 suǒyǐ bāngzhù wǒ (shàngdì) guòqù chángcháng fāshì shuō nǐ suǒ shuō de shì zhēn de, tèbié shì zài fǎtíng shàng 所以帮助我(上帝)过去常常发誓说你所说的是真的,特别是在法庭上 suǒyǐ bāngzhù wǒ (shàngdì) guòqù chángcháng fāshì shuō nǐ suǒ shuō de shì zhēn de, tèbié shì zài fǎtíng shàng Alors aidez-moi (Dieu) jurait que ce que vous disiez était vrai, en particulier au tribunal.
6 help sb 'off/ on with sth to help sb put on/ take off a piece of clothing help sb'off/ on with sth to help sb put on/ take off a piece of clothing 帮助sb'关闭/打开......帮助某人穿上/脱掉一件衣服 bāngzhù sb'guānbì/dǎkāi...... Bāngzhù mǒu rén chuān shàng/tuō diào yī jiàn yīfú Aidez-nous à allumer / éteindre qn pour aider qn à mettre / enlever un vêtement
7 帮某人脱/穿表服 bāng mǒu rén tuō/chuān biǎo fú 帮某人脱/穿表服 bāng mǒu rén tuō/chuān biǎo fú Aidez quelqu'un à enlever / porter la montre
8 let me help you off with your coat let me help you off with your coat 让我帮你穿上外套 ràng wǒ bāng nǐ chuān shàng wàitào Laisse-moi t'aider avec ton manteau
9 我来帮你脱大衣吧 wǒ lái bāng nǐ tuō dàyī ba 我来帮你脱大衣吧 wǒ lái bāng nǐ tuō dàyī ba Laisse-moi t'aider à ôter ton manteau.
10 让我帮你穿上外套 ràng wǒ bāng nǐ chuān shàng wàitào 让我帮你穿上外套 ràng wǒ bāng nǐ chuān shàng wàitào Laisse-moi mettre ton manteau pour toi.
11 help out /help sb'out to help sb, especially in a difficult situation help out/help sb'out to help sb, especially in a difficult situation 帮助/帮助sb'out帮助某人,特别是在困难的情况下 bāngzhù/bāngzhù sb'out bāngzhù mǒu rén, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià Aider / aider qn pour aider, surtout dans une situation difficile
12 帮助某人摆脱(困) bāngzhù mǒu rén bǎituō (kùnjìng) 帮助某人摆脱(困境) bāngzhù mǒu rén bǎituō (kùnjìng) Aidez quelqu'un à se débarrasser de (dilemme)
13 帮助/帮助sb'out帮助某人,特别是在困难的情况下 bāngzhù/bāngzhù sb'out bāngzhù mǒu rén, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià 帮助/帮助sb'out帮助某人,特别是在困难的情况下 bāngzhù/bāngzhù sb'out bāngzhù mǒu rén, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià Aider / aider sb'out aider quelqu'un, surtout dans des situations difficiles
14 He’s always willing to help out• He’s always willing to help out• 他总是愿意帮忙• tā zǒng shì yuànyì bāngmáng• Il est toujours prêt à aider •
15 他总是急人之难 tā zǒng shì jí rén zhī nán 他总是急人之难 tā zǒng shì jí rén zhī nán Il est toujours pressé
16 他总是愿意帮忙 tā zǒng shì yuànyì bāngmáng 他总是愿意帮忙 tā zǒng shì yuànyì bāngmáng Il est toujours prêt à aider
17 When I bought the house, my sister helped me out with a loan When I bought the house, my sister helped me out with a loan 当我买房子的时候,我的妹妹帮了我一笔贷款 dāng wǒ mǎi fángzi de shíhòu, wǒ de mèimei bāngle wǒ yī bǐ dàikuǎn Quand j'ai acheté la maison, ma soeur m'a aidé avec un prêt
18 我买这所房子时,我姐姐借给了我一笔钱解了急 wǒ mǎi zhè suǒ fáng zǐ shí, wǒ jiějiě jiè gěile wǒ yī bǐ qián jiěle jí 我买这所房子时,我姐姐借给了我一笔钱解了急 wǒ mǎi zhè suǒ fáng zǐ shí, wǒ jiějiě jiè gěile wǒ yī bǐ qián jiěle jí Lorsque j'ai acheté cette maison, ma sœur m'a prêté une somme d'argent pour résoudre le problème.
19 making easier /better making easier/better 变得更容易/更好 biàn dé gèng róngyì/gèng hǎo Rendre plus facile / meilleur
20 使较容易/较好  shǐ jiào róngyì/jiào hǎo  使较容易/较好 shǐ jiào róngyì/jiào hǎo Rendre les choses plus faciles / meilleures
21 〜(with sth) the act of helping sb to do sth  〜(with sth) the act of helping sb to do sth  〜(某事)帮助某事做某事的行为 〜(mǒu shì) bāngzhù mǒu shì zuò mǒu shì de xíngwéi ~ (avec qch) l'acte d'aider qn à faire ça
22 帮助;协助;援助 bāngzhù; xiézhù; yuánzhù 帮助;协助;援助 bāngzhù; xiézhù; yuánzhù L'aide
23 〜(某事)帮助某事做某事的行为 〜(mǒu shì) bāngzhù mǒu shì zuò mǒu shì de xíngwéi 〜(某事)帮助某事做某事的行为 〜(mǒu shì) bāngzhù mǒu shì zuò mǒu shì de xíngwéi ~ (quelque chose) pour aider quelque chose à faire quelque chose
24 Thank you for all your help. Thank you for all your help. 谢谢你的帮助。 xièxiè nǐ de bāngzhù. Merci pour toute votre aide.
25 感谢你的帮助 Gǎnxiè nǐ de yīqiè bāngzhù 感谢你的一切帮助 Gǎnxiè nǐ de yīqiè bāngzhù Merci pour toute votre aide
26 谢谢你的帮助 xièxiè nǐ de bāngzhù 谢谢你的帮助 xièxiè nǐ de bāngzhù Merci pour votre aide.
27 Do you need any help with that? Do you need any help with that? 你需要任何帮助吗? nǐ xūyào rènhé bāngzhù ma? Avez-vous besoin d'aide avec ça?
28 这事你需要忙吗 Zhè shì nǐ xūyào bāngmáng ma? 这事你需要帮忙吗? Zhè shì nǐ xūyào bāngmáng ma? Avez-vous besoin d'aide pour cela?
29 你需要任何帮助吗? Nǐ xūyào rènhé bāngzhù ma? 你需要任何帮助吗? Nǐ xūyào rènhé bāngzhù ma? Avez-vous besoin d'aide?
30 Can I be of any help to you? Can I be of any help to you? 我可以帮到你吗? Wǒ kěyǐ bāng dào nǐ ma? Puis-je vous aider?
31 我能帮你么忙吗 Wǒ néng bāng nǐ shénme máng ma? 我能帮你什么忙吗? Wǒ néng bāng nǐ shénme máng ma? Que puis-je faire pour vous?
32 我可以帮到你吗? Wǒ kěyǐ bāng dào nǐ ma? 我可以帮到你吗? Wǒ kěyǐ bāng dào nǐ ma? Puis-je vous aider?
33 none of this would have been possible without their help None of this would have been possible without their help 没有他们的帮助,这一切都不可能实现 Méiyǒu tāmen de bāngzhù, zhè yīqiè dōu bù kěnéng shíxiàn Rien de tout cela n'aurait été possible sans leur aide
34 如果疫有他们的协助,这事没有一样能办成 rúguǒ yì yǒu tāmen de xiézhù, zhè shì méiyǒu yīyàng néng bàn chéng 如果疫有他们的协助,这事没有一样能办成 rúguǒ yì yǒu tāmen de xiézhù, zhè shì méiyǒu yīyàng néng bàn chéng Si l'épidémie a son aide, ce n'est pas la même chose.
35 She stopped smoking with the help of her family and friends. She stopped smoking with the help of her family and friends. 她在家人和朋友的帮助下戒烟了。 tā zài jiārén hé péngyǒu de bāngzhù xià jièyānle. Elle a cessé de fumer avec l'aide de sa famille et de ses amis.
36 她在家人和朋友的帮助下戒了烟 Tā zài jiārén hé péngyǒu de bāngzhù xià jièle yān 她在家人和朋友的帮助下戒了烟 Tā zài jiārén hé péngyǒu de bāngzhù xià jièle yān Elle a cessé de fumer avec l'aide de sa famille et de ses amis.
37 她在家人和朋友的帮助下戒烟了 tā zài jiārén hé péngyǒu de bāngzhù xià jièyānle 她在家人和朋友的帮助下戒烟了 tā zài jiārén hé péngyǒu de bāngzhù xià jièyānle Elle a cessé de fumer avec l'aide de sa famille et de ses amis.
38 advice/money。 advice/money. 咨询/钱。 zīxún/qián. Conseils / argent.
39 忠告;钱 Zhōnggào; qián 忠告;钱 Zhōnggào; qián Des conseils
40 with sth) advice, money, etc. that is given to sb in order to solve their problems 〜(with sth) advice, money, etc. That is given to sb in order to solve their problems 为了解决他们的问题,给予某人的建议,金钱等等 wèi liǎo jiějué tāmen de wèntí, jǐyǔ mǒu rén de jiànyì, jīnqián děng děng ~ (avec qch) des conseils, de l'argent, etc. qui sont donnés à qn pour résoudre leurs problèmes
41 有助益的东西(如忠告、钱等 yǒu zhù yì de dōngxī (rú zhōnggào, qián děng) 有助益的东西(如忠告,钱等) yǒu zhù yì de dōngxī (rú zhōnggào, qián děng) Des choses utiles (comme des conseils, de l'argent, etc.)
42 to seek financial/Iegal/medicaletc.help to seek financial/Iegal/medical,etc.Help 寻求金融/ Iegal /医疗,等等 xúnqiú jīnróng/ Iegal/yīliáo, děng děng Chercher de l'aide financière / juridique / médicale, etc.
43 经挤、法律、医疗等援助 xúnqiú jīng jǐ, fǎlǜ, yīliáo děng yuánzhù 寻求经挤,法律,医疗等援助 xúnqiú jīng jǐ, fǎlǜ, yīliáo děng yuánzhù Demander de l'aide en cas de compression, de droit, de soins médicaux, etc.
44 寻求金融/ Iegal /医疗,等等 xúnqiú jīnróng/ Iegal/yīliáo, děng děng 寻求金融/ Iegal /医疗,等等 xúnqiú jīnróng/ Iegal/yīliáo, děng děng Recherche de financement / juridique / médical, etc.
45 the organization offers practical help in dealing with paperwork the organization offers practical help in dealing with paperwork 该组织在处理文书工作方面提供实际帮助 gāi zǔzhī zài chǔlǐ wénshū gōngzuò fāngmiàn tígōng shíjì bāngzhù L'organisation offre une aide pratique pour gérer la paperasse
46 这个机构提供文件处理方面的实际帮助 zhège jīgòu tígōng wénjiàn chǔlǐ fāngmiàn de shíjì bāngzhù 这个机构提供文件处理方面的实际帮助 zhège jīgòu tígōng wénjiàn chǔlǐ fāngmiàn de shíjì bāngzhù Cette agence fournit une assistance pratique dans le traitement de documents
47 you should qualify for help with the costs of running a car you should qualify for help with the costs of running a car 你应该有资格获得有关驾驶汽车的费用的帮助 nǐ yīnggāi yǒu zīgé huòdé yǒuguān jiàshǐ qìchē de fèiyòng de bāngzhù Vous devriez être admissible à de l'aide pour les coûts de fonctionnement d'une voiture
48 你应该符合条件获取养车补助 nǐ yīnggāi fúhé tiáojiàn huòqǔ yǎngchē bǔzhù 你应该符合条件获取养车补助 nǐ yīnggāi fúhé tiáojiàn huòqǔ yǎngchē bǔzhù Vous devez remplir les conditions pour obtenir une subvention automobile
49 a help key/screen (a function on a computer that provides information on how to use the computer) a help key/screen (a function on a computer that provides information on how to use the computer) 帮助键/屏幕(计算机上提供有关如何使用计算机的信息的功能) bāngzhù jiàn/píngmù (jìsuànjī shàng tígōng yǒuguān rúhé shǐyòng jìsuànjī de xìnxī de gōngnéng) une touche d'aide / écran (une fonction sur un ordinateur qui fournit des informations sur son utilisation)
50 帮助键/屏幕(计算机中提供计算机使用信息的功能) bāngzhù jiàn/píngmù (jìsuànjī zhōng tígōng jìsuànjī shǐyòng xìnxī de gōngnéng) 帮助键/屏幕(计算机中提供计算机使用信息的功能) bāngzhù jiàn/píngmù (jìsuànjī zhōng tígōng jìsuànjī shǐyòng xìnxī de gōngnéng) Bouton / écran d'aide (fonction permettant de fournir des informations sur l'utilisation de l'ordinateur dans l'ordinateur)
51 being useful being useful 有用 yǒuyòng Être utile
52 有用 yǒuyòng 有用 yǒuyòng Utile
53 the fact of being useful  the fact of being useful  有用的事实 yǒuyòng de shìshí Le fait d'être utile
54 有用 yǒuyòng 有用 yǒuyòng Utile
55 The map wasn’t much help• The map wasn’t much help• 地图没什么帮助• dìtú méishénme bāngzhù• La carte n’a pas été d’une grande aide •
56 这张地图没多大用 zhè zhāng dìtú méi duōdà yòngchù 这张地图没多大用处 zhè zhāng dìtú méi duōdà yòngchù Cette carte n'est pas très utile.
57 地图没什么帮助 dìtú méishénme bāngzhù 地图没什么帮助 dìtú méishénme bāngzhù La carte n'aide pas beaucoup
58 With the help of a ladder, neighbours were able to rescue the chiidren from the blaze With the help of a ladder, neighbours were able to rescue the chiidren from the blaze 在阶梯的帮助下,邻居们能够从大火中救出奇民 zài jiētī de bāngzhù xià, línjūmen nénggòu cóng dàhuǒ zhōng jiùchū qí mín Avec l'aide d'une échelle, les voisins ont pu sauver les enfants de l'incendie
59 邻居们借助一把梯子把孩子们从大火中救了出来 línjūmen jièzhù yī bǎ tīzi bǎ háizimen cóng dàhuǒ zhōng jiùle chūlái 邻居们借助一把梯子把孩子们从大火中救了出来 línjūmen jièzhù yī bǎ tīzi bǎ háizimen cóng dàhuǒ zhōng jiùle chūlái Les voisins ont sauvé les enfants du feu avec une échelle.
60 在梯子的帮助下,邻居们能够救出孩子们的火焰 zài tīzi de bāngzhù xià, línjūmen nénggòu jiùchū háizimen de huǒyàn 在梯子的帮助下,邻居们能够救出孩子们的火焰 zài tīzi de bāngzhù xià, línjūmen nénggòu jiùchū háizimen de huǒyàn Avec l’aide de l’échelle, les voisins peuvent sauver les flammes des enfants.
61 Just shouting at him isn’t going to be a lot of help Just shouting at him isn’t going to be a lot of help 只是对他大喊大叫不会有很多帮助 zhǐshì duì tā dà hǎn dà jiào bù huì yǒu hěnduō bāngzhù Crier dessus ne sera pas très utile
62 光是对他大喊大叫不会有多大用处 guāng shì duì tā dà hǎn dà jiào bù huì yǒu duōdà yòngchù 光是对他大喊大叫不会有多大用处 guāng shì duì tā dà hǎn dà jiào bù huì yǒu duōdà yòngchù Ce n’est pas très utile de lui crier dessus.
63 for sb in danger。 for sb in danger. 对某人有危险。 duì mǒu rén yǒu wéixiǎn. Pour qn en danger.
64 对处子危脸中的  Duì chǔzǐ wēi liǎn zhōng de rén  对处子危脸中的人 Duì chǔzǐ wēi liǎn zhōng de rén Pour une personne au visage dangereux
65 对某人有危险 duì mǒu rén yǒu wéixiǎn 对某人有危险 duì mǒu rén yǒu wéixiǎn Dangereux pour quelqu'un
66 the act of helping sb who is in danger,Quick, get help! the act of helping sb who is in danger,Quick, get help! 帮助某人处于危险之中的行为,快,请求帮助! bāngzhù mǒu rén chǔyú wéixiǎn zhī zhōng de xíngwéi, kuài, qǐngqiú bāngzhù! Acte d’aider qn qui est en danger, vite, demandez de l’aide!
67 快找援救! Kuài zhǎo rén yuánjiù! 快找人援救! Kuài zhǎo rén yuánjiù! Trouvez quelqu'un pour vous aider!
68 帮助某人处于危险之中的行为,快,请求帮助! Bāngzhù mǒu rén chǔyú wéixiǎn zhī zhōng de xíngwéi, kuài, qǐngqiú bāngzhù! 帮助某人处于危险之中的行为,快,请求帮助! Bāngzhù mǒu rén chǔyú wéixiǎn zhī zhōng de xíngwéi, kuài, qǐngqiú bāngzhù! Aidez quelqu'un à être en danger, demandez de l'aide!
69 She screamed for help She screamed for help 她尖叫着寻求帮助 Tā jiān jiàozhe xúnqiú bāngzhù Elle a crié au secours
70 鈿高声喊救命 tián gāo shēng hǎn jiùmìng 钿高声喊救命 diàn gāo shēng hǎn jiùmìng Crier à l'aide
71 person/thing。 person/thing. 人/事。 rén/shì. Personne / chose.
72 人;事物 Rén; shìwù 人,事物 Rén, shìwù Les gens
73 a to sb) a person or thing that helps sb  a 〜(to sb) a person or thing that helps sb  a~(某某人)帮助某人的事情 a~(mǒu mǒu rén) bāngzhù mǒu rén de shìqíng a ~ (à qn) une personne ou une chose qui aide qn
74 有帮助的人(或事物 yǒu bāngzhù de rén (huò shìwù) 有帮助的人(或事物) yǒu bāngzhù de rén (huò shìwù) Personne utile (ou chose)
75 She was more a hindrance them a help She was more a hindrance them a help 她更多的是阻碍他们的帮助 tā gèng duō de shì zǔ'ài tāmen de bāngzhù Elle était plus un obstacle leur aide
76 她非没帮上忙,反而碍事 tā fēidàn méi bāng shàng máng, fǎn'ér àishì 她非但没帮上忙,反而碍事 tā fēidàn méi bāng shàng máng, fǎn'ér àishì Non seulement elle n'a pas aidé, mais elle était sur le chemin.
77 她更多的是阻碍他们的帮助 tā gèng duō de shì zǔ'ài tāmen de bāngzhù 她更多的是阻碍他们的帮助 tā gèng duō de shì zǔ'ài tāmen de bāngzhù Elle est plus pour entraver leur aide.
78 Your advice was a big help Your advice was a big help 你的建议是一个很大的帮助 nǐ de jiànyì shì yīgè hěn dà de bāngzhù Votre conseil a été d'une grande aide
79 你的建议很有帮助 nǐ de jiànyì hěn yǒu bāngzhù 你的建议很有帮助 nǐ de jiànyì hěn yǒu bāngzhù Votre suggestion est très utile
80 你的建议是一个很大的帮助。 nǐ de jiànyì shì yīgè hěn dà de bāngzhù. 你的建议是一个很大的帮助。 nǐ de jiànyì shì yīgè hěn dà de bāngzhù. Votre suggestion est d'une grande aide.
81 (ironic) You’re a great help, I must say!  (Ironic) You’re a great help, I must say!  (具有讽刺意味)我必须说,你是一个很好的帮助! (Jùyǒu fèngcì yìwèi) wǒ bìxū shuō, nǐ shì yīgè hěn hǎo de bāngzhù! (ironique) Vous êtes d’une grande aide, je dois dire!
82 我得说,你可没少帮忙! Wǒ dé shuō, nǐ kě méi shǎo bāngmáng! 我得说,你可没少帮忙! Wǒ dé shuō, nǐ kě méi shǎo bāngmáng! Je dois dire que vous pouvez aider!
83 in house In house 在家里 Zài jiālǐ Dans la maison
84 住宅 zhùzhái 住宅 zhùzhái Résidentiel
85 the  help, the person or people who are employed by sb to dean their house, etc. the help, the person or people who are employed by sb to dean their house, etc. 帮助,某人或某人雇用他们的房子,等等。 bāngzhù, mǒu rén huò mǒu rén gùyòng tāmen de fángzi, děng děng. L'aide, la personne ou les personnes employées par qn pour le nettoyage de leur maison, etc.
86 仆人 Púrén 仆人 Púrén Serviteur
87 see also home help see also home help 另见家庭帮助 lìng jiàn jiātíng bāngzhù Voir aussi aide à domicile
88 there is no help for it ,it is not possible to avoid doing sth that may harm sb in some way  there is no help for it,it is not possible to avoid doing sth that may harm sb in some way  对它没有任何帮助,不可能避免做某些可能以某种方式伤害某人的事情 duì tā méiyǒu rènhé bāngzhù, bù kěnéng bìmiǎn zuò mǒu xiē kěnéng yǐ mǒu zhǒng fāngshì shānghài mǒu rén de shìqíng Il n'y a pas d'aide pour cela, il n'est pas possible d'éviter de faire quelque chose qui puisse nuire à qn
89 没办法;别无选择 méi bànfǎ; bié wú xuǎnzé 没办法,别无选择 méi bànfǎ, bié wú xuǎnzé Pas moyen, pas le choix
90 there’s no help for it. We shall have to call the police. there’s no help for it. We shall have to call the police. 它没有任何帮助。我们必须报警。 tā méiyǒu rènhé bāngzhù. Wǒmen bìxū bàojǐng. Il n’ya aucune aide pour cela, nous devrons appeler la police.
91 没法子了,我们只得叫警察了 Méi fǎzile, wǒmen zhǐdé jiào jǐngchále 没法子了,我们只得叫警察了 Méi fǎzile, wǒmen zhǐdé jiào jǐngchále Pas question, il faut appeler la police.
92 它没有任何帮助。 我们必须报警。 tā méiyǒu rènhé bāngzhù. Wǒmen bìxū bàojǐng. 它没有任何帮助。我们必须报警。 tā méiyǒu rènhé bāngzhù. Wǒmen bìxū bàojǐng. Cela n'a pas aidé. Nous devons appeler la police.
93 help desk a service, usually in a business company, that gives people information and help, espe­cially if they are having problems with a computer  Help desk a service, usually in a business company, that gives people information and help, espe­cially if they are having problems with a computer  帮助台服务,通常在商业公司,为人们提供信息和帮助,特别是如果他们遇到计算机问题 Bāngzhù tái fúwù, tōngcháng zài shāngyè gōngsī, wéi rénmen tígōng xìnxī hé bāngzhù, tèbié shì rúguǒ tāmen yù dào jìsuànjī wèntí Help desk, généralement dans une entreprise, qui fournit aux utilisateurs des informations et de l'aide, en particulier s'ils rencontrent des problèmes avec un ordinateur
94 (业公司的)咨询服务,咨询台;(尤指计算机的)帮助台 (shāngyè gōngsī de) zīxún fúwù, zīxún tái;(yóu zhǐ jìsuànjī de) bāngzhù tái (商业公司的)咨询服务,咨询台;(尤指计算机的)帮助台 (shāngyè gōngsī de) zīxún fúwù, zīxún tái;(yóu zhǐ jìsuànjī de) bāngzhù tái Service de conseil (entreprise), centre d'assistance (en particulier informatique)
95 帮助台服,通常在商业公司为人们提供信息和帮助,特别是如果他们遇到计算机问题 bāngzhù tái fúwù, tōngcháng zài shāngyè gōngsī, wéi rénmen tígōng xìnxī hé bāngzhù, tèbié shì rúguǒ tāmen yù dào jìsuànjī wèntí 帮助台服务,通常在商业公司,为人们提供信息和帮助,特别是如果他们遇到计算机问题 bāngzhù tái fúwù, tōngcháng zài shāngyè gōngsī, wéi rénmen tígōng xìnxī hé bāngzhù, tèbié shì rúguǒ tāmen yù dào jìsuànjī wèntí Les services d'assistance, généralement dans les entreprises commerciales, fournissent des informations et aident les utilisateurs, en particulier s'ils rencontrent des problèmes informatiques
96 helper a person who helps sb to do sth helper a person who helps sb to do sth 帮助某人做某事的人 bāngzhù mǒu rén zuò mǒu shì de rén Aide une personne qui aide qn à faire qc
97 帮手;助手 bāngshǒu; zhùshǒu 帮手,助手 bāngshǒu, zhùshǒu Assistant
98 a willing helper a willing helper 一个自愿的帮手 yīgè zìyuàn de bāngshǒu un assistant volontaire
99 自愿帮忙者 zìyuàn bāngmáng zhě 自愿帮忙者 zìyuàn bāngmáng zhě Aide volontaire
100 help-ful help-ful 帮助-FUL bāngzhù-FUL Serviable
  (for sb) (to do sth)/〜(in doing sth)/to sb) able to improve a particular situation  (for sb) (to do sth)/〜(in doing sth)/〜(to sb) able to improve a particular situation  (对于sb)(做某事)/〜(做某事)/〜(对sb)能够改善特定情况 (duìyú sb)(zuò mǒu shì)/〜(zuò mǒu shì)/〜(duì sb) nénggòu gǎishàn tèdìng qíngkuàng (pour qn) (pour faire qch) / ~ (pour faire qch) / ~ (pour qn) capable d'améliorer une situation particulière
102 有用的;有益的;有帮助的 yǒuyòng de; yǒuyì de; yǒu bāngzhù de 有用的;有益的;有帮助的 yǒuyòng de; yǒuyì de; yǒu bāngzhù de Utile; utile; utile
103 synonym useful synonym useful 同义词很有用 tóngyìcí hěn yǒuyòng Synonyme utile
104 helpful advice/information/suggestions helpful advice/information/suggestions 有用的建议/信息/建议 yǒuyòng de jiànyì/xìnxī/jiànyì Conseils utiles / informations / suggestions
105 有用的劝告/信感/建议 yǒuyòng de quàngào/xìn gǎn/jiànyì 有用的劝告/信感/建议 yǒuyòng de quàngào/xìn gǎn/jiànyì Conseils utiles / croyances / conseils
106 Sorry I can’t be more help Sorry I can’t be more help 对不起,我无法提供更多帮助 duìbùqǐ, wǒ wúfǎ tígōng gèng duō bāngzhù Désolé je ne peux pas être plus d'aide
107 对不起,我帮不上更多的忙 duìbùqǐ, wǒ bāng bù shàng gèng duō de máng 对不起,我帮不上更多的忙 duìbùqǐ, wǒ bāng bù shàng gèng duō de máng Désolé, je ne peux pas aider plus.
108 it would be helpful for me to see the damage for myself it would be helpful for me to see the damage for myself 看到自己造成的伤害对我有帮助 kàn dào zìjǐ zàochéng de shānghài duì wǒ yǒu bāngzhù Il serait utile pour moi de voir les dégâts par moi-même
109 要能亲眼看看造成的破环会对我有所帮助 yào néng qīnyǎn kàn kàn zàochéng de pò huán huì duì wǒ yǒu suǒ bāngzhù 要能亲眼看看造成的破环会对我有所帮助 yào néng qīnyǎn kàn kàn zàochéng de pò huán huì duì wǒ yǒu suǒ bāngzhù C’est utile de pouvoir voir par vous-même l’anneau brisé.
110 Role play is developing communication skills Role play is developing communication skills 角色扮演正在发展沟通技巧 juésè bànyǎn zhèngzài fāzhǎn gōutōng jìqiǎo Le jeu de rôle développe les compétences de communication
111 角色扮演有助于高沟通技巧 juésè bànyǎn yǒu zhù yú tígāo gōutōng jìqiǎo 角色扮演有助于提高沟通技巧 juésè bànyǎn yǒu zhù yú tígāo gōutōng jìqiǎo Le jeu de rôle aide à améliorer les compétences de communication
112 角色扮演正在发展沟通技巧 juésè bànyǎn zhèngzài fāzhǎn gōutōng jìqiǎo 角色扮演正在发展沟通技巧 juésè bànyǎn zhèngzài fāzhǎn gōutōng jìqiǎo Le jeu de rôle consiste à développer des compétences de communication
113 the booklet should be very helpful the booklet should be very helpful 这本小册子应该非常有用 zhè běn xiǎo cèzi yīnggāi fēicháng yǒuyòng Le livret devrait être très utile
  to parents of disabled children to parents of disabled children 给残疾儿童的父母 gěi cánjí értóng de fùmǔ Aux parents d'enfants handicapés
114 这本小册子对于残疾儿童的父母会很看用 Zhè běn xiǎo cèzi duìyú cánjí értóng de fùmǔ huì hěn kàn yòng 这本小册子对于残疾儿童的父母会很看用 Zhè běn xiǎo cèzi duìyú cánjí értóng de fùmǔ huì hěn kàn yòng Ce livret sera utile aux parents d'enfants handicapés.
115 (of a person)willing to help sb  (of a person rén)willing to help sb  (一个人)愿意帮助某人 (yīgè rén) yuànyì bāngzhù mǒu rén (d'une personne) disposée à aider qn
116 愿意帮忙的 yuànyì bāngmáng de 愿意帮忙的 yuànyì bāngmáng de Prêt à aider
117 I called the police but they weren't very helpful. I called the police but they weren't very helpful. 我打电话给警察,但他们没有多大帮助。 wǒ dǎ diànhuà gěi jǐngchá, dàn tāmen méiyǒu duōdà bāngzhù. J'ai appelé la police mais ils n'étaient pas très utiles.
118 我叫,但他们不太肯帮忙 Wǒ jiàole jǐngchá, dàn tāmen bù tài kěn bāngmáng 我叫了警察,但他们不太肯帮忙 Wǒ jiàole jǐngchá, dàn tāmen bù tài kěn bāngmáng J'ai appelé la police, mais ils ne sont pas disposés à aider.
119 我打电话给警察,但他们没有多大帮助。 wǒ dǎ diànhuà gěi jǐngchá, dàn tāmen méiyǒu duōdà bāngzhù. 我打电话给警察,但他们没有多大帮助。 wǒ dǎ diànhuà gěi jǐngchá, dàn tāmen méiyǒu duōdà bāngzhù. J'ai appelé la police, mais ils n'ont pas beaucoup aidé.
120 The staff couldn't have been more helpful The staff couldn't have been more helpful 工作人员不可能更有帮助 Gōngzuò rényuán bù kěnéng gèng yǒu bāngzhù Le personnel n'aurait pas pu être plus utile
121 职员们十分愿意帮忙 zhíyuánmen shífēn yuànyì bāngmáng 职员们十分愿意帮忙 zhíyuánmen shífēn yuànyì bāngmáng Le personnel est très disposé à aider
122 opposé unhelpful opposé unhelpful 反对无益 fǎnduì wúyì Opposé inutile
123 helpfully She helpfully suggested that I try the local library helpfully She helpfully suggested that I try the local library 她帮忙建议我尝试本地图书馆 tā bāngmáng jiànyì wǒ chángshì běndìtúshūguǎn Elle m'a gentiment suggéré d'essayer la bibliothèque locale
124 热心建议我试试本地的图书馆 tā hěn rèxīn dì jiànyì wǒ shì shì běndì de túshūguǎn 她很热心地建议我试试本地的图书馆 tā hěn rèxīn dì jiànyì wǒ shì shì běn dì de tú shūguǎn Elle est très enthousiaste de suggérer que j'essaye la bibliothèque locale.
125 她帮忙建议我尝试本地图书馆 tā bāngmáng jiànyì wǒ chángshì běn dìtú shū guǎn 她帮忙建议我尝试本地图书馆 tā bāngmáng jiànyì wǒ chángshì běn dìtú shū guǎn Elle m'a aidé à essayer la bibliothèque locale
126 helpfulness helpfulness 乐于助人 lèyú zhùrén Servitude
127 helping ~ (of sth) an amount of food given to sb at a meal  helping ~ (of sth) an amount of food given to sb at a meal  帮助某人在吃饭时给予的食物量 bāngzhù mǒu rén zài chīfàn shí jǐyǔ de shíwù liàng Aide ~ (de qch) une quantité de nourriture donnée à qn à un repas
128 (进餐时的)一份食物,一客食物 (jìncān shí de) yī fèn shíwù, yī kè shíwù (进餐时的)一份食物,一客食物 (jìncān shí de) yī fèn shíwù, yī kè shíwù un repas (au moment du repas), un aliment
129 帮助某人在吃饭时给予的食物量  bāngzhù mǒu rén zài chīfàn shí jǐyǔ de shíwù liàng  帮助某人在吃饭时给予的食物量 bāngzhù mǒu rén zài chīfàn shí jǐyǔ de shíwù liàng La quantité de nourriture qui aide quelqu'un à donner en mangeant
130 synonym serving synonym serving 同义词服务 tóngyìcí fúwù Service de synonyme
131 a small/generous helping  a small/generous helping  一个小/慷慨的帮助 yīgè xiǎo/kāngkǎi de bāngzhù une petite / généreuse aide
132 —小/大份食物 —xiǎo/dà fèn shíwù #NOME? - xiǎo/dà fèn shíwù #NOME?
133 We all had a second helping of pie We all had a second helping of pie 我们都有第二次帮忙 wǒmen dōu yǒu dì èr cì bāngmáng Nous avons tous eu une deuxième portion de tarte
134 我们又都吃了一份馅饼 wǒmen yòu dōu chīle yī fèn xiàn bǐng 我们又都吃了一份馅饼 wǒmen yòu dōu chīle yī fèn xiàn bǐng Nous avons tous encore mangé une tarte.
135 helpless  unable to take care of yourself or do things without the help of other people helpless unable to take care of yourself or do things without the help of other people 没有其他人的帮助,无助于照顾自己或无所事事 méiyǒu qítā rén de bāngzhù, wú zhù yú zhàogù zìjǐ huò wúsuǒshìshì Impuissant incapable de prendre soin de vous ou de faire des choses sans l'aide d'autres personnes
136 无自理能力的;不能自立的;无助的 wú zìlǐ nénglì de; bùnéng zìlì de; wú zhù de 无自理能力的;不能自立的;无助的 wú zìlǐ nénglì de; bùnéng zìlì de; wú zhù de Incapable de se prendre en charge; impuissant
137 the helpless victims of war the helpless victims of war 战争的无助受害者 zhànzhēng de wú zhù shòuhài zhě Les victimes impuissantes de la guerre
138 无助的战争受害者! wú zhù de zhànzhēng shòuhài zhě! 无助的战争受害者! wú zhù de zhànzhēng shòuhài zhě! Victimes de guerre sans défense!
139 the helpless gesture/look The helpless gesture/look 无助的手势/表情 Wú zhù de shǒushì/biǎoqíng Le geste / regard impuissant
140 无可何的姿势/表情 wúkěnàihé de zīshì/biǎoqíng 无可奈何的姿势/表情 wúkěnàihé de zīshì/biǎoqíng Posture / expression impuissante
141 无助的手势/表情 wú zhù de shǒushì/biǎoqíng 无助的手势/表情 wú zhù de shǒushì/biǎoqíng Geste / expression impuissant
142 he lay helpless on the floor he lay helpless on the floor 他无助地躺在地板上 tā wú zhù de tǎng zài dìbǎn shàng Il s'est étendu impuissant sur le sol
143 他无助地躺在地被上 tā wú zhù de tǎng zài dì bèi shàng 他无助地躺在地被上 tā wú zhù de tǎng zài dì bèi shàng Il s'est étendu impuissant sur la couverture du sol
144 他无助地躺在地板上 tā wú zhù de tǎng zài dìbǎn shàng 他无助地躺在地板上 tā wú zhù de tǎng zài dìbǎn shàng Il était allongé sur le sol, impuissant
145 It’s natural to feel helpless against such abuse. It’s natural to feel helpless against such abuse. 对这种虐待感到无助是很自然的。 duì zhè zhǒng nüèdài gǎndào wú zhù shì hěn zìrán de. Il est naturel de se sentir impuissant face à de tels abus.
146 对这种虐待感到无能为力是自然的 Duì zhè zhǒng nüèdài gǎndào wúnéngwéilì shì zìrán de 对这种虐待感到无能为力是自然的 Duì zhè zhǒng nüèdài gǎndào wúnéngwéilì shì zìrán de Il est naturel de se sentir impuissant face à cet abus.
147 对这种虐待感到无助是很自然的。 duì zhè zhǒng nüèdài gǎndào wú zhù shì hěn zìrán de. 对这种虐待感到无助是很自然的。 duì zhè zhǒng nüèdài gǎndào wú zhù shì hěn zìrán de. Il est naturel de se sentir impuissant face à cet abus.
148 The worst part is being helpless to.change anything. The worst part is being helpless to.Change anything. 最糟糕的是无助于改变任何事情。 Zuì zāogāo de shì wú zhù yú gǎibiàn rènhé shìqíng. Le pire, c'est d'être impuissant à changer quoi que ce soit.
149 最糟糕的是没有能力改变任何事情 Zuì zāogāo de shì méiyǒu nénglì gǎibiàn rènhé shìqíng 最糟糕的是没有能力改变任何事情 Zuì zāogāo de shì méiyǒu nénglì gǎibiàn rènhé shìqíng Le pire, c'est qu'il n'y a aucune possibilité de changer quoi que ce soit.
150 最糟糕的是无助于改变任何事情 zuì zāogāo de shì wú zhù yú gǎibiàn rènhé shìqíng 最糟糕的是无助于改变任何事情 zuì zāogāo de shì wú zhù yú gǎibiàn rènhé shìqíng Le pire, c'est que cela ne change rien.
151 〜(with sth) unable to control a strong feeling 〜(with sth) unable to control a strong feeling 〜(带某事)无法控制强烈的感情 〜(dài mǒu shì) wúfǎ kòngzhì qiángliè de gǎnqíng ~ (avec qq) incapable de contrôler un sentiment fort
152 无法洳制的 wúfǎ rù zhì de 无法洳制的 wúfǎ rù zhì de Incontrôlable
153 helpless panic/rage  helpless panic/rage  无助的恐慌/愤怒 wú zhù de kǒnghuāng/fènnù Panique / rage sans défense
154 抑制不住的恐慌/愤怒 yìzhì bù zhù de kǒnghuāng/fènnù 抑制不住的恐慌/愤怒 yìzhì bù zhù de kǒnghuāng/fènnù Panique / colère imparable
155 The audience was helpless with laughter The audience was helpless with laughter 听众对笑声无能为力 tīngzhòng duì xiào shēng wúnéngwéilì Le public était impuissant de rire
156 观众情不自禁地本笑 guānzhòng qíngbùzìjīn de běn xiào 观众情不自禁地本笑 guānzhòng qíngbùzìjīn de běn xiào Le public ne peut s'empêcher de rire
157 听众对笑声无能为力 tīngzhòng duì xiào shēng wúnéngwéilì 听众对笑声无能为力 tīngzhòng duì xiào shēng wúnéngwéilì Le public est impuissant à rire
158 helplessly They watched helplessly as their home went up in flames helplessly They watched helplessly as their home went up in flames 当他们的房子起火时,他们无助地看着他们 dāng tāmen de fángzi qǐhuǒ shí, tāmen wú zhù de kànzhe tāmen Impuissants, ils ont regardé impuissants leur maison incendiée
159 他们无奈地看着自己的家被大火吞没 tāmen wúnài de kànzhe zìjǐ de jiā bèi dàhuǒ tūnmò 他们无奈地看着自己的家被大火吞没 tāmen wúnài de kànzhe zìjǐ de jiā bèi dàhuǒ tūnmò Ils regardaient impuissants leur maison en train d'être engloutie par le feu.
160 helplessness  helplessness  无奈 wúnài Impuissance
161 a feeling/sense of helplessness a feeling/sense of helplessness 一种感觉/无助感 yī zhǒng gǎnjué/wú zhù gǎn un sentiment d'impuissance
162 能为力的感觉 wúnéngwéilì de gǎnjué 无能为力的感觉 wúnéngwéilì de gǎnjué Se sentir impuissant
163 一种感/无助感I yī zhǒng gǎnjué/wú zhù gǎn I 一种感觉/无助感我 yī zhǒng gǎnjué/wú zhù gǎn wǒ Sentiment / impuissance I
164 helpline  a telephone service that provides advice and information about particular problems helpline a telephone service that provides advice and information about particular problems 帮助热线提供有关特定问题的建议和信息的电话服务 bāngzhù rèxiàn tígōng yǒuguān tèdìng wèntí de jiànyì hé xìnxī de diànhuà fúwù Helpline un service téléphonique qui fournit des conseils et des informations sur des problèmes particuliers
165 服务热线(提供咨询和信息的电话) fúwù rèxiàn (tígōng zīxún hé xìnxī de diànhuà) 服务热线(提供咨询和信息的电话) fúwù rèxiàn (tígōng zīxún hé xìnxī de diànhuà) Service d'assistance téléphonique (appelez pour obtenir des conseils et des informations)
166 helpmate,also helpmeet(formal or literary) a helpful partner, especially a wife helpmate,also helpmeet(formal or literary) a helpful partner, especially a wife 助手,也是帮助(正式或文学)有用的伴侣,特别是妻子 zhùshǒu, yěshì bāngzhù (zhèngshì huò wénxué) yǒuyòng de bànlǚ, tèbié shì qīzi Helpmate, helpmeet (formel ou littéraire) un partenaire utile, en particulier une femme
167 得力的伴侣;(尤指)妻子 délì de bànlǚ;(yóu zhǐ) qīzi 得力的伴侣;(尤指)妻子 délì de bànlǚ;(yóu zhǐ) qīzi un partenaire compétent, surtout une femme
168 helter skelter helter skelter 赫尔特斯特尔 hè ěr tè sī tè ěr Helter Skelter
169 a tall tower at a fairground that has a path twisting around the outside of it from the top to the bottom for people to slide down  a tall tower at a fairground that has a path twisting around the outside of it from the top to the bottom for people to slide down  在一个露天场地的高塔,有一条从顶部到底部围绕它外面扭曲的路径,供人们滑下 zài yīgè lùtiān chǎngdì de gāo tǎ, yǒu yītiáo cóng dǐngbù dàodǐ bù wéirào tā wàimiàn niǔqū de lùjìng, gōng rénmen huá xià une haute tour dans un champ de foire dont le chemin se tord de haut en bas pour permettre aux gens de glisser
171 (游乐场的)螺旋滑梯  (yóulè chǎng de) luóxuán huátī  (游乐场的)螺旋滑梯 (yóulè chǎng de) luóxuán huátī Glissière en spirale
172 done in a hurry and in a way that lacks organization  done in a hurry and in a way that lacks organization  以匆忙和缺乏组织的方式完成 yǐ cōngmáng hé quēfá zǔzhī de fāngshì wánchéng Fait à la hâte et d'une manière qui manque d'organisation
173 忙乱的;仓促兩 mángluàn de; cāngcù liǎng 忙乱的;仓促两 mángluàn de; cāngcù liǎng Occupé
174 以匆忙和缺乏组织的方式完成 yǐ cōngmáng hé quēfá zǔzhī de fāngshì wánchéng 以匆忙和缺乏组织的方式完成 yǐ cōngmáng hé quēfá zǔzhī de fāngshì wánchéng Terminé à la hâte et manque d'organisation
175 a helter-skelter dash to meet the deadline a helter-skelter dash to meet the deadline 为了满足截止日期的要求 wèile mǎnzú jiézhǐ rìqí de yāoqiú une course effrénée pour respecter les délais
176 最后期限到来前的匆忙赶工 zuìhòu qíxiàn dàolái qián de cōngmáng gǎngōng 最后期限到来前的匆忙赶工 zuìhòu qíxiàn dàolái qián de cōngmáng gǎngōng Hâtreusement précipité avant la date limite
177 helter-skelter helter-skelter bīn Helter-skelter
178 hem hem xiàbǎi 下摆下摆 xiàbǎi xiàbǎi Ourlet
179 the edge of a piece of cloth that has been folded over and sewn, especially on a piece of clothing  the edge of a piece of cloth that has been folded over and sewn, especially on a piece of clothing  折叠和缝制的一块布的边缘,特别是在一件衣服上 zhédié hé féng zhì de yīkuài bù de biānyuán, tèbié shì zài yī jiàn yīfú shàng Le bord d'un morceau de tissu plié et cousu, en particulier sur un vêtement
180 (等的)褶边,套边 (yīfú děng de) zhě biān, tào biān (衣服等的)褶边,套边 (yīfú děng de) zhě biān, tào biān Froufrous (vêtements, etc.)
181 折叠和缝制的一块布的边缘,特别是在一件衣服上 zhédié hé féng zhì de yīkuài bù de biānyuán, tèbié shì zài yī jiàn yīfú shàng 折叠和缝制的一块布的边缘,特别是在一件衣服上 zhédié hé féng zhì de yīkuài bù de biānyuán, tèbié shì zài yī jiàn yīfú shàng Le bord d'un morceau de tissu qui est plié et cousu, en particulier sur un vêtement
182 to take up the hem of a dress ( to make the dress shorter) to take up the hem of a dress (to make the dress shorter) 拿起一件衣服的下摆(使衣服更短) ná qǐ yī jiàn yīfú de xiàbǎi (shǐ yīfú gèng duǎn) Prendre l'ourlet d'une robe (raccourcir la robe)
183 把连衣裙改短 bǎ liányīqún gǎi duǎn 把连衣裙改短 bǎ liányīqún gǎi duǎn Raccourcir la robe
184 (hemm to make a hem on sth  (hemm to make a hem on sth  (哼哼...... (hēng hēng...... (ourler pour faire un ourlet sur qc
185 (给某物)缝边, (gěi mǒu wù) féng biān, xiāng biān (给某物)缝边,镶边 (Gěi mǒu wù) féng biān, xiāng biān (donner quelque chose) couture, bordure
186 to hem a skirt  to hem a skirt  打一条裙子 dǎ yītiáo qúnzi Ourler une jupe
187 给裙子缝边 gěi qúnzi féng biān 给裙子缝边 gěi qúnzi féng biān Coudre la jupe
188 hem and haw  hem and haw  下摆和山楂 xiàbǎi hé shānzhā Hem et Haw
189 hum hum hēng Hum
190 and haw at hum and haw at hum 哼哼哼哼 hēng hēng hēng hēng Et haw à hum
191 hem sb/sth'in  hem sb/sth'in  hem sb / sth'in hem sb/ sth'in Hem sb / sth'in
192 to surround sb/sth so that they cannot move or grow easily to surround sb/sth so that they cannot move or grow easily 围绕某人/某某人,使他们不能轻易移动或成长 wéirào mǒu rén/mǒu mǒu rén, shǐ tāmen bùnéng qīngyì yídòng huò chéngzhǎng Entourer qn / qc de sorte qu'ils ne puissent pas bouger ou grandir facilement
193 包围,限制(某人/某事物) bāowéi, xiànzhì (mǒu rén/mǒu shìwù) 包围,限制(某人/某事物) bāowéi, xiànzhì (mǒu rén/mǒu shìwù) Surround, limite (quelqu'un / quelque chose)
194 synonym hedge sb/sth in synonym hedge sb/sth in 同义词hedge sb / sth in tóngyìcí hedge sb/ sth in Synonyme haie qc / qc dans
195 The village is hemmed in on all sides by mountains. The village is hemmed in on all sides by mountains. 村庄四面环山。 cūnzhuāng sìmiàn huán shān. Le village est cerné de toutes parts par des montagnes.
196 村子四面环山 Cūnzi sìmiàn huán shān 村子四面环山 Cūnzi sìmiàn huán shān Le village est entouré de montagnes
197 (figurative) She felt hemmed in by all their petty rules and regulations.  (figurative) She felt hemmed in by all their petty rules and regulations.  (比喻)她觉得所有的小规则和规则都被包围了。 (bǐyù) tā juédé suǒyǒu de xiǎo guīzé hé guīzé dōu bèi bāowéile. (figuratif) Elle se sentait encerclée par toutes leurs petites règles et réglementations.
198 她觉得受到他们那些琐碎的规章制度的束缚 Tā juédé shòudào tāmen nàxiē suǒsuì de guīzhāng zhìdù de shùfù 她觉得受到他们那些琐碎的规章制度的束缚 Tā juédé shòudào tāmen nàxiē suǒsuì de guīzhāng zhìdù de shùfù Elle se sent liée par leurs règles et règlements triviaux.
199 (比喻)她觉得所有的小规则和规则都被包围了。。 (bǐyù) tā juédé suǒyǒu de xiǎo guīzé hé guīzé dōu bèi bāowéile.. (比喻)她觉得所有的小规则和规则都被包围了.. (bǐyù) tā juédé suǒyǒu de xiǎo guīzé hé guīzé dōu bèi bāowéile.. (figure) Elle a le sentiment que toutes les petites règles et règles sont cernées. .
200 he-man, he-men(often humorous) a strong man with big muscles, especially one who likes to show other people how strong he is He-man, he-men(often humorous) a strong man with big muscles, especially one who likes to show other people how strong he is 男人,男人(经常是幽默的)一个有着强壮肌肉的强壮男人,特别是那个喜欢向别人展示他有多强壮的人 Nánrén, nánrén (jīngcháng shì yōumò de) yīgè yǒuzhe qiángzhuàng jīròu de qiángzhuàng nánrén, tèbié shì nàgè xǐhuān xiàng biérén zhǎnshì tā yǒu duō qiángzhuàng de rén Homme, homme (souvent humoristique), un homme fort avec de gros muscles, surtout qui aime montrer aux autres à quel point il est fort
201 强健的男子(尤指好显示其体魄者) qiángjiàn de nánzǐ (yóu zhǐ hǎo xiǎnshì qí tǐpò zhě) 强健的男子(尤指好显示其体魄者) qiángjiàn de nánzǐ (yóu zhǐ hǎo xiǎnshì qí tǐpò zhě) un homme fort (surtout une bonne personne)
202 hematite haematite hematite haematite 赤铁矿赤铁矿 chì tiě kuàng chì tiě kuàng Hématite hématite
203 hematology  haematology hematology haematology 血液学血液学 xiěyè xué xiěyè xué Hématologie hématologie
204 hematoma, haematoma hematoma, haematoma 血肿,血肿 xuèzhǒng, xuèzhǒng Hématome, hématome
205 hemi.demi.semi.quaver hemi.Demi.Semi.Quaver hemi.demi.semi.quaver hemi.Demi.Semi.Quaver Hemi.demi.semi.quaver
206 sixty-fourth note sixty-fourth note 第六十四条 dì liùshísì tiáo Soixante-quatrième note
207 (music音)a note that lasts half as long as a demisemiquaver (music yīn)a note that lasts half as long as a demisemiquaver (音乐音)一张音符,持续时间的一半 (yīnyuè yīn) yī zhāng yīnfú, chíxù shíjiān de yībàn (son de musique) une note qui dure moitié moins longtemps qu'un demisemiquaver
208 六十四分音符 liùshísì fēn yīnfú 六十四分音符 liùshísì fēn yīnfú Soixante-quatrième note
209 hemisphere  one half of the earth, especially the half above or below the equator hemisphere one half of the earth, especially the half above or below the equator 半球的一半,特别是赤道上方或下方的一半 bànqiú de yībàn, tèbié shì chìdào shàngfāng huò xiàfāng de yībàn Hémisphère la moitié de la terre, en particulier la moitié au-dessus ou au-dessous de l'équateur
210 (地球的)半球;(尤指)北半球,南半球 (dìqiú de) bànqiú;(yóu zhǐ) běibànqiú, nánbànqiú (地球的)半球;(尤指)北半球,南半球 (dìqiú de) bànqiú;(yóu zhǐ) běibànqiú, nánbànqiú Hémisphère (de la terre); (surtout) l'hémisphère nord, l'hémisphère sud
211 the northern/southern hemisphere  the northern/southern hemisphere  北半球/南半球 běibànqiú/nánbànqiú L'hémisphère nord / sud
212 北/南半球 běi/nánbànqiú 北/南半球 běi/nánbànqiú Hémisphère Nord / Sud
213 北半球/南半球 běibànqiú/nánbànqiú 北半球/南半球 běibànqiú/nánbànqiú Hémisphère Nord / Hémisphère Sud
214 either half of the brain _ either half of the brain _ 大脑的一半_ dànǎo de yībàn_ La moitié du cerveau _
215 (大脑的)半球 (dànǎo de) bànqiú (大脑的)半球 (dànǎo de) bànqiú Hémisphère
216 the left/right cerebral hemisphere  the left/right cerebral hemisphere  左/右大脑半球 zuǒ/yòu dànǎo bànqiú L'hémisphère cérébral gauche / droit
217 大也左/右半球 dà yě zuǒ/yòu bànqiú 大也左/右半球 dà yě zuǒ/yòu bànqiú Grand hémisphère gauche / droit
218 one half of a sphere(a round solid object) one half of a sphere(a round solid object) 球体的一半(圆形实心物体) qiútǐ de yībàn (yuán xíng shíxīn wùtǐ) Une moitié de sphère (un objet solide rond)
219 (球体的)半球 (qiútǐ de) bànqiú (球体的)半球 (qiútǐ de) bànqiú Hémisphère
220 hemi spherical  hemi spherical  半球形 bànqiú xíng Hémi sphérique
221 shaped like a hemisphere  shaped like a hemisphere  形状像一个半球 xíngzhuàng xiàng yīgè bànqiú En forme d'hémisphère
222 半球形的 bànqiú xíng de 半球形的 bànqiú xíng de Hémisphérique
223 hem line the. bottom edge of a dress or skirt; the length of a dress or skirt . hem line the. Bottom edge of a dress or skirt; the length of a dress or skirt. 下摆线。裙子或裙子的下边缘;裙子或裙子的长度。 xiàbǎi xiàn. Qúnzi huò qúnzi de xià bian yuán; qúnzi huò qúnzi de chángdù. Ourlet le long du bord inférieur d'une robe ou d'une jupe, la longueur d'une robe ou d'une jupe.
224 (衣裙的)底边,下摆;衣裙长度 (Yī qún de) dǐ biān, xiàbǎi; yī qún chángdù (衣裙的)底边,下摆;衣裙长度 (Yī qún de) dǐ biān, xiàbǎi; yī qún chángdù Le bord inférieur de la robe, l'ourlet, la longueur de la robe
225 Shorter hemlines are back in this season. Shorter hemlines are back in this season. 较短的裙摆在本赛季回归。 jiào duǎn de qún bǎi zài běn sàijì huíguī. Les ourlets plus courts sont de retour en cette saison.
226 本季又重新时兴较短的衣裙 Běn jì yòu chóngxīn shíxīng jiào duǎn de yī qún 本季又重新时兴较短的衣裙 Běn jì yòu chóngxīn shíxīng jiào duǎn de yī qún Cette saison a re-lissé les robes courtes
227 hem-lock hem-lock 下摆锁 xiàbǎi suǒ Serrure d'ourlet
228 a poisonous plant with a mass of small white flowers a poisonous plant with a mass of small white flowers 一种带有大量白色小花的有毒植物 yī zhǒng dài yǒu dàliàng báisè xiǎohuā de yǒudú zhíwù une plante toxique avec une masse de petites fleurs blanches
229 一种带有大量白色小花的有毒植物 yī zhǒng dài yǒu dàliàng báisè xiǎohuā de yǒudú zhíwù 一种带有大量白色小花的有毒植物 yī zhǒng dài yǒu dàliàng báisè xiǎohuā de yǒudú zhíwù une plante toxique avec un grand nombre de fleurs blanches
           
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
 
PRECEDENT NEXT     index-strokes