A B C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  helm 954 954 hellhole         20000abc   abc image                      
1 hell hole  (informal) a very unpleasant place Hell hole (informal) a very unpleasant place 地狱洞(非正式)一个非常不愉快的地方 Dìyù dòng (fēi zhèngshì) yīgè fēicháng bùyúkuài dì dìfāng Hello hole (informal) a very unpleasant place Bonjour trou (informel) un endroit très désagréable Olá buraco (informal) um lugar muito desagradável Hola hoyo (informal) un lugar muy desagradable. Ciao buca (informale) un posto molto sgradevole Infernum foraminis (informal) locus enim ipsius exiguum laborabis Hallo Loch (informell) ein sehr unangenehmer Ort Γεια σας τρύπα (άτυπη) ένα πολύ δυσάρεστο μέρος Geia sas trýpa (átypi) éna polý dysáresto méros Witam dziurę (nieformalne) bardzo nieprzyjemne miejsce Привет отверстие (неформальное) очень неприятное место Privet otverstiye (neformal'noye) ochen' nepriyatnoye mesto hell hole  (informal) a very unpleasant place Bonjour trou (informel) un endroit très désagréable こんにちは穴(非公式)非常に不愉快な場所 こんにちは あな ( ひこうしき ) ひじょう  ふゆかいなばしょ  konnichiha ana ( hikōshiki ) hijō ni fuyukaina basho   
2 菲常讨厌的地方 fēi cháng tǎoyàn dì dìfāng 菲常讨厌的地方 fēicháng tǎoyàn dì dìfāng Where the Philippine often hates Où les Philippines détestent souvent Onde o filipino odeia frequentemente Donde el filipino a menudo odia Dove le Filippine spesso odia Philippinarum phaulius Saepe loca Wo die Philippine oft hasst Όπου οι φιλιππινέζοι συχνά μισούν Ópou oi filippinézoi sychná misoún Gdzie Filipińczycy często nienawidzą Где Филиппины часто ненавидит Gde Filippiny chasto nenavidit 菲常讨厌的地方 Où les Philippines détestent souvent フィリピン人  しばしば 嫌う ところ  ふぃりぴんじん  しばしば きらう ところ  firipinjin ga shibashiba kirau tokoro   
3 hellion a badly behaved child who annoys other people hellion a badly behaved child who annoys other people 恶人是一个惹恼其他人的乖孩子 èrén shì yīgè rěnǎo qítā rén de guāi háizi Hellion a badly behaved child who annoys other people Hellion un enfant mal élevé qui agace les autres Hellion uma criança mal comportada que irrita outras pessoas Hellion un niño mal portado que molesta a otras personas Hellion un bambino maleducato che infastidisce gli altri a puero male conversati hellion magnum equidem capio dolorem, qui aliis Hellion ein schlecht erzogenes Kind, das andere Leute nervt Hellion ένα παιδί που συμπεριφέρεται άσχημα που ενοχλεί άλλους ανθρώπους Hellion éna paidí pou symperiféretai áschima pou enochleí állous anthrópous Hellion to źle zachowane dziecko, które denerwuje innych ludzi Эллион - плохой ребенок, который раздражает других людей Ellion - plokhoy rebenok, kotoryy razdrazhayet drugikh lyudey hellion a badly behaved child who annoys other people Hellion un enfant mal élevé qui agace les autres 他人  怒らせる ひどく 振舞われた 子供 、 Hellion  たにん  おこらせる ひどく ふるまわれた こども 、 へrりおん  tanin o okoraseru hidoku furumawareta kodomo , Hellion   
4 调皮捣蛋的孩子 tiáopí dǎodàn de háizi 调皮捣蛋的孩子 tiáopí dǎodàn de háizi Naughty child Enfant coquine Criança impertinente Niño travieso Bambino cattivo injuriosum filios Freches Kind Άτακτο παιδί Átakto paidí Niegrzeczne dziecko Непослушный ребенок Neposlushnyy rebenok 调皮捣蛋的孩子 Enfant coquine いたずらな   いたずらな   itazurana ko   
5 hellish (informal) extremely unpleasant hellish (informal) extremely unpleasant 地狱般的(非正式的)非常不愉快 dìyù bān de (fēi zhèngshì de) fēicháng bùyúkuài Hellish (informal) extremely unpleasant Hellish (informel) extrêmement désagréable Infernal (informal) extremamente desagradável Hellish (informal) extremadamente desagradable Infernale (informale) estremamente sgradevole infernali (informal) maxime iniucundum Hellish (informell) extrem unangenehm Hellish (άτυπη) εξαιρετικά δυσάρεστη Hellish (átypi) exairetiká dysáresti Piekielny (nieformalny) wyjątkowo nieprzyjemny Hellish (неофициальный) крайне неприятный Hellish (neofitsial'nyy) krayne nepriyatnyy hellish (informal) extremely unpleasant Hellish (informel) extrêmement désagréable ヘルシー ( 非公式 ) 非常  不快な  ヘルシー ( ひこうしき ) ひじょう  ふかいな  herushī ( hikōshiki ) hijō ni fukaina 
6 极不愉快的 jí bùyúkuài de 极不愉快的 jí bùyúkuài de Extremely unpleasant Extrêmement désagréable Extremamente desagradável Extremadamente desagradable Estremamente sgradevole PRAERANCIDUS Sehr unangenehm Εξαιρετικά δυσάρεστο Exairetiká dysáresto Niezwykle nieprzyjemny Чрезвычайно неприятный Chrezvychayno nepriyatnyy 极不愉快的 Extrêmement désagréable 非常  不快な  ひじょう  ふかいな  hijō ni fukaina   
7 hello also hullo,also hallo exclamation,hellos hello also hullo,also hallo exclamation,hellos 你好也是hullo,也是你好感叹,hellos nǐ hǎo yěshì hullo, yěshì nǐ hǎo gǎntàn,hellos Hello also hullo,also hallo exclamation,hellos Bonjour aussi bonjour, aussi bonjour l'exclamation, bonjour Olá também hullo, também hallo exclamação, hellos Hola también hola, también hallo exclamación, hellos. Ciao ciao, ciao esclamazione, hellos salve et salutabimus, hui, et exclamatio et imminutio, hellos Hallo auch hallo, auch hallo ausrufezeichen, hallo Γεια σας, επίσης, hullo, επίσης hallo θαυμασμό, hellos Geia sas, epísis, hullo, epísis hallo thavmasmó, hellos Cześć też hullo, również hałaśliwy okrzyk, hellos Здравствуйте, hullo, также приветствие Hallo, hellos Zdravstvuyte, hullo, takzhe privetstviye Hallo, hellos hello also hullo,also hallo exclamation,hellos Bonjour aussi bonjour, aussi bonjour l'exclamation, bonjour こんにちは  hullo 、 もはや 感嘆  、 hellos  こんにちは  ふrろ 、 もはや かんたん  、 へrろs  konnichiha mo hullo , mohaya kantan fu , hellos 
8 used as a greeting, when you meet sb, when you answer the telephone or when you want to attract sb's attention used as a greeting, when you meet sb, when you answer the telephone or when you want to attract sb's attention 用作问候语,当你遇到某人,接听电话或想引起某人的注意时 yòng zuò wènhòu yǔ, dāng nǐ yù dào mǒu rén, jiētīng diànhuà huò xiǎng yǐnqǐ mǒu rén de zhùyì shí Used as a greeting, when you meet sb, when you answer the telephone or when you want to attract sb's attention Utilisé comme message d'accueil lorsque vous rencontrez qn, que vous répondez au téléphone ou que vous voulez attirer l'attention de qn Usado como uma saudação, quando você atender sb, quando você atender o telefone ou quando você quer atrair a atenção do sb Se usa como saludo cuando se encuentra con sb, cuando contesta el teléfono o cuando desea atraer la atención de sb. Usato come saluto, quando incontri sb, quando rispondi al telefono o quando vuoi attirare l'attenzione di Sai Baba salutem usus est ut, si quando tibi in occursum cum telephono et tu responde quod si vis ad attrahunt operam scriptor Als Begrüßung, wenn Sie jemanden treffen, wenn Sie ans Telefon gehen oder wenn Sie die Aufmerksamkeit von sb erregen möchten Χρησιμοποιείται ως χαιρετισμός, όταν συναντάτε sb, όταν απαντάτε στο τηλέφωνο ή όταν θέλετε να προσελκύσετε την προσοχή του sb Chrisimopoieítai os chairetismós, ótan synantáte sb, ótan apantáte sto tiléfono í ótan thélete na proselkýsete tin prosochí tou sb Używane jako powitanie, gdy spotykasz kogoś, gdy odbierasz telefon lub gdy chcesz przyciągnąć uwagę sb Используется как приветствие, когда вы встречаете sb, когда вы отвечаете на телефон или когда хотите привлечь внимание sb Ispol'zuyetsya kak privetstviye, kogda vy vstrechayete sb, kogda vy otvechayete na telefon ili kogda khotite privlech' vnimaniye sb used as a greeting, when you meet sb, when you answer the telephone or when you want to attract sb's attention Utilisé comme message d'accueil lorsque vous rencontrez qn, que vous répondez au téléphone ou que vous voulez attirer l'attention de qn 挨拶 として 、 あなた  sb  会った とき 、 あなた 電話  答える とき 、 または sb  注意  引く とき 使用 される  あいさつ として 、 あなた  sb  あった とき 、 あなた でんわ  こたえる とき 、 または sb  ちゅうい  ひく とき  しよう される  aisatsu toshite , anata ga sb ni atta toki , anata ga denwa nikotaeru toki , mataha sb no chūi o hiku toki ni shiyō sareru   
9 (用于问候、接电话或引起注意)哈罗,喂,你好 (yòng yú wènhòu, jiē diànhuà huò yǐnqǐ zhùyì) hā luō, wèi, nǐ hǎo (用于问候,接电话或引起注意)哈罗,喂,你好 (yòng yú wènhòu, jiē diànhuà huò yǐnqǐ zhùyì) hā luō, wèi, nǐ hǎo (for greetings, answering calls or getting attention) Hello, hello, hello (pour les salutations, répondre aux appels ou attirer l'attention) Bonjour, bonjour, bonjour (para saudações, atender chamadas ou chamar atenção) Olá, olá, olá (para saludos, contestar llamadas o llamar la atención) Hola, hola, hola (per i saluti, per rispondere alle chiamate o ottenere attenzione) Ciao, ciao, ciao (Propter salutem, operam aut respondendum phone), Salve, Salve, Salve (für Grüße, Anrufe beantworten oder Aufmerksamkeit bekommen) Hallo, hallo, hallo (για χαιρετισμούς, απαντήσεις σε κλήσεις ή προσοχή) Γεια σας, γεια σας, γεια σας (gia chairetismoús, apantíseis se klíseis í prosochí) Geia sas, geia sas, geia sas (na powitanie, odbieranie połączeń lub zwracanie uwagi) Witam, cześć, cześć (для приветствия, ответа на звонки или привлечения внимания) Привет, привет, привет (dlya privetstviya, otveta na zvonki ili privlecheniya vnimaniya) Privet, privet, privet (用于问候、接电话或引起注意)哈罗,喂,你好 (pour les salutations, répondre aux appels ou attirer l'attention) Bonjour, bonjour, bonjour ( 挨拶 、 電話  応答 、 または 注意  喚起 する ため) こんにちは 、 こんにちは 、 こんにちは  ( あいさつ 、 でんわ  おうとう 、 または ちゅうい かんき する ため ) こんにちは 、 こんにちは 、 こんにちは  ( aisatsu , denwa no ōtō , mataha chūi o kanki suru tame) konnichiha , konnichiha , konnichiha   
10 Hello John, how are you? Hello John, how are you? 你好约翰,你好吗? nǐ hǎo yuēhàn, nǐ hǎo ma? Hello John, how are you? Bonjour John, comment vas-tu? Olá John, como vai você? Hola john como estas Ciao John, come stai? John salve, quid agis? Hallo John, wie geht es dir? Γεια σας John, πώς είσαι; Geia sas John, pós eísai? Cześć John, jak się masz? Привет, Джон, как дела? Privet, Dzhon, kak dela? Hello John, how are you? Bonjour John, comment vas-tu? こんにちは ジョン 、 元気 ?  こんにちは ジョン 、 げんき ?  konnichiha jon , genki ?   
11 哈罗,约翰,你好吗? Hā luō, yuēhàn, nǐ hǎo ma? 哈罗,约翰,你好吗? Hā luō, yuēhàn, nǐ hǎo ma? Hello, John, how are you? Bonjour John, comment vas-tu? Olá John, como vai você? Hola john como estas Ciao, John, come stai? Salve, John, quid agis? Hallo, John, wie geht es dir? Γεια σας, John, πώς είσαι; Geia sas, John, pós eísai? Cześć, John, jak się masz? Привет, Джон, как дела? Privet, Dzhon, kak dela? 哈罗,约翰,你好吗? Bonjour John, comment vas-tu? こんにちは 、 ジョン 、 どう ?  こんにちは 、 ジョン 、 どう ?  konnichiha , jon , dō ?   
12 hello, is there anybody there? Hello, is there anybody there? 你好,那里有人吗? Nǐ hǎo, nà li yǒurén ma? Hello, is there anybody there? Bonjour, y a-t-il quelqu'un? Olá, tem alguém aí? Hola, ¿hay alguien ahí? Ciao, c'è qualcuno lì? salve, anybody est ibi? Hallo, ist dort jemand? Γεια σας, υπάρχει κάποιος εκεί; Geia sas, ypárchei kápoios ekeí? Cześć, jest tam ktoś? Привет, есть кто-нибудь там? Privet, yest' kto-nibud' tam? hello, is there anybody there? Bonjour, y a-t-il quelqu'un? こんにちは 、 そこ  誰か  います  ?  こんにちは 、 そこ  だれか  います  ?  konnichiha , soko ni dareka ga imasu ka ? 
13 喂,那里人吗? Wèi, nàlǐ rén ma? 喂,那里人吗? Wèi, nàlǐ rén ma? Hello, where are the people? Bonjour, où sont les gens? Olá, onde estão as pessoas? Hola donde estan las personas Ciao, dove sono le persone? Heu, ubi populo facere? Hallo, wo sind die Leute? Γεια σας, πού είναι οι άνθρωποι; Geia sas, poú eínai oi ánthropoi? Cześć, gdzie są ludzie? Привет, где люди? Privet, gde lyudi? 喂,那里人吗? Bonjour, où sont les gens? こんにちは 、   どこです  ?  こんにちは 、 ひと  どこです  ?  konnichiha , hito wa dokodesu ka ?   
14 Say hello to Liz for me. Say hello to Liz for me. 跟我说Liz打招呼吧。 Gēn wǒ shuō Liz dǎzhāohū ba. Say hello to Liz for me. Dis bonjour à Liz pour moi. Diga olá à Liz por mim. Saluda a Liz por mí. Saluta Liz per me. Dicere salve ad Liz mihi. Sag hallo zu Liz für mich. Πες γεια στο Liz για μένα. Pes geia sto Liz gia ména. Przywitaj się z Lizą. Поздороваться с Лиз для меня. Pozdorovat'sya s Liz dlya menya. Say hello to Liz for me. Dis bonjour à Liz pour moi.   ため  リズ   会い しましょう 。  わたし  ため  りず  お あい しましょう 。  watashi no tame ni rizu ni o ai shimashō . 
15 替我向利兹问好 Tì wǒ xiàng lìzī wènhǎo 替我向利兹问好 Tì wǒ xiàng lìzī wènhǎo Say hello to Leeds for me. Dites bonjour à Leeds pour moi. Diga olá ao Leeds por mim. Saluda a Leeds de mi parte. Saluta Leeds per me. Mihi enim dicere salve ad Ledes Sag Hallo zu Leeds für mich. Πες γεια στο Λιντς για μένα. Pes geia sto Lints gia ména. Przywitaj się z Leeds. Поздороваться с Лидсом. Pozdorovat'sya s Lidsom. 替我向利兹问好 Dites bonjour à Leeds pour moi.   ため  リーズ   立ち寄りください 。  わたし  ため  りいず  お たちよりください 。  watashi no tame ni rīzu ni o tachiyorikudasai .   
16 They exchanged hellos (said hello to each other) and forced smiles, They exchanged hellos (said hello to each other) and forced smiles, 他们交换了hellos(彼此问好)并强迫微笑, tāmen jiāohuànle hellos(bǐcǐ wènhǎo) bìng qiǎngpò wéixiào, They exchanged hellos (said hello to each other) and forced smiles, Ils échangèrent un salut (se saluèrent) et des sourires forcés, Eles trocaram hellos (olá para o outro) e sorrisos forçados, Intercambiaron saludos (se saludaron) y forzaron sonrisas. Si scambiarono degli inferno (salutarono l'un l'altro) e sorrisi forzati, Gloria et invicem se hellos (salve dixerunt ad invicem) et coactus risum dat, Sie tauschten Hellos aus (sagten sich Hallo) und erzwungenes Lächeln, Αντάλλαξαν hellos (είπε ο ένας τον άλλον) και τα αναγκαστικά χαμόγελα, Antállaxan hellos (eípe o énas ton állon) kai ta anankastiká chamógela, Wymienili hellos (przywitali się ze sobą) i wymuszali uśmiechy, Они обменялись приветствиями (поздоровались друг с другом) и заставили улыбнуться, Oni obmenyalis' privetstviyami (pozdorovalis' drug s drugom) i zastavili ulybnut'sya, They exchanged hellos (said hello to each other) and forced smiles, Ils échangèrent un salut (se saluèrent) et des sourires forcés, 彼ら  hellos ( お互い  お互い  言った )  笑顔 強制  、  かれら  へrろs ( おたがい  おたがい  いった ) えがお  きょうせい  、  karera wa hellos ( otagai ni otagai ni itta ) to egao okyōsei shi ,   
17 他们相互打个招呼,勉强笑笑 tāmen xiānghù dǎ gè zhāohū, miǎnqiáng xiào xiào 他们相互打个招呼,勉强笑笑 tāmen xiānghù dǎ gè zhāohū, miǎnqiáng xiào xiào They say hello to each other, barely smile Ils se disent bonjour, sourient à peine Eles dizem olá um para o outro, mal sorriem Se saludan, apenas sonríen. Si salutano, sorridono a malapena Dicunt salve ad invicem: risus sit infirma Sie grüßen sich, lächeln kaum Λυπάνε ο ένας τον άλλον, χαμογελούν Lypáne o énas ton állon, chamogeloún Mówią do siebie cześć, ledwie się uśmiechają Они приветствуют друг друга, едва улыбаются Oni privetstvuyut drug druga, yedva ulybayutsya 他们相互打个招呼,勉强笑笑 Ils se disent bonjour, sourient à peine 彼ら  お互い  親切  、 笑顔  言う  かれら  おたがい  しんせつ  、 えがお  いう  karera wa otagai ni shinsetsu ni , egao de iu   
18 他们交换了hellos(彼此问好)并强迫微笑 tāmen jiāohuànle hellos(bǐcǐ wènhǎo) bìng qiǎngpò wéixiào 他们交换了打着招呼(彼此问好)并强迫微笑 tāmen jiāohuànle dǎzhe zhāohū (bǐcǐ wènhǎo) bìng qiǎngpò wéixiào They exchanged hellos (satisfied with each other) and forced a smile Ils ont échangé bonjour (satisfaits l'un de l'autre) et ont forcé un sourire Eles trocaram hellos (satisfeitos um com o outro) e forçaram um sorriso Intercambiaron saludos (satisfechos el uno con el otro) y forzaron una sonrisa. Si scambiarono degli hellos (soddisfatti l'uno con l'altro) e costrinsero un sorriso Gloria et invicem se hellos angulatum (Say salve ad se) et coactus a risus Sie tauschten die Hellos aus (zufrieden miteinander) und zwangen ein Lächeln Αντάλλαξαν hellos (ικανοποιημένοι μεταξύ τους) και ανάγκασε ένα χαμόγελο Antállaxan hellos (ikanopoiiménoi metaxý tous) kai anánkase éna chamógelo Wymienili piekło (zadowoleni z siebie) i zmusili się do uśmiechu Они обменялись приветствиями (удовлетворены друг другом) и заставили улыбнуться Oni obmenyalis' privetstviyami (udovletvoreny drug drugom) i zastavili ulybnut'sya 他们交换了hellos(彼此问好)并强迫微笑 Ils ont échangé bonjour (satisfaits l'un de l'autre) et ont forcé un sourire 彼ら  ヘロ  交換  ( お互い  満足 して ) 、笑顔  強要 した  かれら  へろ  こうかん  ( おたがい  まんぞく して ) 、 えがお  きょうよう した  karera wa hero o kōkan shi ( otagai ni manzoku shite ) ,egao o kyōyō shita   
19 used to show that you are surprised by sth  used to show that you are surprised by sth  曾经表明你对......感到惊讶 céngjīng biǎomíng nǐ duì...... Gǎndào jīngyà Used to show that you are surprised by sth Utilisé pour montrer que vous êtes surpris par qc Usado para mostrar que você está surpreso com sth Se utiliza para demostrar que estás sorprendido por algo Usato per mostrare che sei sorpreso da sth ut ostenderet ad mirantur, Summa theologiae, Zeigt an, dass Sie von etw. Überrascht sind Χρησιμοποιείται για να δείξει ότι εκπλαγείτε από το sth Chrisimopoieítai gia na deíxei óti ekplageíte apó to sth Używane, aby pokazać, że jesteś zaskoczony czymś Используется, чтобы показать, что вас удивляет sth Ispol'zuyetsya, chtoby pokazat', chto vas udivlyayet sth used to show that you are surprised by sth  Utilisé pour montrer que vous êtes surpris par qc あなた  sth  驚いている こと  示す ため  使用されます  あなた  sth  おどろいている こと  しめす ため  しよう されます  anata ga sth ni odoroiteiru koto o shimesu tame ni shiyōsaremasu   
20 (表示惊讶)嘿 (biǎoshì jīngyà) hēi (表示惊讶)嘿 (biǎoshì jīngyà) hēi (Expressed by surprise)嘿 (Exprimé par surprise) 嘿 (Expressa de surpresa) 嘿 (Expresado por sorpresa) 嘿 (Espresso dalla sorpresa) 嘿 (Re subita) Heus (Überrascht) 嘿 (Εκφράζεται από έκπληξη) 嘿 (Ekfrázetai apó ékplixi) hēi (Wyrażone przez zaskoczenie) 嘿 (Выражено удивлением) 嘿 (Vyrazheno udivleniyem) hēi (表示惊讶)嘿 (Exprimé par surprise) 嘿 ( 驚き によって 表現 される )  ( おどろき によって ひょうげん される )  ( odoroki niyotte hyōgen sareru )   
21 Hello, hello, what’s going on here? Hello, hello, what’s going on here? 你好,你好,这里发生了什么? nǐ hǎo, nǐ hǎo, zhèlǐ fāshēngle shénme? Hello, hello, what’s going on here? Bonjour, bonjour, que se passe-t-il ici? Olá, olá, o que está acontecendo aqui? Hola, hola, ¿qué está pasando aquí? Ciao, ciao, cosa sta succedendo qui? Salve, salve, quod suus 'hic agatur? Hallo, hallo, was ist hier los? Γεια σας, γεια σου, τι συμβαίνει εδώ; Geia sas, geia sou, ti symvaínei edó? Cześć, cześć, co się tutaj dzieje? Привет, привет, что здесь происходит? Privet, privet, chto zdes' proiskhodit? Hello, hello, what’s going on here? Bonjour, bonjour, que se passe-t-il ici? こんにちは 、 こんにちは 、 ここ   起こっています  ?  こんにちは 、 こんにちは 、 ここ  なに  おこっています  ?  konnichiha , konnichiha , koko de nani ga okotteimasu ka ?  
22 嘿,嘿,这是在干吗? Hēi, hēi, zhè shì zài gànma? 嘿,嘿,这是在干吗? Hēi, hēi, zhè shì zài gànma? Hey, hey, is this doing? Hé, hé, est-ce que ça va? Ei, ei, isso está acontecendo? Hey, hey, ¿esto está haciendo? Ehi, ehi, sta facendo questo? Heus, heus, quid est? Hey, hey, geht das? Γεια σου, κάνε αυτό; Geia sou, káne aftó? Hej, hej, czy to się dzieje? Эй, эй, это так? Ey, ey, eto tak? 嘿,嘿,这是在干吗? Hé, hé, est-ce que ça va? ねえ 、 ちょっと 、 これ  やっている ?  ねえ 、 ちょっと 、 これ  やっている ?  nē , chotto , kore wa yatteiru ?   
23 你好,你好,这里发生了什么? Nǐ hǎo, nǐ hǎo, zhèlǐ fāshēngle shénme? 你好,你好,这里发生了什么? Nǐ hǎo, nǐ hǎo, zhèlǐ fāshēngle shénme? Hello, hello, what happened here? Bonjour, bonjour, que s'est-il passé ici? Olá, olá, o que aconteceu aqui? Hola hola que paso aqui Ciao, ciao, cosa è successo qui? Salve, salve, quod suus 'hic agatur? Hallo, hallo, was ist hier passiert? Γειά, τι συνέβη εδώ; Geiá, ti synévi edó? Cześć, cześć, co się tutaj stało? Привет, привет, что здесь произошло? Privet, privet, chto zdes' proizoshlo? 你好,你好,这里发生了什么? Bonjour, bonjour, que s'est-il passé ici? こんにちは 、 ここ    起こった のです  ?  こんにちは 、 ここ  なに  おこった のです  ?  konnichiha , koko de nani ga okotta nodesu ka ?   
24 (informal) used to show that you think sb has said sth stupid or is not paying attention  (Informal) used to show that you think sb has said sth stupid or is not paying attention  (非正式的)过去常常表明你认为某人说过愚蠢或没有注意 (Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎomíng nǐ rènwéi mǒu rén shuōguò yúchǔn huò méiyǒu zhùyì (informal) used to show that you think sb has said sth stupid or is not paying attention (informel) avait l'habitude de montrer que vous pensiez que qn a dit qch stupide ou ne fait pas attention (informal) costumava mostrar que você acha que sb disse sth stupid ou não está prestando atenção (informal) solía mostrar que crees que alguien ha dicho algo estúpido o no está prestando atención (informale) usato per mostrare che pensi che Sai Baba abbia detto stupido o non stia prestando attenzione (Tacitae) solebat, ut ostenderet putes stultus si Ynskt mál: et dixit, non attendentes (informell) benutzt, um zu zeigen, dass du denkst, dass jd etwas Dummes gesagt hat oder nicht aufpasst (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να δείξει ότι νομίζετε ότι η sb έχει πει ότι είναι ηλίθια ή δεν δίνει προσοχή (átypi) pou chrisimopoieítai gia na deíxei óti nomízete óti i sb échei pei óti eínai ilíthia í den dínei prosochí (nieformalne) używane do pokazania, że ​​myślisz, że sb powiedział coś durnego lub nie zwraca uwagi (неофициальный), используемый для того, чтобы показать, что вы думаете, что sb сказал sth глупо или не обращает внимания (neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy dlya togo, chtoby pokazat', chto vy dumayete, chto sb skazal sth glupo ili ne obrashchayet vnimaniya (informal) used to show that you think sb has said sth stupid or is not paying attention  (informel) avait l'habitude de montrer que vous pensiez que qn a dit qch stupide ou ne fait pas attention ( 非公式な ) あなた  sb  sthだ  言っている  、注意  払っていない  思っている こと 示しています  ( ひこうしきな ) あなた  sb    いっている  、ちゅうい  はらっていない  おもっている こと  しめしています  ( hikōshikina ) anata wa sb ga da to itteiru ka , chūi oharatteinai to omotteiru koto o shimeshiteimasu 
25 (认为别人说了蠢话或没有注意听)喂,嘿 (rènwéi biérén shuōle chǔnhuà huò méiyǒu zhùyì tīng) wèi, hēi (认为​​别人说了蠢话或没有注意听)喂,嘿 (rènwéi​​biérén shuōle chǔnhuà huò méiyǒu zhùyì tīng) wèi, hēi (Thinking that someone has said something stupid or didn't pay attention to it) Hey, hey. (Pensant que quelqu'un a dit une bêtise ou n'y a pas prêté attention) Hé, hé. (Pensando que alguém disse algo estúpido ou não prestou atenção) Hey, hey. (Pensando que alguien ha dicho algo estúpido o no le prestó atención) Oye, oye. (Pensando che qualcuno abbia detto qualcosa di stupido o non ci abbia prestato attenzione) Hey, hey. (Populus dicere quae stulta, nec memorare timorem Dei et non audiebant) Heus, heus (Denken, dass jemand etwas Dummes gesagt hat oder nicht darauf geachtet hat) Hey, hey. (Σκέφτεσαι ότι κάποιος έχει πει κάτι ηλίθιο ή δεν έδωσε προσοχή σε αυτό) Hey, hey. (Skéftesai óti kápoios échei pei káti ilíthio í den édose prosochí se aftó) Hey, hey. (Myśląc, że ktoś powiedział coś głupiego lub nie zwracał na to uwagi) Hej, hej. (Думая, что кто-то сказал что-то глупое или не обратил на него внимания) Эй, эй. (Dumaya, chto kto-to skazal chto-to glupoye ili ne obratil na nego vnimaniya) Ey, ey. (认为别人说了蠢话或没有注意听)喂,嘿 (Pensant que quelqu'un a dit une bêtise ou n'y a pas prêté attention) Hé, hé. ( 誰か    愚かな こと  言っ たり 、 それ   つけなかった  思っている ) やあ 、 ちょっと 。  ( だれか  なに  おろかな こと  いっ たり 、 それ   つけなかった  おもっている ) やあ 、 ちょっと 。 ( dareka ga nani ka orokana koto o it tari , sore ni ki otsukenakatta to omotteiru ) yā , chotto .   
26 hello? You didn’t really mean that, did you? hello? You didn’t really mean that, did you? 你好?你真的不是那个意思,是吗? nǐ hǎo? Nǐ zhēn de bùshì nàgè yìsi, shì ma? Hello? You didn’t really mean that, did you? Bonjour, vous ne vouliez pas vraiment dire ça, n'est-ce pas? Olá, você realmente não quis dizer isso, não é? ¿Hola? Realmente no quisiste decir eso, ¿verdad? Ciao? Non intendevi davvero questo, vero? salve? Et non vero cogitas, fecit tibi? Hallo, das hast du nicht wirklich gemeint, oder? Γεια σας; Δεν το εννοούσατε πραγματικά, έτσι; Geia sas? Den to ennooúsate pragmatiká, étsi? Cześć, tak naprawdę nie miałeś na myśli, prawda? Привет? Ты действительно не это имел в виду, не так ли? Privet? Ty deystvitel'no ne eto imel v vidu, ne tak li? hello? You didn’t really mean that, did you? Bonjour, vous ne vouliez pas vraiment dire ça, n'est-ce pas? こんにちは ? あなた  本当に それ  意味しませんでした  ?  こんにちは ? あなた  ほんとうに それ  いみ しませんでした  ?  konnichiha ? anata wa hontōni sore o imi shimasendeshitaka ? 
27 嘿?你不会真是那个意思吧? Hēi? Nǐ bù huì zhēnshi nàgè yìsi ba? 嘿?你不会真是那个意思吧? Hēi? Nǐ bù huì zhēnshi nàgè yìsi ba? Hey? You don't really mean that? Hé? Tu ne veux pas vraiment dire ça? Ei Você não quer realmente dizer isso? Oye ¿Realmente no quieres decir eso? Hey? Non lo intendi davvero? Heu! Et non est realiter medium, ius? Hey? Das meinst du nicht wirklich so? Γεια σου; Δεν το εννοείς αυτό; Geia sou? Den to ennoeís aftó? Hej? Nie masz na myśli tego? Эй? Вы на самом деле не имеете в виду это? Ey? Vy na samom dele ne imeyete v vidu eto? 嘿?你不会真是那个意思吧? Hé? Tu ne veux pas vraiment dire ça? ねえ ? あなた  本当に それ  意味 する もので ありません  ?  ねえ ? あなた  ほんとうに それ  いみ する もので ありません  ?  nē ? anata wa hontōni sore o imi suru monode waarimasen ka ?   
28 你好? 你真的不是那个意思,是吗? Nǐ hǎo? Nǐ zhēn de bùshì nàgè yìsi, shì ma? 你好?你真的不是那个意思,是吗? Nǐ hǎo? Nǐ zhēn de bùshì nàgè yìsi, shì ma? Hello there? You really don't mean that, are you? Comment ça va Tu ne veux vraiment pas dire ça, n'est-ce pas? Como vai voce Você realmente não quer dizer isso, é você? Como estas Realmente no quieres decir eso, ¿verdad? Come stai? Davvero non vuoi dire questo, vero? Salve? Vos vere did non vult eam facere vobis? Wie geht es dir? Das meinst du wirklich nicht, oder? Πώς είσαι; Πραγματικά δεν το εννοείς αυτό; Pós eísai? Pragmatiká den to ennoeís aftó? Jak się masz? Naprawdę nie masz na myśli tego, prawda? Как дела? Вы действительно не это имеете в виду? Kak dela? Vy deystvitel'no ne eto imeyete v vidu? 你好? 你真的不是那个意思,是吗? Comment ça va Tu ne veux vraiment pas dire ça, n'est-ce pas? あなた  どうです  ? あなた  本当に それ  意味する ので はないです  ?  あなた  どうです  ? あなた  ほんとうに それ  いみ する ので はないです  ?  anata wa dōdesu ka ? anata wa hontōni sore o imi surunode hanaidesu ka ?   
29 I’m like,Hello!Did you even listen? I’m like,Hello!Did you even listen? 我想,你好!你甚至听过吗? Wǒ xiǎng, nǐ hǎo! Nǐ shènzhì tīngguò ma? I’m like,Hello!Did you even listen? Je suis comme, Bonjour! Avez-vous même écouté? Eu sou como, olá! Você ouviu? Estoy como, Hola! ¿Escuchaste siquiera? Sono tipo, ciao! Hai persino ascoltato? Tamquam me: Salve! Nonne vos et audite? Ich bin wie, Hallo, hast du überhaupt zugehört? Είμαι σαν, Γεια σας! Ακούσατε; Eímai san, Geia sas! Akoúsate? Jestem jak, cześć! Czy ty nawet posłuchałeś? Я вроде, Привет! Ты даже слушал? YA vrode, Privet! Ty dazhe slushal? I’m like,Hello!Did you even listen? Je suis comme, Bonjour! Avez-vous même écouté?   似ています 、 こんにちは ! 聞いた こと あります  ?  わたし  にています 、 こんにちは ! きいた こと  あります  ?  watashi wa niteimasu , konnichiha ! kīta koto ga arimasuka ? 
30 我说,嘿!你到底听没听我说呀? Wǒ shuō, hēi! Nǐ dàodǐ tīng méi tīng wǒ shuō ya? 我说,嘿!你到底听没听我说呀? Wǒ shuō, hēi! Nǐ dàodǐ tīng méi tīng wǒ shuō ya? I said, hey! Did you listen to me? J'ai dit, hé! Est-ce que tu m'as écouté? Eu disse, ei! Você me escutou? Yo dije, hey! Me escuchaste Ho detto, hey! Mi hai ascoltato? Et ait heu! Et audiens dicat in fine eum audire? Ich sagte, hey! Hast du auf mich gehört? Είπα, hey! Μου άκουσε; Eípa, hey! Mou ákouse? Powiedziałem, hej! Słuchałeś mnie? Я сказал, эй! Вы слушали меня? YA skazal, ey! Vy slushali menya? 我说,嘿!你到底听没听我说呀 J'ai dit, hé! Est-ce que tu m'as écouté?   言った 、 ちょっと ! あなた     傾けました  ?  わたし  いった 、 ちょっと ! あなた  わたし  みみ かたむけました  ?  watashi wa itta , chotto ! anata wa watashi ni mimi okatamukemashita ka ?   
31 see also golden hello See also golden hello 另见金色你好 Lìng jiàn jīnsè nǐ hǎo See also golden hello Voir aussi bonjour d'or Veja também oi dourado Ver también hola dorada. Vedi anche ciao d'oro videatur etiam salve auream Siehe auch golden hallo Δείτε επίσης χρυσό γεια Deíte epísis chrysó geia Zobacz także golden hello Смотрите также золотой привет Smotrite takzhe zolotoy privet see also golden hello Voir aussi bonjour d'or ゴールデン ・ ハロー  見てください  ゴールデン ・ ハロー  みてください  gōruden harō mo mitekudasai 
32 more about more about 更多关于 gèng duō guānyú More about Plus sur Mais sobre Más sobre Maggiori informazioni more about Mehr über Περισσότερα για Perissótera gia Więcej na temat Подробнее о Podrobneye o more about Plus sur もっと 詳しく  もっと くわしく  motto kuwashiku 
33 补充说明 bǔchōng shuōmíng 补充说明 bǔchōng shuōmíng Supplementary explanation Explication complémentaire Explicação suplementar Explicación complementaria Spiegazione supplementare supplementum Ergänzende Erklärung Συμπληρωματικές εξηγήσεις Sympliromatikés exigíseis Dodatkowe wyjaśnienie Дополнительное объяснение Dopolnitel'noye ob"yasneniye 补充说明 Explication complémentaire 補足 説明  ほそく せつめい  hosoku setsumei   
34 greetings greetings 问候 wènhòu Greetings Salutations Saudações Saludos saluti salvete Grüße Χαιρετισμούς Chairetismoús Pozdrowienia поздравления pozdravleniya greetings Salutations  挨拶  ご あいさつ  go aisatsu 
35 Hello is the most usual word and is used in all situations, including answering the telephone Hello is the most usual word and is used in all situations, including answering the telephone Hello是最常用的词,用于所有情况,包括接听电话 Hello shì zuì chángyòng de cí, yòng yú suǒyǒu qíngkuàng, bāokuò jiētīng diànhuà Hello is the most usual word and is used in all situations, including answering the telephone Bonjour est le mot le plus courant et est utilisé dans toutes les situations, y compris pour répondre au téléphone. Olá é a palavra mais comum e é usada em todas as situações, incluindo atendimento ao telefone. Hola es la palabra más común y se usa en todas las situaciones, incluida la respuesta al teléfono. Ciao è la parola più comune e viene utilizzata in tutte le situazioni, inclusa la risposta al telefono Salve hoc maxime solitum est in Verbo, et omnes situs, quos possidet answering in telephono Hallo ist das gebräuchlichste Wort und wird in allen Situationen benutzt, auch beim Telefonieren Γεια σας είναι η πιο συνηθισμένη λέξη και χρησιμοποιείται σε όλες τις περιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένης της απάντησης στο τηλέφωνο Geia sas eínai i pio synithisméni léxi kai chrisimopoieítai se óles tis periptóseis, symperilamvanoménis tis apántisis sto tiléfono Cześć jest najczęściej używanym słowem i jest używana we wszystkich sytuacjach, w tym przy odbiorze przez telefon Привет является самым обычным словом и используется во всех ситуациях, включая ответы на телефон Privet yavlyayetsya samym obychnym slovom i ispol'zuyetsya vo vsekh situatsiyakh, vklyuchaya otvety na telefon Hello is the most usual word and is used in all situations, including answering the telephone Bonjour est le mot le plus courant et est utilisé dans toutes les situations, y compris pour répondre au téléphone. こんにちは 、 最も 一般 的な 言葉であり 、 電話  応答する こと  含む すべて  状況  使用 されています  こんにちは 、 もっとも いっぱん てきな ことばであり 、でんわ  おうとう する こと  ふくむ すべて  じょうきょう  しよう されています  konnichiha , mottomo ippan tekina kotobadeari , denwa niōtō suru koto o fukumu subete no jōkyō de shiyōsareteimasu   
36 Hello Hello 你好 nǐ hǎo Hello Bonjour Olá Hola Ciao salve Hallo Γεια σας Geia sas Cześć привет privet Hello Bonjour ハロー  ハロー  harō 
37 最为常用,用于所有场合,包括接电话。 zuìwéi chángyòng, yòng yú suǒyǒu chǎnghé, bāokuò jiē diànhuà. 最为常用,用于所有场合,包括接电话。 zuìwéi chángyòng, yòng yú suǒyǒu chǎnghé, bāokuò jiē diànhuà. Most commonly used for all occasions, including answering the phone. Le plus couramment utilisé pour toutes les occasions, y compris pour répondre au téléphone. Mais comumente usado para todas as ocasiões, incluindo atender o telefone. Más comúnmente utilizado para todas las ocasiones, incluyendo contestar el teléfono. Più comunemente usato per tutte le occasioni, inclusa la risposta al telefono. Maxime plerumque adsuesco assuesco in omnes occasiones, inter quas phone. Am häufigsten für alle Anlässe verwendet, einschließlich Anrufbeantworter. Συνήθως χρησιμοποιείται για όλες τις περιπτώσεις, συμπεριλαμβανομένης της απάντησης στο τηλέφωνο. Syníthos chrisimopoieítai gia óles tis periptóseis, symperilamvanoménis tis apántisis sto tiléfono. Najczęściej używany na wszystkie okazje, w tym na odbieranie telefonu. Чаще всего используется на все случаи жизни, включая ответы на телефон. Chashche vsego ispol'zuyetsya na vse sluchai zhizni, vklyuchaya otvety na telefon. 最为常用,用于所有场合,包括接电话。 Le plus couramment utilisé pour toutes les occasions, y compris pour répondre au téléphone. 電話  応答 する など 、 すべて  機会  最も 一般  使用 されます 。  でんわ  おうとう する など 、 すべて  きかい  もっとも いっぱん てき  しよう されます 。  denwa ni ōtō suru nado , subete no kikai ni mottomo ippanteki ni shiyō saremasu .   
38 Hi is more informal and is now very common Hi is more informal and is now very common 嗨是非正式的,现在非常普遍 Hāi shìfēi zhèngshì de, xiànzài fēicháng pǔbiàn Hi is more informal and is now very common Salut est plus informel et est maintenant très commun Oi é mais informal e agora é muito comum Hola es más informal y ahora es muy común. Ciao è più informale e ora è molto comune Hi modo familiariter atque commune est Hallo ist informeller und ist jetzt sehr üblich Γεια είναι πιο ανεπίσημη και είναι πλέον πολύ συνηθισμένη Geia eínai pio anepísimi kai eínai pléon polý synithisméni Cześć jest bardziej nieformalna i jest teraz bardzo powszechna Привет является более неофициальным и в настоящее время очень распространен Privet yavlyayetsya boleye neofitsial'nym i v nastoyashcheye vremya ochen' rasprostranen Hi is more informal and is now very common Salut est plus informel et est maintenant très commun こんにちは 、 より 非公式で 、    非常  一般的です  こんにちは 、 より ひこうしきで 、 いま   ひじょう いっぱん てきです  konnichiha , yori hikōshikide , ima de wa hijō ni ippantekidesu 
39 Hi 较非正式,现在使用很普遍。 Hi jiào fēi zhèngshì, xiànzài shǐyòng hěn pǔbiàn. 嗨较非正式,现在使用很普遍。 hāi jiào fēi zhèngshì, xiànzài shǐyòng hěn pǔbiàn. Hi is more informal and is now commonplace. Hi est plus informel et est maintenant banal. Oi é mais informal e agora é comum. Hola es más informal y ahora es un lugar común. Ciao è più informale e ora è all'ordine del giorno. Tacitae magis hi autem commune. Hallo ist informeller und ist jetzt alltäglich. Γεια είναι πιο ανεπίσημη και είναι πλέον συνήθης. Geia eínai pio anepísimi kai eínai pléon syníthis. Cześć jest bardziej nieformalna i jest teraz powszechna. Привет является более неофициальным и теперь является обычным явлением. Privet yavlyayetsya boleye neofitsial'nym i teper' yavlyayetsya obychnym yavleniyem. Hi 较非正式,现在使用很普遍。 Hi est plus informel et est maintenant banal. こんにちは 、 より 非公式で 、   普段です 。  こんにちは 、 より ひこうしきで 、 いま  ふだんです 。  konnichiha , yori hikōshikide , ima wa fudandesu .   
40 How are you? or How are you doing?(very informal) often follow Hello and Hi.,How are you? How are you? Or How are you doing?(Very informal) often follow Hello and Hi.,How are you? 你好吗?或者你好吗?(非常非正式)经常​​跟随你好,你好。你好吗? Nǐ hǎo ma? Huòzhě nǐ hǎo ma?(Fēi cháng fēi zhèngshì) jīngcháng​​gēnsuí nǐ hǎo, nǐ hǎo. Nǐ hǎo ma? How are you? or How are you doing? (very informal) often follow Hello and Hi.,How are you? Comment allez-vous ou comment allez-vous? (Très informel) suivez souvent Bonjour et Salut., Comment allez-vous? Como você está? Ou Como você está indo? (Muito informal), muitas vezes siga Olá e Oi. Como você está? ¿Cómo estás? O ¿Cómo estás? (Muy informal) a menudo sigue a Hola y Hola. ¿Cómo estás? Come stai? O come stai? (Molto informale) spesso seguono Ciao e Ciao. Come stai? Quid agis? Aut quid agis! (Informal Ipsum) Hi saepe et sequere Salve., Quid agis? Wie geht es dir? Oder wie geht es dir? (Sehr informell) oft folgen Hallo und Hallo., Wie geht es dir? Πώς είσαι; ή πώς κάνεις; (πολύ άτυπο) συχνά ακολουθούν Γεια σας και Γεια σου., Πώς είσαι; Pós eísai? í pós káneis? (polý átypo) sychná akolouthoún Geia sas kai Geia sou., Pós eísai? Jak się masz? Lub Jak się masz? (Bardzo nieformalnie) często podążaj za Hello and Hi., Jak się masz? Как вы? Или как вы поживаете? (Очень неформально) часто следуют за Привет и Привет. Как дела? Kak vy? Ili kak vy pozhivayete? (Ochen' neformal'no) chasto sleduyut za Privet i Privet. Kak dela? How are you? or How are you doing?(very informal) often follow Hello and Hi.,How are you? Comment allez-vous ou comment allez-vous? (Très informel) suivez souvent Bonjour et Salut., Comment allez-vous? あなた  どうです  ? どの よう  やっています ? ( 非常  非公式な ) こんにちは 、 こんにちは 。  あなた  どうです  ? どの よう  やっています  ?( ひじょう  ひこうしきな ) こんにちは 、 こんにちは。  anata wa dōdesu ka ? dono  ni yatteimasu ka ? ( hijōni hikōshikina ) konnichiha , konnichiha . 
41 或How are you doing? Huò How are you doing? 或你好吗? Huò nǐ hǎo ma? Or How are you doing? Ou comment vas-tu? Ou como você está? O ¿cómo estás? O come stai? Aut quid agis? Oder wie geht es dir? Ή πώς το κάνεις; Í pós to káneis? Lub jak się masz? Или как дела? Ili kak dela? How are you doing? Ou comment vas-tu? あなた  どうです  ?  あなた  どうです  ?  anata wa dōdesu ka ?   
42 (非常口谱化)常用宁Hello 和■ Hi 之后 (Fēichángkǒu pǔ huà) chángyòng níng Hello hé ■ Hi zhīhòu (非常口谱化)常用宁你好和■嗨之后 (Fēichángkǒu pǔ huà) chángyòng níng nǐ hǎo hé ■hāi zhīhòu (very profiling) after using Ning Hello and ■ Hi (très profilant) après avoir utilisé Ning Hello et ■ Hi (muito profiling) depois de usar o Ning Hello e ■ Hi (muy perfilado) después de usar Ning Hola y ■ Hola (molto profiling) dopo aver usato Ning Hello e ■ Hi Postquam autem (ex ipso ore numerum vnico pede) et magis ■ Hi usus Salve (sehr Profiling) nach Ning Hallo und ■ Hi (πολύ προφίλ) μετά τη χρήση του Ning Hello και ■ Hi (polý profíl) metá ti chrísi tou Ning Hello kai ■ Hi (bardzo profilowanie) po użyciu Ning Hello i ■ Cześć (очень профилирование) после использования Ning Hello и ■ Hi (ochen' profilirovaniye) posle ispol'zovaniya Ning Hello i ■ Hi (非常口谱化)常用宁Hello Hi 之后 (très profilant) après avoir utilisé Ning Hello et ■ Hi ( 非常  プロ ファイリング )  使用 した   Hello ■ Hi  ( ひじょう  プロ ファイリング )  しよう した のち へrろ  ■   ( hijō ni puro fairingu ) o shiyō shita nochi ni Hello to ■ Hi   
43 Hello, Mark,Oh, hi, Kathy! How are Hello, Mark,Oh, hi, Kathy! How are 你好,马克,噢,嗨,凯西!如何 nǐ hǎo, mǎkè, ō, hāi, kǎi xī! Rúhé Hello, Mark, Oh, hi, Kathy! How are Bonjour Mark, Oh, salut, Kathy! Comment vont Olá, Mark, Oh, oi, Kathy! Hola, Mark, oh, hola, Kathy! ¿Cómo están? Ciao, Mark, Oh, ciao, Kathy! Come stai Salve, secundum Marcum, O hi, Marcus! Quid Hallo, Mark, Oh, hallo, Kathy, wie geht's? Γεια σας, Mark, Ω, γεια, Kathy! Πώς είναι Geia sas, Mark, O, geia, Kathy! Pós eínai Cześć, Mark, Oh, cześć, Kathy! Jak się mają Привет, Марк, О, привет, Кэти! Privet, Mark, O, privet, Keti! Hello, Mark,Oh, hi, Kathy! How are Bonjour Mark, Oh, salut, Kathy! Comment vont こんにちは 、 マーク 、 ああ 、 こんにちは 、 キャシー! どうです  ?  こんにちは 、 マーク 、 ああ 、 こんにちは 、 キャシー !どうです  ?  konnichiha , māku , ā , konnichiha , kyashī ! dōdesu ka ?   
44 马克,你好。噢,凯西,你好!你好吗?” mǎkè, nǐ hǎo. Ō, kǎi xī, nǐ hǎo! Nǐ hǎo ma?” 马克,你好。噢,凯西,你好!你好吗?” mǎkè, nǐ hǎo. Ō, kǎi xī, nǐ hǎo! Nǐ hǎo ma?” Mark, hello. Hey, Kathy, hello! How are you? ” Mark, bonjour. Hé, Kathy, bonjour! Comment ça va ” Mark, olá. Ei, Kathy, olá! Como vai voce " Mark, hola. Hola, Kathy, hola! Como estas ” Mark, ciao. Ehi, Kathy, ciao! Come stai? " Mark, salve. O Marcus, salve! Quid agis? ' Mark, hallo. Hey, Kathy, hallo! Wie geht es dir? " Mark, γεια σου. Γεια σου, Kathy, γειά σου! Πώς είσαι; " Mark, geia sou. Geia sou, Kathy, geiá sou! Pós eísai? " Mark, cześć. Hej, Kathy, cześć! Jak się masz? " Марк, привет. Эй, Кэти, привет! Как дела? " Mark, privet. Ey, Keti, privet! Kak dela? " 马克,你好。噢,凯西,你好!你好吗 Mark, bonjour. Hé, Kathy, bonjour! Comment ça va ” マーク 、 こんにちは 。 ねえ 、 キャシー 、 こんにちは! あなた  どうです  ? "  マーク 、 こんにちは 。 ねえ 、 キャシー 、 こんにちは !あなた  どうです  ? "  māku , konnichiha . nē , kyashī , konnichiha ! anata wadōdesu ka ? "   
45 Good morning is often used by members of a family or people who work together when they see each other for the first time in the day. It can also be used in formal situations and on the telephone. In informal speech, people may just say Morning Good morning is often used by members of a family or people who work together when they see each other for the first time in the day. It can also be used in formal situations and on the telephone. In informal speech, people may just say Morning 早上经常被一个家庭的成员或当他们在白天第一次见面时一起工作的人使用。它也可以在正式场合和电话中使用。在非正式演讲中,人们可能会说早晨 Zǎoshang jīngcháng bèi yīgè jiātíng de chéngyuán huò dāng tāmen zài báitiān dì yī cì jiànmiàn shí yīqǐ gōngzuò de rén shǐyòng. Tā yě kěyǐ zài zhèngshì chǎnghé hé diànhuà zhōng shǐyòng. Zài fēi zhèngshì yǎnjiǎng zhōng, rénmen kěnéng huì shuō zǎochén Good morning is often used by members of a family or people who work together when they see each other for the first time in the day. It can also be used in formal situations and on the telephone. In informal speech, people may just say Morning Bonjour est souvent utilisé par les membres de la famille ou les personnes qui travaillent ensemble quand ils se voient pour la première fois de la journée, mais aussi dans les situations formelles et au téléphone. Bom dia é freqüentemente usado por membros de uma família ou pessoas que trabalham juntas quando se vêem pela primeira vez no dia, e também pode ser usado em situações formais e por telefone. Los buenos días a menudo son utilizados por los miembros de una familia o personas que trabajan juntas cuando se ven por primera vez en el día. También se puede usar en situaciones formales y por teléfono. En el discurso informal, la gente puede simplemente decir "Mañana". Il buongiorno viene spesso utilizzato dai membri di una famiglia o da persone che lavorano insieme quando si vedono per la prima volta nella giornata e possono essere utilizzati anche in situazioni formali e al telefono. Salve est saepe adhiberi a membra familiae vel qui cooperantur, ubi vident se primum in die illo. Potest etiam esse in ratione habita condicionum et in telephono. In informal oratione, populus potest tantum dic mane Der gute Morgen wird oft von Familienmitgliedern oder Menschen genutzt, die zusammenarbeiten, wenn sie sich zum ersten Mal am Tag sehen, und kann auch in formellen Situationen und am Telefon genutzt werden Καλημέρα χρησιμοποιείται συχνά από τα μέλη της οικογένειας ή τους ανθρώπους που εργάζονται μαζί όταν βλέπουν ο ένας τον άλλον για πρώτη φορά μέσα στην ημέρα. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε επίσημες καταστάσεις και στο τηλέφωνο. Στην άτυπη ομιλία, οι άνθρωποι μπορούν μόνο να πω το πρωί Kaliméra chrisimopoieítai sychná apó ta méli tis oikogéneias í tous anthrópous pou ergázontai mazí ótan vlépoun o énas ton állon gia próti forá mésa stin iméra. Boreí epísis na chrisimopoiitheí se epísimes katastáseis kai sto tiléfono. Stin átypi omilía, oi ánthropoi boroún móno na po to proí Dzień dobry jest często używany przez członków rodziny lub osoby, które pracują razem, kiedy widzą się po raz pierwszy w ciągu dnia, mogą być również używane w sytuacjach oficjalnych i przez telefon. W nieformalnym przemówieniu ludzie mogą po prostu powiedzieć "Dzień dobry" Доброе утро часто используется членами семьи или людьми, которые работают вместе, когда видят друг друга в первый раз в день. Его также можно использовать в формальных ситуациях и по телефону. В неофициальной речи люди могут просто сказать «Утро» Dobroye utro chasto ispol'zuyetsya chlenami sem'i ili lyud'mi, kotoryye rabotayut vmeste, kogda vidyat drug druga v pervyy raz v den'. Yego takzhe mozhno ispol'zovat' v formal'nykh situatsiyakh i po telefonu. V neofitsial'noy rechi lyudi mogut prosto skazat' «Utro» Good morning is often used by members of a family or people who work together when they see each other for the first time in the day. It can also be used in formal situations and on the telephone. In informal speech, people may just say Morning Bonjour est souvent utilisé par les membres de la famille ou les personnes qui travaillent ensemble quand ils se voient pour la première fois de la journée, mais aussi dans les situations formelles et au téléphone. おはよう  、 多く  場合 、 家族  メンバー  、彼ら  その   初めて お互い  見た とき  一緒 働く 人々 によって 使用 されている 。 また 、フォーマルな 状況  、 電話  使用 する こと できます 。 非公式  スピーチ    、 人々 ちょうど   言う かも しれません  おはよう  、 おうく  ばあい 、 かぞく  メンバー 、 かれら  その   はじめて おたがい  みた とき いっしょ  はたらく ひとびと によって しよう されている 。 また 、 ふぉうまるな じょうきょう  、 でんわ しよう する こと  できます 。 ひこうしき  スピーチ なか  、 ひとびと  ちょうど あさ  いう かも しれません  ohayō wa , ōku no bāi , kazoku no menbā ya , karera gasono hi ni hajimete otagai o mita toki ni issho ni hatarakuhitobito niyotte shiyō sareteiru . mata , fōmaruna jōkyō de ,denwa de shi suru koto ga dekimasu . hikōshiki nosupīchi no naka de , hitobito wa chōdo asa o iu kamoshiremasen   
46 Good morning Good morning 早上好 zǎoshang hǎo Good morning Bonjour Bom dia Buenos dias Buongiorno Salve Guten Morgen Καλημέρα Kaliméra Dzień dobry Доброе утро Dobroye utro Good morning Bonjour おはよう  おはよう  ohayō 
47 常在家庭成员或同事之间天中第— 次见面时说,亦可用于正式场合和电话中。在非正式 谈话中,可只说Morning cháng zài jiātíng chéngyuán huò tóngshì zhī jiān tiān zhōng dì— cì jiànmiàn shí shuō, yì kěyòng yú zhèngshì chǎnghé hé diànhuà zhōng. Zài fēi zhèngshì tánhuà zhōng, kě zhǐ shuō Morning 常在家庭成员或同事之间天中第 - 次见面时说,亦可用于正式场合和电话中。在非正式谈话中,可只说 cháng zài jiātíng chéngyuán huò tóngshì zhī jiān tiān zhōng dì - cì jiànmiàn shí shuō, yì kěyòng yú zhèngshì chǎnghé hé diànhuà zhōng. Zài fēi zhèngshì tánhuà zhōng, kě zhǐ shuō Often used by family members or colleagues during the first meeting in the sky, it can also be used in formal occasions and on the phone. In an informal conversation, just say Morning Souvent utilisé par des membres de la famille ou des collègues lors de la première réunion dans le ciel, il peut également être utilisé lors d'occasions officielles et au téléphone. Dans une conversation informelle, dites simplement Matin Frequentemente usado por membros da família ou colegas durante a primeira reunião no céu, também pode ser usado em ocasiões formais e por telefone. Em uma conversa informal, basta dizer manhã A menudo utilizado por miembros de la familia o colegas durante la primera reunión en el cielo, también se puede usar en ocasiones formales y por teléfono. En una conversación informal, solo di la mañana. Spesso utilizzato dai familiari o dai colleghi durante il primo incontro in cielo, può essere utilizzato anche in occasioni formali e al telefono. In una conversazione informale, dì solo Morning Primum familiae membra saepe diebus vel collegarum - tempore occurrit cum dicitur, potest esse formalis occasiones, et gestabilibus. In informal conversationem tantum possum dicere mane Oft von Familienmitgliedern oder Kollegen während des ersten Treffens am Himmel verwendet, kann es auch in formellen Anlässen und am Telefon verwendet werden. Sagen Sie in einer informellen Unterhaltung einfach Morgen Συχνά χρησιμοποιείται από τα μέλη της οικογένειας ή τους συναδέλφους κατά την πρώτη συνάντηση στον ουρανό, μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε επίσημες περιπτώσεις και στο τηλέφωνο. Σε μια άτυπη συζήτηση, απλά πείτε το πρωί Sychná chrisimopoieítai apó ta méli tis oikogéneias í tous synadélfous katá tin próti synántisi ston ouranó, boreí epísis na chrisimopoiitheí se epísimes periptóseis kai sto tiléfono. Se mia átypi syzítisi, aplá peíte to proí Często używane przez członków rodziny lub współpracowników podczas pierwszego spotkania na niebie, może być również wykorzystywane w oficjalnych okazjach i przez telefon. W nieformalnej rozmowie po prostu powiedz "Rano" Часто используемый членами семьи или коллегами во время первой встречи на небе, его также можно использовать в официальных случаях и по телефону. В неофициальном разговоре просто скажите «Утро» Chasto ispol'zuyemyy chlenami sem'i ili kollegami vo vremya pervoy vstrechi na nebe, yego takzhe mozhno ispol'zovat' v ofitsial'nykh sluchayakh i po telefonu. V neofitsial'nom razgovore prosto skazhite «Utro» 常在家庭成员或同事之间天中第次见面时说,亦可用于正式场合和电话中。在非正式 谈话中,可只说Morning Souvent utilisé par des membres de la famille ou des collègues lors de la première réunion dans le ciel, il peut également être utilisé lors d'occasions officielles et au téléphone. Dans une conversation informelle, dites simplement Matin 多く  場合 、 家族  同僚  最初   -  会ったフォーマルな 場面  電話  ため  使用 する こと できる 、  述べました 。 非公式  会話   、 ただ  言います  おうく  ばあい 、 かぞく  どうりょう  さいしょ  - かい あった ふぉうまるな ばめん  でんわ  ため しよう する こと  できる 、  のべました 。 ひこうしき かいわ   、 ただ あさ  いいます  ōku no bāi , kazoku ya dōryō no saisho no hi - kai attafōmaruna bamen ya denwa no tame ni shiyō suru koto gadekiru , to nobemashita . hikōshiki no kaiwa de wa , tadaasa to īmasu   
48 Good afternoon and Good evening are much less common. Good night is not used to greet somebody, but only to say goodbye late in the evening or when you are going to bed. Good afternoon and Good evening are much less common. Good night is not used to greet somebody, but only to say goodbye late in the evening or when you are going to bed. 下午好,晚上好不太常见。晚安不习惯迎接某人,但只是在晚上或者你要睡觉时说再见。 xiàwǔ hǎo, wǎnshàng hǎobù tài chángjiàn. Wǎn'ān bù xíguàn yíngjiē mǒu rén, dàn zhǐshì zài wǎnshàng huòzhě nǐ yào shuìjiào shí shuō zàijiàn. Good afternoon and Good evening are much less common. Good night is not used to greet somebody, but only to say goodbye late in the evening or when you are going to bed. Bon après-midi et bonne soirée sont beaucoup moins communs. La bonne nuit n'est pas utilisée pour saluer quelqu'un, mais seulement pour dire au revoir tard dans la soirée ou quand vous allez vous coucher. Boa tarde e boa noite são muito menos comuns.Boa noite não é usado para cumprimentar alguém, mas apenas para dizer adeus tarde da noite ou quando você está indo para a cama. Las buenas tardes y las buenas tardes son mucho menos comunes. Las buenas noches no se usan para saludar a alguien, sino solo para despedirse tarde en la noche o cuando se va a acostar. Buonasera e buonasera sono molto meno comuni.La buona notte non è usata per salutare qualcuno, ma solo per salutare la sera tardi o quando vai a letto. Diei vespera minus bonum commune bonum. Bonum nox salutaturi aliquem non est nisi vespera aut dicere vale cum sero cubitum ire. Guten Abend und Guten Abend sind viel seltener, Gute Nacht wird nicht benutzt, um jemanden zu grüßen, sondern um sich spät am Abend zu verabschieden oder wenn man ins Bett geht. Καλησπέρα και καλό βράδυ είναι πολύ λιγότερο συχνές. Καληνύχτα δεν χρησιμοποιείται για να χαιρετήσει κάποιον, αλλά μόνο να πω αντίο αργά το βράδυ ή όταν πάτε για ύπνο. Kalispéra kai kaló vrády eínai polý ligótero sychnés. Kalinýchta den chrisimopoieítai gia na chairetísei kápoion, allá móno na po antío argá to vrády í ótan páte gia ýpno. Dzień dobry i Dobry wieczór są dużo mniej popularne, dobranoc nie jest używany, by kogoś pozdrowić, ale tylko po to, by pożegnać się późnym wieczorem lub gdy idziesz spać. Добрый вечер и Добрый вечер гораздо реже. Спокойной ночи не привык приветствовать кого-то, но только попрощаться поздно вечером или когда вы ложитесь спать. Dobryy vecher i Dobryy vecher gorazdo rezhe. Spokoynoy nochi ne privyk privetstvovat' kogo-to, no tol'ko poproshchat'sya pozdno vecherom ili kogda vy lozhites' spat'. Good afternoon and Good evening are much less common. Good night is not used to greet somebody, but only to say goodbye late in the evening or when you are going to bed. Bon après-midi et bonne soirée sont beaucoup moins communs. La bonne nuit n'est pas utilisée pour saluer quelqu'un, mais seulement pour dire au revoir tard dans la soirée ou quand vous allez vous coucher. こんにちは  こんばんは  あまり 一般 的です 。おやすみ     挨拶 する ため  使用されていませんが 、 あなた  ベッド  行くされている 場合 のみ 、 さよなら  遅く 言う  、します 。  こんにちは  こんばんは  あまり いっぱん てきです 。おやすみ  だれ   あいさつ する ため  しよう されていませんが 、 あなた  ベッド  いく されている ばあい のみ 、 さよなら よる おそく いう  、 します 。  konnichiha to konbanha wa amari ippan tekidesu . oyasumiwa dare ka ni aisatsu suru tame ni shiyō sareteimasenga ,anata ga beddo ni iku sareteiru bāi nomi , sayonara yoruosoku iu ka , shimasu . 
49 Good afternoon 和 Good afternoon hé 下午好 Xiàwǔ hǎo Good afternoon and Bon après-midi et Boa tarde e Buenas tardes y Buon pomeriggio e Et bonum post meridiem, Guten Tag und Καλησπέρα και Kalispéra kai Dzień dobry i Добрый день и Dobryy den' i Good afternoon Bon après-midi et 午後 と  ごご   gogo to   
50 Good evening 少用得多 Good evening shǎo yòng dé duō 晚安少用得多 wǎn'ān shǎo yòng dé duō Good evening is much less used Bonsoir est beaucoup moins utilisé Boa noite é muito menos usada Las buenas tardes son mucho menos usadas. La buona sera è molto meno usata Multo minus ad bonum vesperum Guten Abend wird viel weniger genutzt Το καλό βράδυ χρησιμοποιείται πολύ λιγότερο To kaló vrády chrisimopoieítai polý ligótero Dobry wieczór jest znacznie mniej wykorzystywany Добрый вечер гораздо менее используется Dobryy vecher gorazdo meneye ispol'zuyetsya Good evening 少用得多 Bonsoir est beaucoup moins utilisé おはようございます  おはようございます  ohayōgozaimasu 
51 (Good night只在晚上说再见或上床睡觉前说,不用以打招呼。 (Good night zhǐ zài wǎnshàng shuō zàijiàn huò shàngchuáng shuìjiào qián shuō, bùyòng yǐ dǎzhāohū. (晚安只在晚上说再见或上床睡觉前说,不用以打招呼。 (wǎn'ān zhǐ zài wǎnshàng shuō zàijiàn huò shàngchuáng shuìjiào qián shuō, bùyòng yǐ dǎzhāohū. (Good night only said goodbye at night or go to bed before saying, don't say hello. (Bonne nuit seulement dit au revoir la nuit ou se coucher avant de dire, ne dites pas bonjour. (Boa noite só disse adeus à noite ou ir para a cama antes de dizer, não diga olá. (Las buenas noches solo se despidieron por la noche o se van a la cama antes de decir, no digan hola. (La buona notte ha detto solo addio la sera o andare a letto prima di dire, non dire ciao. (Nisi bonum nocte nocte priusquam cubitum ire dicere vale, aut quod non habent dicere salve. (Gute Nacht sagte nur auf Wiedersehen in der Nacht oder geh ins Bett, bevor du sagst, sag nicht Hallo. (Καληνύχτα μόνο είπε αντίο τη νύχτα ή να πάει στο κρεβάτι πριν λέει, μην πείτε γειά σου. (Kalinýchta móno eípe antío ti nýchta í na páei sto kreváti prin léei, min peíte geiá sou. (Dobranoc pożegnał się tylko w nocy lub położył się spać przed powiedzeniem, nie mów "cześć". (Спокойной ночи только прощался по ночам или ложился спать, прежде чем говорить, не говори привет. (Spokoynoy nochi tol'ko proshchalsya po nocham ili lozhilsya spat', prezhde chem govorit', ne govori privet. (Good night在晚上说再见或上床睡觉前说,不用以打招呼。 (Bonne nuit seulement dit au revoir la nuit ou se coucher avant de dire, ne dites pas bonjour. ( 良い   、    ようなら  言っ たり 、 寝る  、 こんにちは  言わないでください 。  ( よい よる  、 よる   ようなら  いっ たり 、 ねるまえ  、 こんにちは  いわないでください 。  ( yoi yoru wa , yoru ni sa yōnara o it tari , neru mae ni ,konnichiha to iwanaidekudasai .   
52 If you are meeting someone for the first time, you can say Pleased to meet you or Nice to meet you (less formal). Some people use How do you do? in formal situations. The correct reply to this is How do you do? If you are meeting someone for the first time, you can say Pleased to meet you or Nice to meet you (less formal). Some people use How do you do? In formal situations. The correct reply to this is How do you do? 如果你是第一次见到某人,你可以说很高兴见到你或很高兴见到你(不太正式)。有人用你怎么办?在正式情况下。对此的正确答复是你怎么做的? Rúguǒ nǐ shì dì yī cì jiàn dào mǒu rén, nǐ kěyǐ shuō hěn gāoxìng jiàn dào nǐ huò hěn gāoxìng jiàn dào nǐ (bù tài zhèngshì). Yǒurén yòng nǐ zěnme bàn? Zài zhèngshìqíngkuàng xià. Duì cǐ de zhèngquè dáfù shì nǐ zěnme zuò de? Some people use How do you do? in formal situations. The correct reply to this is How do you do? Certaines personnes utilisent comment vous faites? Dans des situations formelles. La réponse correcte à cette question est comment vous faites Algumas pessoas usam Como você faz em situações formais A resposta correta para isso é Como você faz? Algunas personas usan "¿Cómo estás?” En situaciones formales. La respuesta correcta es: ¿Cómo estás? Alcune persone usano Come si fa? In situazioni formali La risposta corretta a questo è Come si fa? Si sis venturus ad aliquem primum, potes dicere, Hoc placet in occursum adventus tui et Nice occursum tibi (minus formal). Quidam qui usi sunt, quomodo ergo tu facis? In formal possunt. In rectam responsum ad hoc est: Quid tu facis? Manche Leute benutzen In formellen Situationen Wie geht das? Die richtige Antwort darauf lautet: Wie geht es Ihnen? Μερικοί άνθρωποι χρησιμοποιούν πώς κάνετε; σε επίσημες καταστάσεις Η σωστή απάντηση σε αυτό είναι Πώς το κάνετε; Merikoí ánthropoi chrisimopoioún pós kánete? se epísimes katastáseis I sostí apántisi se aftó eínai Pós to kánete? Niektóre osoby używają Jak się masz w sytuacjach formalnych. Prawidłowa odpowiedź na to pytanie brzmi: jak się masz? Некоторые люди используют Как вы делаете? В формальных ситуациях. Правильный ответ на это: Как вы это делаете? Nekotoryye lyudi ispol'zuyut Kak vy delayete? V formal'nykh situatsiyakh. Pravil'nyy otvet na eto: Kak vy eto delayete? If you are meeting someone for the first time, you can say Pleased to meet you or Nice to meet you (less formal). Some people use How do you do? in formal situations. The correct reply to this is How do you do? Certaines personnes utilisent comment vous faites? Dans des situations formelles. La réponse correcte à cette question est comment vous faites あなた  正式な 状況   どう やってやっているのです  ?  あなた  せいしきな じょうきょう   どう やってやっている のです  ?  anata wa seishikina jōkyō de wa dō yatteyatteiru nodesu ka? 
53 第一次与人见面时可说 Dì yī cì yǔ rén jiànmiàn shí kě shuō 第一次与人见面时可说 Dì yī cì yǔ rén jiànmiàn shí kě shuō I can say when I meet people for the first time. Je peux dire quand je rencontre des gens pour la première fois. Eu posso dizer quando encontro pessoas pela primeira vez. Puedo decir cuando me encuentro con gente por primera vez. Posso dire quando incontro le persone per la prima volta. Et primum dicam tibi in occursum cum populo Ich kann sagen, wenn ich Leute zum ersten Mal treffe. Μπορώ να πω όταν συναντώ άτομα για πρώτη φορά. Boró na po ótan synantó átoma gia próti forá. Mogę powiedzieć, kiedy spotykam ludzi po raz pierwszy. Могу сказать, когда я впервые встречаюсь с людьми. Mogu skazat', kogda ya vpervyye vstrechayus' s lyud'mi. 第一次与人见面时可说 Je peux dire quand je rencontre des gens pour la première fois.   初めて   会う とき  、   言う こと できます 。  わたし  はじめて ひと  あう とき  、 わたし  いうこと  できます 。  watashi ga hajimete hito to au toki wa , watashi wa iu kotoga dekimasu .   
54 Pleased to meet you 或 Nice to meet you  Pleased to meet you huò Nice to meet you  很高兴见到你或很高兴见到你 hěn gāoxìng jiàn dào nǐ huò hěn gāoxìng jiàn dào nǐ Pleased to meet you or Nice to meet you Heureux de vous rencontrer ou heureux de vous rencontrer Prazer em conhecê-lo ou prazer em conhecê-lo Encantado de conocerte o Niza conocerte Piacere di conoscerti o di conoscerti Laetus occurrit vobis et non noscere Freut mich, Sie oder Nizza zu treffen, Sie zu treffen Με χαρά σας συναντάμε ή την Νίκαια για να σας γνωρίσουμε Me chará sas synantáme í tin Níkaia gia na sas gnorísoume Miło mi cię poznać lub Nicei, żeby cię poznać Рад познакомиться с вами или с Ниццей Rad poznakomit'sya s vami ili s Nitstsey Pleased to meet you Nice to meet you  Heureux de vous rencontrer ou heureux de vous rencontrer あなた  会い  来て うれしく 思います 。  あなた  あい  きて うれしく おもいます 。  anata ni ai ni kite ureshiku omoimasu . 
55 (较非正致)在正式场合有些人用 (jiào fēi zhèng zhì) zài zhèngshì chǎnghé yǒuxiē rén yòng (较非正致)在正式场合有些人用 (jiào fēi zhèng zhì) zài zhèngshì chǎnghé yǒuxiē rén yòng (less positive) some people use in formal occasions (moins positif) que certaines personnes utilisent lors d'occasions formelles (menos positivo) algumas pessoas usam em ocasiões formais (menos positivo) algunas personas usan en ocasiones formales (meno positivo) alcune persone usano in occasioni formali (Positiuum adductus, quam non-) occasiones cum aliqui super formal (weniger positiv) manche Leute benutzen bei formellen Anlässen (λιγότερο θετικά) που μερικοί άνθρωποι χρησιμοποιούν σε επίσημες περιπτώσεις (ligótero thetiká) pou merikoí ánthropoi chrisimopoioún se epísimes periptóseis (mniej pozytywny) niektórzy ludzie używają w oficjalnych okazjach (менее положительные) некоторые люди используют в официальных случаях (meneye polozhitel'nyye) nekotoryye lyudi ispol'zuyut v ofitsial'nykh sluchayakh (较非正致)在正式场合有些人用 (moins positif) que certaines personnes utilisent lors d'occasions formelles ( あまり 肯定 的で  ない ) 一部  人々  正式な機会  使用 する  ( あまり こうてい てきで  ない ) いちぶ  ひとびと せいしきな きかい  しよう する  ( amari kōtei tekide wa nai ) ichibu no hitobito gaseishikina kikai ni shiyō suru   
56 很高兴见到你或很高兴见到你 hěn gāoxìng jiàn dào nǐ huò hěn gāoxìng jiàn dào nǐ 很高兴见到你或很高兴见到你 hěn gāoxìng jiàn dào nǐ huò hěn gāoxìng jiàn dào nǐ Nice to meet you or nice to meet you. Enchanté ou ravi de vous rencontrer. Prazer em conhecê-lo ou prazer em conhecê-lo. Encantado de conocerte o un placer conocerte. Piacere di conoscerti o piacere di conoscerti. Nice occursum tibi grata vel in occursum adventus tui Schön dich kennen zu lernen oder dich kennenzulernen. Ωραίο να σας γνωρίσω ή ωραίο να σας γνωρίσω. Oraío na sas gnoríso í oraío na sas gnoríso. Miło cię poznać lub miło cię poznać. Приятно познакомиться или приятно познакомиться. Priyatno poznakomit'sya ili priyatno poznakomit'sya. 很高兴见到你或很高兴见到你 Enchanté ou ravi de vous rencontrer.  会いできて うれしいです  、  会いできてうれしいです 。  お あいできて うれしいです  、 お あいできて うれしいです 。  aidekite ureshīdesu ka , o aidekite ureshīdesu .   
57 How do. you do? How do. You do? 怎么做你做? zěnme zuò nǐ zuò? How do. you do? Comment allez-vous? Como você faz? ¿Cómo lo haces? Come si fa? Quam operor. Vos facitis? Wie machst du das? Πώς το κάνετε; Pós to kánete? Jak się masz? Как это сделать? Kak eto sdelat'? How do. you do? Comment allez-vous? あなた  どうです  ?  あなた  どうです  ?  anata wa dōdesu ka ?   
58 *僅 *Jǐn *仅 *Jǐn *only * seulement * apenas * solo Solo * * tantum * nur * μόνο * móno * tylko * только * tol'ko *僅 * seulement * のみ  * のみ  * nomi   
59 正确的回答是 zhèngquè de huídá shì 正确的回答是 zhèngquè de huídá shì The correct answer is La bonne réponse est A resposta correta é La respuesta correcta es La risposta corretta è Rectam responsum est, Die richtige Antwort ist Η σωστή απάντηση είναι I sostí apántisi eínai Prawidłowa odpowiedź brzmi Правильный ответ Pravil'nyy otvet 正确的回 La bonne réponse est 正解 は  せいかい   seikai wa 
60 怎么做 你做? zěnme zuò nǐ zuò? 怎么做你做? zěnme zuò nǐ zuò? How do you do it? Comment le fais-tu? Como você faz isso? Como lo haces Come lo fai? Quid agis? Wie machst du es? Πώς το κάνετε; Pós to kánete? Jak to robisz? Как вы это делаете? Kak vy eto delayete? 怎么做 你做? Comment le fais-tu? どう やってやるの ?  どう やってやるの ?  dō yatteyaruno ?   
61 How do you do? How do you do? 你好吗? Nǐ hǎo ma? How do you do? Comment tu fais Como vai você? Como te va Come fai? Quid agis? Wie geht es dir? Πώς το κάνετε; Pós to kánete? Jak się masz? Как вы поживаете? Kak vy pozhivayete? How do you do? Comment tu fais あなた  どう します  ?  あなた  どう します  ?  anata wa dō shimasu ka ? 
62 你好吗 Nǐ hǎo ma 你好吗 Nǐ hǎo ma How are you Comment ça va Como vai voce Como estas Come stai? Quid agis Wie geht es dir? Πώς είσαι; Pós eísai? Jak się masz? Как дела? Kak dela? 你好 Comment ça va あなた  どうです  ?  あなた  どうです  ?  anata wa dōdesu ka ?   
63 hell raiser  a person who causes trouble by behaving loudly and often violently, espe­cially when they have drunk too much alcohol hell raiser a person who causes trouble by behaving loudly and often violently, espe­cially when they have drunk too much alcohol 一个通过大声和经常暴力行为引起麻烦的人,特别是当他们喝了太多酒精时,他就会变得更加困难 yīgè tōng guo dàshēng hé jīngcháng bàolì xíngwéi yǐnqǐ máfan de rén, tèbié shì dāng tāmen hēle tài duō jiǔjīng shí, tā jiù huì biàn dé gèngjiā kùnnán Hell raiser a person who causes trouble by behaving loudly and often violently, espe­cially when they have drunk too much alcohol Hell Raisers une personne qui cause des problèmes en se comportant fort et souvent avec violence, surtout quand ils ont bu trop d'alcool Inferno criador de uma pessoa que causa problemas comportando-se alto e com frequência violentamente, especialmente quando eles bebem muito álcool Crece el infierno a una persona que causa problemas al comportarse con fuerza y ​​con frecuencia de manera violenta, especialmente cuando ha bebido demasiado alcohol. Hell raiser una persona che provoca problemi comportandosi rumorosamente e spesso violentemente, specialmente quando hanno bevuto troppo alcol mittat in infernum ab homine qui perversa tribulatio magna conversatus et saepe nimium, praesertim cum biberint nimium alcohol Hell raiser eine Person, die Probleme verursacht, indem sie sich laut und oft heftig benimmt, besonders wenn sie zu viel Alkohol getrunken haben Η κόλαση ανακάμπτει ένα άτομο που προκαλεί πρόβλημα με τη συμπεριφορά δυνατά και συχνά βίαια, ειδικά όταν πίνουν υπερβολικό αλκοόλ I kólasi anakámptei éna átomo pou prokaleí próvlima me ti symperiforá dynatá kai sychná víaia, eidiká ótan pínoun ypervolikó alkoól Piekło podnosi osobę, która powoduje kłopoty, zachowując się głośno i często gwałtownie, zwłaszcza gdy wypili za dużo alkoholu Ад поднимает человека, который причиняет беспокойство, ведя себя громко и часто насильственно, особенно когда они выпили слишком много алкоголя Ad podnimayet cheloveka, kotoryy prichinyayet bespokoystvo, vedya sebya gromko i chasto nasil'stvenno, osobenno kogda oni vypili slishkom mnogo alkogolya hell raiser  a person who causes trouble by behaving loudly and often violently, espe­cially when they have drunk too much alcohol Hell Raisers une personne qui cause des problèmes en se comportant fort et souvent avec violence, surtout quand ils ont bu trop d'alcool ヘル・レイザー ( Hell raiser ) 大声  頻繁  行動する こと によって トラブル  引き起こす  、 特にアルコール  多量  飲んだ 場合  へる れいざあ ( へrr らいせr ) おうごえ  ひんぱん こうどう する こと によって トラブル  ひきおこす ひと、 とくに アルコール  たりょう  のんだ ばあい  heru reizā ( Hell raiser ) ōgoe de hinpan ni kōdō surukoto niyotte toraburu o hikiokosu hito , tokuni arukōru otaryō ni nonda bāi 
64 吵闹捣蛋的人;胡打瞎闹的人;(尤指)耍酒疯的人 chǎonào dǎodàn de rén; hú dǎ xiānào de rén;(yóu zhǐ) shuǎ jiǔ fēng de rén 吵闹捣蛋的人;胡打瞎闹的人;(尤指)耍酒疯的人 chǎonào dǎodàn de rén; hú dǎ xiānào de rén;(yóu zhǐ) shuǎ jiǔ fēng de rén a person who is noisy; a person who is a noisy person; une personne qui est bruyante, une personne qui est bruyante; uma pessoa que é barulhenta, uma pessoa que é barulhenta; una persona que es ruidosa, una persona que es una persona ruidosa; una persona che è rumorosa, una persona che è una persona rumorosa; Clamore populi malefecerint, Hu ludens ineptias hominem, (c) rixae virum eine Person, die laut ist, eine Person, die eine laute Person ist; ένα άτομο που είναι θορυβώδες · ένα άτομο που είναι θορυβώδες πρόσωπο · éna átomo pou eínai thoryvódes : éna átomo pou eínai thoryvódes prósopo : osoba hałaśliwa, osoba hałaśliwa; человек, который шумно, лицо, которое является шумным человеком; chelovek, kotoryy shumno, litso, kotoroye yavlyayetsya shumnym chelovekom; 吵闹捣蛋的人;胡打瞎闹的人;(尤指)耍酒疯的人 une personne qui est bruyante, une personne qui est bruyante; 騒々しい  ; 騒々しい 人である  ;  そうぞうしい ひと ; そうぞうしい ひとである ひと ;  sōzōshī hito ; sōzōshī hitodearu hito ;   
65 Hell’s Angel a member of a group of people, usually men, who ride powerful motorcycles, wear leather clothes and used to be known for their wild and violent behaviour Hell’s Angel a member of a group of people, usually men, who ride powerful motorcycles, wear leather clothes and used to be known for their wild and violent behaviour 地狱天使是一群人中的一员,他们通常都是男人,骑着强大的摩托车,穿着皮衣,过去以狂野和暴力行为而闻名 dìyù tiānshǐ shì yīqún rén zhōng de yī yuán, tāmen tōngcháng dōu shì nánrén, qízhe qiángdà de mótuō chē, chuānzhuó píyī, guòqù yǐ kuáng yě hé bàolì xíngwéi ér wénmíng Hell’s Angel a member of a group of people, usually men, who ride powerful motorcycles, wear leather clothes and used to be known for their wild and violent behaviour Hell’s Angel est un membre d’un groupe de personnes, généralement des hommes, qui conduisent de puissantes motos, portent des vêtements en cuir et étaient connues pour leur comportement sauvage et violent. Hell's Angel é um membro de um grupo de pessoas, geralmente homens, que pilotam motocicletas poderosas, usam roupas de couro e costumavam ser conhecidas por seu comportamento selvagem e violento. Hell´s Angel es un miembro de un grupo de personas, generalmente hombres, que manejan motocicletas poderosas, usan ropa de cuero y solían ser conocidos por su comportamiento violento y salvaje. Hell's Angel è un membro di un gruppo di persone, di solito uomini, che cavalcano potenti motociclette, indossano vestiti di pelle e erano noti per il loro comportamento selvaggio e violento Coetus membrum inferorum angelus plerumque homines potentes sedeant Batavia gerunt corio vestem Innotescit agrestesque usus cum iurgio Hell's Angel ist ein Mitglied einer Gruppe von Menschen, meist Männer, die starke Motorräder fahren, Lederkleidung tragen und für ihr wildes und gewalttätiges Verhalten bekannt waren Ο Άγγελος της κόλασης είναι μέλος μιας ομάδας ανθρώπων, συνήθως ανδρών, που οδηγούν ισχυρές μοτοσικλέτες, φορούν δερμάτινα ρούχα και ήταν γνωστός για την άγρια ​​και βίαιη συμπεριφορά τους O Ángelos tis kólasis eínai mélos mias omádas anthrópon, syníthos andrón, pou odigoún ischyrés motosiklétes, foroún dermátina roúcha kai ítan gnostós gia tin ágria ​​kai víaii symperiforá tous Hell's Angel jest członkiem grupy ludzi, zwykle mężczyzn, którzy jeżdżą potężnymi motocyklami, noszą odzież skórzaną i byli znani ze swojego dzikiego i gwałtownego zachowania Ангел ада - член группы людей, обычно мужчин, которые катаются на мощных мотоциклах, носят кожаную одежду и раньше были известны своим диким и жестоким поведением Angel ada - chlen gruppy lyudey, obychno muzhchin, kotoryye katayutsya na moshchnykh mototsiklakh, nosyat kozhanuyu odezhdu i ran'she byli izvestny svoim dikim i zhestokim povedeniyem Hell’s Angel a member of a group of people, usually men, who ride powerful motorcycles, wear leather clothes and used to be known for their wild and violent behaviour Hell’s Angel est un membre d’un groupe de personnes, généralement des hommes, qui conduisent de puissantes motos, portent des vêtements en cuir et étaient connues pour leur comportement sauvage et violent. 地獄  天使 人々  グループ  メンバー  、 通常 強力な オートバイ  乗る 男性  、 革製    着用 、 その 野生  暴力 行為  ため  知られる よう 使用  じごく  てんし ひとびと  グループ  メンバー  、つうじょう  きょうりょくな オートバイ  のる だんせい  、 かわせい  ふく  ちゃくよう  、 その やせい ぼうりょく こうい  ため  しられる よう  しよう  jigoku no tenshi hitobito no gurūpu no menbā de , tsūjō wakyōryokuna ōtobai ni noru dansei wa , kawasei no fuku ochakuyō shi , sono yasei to bōryoku kōi no tame ni shirareru ni shiyō 
66 地狱天使(穿皮衣、骑大马力摩托车横冲直撞,通常为男性 dìyù tiānshǐ (chuān píyī, qí dà mǎlì mótuō chē héngchōngzhízhuàng, tōngcháng wèi nánxìng 地狱天使(穿皮衣,骑大马力摩托车横冲直撞,通常为男性 dìyù tiānshǐ (chuān píyī, qí dà mǎlì mótuō chē héngchōngzhízhuàng, tōngcháng wèi nánxìng Hell Angel (wearing leather, riding a high-powered motorcycle, rampaging, usually male Hell Angel (vêtu de cuir, conduisant une moto puissante, déchaîné, généralement masculin Hell Angel (vestindo couro, montando uma motocicleta de alta potência, furioso, geralmente do sexo masculino Hell Angel (usando cuero, manejando una motocicleta de alta potencia, desenfrenada, generalmente masculina Hell Angel (che indossa una pelle, cavalca una moto potente, scatenata, solitamente di sesso maschile Angeli infernorum (lapsum zonam equitantes motorcycle summus Lorem Suspendisse solent homines Hell Angel (er trägt Leder, fährt ein Motorrad mit hoher Leistung, rampagiert, normalerweise männlich Hell Angel (που φοράει δερμάτινα ποδήλατα, οδηγώντας μια μοτοσυκλέτα με μεγάλη δύναμη, εκκεντρικά, συνήθως αρσενικά Hell Angel (pou foráei dermátina podílata, odigóntas mia motosykléta me megáli dýnami, ekkentriká, syníthos arseniká Hell Angel (noszenie skóry, jazda motocyklem o dużej mocy, szaleństwo, zwykle mężczyzna Hell Angel (одетый в кожу, верхом на мощном мотоцикле, разрастающийся, обычно мужчина Hell Angel (odetyy v kozhu, verkhom na moshchnom mototsikle, razrastayushchiysya, obychno muzhchina 地狱天使(穿皮衣、骑大马力摩托车横冲直撞,通常为男性 Hell Angel (vêtu de cuir, conduisant une moto puissante, déchaîné, généralement masculin 地獄  天使 (     着けて 、  出力  バイク 乗って 、  暴れ 、 通常 男性  じごく  てんし ( かわ    つけて 、 こう しゅつりょく  バイク  のって 、 だい あばれ 、 つうじょう だんせい  jigoku no tenshi ( kawa o mi ni tsukete , kō shutsuryoku nobaiku ni notte , dai abare , tsūjō dansei   
67 hel luva hell hel luva hell 你好,luva地狱 nǐ hǎo,luva dìyù Hel luva hell Hel luva enfer Inferno de Helva Hel luva infierno Hel luva hell luva inferno, infernum Hel Luva Hölle Hel έλα κόλαση Hel éla kólasi Piekło Hel Luva Хель лува ад Khel' luva ad hel luva hell Hel luva enfer ヘルルヴァ 地獄  へるるば じごく  heruruva jigoku   
68 helm a handle or Wheel used for steering a boat or ship helm a handle or Wheel used for steering a boat or ship 掌舵用于操纵船只或船舶的手柄或轮子 zhǎngduò yòng yú cāozòng chuánzhī huò chuánbó de shǒubǐng huò lúnzi Helm a handle or Wheel used for steering a boat or ship Diriger une poignée ou une roue utilisée pour diriger un bateau ou un navire Helm uma alça ou roda usada para dirigir um barco ou navio Sostenga un asa o rueda que se utiliza para dirigir un barco o un barco. Timone una maniglia o una ruota usata per guidare una barca o una nave gubernaculum accessit et navi, sive per occasionem sive Missa adhiberi gubernat navem Steuer einen Griff oder ein Rad, das für das Steuern eines Bootes oder des Schiffs benutzt wird Κράνος μια λαβή ή τροχός που χρησιμοποιείται για τη διεύθυνση ενός σκάφους ή πλοίου Krános mia laví í trochós pou chrisimopoieítai gia ti diéfthynsi enós skáfous í ploíou Steruj uchwytem lub Kołem używanym do sterowania łodzią lub statkiem Шлем ручкой или колесом, используемым для управления лодкой или судном Shlem ruchkoy ili kolesom, ispol'zuyemym dlya upravleniya lodkoy ili sudnom helm a handle or Wheel used for steering a boat or ship Diriger une poignée ou une roue utilisée pour diriger un bateau ou un navire 船舶  船舶  ステアリング  使用 される ハンドル ホイール  ヘルム  せんぱく  せんぱく  ステアリング  しよう される ハンドル  ホイール  へるむ  senpaku ya senpaku no sutearingu ni shiyō sareru handoruya hoīru no herumu 
69 航柄;蛇轮 háng bǐng; shé lún 航柄;蛇轮 háng bǐng; shé lún Hanging handle Poignée suspendue Alça de suspensão Manija para colgar Manico sospeso Suspendisse cantharus ansa, per anguis Hängender Griff Κρεμαστή λαβή Kremastí laví Wiszący uchwyt Висячая ручка Visyachaya ruchka 航柄;蛇轮 Poignée suspendue ハンギングハンドル  はんぎんぐはんどる  hanginguhandoru   
70 compare tiller compare tiller 比较分蘖 bǐjiào fēnbò Compare tiller Comparer barre Comparar leme Comparar timón Confronta il timone clavumque adfixus comparare Pinne vergleichen Συγκρίνετε το μοχλό Synkrínete to mochló Porównaj rumpel Сравнить румпель Sravnit' rumpel' compare tiller Comparer barre 耕うん  比較 する  こううん  ひかく する  koūn o hikaku suru 
71 at the helm  in charge of an organization, project, etc at the helm in charge of an organization, project, etc• 负责组织,项目等的掌舵人• fùzé zǔzhī, xiàngmù děng de zhǎngduò rén• At the helm in charge of an organization, project, etc• Aux commandes d'une organisation, d'un projet, etc. • Ao leme responsável por uma organização, projeto, etc. Al mando a cargo de una organización, proyecto, etc. Al timone responsabile di un'organizzazione, progetto, ecc. • curam regiminis gubernantibus Project etc • Am Steuer verantwortlich für eine Organisation, ein Projekt usw. • Στο τιμόνι που είναι υπεύθυνο για έναν οργανισμό, ένα έργο κ.λπ. Sto timóni pou eínai ypéfthyno gia énan organismó, éna érgo k.lp. Na stanowisku kierownika organizacji, projektu itp. У руководства, ответственного за организацию, проект и т. Д. • U rukovodstva, otvetstvennogo za organizatsiyu, proyekt i t. D. • at the helm  in charge of an organization, project, etc Aux commandes d'une organisation, d'un projet, etc. • 組織 、 プロジェクト など  責任者  そしき 、 プロジェクト など  せきにんしゃ  soshiki , purojekuto nado no sekininsha   
72 负责;掌管 fùzé; zhǎngguǎn 负责;掌管 fùzé; zhǎngguǎn Responsible Responsable Responsável Responsable Responsabile; carica Author: crimen Verantwortlich Υπεύθυνος Ypéfthynos Odpowiedzialny Ответственный; сбор Otvetstvennyy; sbor 负责;掌管 Responsable 責任 ある  せきにん ある  sekinin aru   
73 steering a boat or ship  steering a boat or ship  驾驶船或船 jiàshǐ chuán huò chuán Steering a boat or ship Diriger un bateau ou un bateau Dirigindo um barco ou navio Dirigiendo un barco o nave Dirigere una barca o una nave rego navis et navem Ein Boot oder ein Schiff steuern Οδήγηση πλοίου ή πλοίου Odígisi ploíou í ploíou Sterowanie łodzią lub statkiem Управление лодкой или судном Upravleniye lodkoy ili sudnom steering a boat or ship  Diriger un bateau ou un bateau     操縦 する  ふね  ふね  そうじゅう する  fune ya fune o sōjū suru   
74 掌舵 zhǎngduò 掌舵 zhǎngduò Helm Heaume Helm Timón timone helm Helm Helm Helm Hełm штурвал shturval 掌舵 Heaume ヘルム  へるむ  herumu   
75 take the helm  to take charge of an organization, project, etc take the helm to take charge of an organization, project, etc• 掌舵负责组织,项目等• zhǎngduò fùzé zǔzhī, xiàngmù děng• Take the helm to take charge of an organization, project, etc• Prendre la barre pour prendre en charge une organisation, un projet, etc. • Assumir o comando para assumir uma organização, projeto, etc. Tome el timón para hacerse cargo de una organización, proyecto, etc. Prendi il timone per prendere in carico un'organizzazione, un progetto, ecc. • organizationem sumere gubernacula tenere Project etc • Übernimm das Ruder, um eine Organisation, ein Projekt usw. zu übernehmen. • Πάρτε το τιμόνι για να αναλάβει την οργάνωση, το έργο, κλπ • Párte to timóni gia na analávei tin orgánosi, to érgo, klp • Przejąć kierownictwo, aby przejąć organizację, projekt itp. Возьмите руководство, чтобы взять на себя ответственность за организацию, проект и т. Д. • Voz'mite rukovodstvo, chtoby vzyat' na sebya otvetstvennost' za organizatsiyu, proyekt i t. D. • take the helm  to take charge of an organization, project, etc Prendre la barre pour prendre en charge une organisation, un projet, etc. • 組織 、 プロジェクト 、 その他  担当 する ため 舵取り  取る  そしき 、 プロジェクト 、 そのた  たんとう する ため かじとり  とる  soshiki , purojekuto , sonota o tantō suru tame no kajitori otoru   
76 担任领导人;掌管 dānrèn lǐngdǎo rén; zhǎngguǎn 担任领导人;掌管 dānrèn lǐngdǎo rén; zhǎngguǎn Serve as the leader Servir de leader Servir como líder Servir como el líder Servire come leader Sicut princeps, praeerat, Dienen als Anführer Σερβίρετε ως ηγέτης Servírete os igétis Służ jako lider Служить лидером Sluzhit' liderom 担任领导人;掌管 Servir de leader リーダー として  役割  果たす  リーダー として  やくわり  はたす  rīdā toshite no yakuwari o hatasu   
77 to begin steering a boat or ship  to begin steering a boat or ship  开始驾驶船或船 kāishǐ jiàshǐ chuán huò chuán To begin steering a boat or ship Commencer à diriger un bateau ou un navire Para começar a dirigir um barco ou navio Para comenzar a dirigir un barco o un barco. Per iniziare a guidare una barca o una nave rego navicula navis vel incipere Um ein Boot oder ein Schiff zu steuern Να ξεκινήσετε να κατευθύνετε μια βάρκα ή ένα πλοίο Na xekinísete na katefthýnete mia várka í éna ploío Aby rozpocząć sterowanie łodzią lub statkiem Чтобы начать управлять лодкой или судном Chtoby nachat' upravlyat' lodkoy ili sudnom to begin steering a boat or ship  Commencer à diriger un bateau ou un navire     操舵  開始 する    ふね  ふね  そうだ  かいし する    fune ya fune no sōda o kaishi suru ni wa   
78 开始掌舵 kāishǐ zhǎngduò 开始掌舵 kāishǐ zhǎngduò Start at the helm Commencer à la barre Comece no leme Empezar por el timón Inizia al timone At procul gubernaculis adstabat Start an der Spitze Ξεκινήστε από το τιμόνι Xekiníste apó to timóni Zacznij od steru Начните с руля Nachnite s rulya 开始掌舵 Commencer à la barre ヘルム から 始める  へるむ から はじめる  herumu kara hajimeru   
79 helmet a type of hard hat that protects the head, worn, for example, by a police officer, a soldier or a person playing some sports  helmet a type of hard hat that protects the head, worn, for example, by a police officer, a soldier or a person playing some sports  头盔一种保护头部的安全帽,例如由警察,士兵或参加某些运动的人佩戴 tóukuī yī zhǒng bǎohù tóu bù de ānquán mào, lìrú yóu jǐngchá, shìbīng huò cānjiā mǒu xiē yùndòng de rén pèidài Helmet a type of hard hat that protects the head, worn for for, by a police officer, a soldier or a person playing some sports Casque: type de casque de protection pour la tête porté par, pour un policier, un soldat ou une personne pratiquant un sport. Capacete um tipo de capacete que protege a cabeça, usado por um policial, um soldado ou uma pessoa praticando esportes Casco: un tipo de casco que protege la cabeza, usado por un oficial de policía, un soldado o una persona que practica algún deporte. Casco un tipo di elmetto che protegge la testa, indossato per, da un agente di polizia, un soldato o una persona che gioca alcuni sport genus protegit qui cassidem in capite petasum vigiliis confecti, exempli gratia, a DENUNTIATOR, miles vel persona ludo ludis quidam Helmet eine Art von Schutzhelm, der den Kopf schützt, für den von einem Polizisten, einem Soldaten oder einer Person, die Sport treiben, getragen wird Κράνος ένα είδος σκληρού καπέλο που προστατεύει το κεφάλι, που φοριέται για, από έναν αστυνομικό, έναν στρατιώτη ή ένα πρόσωπο που παίζει κάποια αθλήματα Krános éna eídos skliroú kapélo pou prostatévei to kefáli, pou foriétai gia, apó énan astynomikó, énan stratióti í éna prósopo pou paízei kápoia athlímata Hełm typu kapelusza, który chroni głowę, noszoną przez, przez policjanta, żołnierza lub osobę uprawiającą sporty Шлем типа каски, которая защищает голову, которую носит полицейский, солдат или человек, играющий некоторые виды спорта Shlem tipa kaski, kotoraya zashchishchayet golovu, kotoruyu nosit politseyskiy, soldat ili chelovek, igrayushchiy nekotoryye vidy sporta helmet a type of hard hat that protects the head, worn, for example, by a police officer, a soldier or a person playing some sports  Casque: type de casque de protection pour la tête porté par, pour un policier, un soldat ou une personne pratiquant un sport. ヘルメット 例えば 、 警察官 、 兵士  いくつ  スポーツ  する   こと    保護帽  種類 、着用 、  ヘルメット たとえば 、 けいさつかん 、 へいし  いくつ  スポーツ  する ひと  こと  あたま  ほごぼう しゅるい 、 ちゃくよう 、  herumetto tatoeba , keisatsukan , heishi ya ikutsu ka nosupōtsu o suru hito no koto de atama o hogobō no shurui ,chakuyō ,   
80 头盘;防护帽 tóu pán; fánghù mào 头盘;防护帽 tóu pán; fánghù mào Head plate Plaque de tête Placa de cabeça Placa de cabeza Piastra frontale Caput orbis; galearum Kopfplatte Πλάκα κεφαλής Pláka kefalís Płyta głowicy Головка Golovka 头盘;防护帽 Plaque de tête ヘッド プレート  ヘッド プレート  heddo purēto   
81 picture bicycle picture bicycle 图片自行车 túpiàn zìxíngchē Picture bicycle Photo vélo Bicicleta de imagens Bicicleta de imagen Immagine della bicicletta pictura habebat vehentem Bild Fahrrad Φωτογραφικό ποδήλατο Fotografikó podílato Rower na zdjęcia Фото велосипед Foto velosiped picture bicycle Photo vélo  自転車   じてんしゃ  e jitensha   
82 football football 足球 zúqiú Football Football Futebol El fútbol calcio eu Fußball Ποδόσφαιρο Podósfairo Piłka nożna футбол futbol football Football サッカー  サッカー  sakkā   
83 hockey hockey 曲棍球 qūgùnqiú Hockey Le hockey Hóquei Hockey hockey hockey Eishockey Χόκεϊ Chókeï Hokej хоккей khokkey hockey Le hockey ホッケー  ホッケー  hokkē   
84 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także См. Также Sm. Takzhe see also Voir aussi  参照 してください   さんしょう してください  mo sanshō shitekudasai   
85 crash helmet crash helmet 防撞头盔 fáng zhuàng tóukuī Crash helmet Casque de crash Capacete de colisão Casco de choque Casco da Crash fragore capitis Sturzhelm Κράνος για σύγκρουση Krános gia sýnkrousi Crash helmet Аварийный шлем Avariynyy shlem crash helmet Casque de crash クラッシュ ヘルメット  クラッシュ ヘルメット  kurasshu herumetto   
86 helmeted  wearing a helmet helmeted wearing a helmet 头盔戴头盔 tóukuī dài tóukuī Helmeted wearing a helmet Casque portant un casque Helmeted vestindo um capacete Casco con un casco Elmetto che indossa un elmetto galeatorum circumdatio galeam spem salutis Helmte mit Helm Με κράνος φορώντας κράνος Me krános foróntas krános W kasku w hełmie Шлем в шлеме Shlem v shleme helmeted  wearing a helmet Casque portant un casque ヘルメット ヘルメット  ヘルメット ヘルメット  herumetto herumetto   
87 戴着头盔(或防护帽)的 dàizhe tóukuī (huò fánghù mào) de 戴着头盔(或防护帽)的 dàizhe tóukuī (huò fánghù mào) de Wearing a helmet (or protective cap) Porter un casque (ou une casquette de protection) Vestindo um capacete (ou tampa de proteção) Usar un casco (o gorra protectora) Indossare un casco (o cappuccio protettivo) Circumdatio galeam spem salutis (vel tutela c) a Einen Helm (oder eine Schutzkappe) tragen Φοράτε κράνος (ή προστατευτικό καπάκι) Foráte krános (í prostateftikó kapáki) Noszenie kasku (lub czapki ochronnej) Ношение шлема (или защитного колпачка) Nosheniye shlema (ili zashchitnogo kolpachka) 戴着头盔(或防护帽)的 Porter un casque (ou une casquette de protection) ヘルメット ( または 保護 キャップ )  着用 すると 、 ヘルメット ( または ほご キャップ )  ちゃくよう すると 、  herumetto ( mataha hogo kyappu ) o chakuyō suruto ,   
88 helmsman .,helmsmen  a person who steers a boat or ship  helmsman.,Helmsmen a person who steers a boat or ship  舵手,舵手驾驶船或船的人 duòshǒu, duòshǒu jiàshǐ chuán huò chuán de rén Helmsman ., helmsmen a person who steers a boat or ship Helmsman., Barreur une personne qui dirige un bateau ou un navire Helmsman., Timoneiros uma pessoa que dirige um barco ou navio Timonel., Timonel, una persona que maneja un barco o un barco. Timoniere, timonieri una persona che dirige una barca o una nave gubernatori., utpote hominem seu navis dirigeretur ad navem Steuermann., Steuermann eine Person, die ein Boot oder ein Schiff steuert Πηδαλιούχος, πηδαλιούχοι ένα άτομο που κατευθύνει μια βάρκα ή ένα πλοίο Pidalioúchos, pidalioúchoi éna átomo pou katefthýnei mia várka í éna ploío Helmsman., Sterników, osoba kierująca łodzią lub statkiem Рулевой, рулевой человек, который управляет лодкой или судном Rulevoy, rulevoy chelovek, kotoryy upravlyayet lodkoy ili sudnom helmsman .,helmsmen  a person who steers a boat or ship  Helmsman., Barreur une personne qui dirige un bateau ou un navire ヘルムスマン 。 ヘルムスマン船    操縦 する   へるむすまん 。 せん  ふね  そうじゅう する ひと  herumusuman . sen ya fune o sōjū suru hito 
89 蛇手 shé shǒu 蛇手 shé shǒu Snake hand Main de serpent Mão cobra Mano de serpiente Mano di serpente Est anguis Schlangenhand Χέρι με φίδι Chéri me fídi Ręka węża Змеиная рука Zmeinaya ruka 蛇手 Main de serpent スネークハンド  すねえくはんど  sunēkuhando   
90 help  help  帮帮我 bāng bāng wǒ Help L'aide Ajuda Ayuda aiutare auxilium Hilfe Βοήθεια Voítheia Pomoc помощь pomoshch' help  L'aide ヘルプ  ヘルプ  herupu 
91 make easier/better make easier/better 使更容易/更好 shǐ gèng róngyì/gèng hǎo Make easier/better Rendre plus facile / meilleur Tornar mais fácil / melhor Hacer más fácil / mejor Rendi più facile / migliore ut facilius / melior Mach es einfacher / besser Κάντε πιο εύκολη / καλύτερη Kánte pio éfkoli / kalýteri Ułatwiaj / lepiej Сделать проще / лучше Sdelat' proshche / luchshe make easier/better Rendre plus facile / meilleur より 簡単  / より 良い もの  する  より かんたん  / より よい もの  する  yori kantan ni / yori yoi mono ni suru   
92 使更容易 / 更好 shǐ gèng róngyì/ gèng hǎo 使更容易/更好 shǐ gèng róngyì/gèng hǎo Make it easier / better Rendre les choses plus faciles / meilleures Tornar mais fácil / melhor Hazlo más fácil / mejor Renderlo più facile / migliore Facere facilius / melior Mach es einfacher / besser Κάντε το πιο εύκολο / καλύτερο Kánte to pio éfkolo / kalýtero Ułóż to łatwiej / lepiej Сделать это проще / лучше Sdelat' eto proshche / luchshe 使更容易 / 更好 Rendre les choses plus faciles / meilleures それ  より 簡単  / より 良く する  それ  より かんたん  / より よく する  sore o yori kantan ni / yori yoku suru   
93 〜(sb) (with sth)/~ (sb) (in doing sth) to make it easier or possible for sb to do sth by doing sth for them or by giving them sth that they need  〜(sb) (with sth)/~ (sb) (in doing sth) to make it easier or possible for sb to do sth by doing sth for them or by giving them sth that they need  〜(sb)(带有......)/〜(sb)(做某事)让sb更容易或可能做某事......或者给他们做他们需要的事情...... 〜(sb)(dài yǒu......)/〜(Sb)(zuò mǒu shì) ràng sb gèng róngyì huò kěnéng zuò mǒu shì...... Huòzhě gěi tāmen zuò tāmen xūyào de shì qíng...... ~(sb) (with sth)/~ (sb) (in doing sth) to make it easier or possible for sb to do sth by doing sth for them or by giving them sth that they need ~ (qn) (avec qch) / ~ (qn) (en faisant qch) pour qu'il soit plus facile ou possible pour qn de le faire en le faisant pour eux ou en leur donnant ce dont ils ont besoin ~ (sb) (com sth) / ~ (sb) (fazendo sth) para tornar mais fácil ou possível para sb fazer sth fazendo sth por eles ou dando sth que eles precisam ~ (sb) (con sth) / ~ (sb) (al hacer sth) para que sea más fácil o posible hacer algo por ellos o para darles algo que necesitan ~ (sb) (con sth) / ~ (sb) (nel fare sth) per rendere più facile o possibile a sb di fare sth facendo sth per loro o dando loro sth di cui hanno bisogno ~ (Sb) (cum Ynskt mál) / * (si) (in ea Ynskt mál) Facere facilius pro an si fieri potest facere per facere, Summa theologiae, Summa theologiae, sive quantum ad convenientem eis quae sunt necessaria sth ~ (jdn) (mit etw) (jdm) (jdm. tun), jdm etw leichter zu machen oder zu ermöglichen, etw zu tun, indem sie für sie etw tun oder ihnen etwas geben, das sie brauchen ~ (Sb) (με sth) / ~ (SB) (σε κάνει sth) να διευκολύνει ή δυνατόν sb να κάνει sth κάνοντας sth για τους ή δίνοντάς τους sth που χρειάζονται ~ (Sb) (me sth) / ~ (SB) (se kánei sth) na diefkolýnei í dynatón sb na kánei sth kánontas sth gia tous í dínontás tous sth pou chreiázontai ~ (sb) (ze sth) / ~ (sb) (robiąc coś), aby ułatwić lub zrobić coś dla kogoś, robiąc coś dla nich lub dając im coś, czego potrzebują ~ (sb) (с sth) / ~ (sb) (при выполнении sth), чтобы сделать его более простым или возможным для sb, чтобы сделать sth, выполнив sth для них или предоставив им sth, что им нужно ~ (sb) (s sth) / ~ (sb) (pri vypolnenii sth), chtoby sdelat' yego boleye prostym ili vozmozhnym dlya sb, chtoby sdelat' sth, vypolniv sth dlya nikh ili predostaviv im sth, chto im nuzhno 〜(sb) (with sth)/~ (sb) (in doing sth) to make it easier or possible for sb to do sth by doing sth for them or by giving them sth that they need  ~ (qn) (avec qch) / ~ (qn) (en faisant qch) pour qu'il soit plus facile ou possible pour qn de le faire en le faisant pour eux ou en leur donnant ce dont ils ont besoin ( STH付き ) 〜 ( SB ) /〜( SB ) ( STH やって ) それ  簡単  、 可能 STH  行う   、SB  ため  作る ため  、 彼ら  必要  する STH彼ら  ため  STH  行う こと によって 、 またはそれら  与える こと によって 、  ( つき ) 〜 ( sb ) /〜( sb ) ( sth  やって ) それ かんたん  、 かのう sth  おこなう   、 sb  ため  つくる ため  、 かれら  ひつよう  する sth かれら  ため  sth  おこなう こと によって 、 または それら  あたえる こと によって 、  ( tsuki ) 〜 ( SB ) /〜( SB ) ( STH o yatte ) sorega kantan ka , kanō STH o okonau ni wa , SB no tame nitsukuru tame ni , karera ga hitsuyō to suru STH karera notame ni STH o okonau koto niyotte , mataha sorera o ataerukoto niyotte ,   
94 帮助;协助;援助 bāngzhù; xiézhù; yuánzhù 帮助;协助;援助 Bāngzhù; xiézhù; yuánzhù Help L'aide Ajuda Ayuda Aiuto; aiutare; aiuto Auxilium auxilium, auxilii Hilfe Βοήθεια Voítheia Pomoc Помощь, помощь, помощь Pomoshch', pomoshch', pomoshch' 帮助;协助;援助 L'aide ヘルプ  ヘルプ  herupu   
95 Help, I’m stuck! Help, I’m stuck! 救命,我被困住了! jiùmìng, wǒ bèi kùn zhùle! Help, I’m stuck! Au secours, je suis coincé! Ajuda, estou preso! Ayuda, estoy atascado! Aiuto, sono bloccato! Auxilium, Im 'adhæsit! Hilfe, ich stecke fest! Βοήθεια, είμαι κολλημένος! Voítheia, eímai kolliménos! Pomóż, utknąłem! Помогите, я застрял! Pomogite, ya zastryal! Help, I’m stuck! Au secours, je suis coincé! 助けて 、   立ち往生 している !  たすけて 、 わたし  たちおうじょう している !  tasukete , watashi wa tachiōjō shiteiru !   
96 救命,我被卡住了! Jiùmìng, wǒ bèi kǎ zhùle! 救命,我被卡住了! Jiùmìng, wǒ bèi kǎ zhùle! Help, I am stuck! Au secours, je suis coincé! Ajuda, estou preso! Ayuda, estoy atascado! Aiuto, sono bloccato! Auxilium, Im 'adhæsit! Hilfe, ich stecke fest! Βοήθεια, είμαι κολλημένος! Voítheia, eímai kolliménos! Pomóż, utknąłem! Помогите, я застрял! Pomogite, ya zastryal! 救命,我被卡住了! Au secours, je suis coincé! 助けて 、   立ち往生 している !  たすけて 、 わたし  たちおうじょう している !  tasukete , watashi wa tachiōjō shiteiru !   
97 he always helps with the housework. He always helps with the housework. 他总是帮忙做家务。 Tā zǒng shì bāngmáng zuò jiāwù. He always helps with the housework. Il aide toujours avec les tâches ménagères. Ele sempre ajuda com o trabalho doméstico. Él siempre ayuda con las tareas domésticas. Aiuta sempre le faccende domestiche. semper adjuvat ad housework. Er hilft immer bei der Hausarbeit. Βοηθά πάντα με την οικιακή εργασία. Voithá pánta me tin oikiakí ergasía. Zawsze pomaga w pracach domowych. Он всегда помогает в домашней работе. On vsegda pomogayet v domashney rabote. he always helps with the housework. Il aide toujours avec les tâches ménagères.   いつも 家事  役立ちます 。  かれ  いつも かじ  やくだちます 。  kare wa itsumo kaji ni yakudachimasu .   
98 他总是帮着做家务 Tā zǒng shì bāngzhe zuò jiāwù 他总是帮着做家务 Tā zǒng shì bāngzhe zuò jiāwù He always helps with housework Il aide toujours avec les tâches ménagères Ele sempre ajuda nas tarefas domésticas Él siempre ayuda con las tareas domésticas. Aiuta sempre le faccende domestiche Qui cum familia chores auxilium ferebant omnibus diebus Er hilft immer bei der Hausarbeit Βοηθά πάντα στην οικιακή εργασία Voithá pánta stin oikiakí ergasía Zawsze pomaga w pracach domowych Он всегда помогает с работой по дому On vsegda pomogayet s rabotoy po domu 他总是帮着做家务 Il aide toujours avec les tâches ménagères   いつも 家事  役立ちます  かれ  いつも かじ  やくだちます  kare wa itsumo kaji ni yakudachimasu   
99 他总是帮忙做家务 tā zǒng shì bāngmáng zuò jiāwù 他总是帮忙做家务 tā zǒng shì bāngmáng zuò jiāwù He always helps with housework Il aide toujours avec les tâches ménagères Ele sempre ajuda nas tarefas domésticas Él siempre ayuda con las tareas domésticas. Aiuta sempre le faccende domestiche Semper auxilium cum familia chores Er hilft immer bei der Hausarbeit Βοηθά πάντα στην οικιακή εργασία Voithá pánta stin oikiakí ergasía Zawsze pomaga w pracach domowych Он всегда помогает с работой по дому On vsegda pomogayet s rabotoy po domu 他总是帮忙做家务 Il aide toujours avec les tâches ménagères   いつも 家事  役立ちます  かれ  いつも かじ  やくだちます  kare wa itsumo kaji ni yakudachimasu   
100 I need contacts that could help in finding a job I need contacts that could help in finding a job 我需要能够帮助找工作的联系人 wǒ xūyào nénggòu bāngzhù zhǎo gōngzuò de liánxì rén I need contacts that could help in finding a job J'ai besoin de contacts qui pourraient m'aider à trouver un emploi Preciso de contatos que possam ajudar a encontrar um emprego Necesito contactos que puedan ayudar a encontrar un trabajo. Ho bisogno di contatti che possano aiutare a trovare un lavoro Non postulo ut contactus mihi in auxilium invenire a officium Ich brauche Kontakte, die bei der Jobsuche helfen können Χρειάζομαι επαφές που θα μπορούσαν να βοηθήσουν στην εξεύρεση εργασίας Chreiázomai epafés pou tha boroúsan na voithísoun stin exévresi ergasías Potrzebuję kontaktów, które mogłyby pomóc w znalezieniu pracy Мне нужны контакты, которые могли бы помочь найти работу Mne nuzhny kontakty, kotoryye mogli by pomoch' nayti rabotu I need contacts that could help in finding a job J'ai besoin de contacts qui pourraient m'aider à trouver un emploi 仕事  見つける   役立つ 連絡先  必要です  しごと  みつける   やくだつ れんらくさき  ひつようです  shigoto o mitsukeru no ni yakudatsu renrakusaki gahitsuyōdesu 
  我需要能帮我找到工作的社会关系 wǒ xūyào néng bāng wǒ zhǎodào gōngzuò de shèhuì guānxì 我需要能帮我找到工作的社会关系 wǒ xūyào néng bāng wǒ zhǎodào gōngzuò de shèhuì guānxì I need a social relationship that can help me find a job. J'ai besoin d'une relation sociale qui puisse m'aider à trouver un emploi. Eu preciso de um relacionamento social que possa me ajudar a encontrar um emprego. Necesito una relación social que pueda ayudarme a encontrar un trabajo. Ho bisogno di una relazione sociale che possa aiutarmi a trovare un lavoro. Mihi opus est ad reperio a officium, in rationes socialis Ich brauche eine soziale Beziehung, die mir helfen kann, einen Job zu finden. Χρειάζομαι μια κοινωνική σχέση που να με βοηθήσει να βρω δουλειά. Chreiázomai mia koinonikí schési pou na me voithísei na vro douleiá. Potrzebuję relacji społecznej, która pomoże mi znaleźć pracę. Мне нужны социальные отношения, которые могут помочь мне найти работу. Mne nuzhny sotsial'nyye otnosheniya, kotoryye mogut pomoch' mne nayti rabotu. 我需要能帮我找到工作的社会关系 J'ai besoin d'une relation sociale qui puisse m'aider à trouver un emploi.   仕事  見つける   役立つ 社会  関係 必要です 。  わたし  しごと  みつける   やくだつ しゃかい てきかんけい  ひつようです 。  watashi wa shigoto o mitsukeru no ni yakudatsu shakai tekikankei ga hitsuyōdesu .   
102 We must all try and help each other We must all try and help each other 我们都必须互相帮助 wǒmen dōu bìxū hùxiāng bāngzhù We must all try and help each other Nous devons tous essayer de nous entraider Todos nós devemos tentar ajudar uns aos outros Todos debemos tratar de ayudarnos unos a otros. Dobbiamo tutti cercare di aiutarci a vicenda Non necesse est omnes inter se atque temptare Wir müssen alle versuchen, uns gegenseitig zu helfen Πρέπει όλοι να προσπαθήσουμε και να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον Prépei óloi na prospathísoume kai na voithísoume o énas ton állon Wszyscy musimy spróbować i pomóc sobie nawzajem Мы все должны стараться и помогать друг другу My vse dolzhny starat'sya i pomogat' drug drugu We must all try and help each other Nous devons tous essayer de nous entraider 私たち   、 お互い  試みて助けなければなりません  わたしたち  みな 、 おたがい  こころみて たすけなければなりません  watashitachi wa mina , otagai o kokoromitetasukenakerebanarimasen 
103 我们都必须努力互相帮助 wǒmen dōu bìxū nǔlì hùxiāng bāngzhù 我们都必须努力互相帮助 wǒmen dōu bìxū nǔlì hùxiāng bāngzhù We must all work hard to help each other Nous devons tous travailler dur pour nous entraider Devemos todos trabalhar duro para ajudar uns aos outros Todos debemos trabajar duro para ayudarnos unos a otros Dobbiamo tutti lavorare sodo per aiutarci a vicenda Debemus omnes conari, ut se adiuvet Wir müssen alle hart arbeiten, um einander zu helfen Πρέπει όλοι να εργαστούμε σκληρά για να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον Prépei óloi na ergastoúme sklirá gia na voithísoume o énas ton állon Wszyscy musimy ciężko pracować, aby sobie nawzajem pomagać Мы все должны много работать, чтобы помогать друг другу My vse dolzhny mnogo rabotat', chtoby pomogat' drug drugu 我们都必须努力互相帮助 Nous devons tous travailler dur pour nous entraider お互い  助ける ため  一生懸命 働かなければならない  おたがい  たすける ため  いっしょうけんめい はたらかなければならない  otagai o tasukeru tame ni isshōkenmeihatarakanakerebanaranai   
104 help us with some of the organization.  help us with some of the organization.  帮助我们一些组织。 bāngzhù wǒmen yīxiē zǔzhī. Help us with some of the organization. Aidez-nous avec une partie de l'organisation. Ajude-nos com algumas organizações. Ayúdanos con algo de la organización. Aiutaci con alcune organizzazioni. nobis auxilium de aliquo libero. Helfen Sie uns mit einigen der Organisation. Βοηθήστε μας με κάποια από την οργάνωση. Voithíste mas me kápoia apó tin orgánosi. Pomóż nam z niektórymi organizacjami. Помогите нам с некоторыми организациями. Pomogite nam s nekotorymi organizatsiyami. help us with some of the organization.  Aidez-nous avec une partie de l'organisation. 組織  いくつ   私たち  助けてください 。  そしき  いくつ   わたしたち  たすけてください 。  soshiki no ikutsu ka de watashitachi o tasuketekudasai . 
105 乔将帮我们做一部分组织工作 Qiáo jiāng bāng wǒmen zuò yībùfèn zǔzhī gōngzuò 乔将帮我们做一部分组织工作 Qiáo jiāng bāng wǒmen zuò yībùfèn zǔzhī gōngzuò Joe will help us do some of the organization work. Joe nous aidera à faire une partie du travail d'organisation. Joe nos ajudará a fazer parte do trabalho da organização. Joe nos ayudará a hacer algo del trabajo de la organización. Joe ci aiuterà a svolgere parte del lavoro dell'organizzazione. Joe auxiliatus est nobis pars non opus est instituenda Joe wird uns bei der Organisation helfen. Ο Joe θα μας βοηθήσει να κάνουμε μερικές από τις εργασίες οργάνωσης. O Joe tha mas voithísei na kánoume merikés apó tis ergasíes orgánosis. Joe pomoże nam w niektórych pracach organizacji. Джо поможет нам сделать некоторые из работы организации. Dzho pomozhet nam sdelat' nekotoryye iz raboty organizatsii. 乔将帮我们做一部分组织工作 Joe nous aidera à faire une partie du travail d'organisation. ジョー  私たち  組織  仕事  一部  する  手伝ってくれるでしょう 。  ジョー  わたしたち  そしき  しごと  いちぶ  する   てつだってくれるでしょう 。   wa watashitachi ga soshiki no shigoto no ichibu o suru noo tetsudattekurerudeshō .   
106 the college's aim is to help students (to) achieve their aspirations  the college's aim is to help students (to) achieve their aspirations  学院的目标是帮助学生实现自己的愿望 xuéyuàn de mùbiāo shì bāngzhù xuéshēng shíxiàn zìjǐ de yuànwàng The college's aim is to help students (to) achieve their aspirations L'objectif du collège est d'aider les étudiants à réaliser leurs aspirations O objetivo da faculdade é ajudar os alunos a alcançar suas aspirações El objetivo de la universidad es ayudar a los estudiantes a alcanzar sus aspiraciones. Lo scopo del college è quello di aiutare gli studenti (a) a raggiungere le loro aspirazioni ad auxilium alumni collegii s finis est (ad) consequi eorum exspectationibus Ziel der Hochschule ist es, den Schülern zu helfen, ihre Ziele zu erreichen Ο στόχος του κολλεγίου είναι να βοηθήσει τους μαθητές (να) να επιτύχουν τις προσδοκίες τους O stóchos tou kollegíou eínai na voithísei tous mathités (na) na epitýchoun tis prosdokíes tous Celem uczelni jest pomoc uczniom w osiągnięciu ich aspiracji Цель колледжа - помочь ученикам достичь своих устремлений Tsel' kolledzha - pomoch' uchenikam dostich' svoikh ustremleniy the college's aim is to help students (to) achieve their aspirations  L'objectif du collège est d'aider les étudiants à réaliser leurs aspirations 大学  目的  、 学生  ( 彼ら  ) 願望  達成する   手助け する ことです  だいがく  もくてき  、 がくせい  ( かれら  ) がんぼう  たっせい する   てだすけ する ことです  daigaku no mokuteki wa , gakusei ga ( karera no ) ganbōo tassei suru no o tedasuke suru kotodesu 
107 大学的目标是帮助学生实现他们的抱负 dàxué de mùbiāo shì bāngzhù xuéshēng shíxiàn tāmen de bàofù 大学的目标是帮助学生实现他们的抱负 dàxué de mùbiāo shì bāngzhù xuéshēng shíxiàn tāmen de bàofù The goal of the university is to help students achieve their ambitions L'université a pour but d'aider les étudiants à réaliser leurs ambitions O objetivo da universidade é ajudar os alunos a alcançar suas ambições El objetivo de la universidad es ayudar a los estudiantes a lograr sus ambiciones. L'obiettivo dell'università è aiutare gli studenti a raggiungere le loro ambizioni University alumni auxilium consequi metam est ambi Ziel der Universität ist es, den Schülern zu helfen, ihre Ziele zu erreichen Ο στόχος του πανεπιστημίου είναι να βοηθήσει τους μαθητές να επιτύχουν τις φιλοδοξίες τους O stóchos tou panepistimíou eínai na voithísei tous mathités na epitýchoun tis filodoxíes tous Celem uniwersytetu jest pomoc uczniom w osiągnięciu ich ambicji Цель университета - помочь студентам достичь своих амбиций Tsel' universiteta - pomoch' studentam dostich' svoikh ambitsiy 大学的目标是帮助学生实现他们的抱负 L'université a pour but d'aider les étudiants à réaliser leurs ambitions 大学  目標  、 学生  野心 達成  支援 することです  だいがく  もくひょう  、 がくせい  やしん たっせい しえん する ことです  daigaku no mokuhyō wa , gakusei no yashin tassei o shiensuru kotodesu   
108 学院的目标是帮助学生(达到)实现自己的目标 xuéyuàn de mùbiāo shì bāngzhù xuéshēng (dádào) shíxiàn zìjǐ de mùbiāo 学院的目标是帮助学生(达到)实现自己的目标 xuéyuàn de mùbiāo shì bāngzhù xuéshēng (dádào) shíxiàn zìjǐ de mùbiāo The goal of the college is to help students achieve their goals. Le but du collège est d’aider les étudiants à atteindre leurs objectifs. O objetivo do colégio é ajudar os alunos a alcançar seus objetivos. El objetivo de la universidad es ayudar a los estudiantes a alcanzar sus metas. L'obiettivo del college è aiutare gli studenti a raggiungere i loro obiettivi. Institutum est scriptor aliquip est ad auxilium alumni (semoto) ad consequi eorum metas Das Ziel des College ist es, Schülern zu helfen, ihre Ziele zu erreichen. Ο στόχος του κολλεγίου είναι να βοηθήσει τους μαθητές να επιτύχουν τους στόχους τους. O stóchos tou kollegíou eínai na voithísei tous mathités na epitýchoun tous stóchous tous. Celem uczelni jest pomoc uczniom w osiągnięciu ich celów. Цель колледжа - помочь студентам достичь своих целей. Tsel' kolledzha - pomoch' studentam dostich' svoikh tseley. 学院的目标是帮助学生(达到)实现自己的目标 Le but du collège est d’aider les étudiants à atteindre leurs objectifs. 大学  目標  、 学生  目標  達成 する   支援する ことです 。  だいがく  もくひょう  、 がくせい  もくひょう  たっせい する   しえん する ことです 。  daigaku no mokuhyō wa , gakusei ga mokuhyō o tasseisuru no o shien suru kotodesu .   
109 This charity aims to help people (to) help themselves. This charity aims to help people (to) help themselves. 这个慈善机构旨在帮助人们(帮助)自己。 Zhège císhàn jīgòu zhǐ zài bāngzhù rénmen (bāngzhù) zìjǐ. This charity aims to help people (to) help themselves. Cet organisme de bienfaisance a pour but d’aider les gens à s’aider eux-mêmes. Esta caridade tem como objetivo ajudar as pessoas a se ajudarem. Esta caridad tiene como objetivo ayudar a las personas (a) ayudarse a sí mismos. Questo ente di beneficenza ha lo scopo di aiutare le persone (a) aiutare se stesse. Haec aims est caritas auxilium populo (ut) prodesse sibi. Diese Wohltätigkeitsorganisation soll helfen, sich selbst zu helfen. Αυτή η φιλανθρωπία έχει ως στόχο να βοηθήσει τους ανθρώπους να βοηθήσουν τους εαυτούς τους. Aftí i filanthropía échei os stócho na voithísei tous anthrópous na voithísoun tous eaftoús tous. Ta organizacja charytatywna ma na celu pomóc ludziom (sobie) pomóc sobie. Эта благотворительность направлена ​​на то, чтобы помочь людям (помочь) самим себе. Eta blagotvoritel'nost' napravlena ​​na to, chtoby pomoch' lyudyam (pomoch') samim sebe. This charity aims to help people (to) help themselves. Cet organisme de bienfaisance a pour but d’aider les gens à s’aider eux-mêmes. この 慈善 団体  、 人々  ( 自分 自身  ) 助けること  目的  しています 。  この じぜん だんたい  、 ひとびと  ( じぶん じしん ) たすける こと  もくてき  しています 。  kono jizen dantai wa , hitobito ga ( jibun jishin o )tasukeru koto o mokuteki to shiteimasu . 
110 这个慈善机构的宗旨是帮助乂们自力更生 Zhège císhàn jīgòu de zōngzhǐshì bāngzhù yìmen zìlìgēngshēng 这个慈善机构的宗旨是帮助乂们自力更生 Zhège císhàn jīgòu de zōngzhǐshì bāngzhù yìmen zìlìgēngshēng The purpose of this charity is to help us become self-reliant Le but de cet organisme est de nous aider à devenir autonomes O propósito desta caridade é nos ajudar a sermos auto-suficientes El propósito de esta caridad es ayudarnos a ser autosuficientes. Lo scopo di questa organizzazione benefica è aiutarci a diventare autosufficienti Yi ad auxilium quod caritas est in se uno Der Zweck dieser Wohltätigkeit ist, uns zu helfen, selbstständig zu werden Ο σκοπός αυτής της φιλανθρωπίας είναι να μας βοηθήσει να γίνουμε αυτοδύναμοι O skopós aftís tis filanthropías eínai na mas voithísei na gínoume aftodýnamoi Celem tej miłości jest pomóc nam stać się samodzielnym Цель этой благотворительности - помочь нам стать самостоятельными Tsel' etoy blagotvoritel'nosti - pomoch' nam stat' samostoyatel'nymi 这个慈善机构的宗旨是帮助乂们自力 Le but de cet organisme est de nous aider à devenir autonomes この 慈善 団体  目的  、 私たち  自立 できる よう する ことです  この じぜん だんたい  もくてき  、 わたしたち  じりつ できる よう  する ことです  kono jizen dantai no mokuteki wa , watashitachi ga jiritsudekiru  ni suru kotodesu   
111 这个慈善机构旨在帮助人们(帮助)自己 zhège císhàn jīgòu zhǐ zài bāngzhù rénmen (bāngzhù) zìjǐ 这个慈善机构旨在帮助人们(帮助)自己 zhège císhàn jīgòu zhǐ zài bāngzhù rénmen (bāngzhù) zìjǐ This charity is designed to help people (help) themselves Cet organisme est conçu pour aider les gens (aider) eux-mêmes Esta instituição de caridade é projetada para ajudar as pessoas (ajudar) Esta organización benéfica está diseñada para ayudar a las personas (ayuda) a sí mismas. Questa organizzazione benefica è progettata per aiutare le persone (aiutare) se stesse Aims quod caritas est ad auxilium populum (auxilium) suum Diese Wohltätigkeitsorganisation soll Menschen helfen (helfen) Αυτό το φιλανθρωπικό ίδρυμα έχει σχεδιαστεί για να βοηθήσει τους ίδιους τους ανθρώπους (βοήθεια) Aftó to filanthropikó ídryma échei schediasteí gia na voithísei tous ídious tous anthrópous (voítheia) Ta organizacja charytatywna ma na celu pomóc ludziom (pomóc) Эта благотворительность призвана помочь людям (помочь) себе Eta blagotvoritel'nost' prizvana pomoch' lyudyam (pomoch') sebe 这个慈善机构旨在帮助人们(帮助)自己 Cet organisme est conçu pour aider les gens (aider) eux-mêmes この 慈善 団体  、 人々 ( 助けて ) 自身  助けるよう  設計 されています  この じぜん だんたい  、 ひとびと ( たすけて ) じしん たすける よう  せっけい されています  kono jizen dantai wa , hitobito ( tasukete ) jishin otasukeru  ni sekkei sareteimasu   
112 Come and help me lift this box Come and help me lift this box 快来帮我解除这个盒子 kuài lái bāng wǒ jiěchú zhège hézi Come and help me lift this box Viens m'aider à soulever cette boîte Venha e me ajude a levantar esta caixa Ven y ayúdame a levantar esta caja. Vieni e aiutami a sollevare questa scatola Et venerunt mihi haec levare buxum Komm und hilf mir, diese Kiste zu heben Ελάτε να με βοηθήσετε να σηκώσω αυτό το κιβώτιο Eláte na me voithísete na sikóso aftó to kivótio Przyjdź i pomóż mi podnieść to pudełko Приходите и помогите мне снять эту коробку Prikhodite i pomogite mne snyat' etu korobku Come and help me lift this box Viens m'aider à soulever cette boîte 是非 この   持ち上げてください  ぜひ この はこ  もちあげてください  zehi kono hako o mochiagetekudasai 
113 来帮我抬这个箱子 lái bāng wǒ tái zhège xiāngzi 来帮我抬这个箱子 lái bāng wǒ tái zhège xiāngzi Come help me carry this box Viens m'aider à porter cette boîte Venha me ajudar a carregar esta caixa Ven a ayudarme a llevar esta caja Vieni ad aiutarmi a portare questa scatola Ad auxilium levare buxum Komm, hilf mir, diese Kiste zu tragen Ελάτε να με βοηθήσετε να μεταφέρω αυτό το κιβώτιο Eláte na me voithísete na metaféro aftó to kivótio Chodź, pomóż mi nosić to pudełko Приходите, помогите мне носить эту коробку Prikhodite, pomogite mne nosit' etu korobku 来帮我抬这个箱子 Viens m'aider à porter cette boîte この   運ぶ   手伝ってください  この はこ  はこぶ   てつだってください  kono hako o hakobu no o tetsudattekudasai   
114 She helped (to) organize the party She helped (to) organize the party 她帮助组织了这个聚会 tā bāngzhù zǔzhīle zhège jùhuì She helped (to) organize the party Elle a aidé à organiser la fête Ela ajudou (a) organizar a festa Ella ayudó (a) a organizar la fiesta. Ha aiutato (a) organizzare la festa Adiuvabat (est) pars autem organize Sie half (organisieren) die Party Βοήθησε να οργανώσει το πάρτι Voíthise na organósei to párti Pomagała (organizować) imprezę Она помогла организовать вечеринку Ona pomogla organizovat' vecherinku She helped (to) organize the party Elle a aidé à organiser la fête 彼女  パーティー  手伝い  しました  かのじょ  パーティー  てつだい  しました  kanojo wa pātī no tetsudai o shimashita 
115 她命勗筹备晚会 tā mìng xù chóubèile wǎnhuì 她命勖筹备了晚会 tā mìng xù chóubèile wǎnhuì She ordered the party Elle a commandé la fête Ela ordenou a festa Ella ordenó la fiesta Ha ordinato la festa Et iussit convivium apparatum Xu Sie hat die Party bestellt Παραγγείλει το πάρτι Parangeílei to párti Zamówiła przyjęcie Она заказала вечеринку Ona zakazala vecherinku 她命勗晚会 Elle a commandé la fête 彼女  パーティー  注文 した  かのじょ  パーティー  ちゅうもん した  kanojo wa pātī o chūmon shita   
116 她帮助组织了这个聚会 tā bāngzhù zǔzhīle zhège jùhuì 她帮助组织了这个聚会 tā bāngzhù zǔzhīle zhège jùhuì She helped organize this party Elle a aidé à organiser cette fête Ela ajudou a organizar essa festa Ella ayudó a organizar esta fiesta. Ha aiutato ad organizzare questa festa Adiuvabat partium organize Sie half dabei, diese Party zu organisieren Βοήθησε να διοργανώσει αυτό το πάρτι Voíthise na diorganósei aftó to párti Pomagała zorganizować to przyjęcie Она помогла организовать эту вечеринку Ona pomogla organizovat' etu vecherinku 她帮助组织了这个聚会 Elle a aidé à organiser cette fête 彼女  この パーティー  開催  手伝った  かのじょ  この パーティー  かいさい  てつだった  kanojo wa kono pātī no kaisai o tetsudatta   
117 In verb patterns with a to infinitive, the is often left out,especially in informal or spoken English• In verb patterns with a to infinitive, the is often left out,especially in informal or spoken English• 在带有不定式的动词模式中,通常会被遗漏,特别是在非正式或英语口语中• zài dài yǒu bùdìng shì de dòngcí móshì zhōng, tōngcháng huì bèi yílòu, tèbié shì zài fēi zhèngshì huò yīngyǔ kǒuyǔ zhòng• In verb patterns with a to infinitive, the is often left out,especially in informal or spoken English• Dans les modèles de verbe avec un infinitif, le est souvent omis, surtout en anglais informel ou parlé. Em padrões de verbos com um infinitivo, o geralmente é omitido, especialmente em inglês informal ou falado. En los patrones verbales con a a infinitivo, a menudo se omite, especialmente en inglés hablado o informal. Nei modelli di verbo con un infinito, spesso viene omesso, specialmente nell'inglese informale o parlato • Et cum ad verbum patterns infinitive, qui egressus est de frequenter, praesertim Latina est •, aut in informal In Verb-Mustern mit einem bis Infinitiv wird das oft weggelassen, besonders im informellen oder gesprochenen Englisch. Στα πρότυπα ρήματος με ένα απεριόριστο, συχνά αποφεύγεται, ειδικά σε ανεπίσημες ή προφορικές αγγλικές • Sta prótypa rímatos me éna aperióristo, sychná apofévgetai, eidiká se anepísimes í proforikés anglikés • W wzorach czasowników z bezokolicznikiem często pomija się, zwłaszcza w nieformalnym lub mówionym języku angielskim • В глагольных моделях с инфинитивом часто не учитывается, особенно на неформальном или устном английском языке. • V glagol'nykh modelyakh s infinitivom chasto ne uchityvayetsya, osobenno na neformal'nom ili ustnom angliyskom yazyke. • In verb patterns with a to infinitive, the is often left outespecially in informal or spoken English Dans les modèles de verbe avec un infinitif, le est souvent omis, surtout en anglais informel ou parlé.  小文字  使用 した 動詞 パターン   、 特に非公式 または 会話型  英語   省略 される こと 多い  えい こもじ  しよう した どうし パターン   、 とくに ひこうしき または かいわがた  えいご   しょうりゃく される こと  おうい  ei komoji o shiyō shita dōshi patān de wa , tokuni hikōshikimataha kaiwagata no eigo de wa shōryaku sareru koto gaōi   
118 带 to 的不定式动词结构常省略to,非正式英语和英语口语中尤其如此  dài to de bùdìng shì dòngcí jiégòu cháng shěnglüè to, fēi zhèngshì yīngyǔ hé yīngyǔ kǒuyǔ zhòng yóuqí rúcǐ  带到的不定式动词结构常省略到,非正式英语和英语口语中尤其如此 dài dào de bùdìng shì dòngcí jiégòu cháng shěnglüè dào, fēi zhèngshì yīngyǔ hé yīngyǔ kǒuyǔ zhòng yóuqí rúcǐ The infinitive verb structure with to often omits to, especially in informal English and spoken English. La structure du verbe à l'infinitif avec omet souvent de, surtout en anglais informel et anglais parlé. A estrutura do verbo infinitivo com a qual frequentemente omite, especialmente em inglês informal e inglês falado. La estructura del verbo infinitivo con a menudo se omite, especialmente en el inglés informal y el inglés hablado. La struttura del verbo all'infinito con tralascia spesso, specialmente nell'inglese informale e nell'inglese parlato. Infinitivus saepe praetermissum est ad structuram adducere, et Latina est maxime verum sit Latina informal Die Infinitiv-Verbstruktur mit zu oft auslassen, vor allem in informellem Englisch und gesprochenem Englisch. Η δομή των ρηματικών ρήμων με την οποία συχνά παραλείπονται, ειδικά σε άτυπα αγγλικά και προφορικά αγγλικά. I domí ton rimatikón rímon me tin opoía sychná paraleípontai, eidiká se átypa angliká kai proforiká angliká. Bezokolicznikowa struktura często pomija, szczególnie w nieformalnym angielskim i mówionym angielskim. Инфинитивная структура глагола с часто отсутствием, особенно на неформальном английском и устном английском. Infinitivnaya struktura glagola s chasto otsutstviyem, osobenno na neformal'nom angliyskom i ustnom angliyskom. to 的不定式动词结构常省略to,非正式英语和英语口语中尤其如此  La structure du verbe à l'infinitif avec omet souvent de, surtout en anglais informel et anglais parlé. 不定期  動詞 構造  、 特に 非公式  英語  口頭 英語  省略 する こと  多い 。  ふていき  どうし こうぞう  、 とくに ひこうしき  えいご  こうとう  えいご  しょうりゃく する こと おうい 。  futeiki no dōshi kōzō wa , tokuni hikōshiki no eigo to kōtō deeigo o shōryaku suru koto ga ōi .   
119 to improve a situation; to make, it easier for sth to happen  to improve a situation; to make, it easier for sth to happen  改善情况;要做,更容易发生 gǎishàn qíngkuàng; yào zuò, gèng róngyì fāshēng To improve a situation; to make, it easier for sth to happen Pour améliorer une situation, pour que cela se produise plus facilement Para melhorar uma situação, para tornar mais fácil acontecer Para mejorar una situación, para que sea más fácil que suceda algo Per migliorare una situazione, per farlo è più facile che sth accada melius situm, facere facilius accidere Summa Um eine Situation zu verbessern, zu machen, ist es einfacher für etw Για να βελτιώσετε μια κατάσταση, να κάνετε, είναι ευκολότερο να συμβεί κάτι Gia na veltiósete mia katástasi, na kánete, eínai efkolótero na symveí káti Aby poprawić sytuację, łatwiej, aby coś się stało Чтобы улучшить ситуацию, сделать проще, чтобы это произошло Chtoby uluchshit' situatsiyu, sdelat' proshche, chtoby eto proizoshlo to improve a situation; to make, it easier for sth to happen  Pour améliorer une situation, pour que cela se produise plus facilement 状況  改善 する ため  、 それ  簡単  起こせるよう  する  じょうきょう  かいぜん する ため  、 それ  かんたん おこせる よう  する  jōkyō o kaizen suru tame ni , sore o kantan ni okoseru  nisuru   
120 改善状况;促进;促 gǎishàn zhuàngkuàng; cùjìn; cù 改善状况;促进;促 gǎishàn zhuàngkuàng; cùjìn; cù Improve the situation; promote; promote Améliorer la situation, promouvoir, promouvoir Melhorar a situação, promover, promover Mejorar la situación, promover, promover. Migliorare la situazione, promuovere, promuovere Ad meliorem statum: promote; promovendi Die Situation verbessern, fördern, fördern Βελτίωση της κατάστασης, προώθηση, προώθηση Veltíosi tis katástasis, proóthisi, proóthisi Popraw sytuację, promuj, promuj Улучшить ситуацию, продвигать, продвигать Uluchshit' situatsiyu, prodvigat', prodvigat' 改善状况;促进;促 Améliorer la situation, promouvoir, promouvoir 状況  改善 する ; 促進 する ; 促進 する  じょうきょう  かいぜん する ; そくしん する ; そくしんする  jōkyō o kaizen suru ; sokushin suru ; sokushin suru   
121 it helped being able to talk about it. it helped being able to talk about it. 它有助于谈论它。 tā yǒu zhù yú tánlùn tā. It helped by able to talk about it. Ça m'a aidé de pouvoir en parler. Ajudou por poder falar sobre isso. Ayudó por poder hablar de ello. Ha aiutato con la possibilità di parlarne. is adiuvisti non poterat loqui ad eum. Es half dabei, darüber zu sprechen. Βοήθησε να μιλήσει για αυτό. Voíthise na milísei gia aftó. Pomagało to w stanie mówić o tym. Это помогло поговорить об этом. Eto pomoglo pogovorit' ob etom. it helped being able to talk about it. Ça m'a aidé de pouvoir en parler. それ について 話す こと  できました 。  それ について はなす こと  できました 。  sore nitsuite hanasu koto ga dekimashita .   
122 能谈谈这件事很有好处 Néng tán tán zhè jiàn shì hěn yǒu hǎochù 能谈谈这件事很有好处 Néng tán tán zhè jiàn shì hěn yǒu hǎochù It’s good to talk about it. C’est bien d’en parler. É bom falar sobre isso. Es bueno hablar de ello. È bello parlarne. Potestis bona loqui de hac materia est valde Es ist gut, darüber zu reden. Είναι καλό να μιλάμε γι 'αυτό. Eínai kaló na miláme gi 'aftó. Dobrze o tym mówić. Хорошо говорить об этом. Khorosho govorit' ob etom. 能谈谈这件事很有好处 C’est bien d’en parler. それ について 話す こと  良い ことです 。  それ について はなす こと  よい ことです 。  sore nitsuite hanasu koto wa yoi kotodesu .   
123 it doesn't really help matters knowing that everyone is talking about us. it doesn't really help matters knowing that everyone is talking about us. 知道每个人都在谈论我们并不是真的有用。 zhīdào měi gèrén dōu zài tánlùn wǒmen bìng bùshì zhēn de yǒuyòng. It doesn't really help matters knowing that everyone is talking about us. Cela n'aide pas vraiment, sachant que tout le monde parle de nous. Não ajuda muito saber que todo mundo está falando sobre nós. Realmente no ayuda el hecho de saber que todos hablan de nosotros. Non aiuta davvero le cose sapendo che tutti parlano di noi. non scientes quod quisque tantum res realiter auxiliatus est de nobis. Es hilft nicht wirklich, wenn man weiß, dass alle über uns reden. Δεν βοηθά πραγματικά τα πράγματα να γνωρίζουν ότι όλοι μιλάνε για μας. Den voithá pragmatiká ta prágmata na gnorízoun óti óloi miláne gia mas. To naprawdę nie pomaga, wiedząc, że wszyscy mówią o nas. Это не помогает понять, что все говорят о нас. Eto ne pomogayet ponyat', chto vse govoryat o nas. it doesn't really help matters knowing that everyone is talking about us. Cela n'aide pas vraiment, sachant que tout le monde parle de nous.    私たち について 話している こと  知っていること  、 本当に 役立つ もので  ありません 。  だれ   わたしたち について はなしている こと  しっている こと  、 ほんとうに やくだつ もので  ありません 。  dare mo ga watashitachi nitsuite hanashiteiru koto oshitteiru koto wa , hontōni yakudatsu monode wa arimasen .  
124 道大家都在议论我们也于事无补 Zhīdào dàjiā dōu zài yìlùn wǒmen yě yú shì wúbǔ 知道大家都在议论我们也于事无补 Zhīdào dàjiā dōu zài yìlùn wǒmen yě yú shì wúbǔ I know that everyone is talking about us and it doesn't help. Je sais que tout le monde parle de nous et que cela n'aide pas. Eu sei que todo mundo está falando sobre nós e isso não ajuda. Sé que todos hablan de nosotros y no ayuda. So che tutti parlano di noi e non aiuta. Scimus omnes de hoc, non auxilium Ich weiß, dass alle über uns reden und es nicht hilft. Ξέρω ότι όλοι μιλάνε για μας και δεν βοηθάει. Xéro óti óloi miláne gia mas kai den voitháei. Wiem, że wszyscy mówią o nas i to nie pomaga. Я знаю, что все говорят о нас, и это не помогает. YA znayu, chto vse govoryat o nas, i eto ne pomogayet. 道大家都在议论我们也于事无补 Je sais que tout le monde parle de nous et que cela n'aide pas.    私たち  こと  話していて 、 助け ならない こと  分かっています 。  だれ   わたしたち  こと  はなしていて 、 たすけ ならない こと  わかっています 。  dare mo ga watashitachi no koto o hanashiteite , tasuke ninaranai koto wa wakatteimasu .   
125 知道每个人都在谈论我们并不是真的有用 zhīdào měi gèrén dōu zài tánlùn wǒmen bìng bùshì zhēn de yǒuyòng 知道每个人都在谈论我们并不是真的有用 zhīdào měi gèrén dōu zài tánlùn wǒmen bìng bùshì zhēn de yǒuyòng Knowing that everyone is talking about us is not really useful Savoir que tout le monde parle de nous n'est pas vraiment utile Sabendo que todo mundo está falando sobre nós não é realmente útil Saber que todos están hablando de nosotros no es realmente útil Sapere che tutti parlano di noi non è molto utile Ut sciat omnis, qui de re non est nobis utile Zu wissen, dass jeder über uns spricht, ist nicht wirklich nützlich Γνωρίζοντας ότι όλοι μιλάνε για εμάς δεν είναι πραγματικά χρήσιμο Gnorízontas óti óloi miláne gia emás den eínai pragmatiká chrísimo Świadomość, że wszyscy mówią o nas, nie jest użyteczna Знать, что все говорят о нас, не очень полезно Znat', chto vse govoryat o nas, ne ochen' polezno 知道每个人都在谈论我们并不是真的有用 Savoir que tout le monde parle de nous n'est pas vraiment utile    私たち について 話している こと  知っていること  本当に 有用で  ありません  だれ   わたしたち について はなしている こと  しっている こと  ほんとうに ゆうようで  ありません  dare mo ga watashitachi nitsuite hanashiteiru koto oshitteiru koto wa hontōni yūyōde wa arimasen   
126 this should help to reduce the pain this should help to reduce the pain 这应该有助于减轻疼痛 zhè yīnggāi yǒu zhù yú jiǎnqīng téngtòng This should help to reduce the pain Cela devrait aider à réduire la douleur Isso deve ajudar a reduzir a dor Esto debería ayudar a reducir el dolor. Questo dovrebbe aiutare a ridurre il dolore si hoc auxilium ad redigendum dolor Dies sollte helfen, die Schmerzen zu lindern Αυτό θα βοηθήσει στη μείωση του πόνου Aftó tha voithísei sti meíosi tou pónou To powinno pomóc zmniejszyć ból Это должно помочь уменьшить боль Eto dolzhno pomoch' umen'shit' bol' this should help to reduce the pain Cela devrait aider à réduire la douleur これ  痛み  軽減 する   役立ちます  これ  いたみ  けいげん する   やくだちます  kore wa itami o keigen suru no ni yakudachimasu 
127 这个应有助于减轻痛楚 zhège yīng yǒu zhù yú jiǎnqīng tòngchǔ 这个应有助于减轻痛楚 zhège yīng yǒu zhù yú jiǎnqīng tòngchǔ This should help alleviate the pain Cela devrait aider à soulager la douleur Isso deve ajudar a aliviar a dor Esto debería ayudar a aliviar el dolor. Questo dovrebbe aiutare ad alleviare il dolore Hoc ut adiuvet adlevandis dolor Dies sollte helfen, die Schmerzen zu lindern Αυτό θα βοηθήσει στην ανακούφιση του πόνου Aftó tha voithísei stin anakoúfisi tou pónou To powinno pomóc złagodzić ból Это должно помочь облегчить боль Eto dolzhno pomoch' oblegchit' bol' 这个应有助于减轻痛楚 Cela devrait aider à soulager la douleur これ  痛み  緩和 する   役立つ はずです  これ  いたみ  かんわ する   やくだつ はずです  kore wa itami o kanwa suru no ni yakudatsu hazudesu   
128 sb to move 移动某人 sb to move yídòng mǒu rén sb移动移动某人 sb yídòng yídòng mǒu rén Sb to move move someone Sb pour déplacer déplacer quelqu'un Sb para mover mover alguém Sb mover a alguien mover Sb per muovere qualcuno aliquem motum movere sb Sb, um jemanden zu bewegen Sb για να μετακινήσετε κάποιον Sb gia na metakinísete kápoion Sb, aby przenieść kogoś przenieść Sb, чтобы переместить кого-то Sb, chtoby peremestit' kogo-to sb to move 移动某人 Sb pour déplacer déplacer quelqu'un Sb     動かす  sb  だれ   うごかす  Sb ga dare ka o ugokasu   
129 to help sb move by letting them lean on you, guiding them, etc to help sb move by letting them lean on you, guiding them, etc 通过让他们依靠你,引导他们等来帮助某人行动 tōngguò ràng tāmen yīkào nǐ, yǐndǎo tāmen děng lái bāngzhù mǒu rén xíngdòng To help sb move by letting them lean on you, guiding them, etc Pour aider qn à bouger en les laissant s'appuyer sur vous, en les guidant, etc. Para ajudar o movimento sb, deixando-os se apoiar em você, orientando-os, etc. Para ayudar a sb a moverse dejándolos apoyarse en ti, guiándolos, etc. Aiutare a muovere lasciando che si appoggino su di te, guidandoli, ecc si incubuerit ad motum dimittendi te protegente etc. Um jemandem zu helfen, sich zu bewegen, indem er sich auf dich lehnen, sie führen usw Για να βοηθήσετε τον κινηματογράφο να κινηθεί, αφήνοντάς τον να στηρίζεται σε σας, καθοδηγώντας τους, κλπ Gia na voithísete ton kinimatográfo na kinitheí, afínontás ton na stirízetai se sas, kathodigóntas tous, klp Aby pomóc komuś poruszać się, pozwalając im oprzeć się o ciebie, prowadzić ich itp Чтобы помочь sb двигаться, позволяя им опираться на вас, направляя их и т. Д. Chtoby pomoch' sb dvigat'sya, pozvolyaya im opirat'sya na vas, napravlyaya ikh i t. D. to help sb move by letting them lean on you, guiding them, etc Pour aider qn à bouger en les laissant s'appuyer sur vous, en les guidant, etc. 彼ら  あなた  傾けて 、 彼ら  導く こと によってsb  移動  助ける ため   かれら  あなた  かたむけて 、 かれら  みちびく ことによって sb  いどう  たすける ため   karera ni anata o katamukete , karera o michibiku kotoniyotte sb no idō o tasukeru tame ni 
130 挣扶;带领 zhēng fú; dàilǐng 挣扶;带领 zhēng fú; dàilǐng Earn Gagner Ganhar Ganar Earned aiuto; a guidare Auxilium meruit, ut ne Verdienen Κερδίστε Kerdíste Zarób Заработанные помощь, чтобы привести Zarabotannyye pomoshch', chtoby privesti 挣扶;带领 Gagner 獲得 する  かくとく する  kakutoku suru   
131 She helped him to his feet. She helped him to his feet. 她帮助他站了起来。 tā bāngzhù tā zhànle qǐlái. She helped him to his feet. Elle l'aida à se relever. Ela ajudou-o a ficar de pé. Ella lo ayudó a levantarse. Lei lo aiutò a rimettersi in piedi. Adiuvabat eum pedes. Sie half ihm auf die Beine. Τον βοήθησε στα πόδια του. Ton voíthise sta pódia tou. Pomogła mu wstać. Она помогла ему подняться. Ona pomogla yemu podnyat'sya. She helped him to his feet. Elle l'aida à se relever. 彼女    足元  助けました 。  かのじょ  かれ  あしもと  たすけました 。  kanojo wa kare no ashimoto o tasukemashita . 
132 她扶他了起古 Tā fú tā zhànle qǐ gǔ 她扶他站了起古 Tā fú tā zhànle qǐ gǔ She helped him stand up Elle l'a aidé à se lever Ela ajudou-o a levantar-se Ella lo ayudó a levantarse Lo aiutò a rialzarsi Et stabit, et antiqua omnium decernente sententia, Sie half ihm aufzustehen Τον βοήθησε να σηκωθεί Ton voíthise na sikotheí Pomogła mu wstać Она помогла ему встать Ona pomogla yemu vstat' 她扶他了起古 Elle l'a aidé à se lever 彼女  立ち上がる   手伝った  かのじょ  たちあがる   てつだった  kanojo wa tachiagaru no o tetsudatta   
133 她帮助他站了起来 tā bāngzhù tā zhànle qǐlái 她帮助他站了起来 tā bāngzhù tā zhànle qǐlái She helped him stand up Elle l'a aidé à se lever Ela ajudou-o a levantar-se Ella lo ayudó a levantarse Lo aiutò a rialzarsi Adiuvabat eum pedes Sie half ihm aufzustehen Τον βοήθησε να σηκωθεί Ton voíthise na sikotheí Pomogła mu wstać Она помогла ему встать Ona pomogla yemu vstat' 她帮助他站了起来 Elle l'a aidé à se lever 彼女  立ち上がる   手伝った  かのじょ  たちあがる   てつだった  kanojo wa tachiagaru no o tetsudatta   
134 We were helped ashore by local people We were helped ashore by local people 我们被当地人帮助上岸 wǒmen bèi dāngdì rén bāngzhù shàng'àn We were helped ashore by local people La population locale nous a aidés à terre Eu fui ajudado em terra por pessoas locais Fuimos ayudados en tierra por gente local. Siamo stati aiutati a riva dalla gente del posto Iuti sumus homines loci eiecta Uns wurde von Einheimischen geholfen Μας βοήθησαν στην ξηρά από τους ντόπιους Mas voíthisan stin xirá apó tous ntópious Pomogły nam na lądzie miejscowe osoby Нас помогли местные жители Nas pomogli mestnyye zhiteli We were helped ashore by local people La population locale nous a aidés à terre 私たち  地元  人々 によって 陸揚げ されました  わたしたち  じもと  ひとびと によって りくあげ されました  watashitachi wa jimoto no hitobito niyotte rikuagesaremashita   
135 我们被当地人救上岸 wǒmen bèi dāngdì rén jiù shàng'àn 我们被当地人救上岸 wǒmen bèi dāngdì rén jiù shàng'àn We were rescued ashore by the locals. Nous avons été sauvés à terre par les habitants. Nós fomos resgatados em terra pelos habitantes. Fuimos rescatados en tierra por los lugareños. Siamo stati salvati a riva dalla gente del posto. Nos prouincialium in terram Wir wurden von den Einheimischen an Land gerettet. Μας διαφυλάχθηκαν στην ξηρά από τους ντόπιους. Mas diafyláchthikan stin xirá apó tous ntópious. Zostaliśmy uratowani na lądzie przez miejscowych. Мы были спасены на берегу местными жителями. My byli spaseny na beregu mestnymi zhitelyami. 我们被当地人救上岸 Nous avons été sauvés à terre par les habitants. 私たち  地元  人々 によって 救助 されました 。  わたしたち  じもと  ひとびと によって きゅうじょ されました 。  watashitachi wa jimoto no hitobito niyotte kyūjo saremashita  
136 give food/drink。 give food/drink. 给食物/饮料。 gěi shíwù/yǐnliào. Give food/drink. Donne à manger / boire. Dê comida / bebida. Dar comida / bebida. Dare cibo / bevande. dare cibum / potum. Gib Essen / Trinken. Δώστε φαγητό / ποτό. Dóste fagitó / potó. Daj jedzenie / napój. Дайте пищу / напиток. Dayte pishchu / napitok. give food/drink。 Donne à manger / boire. 食べ物 / 飲み物  与える 。  たべもの / のみもの  あたえる 。  tabemono / nomimono o ataeru .   
137 给食物/饮料 Gěi shíwù/yǐnliào 给食物/饮料 Gěi shíwù/yǐnliào Give food/beverage Donner de la nourriture / des boissons Dar comida / bebida Dar comida / bebida Dare cibo / bevande Ad Food / Beverages Gib Essen / Getränk Δώστε φαγητό / ποτό Dóste fagitó / potó Daj jedzenie / napój Дайте пищу / напиток Dayte pishchu / napitok 给食物/饮料 Donner de la nourriture / des boissons 食べ物 / 飲み物  与える  たべもの / のみもの  あたえる  tabemono / nomimono o ataeru   
138 ~ yourself/sb (to sth) to give yourself/sb food, drinks, etc ~ yourself/sb (to sth) to give yourself/sb food, drinks, etc 〜自己/某人(给某人)给自己/某人食物,饮料等 〜zìjǐ/mǒu rén (gěi mǒu rén) jǐ zìjǐ/mǒu rén shíwù, yǐnliào děng ~ yourself/sb (to sth) to give yourself/sb food, drinks, etc ~ vous-même / qn (à qch) pour vous donner / qn nourriture, boissons, etc. ~ yourself / sb (to sth) para dar-se / comida sb, bebidas, etc ~ ti mismo / sb (to sth) para darte / sb comida, bebidas, etc. ~ te stesso / sb (to sth) per darti cibo, bevande, ecc ~ Te / si (ut Ynskt mál) ad te / si cibum, bibit, etc ~ selbst / sb (zu etw.), um sich selbst / essen, Getränke usw ~ yourself / sb (σε sth) για να δώσετε στον εαυτό σας / sb τροφή, ποτά, κλπ ~ yourself / sb (se sth) gia na dósete ston eaftó sas / sb trofí, potá, klp ~ siebie / sb (do czegoś), aby dać sobie / sb żywności, napojów, itp ~ yourself / sb (to sth), чтобы дать себе / сб пищу, напитки и т. д. ~ yourself / sb (to sth), chtoby dat' sebe / sb pishchu, napitki i t. d. ~ yourself/sb (to sth) to give yourself/sb food, drinks, etc ~ vous-même / qn (à qch) pour vous donner / qn nourriture, boissons, etc. 〜 あなた 自身 / sb 食べ物 、 飲み物 など  与える ため あなた 自身 / sb ( sth  )  〜 あなた じしん / sb たべもの 、 のみもの など  あたえる ため  あなた じしん / sb ( sth  )  〜 anata jishin / sb tabemono , nomimono nado o ataerutame ni anata jishin / sb ( sth ni )   
139 为(自己 / 某人)取用 wèi (zìjǐ/ mǒu rén) qǔ yòng 为(自己/某人)取用 wèi (zìjǐ/mǒu rén) qǔ yòng For (self / someone) Pour (soi / quelqu'un) Para (auto / alguém) Para (yo / alguien) Per (auto / qualcuno) (Oneself / si) aditum Für (selbst / jemanden) Για (εαυτό / κάποιον) Gia (eaftó / kápoion) Dla (ja / ktoś) Для (сам / кого-то) Dlya (sam / kogo-to) 为(自己 / 某人)取用 Pour (soi / quelqu'un) ( 自己 /    ため  )  ( じこ / だれ   ため  )  ( jiko / dare ka no tame ni )   
140 〜自己/某人(给某人)给自己/某人食物,饮料等 〜zìjǐ/mǒu rén (gěi mǒu rén) jǐ zìjǐ/mǒu rén shíwù, yǐnliào děng 〜自己/某人(给某人)给自己/某人食物,饮料等 〜zìjǐ/mǒu rén (gěi mǒu rén) jǐ zìjǐ/mǒu rén shíwù, yǐnliào děng ~ yourself / someone (to someone) to yourself / someone food, drinks, etc. ~ vous-même / quelqu'un (à quelqu'un) à vous-même / quelqu'un nourriture, boissons, etc. ~ você / alguém (para alguém) para si / alguém comida, bebidas, etc. ~ usted mismo / alguien (a alguien) para usted mismo / alguien comida, bebidas, etc. ~ te stesso / qualcuno (a qualcuno) a te stesso / qualcuno cibo, bevande, ecc. #NOME? ~ selbst / jemand (zu jemandem) zu dir selbst / jemandem essen, trinken, etc. ~ τον εαυτό σας / κάποιον (σε κάποιον) στον εαυτό σας / κάποιον φαγητό, ποτά κ.λπ. ~ ton eaftó sas / kápoion (se kápoion) ston eaftó sas / kápoion fagitó, potá k.lp. ~ siebie / kogoś (do kogoś) do siebie / ktoś jedzenie, napoje, itp. ~ себя / кого-то (кому-то) к себе / кому-то пищу, напитки и т. д. ~ sebya / kogo-to (komu-to) k sebe / komu-to pishchu, napitki i t. d. 〜自己/某人(给某人)给自己/某人食物,饮料等 ~ vous-même / quelqu'un (à quelqu'un) à vous-même / quelqu'un nourriture, boissons, etc. 〜 自分 /   (    ) 自分 自身  /   食べ物 、 飲み物 など  〜 じぶん / だれ  ( だれ   ) じぶん じしん  / だれ  たべもの 、 のみもの など  〜 jibun / dare ka ( dare ka ni ) jibun jishin ni / dare ka notabemono , nomimono nado   
141 if you want another drink,just help yourself if you want another drink,just help yourself 如果你想再喝一杯,那就自己动手吧 rúguǒ nǐ xiǎng zài hè yībēi, nà jiù zìjǐ dòngshǒu ba If you want another drink, just help yourself Si vous voulez un autre verre, aidez-vous vous-même Se você quiser outra bebida, apenas se ajude Si quieres otro trago, solo ayúdate. Se vuoi un altro drink, basta aiutare te stesso sin aliter tibi potum, auxilium sicut te ipsum Wenn Sie ein anderes Getränk wollen, helfen Sie sich einfach Αν θέλετε ένα άλλο ποτό, απλά βοηθήστε τον εαυτό σας An thélete éna állo potó, aplá voithíste ton eaftó sas Jeśli chcesz kolejnego drinka, po prostu pomóż sobie Если вы хотите еще одного напитка, просто помогите себе Yesli vy khotite yeshche odnogo napitka, prosto pomogite sebe if you want another drinkjust help yourself Si vous voulez un autre verre, aidez-vous vous-même あなた    飲み物  したい 場合  、 自分 助けてください  あなた  べつ  のみもの  したい ばあい  、 じぶん たすけてください  anata ga betsu no nomimono o shitai bāi wa , jibun detasuketekudasai 
142 你要是一杯就请自便 nǐ yàoshi xiǎng zài hè yībēi jiù qǐng zì biàn 你要是想再喝一杯就请自便 nǐ yàoshi xiǎng zài hè yībēi jiù qǐng zì biàn If you want to have another drink, please feel free to do so. Si vous souhaitez prendre un autre verre, n'hésitez pas à le faire. Se você quiser tomar outra bebida, sinta-se à vontade para fazê-lo. Si desea tomar otra bebida, siéntase libre de hacerlo. Se vuoi bere un altro drink, per favore sentiti libero di farlo. Si vis alia bibe auxiliatus sum tibi placet Wenn Sie noch etwas trinken möchten, können Sie dies gerne tun. Εάν θέλετε να έχετε ένα άλλο ποτό, μπορείτε να το κάνετε. Eán thélete na échete éna állo potó, boreíte na to kánete. Jeśli chcesz wypić kolejny napój, możesz to zrobić. Если вы хотите выпить еще один напиток, пожалуйста, не стесняйтесь. Yesli vy khotite vypit' yeshche odin napitok, pozhaluysta, ne stesnyaytes'. 你要是一杯就请自便 Si vous souhaitez prendre un autre verre, n'hésitez pas à le faire. あなた  もう 1つ  飲み物  飲みたいなら 、 それ 自由  してください 。  あなた  もう   のみもの  のみたいなら 、 それ じゆう  してください 。  anata ga mō tsu no nomimono o nomitainara , sore o jiyū nishitekudasai .   
143 如果你想再喝一杯,那就自己动手吧 rúguǒ nǐ xiǎng zài hè yībēi, nà jiù zìjǐ dòngshǒu ba 如果你想再喝一杯,那就自己动手吧 rúguǒ nǐ xiǎng zài hè yībēi, nà jiù zìjǐ dòngshǒu ba If you want to have another drink, do it yourself. Si vous voulez boire un autre verre, faites-le vous-même. Se você quiser tomar outra bebida, faça você mesmo. Si quieres tomarte otro trago, hazlo tú mismo. Se vuoi bere un altro, fallo da solo. Si vis potum alterum, tum ipsum Wenn Sie noch etwas trinken wollen, tun Sie es selbst. Εάν θέλετε να έχετε ένα άλλο ποτό, κάντε το μόνοι σας. Eán thélete na échete éna állo potó, kánte to mónoi sas. Jeśli chcesz wypić kolejny napój, zrób to sam. Если вы хотите еще выпить, сделайте это сами. Yesli vy khotite yeshche vypit', sdelayte eto sami. 如果你想再喝一杯,那就自己动手吧 Si vous voulez boire un autre verre, faites-le vous-même.   飲み物  飲みたいなら 、 自分  やってください。  べつ  のみもの  のみたいなら 、 じぶん  やってください 。  betsu no nomimono o nomitainara , jibun de yattekudasai .   
144 Can I help you to some more salad? Can I help you to some more salad? 我能帮您多点沙拉吗? wǒ néng bāng nín duō diǎn shālā ma? Can I help you to some more salad? Puis-je vous aider à un peu plus de salade? Posso ajudá-lo com mais salada? ¿Puedo ayudarte a un poco más de ensalada? Posso aiutarvi con qualche altra insalata? Possum adiuvare vos sem aliquid amplius? Kann ich Ihnen zu etwas mehr Salat helfen? Μπορώ να σας βοηθήσω σε περισσότερη σαλάτα; Boró na sas voithíso se perissóteri saláta? Czy mogę pomóc ci w jeszcze większej ilości sałatek? Могу ли я помочь вам в салате? Mogu li ya pomoch' vam v salate? Can I help you to some more salad? Puis-je vous aider à un peu plus de salade? もっと サラダ   手伝い できます  ?  もっと サラダ  お てつだい できます  ?  motto sarada ni o tetsudai dekimasu ka ? 
145 再给你来点色拉好吗? Zài gěi nǐ lái diǎn sèlā hǎo ma? 再给你来点色拉好吗? Zài gěi nǐ lái diǎn sèlā hǎo ma? Would you like to have some salad? Voulez-vous avoir de la salade? Você gostaria de ter alguma salada? ¿Te gustaría tener alguna ensalada? Ti piacerebbe avere un po 'di insalata? Da sem vobis: bene! Möchtest du Salat essen? Θα θέλατε να έχετε κάποια σαλάτα; Tha thélate na échete kápoia saláta? Czy chciałbyś zjeść sałatkę? Хочешь иметь салат? Khochesh' imet' salat? 再给你来点色拉好吗? Voulez-vous avoir de la salade? サラダ  食べたいです  ?  サラダ  たべたいです  ?  sarada o tabetaidesu ka ?   
146 steal 偷窃 Steal tōuqiè 偷窃 Tōuqiè Steal stealing Voler voler Roubar roubar Robar robar Rubare rubando furta furantur Diebstahl stehlen Κλέψτε τη κλοπή Klépste ti klopí Kradnij kraść Украсть кражу Ukrast' krazhu steal 偷窃 Voler voler 窃盗  盗む  せっとう  ぬすむ  settō o nusumu   
147 yourself to sth (informal,disapproving) to take sth without permission  〜yourself to sth (informal,disapproving) to take sth without permission  ~~(非正式的,不赞成的)未经许可接受某事 ~~(fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) wèi jīng xǔkě jiēshòu mǒu shì ~yselfself to sth (informal,disapproving) to take sth without permission ~ vous-même à qn (informel, désapprouvant) de prendre qn sans permission se auto-sth (informal, desaprovador) para tomar sth sem permissão ~ Sí mismo a algo (informal, desaprobación) para tomar algo sin permiso ~ yselfself to sth (informale, disapprovazione) per prendere sth senza permesso ~ Te sth (informal improbans) Ynskt mál ad edictum Sich an etw. (informell, missbilligend) halten, um etw ohne Erlaubnis zu tun ~ yselfself να sth (ανεπίσημη, disapproving) να λάβει sth χωρίς άδεια ~ yselfself na sth (anepísimi, disapproving) na lávei sth chorís ádeia sam się na coś (nieformalny, dezaprobata), aby wziąć coś bez pozwolenia (неформально, неодобрительно), чтобы принять sth без разрешения (neformal'no, neodobritel'no), chtoby prinyat' sth bez razresheniya yourself to sth (informal,disapproving) to take sth without permission  ~ vous-même à qn (informel, désapprouvant) de prendre qn sans permission 許可なく sth  取る ため  〜 yselfself  sth ( 非公式、 拒否 )  きょかなく sth  とる ため  〜 yせrfせrf  sth ( ひこうしき 、 きょひ )  kyokanaku sth o toru tame ni 〜 yselfself ni sth ( hikōshiki ,kyohi ) 
148 擅自拿走;窃取 shànzì ná zǒu; qièqǔ 擅自拿走;窃取 shànzì ná zǒu; qièqǔ Take it away without authorization Emportez-le sans autorisation Leve embora sem autorização Llévatelo sin autorización Portalo via senza autorizzazione Ipse adjuvat, furtum Nimm es ohne Genehmigung weg Πάρτε το μακριά χωρίς άδεια Párte to makriá chorís ádeia Zabierz to bez upoważnienia Уберите его без разрешения Uberite yego bez razresheniya 擅自拿走;窃取 Emportez-le sans autorisation 許可なく それ  取り除く  きょかなく それ  とりのぞく  kyokanaku sore o torinozoku   
149 synonym steal  synonym steal  同义词窃取 tóngyìcí qièqǔ Synonym steal Vol de synonyme Roubo de sinônimo Sinónimo robar Sinonimo di rubare species furantur Synonym stehlen Το συνώνυμο κλέβει To synónymo klévei Synonim ukraść Синоним кражи Sinonim krazhi synonym steal  Vol de synonyme 同義語 steal  どうぎご sてあr  dōgigo steal 
150 He'd been helping himself to the money in the cash register He'd been helping himself to the money in the cash register• 他一直在帮助自己拿收银机的钱? tā yīzhí zài bāngzhù zìjǐ ná shōuyín jī de qián? He'd been helping himself to the money in the cash register• Il s'était servi de l'argent dans la caisse enregistreuse • Ele estava se ajudando com o dinheiro na caixa registradora Se había estado ayudando al dinero en la caja registradora. Aveva aiutato se stesso con i soldi nel registratore di cassa • Et pecunia in sumptus est auxilium se • cash actis mandare Er hatte sich selbst an dem Geld in der Kasse geholfen. Βοήθησε τον εαυτό του στα χρήματα στο ταμείο • Voíthise ton eaftó tou sta chrímata sto tameío • Pomagał sobie w kasie w kasie • Он помогал себе деньгами в кассовом аппарате • On pomogal sebe den'gami v kassovom apparate • He'd been helping himself to the money in the cash register Il s'était servi de l'argent dans la caisse enregistreuse •   キャッシュ レジスター  お金 手伝っていました 。  かれ  キャッシュ レジスター  おかね  てつだっていました 。  kare wa kyasshu rejisutā de okane o tetsudatteimashita .   
151 他一直在偷现金出纳机中的钱。 tā yīzhí zài tōu xiànjīn chūnà jī zhōng de qián. 他一直在偷现金出纳机中的钱。 Tā yīzhí zài tōu xiànjīn chūnà jī zhōng de qián. He has been stealing money from cash registers. Il vole de l'argent des caisses enregistreuses. Ele vem roubando dinheiro de caixas registradoras. Él ha estado robando dinero de las cajas registradoras. Sta rubando soldi dai registratori di cassa. Qui furabatur cum pecunia in cash actis mandare. Er hat Geld von Registrierkassen gestohlen. Έχει κλέψει χρήματα από ταμειακές μηχανές. Échei klépsei chrímata apó tameiakés michanés. Kradł pieniądze z kas fiskalnych. Он воровал деньги из кассовых аппаратов. On voroval den'gi iz kassovykh apparatov. 他一直在偷现金出纳机中的钱。 Il vole de l'argent des caisses enregistreuses.   キャッシュ レジスタ から お金  盗んでいます 。  かれ  キャッシュ レジスタ から おかね  ぬすんでいます 。  kare wa kyasshu rejisuta kara okane o nusundeimasu .   
152 sb cart (not) help (doing) sth/ sb can not help but do sth used to say that it is impossible to prevent or avoid sth Sb cart (not) help (doing) sth/ sb can not help but do sth used to say that it is impossible to prevent or avoid sth sb cart(不)帮忙(做)某某/某某人忍不住做某事先说不可能预防或避免...... Sb cart(bù) bāngmáng (zuò) mǒu mǒu/mǒu mǒu rén rěn bù zhù zuò mǒu shìxiān shuō bu kěnéng yùfáng huò bìmiǎn...... Sb cart (not) help (doing) sth/ sb can not help but do sth used to say that it is impossible to prevent or avoid sth Chariot (ne) aide pas (faire) / qn ne peut s’empêcher de dire que c’était habituel de dire qu’il est impossible de prévenir ou d’éviter quoi. Sb cart (não) ajuda (fazendo) sth / sb não pode ajudar, mas sth costumava dizer que é impossível evitar ou evitar sth Sb. Carrito (no) ayuda (hacer). Sth / sb no puede ayudar, pero si algo se usa para decir que es imposible prevenir o evitar algo. Sb cart (non) help (doing) sth / sb non può fare a meno di fare sth usato per dire che è impossibile prevenire o evitare sth si cart (non) auxilio (fecerit) q / si non potest non auxilium sed quid dicere solebat, Summa theologiae, quod potest impedire vel vitare ut Ynskt mál: Sb cart (not) help (doing) etw / jdm kann nicht anders, als zu sagen, dass es unmöglich ist, etw. Zu verhindern oder zu vermeiden Sb καλάθι (όχι) βοήθεια (κάνει) sth / sb δεν μπορεί να βοηθήσει, αλλά sth χρησιμοποιείται για να πει ότι είναι αδύνατο να αποφευχθεί ή να αποφευχθεί sth Sb kaláthi (óchi) voítheia (kánei) sth / sb den boreí na voithísei, allá sth chrisimopoieítai gia na pei óti eínai adýnato na apofefchtheí í na apofefchtheí sth koszyk SB (nie) pomaga (doing) sth / sb nie może pomóc, ale czegoś mawiał, że niemożliwe jest, aby zapobiegać lub unikać czegoś Sb cart (not) help (do) sth / sb не может не помочь, но он сказал, что невозможно предотвратить или избежать sth Sb cart (not) help (do) sth / sb ne mozhet ne pomoch', no on skazal, chto nevozmozhno predotvratit' ili izbezhat' sth sb cart (not) help (doing) sth/ sb can not help but do sth used to say that it is impossible to prevent or avoid sth Chariot (ne) aide pas (faire) / qn ne peut s’empêcher de dire que c’était habituel de dire qu’il est impossible de prévenir ou d’éviter quoi. あなた  sth / sb  助ける こと  できませんが 、 sth sth  防ぐ  避ける こと  不可能だ 言っていました  あなた  sth / sb  たすける こと  できませんが 、 sth sth  ふせぐ  さける こと  ふかのうだ  いっていました  anata wa sth / sb o tasukeru koto wa dekimasenga , sth wasth o fusegu ka sakeru koto wa fukanōda to itteimashita 
153 某人忍不住(或无法抑制)做某事;不可能避免某事 mǒu rén rěn bù zhù (huò wúfǎ yìzhì) zuò mǒu shì; bùkěnéng bìmiǎn mǒu shì 某人忍不住(或无法抑制)做某事;不可能避免某事 Mǒu rén rěn bù zhù (huò wúfǎ yìzhì) zuò mǒu shì; bùkěnéng bìmiǎn mǒu shì Someone can't help (or can't restrain) doing something; it's impossible to avoid something Quelqu'un ne peut pas aider (ou ne peut pas restreindre) faire quelque chose, il est impossible d'éviter quelque chose Alguém não pode ajudar (ou não pode conter) fazendo algo, é impossível evitar algo Alguien no puede evitar (o no puede restringir) hacer algo, es imposible evitar algo Qualcuno non può aiutare (o non può trattenersi) a fare qualcosa, è impossibile evitare qualcosa Aliquis non poterat (nec opprimi potest) ad aliquid, aliquid esse ad vitare Jemand kann nicht helfen (oder nicht zurückhalten), etwas zu tun, es ist unmöglich, etwas zu vermeiden Κάποιος δεν μπορεί να βοηθήσει (ή δεν μπορεί να περιορίσει) να κάνει κάτι · είναι αδύνατο να αποφύγουμε κάτι Kápoios den boreí na voithísei (í den boreí na periorísei) na kánei káti : eínai adýnato na apofýgoume káti Ktoś nie może pomóc (lub nie może powstrzymać) w zrobieniu czegoś, nie da się tego uniknąć Кто-то не может помочь (или не может сдерживать) что-то делать, невозможно избежать чего-то Kto-to ne mozhet pomoch' (ili ne mozhet sderzhivat') chto-to delat', nevozmozhno izbezhat' chego-to 某人忍不住(或无法抑制)做某事;不可能避免某事 Quelqu'un ne peut pas aider (ou ne peut pas restreindre) faire quelque chose, il est impossible d'éviter quelque chose 誰か     する   助ける こと  できない (または 拘束 する こと  できません ) 、   避ける こと  不可能です  だれか  なに   する   たすける こと  できない( または こうそく する こと  できません ) 、 なに かお さける こと  ふかのうです  dareka ga nani ka o suru no o tasukeru koto ga dekinai (mataha kōsoku suru koto wa dekimasen ) , nani ka osakeru koto wa fukanōdesu   
154 I can't help thinking he knows more than he has told us I can't help thinking he knows more than he has told us 我不禁想到他知道的比他告诉我们的要多 wǒ bùjīn xiǎngdào tā zhīdào de bǐ tā gàosù wǒmen de yāo duō I can't help thinking he knows more than he has told us Je ne peux m'empêcher de penser qu'il en sait plus qu'il ne nous l'a dit Eu não posso deixar de pensar que ele sabe mais do que ele nos disse No puedo evitar pensar que él sabe más de lo que nos ha dicho. Non posso fare a meno di pensare che lui sappia più di quello che ci ha detto Non possum scire aliter sciat quam quod est ad nos Ich kann nicht anders als zu denken, dass er mehr weiß, als er uns gesagt hat Δεν μπορώ να σκέφτομαι ότι ξέρει περισσότερα από όσα μας έχει πει Den boró na skéftomai óti xérei perissótera apó ósa mas échei pei Nie mogę przestać myśleć, że wie więcej, niż nam powiedział Я не могу не думать, что он знает больше, чем он сказал нам YA ne mogu ne dumat', chto on znayet bol'she, chem on skazal nam I can't help thinking he knows more than he has told us Je ne peux m'empêcher de penser qu'il en sait plus qu'il ne nous l'a dit     私たち  語った 以上  こと  知っている 思う   助ける こと  できません  わたし  かれ  わたしたち  かたった いじょう  こと しっている  おもう   たすける こと  できません watashi wa kare ga watashitachi ni katatta ijō no koto oshitteiru to omō no o tasukeru koto ga dekimasen   
155 我总觉得他没把他知道的事全告诉我们。◊ wǒ zǒng juédé tā méi bǎ tā zhīdào de shì quán gàosù wǒmen.◊ 我总觉得他没把他知道的事全告诉我们.◊ wǒ zǒng juédé tā méi bǎ tā zhīdào de shì quán gàosù wǒmen.◊ I always feel that he didn't tell us everything he knew. ◊ J'ai toujours l'impression qu'il ne nous a pas dit tout ce qu'il savait. ◊ Eu sempre sinto que ele não nos contou tudo o que sabia. ◊ Siempre siento que no nos contó todo lo que sabía. ◊ Sento sempre che non ci ha detto tutto quello che sapeva. ◊ Semper sensi rescivit rem omnem enarrare non ponebat. ◊ Ich habe immer das Gefühl, dass er uns nicht alles erzählt hat, was er wusste. ◊ Πάντα αισθάνομαι ότι δεν μας είπε όλα όσα ήξερε. ◊ Pánta aisthánomai óti den mas eípe óla ósa íxere. ◊ Zawsze uważam, że nie powiedział nam wszystkiego, co wiedział. ◊ Я всегда чувствую, что он не рассказал нам все, что знал. ◊ YA vsegda chuvstvuyu, chto on ne rasskazal nam vse, chto znal. ◊ 我总觉得他没把他知道的事全告诉我们 J'ai toujours l'impression qu'il ne nous a pas dit tout ce qu'il savait. ◊   いつも 、   知っている こと すべて  私たち 話さなかった  感じています 。   わたし  いつも 、 かれ  しっている こと すべて  わたしたち  はなさなかった  かんじています 。   watashi wa itsumo , kare ga shitteiru koto subete owatashitachi ni hanasanakatta to kanjiteimasu .    
156 She couldn't help but wonder what he was thinking. She couldn't help but wonder what he was thinking. 她忍不住想知道他在想什么。 Tā rěn bù zhù xiǎng zhīdào tā zài xiǎng shénme. She couldn't help but wonder what he was thinking. Elle ne pouvait s'empêcher de se demander à quoi il pensait. Ela não pôde deixar de se perguntar o que ele estava pensando. Ella no pudo evitar preguntarse qué estaba pensando él. Non poté fare a meno di chiedersi cosa stesse pensando. Potest non auxilium sed admirari illa cogitabat qualis esset. Sie konnte nicht anders, als sich zu fragen, was er dachte. Δεν μπορούσε παρά να αναρωτηθεί τι σκέφτεται. Den boroúse pará na anarotitheí ti skéftetai. Nie mogła przestać zastanawiać się, o czym myśli. Она не могла не задаться вопросом, о чем он думал. Ona ne mogla ne zadat'sya voprosom, o chem on dumal. She couldn't help but wonder what he was thinking. Elle ne pouvait s'empêcher de se demander à quoi il pensait. 彼女    考えている   疑問 思っていませんでした 。  かのじょ  なに  かんがえている   ぎもん  おもっていませんでした 。  kanojo wa nani o kangaeteiru no ka gimon niomotteimasendeshita .   
157 她不禁琢磨着他在想些什么 Tā bùjīn zhuómózhe tā zài xiǎng xiē shénme 她不禁琢磨着他在想些什么 Tā bùjīn zhuómózhe tā zài xiǎng xiē shénme She can't help but wonder what he is thinking. Elle ne peut s'empêcher de se demander à quoi il pense. Ela não pode deixar de se perguntar o que ele está pensando. Ella no puede evitar preguntarse qué está pensando él. Non può fare a meno di chiedersi cosa stia pensando. Et miratus quod posset non auxilium cogitabat Sie kann nicht anders, als sich zu fragen, was er denkt. Δεν μπορεί παρά να αναρωτηθεί τι σκέφτεται. Den boreí pará na anarotitheí ti skéftetai. Nie może nie zastanawiać się, co myśli. Она не может не задаться вопросом, что он думает. Ona ne mozhet ne zadat'sya voprosom, chto on dumayet. 她不禁琢磨着他在想些什么 Elle ne peut s'empêcher de se demander à quoi il pense. 彼女    考えている   疑問  思っている 。  かのじょ  なに  かんがえている   ぎもん  おもっている 。  kanojo wa nani o kangaeteiru no ka gimon ni omotteiru .   
158 it couldn't  be helped (there was no way of avoiding it and we must accept it) it couldn't be helped (there was no way of avoiding it and we must accept it) 它无法帮助(没有办法避免它,我们必须接受它) tā wúfǎ bāngzhù (méiyǒu bànfǎ bìmiǎn tā, wǒmen bìxū jiēshòu tā) It couldn't be helped (there was no way of avoiding it and we must accept it) On ne pouvait pas l'aider (il n'y avait aucun moyen de l'éviter et nous devons l'accepter) Não poderia ser ajudado (não havia como evitá-lo e devemos aceitá-lo) No se pudo evitar (no había forma de evitarlo y debemos aceptarlo) Non ha potuto essere aiutato (non c'era modo di evitarlo e dobbiamo accettarlo) et nihil habebis prosperum poterant (erat enim nullum remedium est ad evadendum et nos debemus suscipere) Es konnte nicht geholfen werden (es gab keine Möglichkeit, es zu vermeiden und wir müssen es akzeptieren) Δεν θα μπορούσε να βοηθηθεί (δεν υπήρχε τρόπος αποφυγής και πρέπει να το δεχτούμε) Den tha boroúse na voithitheí (den ypírche trópos apofygís kai prépei na to dechtoúme) Nie można mu pomóc (nie było sposobu na uniknięcie tego i musimy to zaakceptować) Это не помогло (не было никакого способа избежать этого, и мы должны его принять) Eto ne pomoglo (ne bylo nikakogo sposoba izbezhat' etogo, i my dolzhny yego prinyat') it couldn't  be helped (there was no way of avoiding it and we must accept it) On ne pouvait pas l'aider (il n'y avait aucun moyen de l'éviter et nous devons l'accepter) それ  助けられませんでした ( それ  避ける 方法 なく 、 それ  受け入れる 必要  あります )  それ  たすけられませんでした ( それ  さける ほうほう  なく 、 それ  うけいれる ひつよう  あります )  sore wa tasukeraremasendeshita ( sore o sakeru hōhō ganaku , sore o ukeireru hitsuyō ga arimasu ) 
159 这是不可避免的 zhè shì bù kě bìmiǎn de 这是不可避免的 zhè shì bù kě bìmiǎn de This is inevitable C'est inévitable Isso é inevitável Esto es inevitable Questo è inevitabile Hoc est consequens, Dies ist unvermeidlich Αυτό είναι αναπόφευκτο Aftó eínai anapófefkto To jest nieuniknione Это неизбежно Eto neizbezhno 这是不可避免的 C'est inévitable これ  避けられない  これ  さけられない  kore wa sakerarenai   
160 I always end up having an argument with her, I don’t know why, I just can’t help it.  I always end up having an argument with her, I don’t know why, I just can’t help it.  我总是和她争吵,我不知道为什么,我只是无法帮助它。 wǒ zǒng shì hé tā zhēngchǎo, wǒ bù zhīdào wèishéme, wǒ zhǐshì wúfǎ bāngzhù tā. I always end up having an argument with her, I don’t know why, I just can’t help it. Je finis toujours par me disputer avec elle, je ne sais pas pourquoi, je ne peux pas m'en empêcher. Eu sempre acabo tendo uma discussão com ela, eu não sei porque, eu simplesmente não posso ajudar. Siempre termino discutiendo con ella, no sé por qué, simplemente no puedo evitarlo. Finisco sempre per litigare con lei, non so perché, non posso farci niente. Semper terminus sursum habens rationem de ea, nescio cur, sicut et ego non possum illum. Ich habe immer einen Streit mit ihr, ich weiß nicht warum, ich kann einfach nicht anders. Καταλήγω πάντα να έχω ένα επιχείρημα μαζί της, δεν ξέρω γιατί, απλά δεν μπορώ να το βοηθήσω. Katalígo pánta na écho éna epicheírima mazí tis, den xéro giatí, aplá den boró na to voithíso. Zawsze kończy się kłótnia z nią, nie wiem dlaczego, po prostu nie mogę nic na to poradzić. Я всегда кончаю с ней спор, я не знаю, почему, я просто не могу с этим поделать. YA vsegda konchayu s ney spor, ya ne znayu, pochemu, ya prosto ne mogu s etim podelat'. I always end up having an argument with her, I don’t know why, I just can’t help it.  Je finis toujours par me disputer avec elle, je ne sais pas pourquoi, je ne peux pas m'en empêcher.   いつも 彼女  議論  結びつけてしまいますが 、  なぜ それ  助ける こと  できない  分かりません 。  わたし  いつも かのじょ  ぎろん  むすびつけてしまいますが 、 わたし  なぜ それ  たすける こと  できない   わかりません 。  watashi wa itsumo kanojo to giron omusubitsuketeshimaimasuga , watashi wa naze sore otasukeru koto ga dekinai no ka wakarimasen .   
161 我总是和她意见不,闹得不欢而散,我不知道为什么, 我就是忍不住 Wǒ zǒng shì hé tā yìjiàn bùhé, nào dé bù huān ér sàn, wǒ bù zhīdào wèishéme, wǒ jiùshì rěn bù zhù 我总是和她意见不合,闹得不欢而散,我不知道为什么,我就是忍不住 Wǒ zǒng shì hé tā yìjiàn bùhé, nào dé bù huān ér sàn, wǒ bù zhīdào wèishéme, wǒ jiùshì rěn bù zhù I always disagree with her, and I am not happy. I don’t know why, I just can’t help it. Je suis toujours en désaccord avec elle et je ne suis pas heureuse, je ne sais pas pourquoi, je ne peux pas m'en empêcher. Eu sempre discordo dela e não sou feliz, não sei porque, eu não posso evitar. Siempre estoy en desacuerdo con ella y no estoy feliz. No sé por qué, simplemente no puedo evitarlo. Sono sempre in disaccordo con lei, e non sono felice, non so perché, non posso farci niente. Semper dissentio cum ea: usque adeo fregit strepitu, nescio quid ego iustus est potest non auxilium Ich stimme immer nicht mit ihr überein, und ich bin nicht glücklich, ich weiß nicht warum, ich kann einfach nicht anders. Διαφωνώ πάντα μαζί της και δεν είμαι χαρούμενος. Δεν ξέρω γιατί, απλά δεν μπορώ να το βοηθήσω. Diafonó pánta mazí tis kai den eímai charoúmenos. Den xéro giatí, aplá den boró na to voithíso. Zawsze się z nią nie zgadzam i nie jestem szczęśliwy, nie wiem dlaczego, po prostu nie mogę nic na to poradzić. Я всегда с ней не согласен, и я не доволен. Не знаю, почему, я просто не могу с этим поделать. YA vsegda s ney ne soglasen, i ya ne dovolen. Ne znayu, pochemu, ya prosto ne mogu s etim podelat'. 我总是和她意见不,闹得不欢而散,我不知道为什么, 我就是忍不住 Je suis toujours en désaccord avec elle et je ne suis pas heureuse, je ne sais pas pourquoi, je ne peux pas m'en empêcher.   いつも 彼女  同意 せず 、   幸せで はない 。なぜ 、   それ  助ける こと  できない  分からない 。  わたし  いつも かのじょ  どうい せず 、 わたし  しあわせで はない 。 なぜ 、 わたし  それ  たすける こと  できない   わからない 。  watashi wa itsumo kanojo ni dōi sezu , watashi washiawasede hanai . naze , watashi wa sore o tasukeru kotoga dekinai no ka wakaranai .   
162 我总是和她争吵,我不知道为什么,我只是无法帮助它 wǒ zǒng shì hé tā zhēngchǎo, wǒ bù zhīdào wèishéme, wǒ zhǐ shì wúfǎ bāngzhù tā 我总是和她争吵,我不知道为什么,我只是无法帮助它 wǒ zǒng shì hé tā zhēngchǎo, wǒ bù zhīdào wèishéme, wǒ zhǐ shì wúfǎ bāngzhù tā I always argue with her, I don't know why, I just can't help it. Je me dispute toujours avec elle, je ne sais pas pourquoi, je ne peux pas m'en empêcher. Eu sempre discuto com ela, eu não sei porque, eu simplesmente não consigo evitar. Siempre discuto con ella, no sé por qué, simplemente no puedo evitarlo. Discuto sempre con lei, non so perché, non posso farci niente. Semper iurgatus sit contra illam nescio quid ego iustus est potest non auxilio, Ich streite immer mit ihr, ich weiß nicht warum, ich kann einfach nicht anders. Πάντα υποστηρίζω μαζί της, δεν ξέρω γιατί, απλά δεν μπορώ να το βοηθήσω. Pánta ypostirízo mazí tis, den xéro giatí, aplá den boró na to voithíso. Zawsze kłócę się z nią, nie wiem dlaczego, po prostu nie mogę nic na to poradzić. Я всегда спорю с ней, я не знаю, почему, я просто не могу с этим поделать. YA vsegda sporyu s ney, ya ne znayu, pochemu, ya prosto ne mogu s etim podelat'. 我总是和她争吵,我不知道为什么,我只是无法帮助它 Je me dispute toujours avec elle, je ne sais pas pourquoi, je ne peux pas m'en empêcher.   いつも 彼女  主張 しているが 、 なぜ 、  それ  助ける こと  できない   分からない 。  わたし  いつも かのじょ  しゅちょう しているが 、 なぜ 、 わたし  それ  たすける こと  できない   わからない 。  watashi wa itsumo kanojo to shuchō shiteiruga , naze ,watashi wa sore o tasukeru koto ga dekinai no kawakaranai .   
163 I couldn't help it if the bus was late (it wasn’t my fault) I couldn't help it if the bus was late (it wasn’t my fault) 如果公共汽车晚了我不能帮忙(这不是我的错) rúguǒ gōnggòng qìchē wǎnle wǒ bùnéng bāngmáng (zhè bùshì wǒ de cuò) I couldn't help it if the bus was late (it wasn’t my fault) Je ne pouvais pas m'en empêcher si le bus était en retard (ce n'était pas de ma faute) Eu não pude evitar se o ônibus estava atrasado (não foi minha culpa) No pude evitarlo si el autobús llegaba tarde (no fue mi culpa) Non potevo evitarlo se l'autobus era in ritardo (non era colpa mia) Non potui, si bus auxilio esset sero (ut non mea culpa) Ich konnte nichts dafür, wenn der Bus zu spät war (es war nicht meine Schuld) Δεν θα μπορούσα να το βοηθήσω αν το λεωφορείο αργούσε (δεν ήταν δικό μου λάθος) Den tha boroúsa na to voithíso an to leoforeío argoúse (den ítan dikó mou láthos) Nie mogłem pomóc, jeśli autobus się spóźnił (to nie była moja wina) Я не мог с этим поделать, если автобус опоздал (это была не моя ошибка) YA ne mog s etim podelat', yesli avtobus opozdal (eto byla ne moya oshibka) I couldn't help it if the bus was late (it wasn’t my fault) Je ne pouvais pas m'en empêcher si le bus était en retard (ce n'était pas de ma faute) バス  遅かったら   それ  助ける こと できませんでした ( それ    せいで ありませんでした )  バス  おそかったら わたし  それ  たすける こと できませんでした ( それ  わたし  せいで  ありませんでした )  basu ga osokattara watashi wa sore o tasukeru koto gadekimasendeshita ( sore wa watashi no seide waarimasendeshita ) 
164 公共汽车晚点了,我没办法。 gōnggòng qìchē wǎndiǎnle, wǒ méi bànfǎ. 公共汽车晚点了,我没办法。 gōnggòng qìchē wǎndiǎnle, wǒ méi bànfǎ. The bus is late, I can't help it. Le bus est en retard, je ne peux pas m'en empêcher. O ônibus está atrasado, não posso evitar. El autobús llega tarde, no puedo evitarlo. L'autobus è in ritardo, non posso farci niente. Bus esset sero non possum. Der Bus ist spät, ich kann nicht anders. Το λεωφορείο είναι αργά, δεν μπορώ να το βοηθήσω. To leoforeío eínai argá, den boró na to voithíso. Autobus się spóźnia, nic na to nie poradzę. Автобус опаздывает, я не могу с этим поделать. Avtobus opazdyvayet, ya ne mogu s etim podelat'. 公共汽车晚点了,我没办法。 Le bus est en retard, je ne peux pas m'en empêcher. バス  遅く 、   それ  助ける こと  できません。  バス  おそく 、 わたし  それ  たすける こと  できません 。  basu wa osoku , watashi wa sore o tasukeru koto wadekimasen .   
165 She burst out laughing,she couldn't help herself She burst out laughing,she couldn't help herself 她大笑起来,她忍不住自己 Tā dà xiào qǐlái, tā rěn bù zhù zìjǐ She burst out laughing, she couldn't help herself Elle éclata de rire, elle ne pouvait pas s'en empêcher Ela começou a rir, ela não podia se ajudar Ella se echó a reír, no pudo evitarlo. Scoppiò a ridere, non riuscì a trattenersi Et risum effusa est, quae non potest adiuvare se Sie brach in Gelächter aus, sie konnte nicht anders Εκραγεί γελώντας, δεν μπορούσε να βοηθήσει τον εαυτό της Ekrageí gelóntas, den boroúse na voithísei ton eaftó tis Wybuchnęła śmiechem, nie mogła się powstrzymać Она рассмеялась, она не могла с собой поделать Ona rassmeyalas', ona ne mogla s soboy podelat' She burst out laughing,she couldn't help herself Elle éclata de rire, elle ne pouvait pas s'en empêcher 彼女  爆発   爆発  、 彼女  自分 自身 助ける こと  できなかった  かのじょ  ばくはつ てき  ばくはつ  、 かのじょ じぶん じしん  たすける こと  できなかった  kanojo wa bakuhatsu teki ni bakuhatsu shi , kanojo wa jibunjishin o tasukeru koto ga dekinakatta 
166 (couldn’t stop herself) (couldn’t stop herself)• (无法阻止自己)• (wúfǎ zǔzhǐ zìjǐ)• (=couldn’t stop herself)• (= ne pouvait pas s’arrêter) • (= não conseguiu se conter) (= no pudo detenerse) • (= non poteva fermarsi) • (= Non prohibere se) • (= konnte nicht aufhören) • (= δεν μπορούσε να σταματήσει) • (= den boroúse na stamatísei) • (= nie mogła się powstrzymać) • (= не могла остановить себя) • (= ne mogla ostanovit' sebya) • (=couldn’t stop herself) (= ne pouvait pas s’arrêter) • (= 自分 自身  止める こと  できませんでした )  (= じぶん じしん  とめる こと  できませんでした )  (= jibun jishin o tomeru koto wa dekimasendeshita )   
167 她突然大笑起来,她控制不住自己 tā túrán dà xiào qǐlái, tā kòngzhì bù zhù zìjǐ 她突然大笑起来,她控制不住自己 tā túrán dà xiào qǐlái, tā kòngzhì bù zhù zìjǐ She suddenly laughed, she couldn’t control herself. Elle a soudainement ri, elle ne pouvait pas se contrôler. De repente, ela riu, ela não conseguia se controlar. De repente se rió, no pudo controlarse. All'improvviso rise, non riuscì a controllarsi. Et risum effusa est, posset non auxilium me Sie lachte plötzlich, sie konnte sich nicht beherrschen. Ξαφνικά γέλασε, δεν μπορούσε να ελέγξει τον εαυτό της. Xafniká gélase, den boroúse na elénxei ton eaftó tis. Nagle roześmiała się, nie mogła się opanować. Она вдруг рассмеялась, она не могла себя контролировать. Ona vdrug rassmeyalas', ona ne mogla sebya kontrolirovat'. 她突然大笑起来,她控制不住自己 Elle a soudainement ri, elle ne pouvait pas se contrôler. 彼女  突然 笑って 、 彼女  自分 自身  制御 すること  できませんでした 。  かのじょ  とつぜん わらって 、 かのじょ  じぶん じしん  せいぎょ する こと  できませんでした 。  kanojo wa totsuzen waratte , kanojo wa jibun jishin o seigyosuru koto ga dekimasendeshita .   
168 give/lend a .helping hand to help sb  give/lend a.Helping hand to help sb  给予/伸出援助之手帮助某人 jǐyǔ/shēn chū yuánzhù zhī shǒu bāngzhù mǒu rén Give/lend a .helping hand to help sb Donner / donner un coup de main pour aider qn Dê / empreste uma mão de ajuda para ajudar Dar / prestar una mano de ayuda para ayudar a alguien Dare / dare una mano aiutante per aiutare sb da / commodare auxilium, ut si de manu .helping Geben / leihen Sie eine hilfreiche Hand, um jdm zu helfen Δώστε / δώστε ένα χέρι βοηθείας για να βοηθήσετε sb Dóste / dóste éna chéri voitheías gia na voithísete sb Daj / pożycz pomocną dłoń, aby pomóc sb Дайте / одолжите руку .helping, чтобы помочь sb Dayte / odolzhite ruku .helping, chtoby pomoch' sb give/lend a .helping hand to help sb  Donner / donner un coup de main pour aider qn sb  助ける 助け  与える / 助ける   sb  たすける たすけ  あたえる / たすける   sb o tasukeru tasuke o ataeru / tasukeru te   
169 帮助;伸援助之手 bāngzhù; shēn yuánzhù zhī shǒu 帮助;伸援助之手 bāngzhù; shēn yuánzhù zhī shǒu Help L'aide Ajuda Ayuda Aiuto; estendere una mano Auxilium: porrigendum confer manum auxilium Hilfe Βοήθεια Voítheia Pomoc Помогите, протянуть руку помощи Pomogite, protyanut' ruku pomoshchi 帮助;伸援助之手 L'aide ヘルプ  ヘルプ  herupu   
171 God/Heaven help sb (informal) used to say that you are afraid sb will be in danger or that sth bad will happen to them God/Heaven help sb (informal) used to say that you are afraid sb will be in danger or that sth bad will happen to them 上帝/天堂帮助某人(非正式的)曾经说你害怕某人会处于危险之中或者他们会发生不好的事情 shàngdì/tiāntáng bāngzhù mǒu rén (fēi zhèngshì de) céngjīng shuō nǐ hàipà mǒu rén huì chǔyú wéixiǎn zhī zhōng huòzhě tāmen huì fāshēng bù hǎo de shìqíng God/Heaven help sb (informal) used to say that you are afraid sb will be in danger or that sth bad will happen to them Dieu / le ciel aide qn (informel) disait: vous avez peur que qn soit en danger ou que qch ne lui arrive mal Deus / Céu ajuda sb (informal) costumava dizer que você tem medo sb estará em perigo ou que sth ruim vai acontecer com eles Dios / el cielo ayuda a sb (informal) solía decir que tienes miedo de que sb esté en peligro o que algo malo les suceda. Dio / Cielo aiuta sb (informale) a dire che hai paura che sb sarà in pericolo o che sth le accadrà male Deum / Auxilium si caelum (informal) ut timeant dicere solebat, si periculum erit, ne vel sth mala ventura in illos God / Heaven help sb (informell) pflegte zu sagen, dass du Angst hast, dass sb in Gefahr sein wird oder dass ihnen so etwas passieren wird Ο Θεός / ο Ουρανός βοηθός sb (άτυπης) έλεγε ότι φοβάσαι ότι το sb θα είναι σε κίνδυνο ή ότι το κακό θα συμβεί σε αυτούς O Theós / o Ouranós voithós sb (átypis) élege óti fovásai óti to sb tha eínai se kíndyno í óti to kakó tha symveí se aftoús Bóg / Niebo help sb (nieformalny) mawiał, że boisz sb będzie w niebezpieczeństwie albo że sth źle się z nimi Помощь Бога / Небеса sb (неформальная) обычно говорила, что вы боитесь, что sb будет в опасности или что с ними случится плохое Pomoshch' Boga / Nebesa sb (neformal'naya) obychno govorila, chto vy boites', chto sb budet v opasnosti ili chto s nimi sluchitsya plokhoye God/Heaven help sb (informal) used to say that you are afraid sb will be in danger or that sth bad will happen to them Dieu / le ciel aide qn (informel) disait: vous avez peur que qn soit en danger ou que qch ne lui arrive mal  / 天国  sb ( 非公式 )  助け  借りて あなた 危険  さらされている  、 あるいは 悪い こと 起こる ので はない   恐れている  言っていました  かみ / てんごく  sb ( ひこうしき )  たすけ  かりてあなた  きけん  さらされている  、 あるいは わるいこと  おこる ので はない   おそれている  いっていました  kami / tengoku ga sb ( hikōshiki ) no tasuke o kariteanata ga kiken ni sarasareteiru ka , aruiha warui koto gaokoru node hanai ka to osoreteiru to itteimashita   
172 (表示担心某人将有危险或有难)  (biǎoshì dānxīn mǒu rén jiāng yǒu wéixiǎn huò yǒu nán)  (表示担心某人将有危险或有难) (biǎoshì dānxīn mǒu rén jiāng yǒu wéixiǎn huò yǒu nán) (indicating that someone is going to be dangerous or difficult) (indiquant que quelqu'un va être dangereux ou difficile) (indicando que alguém vai ser perigoso ou difícil) (indicando que alguien va a ser peligroso o difícil) (indicando che qualcuno sarà pericoloso o difficile) (Nam de ea hominem et molestum futurum esset in periculo) (zeigt an, dass jemand gefährlich oder schwierig wird) (υποδεικνύοντας ότι κάποιος πρόκειται να είναι επικίνδυνος ή δύσκολος) (ypodeiknýontas óti kápoios prókeitai na eínai epikíndynos í dýskolos) (wskazując, że ktoś będzie niebezpieczny lub trudny) (что означает, что кто-то будет опасным или трудным) (chto oznachayet, chto kto-to budet opasnym ili trudnym) (表示担心某人将有危险或有难)  (indiquant que quelqu'un va être dangereux ou difficile) ( 誰か  危険 または 困難  なる こと  示す )  ( だれか  きけん または こんなん  なる こと  しめす )  ( dareka ga kiken mataha konnan ni naru koto o shimesu)   
173 God help us (if this doesn’t work God help us (if this doesn’t work 上帝帮助我们(如果这不起作用 shàngdì bāngzhù wǒmen (rúguǒ zhè bù qǐ zuòyòng God help us (if this doesn’t work Dieu nous aide (si cela ne fonctionne pas Deus nos ajude (se isso não funcionar Dios nos ayude (si esto no funciona Dio ci aiuti (se questo non funziona Adiuva nos Deus (si hoc non operatur Gott helfe uns (wenn das nicht funktioniert Ο Θεός να μας βοηθήσει (αν αυτό δεν λειτουργεί O Theós na mas voithísei (an aftó den leitourgeí Boże, pomóż nam (jeśli to nie działa Да поможет нам Бог (если это не сработает Da pomozhet nam Bog (yesli eto ne srabotayet God help us (if this doesn’t work Dieu nous aide (si cela ne fonctionne pas   私たち  助けます ( これ  うまく いかない場合  かみ  わたしたち  たすけます ( これ  うまく いかない ばあい  kami ga watashitachi o tasukemasu ( kore ga umakuikanai bāi   
174 如果这个行示通,那就要靠上帝了 rúguǒ zhège xíng shì tōng, nà jiù yào kào shàngdìle 如果这个行示通,那就要靠上帝了 rúguǒ zhège xíng shì tōng, nà jiù yào kào shàngdìle If this line shows, then it depends on God. Si cette ligne montre, alors cela dépend de Dieu. Se esta linha mostra, então depende de Deus. Si esta línea muestra, entonces depende de Dios. Se questa linea mostra, allora dipende da Dio. Quod si in hoc versu ostendit: quod pendeat a Deo, Wenn diese Zeile zeigt, dann hängt es von Gott ab. Εάν αυτή η γραμμή δείχνει, τότε εξαρτάται από το Θεό. Eán aftí i grammí deíchnei, tóte exartátai apó to Theó. Jeśli ta linia pokazuje, to zależy od Boga. Если эта линия показывает, то это зависит от Бога. Yesli eta liniya pokazyvayet, to eto zavisit ot Boga. 如果这个行示通,那就要靠上帝了 Si cette ligne montre, alors cela dépend de Dieu. この   示すならば 、 それ    依存 します 。  この くだり  しめすならば 、 それ  かみ  いぞん します 。  kono kudari ga shimesunaraba , sore wa kami ni izonshimasu .   
175 Some people find this use Some people find this use 有些人发现这种用法 yǒuxiē rén fà xiàn zhè zhǒng yòngfǎ Some people find this use Certaines personnes trouvent cet usage Algumas pessoas acham esse uso Algunas personas encuentran este uso Alcune persone trovano questo uso Nonnulli usum huius invenias Manche Leute finden diese Verwendung Μερικοί άνθρωποι βρίσκουν αυτή τη χρήση Merikoí ánthropoi vrískoun aftí ti chrísi Niektórzy ludzie uważają to za użyteczne Некоторые люди считают это использование Nekotoryye lyudi schitayut eto ispol'zovaniye Some people find this use Certaines personnes trouvent cet usage 一部  人々  この 使用  見つける  いちぶ  ひとびと  この しよう  みつける  ichibu no hitobito wa kono shiyō o mitsukeru   
176 有些人发现这种用法 yǒuxiē rén fà xiàn zhè zhǒng yòngfǎ 有些人发现这种用法 yǒuxiē rén fà xiàn zhè zhǒng yòngfǎ Some people find this usage Certaines personnes trouvent cet usage Algumas pessoas acham esse uso Algunas personas encuentran este uso Alcune persone trovano questo utilizzo Nonnulli usus hoc invenient Manche Leute finden diese Verwendung Μερικοί άνθρωποι βρίσκουν αυτή τη χρήση Merikoí ánthropoi vrískoun aftí ti chrísi Niektórzy ludzie uważają to użycie Некоторые люди находят это использование Nekotoryye lyudi nakhodyat eto ispol'zovaniye 有些人发现这种用法 Certaines personnes trouvent cet usage 一部  人々  この 使用法  見つける いちぶ  ひとびと  この しようほう  みつける ichibu no hitobito wa kono shiyōhō o mitsukeru  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  helm 954 954 hellhole         20000abc   abc image