|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
heavy |
949 |
949 |
heath robinson |
|
|
1 |
Heath
Robinson, |
Heath Robinson, |
希思罗宾逊, |
Xī sī luōbīnxùn, |
Heath Robinson, |
Heath
Robinson, |
2 |
Rube Goldberg |
Rube Goldberg |
Rube Goldberg |
Rube Goldberg |
Rube Goldberg |
Rube Goldberg |
3 |
(of machines
and devices |
(of machines and devices |
(机器和设备 |
(jīqì hé shèbèi |
(μηχανημάτων
και συσκευών |
(michanimáton
kai syskevón |
4 |
机器和装置)having
a very complicated design, especially when used to perform a very simple
task; not practical |
jīqì hé zhuāngzhì)having a very
complicated design, especially when used to perform a very simple task; not
practical |
机器和装置)具有非常复杂的设计,特别是用于执行非常简单的任务时;不实用 |
jīqì hé zhuāngzhì) jùyǒu
fēicháng fùzá de shèjì, tèbié shì yòng yú zhíxíng fēicháng
jiǎndān de rènwù shí; bù shíyòng |
Έχουν
πολύ
περίπλοκο
σχεδιασμό,
ειδικά όταν
χρησιμοποιούνται
για να
εκτελέσουν
ένα πολύ απλό
έργο, όχι
πρακτικό |
Échoun polý
períploko schediasmó, eidiká ótan chrisimopoioúntai gia na ektelésoun éna
polý apló érgo, óchi praktikó |
5 |
结构过于复杂的;不实用的 |
jiégòu guòyú fùzá de; bù shíyòng de |
结构过于复杂的;不实用的 |
jiégòu guòyú fùzá de; bù shíyòng de |
Η δομή
είναι πολύ
περίπλοκη · δεν
είναι
πρακτική |
I domí eínai
polý períploki : den eínai praktikí |
6 |
a Heath
Robinson contraption |
a Heath Robinson contraption |
一个希思罗宾逊的装置 |
yīgè xī sī
luōbīnxùn de zhuāngzhì |
ένα
εξάρτημα Heath Robinson |
éna exártima
Heath Robinson |
7 |
复杂而不实用的装置 |
fùzá ér bù shíyòng de zhuāngzhì |
复杂而不实用的装置 |
fùzá ér bù shíyòng de zhuāngzhì |
Σύνθετη
και μη
πρακτική
συσκευή |
Sýntheti kai
mi praktikí syskeví |
8 |
heating(also
heat ) |
heating(also heat) |
加热(也加热) |
jiārè (yě jiārè) |
Θέρμανση
(επίσης
θέρμανση) |
Thérmansi
(epísis thérmansi) |
9 |
the process of
supplying heat to a room or building; a system used to do
this供暖;供暖系统;暖气设备 |
the process of supplying heat to a room or
building; a system used to do this gōngnuǎn; gōngnuǎn
xìtǒng; nuǎnqì shèbèi |
向房间或建筑物供热的过程;用来做这个的系统供暖;供暖系统;暖气设备 |
xiàng fáng jiàn huò jiànzhú wù gōng
rè de guòchéng; yòng lái zuò zhège de xìtǒng gōngnuǎn;
gōngnuǎn xìtǒng; nuǎnqì shèbèi |
Η
διαδικασία
θέρμανσης σε
ένα δωμάτιο ή
ένα κτίριο, ένα
σύστημα που
χρησιμοποιείται
για τη θέρμανση
αυτή, σύστημα
θέρμανσης,
εξοπλισμός
θέρμανσης |
I diadikasía
thérmansis se éna domátio í éna ktírio, éna sýstima pou chrisimopoieítai gia
ti thérmansi aftí, sýstima thérmansis, exoplismós thérmansis |
10 |
Who turned the
heating off? |
Who turned the heating off? |
谁取暖了? |
shéi qǔnuǎnle? |
Ποιος
γύρισε τη
θέρμανση; |
Poios gýrise
ti thérmansi? |
11 |
谁把暖气关掉了? |
Shéi bǎ nuǎnqì guān diàole? |
谁把暖气关掉了? |
Shéi bǎ nuǎnqì guān diàole? |
Ποιος
έκλεισε τη
θερμότητα; |
Poios ékleise
ti thermótita? |
12 |
What type of
heating do you have ? |
What type of heating do you have? |
你有什么样的加热方式? |
Nǐ yǒu shé me yàng de jiārè
fāngshì? |
Τι
είδους
θέρμανση
έχετε; |
Ti eídous
thérmansi échete? |
13 |
你们用什么供暖? |
Nǐmen yòng shénme gōngnuǎn? |
你们用什么供暖? |
Nǐmen yòng shénme gōngnuǎn? |
Τι
θέρμανση
χρησιμοποιείτε; |
Ti thérmansi
chrisimopoieíte? |
14 |
你有什么样的加热方式? |
Nǐ yǒu shé me yàng de jiārè
fāngshì? |
你有什么样的加热方式? |
Nǐ yǒu shé me yàng de jiārè
fāngshì? |
Τι
είδους
θέρμανση
έχετε; |
Ti eídous
thérmansi échete? |
15 |
a gas heating
system |
A gas heating system |
燃气加热系统 |
Ránqì jiārè xìtǒng |
ένα
σύστημα
θέρμανσης
αερίου |
éna sýstima
thérmansis aeríou |
16 |
燃今供暖系统 |
rán jīn gōngnuǎn
xìtǒng |
燃今供暖系统 |
rán jīn gōngnuǎn
xìtǒng |
Σύστημα
θέρμανσης
καύσης |
Sýstima
thérmansis káfsis |
17 |
heating bills |
heating bills |
取暖费 |
qǔnuǎn fèi |
Λογαριασμοί
θέρμανσης |
Logariasmoí
thérmansis |
18 |
暖气账单 |
nuǎnqì zhàngdān |
暖气账单 |
nuǎnqì zhàngdān |
Έξοδα
θέρμανσης |
Éxoda
thérmansis |
19 |
see also
central heating |
see also central heating |
另见集中供暖 |
lìng jiàn jízhōng gōngnuǎn |
Δείτε
επίσης
κεντρική
θέρμανση |
Deíte epísis
kentrikí thérmansi |
20 |
heat-proof,that
cannot be damaged by heat |
heat-proof,that cannot be damaged by heat |
耐热,不会受热损坏 |
nài rè, bù huì shòurè sǔnhuài |
Θερμική
απόδειξη, που
δεν μπορεί να
υποστεί ζημιά
από τη
θερμότητα |
Thermikí
apódeixi, pou den boreí na yposteí zimiá apó ti thermótita |
21 |
隔热的;抗热的;耐高温的 |
gé rè de; kàng rè de; nài gāowēn
de |
隔热的;抗热的;耐高温的 |
gé rè de; kàng rè de; nài gāowēn
de |
Μονωμένα,
ανθεκτικά στη
θερμότητα,
ανθεκτικά σε υψηλή
θερμοκρασία |
Monoména,
anthektiká sti thermótita, anthektiká se ypsilí thermokrasía |
22 |
a heatproof
dish |
a heatproof dish |
一个耐热的菜 |
yīgè nài rè de cài |
ένα
αδιάβροχο
πιάτο |
éna adiávrocho
piáto |
23 |
耐高温的盘子 |
nài gāowēn de pánzi |
耐高温的盘子 |
nài gāowēn de pánzi |
Πλάκα
ανθεκτική σε
υψηλές
θερμοκρασίες |
Pláka
anthektikí se ypsilés thermokrasíes |
24 |
一个耐热的菜 |
yīgè nài rè de cài |
一个耐热的菜 |
yīgè nài rè de cài |
ένα
ανθεκτικό στη
θερμότητα
πιάτο |
éna anthektikó
sti thermótita piáto |
25 |
heat-resistant not easily damaged by heat |
heat-resistant not easily damaged by heat |
耐热不易受热损坏 |
nài rè bùyì shòurè sǔnhuài |
Ανθεκτική
στη θερμότητα
που δεν
καταστρέφεται
εύκολα από τη
θερμότητα |
Anthektikí sti
thermótita pou den katastréfetai éfkola apó ti thermótita |
26 |
抗热的;耐热的 |
kàng rè de; nài rè de |
抗热的;耐热的 |
kàng rè de; nài rè de |
Ανθεκτική
στη θερμότητα |
Anthektikí sti
thermótita |
27 |
heat-seeking
(of a weapon武器) that moves towards the heat coming from
the aircraft, etc. that it is intended to hit and destroy |
heat-seeking (of a weapon wǔqì) that
moves towards the heat coming from the aircraft, etc. That it is intended to
hit and destroy |
寻求(武器武器)的热量,它朝着来自飞机等的热量移动,它意图击中并摧毁 |
xúnqiú (wǔqì wǔqì) de rèliàng,
tā cháozhe láizì fēijī děng de rèliàng yídòng, tā
yìtú jí zhòng bìng cuīhuǐ |
Ζήτηση
θερμότητας
(ενός όπλου) που
κινείται προς τη
θερμότητα που
προέρχεται
από το
αεροσκάφος, κλπ.,
Ότι πρόκειται
να χτυπήσει
και να
καταστρέψει |
Zítisi
thermótitas (enós óplou) pou kineítai pros ti thermótita pou proérchetai apó
to aeroskáfos, klp., Óti prókeitai na chtypísei kai na katastrépsei |
28 |
热自导引的;跟踪热源的 |
rè zì dǎo yǐn de;
gēnzōng rèyuán de |
热自导引的;跟踪热源的 |
rè zì dǎo yǐn de;
gēnzōng rèyuán de |
Θερμική
αυτόματη
καθοδήγηση,
παρακολούθηση
της πηγής
θερμότητας |
Thermikí
aftómati kathodígisi, parakoloúthisi tis pigís thermótitas |
29 |
heat-seeking
missiles |
heat-seeking missiles |
寻热导弹 |
xún rè dǎodàn |
Πυραυλικοί
που αναζητούν
θερμότητα |
Pyravlikoí pou
anazitoún thermótita |
30 |
热良导引导弹 |
rè liáng dǎo yǐn dǎodàn |
热良导引导弹 |
rè liáng dǎo yǐn dǎodàn |
Ραντεβού
με καύσιμα |
Rantevoú me
káfsima |
31 |
heat stroke an
illness with fever and often loss of consciousness, caused by being in too
great a heat for too long |
heat stroke an illness with fever and
often loss of consciousness, caused by being in too great a heat for too long |
中暑是一种发烧的疾病,通常会因为太长时间的热量而导致意识丧失 |
zhòngshǔ shì yī zhǒng
fāshāo de jíbìng, tōngcháng huì yīnwèi tài cháng
shíjiān de rèliàng ér dǎozhì yìshí sàngshī |
Θερμή
εγκεφαλικό
επεισόδιο μια
ασθένεια με
πυρετό και
συχνά απώλεια
συνείδησης,
που
προκαλείται από
την
υπερβολική
θερμότητα για
πάρα πολύ
καιρό |
Thermí
enkefalikó epeisódio mia asthéneia me pyretó kai sychná apóleia syneídisis,
pou prokaleítai apó tin ypervolikí thermótita gia pára polý kairó |
32 |
中暑 |
zhòngshǔ |
中暑 |
zhòngshǔ |
Διαρροή
θερμότητας |
Diarroí
thermótitas |
33 |
heat-wave a
period of unusually hot weather |
heat-wave a period of unusually hot
weather |
热浪一段异常炎热的天气 |
rèlàng yīduàn yìcháng yánrè de
tiānqì |
Η
θερμότητα
κυμαίνεται σε
μια περίοδο
ασυνήθιστα
ζεστού καιρού |
I thermótita
kymaínetai se mia período asyníthista zestoú kairoú |
34 |
酷热期;热浪 |
kùrè qī; rèlàng |
酷热期;热浪 |
kùrè qī; rèlàng |
Ζεστή
περίοδος |
Zestí períodos |
35 |
heave |
heave |
举起 |
jǔ qǐ |
Ακούστε |
Akoúste |
36 |
to lift, pull
or throw sb/sth very heavy with one great effort |
to lift, pull or throw sb/sth very heavy
with one great effort |
通过一次努力,举起,拉扯或抛出非常重的东西 |
tōngguò yīcì nǔlì, jǔ
qǐ, lāchě huò pāo chū fēicháng zhòng de
dōngxī |
Για να
σηκώσετε,
τραβήξτε ή
ρίξτε πολύ
βαρύ sb / sth με μια
μεγάλη
προσπάθεια |
Gia na
sikósete, travíxte í ríxte polý varý sb / sth me mia megáli prospátheia |
37 |
(用力)举起,拖,拉,
抛 |
(yònglì) jǔ qǐ, tuō,
lā, pāo |
(用力)举起,拖,拉,抛 |
(yònglì) jǔ qǐ, tuō,
lā, pāo |
Ανυψώστε,
σύρετε,
τραβήξτε,
πετάξτε |
Anypsóste,
sýrete, travíxte, petáxte |
38 |
I managed, to
heave the trunk down the stairs |
I managed, to heave the trunk down the
stairs |
我设法把树干抬到楼梯上 |
wǒ shèfǎ bǎ shùgàn tái dào
lóutī shàng |
Κατάφερα,
να σηκώσω τον
κορμό κάτω από
τις σκάλες |
Katáfera, na
sikóso ton kormó káto apó tis skáles |
39 |
我用力子弄下楼梯 |
wǒ yònglì zǐ nòng xià lóutī |
我用力子弄下楼梯 |
wǒ yònglì zǐ nòng xià lóutī |
Προσπαθώ
να κατεβείτε
τις σκάλες |
Prospathó na
kateveíte tis skáles |
40 |
我设法把树干抬到楼梯上 |
wǒ shèfǎ bǎ shùgàn tái dào
lóutī shàng |
我设法把树干抬到楼梯上 |
wǒ shèfǎ bǎ shùgàn tái dào
lóutī shàng |
Κατάφερα
να σηκώσω τον
κορμό στις
σκάλες. |
Katáfera na
sikóso ton kormó stis skáles. |
41 |
they heaved
the body over board |
they heaved the body over board |
他们将尸体抬到船上 |
tāmen jiāng shītǐ tái
dào chuánshàng |
Έβαλαν
το σώμα πάνω
από το σκάφος |
Évalan to sóma
páno apó to skáfos |
42 |
他们使劲挺刼把尸体从船上抛入水中鈿 |
tāmen shǐjìn tǐng jié
bǎ shītǐ cóng chuánshàng pāo rù shuǐzhōng tián |
他们使劲挺刼把尸体从船上抛入水中钿 |
tāmen shǐjìn tǐng jié
bǎ shītǐ cóng chuánshàng pāo rù shuǐzhōng diàn |
Πήραν
το σώμα από τη
βάρκα στο νερό. |
Píran to sóma
apó ti várka sto neró. |
43 |
他们将尸体抬到船上 |
tāmen jiāng shītǐ tái
dào chuánshàng |
他们将尸体抬到船上 |
tāmen jiāng shītǐ tái
dào chuánshàng |
Έφεραν
το σώμα πάνω
στο πλοίο |
Éferan to sóma
páno sto ploío |
44 |
We all heaved
on the rope |
We all heaved on the rope |
我们都在绳子上挣扎 |
wǒmen dōu zài shéngzi shàng
zhēngzhá |
Όλοι
μας έβαλαν το
σχοινί |
Óloi mas
évalan to schoiní |
45 |
我们大家一起用力拉绳子 |
wǒmen dàjiā yì qǐ yònglì
lā shéngzi |
我们大家一起用力拉绳子 |
wǒmen dàjiā yì qǐ yònglì
lā shéngzi |
Όλοι
τραβήξουμε το
σχοινί μαζί |
Óloi
travíxoume to schoiní mazí |
46 |
~ (with sth)
to rise up and down with strong, regular movements |
~ (with sth) to rise up and down with
strong, regular movements |
〜(与......一起)以强劲,规律的动作上下起伏 |
〜(yǔ...... Yīqǐ)
yǐ qiángjìng, guīlǜ de dòngzuò shàngxià qǐfú |
~ (με sth)
να ανεβαίνουν
προς τα πάνω
και προς τα
κάτω με ισχυρές,
τακτικές
κινήσεις |
~ (me sth) na
anevaínoun pros ta páno kai pros ta káto me ischyrés, taktikés kiníseis |
47 |
强烈而有节奏地)起伏 |
qiángliè ér yǒu jiézòu de) qǐfú |
强烈而有节奏地)起伏 |
qiángliè ér yǒu jiézòu de) qǐfú |
Ισχυρή
και ρυθμική) |
Ischyrí kai
rythmikí) |
48 |
〜(与......一起)以强劲,规律的动作上下起伏 |
〜(yǔ...... Yīqǐ)
yǐ qiángjìng, guīlǜ de dòngzuò shàngxià qǐfú |
〜(与......一起)以强劲,规律的动作上下起伏 |
〜(yǔ...... Yīqǐ)
yǐ qiángjìng, guīlǜ de dòngzuò shàngxià qǐfú |
~ (με ...)
με δυνατές,
τακτικές
κινήσεις πάνω
και κάτω |
~ (me ...) me
dynatés, taktikés kiníseis páno kai káto |
49 |
The boat
heaved beneath them |
The boat heaved beneath them |
船在他们下面升起 |
chuán zài tāmen xiàmiàn shēng
qǐ |
Το
σκάφος έτρεξε
κάτω από αυτά |
To skáfos
étrexe káto apó aftá |
50 |
小船在他们脚下颠簸着 |
xiǎochuán zài tāmen jiǎoxià
diānbǒzhe |
小船在他们脚下颠簸着 |
xiǎochuán zài tāmen jiǎoxià
diānbǒzhe |
Το
σκάφος
προσκρούει
κάτω από τα
πόδια τους |
To skáfos
proskroúei káto apó ta pódia tous |
51 |
船在他们下面升起 |
chuán zài tāmen xiàmiàn shēng
qǐ |
船在他们下面升起 |
chuán zài tāmen xiàmiàn shēng
qǐ |
Το
σκάφος
ανεβαίνει
κάτω από αυτά |
To skáfos
anevaínei káto apó aftá |
52 |
Her shoulders
heaved with laughter. |
Her shoulders heaved with laughter. |
她的肩膀笑得很开心。 |
tā de jiānbǎng xiào dé
hěn kāixīn. |
Οι
ώμοι της
γονατίζουν με
γέλια. |
Oi ómoi tis
gonatízoun me gélia. |
53 |
她笑得双肩抖动 |
Tā xiào dé shuāngjiān
dǒudòng |
她笑得双肩抖动 |
Tā xiào dé shuāngjiān
dǒudòng |
Χαμογελάει
με τους ώμους
της να τρέμει |
Chamogeláei me
tous ómous tis na trémei |
54 |
她的肩膀笑得很开心。 |
tā de jiānbǎng xiào dé
hěn kāixīn. |
她的肩膀笑得很开心。 |
tā de jiānbǎng xiào dé
hěn kāixīn. |
Οι
ώμοι της είναι
πολύ
χαρούμενοι. |
Oi ómoi tis
eínai polý charoúmenoi. |
55 |
〜a sigh,
etc. to make a sound slowly and often .with effort |
〜A sigh, etc. To make a sound
slowly and often.With effort |
〜叹气等等,努力慢慢地发出声音 |
〜Tànqì děng děng,
nǔlì màn man de fāchū shēngyīn |
~ έναν
αναστεναγμό,
κλπ. για να
κάνετε έναν
ήχο αργά και
συχνά με
προσπάθεια |
~ énan
anastenagmó, klp. gia na kánete énan ícho argá kai sychná me prospátheia |
56 |
(常指吃力地)缓慢发出(声音 |
(cháng zhǐ chīlì de)
huǎnmàn fāchū (shēngyīn |
(常指吃力地)缓慢发出(声音 |
(cháng zhǐ chīlì de)
huǎnmàn fāchū (shēngyīn |
(συχνά
αναφέρεται ως
έντονη) αργά
(ήχος |
(sychná
anaféretai os éntoni) argá (íchos |
57 |
We all heaved a
sigh of relief |
We all heaved a sigh of relief |
我们都松了一口气 |
wǒmen dōu sōngle yī
kǒuqì |
Όλοι
ανακάλεσαν
ανακούφιση |
Óloi
anakálesan anakoúfisi |
58 |
我们都如释重负地舒了一
口气 |
wǒmen dōu rúshìzhòngfù de
shūle yī kǒuqì |
我们都如释重负地舒了一口气 |
wǒmen dōu rúshìzhòngfù de
shūle yī kǒuqì |
Όλοι
αναπνέουμε
ανακούφιση |
Óloi
anapnéoume anakoúfisi |
59 |
to experience
the tight feeling in your stomach that you get before you vomit |
to experience
the tight feeling in your stomach that you get before you vomit |
在你呕吐之前体验你的胃部紧绷感 |
zài nǐ
ǒutù zhīqián tǐyàn nǐ de wèi bù jǐn bēng
gǎn |
Για να
δοκιμάσετε το
στενό αίσθημα
στο στομάχι σας
που παίρνετε
προτού να
κάνετε εμετό |
Gia na
dokimásete to stenó aísthima sto stomáchi sas pou paírnete protoú na kánete
emetó |
60 |
恶心 |
ěxīn |
恶心 |
ěxīn |
Αηδιαστικό |
Aidiastikó |
61 |
The thought of it me makes me heave. |
The thought of
it me makes me heave. |
我的想法让我起伏不定。 |
wǒ de
xiǎngfǎ ràng wǒ qǐfú bùdìng. |
Η
σκέψη για αυτό
εγώ με κάνει να
σηκώνομαι. |
I sképsi gia
aftó egó me kánei na sikónomai. |
62 |
一想到那事我恶心 |
Yī
xiǎngdào nà shì wǒ ěxīn |
一想到那事我恶心 |
Yī
xiǎngdào nà shì wǒ ěxīn |
Ήμουν
αηδιασμένος
από τη σκέψη
αυτού. |
Ímoun
aidiasménos apó ti sképsi aftoú. |
63 |
我的想法让我起伏不定 |
wǒ de
xiǎngfǎ ràng wǒ qǐfú bùdìng |
我的想法让我起伏不定 |
wǒ de
xiǎngfǎ ràng wǒ qǐfú bùdìng |
Οι
σκέψεις μου με
κάνουν
σκαμπανεβάσματα |
Oi sképseis
mou me kánoun skampanevásmata |
64 |
heave into
sight/view (formal) (especially of ships 尤指船) to appear, especially when
moving gradually closer from a long way off |
heave into
sight/view (formal) (especially of ships yóu zhǐ chuán) to appear,
especially when moving gradually closer from a long way off |
进入视线/观察(正式)(特别是船舶尤指船)出现,特别是当从很远的地方逐渐靠近 |
jìnrù
shìxiàn/guānchá (zhèngshì)(tèbié shì chuánbó yóu zhǐ chuán)
chūxiàn, tèbié shì dāng cóng hěn yuǎn dì dìfāng
zhújiàn kàojìn |
Ανοίξτε
την θέα / θέα
(τυπική) (ειδικά
των πλοίων ειδικά
για το πλοίο)
για να
εμφανιστεί,
ειδικά όταν μετακινείται
σταδιακά πιο
κοντά από
μακριά |
Anoíxte tin
théa / théa (typikí) (eidiká ton ploíon eidiká gia to ploío) gia na
emfanisteí, eidiká ótan metakineítai stadiaká pio kontá apó makriá |
65 |
从远处出现;进入视野 |
cóng yuǎn
chù chūxiàn; jìnrù shìyě |
从远处出现;进入视野 |
cóng yuǎn
chù chūxiàn; jìnrù shìyě |
Εμφανίζονται
από απόσταση ·
εισάγετε το
οπτικό πεδίο |
Emfanízontai
apó apóstasi : eiságete to optikó pedío |
66 |
进入视线/观察(正式)(特别是船舶尤指船)出现,特别是当从很远的地方逐渐靠近 |
jìnrù
shìxiàn/guānchá (zhèngshì)(tèbié shì chuánbó yóu zhǐ chuán)
chūxiàn, tèbié shì dāng cóng hěn yuǎn dì dìfāng
zhújiàn kàojìn |
进入视线/观察(正式)(特别是船舶尤指船)出现,特别是当从很远的地方逐渐靠近 |
jìnrù
shìxiàn/guānchá (zhèngshì)(tèbié shì chuánbó yóu zhǐ chuán)
chūxiàn, tèbié shì dāng cóng hěn yuǎn dì dìfāng
zhújiàn kàojìn |
Εισαγωγή
της γραμμής
όρασης /
παρατήρησης
(επίσημη)
(ειδικά τα
πλοία, ειδικά
τα πλοία),
ειδικά όταν
πλησιάζετε
από μακριά |
Eisagogí tis
grammís órasis / paratírisis (epísimi) (eidiká ta ploía, eidiká ta ploía),
eidiká ótan plisiázete apó makriá |
67 |
A ship hove into sight. |
A ship hove
into sight. |
一艘船驶入视线。 |
yī
sōu chuán shǐ rù shìxiàn. |
Ένα
πλοίο έφτασε
στο βλέμμα. |
Éna ploío
éftase sto vlémma. |
68 |
(远处)出现了一条船 |
(Yuǎn
chù) chūxiànle yītiáo chuán |
(远处)出现了一条船 |
(Yuǎn
chù) chūxiànle yītiáo chuán |
(μακριά)
εμφανίστηκε
ένα πλοίο |
(makriá)
emfanístike éna ploío |
69 |
一艘船驶入视线 |
yī
sōu chuán shǐ rù shìxiàn |
一艘船驶入视线 |
yī
sōu chuán shǐ rù shìxiàn |
ένα
πλοίο πέφτει
στο βλέμμα |
éna ploío
péftei sto vlémma |
70 |
Hove is
usually used for the past tense and past participle .in this idiom |
Hove is
usually used for the past tense and past participle.In this idiom |
霍夫通常用于过去时和过去分词。这个成语 |
huò fū
tōngcháng yòng yú guòqù shí hé guòqù fēncí. Zhège chéngyǔ |
Hove
χρησιμοποιείται
συνήθως για το
παρελθόν
τεταμένη και
παρελθόν
συμμετοχής σε
αυτό το ιδίωμα |
Hove
chrisimopoieítai syníthos gia to parelthón tetaméni kai parelthón symmetochís
se aftó to idíoma |
71 |
这个习语通常用hove作过去式及过去分词 |
zhège xí
yǔ tōngcháng yòng hove zuò guòqù shì jí guòqù fēncí |
这个习语通常用绳拉作过去式及过去分词 |
zhège xí
yǔ tōngcháng yòng shéng lā zuò guòqù shì jí guòqù fēncí |
Αυτό
το ιδίωμα
χρησιμοποιεί
συνήθως το hove ως
παρελθόντος
και
παρελθόντος
συμμετοχής. |
Aftó to idíoma
chrisimopoieí syníthos to hove os parelthóntos kai parelthóntos symmetochís. |
72 |
heave to (technical 术语) |
heave to
(technical shùyǔ) |
(技术术语) |
(jìshù
shùyǔ) |
Εκδρομή
προς (τεχνικό
όρο) |
Ekdromí pros
(technikó óro) |
73 |
if a ship or
its crew(the people sailing it), heave to, the ship .stops moving |
if a ship or
its crew(the people sailing it), heave to, the ship.Stops moving |
如果一艘船或其船员(航行的人)向船上移动,请停止移动 |
rúguǒ
yī sōu chuán huò qí chuányuán (hángxíng de rén) xiàng chuánshàng
yídòng, qǐng tíngzhǐ yídòng |
Εάν
ένα πλοίο ή το
πλήρωμά του (οι
άνθρωποι που
τον ταξιδεύουν),
ανεβαίνουν, το
πλοίο |
Eán éna ploío
í to plíromá tou (oi ánthropoi pou ton taxidévoun), anevaínoun, to ploío |
74 |
停船 |
tíngchuán |
停船 |
tíngchuán |
Σταματήστε
τη βάρκα |
Stamatíste ti
várka |
75 |
Hove is usually used for the past tense and past participle in this
phrasal verb. |
Hove is
usually used for the past tense and past participle in this phrasal verb. |
霍夫通常用于过去时和过去分词这个短语动词。 |
huò fū
tōngcháng yòng yú guòqù shí hé guòqù fēncí zhège duǎnyǔ
dòngcí. |
Hove
χρησιμοποιείται
συνήθως για το
παρελθόν
τεταμένη και
παρελθόν participle σε
αυτό το
φραστικό ρήμα. |
Hove
chrisimopoieítai syníthos gia to parelthón tetaméni kai parelthón participle
se aftó to frastikó ríma. |
76 |
这个短语动词通常用 hove 作过去式及过去分词 |
Zhège
duǎnyǔ dòngcí tōngcháng yòng hove zuò guòqù shì jí guòqù
fēncí |
这个短语动词通常用hove作过去式及过去分词 |
Zhège
duǎnyǔ dòngcí tōngcháng yòng hove zuò guòqù shì jí guòqù
fēncí |
Αυτό
το φραστικό
ρήμα συνήθως
χρησιμοποιεί
το hove ως
παρελθόν
τεταμένη και
παρελθόντος
συμμετοχής |
Aftó to
frastikó ríma syníthos chrisimopoieí to hove os parelthón tetaméni kai
parelthóntos symmetochís |
77 |
an act of lifting, pulling or throwing |
an act of
lifting, pulling or throwing |
提升,拉动或投掷的行为 |
tíshēng,
lādòng huò tóuzhí de xíngwéi |
Μια
πράξη
ανύψωσης,
τράβηγμα ή
ρίψη |
Mia
práxi anýpsosis, trávigma í rípsi |
78 |
提升,拉动或投掷的行为 |
tíshēng,
lādòng huò tóuzhí de xíngwéi |
提升,拉动或投掷的行为 |
tíshēng,
lādòng huò tóuzhí de xíngwéi |
Συμπεριφορά
ανόδου,
τράβηγμα ή
ρίψη |
Symperiforá
anódou, trávigma í rípsi |
79 |
举;拖;拉;拋 |
jǔ;
tuō; lā; pāo |
举;拖;拉;抛 |
jǔ;
tuō; lā; pāo |
Ανυψώστε |
Anypsóste |
80 |
With a mighty
heave he lifted the sack onto the truck |
With a mighty
heave he lifted the sack onto the truck |
他猛地起伏,将麻袋抬到卡车上 |
tā
měng dì qǐfú, jiāng mádài tái dào kǎchē shàng |
Με ένα
δυνατό ρεύμα
σήκωσε το σάκο
στο φορτηγό |
Me éna dynató
révma síkose to sáko sto fortigó |
81 |
他用劲一举,把大麻袋扔到卡车上 |
tā
yòngjìng yījǔ, bǎ dà mádài rēng dào kǎchē shàng |
他用劲一举,把大麻袋扔到卡车上 |
tā
yòngjìng yījǔ, bǎ dà mádài rēng dào kǎchē shàng |
Χρησιμοποίησε
τη δύναμή του
για να ρίξει
την τσάντα
κάνναβης στο
φορτηγό. |
Chrisimopoíise
ti dýnamí tou gia na ríxei tin tsánta kánnavis sto fortigó. |
82 |
(especially
literary) a rising and falling movement |
(especially
literary) a rising and falling movement |
(特别是文学)一种兴衰的运动 |
(tèbié shì
wénxué) yī zhǒng xīngshuāi de yùndòng |
(ιδιαίτερα
λογοτεχνική)
μια
ανερχόμενη
και πτώση της
κίνησης |
(idiaítera
logotechnikí) mia anerchómeni kai ptósi tis kínisis |
83 |
起伏: |
qǐfú: |
起伏: |
qǐfú: |
Ανόρθωση
και πτώση: |
Anórthosi kai
ptósi: |
84 |
the steady
heave of the sea |
The steady
heave of the sea |
海的稳定起伏 |
Hǎi de
wěndìng qǐfú |
Η
σταθερή
άνοδος της
θάλασσας |
I statherí
ánodos tis thálassas |
85 |
大海汹涌不断的波涛 |
dàhǎi
xiōngyǒng bùduàn de bōtāo |
大海汹涌不断的波涛 |
dàhǎi
xiōngyǒng bùduàn de bōtāo |
Τα
ταραχώδη
κύματα της
θάλασσας |
Ta tarachódi
kýmata tis thálassas |
86 |
heave-ho |
heave-ho |
升沉浩 |
shēng
chén hào |
Heave-ho |
Heave-ho |
87 |
give sb the
(old) heave ho (informal) |
give sb the
(old) heave ho (informal) |
给某人(旧的)起伏(非正式) |
gěi
mǒu rén (jiù de) qǐfú (fēi zhèngshì) |
Δώστε
το (παλιό) heave ho
(ανεπίσημη) |
Dóste to
(palió) heave ho (anepísimi) |
88 |
to dismiss sb
from their job; to end a relationship with sb |
to dismiss sb
from their job; to end a relationship with sb |
解雇他们的工作;结束与某人的关系 |
jiěgù
tāmen de gōngzuò; jiéshù yǔ mǒu rén de guānxì |
Να
απολύσει sb από
τη δουλειά
τους, να
τερματίσει μια
σχέση με sb |
Na apolýsei sb
apó ti douleiá tous, na termatísei mia schési me sb |
89 |
解雇某人;词某人断绝关系 |
jiěgù
mǒu rén; cí mǒu rén duànjué guānxì |
解雇某人;词某人断绝关系 |
jiěgù
mǒu rén; cí mǒu rén duànjué guānxì |
Αποσπάστε
κάποιον,
μιλήστε με
κάποιον |
Apospáste
kápoion, milíste me kápoion |
90 |
heaven |
heaven |
天堂 |
tiāntáng |
Ουρανό |
Ouranó |
91 |
(also Heaven) |
(also Heaven) |
(也是天堂) |
(yěshì
tiāntáng) |
(επίσης
Heaven) |
(epísis
Heaven) |
92 |
(used without
the 不与 the 连用) |
(used without
the bù yǔ the liányòng) |
(没有不与连用使用) |
(méiyǒu
bù yǔ liányòng shǐyòng) |
(χρησιμοποιείται
χωρίς τη χρήση
με το) |
(chrisimopoieítai
chorís ti chrísi me to) |
93 |
(in some religions). |
(in some
religions). |
(在某些宗教中)。 |
(zài mǒu
xiē zōngjiào zhōng). |
(σε
μερικές
θρησκείες). |
(se merikés
thriskeíes). |
94 |
(某些宗教) |
(Mǒu
xiē zōngjiào) |
(某些宗教) |
(Mǒu
xiē zōngjiào) |
(μερικές
θρησκείες) |
(merikés
thriskeíes) |
95 |
the place
believed to be the home of God where good people go when they die . |
the place
believed to be the home of God where good people go when they die. |
这个地方被认为是上帝的家园,好人在他们死后会去。 |
zhège
dìfāng bèi rènwéi shì shàngdì de jiāyuán, hǎorén zài
tāmen sǐ hòu huì qù. |
Ο
τόπος
πιστεύεται
ότι είναι το
σπίτι του Θεού
όπου οι καλοί
άνθρωποι
πηγαίνουν
όταν
πεθαίνουν |
O tópos
pistévetai óti eínai to spíti tou Theoú ópou oi kaloí ánthropoi pigaínoun
ótan pethaínoun |
96 |
天堂;天国 |
Tiāntáng;
tiānguó |
天堂;天国 |
Tiāntáng;
tiānguó |
Ουρανό |
Ouranó |
97 |
the kingdom of
heaven |
the kingdom of
heaven |
天国 |
tiānguó |
Η
βασιλεία των
ουρανών |
I vasileía ton
ouranón |
98 |
天国 |
tiānguó |
天国 |
tiānguó |
Ουρανό |
Ouranó |
99 |
I feel like
I've died and gone to heaven |
I feel like
I've died and gone to heaven |
我觉得我已经死了,然后去了天堂 |
wǒ juédé
wǒ yǐjīng sǐle, ránhòu qùle tiāntáng |
Νιώθω
σαν να πεθάνω
και να πάω στον
ουρανό |
Niótho san na
petháno kai na páo ston ouranó |
100 |
我仿佛觉得自己已经死了,进了天堂 |
wǒ
fǎngfú juédé zìjǐ yǐjīng sǐle, jìnle tiāntáng |
我仿佛觉得自己已经死了,进了天堂 |
wǒ
fǎngfú juédé zìjǐ yǐjīng sǐle, jìnle tiāntáng |
Νιώθω
σαν να είμαι
νεκρός και
είμαι στον
ουρανό. |
Niótho san na
eímai nekrós kai eímai ston ouranó. |
|
我觉得我已经死了,然后去了天堂 |
wǒ juédé
wǒ yǐjīng sǐle, ránhòu qùle tiāntáng |
我觉得我已经死了,然后去了天堂 |
wǒ juédé
wǒ yǐjīng sǐle, ránhòu qùle tiāntáng |
Νομίζω
ότι είμαι
νεκρός, τότε
πήγα στον
ουρανό. |
Nomízo óti
eímai nekrós, tóte píga ston ouranó. |
102 |
(informal) a place or
situation in which you are very happy |
(informal) a
place or situation in which you are very happy |
(非正式的)一个你很开心的地方或情况 |
(fēi
zhèngshì de) yīgè nǐ hěn kāixīn dì dìfāng huò
qíngkuàng |
(άτυπη)
ένα μέρος ή μια
κατάσταση
στην οποία
είστε πολύ
χαρούμενοι |
(átypi)
éna méros í mia katástasi stin opoía eíste polý charoúmenoi |
103 |
极乐之地;极乐 |
jílè zhī
dì; jílè |
极乐之地;极乐 |
jílè zhī
dì; jílè |
Γη της
ευδαιμονίας,
ευδαιμονία |
Gi tis
evdaimonías, evdaimonía |
104 |
This isn’t
exactly my idea of heaven! |
This isn’t
exactly my idea of heaven! |
这不是我对天堂的想法! |
zhè bùshì
wǒ duì tiāntáng de xiǎngfǎ! |
Αυτή
δεν είναι
ακριβώς η ιδέα
μου για τον
ουρανό! |
Aftí den eínai
akrivós i idéa mou gia ton ouranó! |
105 |
这可不太像我所想象的那么美妙! |
Zhè kěbù
tài xiàng wǒ suǒ xiǎngxiàng dì nàme měimiào! |
这可不太像我所想象的那么美妙! |
Zhè kěbù
tài xiàng wǒ suǒ xiǎngxiàng dì nàme měimiào! |
Αυτό
δεν είναι τόσο
υπέροχο όσο
νόμιζα ότι
ήταν! |
Aftó den eínai
tóso ypérocho óso nómiza óti ítan! |
106 |
这不是我对天堂的想法! |
Zhè bùshì
wǒ duì tiāntáng de xiǎngfǎ! |
这不是我对天堂的想法! |
Zhè bùshì
wǒ duì tiāntáng de xiǎngfǎ! |
Αυτή
δεν είναι η
ιδέα μου για
τον ουρανό! |
Aftí den eínai
i idéa mou gia ton ouranó! |
107 |
it was heaven being away from the office for a week |
It was heaven
being away from the office for a week |
是天堂离开办公室一个星期 |
Shì
tiāntáng líkāi bàngōngshì yīgè xīngqí |
Ο
ουρανός ήταν
μακριά από το
γραφείο για
μια εβδομάδα |
O ouranós ítan
makriá apó to grafeío gia mia evdomáda |
108 |
一个星斯远离办公室真是快活极了 |
yīgè
xīng sī yuǎnlí bàngōngshì zhēnshi kuàihuó jíle |
一个星斯远离办公室真是快活极了 |
yīgè
xīng sī yuǎnlí bàngōngshì zhēnshi kuàihuó jíle |
Ένα
αστέρι
βρίσκεται
μακριά από το
γραφείο. Είναι
τόσο
χαρούμενο. |
Éna astéri
vrísketai makriá apó to grafeío. Eínai tóso charoúmeno. |
109 |
是天堂离开办公室一个星期 |
shì
tiāntáng líkāi bàngōngshì yīgè xīngqí |
是天堂离开办公室一个星期 |
shì
tiāntáng líkāi bàngōngshì yīgè xīngqí |
Ο
ουρανός
εγκαταλείπει
το γραφείο για
μια εβδομάδα |
O ouranós
enkataleípei to grafeío gia mia evdomáda |
110 |
The island is
truly a heaven on earth. |
The island is
truly a heaven on earth. |
岛上真的是地球上的天堂。 |
dǎo shàng
zhēn de shì dìqiú shàng de tiāntáng. |
Το
νησί είναι
πραγματικά
ένας ουρανός
στη γη. |
To nisí eínai
pragmatiká énas ouranós sti gi. |
111 |
那个岛堪称人间天堂 |
Nàgè dǎo
kān chēng rénjiān tiāntáng |
那个岛堪称人间天堂 |
Nàgè dǎo
kān chēng rénjiān tiāntáng |
Αυτό
το νησί είναι
ένας
παράδεισος
στη γη. |
Aftó to nisí
eínai énas parádeisos sti gi. |
112 |
岛上真的是地球上的天堂。 |
dǎo shàng
zhēn de shì dìqiú shàng de tiāntáng. |
岛上真的是地球上的天堂。 |
dǎo shàng
zhēn de shì dìqiú shàng de tiāntáng. |
Το
νησί είναι
πραγματικά
ένας
παράδεισος
στη γη. |
To nisí eínai
pragmatiká énas parádeisos sti gi. |
113 |
the heavens (literary) the sky |
The heavens
(literary) the sky |
天空(文学)天空 |
Tiānkōng
(wénxué) tiānkōng |
Ο
ουρανός
(λογοτεχνικός)
ο ουρανός |
O ouranós
(logotechnikós) o ouranós |
114 |
天空(文学)天空 |
tiānkōng
(wénxué) tiānkōng |
天空(文学)天空 |
tiānkōng
(wénxué) tiānkōng |
Ουρανό
(λογοτεχνία)
ουρανό |
Ouranó
(logotechnía) ouranó |
115 |
Four tall
trees stretched up to the heavens. |
Four tall
trees stretched up to the heavens. |
四棵高大的树木伸向天空。 |
sì kē
gāodà de shùmù shēn xiàng tiānkōng. |
Τέσσερα
ψηλά δέντρα
έφτασαν μέχρι
τους ουρανούς. |
Téssera psilá
déntra éftasan méchri tous ouranoús. |
116 |
四棵大树参天而立 |
Sì kē dà
shù cāntiān érlì |
四棵大树参天而立 |
Sì kē dà
shù cāntiān érlì |
Τέσσερα
μεγάλα δέντρα
στέκονται
στον ουρανό |
Téssera megála
déntra stékontai ston ouranó |
117 |
(Good)Heavens!
/Heavens abovel (informal) used
to show that you are surprised or annoyed |
(Good)Heavens!
/Heavens abovel (informal) used to show that you are surprised or
annoyed |
(我的妈呀!
/天堂(非正式)曾经表明你感到惊讶或恼火 |
(wǒ de
mā ya! /Tiāntáng (fēi zhèngshì) céngjīng biǎomíng
nǐ gǎndào jīngyà huò nǎohuǒ |
(Καλό)
Ουρανοί /
Ουρανοί abovel
(ανεπίσημοι)
που χρησιμοποιούνται
για να δείξουν
ότι είστε
έκπληκτοι ή
ενοχλημένοι |
(Kaló) Ouranoí
/ Ouranoí abovel (anepísimoi) pou chrisimopoioúntai gia na deíxoun óti eíste
ékpliktoi í enochliménoi |
118 |
(表示惊奇或气恼)天哪,我的天 |
(biǎoshì
jīngqí huò qìnǎo) tiān nǎ, wǒ de tiān |
(表示惊奇或气恼)天哪,我的天 |
(biǎoshì
jīngqí huò qìnǎo) tiān nǎ, wǒ de tiān |
(Εκφράζοντας
έκπληξη ή
ενόχληση) Θεέ, η
μέρα μου |
(Ekfrázontas
ékplixi í enóchlisi) Theé, i méra mou |
119 |
Good heavens,
what are you doing? |
Good heavens,
what are you doing? |
天哪,你在做什么? |
tiān
nǎ, nǐ zài zuò shénme? |
Καλοί
ουρανοί, τι
κάνεις; |
Kaloí ouranoí,
ti káneis? |
120 |
天哪,你在干什么? |
Tiān
nǎ, nǐ zài gàn shénme? |
天哪,你在干什么? |
Tiān
nǎ, nǐ zài gàn shénme? |
Θεέ,
τι κάνεις; |
Theé, ti
káneis? |
121 |
天哪,你在做什么? |
Tiān
nǎ, nǐ zài zuò shénme? |
天哪,你在做什么? |
Tiān
nǎ, nǐ zài zuò shénme? |
Θεέ,
τι κάνεις; |
Theé, ti
káneis? |
122 |
the heavens
opened it began to rain heavily |
The heavens
opened it began to rain heavily |
天开了,它开始下大雨了 |
Tiān
kāile, tā kāishǐ xià dàyǔle |
Οι
ουρανοί
άνοιξαν και
άρχισαν να
βρέχονται
βαρύτατα |
Oi ouranoí
ánoixan kai árchisan na vréchontai varýtata |
123 |
下起了倾盆大雨 |
xià qǐle
qīngpén dàyǔ |
下起了倾盆大雨 |
xià qǐle
qīngpén dàyǔ |
Βαίνει
κάτω |
Vaínei káto |
124 |
made in heaven
(especially of a marriage or other relationship |
made in heaven
(especially of a marriage or other relationship |
在天堂制造(特别是婚姻或其他关系 |
zài
tiāntáng zhìzào (tèbié shì hūnyīn huò qítā guānxì |
Κατασκευάστηκε
στον ουρανό
(ιδιαίτερα
γάμου ή άλλης
σχέσης |
Kataskevástike
ston ouranó (idiaítera gámou í állis schésis |
125 |
尤指婚姻
或萁他关系) |
yóu zhǐ
hūnyīn huò qí tā guānxì) |
尤指婚姻或萁他关系) |
yóu zhǐ
hūnyīn huò qí tā guānxì) |
Ειδικά
στον γάμο ή σε
σχέση με αυτόν) |
Eidiká ston
gámo í se schési me aftón) |
126 |
seeming to be
perfect |
seeming to be
perfect |
看似完美 |
kàn shì
wánměi |
Φαίνεται
να είναι
τέλεια |
Faínetai na
eínai téleia |
127 |
天作之合;天造地设 |
tiānzuòzhīhé;
tiānzàodìshè |
天作之合,天造地设 |
tiānzuòzhīhé,
tiānzàodìshè |
Ουράνιος
αγώνας |
Ouránios
agónas |
128 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Περισσότερα
στο |
Perissótera
sto |
129 |
forbid |
forbid |
禁止 |
jìnzhǐ |
Απαγορεύεται |
Apagorévetai |
130 |
god |
god |
神 |
shén |
Ο Θεός |
O Theós |
131 |
help |
help |
帮帮我 |
bāng
bāng wǒ |
Βοήθεια |
Voítheia |
132 |
high |
high |
高 |
gāo |
Υψηλή |
Ypsilí |
133 |
know |
know |
知道 |
zhīdào |
Ξέρεις |
Xéreis |
134 |
move |
move |
移动 |
yídòng |
Μετακίνηση |
Metakínisi |
135 |
name |
name |
名称 |
míngchēng |
Όνομα |
Ónoma |
136 |
seventh |
seventh |
第七 |
dì qī |
Έβδομο |
Évdomo |
137 |
thank |
thank |
谢谢 |
xièxiè |
Ευχαριστώ |
Efcharistó |
139 |
heavenly connected with heaven |
Heavenly
connected with heaven |
天上与天国有联系 |
Tiānshàng
yǔ tiānguó yǒu liánxì |
Ουρά
συνδέεται με
τον ουρανό |
Ourá syndéetai
me ton ouranó |
140 |
无国的;天堂的 |
wú guó de;
tiāntáng de |
无国的;天堂的 |
wú guó de;
tiāntáng de |
Άτομα |
Átoma |
141 |
our heavenly
father(God) |
our heavenly
father(God) |
我们的天父(上帝) |
wǒmen de
tiān fù (shàngdì) |
Ο
ουράνιος
πατέρας μας (ο
Θεός) |
O ouránios
patéras mas (o Theós) |
142 |
上帝 |
shàngdì |
上帝 |
shàngdì |
Ο Θεός |
O Theós |
143 |
the
heavenly kingdom |
the heavenly
kingdom |
天国 |
tiānguó |
Το
ουράνιο
βασίλειο |
To ouránio
vasíleio |
144 |
天国 |
tiānguó |
天国 |
tiānguó |
Ουρανό |
Ouranó |
145 |
connected
with, the sky |
connected
with, the sky |
与天空相连 |
yǔ
tiānkōng xiānglián |
Συνδέεται
με τον ουρανό |
Syndéetai me
ton ouranó |
146 |
天空的 |
tiānkōng
de |
天空的 |
tiānkōng
de |
Sky |
Sky |
147 |
heavenly
bodies(the sun, moon, stars and planets) |
heavenly
bodies(the sun, moon, stars and planets) |
天体(太阳,月亮,星星和行星) |
tiāntǐ
(tàiyáng, yuèliàng, xīngxīng hé xíngxīng) |
Ουράνια
σώματα (ο ήλιος,
η σελήνη, τα
αστέρια και οι πλανήτες) |
Ouránia sómata
(o ílios, i selíni, ta astéria kai oi planítes) |
148 |
天体 |
tiāntǐ |
天体 |
tiāntǐ |
Ουράνιο
σώμα |
Ouránio sóma |
149 |
very pleasant |
very pleasant |
非常愉快 |
fēicháng
yúkuài |
Πολύ
ευχάριστο |
Polý
efcháristo |
150 |
十分舒适的;很愉快的;美好的 |
shífēn
shūshì de; hěn yúkuài de; měihǎo de |
十分舒适的;很愉快的;美好的 |
shífēn
shūshì de; hěn yúkuài de; měihǎo de |
Πολύ
άνετο, πολύ
ευχάριστο,
όμορφο |
Polý áneto,
polý efcháristo, ómorfo |
151 |
synonym wonderful |
synonym
wonderful |
同义词精彩 |
tóngyìcí
jīngcǎi |
Συνώνυμο
υπέροχο |
Synónymo
ypérocho |
152 |
a heavenly
morning/feeling |
a heavenly
morning/feeling |
一个天堂般的早晨/感觉 |
yīgè
tiāntáng bān de zǎochén/gǎnjué |
ένα
παραδεισένιο
πρωινό /
συναίσθημα |
éna
paradeisénio proinó / synaísthima |
153 |
愉快的早晨/感觉 |
yúkuài de
zǎochén/gǎnjué |
愉快的早晨/感觉 |
yúkuài de
zǎochén/gǎnjué |
Ευχάριστο
πρωινό /
συναίσθημα |
Efcháristo
proinó / synaísthima |
154 |
This place is heavenly |
This place is
heavenly |
这个地方是天堂般的 |
zhège
dìfāngshì tiāntáng bān de |
Αυτός
ο τόπος είναι
παραδεισένιος |
Aftós o tópos
eínai paradeisénios |
155 |
这个地方好极了 |
zhège
dìfāng hǎo jíle |
这个地方好极了 |
zhège
dìfāng hǎo jíle |
Αυτός
ο τόπος είναι
υπέροχος. |
Aftós o tópos
eínai ypérochos. |
156 |
heaven-sent happening unexpectedly and at
exactly the right time |
heaven-sent
happening unexpectedly and at exactly the right time |
天赐意外发生,并在恰当的时间 |
tiāncì
yìwài fāshēng, bìng zài qiàdàng de shíjiān |
Ο
ουρανός
έστειλε να
συμβαίνει
απροσδόκητα
και ακριβώς
την κατάλληλη
στιγμή |
O ouranós
ésteile na symvaínei aprosdókita kai akrivós tin katállili stigmí |
157 |
天赐的;正合时宜的 |
tiāncì
de; zhèng hé shíyí de |
天赐的;正合时宜的 |
tiāncì
de; zhèng hé shíyí de |
Δόθηκε
από τον Θεό |
Dóthike apó
ton Theó |
158 |
天赐意外发生,并在恰当的时间 |
tiāncì
yìwài fāshēng, bìng zài qiàdàng de shíjiān |
天赐意外发生,并在恰当的时间 |
tiāncì
yìwài fāshēng, bìng zài qiàdàng de shíjiān |
Τα
ατυχήματα του
Godsend συμβαίνουν
και την
κατάλληλη στιγμή |
Ta atychímata
tou Godsend symvaínoun kai tin katállili stigmí |
159 |
heaven-ward (also heaven wards) (literary) towards heaven or the sky |
heaven-ward
(also heaven wards) (literary) towards heaven or the sky |
天堂(也是天堂病房)(文学)朝向天堂或天空 |
tiāntáng
(yěshì tiāntáng bìngfáng)(wénxué) cháoxiàng tiāntáng huò
tiānkōng |
Ο
ουρανός
(επίσης ο
ουρανός)
(λογοτεχνικός)
προς τον
ουρανό ή τον
ουρανό |
O ouranós
(epísis o ouranós) (logotechnikós) pros ton ouranó í ton ouranó |
160 |
朝天上;向天空 |
cháotiān
shàng; xiàng tiānkōng |
朝天上;向天空 |
cháotiān
shàng; xiàng tiānkōng |
Προς
τον ουρανό ·
στον ουρανό |
Pros ton
ouranó : ston ouranó |
161 |
天堂(也是天堂病房)(文学)朝向天堂或天空 |
tiāntáng
(yěshì tiāntáng bìngfáng)(wénxué) cháoxiàng tiāntáng huò
tiānkōng |
天堂(也是天堂病房)(文学)朝向天堂或天空 |
tiāntáng
(yěshì tiāntáng bìngfáng)(wénxué) cháoxiàng tiāntáng huò
tiānkōng |
Ο
ουρανός
(επίσης ένας
θάλαμος
παράδεισος)
(λογοτεχνία)
προς τον
ουρανό ή τον
ουρανό |
O ouranós
(epísis énas thálamos parádeisos) (logotechnía) pros ton ouranó í ton ouranó |
162 |
to cast/raise your eyes heavenward (to show you are annoyed or impatient) |
to cast/raise
your eyes heavenward (to show you are annoyed or impatient) |
向天堂施展/抬起你的眼睛(表明你生气或不耐烦) |
xiàng
tiāntáng shīzhǎn/tái qǐ nǐ de yǎnjīng
(biǎomíng nǐ shēngqì huò bù nàifán) |
Για να
ρίξετε /
σηκώστε τα
μάτια σας προς
τον ουρανό (για
να δείξετε ότι
είστε
ενοχλημένοι ή
ανυπόμονοι) |
Gia na ríxete
/ sikóste ta mátia sas pros ton ouranó (gia na deíxete óti eíste enochliménoi
í anypómonoi) |
163 |
翻白眼(表示生气或不耐烦 |
fānbáiyǎn
(biǎoshì shēngqì huò bù nàifán |
翻白眼(表示生气或不耐烦 |
fānbáiyǎn
(biǎoshì shēngqì huò bù nàifán |
Τυλίξτε
τα μάτια σας
(δηλώνοντας
θυμό ή
ανυπόμονα) |
Tylíxte ta
mátia sas (dilónontas thymó í anypómona) |
164 |
向天堂施展/抬起你的眼睛(表明你生气或不耐烦) |
xiàng
tiāntáng shīzhǎn/tái qǐ nǐ de yǎnjīng
(biǎomíng nǐ shēngqì huò bù nàifán) |
向天堂施展/抬起你的眼睛(表明你生气或不耐烦) |
xiàng
tiāntáng shīzhǎn/tái qǐ nǐ de yǎnjīng
(biǎomíng nǐ shēngqì huò bù nàifán) |
Ρίξτε
/ σηκώστε τα
μάτια σας στον
ουρανό
(δηλώνοντας
ότι είστε
θυμωμένοι ή
ανυπόμονοι) |
Ríxte /
sikóste ta mátia sas ston ouranó (dilónontas óti eíste thymoménoi í
anypómonoi) |
165 |
heavily |
heavily |
严重 |
yánzhòng |
Βαρύ |
Varý |
166 |
to a great
degree; in large amounts |
to a great
degree; in large amounts |
在很大程度上;大量的 |
zài hěn
dà chéngdù shàng; dàliàng de |
Σε
μεγάλο βαθμό ·
σε μεγάλες
ποσότητες |
Se megálo
vathmó : se megáles posótites |
167 |
在很大程度上;大量地 |
zài hěn
dà chéngdù shàng; dà liáng dì |
在很大程度上;大量地 |
zài hěn
dà chéngdù shàng; dà liáng dì |
Σε
μεγάλο βαθμό |
Se megálo
vathmó |
168 |
it was raining heavily |
it was raining
heavily |
下大雨 |
xià dàyǔ |
Βρέθηκε
βαριά |
Vréthike variá |
169 |
雨下得很大 |
yǔ xià dé
hěn dà |
雨下得很大 |
yǔ xià dé
hěn dà |
Βροχές
πολύ |
Vrochés polý |
171 |
to drink/smoke
heavily |
to
drink/smofce heavily |
喝酒/
smofce沉重 |
hējiǔ/
smofce chénzhòng |
Να
πίνουν / smofce βαριά |
Na pínoun /
smofce variá |
172 |
喝酒/抽烟很凶 |
hējiǔ/chōuyān
hěn xiōng |
喝酒/抽烟很凶 |
hējiǔ/chōuyān
hěn xiōng |
Το
πόσιμο / το
κάπνισμα
είναι έντονο |
To pósimo / to
kápnisma eínai éntono |
173 |
heavily armed police (carrying a lot of weapons) |
heavily armed
police (carrying a lot of weapons) |
全副武装的警察(携带大量武器) |
quánfù
wǔzhuāng de jǐngchá (xiédài dàliàng wǔqì) |
Πολύ
οπλισμένη
αστυνομία (που
φέρει πολλά
όπλα) |
Polý oplisméni
astynomía (pou férei pollá ópla) |
174 |
全副武装的警察 |
quánfù
wǔzhuāng de jǐngchá |
全副武装的警察 |
quánfù
wǔzhuāng de jǐngchá |
Πλήρως
εξοπλισμένη
αστυνομία |
Plíros
exoplisméni astynomía |
175 |
a heavily pregnant woman(one whose baby is nearly ready to
be born) |
a heavily
pregnant woman(one whose baby is nearly ready to be born) |
一个重度孕妇(一个婴儿几乎准备出生的人) |
yīgè
zhòngdù yùnfù (yīgè yīng'ér jīhū zhǔnbèi
chūshēng de rén) |
μια
πολύ έγκυος
γυναίκα (η μία
της οποίας το
μωρό είναι
σχεδόν έτοιμο
να γεννηθεί) |
mia polý
énkyos gynaíka (i mía tis opoías to moró eínai schedón étoimo na gennitheí) |
176 |
临产的孕妇 |
línchǎn
de yùnfù |
临产的孕妇 |
línchǎn
de yùnfù |
Έγκυος
γυναίκα |
Énkyos gynaíka |
177 |
一个重度孕妇(一个婴儿几乎准备出生的人)◊ |
yīgè
zhòngdù yùnfù (yīgè yīng'ér jīhū zhǔnbèi
chūshēng de rén)◊ |
一个重度孕妇(一个婴儿几乎准备出生的人)◊ |
yīgè
zhòngdù yùnfù (yīgè yīng'ér jīhū zhǔnbèi
chūshēng de rén)◊ |
Μια
σοβαρή έγκυος
γυναίκα (ένα
μωρό είναι
σχεδόν έτοιμο
να γεννηθεί) ◊ |
Mia sovarí
énkyos gynaíka (éna moró eínai schedón étoimo na gennitheí) ◊ |
178 |
They are both
heavily involved in politics |
They are both
heavily involved in politics |
他们都积极参与政治 |
tāmen
dōu jījí cānyù zhèngzhì |
Και οι
δύο
εμπλέκονται
έντονα στην
πολιτική |
Kai oi dýo
emplékontai éntona stin politikí |
179 |
他们俩都深深卷入政治中 |
Tāmen
liǎ dōu shēn shēn juàn rù zhèngzhì zhōng |
他们俩都深深卷入政治中 |
Tāmen
liǎ dōu shēn shēn juàn rù zhèngzhì zhōng |
Είναι
όλοι βαθιά
εμπλεκόμενοι
στην πολιτική. |
Eínai óloi
vathiá emplekómenoi stin politikí. |
180 |
他们都积极参与政治 |
tāmen
dōu jījí cānyù zhèngzhì |
他们都积极参与政治 |
tāmen
dōu jījí cānyù zhèngzhì |
Όλοι
συμμετέχουν
ενεργά στην
πολιτική |
Óloi
symmetéchoun energá stin politikí |
181 |
He relies
heavily on his parents. |
He relies
heavily on his parents. |
他严重依赖父母。 |
tā
yánzhòng yīlài fùmǔ. |
Στηρίζεται
σε μεγάλο
βαθμό στους
γονείς του. |
Stirízetai se
megálo vathmó stous goneís tou. |
182 |
他极度依赖父母 |
Tā jídù
yīlài fùmǔ |
他极度依赖父母 |
Tā jídù
yīlài fùmǔ |
Στηρίζεται
σε μεγάλο
βαθμό στους
γονείς του |
Stirízetai se
megálo vathmó stous goneís tou |
183 |
She has been heavily criticized in the press |
She has been
heavily criticized in the press |
她在报刊上受到了严厉的批评 |
tā zài
bàokān shàng shòudàole yánlì de pīpíng |
Έχει
επικριθεί
έντονα στον
Τύπο |
Échei
epikritheí éntona ston Týpo |
184 |
她受到报界的猛烈抨击 |
tā
shòudào bào jiè de měngliè pēngjí |
她受到报界的猛烈抨击 |
tā
shòudào bào jiè de měngliè pēngjí |
Ήταν
χτυπημένος
από τον Τύπο |
Ítan
chtypiménos apó ton Týpo |
185 |
她在报刊上受到了严厉的批评 |
tā zài
bàokān shàng shòudàole yánlì de pīpíng |
她在报刊上受到了严厉的批评 |
tā zài
bàokān shàng shòudàole yánlì de pīpíng |
Έχει
επικριθεί
έντονα στον
Τύπο. |
Échei
epikritheí éntona ston Týpo. |
186 |
with a lot of
force or effort |
with a lot of
force or effort |
用力或努力 |
yònglì huò
nǔlì |
Με
πολλή δύναμη ή
προσπάθεια |
Me pollí
dýnami í prospátheia |
187 |
以猛力;沉重地 |
yǐ
měng lì; chénzhòng dì |
以猛力;沉重地 |
yǐ
měng lì; chénzhòng dì |
Σοβαρά |
Sovará |
188 |
用力或努力 |
yònglì huò
nǔlì |
用力或努力 |
yònglì huò
nǔlì |
Σκληρή
ή σκληρή |
Sklirí í
sklirí |
189 |
She fell
heavily to the ground• |
She fell
heavily to the ground• |
她摔倒在地上• |
tā
shuāi dǎo zài dìshàng• |
Έπεσε
βαριά στο
έδαφος • |
Épese variá
sto édafos • |
190 |
她重重地摔倒在地 |
tā
chóngchóng de shuāi dǎo zài dì |
她重重地摔倒在地 |
tā
chóngchóng de shuāi dǎo zài dì |
Έπεσε
βαριά στο
έδαφος |
Épese variá
sto édafos |
191 |
她摔倒在地。 |
tā
shuāi dǎo zài dì. |
她摔倒在地。 |
tā
shuāi dǎo zài dì. |
Έπεσε
στο έδαφος. |
Épese sto
édafos. |
192 |
〜built (of a person 人)with a large,
solid and strong body |
〜Built
(of a person rén)with a large, solid and strong body |
〜(一个人的人)拥有一个坚固而坚固的大体 |
〜(Yīgè
rén de rén) yǒngyǒu yīgè jiāngù ér jiāngù de
dàtǐ |
~
χτισμένο (ενός
προσώπου
πρόσωπο) με ένα
μεγάλο, στερεό
και ισχυρό
σώμα |
~ chtisméno
(enós prosópou prósopo) me éna megálo, stereó kai ischyró sóma |
193 |
身材壮实 |
shēncái
zhuàngshí |
身材壮实 |
shēncái
zhuàngshí |
Ισχυρό
σώμα |
Ischyró sóma |
194 |
slowly and
loudly |
slowly and
loudly |
慢慢地,大声地说 |
màn man de,
dàshēng de shuō |
Αργά
και δυνατά |
Argá kai
dynatá |
195 |
缓慢又高声地 |
huǎnmàn
yòu gāo shēng de |
缓慢又高声地 |
huǎnmàn
yòu gāo shēng de |
Αργά
και δυνατά |
Argá kai
dynatá |
196 |
She was now breathing .heavily. |
She was now breathing .heavily. |
她现在正在呼吸。 |
Tā
xiànzài zhèngzài hūxī. |
Αναπνέει
τώρα. |
Anapnéei tóra. |
197 |
她喘着粗气 |
Tā
chuǎnzhe cū qì |
她喘着粗气 |
Tā
chuǎnzhe cū qì |
Εκνεμημένος |
Eknemiménos |
198 |
He was snoring
heavily. |
He was snoring
heavily. |
他打得很厉害。 |
tā
dǎ dé hěn lìhài. |
Αυτός
ήταν ροχαλητό
βαριά. |
Aftós ítan
rochalitó variá. |
199 |
他发着粗重的鼾声 |
Tā
fāzhe cūzhòng de hānshēng |
他发着粗重的(轩)声 |
Tā
fāzhe cūzhòng de hānshēng |
Έχει
ένα βαρύ (Xuan) ήχο |
Échei éna varý
(Xuan) ícho |
200 |
他打得很厉害 |
tā
dǎ dé hěn lìhài |
他打得很厉害 |
tā
dǎ dé hěn lìhài |
Έπαιξε
πολύ άσχημα |
Épaixe polý
áschima |
201 |
in a slow way
that sounds as though you are worried or sad |
in a slow way
that sounds as though you are worried or sad |
听起来好像很担心或悲伤 |
tīng
qǐlái hǎoxiàng hěn dānxīn huò bēishāng |
Με
έναν αργό
τρόπο που
ακούγεται σαν
να ανησυχείς ή
να λυπάσαι |
Me énan argó
trópo pou akoúgetai san na anisycheís í na lypásai |
202 |
缓慢而忧郁地;悲伤地 |
huǎnmàn
ér yōuyù de; bēishāng de |
缓慢而忧郁地;悲伤地 |
huǎnmàn
ér yōuyù de; bēishāng de |
Αργή
και
μελαγχολική,
δυστυχώς |
Argí kai
melancholikí, dystychós |
203 |
听起来好像很担心或悲伤 |
tīng
qǐlái hǎoxiàng hěn dānxīn huò bēishāng |
听起来好像很担心或悲伤 |
tīng
qǐlái hǎoxiàng hěn dānxīn huò bēishāng |
Ακούγεται
σαν να
ανησυχείς ή να
λυπάσαι |
Akoúgetai san
na anisycheís í na lypásai |
204 |
He sighed heavily. |
He sighed
heavily. |
他沉重地叹了口气。 |
tā
chénzhòng dì tànle kǒuqì. |
Αναστένασε
βαριά. |
Anasténase
variá. |
205 |
他长叹了一声 |
Tā
chángtànle yīshēng |
他长叹了一声 |
Tā
chángtànle yīshēng |
Αναστέναξε |
Anasténaxe |
206 |
in a way that makes you feel
uncomfortable or anxious |
in a way that
makes you feel uncomfortable or anxious |
以一种让你感到不舒服或焦虑的方式 |
yǐ
yī zhǒng ràng nǐ gǎndào bú shūfú huò
jiāolǜ de fāng shì |
Με
τρόπο που σας
κάνει να
αισθάνεστε
άβολα ή ανήσυχα |
Me trópo pou
sas kánei na aistháneste ávola í anísycha |
207 |
令人心情沉重 |
lìng rén
xīnqíng chénzhòng |
令人心情沉重 |
lìng rén
xīnqíng chénzhòng |
Πιο
βαρύ |
Pio varý |
208 |
Silence hung heavily in the room• |
Silence hung
heavily in the room• |
沉默笼罩在房间里• |
chénmò
lóngzhào zài fángjiān lǐ• |
Η
σιωπή
κρεμάταν πολύ
στην αίθουσα • |
I siopí
kremátan polý stin aíthousa • |
209 |
秦间里寂 |
qín jiān
lǐ jì |
秦间里寂 |
qín jiān
lǐ jì |
Ήσυχη
στη Δυναστεία Qin |
Ísychi sti
Dynasteía Qin |
210 |
沉默在房间里沉重地挂着 |
chénmò zài
fángjiān lǐ chénzhòng dì guàzhe |
沉默在房间里沉重地挂着 |
chénmò zài
fángjiān lǐ chénzhòng dì guàzhe |
Η
σιωπή
κρατούσε βαρύ
στο δωμάτιο |
I siopí
kratoúse varý sto domátio |
211 |
The burden of
guilt weighed heavily on his mind• |
The burden of
guilt weighed heavily on his mind• |
内疚的负担严重影响了他的思想• |
nèijiù de
fùdān yán chóng yǐngxiǎngle tā de sīxiǎng• |
Το
βάρος της
ενοχής
ζυγίστηκε
βαριά στο
μυαλό του • |
To város tis
enochís zygístike variá sto myaló tou • |
212 |
愧疚之情压得他透不过气来 |
Kuìjiù
zhī qíng yā dé tā tòu bùguò qì lái |
愧疚之情压得他透不过气来 |
Kuìjiù
zhī qíng yā dé tā tòu bùguò qì lái |
Είναι
τόσο
θυμωμένος που
δεν μπορεί να
αναπνεύσει |
Eínai tóso
thymoménos pou den boreí na anapnéfsei |
213 |
内疚的负担严重影响了他的思想• |
nèijiù de
fùdān yán chóng yǐngxiǎngle tā de sīxiǎng• |
内疚的负担严重影响了他的思想• |
nèijiù de
fùdān yán chóng yǐngxiǎngle tā de sīxiǎng• |
Το
βάρος της
ενοχής έχει
επηρεάσει
σοβαρά το μυαλό
του. |
To város tis
enochís échei epireásei sovará to myaló tou. |
214 |
〜loaded/laden full of or loaded
with heavy things |
〜loaded/laden
full of or loaded with heavy things |
〜装满/满载或装满重物 |
〜zhuāng
mǎn/mǎnzài huò zhuāng mǎn zhòng wù |
~
φορτωμένο /
φορτωμένο
γεμάτο ή
φορτωμένο με
τα αντίστοιχα
πράγματα |
~ fortoméno /
fortoméno gemáto í fortoméno me ta antístoicha prágmata |
215 |
装满(或装载)重物的;重载的 |
zhuāng
mǎn (huò zhuāngzǎi) zhòng wù de; zhòng zài de |
装满(或装载)重物的;重载的 |
zhuāng
mǎn (huò zhuāngzǎi) zhòng wù de; zhòng zài de |
Πλήρες
(ή φορτωμένο)
βαρύ, βαρύ |
Plíres (í
fortoméno) varý, varý |
216 |
a heavily loaded van |
a heavily
loaded van |
一辆载重的货车 |
yī liàng
zàizhòng de huòchē |
ένα
βαριά
φορτωμένο
φορτηγό |
éna variá
fortoméno fortigó |
217 |
满辆重物的货车 |
mǎn liàng
zhòng wù de huòchē |
满辆重物的货车 |
mǎn liàng
zhòng wù de huòchē |
Βαρύ
φορτηγό |
Varý fortigó |
218 |
一辆载重的货车 |
yī liàng
zàizhòng de huòchē |
一辆载重的货车 |
yī liàng
zàizhòng de huòchē |
ένα
βαρύ φορτηγό |
éna varý
fortigó |
219 |
heaving ~ (with sb/sth) full of sb/sth |
heaving ~
(with sb/sth) full of sb/sth |
〜(某人/某某人)满满的sb
/ sth |
〜(mǒu
rén/mǒu mǒu rén) mǎn mǎn de sb/ sth |
Ύψος ~
(με sb / sth) γεμάτο sb / sth |
Ýpsos ~ (me sb
/ sth) gemáto sb / sth |
220 |
充論(入/事物) |
chōng lùn
(rù/shìwù) |
充论(入/事物) |
chōng lùn
(rù/shìwù) |
Πλήρης
συζήτηση (σε /
πράγμα) |
Plíris
syzítisi (se / prágma) |
221 |
〜(某人/某某人)满满的sb/sth |
〜(mǒu
rén/mǒu mǒu rén) mǎn mǎn de sb/sth |
〜(某人/某某人)满满的SB
/某物 |
〜(mǒu
rén/mǒu mǒu rén) mǎn mǎn de SB/mǒu wù |
~
(κάποιος /
κάποιος)
γεμάτος sb / sth |
~ (kápoios /
kápoios) gemátos sb / sth |
222 |
the place was heaving with journalists. |
the place was
heaving with journalists. |
这个地方和记者们在一起。 |
zhège
dìfāng hé jìzhěmen zài yīqǐ. |
Ο
τόπος έτρεχε
με τους
δημοσιογράφους. |
O tópos
étreche me tous dimosiográfous. |
223 |
那个地方挤满了记者 |
Nàgè
dìfāng jǐ mǎnle jìzhě |
那个地方挤满了记者 |
Nàgè
dìfāng jǐ mǎnle jìzhě |
Αυτός
ο τόπος είναι
γεμάτος με
δημοσιογράφους |
Aftós o tópos
eínai gemátos me dimosiográfous |
224 |
heavy (heavier, heaviest) |
heavy
(heavier, heaviest) |
重(重,重) |
zhòng (zhòng,
zhòng) |
Βαρύ
(βαρύτερο,
βαρύτερο) |
Varý
(varýtero, varýtero) |
225 |
weighting a lot 重量大 |
weighting a
lot zhòngliàng dà |
重量大很多 |
zhòngliàng dà
hěnduō |
Ζυγίζοντας
πολλά |
Zygízontas
pollá |
226 |
weighing a
lot; difficult to lift or move |
weighing a
lot; difficult to lift or move |
体重很重;难以抬起或移动 |
tǐzhòng
hěn zhòng; nányǐ tái qǐ huò yídòng |
Ζυγίζει
πολλά, δύσκολο
να ανυψωθεί ή
να κινηθεί |
Zygízei pollá,
dýskolo na anypsotheí í na kinitheí |
227 |
重的;沉的 |
zhòng de; chén
de |
重的;沉的 |
zhòng de; chén
de |
Βαρύ |
Varý |
228 |
She was
struggling with a heavy suitcase |
She was
struggling with a heavy suitcase |
她正在挣扎着沉重的行李箱 |
tā
zhèngzài zhēngzházhe chénzhòng de xínglǐ xiāng |
Αγωνιζόταν
με μια ισχυρή
βαλίτσα |
Agonizótan me
mia ischyrí valítsa |
229 |
她正费力地拎着一只沉重的手提箱 |
tā zhèng
fèilì de līnzhe yī zhǐ chénzhòng de shǒutí xiāng |
她正费力地拎着一只沉重的手提箱 |
tā zhèng
fèilì de līnzhe yī zhǐ chénzhòng de shǒutí xiāng |
Αγωνίζεται
να φέρει μια
βαριά βαλίτσα |
Agonízetai na
férei mia variá valítsa |
230 |
她正在挣扎着沉重的行李箱 |
tā
zhèngzài zhēngzházhe chénzhòng de xínglǐ xiāng |
她正在挣扎着沉重的行李箱 |
tā
zhèngzài zhēngzházhe chénzhòng de xínglǐ xiāng |
Αγωνίζεται
με μια βαριά
βαλίτσα |
Agonízetai me
mia variá valítsa |
231 |
My brother is
much heavier than me. |
My brother is
much heavier than me. |
我哥哥比我重得多。 |
wǒ
gēgē bǐ wǒ zhòng dé duō. |
Ο
αδελφός μου
είναι πολύ
βαρύτερος από
μένα. |
O adelfós mou
eínai polý varýteros apó ména. |
232 |
我弟弟比我重得多 |
Wǒ dìdì
bǐ wǒ zhòng dé duō |
我弟弟比我重得多 |
Wǒ dìdì
bǐ wǒ zhòng dé duō |
Ο
αδελφός μου
είναι πολύ
βαρύτερος από
μένα. |
O adelfós mou
eínai polý varýteros apó ména. |
233 |
he tried to.push the heavy door open |
he tried
to.Push the heavy door open |
他试图推开沉重的门 |
tā shìtú
tuī kāi chénzhòng de mén |
Προσπάθησε
να ανοίξει η
βαριά πόρτα |
Prospáthise na
anoíxei i variá pórta |
234 |
也试图椎开那扇沉重的门 |
yě shìtú
chuí kāi nà shàn chénzhòng de mén |
也试图椎开那扇沉重的门 |
yě shìtú
chuí kāi nà shàn chénzhòng de mén |
Προσπάθησε
επίσης να
ανοίξει τη
βαριά πόρτα |
Prospáthise
epísis na anoíxei ti variá pórta |
235 |
他试图推开沉重的门 |
tā shìtú
tuī kāi chénzhòng de mén |
他试图推开沉重的门 |
tā shìtú
tuī kāi chénzhòng de mén |
Προσπάθησε
να σπρώξει τη
βαριά πόρτα |
Prospáthise na
spróxei ti variá pórta |
236 |
How heavy is it (how much does
it weigh) ? |
How heavy is
it (how much does it weigh)? |
它有多重(重量多少)? |
tā
yǒu duōchóng (zhòngliàng duōshǎo)? |
Πόσο
βαριά είναι
(πόσο ζυγίζει); |
Póso variá
eínai (póso zygízei)? |
237 |
这东西有多重? |
Zhè
dōngxī yǒu duōchóng? |
这东西有多重? |
Zhè
dōngxī yǒu duōchóng? |
Πόσα
πράγματα
υπάρχουν; |
Pósa prágmata
ypárchoun? |
238 |
Many young people today are too
heavy (fat) |
Many young
people today are too heavy (fat) |
今天很多年轻人太重了(胖) |
Jīntiān
hěnduō niánqīng rén tài zhòngle (pàng) |
Πολλοί
νέοι σήμερα
είναι πολύ
βαρύς (λίπος) |
Polloí néoi
símera eínai polý varýs (lípos) |
239 |
现今许多青年人都过于肥胖 |
xiànjīn
xǔduō qīngnián rén dōu guòyú féipàng |
现今许多青年人都过于肥胖 |
xiànjīn
xǔduō qīngnián rén dōu guòyú féipàng |
Πολλοί
νέοι σήμερα
είναι πάρα
πολύ λιποίοι |
Polloí néoi
símera eínai pára polý lipoíoi |
240 |
今天很多年轻人太重了(胖)。 |
jīntiān
hěnduō niánqīng rén tài zhòngle (pàng). |
今天很多年轻人太重了(胖)。 |
jīntiān
hěnduō niánqīng rén tài zhòngle (pàng). |
Πολλοί
νέοι σήμερα
είναι πάρα
πολύ βαρύς
(λίπος). |
Polloí néoi
símera eínai pára polý varýs (lípos). |
241 |
(figurative)
Her father carried a heavy burden of responsibility |
(Figurative)
Her father carried a heavy burden of responsibility |
(比喻)她的父亲承担了沉重的责任 |
(Bǐyù)
tā de fùqīn chéngdānle chénzhòng de zérèn |
(εικονιστική)
Ο πατέρας της
έφερε ένα
μεγάλο βάρος
ευθύνης |
(eikonistikí)
O patéras tis éfere éna megálo város efthýnis |
242 |
她父亲肩负着重大责任 |
tā
fùqīn jiān fù zhuó zhòngdà zérèn |
她父亲肩负着重大责任 |
tā
fùqīn jiān fù zhuó zhòngdà zérèn |
Ο
πατέρας της
φέρει μεγάλη
ευθύνη |
O patéras tis
férei megáli efthýni |
243 |
(比喻)她的父亲承担了沉重的责任 |
(bǐyù)
tā de fùqīn chéngdānle chénzhòng de zérèn |
(比喻)她的父亲承担了沉重的责任 |
(bǐyù)
tā de fùqīn chéngdānle chénzhòng de zérèn |
(εικονιστική)
ο πατέρας της
ανέλαβε
μεγάλη ευθύνη |
(eikonistikí)
o patéras tis anélave megáli efthýni |
244 |
opposé light |
opposé light |
反对光明 |
fǎnduì
guāngmíng |
Αντίθετο
φως |
Antítheto fos |
245 |
worse than usual 比一般严重 |
worse than
usual bǐ yībān yánzhòng |
比一般严重更糟糕 |
bǐ
yībān yánzhòng gèng zāogāo |
Χειρότερη
από το
συνηθισμένο |
Cheiróteri apó
to synithisméno |
246 |
more or worse than usual in amount, degree, etc. |
more or worse
than usual in amount, degree, etc. |
数量,程度等比平常更多或更差 |
shùliàng,
chéngdù děng bǐ píngcháng gèng duō huò gèng chà |
Περισσότερο
ή χειρότερα
από ό, τι
συνήθως σε
ποσό, βαθμό κ.λπ. |
Perissótero í
cheirótera apó ó, ti syníthos se posó, vathmó k.lp. |
247 |
(在数量、程度等方面)超出一般的,比一般严重的 |
(Zài shùliàng,
chéngdù děng fāngmiàn) chāochū yībān de,
bǐ yībān yánzhòng de |
(在数量,程度等方面)超出一般的,比一般严重的 |
(zài shùliàng,
chéngdù děng fāngmiàn) chāochū yībān de,
bǐ yībān yánzhòng de |
(όσον
αφορά την
ποσότητα, το
βαθμό, κ.λπ.)
είναι πέρα από
τη γενική, πιο
σοβαρή από το
κανονικό |
(óson aforá
tin posótita, to vathmó, k.lp.) eínai péra apó ti genikí, pio
sovarí apó to kanonikó |
248 |
the noise of
heavy traffic |
the noise of
heavy traffic |
交通繁忙的噪音 |
jiāotōng
fánmáng de zàoyīn |
Ο
θόρυβος της
βαριάς
κυκλοφορίας |
O thóryvos tis
variás kykloforías |
249 |
繁忙交通的噪音 |
fánmáng
jiāotōng de zàoyīn |
繁忙交通的噪音 |
fánmáng
jiāotōng de zàoyīn |
Busy
θόρυβο
κυκλοφορίας |
Busy thóryvo
kykloforías |
250 |
heavyfrost/rain/snow |
heavyfrost/rain/snow |
heavyfrost /雨/雪 |
heavyfrost/yǔ/xuě |
Πυρκαγιά
/ βροχή / χιόνι |
Pyrkagiá /
vrochí / chióni |
251 |
严重霜冻;暴雨;大雪 |
yánzhòng
shuāngdòng; bàoyǔ; dàxuě |
严重霜冻;暴雨;大雪 |
yánzhòng
shuāngdòng; bàoyǔ; dàxuě |
Σοβαρός
παγετός,
έντονη βροχή,
έντονο χιόνι |
Sovarós
pagetós, éntoni vrochí, éntono chióni |
252 |
the effects of heavy drinking |
the effects of
heavy drinking |
大量饮酒的影响 |
dàliàng
yǐnjiǔ de yǐngxiǎng |
Οι
επιπτώσεις
της έντονης
κατανάλωσης
αλκοόλ |
Oi epiptóseis
tis éntonis katanálosis alkoól |
253 |
过量饮酒的后果 |
guòliàng
yǐnjiǔ de hòuguǒ |
过量饮酒的后果 |
guòliàng
yǐnjiǔ de hòuguǒ |
Συνέπειες
της
υπερβολικής
κατανάλωσης
αλκοόλ |
Synépeies tis
ypervolikís katanálosis alkoól |
254 |
大量饮酒的影响 |
dàliàng
yǐnjiǔ de yǐngxiǎng |
大量饮酒的影响 |
dàliàng
yǐnjiǔ de yǐngxiǎng |
Η
επίδραση της
βαριάς
κατανάλωσης
αλκοόλ |
I epídrasi tis
variás katanálosis alkoól |
255 |
There was
heavy fighting in the capital last night. |
There was
heavy fighting in the capital last night. |
昨晚在首都发生了激烈的战斗。 |
zuó wǎn
zài shǒudū fāshēngle jīliè de zhàndòu. |
Υπήρξαν
έντονες
συγκρούσεις
στην
πρωτεύουσα χθες
το βράδυ. |
Ypírxan
éntones synkroúseis stin protévousa chthes to vrády. |
256 |
昨晚在首都发生了激烈的战斗 |
Zuó wǎn
zài shǒudū fāshēngle jīliè de zhàndòu |
昨晚在首都发生了激烈的战斗 |
Zuó wǎn
zài shǒudū fāshēngle jīliè de zhàndòu |
Υπήρξε
έντονη μάχη
στην
πρωτεύουσα
χθες το βράδυ. |
Ypírxe éntoni
máchi stin protévousa chthes to vrády. |
257 |
昨晚首都发生了激烈的战斗 |
zuó wǎn
shǒudū fāshēngle jīliè de zhàndòu |
昨晚首都发生了激烈的战斗 |
zuó wǎn
shǒudū fāshēngle jīliè de zhàndòu |
Υπήρξε
έντονη μάχη
στην
πρωτεύουσα
χθες το βράδυ. |
Ypírxe éntoni
máchi stin protévousa chthes to vrády. |
258 |
the penalty
for speeding can be a heavy fine |
the penalty
for speeding can be a heavy fine |
超速罚款可能是一个沉重的罚款 |
chāosù
fákuǎn kěnéng shì yīgè chénzhòng de fákuǎn |
Η
ποινή για την
υπέρβαση
ταχύτητας
μπορεί να είναι
ένα βαρύ
πρόστιμο |
I poiní gia
tin ypérvasi tachýtitas boreí na eínai éna varý próstimo |
259 |
月ne.超速驾驶可能会被处以高额罚款 |
yuè ne.
Chāosù jiàshǐ kěnéng huì bèi chǔ yǐ gāo é
fákuǎn |
月NE。超速驾驶可能会被处以高额罚款 |
yuè NE.
Chāosù jiàshǐ kěnéng huì bèi chǔ yǐ gāo é
fákuǎn |
Μήνας.
Η επιτάχυνση
ενδέχεται να
υπόκειται σε
υψηλά
πρόστιμα |
Mínas. I
epitáchynsi endéchetai na ypókeitai se ypsilá próstima |
260 |
超速罚款可能是一个沉重的罚款 |
chāosù
fákuǎn kěnéng shì yīgè chénzhòng de fákuǎn |
超速罚款可能是一个沉重的罚款 |
chāosù
fákuǎn kěnéng shì yīgè chénzhòng de fákuǎn |
Η
επιτάχυνση
των προστίμων
μπορεί να
είναι ένα βαρύ
πρόστιμο |
I epitáchynsi
ton prostímon boreí na eínai éna varý próstimo |
261 |
She spoke with
heavy irony |
She spoke with
heavy irony |
她说话很讽刺 |
tā
shuōhuà hěn fèngcì |
Μίλησε
με μεγάλη
ειρωνεία |
Mílise me
megáli eironeía |
262 |
她的话充满了讽刺 |
tā dehuà
chōngmǎnle fèngcì |
她的话充满了讽刺 |
tā dehuà
chōngmǎnle fèngcì |
Τα
λόγια της
είναι γεμάτα
ειρωνεία |
Ta lógia tis
eínai gemáta eironeía |
263 |
opposé light |
opposé light |
反对光明 |
fǎnduì
guāngmíng |
Αντίθετο
φως |
Antítheto fos |
264 |
not delicate 不精致 |
not delicate
bù jīngzhì |
不精致不精致 |
bù
jīngzhì bù jīngzhì |
Δεν
είναι
ευαίσθητο |
Den eínai
evaísthito |
265 |
(of sb/sth’s
appearance or structure |
(of sb/sth’s
appearance or structure |
(sb /
sth的外观或结构 |
(sb/ sth de
wàiguān huò jiégòu |
(της
εμφάνισης ή
της δομής sb / sth |
(tis emfánisis
í tis domís sb / sth |
266 |
人/. 物的外表或结构) |
rén/. Wù de
wàibiǎo huò jiégòu) |
人/。物的外表或结构) |
rén/. Wù de
wàibiǎo huò jiégòu) |
Η
εμφάνιση ή η
δομή ενός
ατόμου |
I emfánisi í i
domí enós atómou |
267 |
sb /
sth的外观或结构 |
sb/ sth de
wàiguān huò jiégòu |
sb /
sth的外观或结构 |
sb/ sth de
wàiguān huò jiégòu |
Η
εμφάνιση ή η
δομή του sb / sth |
I emfánisi í i
domí tou sb / sth |
268 |
large and solid; not delicate |
large and
solid; not delicate |
大而坚固;不精致 |
dà ér
jiāngù; bù jīngzhì |
Μεγάλα
και συμπαγή. |
Megála
kai sympagí. |
269 |
大而坚固; 不精致 |
dà ér
jiāngù; bù jīngzhì |
大而坚固;不精致 |
dà ér
jiāngù; bù jīngzhì |
Μεγάλο
και ανθεκτικό,
μη
εξευγενισμένο |
Megálo kai
anthektikó, mi exevgenisméno |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
heavy |
949 |
949 |
heath robinson |
|
|
|
大而坚固;
不精致
大而结实的;不精致的 |
Large and sturdy; not refined,
large and strong; not refined |
大而坚固;
不精致
大而结实的;不精致的 |
Dà ér
jiāngù; bù jīngzhì dà ér jiēshi de; bù jīngzhì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|