|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
heartsick |
948 |
948 |
heated |
abc image |
1 |
heart sick (literary) extremely unhappy or disappointed
^ |
Heart sick (literary) extremely unhappy or disappointed ^ |
心脏病(文学)非常不开心或失望^ |
Xīnzàng bìng (wénxué) fēicháng bù
kāixīn huò shīwàng ^ |
Herzkrank (literarisch) extrem
unglücklich oder enttäuscht ^ |
2 |
悲痛;伤心失望> |
bēitòng; shāngxīn shīwàng > |
悲痛;伤心失望> |
bēitòng; shāngxīn shīwàng > |
Trauer, traurige
Enttäuschung> |
3 |
心脏病(文学)非常不开心或失望 |
xīnzàng bìng (wénxué) fēicháng bù
kāixīn huò shīwàng |
心脏病(文学)非常不开心或失望 |
xīnzàng bìng (wénxué) fēicháng bù
kāixīn huò shīwàng |
Herzkrankheit (Literatur) ist
sehr unglücklich oder enttäuscht |
4 |
heart stopping causing feelings of great excitement or
worry |
heart stopping causing feelings of great excitement or
worry |
心脏停止引起极大的兴奋或担忧 |
xīnzàng tíngzhǐ yǐnqǐ jí dà de
xīngfèn huò dānyōu |
Das Herz hört auf, Gefühle
großer Erregung oder Sorge zu verursachen |
5 |
使人非常兴奋的;令人十分担忧的 |
shǐ rén fēicháng xīngfèn de; lìng rén
shífēn dānyōu de |
使人非常兴奋的;令人十分担忧的 |
shǐ rén fēicháng xīngfèn de; lìng rén
shífēn dānyōu de |
Sehr aufregend, sehr
beunruhigend |
6 |
心脏停止引起极大的兴奋或担忧 |
xīnzàng tíngzhǐ yǐnqǐ jí dà de
xīngfèn huò dānyōu |
心脏停止引起极大的兴奋或担忧 |
xīnzàng tíngzhǐ yǐnqǐ jí dà de
xīngfèn huò dānyōu |
Das Herz hört auf, große
Aufregung oder Sorge zu verursachen |
7 |
For one heart-stopping moment she thought they were too
late |
For one heart-stopping moment she thought they were too
late |
对于一个令人心碎的时刻,她认为他们为时已晚 |
duìyú yīgè lìng rénxīn suì de shíkè, tā
rènwéi tāmen wéi shí yǐ wǎn |
Einen Moment lang hielt sie es
für zu spät |
8 |
一时间她十备担心他们已经太晚了 |
yī shíjiān tā shí bèi dānxīn
tāmen yǐjīng tài wǎnle |
一时间她十备担心他们已经太晚了 |
yī shíjiān tā shí bèi dānxīn
tāmen yǐjīng tài wǎnle |
Eine Zeitlang war sie besorgt,
dass sie zu spät kämen. |
9 |
对于一个令人心碎的时刻,她认为他们为时已晚 |
duìyú yīgè lìng rénxīn suì de shíkè, tā
rènwéi tāmen wéi shí yǐ wǎn |
对于一个令人心碎的时刻,她认为他们为时已晚 |
duìyú yīgè lìng rénxīn suì de shíkè, tā
rènwéi tāmen wéi shí yǐ wǎn |
Für einen herzzerreißenden
Moment hält sie sie für zu spät |
10 |
heart strings strong feelings of love or pity |
heart strings strong feelings of love or pity |
心弦强烈的爱情或怜悯感 |
xīnxián qiángliè de àiqíng huò liánmǐn gǎn |
Herz zeichnet starke Gefühle
der Liebe oder des Mitleids |
11 |
深切的爱(或同情);心弦 |
shēnqiè de ài (huò tóngqíng); xīnxián |
深切的爱(或同情);心弦 |
shēnqiè de ài (huò tóngqíng); xīnxián |
Tiefe Liebe (oder Sympathie),
Herzschmerz |
12 |
心弦强烈的爱情或怜悯感: |
xīnxián qiángliè de àiqíng huò liánmǐn
gǎn: |
心弦强烈的爱情或怜悯感: |
xīnxián qiángliè de àiqíng huò liánmǐn
gǎn: |
Starkes Herz oder Mitgefühl: |
13 |
to tug/pull at sb's heartstrings (to cause such feelings in sb) |
To tug/pull at sb's heartstrings (to cause such feelings
in sb) |
拉扯/拉扯某人的心弦(引起某种感觉) |
Lāchě/lāchě mǒu rén de
xīnxián (yǐnqǐ mǒu zhǒng gǎnjué) |
An sbs Herzen zu ziehen /
ziehen (um solche Gefühle in jdm zu verursachen) |
14 |
动人心弦 |
dòngrénxīnxián |
动人心弦 |
dòngrénxīnxián |
Berühren |
15 |
heart throb (especially in
newspapers) a famous man, usually an actor or a singer, that a lot of women
find attractive |
heart throb (especially in newspapers) a famous man,
usually an actor or a singer, that a lot of women find attractive |
心脏悸动(特别是在报纸上)一个着名的男人,通常是演员或歌手,很多女人都觉得很有吸引力 |
xīnzàng jì dòng (tèbié shì zài bàozhǐ shàng)
yīgèzhe míng de nánrén, tōngcháng shì yǎnyuán huò
gēshǒu, hěnduō nǚrén dōu juédé hěn
yǒu xīyǐn lì |
Herzklopfen (vor allem in
Zeitungen) ein berühmter Mann, in der Regel ein Schauspieler oder eine
Sängerin, die viele Frauen attraktiv finden |
16 |
万人迷,大众情人(尤用于报章,常指男性演员或歌手) |
wàn rén mí, dàzhòng qíngrén (yóu yòng yú bàozhāng,
cháng zhǐ nánxìng yǎnyuán huò gēshǒu) |
万人迷,大众情人(尤用于报章,常指男性演员或歌手) |
wàn rén mí, dàzhòng qíngrén (yóu yòng yú bàozhāng,
cháng zhǐ nánxìng yǎnyuán huò gēshǒu) |
Geek, ein beliebter Liebhaber
(besonders in Zeitungen verwendet, oft als männliche Schauspieler oder Sänger
bezeichnet) |
17 |
heart to heart a conversation in
which two people talk honestly about their feelings and personal problems |
heart to heart a conversation in which two people talk
honestly about their feelings and personal problems |
心连心,两个人诚实地谈论他们的感受和个人问题 |
xīn lián xīn, liǎng gèrén chéngshí dì
tánlùn tāmen de gǎnshòu hé gèrén wèntí |
Ein Gespräch von Herz zu Herz,
in dem zwei Menschen ehrlich über ihre Gefühle und persönlichen Probleme
sprechen |
18 |
坦诚亲切品交谈;谈心 |
tǎnchéng qīnqiè pǐn jiāotán;
tánxīn |
坦诚亲切品交谈;谈心 |
tǎnchéng qīnqiè pǐn jiāotán;
tánxīn |
Ehrliche und freundliche
Konversation, reden |
19 |
to have a heart-to-heart with' sb |
to have a heart-to-heart with' sb |
与某人有一颗心 |
yǔ mǒu rén yǒuyī kē xīn |
Ein Herz mit Herz haben mit 'sb |
20 |
和某人谈心 |
hé mǒu rén tánxīn |
和某人谈心 |
hé mǒu rén tánxīn |
Sprich mit jemandem |
21 |
heart to heart, a heart-to-heart
talk |
heart to heart, a heart-to-heart talk |
心连心,心连心 |
xīn lián xīn, xīn lián xīn |
Herz zu Herz, ein
Herz-zu-Herz-Gespräch |
22 |
坦诚亲切的交谈 |
tǎnchéng qīnqiè de jiāotán |
坦诚亲切的交谈 |
tǎnchéng qīnqiè de jiāotán |
Ehrliche und herzliche
Konversation |
23 |
心连心,心连心 |
xīn lián xīn, xīn lián xīn |
心连心,心连心 |
xīn lián xīn, xīn lián xīn |
Herz zu Herz, Herz zu Herz |
24 |
heart warming causing feelings of
happiness and pleasure |
heart warming causing feelings of happiness and pleasure |
心脏变暖导致幸福和快乐的感觉 |
xīnzàng biàn nuǎn dǎozhì xìngfú hé kuàilè
de gǎnjué |
Herzerwärmung verursacht Gefühle
von Glück und Vergnügen |
25 |
使人幸福愉快的 |
shǐ rén xìngfú yúkuài de |
使人幸福愉快的 |
shǐ rén xìngfú yúkuài de |
Mach Leute glücklich und
glücklich |
26 |
heart wood the hard older inner
layers of the wood of a tree |
heart wood the hard older inner layers of the wood of a
tree |
心木木材的坚硬较旧的内层 |
xīn mù mùcái de jiānyìng jiào jiù de nèi céng |
Herzholz die harten älteren
inneren Schichten des Holzes eines Baumes |
27 |
(树未的)心材 |
(shù wèi de) xīncái |
(树未的)心材 |
(shù wèi de) xīncái |
Kernholz |
28 |
compare sapwood |
compare sapwood |
比较边材 |
bǐjiào biān cái |
Vergleichen Sie Splintholz |
29 |
hearty (heartier, heartiest) showing
friendly feelings for sb |
hearty (heartier, heartiest) showing friendly feelings
for sb |
酣畅淋漓(衷心,热心)对某人表现出友好的感情 |
hānchàng línlí (zhōngxīn, rèxīn) duì
mǒu rén biǎoxiàn chū yǒuhǎo de gǎnqíng |
Herzhaft (herzlicher,
herzlicher) zeigt freundliche Gefühle für jdn |
30 |
亲切的;友好的 |
qīnqiè de; yǒuhǎo de |
亲切的;友好的 |
qīnqiè de; yǒuhǎo de |
Freundlich, freundlich |
31 |
对某人表现出友好的感情 |
duì mǒu rén biǎoxiàn chū yǒuhǎo
de gǎnqíng |
对某人表现出友好的感情 |
duì mǒu rén biǎoxiàn chū yǒuhǎo
de gǎnqíng |
Zeige ein freundliches Gefühl
gegenüber jemandem |
32 |
a hearty welcome |
a hearty welcome |
热烈的欢迎 |
rèliè de huānyíng |
ein herzliches Willkommen |
33 |
热情的欢迎 |
rèqíng de huānyíng |
热情的欢迎 |
rèqíng de huānyíng |
Herzliche Begrüßung |
34 |
(sometimes
disapproving) loud, cheerful and full of energy |
(sometimes disapproving) loud, cheerful and full of
energy |
(有时不赞成)响亮,开朗,充满活力 |
(yǒushí bù zànchéng) xiǎngliàng,
kāilǎng, chōngmǎn huólì |
(manchmal missbilligend) laut,
fröhlich und voller Energie |
35 |
喧闹而活泼的;吵闹快活且精力充沛的 |
xuānnào ér huópō de; chǎonào kuàihuó
qiě jīnglì chōngpèi de |
喧闹而活泼的;吵闹快活且精力充沛的 |
xuānnào ér huópō de; chǎonào kuàihuó
qiě jīnglì chōngpèi de |
Laut und lebhaft, laut und
energisch |
36 |
a hearty and boisterous fellow |
a hearty and boisterous fellow |
一个酣畅淋漓的吵闹的家伙 |
yīgè hānchàng línlí de chǎonào de
jiāhuo |
ein herzlicher und ausgelassener
Bursche |
37 |
活泼爱吵闹的家伙 |
huópō ài chǎonào de jiāhuo |
活泼爱吵闹的家伙 |
huópō ài chǎonào de jiāhuo |
Lebhafte Liebe lauter Kerl |
38 |
一个酣畅淋漓的吵闹的家伙 |
yīgè hānchàng línlí de chǎonào de
jiāhuo |
一个酣畅淋漓的吵闹的家伙 |
yīgè hānchàng línlí de chǎonào de
jiāhuo |
ein herzlicher, lärmender Typ |
39 |
a hearty voice |
a hearty voice |
一个爽朗的声音 |
yīgè shuǎnglǎng de shēngyīn |
eine herzliche Stimme |
40 |
响亮的嗓子 |
xiǎngliàng de sǎngzi |
响亮的嗓子 |
xiǎngliàng de sǎngzi |
Lauter Skorpion |
41 |
一个爽朗的声音 |
yīgè shuǎnglǎng de shēngyīn |
一个爽朗的声音 |
yīgè shuǎnglǎng de shēngyīn |
eine herzliche Stimme |
42 |
(of a meal or sb’s appetite |
(of a meal or sb’s appetite |
(某餐或某人的胃口 |
(mǒu cān huò mǒu rén de wèikǒu |
(von einer Mahlzeit oder jdm
Appetit |
43 |
饭菜诚胃口) |
fàncài chéng wèikǒu) |
饭菜诚胃口) |
fàncài chéng wèikǒu) |
Mahlzeit ist Appetit) |
44 |
large;making you feel full |
large;making you feel full |
大;让你感觉饱 |
dà; ràng nǐ gǎnjué bǎo |
Groß, damit Sie sich satt fühlen |
45 |
大的;丰盛的 |
dà de; fēngshèng de |
大的;丰盛的 |
dà de; fēngshèng de |
Groß |
46 |
a hearty breakfast |
a hearty breakfast |
丰盛的早餐 |
fēngshèng de zǎocān |
ein herzhaftes Frühstück |
47 |
丰盛的早餐 |
fēngshèng de zǎocān |
丰盛的早餐 |
fēngshèng de zǎocān |
Herzhaftes Frühstück |
48 |
to have .a hearty appetite |
to have.A hearty appetite |
有一种酣畅淋漓的胃口 |
yǒuyī zhǒng hānchàng línlí de
wèikǒu |
Einen herzlichen Appetit haben |
49 |
胃口极好 |
wèikǒu jí hǎo |
胃口极好 |
wèikǒu jí hǎo |
Ausgezeichneter Appetit |
50 |
有一种酣畅淋漓的胃口 |
yǒuyī zhǒng hānchàng línlí de
wèikǒu |
有一种酣畅淋漓的胃口 |
yǒuyī zhǒng hānchàng línlí de
wèikǒu |
Hab einen herzlichen Appetit |
51 |
showing that you feel strongly about sth |
showing that you feel strongly about sth |
表明你对某事感到强烈 |
biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào
qiángliè |
Zeigen, dass Sie sich stark um
etw. Kümmern |
52 |
强烈的;尽情的 |
qiángliè de; jìnqíng de |
强烈的;尽情的 |
qiángliè de; jìnqíng de |
Stark |
53 |
表明你对某事感到强烈 |
biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào
qiángliè |
表明你对某事感到强烈 |
biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào
qiángliè |
Zeigen Sie, dass Sie sich über
etwas stark fühlen |
54 |
He nodded his head
in hearty agreement. |
He nodded his head in hearty agreement. |
他慷慨地同意了点头。 |
tā kāngkǎi de tóngyìle diǎntóu. |
Er nickte ernst. |
55 |
他十分赞周地点了点头 |
Tā shífēn zàn zhōu dìdiǎnle
diǎntóu |
他十分赞周地点了点头 |
Tā shífēn zàn zhōu dìdiǎnle
diǎntóu |
Er mochte die Woche und nickte. |
56 |
Hearty congratulations to everyone
involved |
Hearty congratulations to everyone involved |
衷心祝贺所有参与者 |
zhōngxīn zhùhè suǒyǒu cānyù
zhě |
Herzlichen Glückwunsch an alle
Beteiligten |
57 |
谨向所有有关人员表示热烈的祝致 |
jǐn xiàng suǒyǒu yǒuguān rényuán
biǎoshì rèliè de zhù zhì |
谨向所有有关人员表示热烈的祝致 |
jǐn xiàng suǒyǒu yǒuguān rényuán
biǎoshì rèliè de zhù zhì |
Ich möchte meine herzlichsten
Wünsche an alle relevanten Mitarbeiter richten. |
58 |
a hearty dislike of something |
a hearty dislike of something |
对某事不满 |
duì mǒu shì bùmǎn |
eine herzliche Abneigung gegen
etwas |
59 |
对某事物的强烈反感 |
duì mǒu shìwù de qiángliè fǎngǎn |
对某事物的强烈反感 |
duì mǒu shìwù de qiángliè fǎngǎn |
Starke Abneigung gegen etwas |
60 |
see hale |
see hale |
看到硬朗 |
kàn dào
yìnglǎng |
Sieh dir an |
61 |
heartiness |
heartiness |
的热心 |
de rèxīn |
Herzlichkeit |
62 |
heartiness es)
(sometimes disapproving) a person who is loud, cheerftil and full of energy,
especially one who plays a lot of sport |
heartiness es)
(sometimes disapproving) a person who is loud, cheerftil and full of energy,
especially one who plays a lot of sport |
一个吵闹,充满活力,充满活力的人,特别是那个喜欢运动的人 |
yīgè
chǎonào, chōngmǎn huólì, chōngmǎn huólì de rén,
tèbié shì nàgè xǐhuān yùndòng de rén |
Herzlichkeit es) (manchmal
mißbilligend) eine Person, die laut, fröhlich und voller Energie ist,
besonders einer, der viel Sport treibt |
63 |
喧闹、快活而且精力充沛的人(尤指好体育运动的人) |
xuānnào,
kuàihuó érqiě jīnglì chōngpèi de rén (yóu zhǐ hǎo
tǐyù yùndòng de rén) |
喧闹,快活而且精力充沛的人(尤指好体育运动的人) |
xuānnào,
kuàihuó érqiě jīnglì chōngpèi de rén (yóu zhǐ hǎo
tǐyù yùndòng de rén) |
eine laute, joviale und
energische Person (besonders eine gute Sportperson) |
64 |
heat |
heat |
热 |
rè |
Hitze |
65 |
being hot/temperature 热;高温 |
being
hot/temperature rè; gāowēn |
热/温热;高温 |
rè/wēn
rè; gāowēn |
Heiß / Temperatur Hitze, hohe
Temperatur |
66 |
the quality of being hot |
the quality of
being hot |
热的质量 |
rè de zhìliàng |
Die Qualität, heiß zu sein |
67 |
热: |
rè: |
热: |
rè: |
Heiß: |
68 |
He could feel the heat of the
sun on his back |
He could feel
the heat of the sun on his back |
他能感受到背上太阳的热度 |
Tā néng
gǎnshòu dào bèi shàng tàiyáng de rèdù |
Er konnte die Hitze der Sonne
auf seinem Rücken spüren |
69 |
他能感觉到太阳照射在背上的热度。 |
tā néng
gǎnjué dào tàiyáng zhàoshè zài bèi shàng de rèdù. |
他能感觉到太阳照射在背上的热度。 |
tā néng
gǎnjué dào tàiyáng zhàoshè zài bèi shàng de rèdù. |
Er kann die Hitze der Sonne auf
seinem Rücken spüren. |
70 |
Heat rises. |
Heat rises. |
热量上升。 |
Rèliàng
shàngshēng. |
Hitze steigt auf. |
71 |
热空气向上升 |
Rè kōngqì
xiàng shàngshēng |
热空气向上升 |
Rè kōngqì
xiàng shàngshēng |
Heiße Luft steigt auf |
72 |
The fire gave
out a fierce heat |
The fire gave
out a fierce heat |
大火炽热了 |
dàhuǒ
chìrèle |
Das Feuer gab eine heftige Hitze
aus |
73 |
火焰散发出识热 |
huǒyàn
sànfà chū shì rè |
火焰散发出识热 |
huǒyàn
sànfà chū shì rè |
Flamme gibt Wärme ab |
74 |
see also white
heat |
see also white
heat |
也见白热 |
yě jiàn
bái rè |
Siehe auch weiße Hitze |
75 |
the level of
temperature |
the level of
temperature |
温度水平 |
wēndù
shuǐpíng |
Das Niveau der Temperatur |
76 |
温度 |
wēndù |
温度 |
wēndù |
Temperatur |
77 |
to
increase/reduce the heat |
to
increase/reduce the heat |
增加/减少热量 |
zēngjiā/jiǎnshǎo
rèliàng |
Um die Hitze zu erhöhen /
reduzieren |
78 |
提高/降低温度 |
tígāo/jiàngdī
wēndù |
提高/降低温度 |
tígāo/jiàngdī
wēndù |
Temperatur erhöhen / senken |
79 |
Test the heat
of the water before.getting in• |
Test the heat
of the water before.Getting in• |
在进入之前测试水的热量• |
zài jìnrù
zhīqián cèshì shuǐ de rèliàng• |
Testen Sie die Wärme des
Wassers vor dem Einfüllen • |
80 |
入水之前先试一试水:温 |
rùshuǐ
zhīqián xiān shì yī shì shuǐ: Wēn |
入水之前先试一试水:温 |
rùshuǐ
zhīqián xiān shì yī shì shuǐ: Wēn |
Versuchen Sie Wasser, bevor Sie
ins Wasser gehen: warm |
81 |
在进入之前测试水的热量 |
zài jìnrù
zhīqián cèshì shuǐ de rèliàng |
在进入之前测试水的热量 |
zài jìnrù
zhīqián cèshì shuǐ de rèliàng |
Testen Sie die Wärme des
Wassers vor dem Eintritt |
82 |
Set the oven
to a low/high /moderate heat. |
Set the oven
to a low/high/moderate heat. |
将烤箱设置为低/高/中等热量。 |
jiāng
kǎoxiāng shèzhì wèi dī/gāo/zhōngděng rèliàng. |
Stellen Sie den Ofen auf eine
niedrige / hohe / mäßige Hitze ein. |
83 |
把烤箱的温度设定为低/高中挡 |
Bǎ
kǎoxiāng de wēndù shè dìng wèi dī/gāozhōng
dǎng |
把烤箱的温度设定为低/高中挡 |
Bǎ
kǎoxiāng de wēndù shè dìng wèi dī/gāozhōng
dǎng |
Stellen Sie die Ofentemperatur
auf Low / High Block ein |
84 |
将烤箱设置为低/高/中等热量 |
jiāng
kǎoxiāng shèzhì wèi dī/gāo/zhōngděng rèliàng |
将烤箱设置为低/高/中等热量 |
jiāng
kǎoxiāng shèzhì wèi dī/gāo/zhōngděng rèliàng |
Stellen Sie den Ofen auf
niedrige / hohe / mittlere Hitze |
85 |
see also blood heat |
see also blood
heat |
另见血热 |
lìng jiàn
xiě rè |
Siehe auch Bluthitze |
86 |
hot weather;
the hot conditions in a building/vehicle, etc. |
hot weather;
the hot conditions in a building/vehicle, etc. |
天气炎热;建筑物/车辆等的炎热条件 |
tiānqì
yánrè; jiànzhú wù/chēliàng děng de yánrè tiáojiàn |
Heißes Wetter, die heißen
Bedingungen in einem Gebäude / Fahrzeug usw. |
87 |
炎热天气;(建筑物、车辆等中的)高温,热的环境 |
Yánrè
tiānqì;(jiànzhú wù, chēliàng děng zhōng de)
gāowēn, rè de huánjìng |
炎热天气;(建筑物,车辆等中的)高温,热的环境 |
yánrè
tiānqì;(jiànzhú wù, chēliàng děng zhōng de)
gāowēn, rè de huánjìng |
Heißes Wetter, hohe
Temperaturen, heiße Umgebung in Gebäuden, Fahrzeugen usw. |
88 |
天气炎热; 建筑物/车辆等的炎热条件 |
tiānqì
yánrè; jiànzhú wù/chēliàng děng de yánrè tiáojiàn |
天气炎热;建筑物/车辆等的炎热条件 |
tiānqì
yánrè; jiànzhú wù/chēliàng děng de yánrè tiáojiàn |
Heißes Wetter, heiße
Bedingungen wie Gebäude / Fahrzeuge |
89 |
you should not go out in the heat of the day(at the hottest time) |
you should not
go out in the heat of the day(at the hottest time) |
你不应该在炎热的天气里出去(在最热的时候) |
nǐ bù
yìng gāi zài yánrè de tiānqì lǐ chūqù (zài zuì rè de
shíhòu) |
Du solltest nicht in der Hitze
des Tages ausgehen (zur heißesten Zeit) |
90 |
你不应该在天最热的时候外出 |
nǐ bù
yìng gāi zài tiān zuì rè de shíhòu wàichū |
你不应该在天最热的时候外出 |
nǐ bù
yìng gāi zài tiān zuì rè de shíhòu wàichū |
Sie sollten nicht in den
heißesten Tagen des Tages ausgehen. |
91 |
你不应该在炎热的天气里出去(在最热的时候) |
nǐ bù
yìng gāi zài yánrè de tiānqì lǐ chūqù (zài zuì rè de
shíhòu) |
你不应该在炎热的天气里出去(在最热的时候) |
nǐ bù
yìng gāi zài yánrè de tiānqì lǐ chūqù (zài zuì rè de
shíhòu) |
Sie sollten nicht bei heißem
Wetter ausgehen (zur heißesten Zeit) |
92 |
to suffer from the heat |
to suffer from
the heat |
遭受酷暑 |
zāoshòu
kùshǔ |
Von der Hitze leiden |
93 |
受暑热之苦 |
shòu
shǔrè zhī kǔ |
受暑热之苦 |
shòu
shǔrè zhī kǔ |
Unter Hitze leiden |
94 |
the afternoon/midday heat |
the
afternoon/midday heat |
下午/中午的炎热 |
xiàwǔ/zhōngwǔ
de yánrè |
Die Nachmittags- / Mittagshitze |
95 |
午后/正午时分的热浪 |
wǔhòu/zhèngwǔ
shífēn de rèlàng |
午后/正午时分的热浪 |
wǔhòu/zhèngwǔ
shífēn de rèlàng |
Hitzewelle am Nachmittag /
Mittag |
96 |
下午/中午的炎热 |
xiàwǔ/zhōngwǔ
de yánrè |
下午/中午的炎热 |
xiàwǔ/zhōngwǔ
de yánrè |
Nachmittag / Mittag Hitze |
97 |
The heat in the factory was
unbearable |
The heat in
the factory was unbearable |
工厂的热量难以忍受 |
gōngchǎng
de rèliàng nányǐ rěnshòu |
Die Hitze in der Fabrik war
unerträglich |
98 |
工厂里的嵩温令'人:无法忍受 |
gōngchǎng
lǐ de sōng wēn lìng'rén: Wúfǎ rěnshòu |
工厂里的嵩温令'人:无法忍受 |
gōngchǎng
lǐ de sōng wēn lìng'rén: Wúfǎ rěnshòu |
Die Temperatur in der Fabrik
ist "menschlich: kann nicht stehen |
99 |
在令人难以忍受的热量 |
zài lìng rén
nányǐ rěnshòu de rèliàng |
在令人难以忍受的热量 |
zài lìng rén
nányǐ rěnshòu de rèliàng |
In unerträglicher Hitze |
100 |
see also
prickly heat |
see also
prickly heat |
另见痱子 |
lìng jiàn
fèizi |
Siehe auch stachelige Hitze |
|
for cooking 烧煮食物;为了做饭 |
for cooking
shāo zhǔ shíwù; wèile zuò fàn |
用于烹饪烧煮食物;为了做饭 |
yòng yú
pēngrèn shāo zhǔ shíwù; wèile zuò fàn |
Kochen zum Kochen, zum Kochen |
102 |
a source of
heat, especially one that you cook food on |
a source of
heat, especially one that you cook food on |
热源,特别是你烹饪食物的热源 |
rèyuán, tèbié
shì nǐ pēngrèn shíwù de rèyuán |
eine Wärmequelle, vor allem
eine, auf der du Essen kochst |
103 |
炉灶;灶眼:炉火 |
lúzào; zào
yǎn: Lú huǒ |
炉灶;灶眼:炉火 |
lúzào; zào
yǎn: Lú huǒ |
Herd; Herd Auge: Feuer |
104 |
热源,特别是你烹饪食物的热源: |
rèyuán, tèbié
shì nǐ pēngrèn shíwù de rè yuán: |
热源,特别是你烹饪食物的热源: |
rèyuán, tèbié
shì nǐ pēngrèn shíwù de rè yuán: |
Wärmequellen, insbesondere die
Wärmequelle für Ihr Kochen: |
105 |
Return the pan to the heat and stir. |
Return the pan
to the heat and stir. |
将锅放回加热并搅拌。 |
Jiāng
guō fàng huí jiārè bìng jiǎobàn. |
Die Pfanne in die Hitze geben
und umrühren. |
106 |
把锅放回灶上再搅拌 |
Bǎ
guō fàng huí zào shàng zài jiǎobàn |
把锅放回灶上再搅拌 |
Bǎ
guō fàng huí zào shàng zài jiǎobàn |
Stellen Sie den Topf wieder auf
den Herd und rühren Sie um |
107 |
将锅放回加热并搅拌 |
jiāng
guō fàng huí jiārè bìng jiǎobàn |
将锅放回加热并搅拌 |
jiāng
guō fàng huí jiārè bìng jiǎobàn |
Den Topf wieder in die Hitze
geben und umrühren |
108 |
in building/room |
in
building/room |
在建筑/房间 |
zài
jiànzhú/fángjiān |
Im Gebäude / Zimmer |
109 |
建筑物;房间 |
jiànzhú wù;
fángjiān |
建筑物,房间 |
jiànzhú wù,
fángjiān |
Gebäude |
110 |
heating |
heating |
加热 |
jiārè |
Heizung |
111 |
The heat wasn't on and the
house was freezing |
The heat
wasn't on and the house was freezing |
热量没有打开,房子冻结了 |
Rèliàng
méiyǒu dǎkāi, fángzi dòngjiéle |
Die Heizung war nicht an und
das Haus war eiskalt |
112 |
暖气没有开,房子里冰冷 |
nuǎnqì
méiyǒu kāi, fángzi lǐ bīnglěng |
暖气没有开,房子里冰冷 |
nuǎnqì
méiyǒu kāi, fángzi lǐ bīnglěng |
Die Heizung hat nicht geöffnet,
das Haus war kalt |
113 |
strong feelings |
strong
feelings |
强烈的感情 |
qiángliè de
gǎnqíng |
Starke Gefühle |
114 |
强烈感情 |
qiángliè
gǎnqíng |
强烈感情 |
qiángliè
gǎnqíng |
Starke Gefühle |
115 |
strong
feelings,especially
of anger or excitement |
strong
feelings,especially of anger or excitement |
强烈的感情,特别是愤怒或兴奋 |
qiángliè de
gǎnqíng, tèbié shì fènnù huò xīngfèn |
Starke Gefühle, besonders Wut
oder Aufregung |
116 |
强烈感情;(尤指)愤怒,激动 |
qiángliè
gǎnqíng;(yóu zhǐ) fènnù, jīdòng |
强烈感情;(尤指)愤怒,激动 |
qiángliè
gǎnqíng;(yóu zhǐ) fènnù, jīdòng |
Starke Gefühle, (besonders)
Wut, Aufregung |
117 |
no I won't,he said with heat in his voice. |
no I won't,he
said with heat in his voice. |
不,我不会,他的声音充满热情地说。 |
bù, wǒ bù
huì, tā de shēngyīn chōngmǎn rèqíng de shuō. |
Nein, werde ich nicht, sagte er
mit Hitze in seiner Stimme. |
118 |
不,不绝不 ,他怒气冲冲地说 |
“Bù, bù jué
bù, tā nùqì chōngchōng dì shuō |
“不,不绝不,他怒气冲冲地说 |
“Bù, bù jué
bù, tā nùqì chōngchōng dì shuō |
Nein, nein, nein, sagte er
wütend. |
119 |
The chairman
tried to take the heat out of the situation (to make people calmer) |
The chairman
tried to take the heat out of the situation (to make people calmer) |
董事长试图从局势中解脱出来(让人们更加平静) |
dǒngshì
zhǎng shìtú cóng júshì zhōng jiětuō chūlái (ràng
rénmen gèngjiā píngjìng) |
Der Vorsitzende versuchte die
Hitze aus der Situation zu bringen (um die Leute ruhiger zu machen) |
120 |
主席尽力平息人们的激奋情绪 |
zhǔxí
jìnlì píngxí rénmen de jīfèn qíngxù |
主席尽力平息人们的激奋情绪 |
zhǔxí
jìnlì píngxí rénmen de jīfèn qíngxù |
Der Vorsitzende versuchte sein
Bestes, um die Aufregung der Leute zu beruhigen |
121 |
in the heat of the moment she forgot what she wanted to say (because
she was so angry or excited)• |
in the heat of
the moment she forgot what she wanted to say (because she was so angry or
excited)• |
在炎热的那一刻,她忘记了她想说的话(因为她生气或兴奋)• |
zài yánrè dì
nà yīkè, tā wàngjìle tā xiǎng shuō dehuà
(yīnwèi tā shēngqì huò xīngfèn)• |
In der Hitze des Augenblicks
vergaß sie, was sie sagen wollte (weil sie so wütend oder aufgeregt war). |
122 |
她因为过激动而忘记了要说的话 |
tā
yīnwéiguò jīdòng ér wàngjìle yào shuō dehuà |
她因为过激动而忘记了要说的话 |
tā
yīnwéiguò jīdòng ér wàngjìle yào shuō dehuà |
Sie vergaß etwas zu sagen, weil
sie aufgeregt war. |
123 |
在炎热的那一刻,她忘记了她想说的话(因为她生气或兴奋)• |
zài yánrè dì
nà yīkè, tā wàngjìle tā xiǎng shuō dehuà
(yīnwèi tā shēngqì huò xīngfèn)• |
在炎热的那一刻,她忘记了她想说的话(因为她生气或兴奋)• |
zài yánrè dì
nà yīkè, tā wàngjìle tā xiǎng shuō dehuà
(yīnwèi tā shēngqì huò xīngfèn)• |
Im heißen Moment vergaß sie,
was sie sagen wollte (weil sie wütend oder aufgeregt war). |
124 |
in the heat of the argument he said a lot o/things he regretted
later. |
in the heat of
the argument he said a lot o/things he regretted later. |
在争论的热度中,他说了很多o
/后来他后悔的事情。 |
zài
zhēnglùn de rèdù zhòng, tā shuōle hěnduō o/hòulái
tā hòuhuǐ de shìqíng. |
In der Hitze des Streites sagte
er vieles von Dingen, die er später bereute. |
125 |
他在激烈争吵时说了许多他后来感到后悔的话 |
Tā zài
jīliè zhēngchǎo shí shuōle xǔduō tā hòulái
gǎndào hòuhuǐ dehuà |
他在激烈争吵时说了许多他后来感到后悔的话 |
Tā zài
jīliè zhēngchǎo shí shuōle xǔduō tā hòulái
gǎndào hòuhuǐ dehuà |
In dem heftigen Streit sagte er
viele Worte, die er später bedauerte. |
126 |
pressure压力 |
pressure
yālì |
压力压力 |
yālì
yālì |
Druck |
127 |
pressure on sb to do or achieve sth |
pressure on sb
to do or achieve sth |
某某人要施压或做某事的压力 |
mǒu
mǒu rén yào shī yā huò zuò mǒu shì de yālì |
Druck auf jdm etw zu tun oder
zu erreichen |
128 |
压力;逼迫 |
yālì;
bīpò |
压力;逼迫 |
yālì;
bīpò |
Druck |
129 |
The heat is on now that the election is only a week away. |
The heat is on
now that the election is only a week away. |
现在的热度是选举只有一周之后。 |
xiànzài de
rèdù shì xuǎnjǔ zhǐyǒu yīzhōu zhīhòu. |
Die Hitze ist jetzt an, da die
Wahl nur eine Woche entfernt ist. |
130 |
离选举只有一个星期了,因此大家开始
感觉到有压力了 |
Lí
xuǎnjǔ zhǐyǒu yīgè xīngqíle, yīncǐ
dàjiā kāishǐ gǎnjué dào yǒu yālìle |
离选举只有一个星期了,因此大家开始感觉到有压力了 |
Lí
xuǎnjǔ zhǐyǒu yīgè xīngqíle, yīncǐ
dàjiā kāishǐ gǎnjué dào yǒu yālìle |
Es ist nur eine Woche seit der
Wahl, also haben sich alle unter Druck gesetzt. |
131 |
现在的热度是选举只有一周之后。 |
xiànzài de
rèdù shì xuǎnjǔ zhǐyǒu yīzhōu zhīhòu. |
现在的热度是选举只有一周之后。 |
xiànzài de
rèdù shì xuǎnjǔ zhǐyǒu yīzhōu zhīhòu. |
Die aktuelle Hitze ist nur eine
Woche nach der Wahl. |
132 |
United turned
up the.heat on their opponents with a second goal |
United turned
up the.Heat on their opponents with a second goal |
曼联以第二个进球将对手的热量转向对手 |
Mànlián
yǐ dì èr gè jìn qiú jiāng duìshǒu de rèliàng zhuǎnxiàng
duìshǒu |
United brachte die Hitze mit
einem zweiten Treffer auf die Gegenspieler |
133 |
联队进了第二个球,这使对手感到的压力更大了 |
lián duì jìnle
dì èr gè qiú, zhè shǐ duìshǒu gǎndào de yālì gēng
dàle |
联队进了第二个球,这使对手感到的压力更大了 |
lián duì jìnle
dì èr gè qiú, zhè shǐ duìshǒu gǎndào de yālì gēng
dàle |
Die United-Mannschaft erzielte
das zweite Tor, wodurch der Gegner mehr Druck bekam. |
134 |
曼联以第二个进球将对手的热量转向对手 |
mànlián
yǐ dì èr gè jìn qiú jiāng duìshǒu de rèliàng zhuǎnxiàng
duìshǒu |
曼联以第二个进球将对手的热量转向对手 |
mànlián
yǐ dì èr gè jìn qiú jiāng duìshǒu de rèliàng zhuǎnxiàng
duìshǒu |
Manchester United hat mit einem
zweiten Tor die gegnerische Hitze auf den Gegner übertragen |
135 |
Can she take the heat of this level of
competition? |
Can she take
the heat of this level of competition? |
她能否接受这种竞争的热度? |
tā néng
fǒu jiēshòu zhè zhǒng jìngzhēng de rèdù? |
Kann sie die Hitze dieses
Wettbewerbs annehmen? |
136 |
她承受得了这种水平的比赛的压力吗? |
Tā
chéngshòu déliǎo zhè zhǒng shuǐpíng de bǐsài de yālì
ma? |
她承受得了这种水平的比赛的压力吗? |
Tā
chéngshòu déliǎo zhè zhǒng shuǐpíng de bǐsài de yālì
ma? |
Hat sie diesem Wettbewerbsdruck
standgehalten? |
137 |
她能否接受这种竞争的热度? |
Tā néng
fǒu jiēshòu zhè zhǒng jìngzhēng de rèdù? |
她能否接受这种竞争的热度? |
Tā néng
fǒu jiēshòu zhè zhǒng jìngzhēng de rèdù? |
Kann sie die Hitze dieses
Wettbewerbs akzeptieren? |
138 |
race比赛 |
Race
bǐsài |
比赛比赛 |
Bǐsài
bǐsài |
Rennen Wettbewerb |
139 |
one of a series of races or competitions, the winners of which then
compete against each other in the next part of the competition |
one of a
series of races or competitions, the winners of which then compete against
each other in the next part of the competition |
在一系列比赛或比赛中的一个,其中的获胜者然后在下一个比赛中相互竞争 |
zài yī
xìliè bǐsài huò bǐsài zhōng de yīgè, qízhōng de
huòshèng zhě ránhòu zàixià yīgè bǐsài zhōng xiānghù
jìngzhēng |
Eine von einer Reihe von Rennen
oder Wettbewerben, deren Gewinner dann im nächsten Teil des Wettbewerbs
gegeneinander antreten |
140 |
预赛;分组赛 |
yùsài;
fēnzǔ sài |
预赛;分组赛 |
yùsài;
fēnzǔ sài |
Vorbemerkungen |
141 |
a qualifying
heat |
a qualifying
heat |
排位赛的热度 |
pái wèi sài de
rèdù |
eine qualifizierende Hitze |
142 |
资格赛 |
zīgé sài |
资格赛 |
zīgé sài |
Qualifizieren |
143 |
She won her heat. |
She won her
heat. |
她赢了她的热量。 |
tā yíngle
tā de rèliàng. |
Sie hat ihre Hitze gewonnen. |
144 |
她在预赛中获胜 |
Tā zài
yùsài zhōng huòshèng |
她在预赛中获胜 |
Tā zài
yùsài zhōng huòshèng |
Sie gewann die Vorrunden |
145 |
她赢了她的热量 |
tā yíngle
tā de rèliàng |
她赢了她的热量 |
tā yíngle
tā de rèliàng |
Sie hat ihre Kalorien gewonnen |
146 |
He did well in the heats;hopefully he'll do as
well in the final |
He did well in
the heats;hopefully he'll do as well in the final |
他在热火中表现不错;希望他能在决赛中表现出色 |
tā zài
rèhuǒ zhōng biǎoxiàn bùcuò; xīwàng tā néng zài
juésài zhōng biǎoxiàn chūsè |
Er hat sich in den Heats gut
geschlagen, hoffentlich wird es auch im Finale gut gehen |
147 |
他在预赛中成绩很好,且有望在决赛中也有同样出色的表现 |
tā zài
yùsài zhōng chéngjī hěn hǎo, qiě yǒuwàng zài
juésài zhōng yěyǒu tóngyàng chūsè de biǎoxiàn |
他在预赛中成绩很好,且有望在决赛中也有同样出色的表现 |
tā zài
yùsài zhōng chéngjī hěn hǎo, qiě yǒuwàng zài
juésài zhōng yěyǒu tóngyàng chūsè de biǎoxiàn |
Er hat eine gute Leistung in
den Vorrunden und wird voraussichtlich die gleiche herausragende Leistung im
Finale haben. |
148 |
see also dead
heat |
see also dead
heat |
也见死热 |
yě jiàn
sǐ rè |
Siehe auch Dead Heat |
149 |
be on heat , be in heat) (of a female mammal) |
be on heat, be
in heat) (of a female mammal) |
(在炎热的时候,在炎热的时候)(雌性哺乳动物) |
(zài yánrè de
shíhòu, zài yánrè de shíhòu)(cíxìng bǔrǔ dòngwù) |
Sei heiß, sei in Hitze) (eines
weiblichen Säugetiers) |
150 |
雌性哺乳动物) |
cíxìng
bǔrǔ dòngwù) |
雌性哺乳动物) |
cíxìng
bǔrǔ dòngwù) |
Weibliches Säugetier) |
151 |
(在炎热的时候,在炎热的时候)(雌性哺乳动物) |
(zài yánrè de
shíhòu, zài yánrè de shíhòu)(cíxìng bǔrǔ dòngwù) |
(在炎热的时候,在炎热的时候)(雌性哺乳动物) |
(zài yánrè de
shíhòu, zài yánrè de shíhòu)(cíxìng bǔrǔ dòngwù) |
(wenn es heiß ist, wenn es heiß
ist) (weibliches Säugetier) |
152 |
to be in a
sexual condition ready to reproduce |
to be in a
sexual condition ready to reproduce |
处于性状态准备繁殖 |
chǔyú
xìng zhuàngtài zhǔnbèi fánzhí |
In einem sexuellen Zustand
bereit sein, sich zu reproduzieren |
153 |
处于发情期 |
chǔyú
fāqíng qí |
处于发情期 |
chǔyú
fāqíng qí |
In Östrus |
|
|
|
|
|
|
154 |
处于性状态准备繁殖 |
chǔyú
xìng zhuàngtài zhǔnbèi fánzhí |
处于性状态准备繁殖 |
chǔyú
xìng zhuàngtài zhǔnbèi fánzhí |
In einem Zustand der
Sexualität, bereit zu züchten |
155 |
if you can’t
stand the heat (get out of the kitchen) (informal) used to tell sb to stop trying to
do sth if they find it too difficult, especially in order to suggest that
they are less able than other people |
if you can’t
stand the heat (get out of the kitchen) (informal) used to tell sb to stop
trying to do sth if they find it too difficult, especially in order to
suggest that they are less able than other people |
如果你不能忍受热量(离开厨房)(非正式)过去常常告诉某人如果发现它太困难,特别是为了表明他们的能力低于其他人 |
rúguǒ
nǐ bùnéng rěnshòu rèliàng (líkāi chúfáng)(fēi zhèngshì)
guòqù chángcháng gàosù mǒu rén rúguǒ fāxiàn tā tài
kùnnán, tèbié shì wèile biǎomíng tāmen de nénglì dī yú
qítā rén |
Wenn du die Hitze nicht ertragen
kannst (aus der Küche kommst), um jdm zu sagen, dass sie aufhören sollen, etw
zu tun, wenn sie es zu schwierig finden, vor allem, um vorzuschlagen, dass
sie weniger fähig sind als andere Menschen |
156 |
如果感到太困难(就别干了) |
rúguǒ
gǎndào tài kùnnán (jiù bié gànle) |
如果感到太困难(就别干了) |
rúguǒ
gǎndào tài kùnnán (jiù bié gànle) |
Wenn Sie sich zu schwierig
fühlen (tun Sie es nicht) |
157 |
to make sth
hot or warm; to become hot or warm |
to make sth
hot or warm; to become hot or warm |
使热或温暖;变得热或温暖 |
shǐ rè
huò wēnnuǎn; biàn dé rè huò wēnnuǎn |
Um heiß oder warm zu werden, um
heiß oder warm zu werden |
158 |
加热;变热;(使)变暖 |
jiārè;
biàn rè;(shǐ) biàn nuǎn |
加热;变热;(使)变暖 |
jiārè;
biàn rè;(shǐ) biàn nuǎn |
Aufheizen, aufheizen |
159 |
Heat the oil
and add the onions |
Heat the oil
and add the onions |
加热油,加入洋葱 |
jiārè
yóu, jiārù yángcōng |
Erhitzen Sie das Öl und fügen
Sie die Zwiebeln hinzu |
160 |
把油燃热启加入洋葱 |
bǎ yóu
rán rè qǐ jiārù yángcōng |
把油燃热启加入洋葱 |
bǎ yóu
rán rè qǐ jiārù yángcōng |
Fügen Sie Öl der Zwiebel hinzu |
161 |
The system
produced enough energy to heat several thousand homes, |
The system
produced enough energy to heat several thousand homes, |
该系统产生足够的能量来加热数千个家庭, |
gāi
xìtǒng chǎnshēng zúgòu de néngliàng lái jiārè shù
qiān gè jiātíng, |
Das System hat genug Energie, um
mehrere tausend Haushalte zu heizen, |
162 |
系统产生的能量足以给几千户人家供暖 |
xìtǒng
chǎnshēng de néngliàng zúyǐ gěi jǐ qiān hù
rénjiā gōngnuǎn |
系统产生的能量足以给几千户人家供暖 |
xìtǒng
chǎnshēng de néngliàng zúyǐ gěi jǐ qiān hù
rénjiā gōngnuǎn |
Das System produziert genug
Energie, um Tausende von Häusern zu heizen. |
163 |
该系统产生了足够的能量来加热数千个家庭 |
gāi
xìtǒng chǎnshēngle zúgòu de néngliàng lái jiārè shù
qiān gè jiātíng |
该系统产生了足够的能量来加热数千个家庭 |
gāi
xìtǒng chǎnshēngle zúgòu de néngliàng lái jiārè shù
qiān gè jiātíng |
Das System produziert genug
Energie, um Tausende von Häusern zu heizen |
164 |
heat up |
heat up |
升温 |
shēngwēn |
Aufheizen |
165 |
to .become hot
or warm |
to.Become hot
or warm |
热烈或温暖 |
rèliè huò
wēnnuǎn |
Um heiß oder warm zu werden |
166 |
变热;变暖 |
biàn rè; biàn
nuǎn |
变热;变暖 |
biàn rè;
biàn nuǎn |
Aufheizen |
167 |
synonym warm
up |
synonym warm
up |
同义词热身 |
tóngyìcí
rèshēn |
Synonym aufwärmen |
168 |
The oven takes
a while to heat up. |
The oven takes
a while to heat up. |
烤箱需要一段时间来加热。 |
kǎoxiāng
xūyào yīduàn shíjiān lái jiārè. |
Der Ofen braucht etwas Zeit, um
sich aufzuheizen. |
169 |
烤箱得过会儿才能热起来 |
Kǎoxiāng
déguò huì er cáinéng rè qǐlái |
烤箱得过会儿才能热起来 |
Kǎoxiāng
déguò huì er cáinéng rè qǐlái |
Es dauert eine Weile, bis sich
der Ofen erwärmt hat. |
171 |
烤箱需要一段时间来加热 |
kǎoxiāng
xūyào yīduàn shíjiān lái jiārè |
烤箱需要一段时间来加热 |
kǎoxiāng
xūyào yīduàn shíjiān lái jiārè |
Der Ofen braucht eine Weile, um
zu heizen |
172 |
hot up at hot |
hot up at hot |
热得沸腾 |
rè dé fèiténg |
Heiß bis heiß |
173 |
The election.contest is hearing up. |
The
election.Contest is hearing up. |
选举结果正在进行中。 |
xuǎnjǔ
jiéguǒ zhèngzài jìnxíng zhōng. |
Der Wahlkampf hört auf. |
174 |
选举竞争正趋于白热化 |
Xuǎnjǔ
jìngzhēng zhèng qū yú báirèhuà |
选举竞争正趋于白热化 |
Xuǎnjǔ
jìngzhēng zhèng qū yú báirèhuà |
Der Wahlkampf wird heißer |
175 |
heat sth up to make sth hot or warm |
heat sth up to
make sth hot or warm |
加热使热或温暖 |
jiārè
shǐ rè huò wēnnuǎn |
Aufheizen, um heiß oder warm zu
machen |
176 |
使变热;使变暖 |
shǐ biàn
rè; shǐ biàn nuǎn |
使变热;使变暖 |
shǐ biàn
rè; shǐ biàn nuǎn |
Mach dich warm |
177 |
synonym warm
up |
synonym warm
up |
同义词热身 |
tóngyìcí
rèshēn |
Synonym aufwärmen |
178 |
Just heat up
the food in the microwave. |
Just heat up
the food in the microwave. |
只需在微波炉中加热食物即可。 |
zhǐ
xū zài wéibōlú zhōng jiārè shíwù jí kě. |
Erhitzen Sie einfach das Essen
in der Mikrowelle. |
179 |
把食物放在微波炉里热热就行了。 |
Bǎ shíwù
fàng zài wéibōlú lǐ rè rè jiùxíngle. |
把食物放在微波炉里热热就行了。 |
Bǎ shíwù
fàng zài wéibōlú lǐ rè rè jiùxíngle. |
Legen Sie das Essen in die
Mikrowelle und es ist heiß. |
180 |
heated (of a person or discussion |
Heated (of a
person or discussion |
加热(一个人或讨论 |
Jiārè
(yīgè rén huò tǎolùn |
Beheizt (einer Person oder
Diskussion |
181 |
人或讨论) |
rén huò
tǎolùn) |
人或讨论) |
rén huò
tǎolùn) |
Leute oder Diskussion) |
182 |
full of anger
and excitement |
full of anger
and excitement |
充满了愤怒和兴奋 |
chōngmǎnle
fènnù hé xīngfèn |
Voller Wut und Aufregung |
183 |
愤怒的;激烈的;十分激动的 |
fènnù de;
jīliè de; shífēn jīdòng de |
愤怒的;激烈的;十分激动的 |
fènnù de;
jīliè de; shífēn jīdòng de |
Wütend, intensiv, sehr
aufgeregt |
184 |
充满了愤怒和兴奋 |
chōngmǎnle
fènnù hé xīngfèn |
充满了愤怒和兴奋 |
chōngmǎnle
fènnù hé xīngfèn |
Voller Wut und Aufregung |
185 |
a heated
argument/debate |
a heated
argument/debate |
激烈的争论/辩论 |
jīliè de
zhēnglùn/biànlùn |
ein Erwärmungsargument / eine
Debatte |
186 |
激烈的争论/辩论 |
jīliè de
zhēnglùn/biànlùn |
激烈的争论/辩论 |
jīliè de
zhēnglùn/biànlùn |
Heftige Debatte / Debatte |
187 |
She became
very heated. |
She became
very heated. |
她变得很激动。 |
tā biàn
dé hěn jīdòng. |
Sie wurde sehr erhitzt. |
188 |
她不禁怒火中烧 |
Tā
bùjīn nùhuǒ zhōng shāo |
她不禁怒火中烧 |
Tā
bùjīn nùhuǒ zhōng shāo |
Sie kann nicht anders als Zorn |
189 |
(of a room,
building, etc• |
(of a room,
building, etc• |
(房间,建筑等) |
(fángjiān,
jiànzhú děng) |
(eines Raumes, Gebäudes usw.) |
190 |
房间:、建筑物等) |
fángjiān:,
Jiànzhú wù děng) |
房间:,建筑物等) |
fángjiān:,
Jiànzhú wù děng) |
Raum: Gebäude, etc.) |
191 |
made warmer
using a heater |
made warmer
using a heater |
使用加热器使温度变暖 |
shǐyòng
jiārè qì shǐ wēndù biàn nuǎn |
Mit einer Heizung wärmer
gemacht |
192 |
(用加热器)加热了的 |
(yòng
jiārè qì) jiārèle de |
(用加热器)加热了的 |
(yòng
jiārè qì) jiārèle de |
Beheizt durch Heizung |
193 |
a heated swimming pool |
a heated
swimming pool |
温水游泳池 |
wēnshuǐ
yóuyǒngchí |
ein beheiztes Schwimmbad |
194 |
温水游泳池 |
wēnshuǐ
yóuyǒngchí |
温水游泳池 |
wēnshuǐ
yóuyǒngchí |
Beheiztes Schwimmbad |
195 |
opposé
unheated |
opposé
unheated |
反对没有加热 |
fǎnduì
méiyǒu jiārè |
Unbeheizt |
196 |
heatedly You had no right!,she said heatedly |
heatedly You
had no right!,She said heatedly |
你没有权利!,她激动地说 |
nǐ
méiyǒu quánlì!, Tā jīdòng dì shuō |
Heiser Du hattest kein Recht !,
sagte sie heiss |
197 |
你没有权利! ’”她愤怒地说 |
nǐ
méiyǒu quánlì! ’” Tā fènnù de shuō |
你没有权利!'“她愤怒地说 |
nǐ
méiyǒu quánlì!'“Tā fènnù de shuō |
Du hast keine Rechte! '' Sagte
sie wütend |
198 |
你没有权利!,她激动地说 |
nǐ
méiyǒu quánlì!, Tā jīdòng dì shuō |
你没有权利!,她激动地说 |
nǐ
méiyǒu quánlì!, Tā jīdòng dì shuō |
Du hast keine Rechte! Sie sagte
aufgeregt |
199 |
heater a machine used for making air or water warmer |
heater a
machine used for making air or water warmer |
加热器用于制造空气或水加热器的机器 |
jiārè
qìyòng yú zhìzào kōngqì huò shuǐ jiārè qì de jīqì |
Heizung Eine Maschine, um Luft
oder Wasser wärmer zu machen |
200 |
加热器;炉子;热水器 |
jiārè qì;
lúzǐ; rèshuǐqì |
加热器;炉子;热水器 |
jiārè qì;
lúzǐ; rèshuǐqì |
Heizung, Herd, Wasserkocher |
201 |
a gas
heater |
a gas
heater |
燃气加热器 |
ránqì
jiārè qì |
eine Gasheizung |
202 |
煤气炉 |
méiqì lú |
煤气炉 |
méiqì lú |
Gasherd |
203 |
a water
heater |
a water
heater |
一个热水器 |
yīgè
rèshuǐqì |
ein Wasserkocher |
204 |
热水器 |
rèshuǐqì |
热水器 |
rèshuǐqì |
Warmwasserbereiter |
205 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
206 |
immersion
heater |
immersion
heater |
浸入式加热器 |
jìnrù shì
jiārè qì |
Tauchheizung |
207 |
storage heater |
storage heater |
储热器 |
chǔ rè qì |
Speicherheizung |
208 |
heat exchanger
(technical) a device for
making heat pass from one liquid to another without allowing the liquids to
mix |
heat exchanger
(technical) a device for making heat pass from one liquid to another without
allowing the liquids to mix |
热交换器(技术)一种用于使热量从一种液体传递到另一种液体而不允许液体混合的装置 |
rè
jiāohuàn qì (jìshù) yī zhǒng yòng yú shǐ rèliàng cóng
yī zhǒng yètǐ chuándì dào lìng yī zhǒng yètǐ ér
bù yǔnxǔ yètǐ hùnhé de zhuāngzhì |
Wärmeaustauscher (technisch)
eine Vorrichtung, um Wärme von einer Flüssigkeit zu einer anderen fließen zu
lassen, ohne dass sich die Flüssigkeiten vermischen können |
209 |
热交换器(使热从热流体传递给冷流体): |
rè
jiāohuàn qì (shǐ rè cóng rè liútǐ chuándì gěi lěng
liútǐ): |
热交换器(使热从热流体传递给冷流体): |
rè
jiāohuàn qì (shǐ rè cóng rè liútǐ chuándì gěi lěng
liútǐ): |
Wärmetauscher (um Wärme von der
heißen Flüssigkeit auf die kalte Flüssigkeit zu übertragen): |
210 |
heath a large area of open land that is
not used for fanning and is covered with rough grass and other small wild
plants |
Heath a large
area of open land that is not used for fanning and is covered with rough
grass and other small wild plants |
荒地大面积的开阔土地,不用于扇动,覆盖着粗糙的草和其他小型野生植物 |
Huāngdì
dà miànjī de kāikuò tǔdì, bùyòng yú shāndòng, fùgàizhe
cūcāo de cǎo hé qítā xiǎoxíng yěshēng
zhíwù |
Erde eine große Fläche von
offenen Flächen, die nicht zum Auffächern verwendet wird und ist mit rauem
Gras und anderen kleinen Wildpflanzen bedeckt |
211 |
(杂草和灌木丛生的)荒地,荒野 |
(zá cǎo
hé guànmù cóngshēng de) huāngdì, huāngyě |
(杂草和灌木丛生的)荒地,荒野 |
(zá cǎo
hé guànmù cóngshēng de) huāngdì, huāngyě |
(Unkraut und Sträucher) Ödland,
Wildnis |
212 |
heathen (old fashioned, offensive) used by people who have a strong religious belief as a way of
referring to a person who has no religion or who believes in a religion
that, is not one of the world’s main religions 无宗教信仰者;异教徒 |
heathen (old
fashioned, offensive) used by people who have a strong religious belief as a
way of referring to a person who has no religion or who believes in a
religion that, is not one of the world’s main religions wú zōngjiào
xìnyǎng zhě; yì jiàotú |
具有强烈宗教信仰的人所使用的异教徒(老式的,冒犯性的)用来指称一个没有宗教信仰或信仰宗教信仰的人,不是世界主要宗教之一的无宗教信仰者;异性教徒 |
jùyǒu
qiángliè zōngjiào xìnyǎng de rén suǒ shǐyòng de yì jiàotú
(lǎoshì de, màofàn xìng de) yòng lái zhǐchēn yīgè
méiyǒu zōngjiào xìnyǎng huò xìnyǎng zōngjiào
xìnyǎng de rén, bùshì shìjiè zhǔyào zōngjiào zhī yī
de wú zōngjiào xìnyǎng zhě; yìxìng jiàotú |
Heide (altmodisch, Offensive)
von Menschen, die einen starken religiösen Glauben als eine Möglichkeit
haben, auf eine Person bezieht, die keine Religion hat oder wer glaubt, in
einer Religion, die, man ist nicht der Hauptreligionen Ungläubige der Welt; iso
Christ |
213 |
used to refer
to a person who shows lack of education |
used to refer
to a person who shows lack of education |
过去指的是一个缺乏教育的人 |
guòqù zhǐ
de shì yīgè quēfá jiàoyù de rén |
Wird verwendet, um sich auf eine
Person zu beziehen, die einen Mangel an Bildung zeigt |
214 |
未开化的人;不文明的 |
wèi
kāihuà de rén; bù wénmíng de |
未开化的人;不文明的 |
wèi
kāihuà de rén; bù wénmíng de |
Unzivilisiert |
215 |
(old fashioned
,offensive),connected
with.heathens! |
(old
fashioned,offensive),connected with.Heathens! |
(老式,冒犯),与.theathens连接! |
(lǎoshì,
màofàn), yǔ.Theathens liánjiē! |
(altmodisch, beleidigend),
verbunden mit .heathens! |
216 |
无宗教信仰的;异教徒的;不文明的 |
Wú
zōngjiào xìnyǎng de; yì jiàotú de; bù wénmíng de |
无宗教信仰的;异教徒的;不文明的 |
Wú
zōngjiào xìnyǎng de; yì jiàotú de; bù wénmíng de |
Nicht religiös, heidnisch,
unzivilisiert |
217 |
heathen gods |
heathen gods |
异教神 |
yì jiào shén |
Heidnische Götter |
218 |
异教的神祇 |
yì jiào de
shénqí |
异教的神祇 |
yì jiào de
shénqí |
Heidnischer Gott |
219 |
he set out to
convert the heathen (people who are heathens). |
he set out to
convert the heathen (people who are heathens). |
他开始皈依异教徒(异教徒)。 |
tā
kāishǐ guīyī yì jiàotú (yì jiàotú). |
Er machte sich daran, die
Heiden zu bekehren (Menschen, die Heiden sind). |
220 |
他碑心要使异教徒皈依。 |
Tā
bēi xīn yào shǐ yì jiàotú guīyī. |
他碑心要使异教徒皈依。 |
Tā
bēi xīn yào shǐ yì jiàotú guīyī. |
Sein Herz ist es, die Heiden zu
bekehren. |
221 |
heather a low wild plant with small purple, pink or white flowers,
that grows on hills and areas of wild open land (moorland) |
Heather a low
wild plant with small purple, pink or white flowers, that grows on hills and
areas of wild open land (moorland) |
石南花一种低矮的野生植物,有小的紫色,粉红色或白色的花,生长在山丘和野生开阔地(荒野)的地区 |
Shínánhuā
yī zhǒng dī ǎi de yěshēng zhíwù, yǒu
xiǎo de zǐsè, fěnhóng sè huò báisè de huā,
shēngzhǎng zài shān qiū hé yěshēng
kāikuòdì (huāngyě) dì dìqū |
Heather eine niedrige wilde
Pflanze mit kleinen lila, rosa oder weißen Blüten, die auf Hügeln und
Gebieten von wilden offenen Land (Moor) wächst |
222 |
帚石楠(低矮野生,开紫、粉或白色小花) |
zhǒu
shínán (dī ǎi yěshēng, kāi zǐ, fěn huò
báisè xiǎohuā) |
帚石楠(低矮野生,开紫,粉或白色小花) |
zhǒu
shínán (dī ǎi yěshēng, kāi zǐ, fěn huò
báisè xiǎohuā) |
Photinia (niedrige wild, lila,
rosa oder weiße Blüten) |
223 |
heathland(also heathlands) a large area, of heath |
heathland(also
heathlands) a large area, of heath |
石南丛生(也是荒地)是一片荒地 |
shínán
cóngshēng (yěshì huāngdì) shì yīpiàn huāngdì |
Heide (auch Heide) ein großes
Gebiet, von Heide |
224 |
欧石楠丛生的大片地方 |
ōu shínán
cóngshēng de dàpiàn dìfāng |
欧石楠丛生的大片地方 |
ōu shí
nán cóngshēng de dàpiàn dìfāng |
Großes Gebiet der Heide |
225 |
石南丛生(也是荒地)是一片荒地 |
shí nán
cóngshēng (yěshì huāngdì) shì yīpiàn huāngdì |
石南丛生(也是荒地)是一片荒地 |
shí nán
cóngshēng (yěshì huāngdì) shì yīpiàn huāngdì |
Heather (auch ein Ödland) ist
eine Ödnis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|