A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  heart searching 947 947 heart ache    
1 sb’s heart is in the right place used to say that sb's intentions are kind and sincere even though they sometimes do the wrong thing Sb’s heart is in the right place used to say that sb's intentions are kind and sincere even though they sometimes do the wrong thing sb的心脏在正确的地方曾经说过,即使他们有时做错了事,某人的意图是善良和真诚的 Sb de xīnzàng zài zhèngquè dì dìfāng céngjīng shuōguò, jíshǐ tāmen yǒushí zuò cuò liǎo shì, mǒu rén de yìtú shì shànliáng hé zhēnchéng de Η καρδιά του Sb είναι στο σωστό μέρος που έλεγε ότι οι προθέσεις του sb είναι ευγενικοί και ειλικρινείς ακόμα κι αν μερικές φορές κάνουν το λάθος πράγμα I kardiá tou Sb eínai sto sostó méros pou élege óti oi prothéseis tou sb eínai evgenikoí kai eilikrineís akóma ki an merikés forés kánoun to láthos prágma
2 本意是好的;心眼是好的 běnyì shì hǎo de; xīnyǎn shì hǎo de 本意是好的;心眼是好的 běnyì shì hǎo de; xīnyǎn shì hǎo de Η πρόθεση είναι καλή · η καρδιά είναι καλή I próthesi eínai kalí : i kardiá eínai kalí
3 your heart is not in sth used to say that you are not very interested in or enthusiastic about sth your heart is not in sth used to say that you are not very interested in or enthusiastic about sth 你的心并不习惯于说你对某事并不感兴趣或热心 nǐ de xīn bìng bù xíguàn yú shuō nǐ duì mǒu shì bìng bùgǎn xìngqù huò rèxīn Η καρδιά σας δεν είναι στο sth χρησιμοποιείται για να πει ότι δεν ενδιαφέρεστε πολύ ή ενθουσιασμένος για sth I kardiá sas den eínai sto sth chrisimopoieítai gia na pei óti den endiaféreste polý í enthousiasménos gia sth
4 对某事不很感兴趣(或不热 衷) duì mǒu shì bù hěn gǎn xìngqù (huò bù rèzhōng) 对某事不很感兴趣(或不热) duì mǒu shì bù hěn gǎn xìngqù (huò bù rè) Δεν ενδιαφέρεται πολύ για κάτι (ή όχι για ενθουσιασμό) Den endiaféretai polý gia káti (í óchi gia enthousiasmó)
5 sb's heart'leaps used to say that sb has a sudden feeling of happiness or excitement  sb's heart'leaps used to say that sb has a sudden feeling of happiness or excitement  sb的心脏曾经说过,某人突然感到幸福或兴奋 sb de xīnzàng céngjīng shuōguò, mǒu rén túrán gǎndào xìngfú huò xīngfèn Οι καρδιές του Sb έλεγαν ότι η sb έχει μια ξαφνική αίσθηση ευτυχίας ή ενθουσιασμού Oi kardiés tou Sb élegan óti i sb échei mia xafnikí aísthisi eftychías í enthousiasmoú
6 心花怒放 xīnhuānùfàng 心花怒放 xīnhuānùfàng Ανθισμένο Anthisméno
7 sb’s heart misses a beat used to say that sb has a sudden feeling of fear, excitement, etc. sb’s heart misses a beat used to say that sb has a sudden feeling of fear, excitement, etc. sb的心脏错过了一个曾经说过某人突然感到害怕,兴奋等的节拍。 sb de xīnzàng cuòguòle yīgè céngjīng shuōguò mǒu rén túrán gǎndào hàipà, xīngfèn děng de jiépāi. Η καρδιά του Sb χάνει ένα ρυθμό που λέει ότι το sb έχει ξαφνική αίσθηση φόβου, ενθουσιασμού κ.λπ. I kardiá tou Sb chánei éna rythmó pou léei óti to sb échei xafnikí aísthisi fóvou, enthousiasmoú k.lp.
8 心里咯噔一下(表示突然感到恐惧、兴奋等) Xīnlǐ gēdēng yīxià (biǎoshì túrán gǎndào kǒngjù, xīngfèn děng) 心里咯噔一下(表示突然感到恐惧,兴奋等) Xīnlǐ gēdēng yīxià (biǎoshìtúrán gǎndào kǒngjù, xīngfèn děng) Το ροχαλητό στην καρδιά μου (που δείχνει ξαφνικό φόβο, ενθουσιασμό, κλπ.) To rochalitó stin kardiá mou (pou deíchnei xafnikó fóvo, enthousiasmó, klp.)
9 sb’s heart sinks used to say that sb suddenly feels sad or depressed about sth sb’s heart sinks used to say that sb suddenly feels sad or depressed about sth sb的心脏沉沦曾经说过,某人突然感到悲伤或沮丧 sb de xīnzàng chénlún céngjīng shuōguò, mǒu rén túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng Οι νεροχύτες καρδιάς του Sb συνηθίζουν να λένε ότι ξαφνικά αισθάνεται λυπημένος ή καταθλιπτικός για το sth Oi nerochýtes kardiás tou Sb synithízoun na léne óti xafniká aisthánetai lypiménos í katathliptikós gia to sth
10 心里一沉(表示突然感到悲伤或沮丧) xīnlǐ yī chén (biǎoshì túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng) 心里一沉(表示突然感到悲伤或沮丧) xīnlǐ yī chén (biǎoshì túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng) Βυθίζοντας στην καρδιά μου (που αντιπροσωπεύει ξαφνική θλίψη ή κατάθλιψη) Vythízontas stin kardiá mou (pou antiprosopévei xafnikí thlípsi í katáthlipsi)
11 sb的心脏沉沦曾经说过,某人突然感到悲伤或沮丧 sb de xīnzàng chénlún céngjīng shuōguò, mǒu rén túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng 某人的心脏沉沦曾经说过,某人突然感到悲伤或沮丧 mǒu rén de xīnzàng chénlún céngjīng shuōguò, mǒu rén túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng Η καρδιά της sb έχει πει ότι κάποιος αισθάνεται ξαφνικά λυπημένος ή κατάθλιψη I kardiá tis sb échei pei óti kápoios aisthánetai xafniká lypiménos í katáthlipsi
12 My heart sank when I saw how much work there was left My heart sank when I saw how much work there was left 当我看到剩下多少工作时,我的心沉了下去 dāng wǒ kàn dào shèng xià duōshǎo gōngzuò shí, wǒ de xīn chénle xiàqù Η καρδιά μου βυθίστηκε όταν είδα πόση δουλειά έμεινε I kardiá mou vythístike ótan eída pósi douleiá émeine
13 我看到还有那么多活没千时,心顿时沉了下去 wǒ kàn dào hái yǒu nàme duō huó méi qiānshí, xīn dùnshí chénle xiàqù 我看到还有那么多活没千时,心顿时沉了下去 wǒ kàn dào hái yǒu nàme duō huó méi qiānshí, xīn dùnshí chénle xiàqù Είδα ότι εξακολουθούν να υπάρχουν τόσα πολλά ζωές και η καρδιά μου βυθίζεται ξαφνικά. Eída óti exakolouthoún na ypárchoun tósa pollá zoés kai i kardiá mou vythízetai xafniká.
14 当我看到剩下多少工作时,我的心沉了下去 dāng wǒ kàn dào shèng xià duōshǎo gōngzuò shí, wǒ de xīn chénle xiàqù 当我看到剩下多少工作时,我的心沉了下去 dāng wǒ kàn dào shèng xià duōshǎo gōngzuò shí, wǒ de xīn chénle xiàqù Όταν είδα πόση εργασία έμεινε, η καρδιά μου βυθίστηκε Ótan eída pósi ergasía émeine, i kardiá mou vythístike
15 She watched him go with a sinking heart She watched him go with a sinking heart 她看着他心里沉沦着 tā kànzhe tā xīnlǐ chénlúnzhe Τον παρακολούθησε να πάει με μια καρδιά βύθισης Ton parakoloúthise na páei me mia kardiá výthisis
16 她心情沉重地看着他走了 tā xīnqíng chénzhòng dì kànzhe tā zǒule 她心情沉重地看着他走了 tā xīnqíng chénzhòng dì kànzhe tā zǒule Τον κοίταξε με μια βαριά καρδιά. Ton koítaxe me mia variá kardiá.
17 in good heart happy and cheerful  in good heart happy and cheerful  在善良的心中快乐开朗 zài shànliáng de xīnzhōng kuàilè kāilǎng Με καλή καρδιά ευτυχισμένη και χαρούμενη Me kalí kardiá eftychisméni kai charoúmeni
18 心情舒畅;兴高采烈 xīnqíng shūchàng; xìnggāocǎiliè 心情舒畅;兴高采烈 xīnqíng shūchàng; xìnggāocǎiliè Άνετα, χαρούμενα Áneta, charoúmena
19 in your heart (of hearts) if you know sth in your heart, you have a strong feeling that it is true  in your heart (of hearts) if you know sth in your heart, you have a strong feeling that it is true  在你的心中(如果你在心里知道的话),你会有一种强烈的感觉,这是真的 zài nǐ de xīnzhōng (rúguǒ nǐ zài xīnlǐ zhīdào dehuà), nǐ huì yǒuyī zhǒng qiángliè de gǎnjué, zhè shì zhēn de Στην καρδιά σας (καρδιές) αν γνωρίζετε την αλήθεια στην καρδιά σας, έχετε μια ισχυρή αίσθηση ότι είναι αλήθεια Stin kardiá sas (kardiés) an gnorízete tin alítheia stin kardiá sas, échete mia ischyrí aísthisi óti eínai alítheia
20 在内心深处;内心强烈地感觉到 zài nèixīn shēn chù; nèixīn qiángliè de gǎnjué dào 在内心深处;内心强烈地感觉到 zài nèixīn shēn chù; nèixīn qiángliè de gǎnjué dào Βαθιά μέσα, αισθάνεται βαθιά μέσα Vathiá mésa, aisthánetai vathiá mésa
21 She in her heart of hearts that she was making the wrong decision. She in her heart of hearts that she was making the wrong decision. 她心中暗示她做出了错误的决定。 tā xīnzhōng ànshì tā zuòchūle cuòwù de juédìng. Έχει στην καρδιά της καρδιάς ότι έκανε λάθος απόφαση. Échei stin kardiá tis kardiás óti ékane láthos apófasi.
22 她心底鱼明白她在作 出错误的决定 Tā xīndǐ yú míngbái tā zài zuòchū cuòwù de juédìng 她心底鱼明白她在作出错误的决定 Tā xīndǐ yú míngbái tā zài zuò chū cuòwù de juédìng Το ψάρι της καρδιάς καταλαβαίνει ότι κάνει λάθος απόφαση. To psári tis kardiás katalavaínei óti kánei láthos apófasi.
23 it does sb’s 'heart good (to do sth) it makes sb feel happy when they see or hear sth  it does sb’s'heart good (to do sth) it makes sb feel happy when they see or hear sth  它确实是'心脏好(做某事),这让他们在看到或听到某事时会感到高兴 tā quèshí shì'xīnzàng hǎo (zuò mǒu shì), zhè ràng tāmen zài kàn dào huò tīng dào mǒu shì shí huì gǎndào gāoxìng Κάνει την καλή καρδιά του sb (κάνει sth) κάνει το sb να αισθάνεται ευτυχισμένο όταν βλέπει ή ακούει το sth Kánei tin kalí kardiá tou sb (kánei sth) kánei to sb na aisthánetai eftychisméno ótan vlépei í akoúei to sth
24 (看到或听到某事时)使人感到髙兴,使人心旷神怡 (kàn dào huò tīng dào mǒu shì shí) shǐ rén gǎndào gāoxìng, shǐ rén xīnkuàngshényí (看到或听到某事时)使人感到髙兴,使人心旷神怡 (kàn dào huò tīng dào mǒu shì shí) shǐ rén gǎndào gāoxìng, shǐ rén xīnkuàngshényí (όταν βλέπετε ή ακούτε κάτι) σας κάνει να αισθάνεστε ευτυχισμένοι και ανανεωμένοι (ótan vlépete í akoúte káti) sas kánei na aistháneste eftychisménoi kai ananeoménoi
25 it does my heart good to see the old place being taken care of so well. it does my heart good to see the old place being taken care of so well. 看到古老的地方得到如此好的照顾,我心疼。 kàn dào gǔlǎo dì dìfāng dédào rúcǐ hǎo de zhàogù, wǒ xīnténg. Κάνει την καρδιά μου καλή για να δει τον παλιό τόπο να φροντίζεται τόσο καλά. Kánei tin kardiá mou kalí gia na dei ton palió tópo na frontízetai tóso kalá.
26 看到故居被照管得这么好,真叫人高兴 Kàn dào gùjū bèi zhàoguǎn dé zhème hǎo, zhēn jiào rén gāo xìng 看到故居被照管得这么好,真叫人高兴 Kàn dào gùjū bèi zhàoguǎn dé zhème hǎo, zhēn jiào rén gāo xìng Είναι ωραίο να βλέπεις ότι η προηγούμενη κατοικία αντιμετωπίζεται τόσο καλά. Eínai oraío na vlépeis óti i proigoúmeni katoikía antimetopízetai tóso kalá.
27 let your heart rule your head to act according to what you feel rather than to what you think is sensible  let your heart rule your head to act according to what you feel rather than to what you think is sensible  让你的心灵掌控自己的行为,而不是你认为合理的事情 ràng nǐ de xīnlíng zhǎngkòng zìjǐ de xíngwéi, ér bùshì nǐ rènwéi hélǐ de shìqíng Αφήστε την καρδιά σας να κυβερνήσει το κεφάλι σας να ενεργεί σύμφωνα με αυτό που αισθάνεστε και όχι σε αυτό που νομίζετε ότι είναι λογικό Afíste tin kardiá sas na kyvernísei to kefáli sas na energeí sýmfona me aftó pou aistháneste kai óchi se aftó pou nomízete óti eínai logikó
28 感情  gǎnqíngyòngshì  感情用事 gǎnqíngyòngshì Συναισθηματική χρήση Synaisthimatikí chrísi
29 让你的心灵掌控自己的行为,而不是你认为合理的事情 ràng nǐ de xīnlíng zhǎngkòng zìjǐ de xíngwéi, ér bùshì nǐ rènwéi hélǐ de shìqíng 让你的心灵掌控自己的行为,而不是你认为合理的事情 ràng nǐ de xīnlíng zhǎngkòng zìjǐ de xíngwéi, ér bùshì nǐ rènwéi hélǐ de shìqíng Αφήστε το μυαλό σας να ελέγξει τις ενέργειές σας, όχι αυτό που νομίζετε ότι είναι λογικό Afíste to myaló sas na elénxei tis enérgeiés sas, óchi aftó pou nomízete óti eínai logikó
30 lose heart to stop hoping for sth or trying to do stih because you no longer feel confident  lose heart to stop hoping for sth or trying to do stih because you no longer feel confident  因为你不再有信心而不愿意做某事或试图做某事 yīnwèi nǐ bù zài yǒu xìnxīn ér bù yuànyì zuò mǒu shì huò shì tú zuò mǒu shì Χάνοντας την καρδιά για να σταματήσετε να ελπίζετε ή να προσπαθήσετε να το κάνετε, γιατί δεν αισθάνεστε πλέον σίγουροι Chánontas tin kardiá gia na stamatísete na elpízete í na prospathísete na to kánete, giatí den aistháneste pléon sígouroi
31 丧失信心;泄气 sàngshī xìnxīn; xièqì 丧失信心;泄气 sàngshī xìnxīn; xièqì Χάστε εμπιστοσύνη Cháste empistosýni
32 lose your heart (to sb/sth) (formal) to fall in love with sb/sth lose your heart (to sb/sth) (formal) to fall in love with sb/sth 失去你的心(某事)(正式)爱上某人/某事 shīqù nǐ de xīn (mǒu shì)(zhèngshì) ài shàng mǒu rén/mǒu shì Μοιραστείτε την καρδιά σας (σε sb / sth) (επίσημη) για να ερωτευτείτε με sb / sth Moirasteíte tin kardiá sas (se sb / sth) (epísimi) gia na erotefteíte me sb / sth
33 爱上(某人/事物) ài shàng (mǒu rén/shìwù) 爱上(某人/事物) ài shàng (mǒu rén/shìwù) Ερωτευμένος (κάποιος / πράγμα) Erotevménos (kápoios / prágma)
34 a man/woman after your own heart a man/woman who likes the same things or has the same opinions as you a man/woman after your own heart a man/woman who likes the same things or has the same opinions as you 一个男人/女人,在你自己的心中,一个男人/女人喜欢与你相同的事情或有相同的意见 yīgè nánrén/nǚrén, zài nǐ zìjǐ de xīnzhōng, yīgè nánrén/nǚrén xǐhuān yǔ nǐ xiāngtóng de shìqíng huò yǒu xiāngtóng de yìjiàn ένας άνδρας / γυναίκα μετά από την καρδιά σου ένας άνδρας / γυναίκα που του αρέσουν τα ίδια πράγματα ή έχει τις ίδιες απόψεις με εσένα énas ándras / gynaíka metá apó tin kardiá sou énas ándras / gynaíka pou tou arésoun ta ídia prágmata í échei tis ídies apópseis me eséna
35 趣味相投者;情投意合者 qùwèi xiāngtóu zhě; qíngtóuyìhé zhě 趣味相投者;情投意合者 qùwèi xiāngtóu zhě; qíngtóuyìhé zhě Ενδιαφέρον πρόσωπο Endiaféron prósopo
36 my heart bleeds (for sb) (ironic) used to say that you do not feel sympathy or pity for sb  my heart bleeds (for sb) (ironic) used to say that you do not feel sympathy or pity for sb  我的心脏流血(对于某人)(具有讽刺意味)曾经说过,你不会对某人表示同情或同情 wǒ de xīnzàng liúxuè (duìyú mǒu rén)(jùyǒu fèngcì yìwèi) céngjīng shuōguò, nǐ bù huì duì mǒu rén biǎoshì tóngqíng huò tóngqíng Η καρδιά μου αιμορραγεί (για sb) (ειρωνικό) που λέγεται ότι δεν αισθάνεστε συμπάθεια ή κρίμα για sb I kardiá mou aimorrageí (gia sb) (eironikó) pou légetai óti den aistháneste sympátheia í kríma gia sb
37 (表示不向情或不怜悯)真可怜 (biǎoshì bù xiàng qíng huò bù liánmǐn) zhēn kělián (表示不向情或不怜悯)真可怜 (biǎoshì bù xiàng qíng huò bù liánmǐn) zhēn kělián (που δεν δείχνουν καμία αγάπη ή κρίμα) πραγματικά θλιβερό (pou den deíchnoun kamía agápi í kríma) pragmatiká thliveró
38 I  have to go to Brazil on business.’ ‘My heart bleeds for you!  I have to go to Brazil on business.’ ‘My heart bleeds for you!  我必须去巴西做生意。''我的心为你流血! wǒ bìxū qù bāxī zuò shēngyì.''Wǒ de xīn wèi nǐ liúxuè! Πρέπει να πάω στη Βραζιλία για δουλειά. '' Η καρδιά μου αιμορραγεί για σένα! Prépei na páo sti Vrazilía gia douleiá. '' I kardiá mou aimorrageí gia séna!
39 我要出差去巴西“真够可怜的 “Wǒ yào chūchāi qù bāxī.” “Zhēn gòu kělián de! “我要出差去巴西。”“真够可怜的! “Wǒ yào chūchāi qù bāxī.”“Zhēn gòu kělián de! Πάω σε επαγγελματικό ταξίδι στη Βραζιλία. "Είναι αξιολύπητη!" "Páo se epangelmatikó taxídi sti Vrazilía." "Eínai axiolýpiti!"
40 not have the heart (to do sth) to be unable to do sth because you know that it will make sb sad or upset  Not have the heart (to do sth) to be unable to do sth because you know that it will make sb sad or upset  没有心(做某事)无法做某事因为你知道它会使某人伤心或难过 Méiyǒu xīn (zuò mǒu shì) wúfǎ zuò mǒu shì yīnwèi nǐ zhīdào tā huì shǐ mǒu rén shāngxīn huò nánguò Δεν έχεις την καρδιά (να κάνεις sth) να είσαι σε θέση να κάνεις sth γιατί ξέρετε ότι θα κάνει sb λυπημένος ή αναστατωμένος Den écheis tin kardiá (na káneis sth) na eísai se thési na káneis sth giatí xérete óti tha kánei sb lypiménos í anastatoménos
41 不忍心(做某事) bù rěnxīn (zuò mǒu shì) 不忍心(做某事) bù rěnxīn (zuò mǒu shì) Δεν μπορεί να αντέξει να κάνει κάτι Den boreí na antéxei na kánei káti
42 pour out/open your heart to sb to tell sb all your problems, feelings, etc.向某人敞开心扉;倾诉衷 pour out/open your heart to sb to tell sb all your problems, feelings, etc. Xiàng mǒu rén chǎngkāi xīnfēi; qīngsù zhōngcháng 倾诉/敞开心扉告诉某人你的所有问题,感受等等。向某人敞开心扉;倾诉衷肠 qīngsù/chǎngkāi xīnfēi gàosù mǒu rén nǐ de suǒyǒu wèntí, gǎnshòu děng děng. Xiàng mǒu rén chǎngkāi xīnfēi; qīngsù zhōngcháng Ρίξτε έξω / ανοίξτε την καρδιά σας για να το πείτε για όλα τα προβλήματα, τα συναισθήματά σας κ.λπ. Ríxte éxo / anoíxte tin kardiá sas gia na to peíte gia óla ta provlímata, ta synaisthímatá sas k.lp.
43 倾诉/敞开心扉告诉某人你的所有问题,感受等等 qīngsù/chǎngkāi xīnfēi gàosù mǒu rén nǐ de suǒyǒu wèntí, gǎnshòu děng děng 倾诉/敞开心扉告诉某人你的所有问题,感受等等 qīngsù/chǎngkāi xīnfēi gàosù mǒu rén nǐ de suǒyǒu wèntí, gǎnshòu děng děng Πείτε / ανοίξτε την καρδιά σας, μιλώντας σε κάποιον για όλα τα προβλήματα, τα συναισθήματά σας κ.λπ. Peíte / anoíxte tin kardiá sas, milóntas se kápoion gia óla ta provlímata, ta synaisthímatá sas k.lp.
44 set your’heart on sth /have your heart set. on sth to want sth very much set your’heart on sth/have your heart set. On sth to want sth very much 设置你的心灵/你的心脏设置。在某事上非常想要某事 shèzhì nǐ de xīnlíng/nǐ de xīnzàng shèzhì. Zài mǒu shì shàng fēicháng xiǎng yào mǒu shì Ρυθμίστε την καρδιά σας στο sth / ρυθμίστε την καρδιά σας Rythmíste tin kardiá sas sto sth / rythmíste tin kardiá sas
45 望;一心想要 kěwàng; yīxīn xiǎng yào 渇望;一心想要 kěwàng; yīxīn xiǎng yào Ανυπομονώ για Anypomonó gia
46 设置你的心灵/你的心脏设置 在某事上非常想要某事 shèzhì nǐ de xīnlíng/nǐ de xīnzàng shèzhì. Zài mǒu shì shàng fēicháng xiǎng yào mǒu shì 设置你的心灵/你的心脏设置。在某事上非常想要某事 shèzhì nǐ de xīnlíng/nǐ de xīnzàng shèzhì. Zài mǒu shì shàng fēicháng xiǎng yào mǒu shì Ρυθμίστε τις ρυθμίσεις της καρδιάς σας. Θέλω πραγματικά κάτι σε κάτι. Rythmíste tis rythmíseis tis kardiás sas. Thélo pragmatiká káti se káti.
47 take heart (from sth) to feel more positive about sth, especially when you thought that you had no chance of achieving sth take heart (from sth) to feel more positive about sth, especially when you thought that you had no chance of achieving sth 从内心深处感到更加积极,特别是当你认为自己没有机会实现某事时 cóng nèixīn shēn chù gǎndào gèngjiā jījí, tèbié shì dāng nǐ rènwéi zìjǐ méiyǒu jīhuì shíxiàn mǒu shì shí Πάρτε την καρδιά (από sth) για να αισθανθείτε πιο θετική για sth, ειδικά όταν νομίζατε ότι δεν έχετε καμία πιθανότητα να επιτευχθεί sth Párte tin kardiá (apó sth) gia na aisthantheíte pio thetikí gia sth, eidiká ótan nomízate óti den échete kamía pithanótita na epitefchtheí sth
48 (由于某事)增强傷心;重新振作起来 (yóuyú mǒu shì) zēngqiáng shāngxīn; chóngxīn zhènzuò qǐlái (由于某事)增强伤心;重新振作起来 (yóuyú mǒu shì) zēngqiáng shāngxīn; chóngxīn zhènzuò qǐlái (λόγω κάτι) για να ενισχύσει τη θλίψη? (lógo káti) gia na enischýsei ti thlípsi?
49 The government can take heart from the latest opinion poik. The government can take heart from the latest opinion poik. 政府可以从最新的意见中获益。 zhèngfǔ kěyǐ cóng zuìxīn de yìjiàn zhōng huò yì. Η κυβέρνηση μπορεί να πάρει καρδιά από την τελευταία γνώμη poik. I kyvérnisi boreí na párei kardiá apó tin teleftaía gnómi poik.
50 政府可以从最近的民意测验中找回信心 Zhèngfǔ kěyǐ cóng zuìjìn de mínyì cèyàn zhōng zhǎo huí xìnxīn 政府可以从最近的民意测验中找回信心 Zhèngfǔ kěyǐ cóng zuìjìn de mínyì cèyàn zhōng zhǎo huí xìnxīn Η κυβέρνηση μπορεί να ανακτήσει την εμπιστοσύνη από τις πρόσφατες δημοσκοπήσεις I kyvérnisi boreí na anaktísei tin empistosýni apó tis prósfates dimoskopíseis
51 take sth to heart to be very upset by sth that sb says or does take sth to heart to be very upset by sth that sb says or does 对某事说得或某事感到非常沮丧 duì mǒu shì shuō dé huò mǒu shì gǎndào fēicháng jǔsàng Πάρτε sth στην καρδιά να είναι πολύ αναστατωμένος από sth ότι sb λέει ή κάνει Párte sth stin kardiá na eínai polý anastatoménos apó sth óti sb léei í kánei
52 对某事感到烦恼;十分介意(某人的话或行为)耿耿于怀 duì mǒu shì gǎndào fánnǎo; shífēn jièyì (mǒu rén dehuà huò xíngwéi) gěnggěng yú huái 对某事感到烦恼;十分介意(某人的话或行为)耿耿于怀 duì mǒu shì gǎndào fánnǎo; shífēn jièyì (mǒu rén dehuà huò xíngwéi) gěnggěng yú huái Ανησυχεί για κάτι · πολύ επίγνωση (λόγια ή συμπεριφορά κάποιου) Anisycheí gia káti : polý epígnosi (lógia í symperiforá kápoiou)
53 tear/rip the heart out of sth to destroy the most important part or aspect of sth  tear/rip the heart out of sth to destroy the most important part or aspect of sth  撕裂/撕裂心脏,以破坏某些最重要的部分或方面 sī liè/sī liè xīnzàng, yǐ pòhuài mǒu xiē zuì zhòngyào de bùfèn huò fāngmiàn Δάκρυα / κόψτε την καρδιά από το sth για να καταστρέψετε το σημαντικότερο μέρος ή την πτυχή του sth Dákrya / kópste tin kardiá apó to sth gia na katastrépsete to simantikótero méros í tin ptychí tou sth
54 摧毀..的核心 cuīhuǐ.. De héxīn 摧毁..的核心 cuīhuǐ.. De héxīn Καταστρέψτε τον πυρήνα του .. Katastrépste ton pyrína tou ..
55 撕裂/撕裂心脏,以破坏某些最重要的部分或方面 sī liè/sī liè xīnzàng, yǐ pòhuài mǒu xiē zuì zhòngyào de bùfèn huò fāngmiàn 撕裂/撕裂心脏,以破坏某些最重要的部分或方面 sī liè/sī liè xīnzàng, yǐ pòhuài mǒu xiē zuì zhòngyào de bùfèn huò fāngmiàn Δάκρυση / σχίσιμο της καρδιάς για να καταστρέψει μερικά από τα πιο σημαντικά μέρη ή πτυχές Dákrysi / schísimo tis kardiás gia na katastrépsei meriká apó ta pio simantiká méri í ptychés
56 to your heart’s content as much as you want  to your heart’s content as much as you want  尽情享受你心中的内容 jìnqíng xiǎngshòu nǐ xīnzhōng de nèiróng Στο περιεχόμενο της καρδιάς σας όσο θέλετε Sto periechómeno tis kardiás sas óso thélete
57 尽情地;心满意足 jìnqíng de; xīnmǎnyìzú 尽情地;心满意足 jìnqíng de; xīnmǎnyìzú Ικανοποιημένος Ikanopoiiménos
58 a supervised play area where children can run around to their heart's content  a supervised play area where children can run around to their heart's content  一个受监督的游乐区,孩子们可以在这里玩弄他们内心的内容 yīgè shòu jiāndū de yóulè qū, háizimen kěyǐ zài zhèlǐ wànnòng tāmen nèixīn de nèiróng μια εποπτευόμενη περιοχή παιχνιδιού όπου τα παιδιά μπορούν να τρέξουν γύρω στο περιεχόμενο της καρδιάς τους mia epoptevómeni periochí paichnidioú ópou ta paidiá boroún na tréxoun gýro sto periechómeno tis kardiás tous
59 让孩子们尽情游玩且有人看管的地方 yī chù néng ràng háizimen jìnqíng yóuwán qiě yǒurén kānguǎn dì dìfāng 一处能让孩子们尽情游玩且有人看管的地方 yī chù néng ràng háizimen jìnqíng yóuwán qiě yǒurén kānguǎn dì dìfāng ένα μέρος όπου τα παιδιά μπορούν να διασκεδάσουν και να επιβλέπονται éna méros ópou ta paidiá boroún na diaskedásoun kai na epivlépontai
60 一个受监督的游乐区,孩子们可以在这里玩弄他们内心的内容 yīgè shòu jiāndū de yóulè qū, háizimen kěyǐ zài zhèlǐ wànnòng tāmen nèixīn de nèiróng 一个受监督的游乐区,孩子们可以在这里玩弄他们内心的内容 yīgè shòu jiāndū de yóulè qū, háizimen kěyǐ zài zhèlǐ wànnòng tāmen nèixīn de nèiróng Μια εποπτευόμενη περιοχή παιχνιδιού όπου τα παιδιά μπορούν να παίξουν με το εσωτερικό τους περιεχόμενο Mia epoptevómeni periochí paichnidioú ópou ta paidiá boroún na paíxoun me to esoterikó tous periechómeno
61 with all your 'heart/your whole heart completely  with all your'heart/your whole heart completely  全心全意地用你的心脏/全心全意 quánxīnquányì dì yòng nǐ de xīnzàng/quánxīnquányì Με όλη την καρδιά σας / ολόκληρη την καρδιά σας εντελώς Me óli tin kardiá sas / olókliri tin kardiá sas entelós
62 完全地;全心全意 wánquán de; quánxīnquányì 完全地;全心全意 wánquán de; quánxīnquányì Εντελώς · ολόψυχα Entelós : olópsycha
63 I hope with all my heart that things work out for you I hope with all my heart that things work out for you 我全心全意地希望事情能为你效劳 wǒ quánxīnquányì dì xīwàng shìqíng néng wéi nǐ xiàoláo Ελπίζω με όλη μου την καρδιά ότι τα πράγματα λειτουργούν για σένα Elpízo me óli mou tin kardiá óti ta prágmata leitourgoún gia séna
64 我衷心希望你一切顺利。 wǒ zhōngxīn xīwàng nǐ yīqiè shùnlì. 我衷心希望你一切顺利。 wǒ zhōngxīn xīwàng nǐ yīqiè shùnlì. Ελπίζω ειλικρινά ότι όλα πάνε καλά. Elpízo eilikriná óti óla páne kalá.
65 more at Yī more at 一更多 Yīgèng duō ένα περισσότερο στο éna perissótero sto
66 abscence abscence abscence abscence Απουσία Apousía
67 change change 更改 gēnggǎi Αλλαγή Allagí
68 cross cross 交叉 jiāochā Σταυρός Stavrós
69 eat eat chī Φάτε Fáte
70 etch etch 蚀刻 shíkè Etch Etch
71 eye eye yǎn Μάτι Máti
72 find find zhǎo Βρείτε Vreíte
73 goodness goodness 善良 shànliáng Καλή Kalí
74 home home jiā Αρχική σελίδα Archikí selída
75 interest interest 利益 lìyì Το ενδιαφέρον To endiaféron
76 sick sick 生病 shēngbìng Ασθενής Asthenís
77 sob sob 哭泣 kūqì Sob Sob
78 steal steal tōu Κλέψτε Klépste
79 strike strike 罢工 bàgōng Strik Strik
80 tear tear 眼泪 yǎnlèi Δάκρυ Dákry
81 warm warm nuǎn Ζεστό Zestó
82 way way 办法 bànfǎ Τρόπο Trópo
83 wear wear 穿 chuān Φορέστε Foréste
84 win win 赢得 yíngdé Κερδίστε Kerdíste
85 young young 年轻 niánqīng Νέοι Néoi
86 heartache  a strong feelin of sadness or worry heartache a strong feelin lǚ of sadness or worry 心痛是对悲伤或忧虑的强烈感受 xīntòng shì duì bēishāng huò yōulǜ de qiángliè gǎnshòu Ακούστε μια δυνατή αίσθηση 吕 θλίψης ή ανησυχίας Akoúste mia dynatí aísthisi lǚ thlípsis í anisychías
87 痛心;伤心;忧虑 tòngxīn; shāngxīn; yōulǜ 痛心;伤心;忧虑 tòngxīn; shāngxīn; yōulǜ Αναξιοπαθούντα, θλιβερά, ανησυχούν Anaxiopathoúnta, thliverá, anisychoún
88 The relationship caused her a great deal of heartache. The relationship caused her a great deal of heartache. 这段关系给她带来了很大的心痛。 zhè duàn guānxì gěi tā dài láile hěn dà de xīntòng. Η σχέση της προκάλεσε μεγάλη θλίψη. I schési tis prokálese megáli thlípsi.
89 这段情使她非每伤心 Zhè duàn liànqíng shǐ tā fēi měi shāngxīn 这段恋情使她非每伤心 Zhè duàn liànqíng shǐ tā fēi měi shāngxīn Αυτή η σχέση δεν την κάνει να λυπάται. Aftí i schési den tin kánei na lypátai.
90 这段关系给她带来了很大的心痛 zhè duàn guānxì gěi tā dài láile hěn dà de xīntòng 这段关系给她带来了很大的心痛 zhè duàn guānxì gěi tā dài láile hěn dà de xīntòng Αυτή η σχέση έφερε πολλή θλίψη σε αυτήν. Aftí i schési éfere pollí thlípsi se aftín.
91 the heartaches of being a parent the heartaches of being a parent 作为父母的心痛 zuòwéi fùmǔ de xīntòng Οι καρδιές του να είσαι γονιός Oi kardiés tou na eísai goniós
92 为人父(母)的烦恼. wéirén fù (mǔ) de fánnǎo. 为人父(母)的烦恼。 wéirén fù (mǔ) de fánnǎo. Το πρόβλημα είναι να είσαι πατέρας (μητέρα). To próvlima eínai na eísai patéras (mitéra).
93 heart attack  a sudden serious medical condition in which the heart stops working normally, sometimes causing death Heart attack a sudden serious medical condition in which the heart stops working normally, sometimes causing death 心脏病突发严重的疾病,心脏停止正常工作,有时导致死亡 Xīnzàng bìng tú fā yánzhòng de jíbìng, xīnzàng tíngzhǐ zhèngcháng gōngzuò, yǒushí dǎozhì sǐwáng Η καρδιά προσβάλλει μια ξαφνική σοβαρή ιατρική κατάσταση στην οποία η καρδιά σταματά να λειτουργεί κανονικά, προκαλώντας μερικές φορές θάνατο I kardiá prosvállei mia xafnikí sovarí iatrikí katástasi stin opoía i kardiá stamatá na leitourgeí kanoniká, prokalóntas merikés forés thánato
94 心脏病发作 xīnzàng bìng fāzuò 心脏病发作 xīnzàng bìng fāzuò Καρδιακή προσβολή Kardiakí prosvolí
95 心脏病突发严重的疾病,心脏停止正常工作,有时导致死亡 xīnzàng bìng tú fā yánzhòng de jíbìng, xīnzàng tíngzhǐ zhèngcháng gōngzuò, yǒushí dǎozhì sǐwáng 心脏病突发严重的疾病,心脏停止正常工作,有时导致死亡 xīnzàng bìng tú fā yánzhòng de jíbìng, xīnzàng tíngzhǐ zhèngcháng gōngzuò, yǒushí dǎozhì sǐwáng Μια καρδιακή προσβολή είναι σοβαρή, η καρδιά σταματά να λειτουργεί κανονικά, μερικές φορές οδηγώντας σε θάνατο Mia kardiakí prosvolí eínai sovarí, i kardiá stamatá na leitourgeí kanoniká, merikés forés odigóntas se thánato
96 compare  compare  比较 bǐjiào Συγκρίνετε Synkrínete
97 coronary coronary 冠状动脉 guānzhuàng dòngmài Coron Coron
98 thrombosis thrombosis 血栓形成 xuèshuān xíngchéng Θρόμβωση Thrómvosi
99 heartbeat the movement or sound of the heart as it sends blood around the body  heartbeat the movement or sound of the heart as it sends blood around the body  当心脏在身体周围发送血液时,心跳的运动或声音 dāng xīnzàng zài shēntǐ zhōuwéi fāsòng xiěyè shí, xīntiào de yùndòng huò shēngyīn Καρδιάς η κίνηση ή ο ήχος της καρδιάς καθώς στέλνει αίμα γύρω από το σώμα Kardiás i kínisi í o íchos tis kardiás kathós stélnei aíma gýro apó to sóma
100 心跳;心搏;心跳声 xīntiào; xīn bó; xīntiào shēng 心跳;心搏;心跳声 xīntiào; xīn bó; xīntiào shēng Καρδιά Kardiá
  a rapid/regular heartbeat a rapid/regular heartbeat 快速/规律的心跳 kuàisù/guīlǜ de xīntiào έναν γρήγορο / τακτικό καρδιακό παλμό énan grígoro / taktikó kardiakó palmó
102 急速/的心跳 jísù/zhèngcháng de xīntiào 急速/正常的心跳 jísù/zhèngcháng de xīntiào Ταχύς / κανονικός καρδιακός παλμός Tachýs / kanonikós kardiakós palmós
103 快速/规律的心跳 kuàisù/guīlǜ de xīntiào 快速/规律的心跳 kuàisù/guīlǜ de xīntiào Γρήγορος / κανονικός καρδιακός παλμός Grígoros / kanonikós kardiakós palmós
104 the of sth an important feature of sth, that is responsible for making it what it is the 〜of sth an important feature of sth, that is responsible for making it what it is 某事物的一个重要特征,它有助于使它成为现实 mǒu shìwù de yī gè zhòngyào tèzhēng, tā yǒu zhù yú shǐ tā chéngwéi xiànshí Το sth ένα σημαντικό χαρακτηριστικό του sth, που είναι υπεύθυνο για να γίνει αυτό που είναι To sth éna simantikó charaktiristikó tou sth, pou eínai ypéfthyno gia na gínei aftó pou eínai
105 重要特症;中心 zhòngyào tè zhèng; zhōngxīn 重要特症;中心 zhòngyào tè zhèng; zhōngxīn Σημαντική ειδική ασθένεια · κέντρο Simantikí eidikí asthéneia : kéntro
106 the candidate said that he understood the heartbeat of the Hispanic community in California. the candidate said that he understood the heartbeat of the Hispanic community in California. 候选人说,他了解加利福尼亚西班牙裔社区的心跳。 hòuxuǎn rén shuō, tā liǎojiě jiālìfúníyǎ xībānyá yì shèqū de xīntiào. Ο υποψήφιος δήλωσε ότι κατάλαβε τον καρδιακό παλμό της ισπανικής κοινότητας στην Καλιφόρνια. O ypopsífios dílose óti katálave ton kardiakó palmó tis ispanikís koinótitas stin Kalifórnia.
107 这位候选人说他了解加桶福尼亚州的西班牙语裔美国人社区的特点 Zhè wèi hòuxuǎn rén shuō tā liǎojiě jiā tǒng fú ní yǎ zhōu de xībānyá yǔ yì měiguó rén shèqū de tèdiǎn 这位候选人说他了解加桶福尼亚州的西班牙语裔美国人社区的特点 Zhè wèi hòuxuǎn rén shuō tā liǎojiě jiā tǒng fú ní yǎ zhōu de xībānyá yǔ yì měiguó rén shèqū de tèdiǎn Ο υποψήφιος δήλωσε ότι κατανοεί τα χαρακτηριστικά της ισπανόφωνης κοινότητας στη Βουκανία. O ypopsífios dílose óti katanoeí ta charaktiristiká tis ispanófonis koinótitas sti Voukanía.
108 a heart beat away (from.sth) very close to sth a heart beat away (from.Sth) very close to sth 一颗心跳得很远(从.sth开始) yī kē xīntiào dé hěn yuǎn (cóng.Sth kāishǐ) μια καρδιά χτύπησε μακριά (from.sth) πολύ κοντά στο sth mia kardiá chtýpise makriá (from.sth) polý kontá sto sth
109 ()很近;近在 (Lí…) hěn jìn; jìn zài zhǐchǐ (离...)很近,近在咫尺 (Lí...) Hěn jìn, jìn zài zhǐchǐ Πολύ κοντά Polý kontá
110 一颗心跳得很远(从.sth开始) yī kē xīntiào dé hěn yuǎn (cóng.Sth kāishǐ) 一颗心跳得很远(从.sth开始) yī kē xīntiào dé hěn yuǎn (cóng.Sth kāishǐ) Μια καρδιά άλμα πολύ μακριά (ξεκινώντας από το .sth) Mia kardiá álma polý makriá (xekinóntas apó to .sth)
111 in a heartbeat very quickly, without thinking about it in a heartbeat very quickly, without thinking about it 心跳加速很快,没有考虑它 xīntiào jiāsù hěn kuài, méiyǒu kǎolǜ tā Σε έναν κτύπο της καρδιάς πολύ γρήγορα, χωρίς να το σκεφτόμαστε Se énan ktýpo tis kardiás polý grígora, chorís na to skeftómaste
112 瞬间;随即 shùnjiān; suíjí: 瞬间,随即: shùnjiān, suíjí: Άμεση: αμέσως: Ámesi: amésos:
113 if I was offered another job,I’d leave in a heartbeat. If I was offered another job,I’d leave in a heartbeat. 如果我得到另一份工作,我会心跳加速。 Rúguǒ wǒ dédào lìng yī fèn gōngzuò, wǒ huì xīntiào jiāsù. Εάν μου πρόσφεραν άλλη δουλειά, θα έφευγα με ένα κτύπο της καρδιάς. Eán mou prósferan álli douleiá, tha éfevga me éna ktýpo tis kardiás.
114 如果能找到另一份工作, 我马上就走 Rúguǒ néng zhǎodào lìngwài yī fèn gōngzuò, wǒ mǎshàng jiù zǒu 如果能找到另外一份工作,我马上就走 Rúguǒ néng zhǎodào lìngwài yī fèn gōngzuò, wǒ mǎshàng jiù zǒu Εάν μπορώ να βρω άλλη δουλειά, θα πάω αμέσως. Eán boró na vro álli douleiá, tha páo amésos.
115 如果我得到另一份工作,我会心跳加速。 rúguǒ wǒ dédào lìng yī fèn gōngzuò, wǒ huì xīntiào jiāsù. 如果我得到另一份工作,我会心跳加速。 rúguǒ wǒ dédào lìng yī fèn gōngzuò, wǒ huì xīntiào jiāsù. Αν έχω άλλη δουλειά, θα επιταχύνω την καρδιά μου. An écho álli douleiá, tha epitachýno tin kardiá mou.
116 heart-break  a strong feeling of sadness Heart-break a strong feeling of sadness 心碎一种强烈的悲伤感 Xīn suì yī zhǒng qiángliè de bēishāng gǎn Καρδιά-σπάσει ένα έντονο αίσθημα θλίψης Kardiá-spásei éna éntono aísthima thlípsis
117 强烈的悲痛感;心碎 qiángliè de bēitòng gǎn; xīn suì 强烈的悲痛感;心碎 qiángliè de bēitòng gǎn; xīn suì Ισχυρή θλίψη, σκασίλα Ischyrí thlípsi, skasíla
118 they suffered the heartbreak of losing a child through cancer they suffered the heartbreak of losing a child through cancer 他们因癌症而失去了孩子的心痛 tāmen yīn áizhèng ér shīqùle háizi de xīntòng Πάρησαν την καρδιά της απώλειας ενός παιδιού μέσω του καρκίνου Párisan tin kardiá tis apóleias enós paidioú méso tou karkínou
119 他们因癌症夺去了一个孩子而肝肠寸断 tāmen yīn áizhèng duó qùle yīgè háizi ér gānchángcùnduàn 他们因癌症夺去了一个孩子而肝肠寸断 tāmen yīn áizhèng duó qùle yīgè háizi ér gānchángcùnduàn Παίρνουν παιδί λόγω καρκίνου και κόπηκαν Paírnoun paidí lógo karkínou kai kópikan
120 heartbreaking,a heartbreaking story  heartbreaking,a heartbreaking story  令人心碎的,令人心碎的故事 lìng rénxīn suì de, lìng rénxīn suì de gùshì Η καρδιά, μια καρδιάς ιστορία I kardiá, mia kardiás istoría
121 令人心碎的故事 lìng rénxīn suì de gùshì 令人心碎的故事 lìng rénxīn suì de gùshì Η ιστορία της καρδιάς I istoría tis kardiás
122 it’s heartbreaking to see him wasting his life like this it’s heartbreaking to see him wasting his life like this 看到他像这样浪费生命,真令人心碎 kàn dào tā xiàng zhèyàng làngfèi shēngmìng, zhēn lìng rénxīn suì Είναι καρποφόρο να τον δει να σπαταλάει τη ζωή του σαν αυτό Eínai karpofóro na ton dei na spataláei ti zoí tou san aftó
123 看到他如此糟蹋自己的生命真让人心碎 kàn dào tā rúcǐ zāotà zìjǐ de shēngmìng zhēn ràng rénxīn suì 看到他如此糟蹋自己的生命真让人心碎 kàn dào tā rúcǐ zāotà zìjǐ de shēngmìng zhēn ràng rénxīn suì Είναι καρποφόρο να τον δει να καταστρέφει τη ζωή του. Eínai karpofóro na ton dei na katastréfei ti zoí tou.
124 heart-broken  extremely sad because of sth that has happened  heart-broken extremely sad because of sth that has happened  因为某事已经发生,心碎了 yīnwèi mǒu shì yǐjīng fāshēng, xīn suìle Καρδιά-σπασμένα εξαιρετικά λυπημένος λόγω sth που έχει συμβεί Kardiá-spasména exairetiká lypiménos lógo sth pou échei symveí
125 极为悲伤的;心碎的 jíwéi bēishāng de; xīn suì de 极为悲伤的;心碎的 jíwéi bēishāng de; xīn suì de Εξαιρετικά θλιβερό, σπασμένο Exairetiká thliveró, spasméno
126 synonym broken hearted synonym broken hearted 同义词心碎 tóngyìcí xīn suì Συνώνυμο σπασμένο καρδιά Synónymo spasméno kardiá
127 heart burn a pain that feels like sth burning in your chest caused by indigestion  heart burn a pain that feels like sth burning in your chest caused by indigestion  心脏燃烧因消化不良而感觉像是在胸部燃烧的疼痛 xīnzàng ránshāo yīn xiāohuà bùliáng ér gǎnjué xiàng shì zài xiōngbù ránshāo de téngtòng Η καρδιά καίει πόνο που αισθάνεται σαν καψίματα στο στήθος σου που προκαλούνται από δυσπεψία I kardiá kaíei póno pou aisthánetai san kapsímata sto stíthos sou pou prokaloúntai apó dyspepsía
128 (不消化引起的)胃灼热,烧心 (bù xiāohuà yǐnqǐ de) wèi zhuórè, shāoxīn (不消化引起的)胃灼热,烧心 (bù xiāohuà yǐnqǐ de) wèi zhuórè, shāoxīn Καούρα, καούρα Kaoúra, kaoúra
129 hearten to give sb encouragement or hope  hearten to give sb encouragement or hope  为某人的鼓励或希望而鼓励 wèi mǒu rén de gǔlì huò xīwàng ér gǔlì Ακούστε να δώσετε sb ενθάρρυνση ή ελπίδα Akoúste na dósete sb enthárrynsi í elpída
130 激励;鼓励  jīlì; gǔlì  激励;鼓励 jīlì; gǔlì Κίνητρο Kínitro
131 opposé dishearten opposé dishearten 反对dishearten fǎnduì dishearten Αντίθετα απογοητευμένος Antítheta apogoitevménos
132 heartening It is heartening to see the determination of these young people. heartening It is heartening to see the determination of these young people. 令人鼓舞的是看到这些年轻人的决心令人振奋。 lìng rén gǔwǔ de shì kàn dào zhèxiē niánqīng rén de juéxīnlìng rén zhènfèn. Ακρόαση Είναι ενθαρρυντικό να δούμε την αποφασιστικότητα αυτών των νέων. Akróasi Eínai entharryntikó na doúme tin apofasistikótita aftón ton néon.
133 看到这些年轻人如此坚决真令人鼓舞 Kàn dào zhèxiē niánqīng rén rúcǐ jiānjué zhēn lìng rén gǔwǔ 看到这些年轻人如此坚决真令人鼓舞 Kàn dào zhèxiē niánqīng rén rúcǐ jiānjué zhēn lìng rén gǔwǔ Είναι πραγματικά ενθαρρυντικό να βλέπετε αυτούς τους νέους τόσο αποφασισμένους. Eínai pragmatiká entharryntikó na vlépete aftoús tous néous tóso apofasisménous.
134 令人鼓舞的是看到这些年轻人的决心令人振奋。 lìng rén gǔwǔ de shì kàn dào zhèxiē niánqīng rén de juéxīnlìng rén zhènfèn. 令人鼓舞的是看到这些年轻人的决心令人振奋。 lìng rén gǔwǔ de shì kàn dào zhèxiē niánqīng rén de juéxīnlìng rén zhènfèn. Είναι ενθαρρυντικό να διαπιστώσετε ότι η αποφασιστικότητα αυτών των νέων είναι συναρπαστική. Eínai entharryntikó na diapistósete óti i apofasistikótita aftón ton néon eínai synarpastikí.
135 heart failure  a serious medical condition in which the heart does not work correctly  Heart failure a serious medical condition in which the heart does not work correctly  心力衰竭一种严重的疾病,其中心脏无法正常工作 Xīn lì shuāijié yī zhǒng yánzhòng de jíbìng, qízhōngxīnzàng wúfǎ zhèngcháng gōngzuò Καρδιακή ανεπάρκεια μια σοβαρή ιατρική κατάσταση στην οποία η καρδιά δεν λειτουργεί σωστά Kardiakí anepárkeia mia sovarí iatrikí katástasi stin opoía i kardiá den leitourgeí sostá
136 心力衰竭 xīn lì shuāijié 心力衰竭 xīn lì shuāijié Καρδιακή ανεπάρκεια Kardiakí anepárkeia
137 heart felt showing strong feelings that are sincere  heart felt showing strong feelings that are sincere  心里感受到了真诚的强烈感情 xīnlǐ gǎnshòu dàole zhēnchéng de qiángliè gǎnqíng Η καρδιά έδειξε έντονα συναισθήματα που είναι ειλικρινή I kardiá édeixe éntona synaisthímata pou eínai eilikriní
138 衷心的; 真诚的 zhōngxīn de; zhēnchéng de 衷心的;真诚的 zhōngxīn de; zhēnchéng de Ειλικρινά, ειλικρινής Eilikriná, eilikrinís
139 synonym sincere synonym sincere 同义词真诚 tóngyìcí zhēnchéng Συνώνυμο ειλικρινής Synónymo eilikrinís
140 a heartfelt apology/plea/sigh  a heartfelt apology/plea/sigh  衷心的道歉/恳求/叹息 zhōngxīn de dàoqiàn/kěnqiú/tànxí μια ειλικρινή συγγνώμη / λόγο / αναστεναγμό mia eilikriní syngnómi / lógo / anastenagmó
141 真切的道歉/恳求/叹息 zhēnqiè de dàoqiàn/kěnqiú/tànxí 真切的道歉/恳求/叹息 zhēnqiè de dàoqiàn/kěnqiú/tànxí Πραγματική συγγνώμη / ικέλα / αναστεναγμό Pragmatikí syngnómi / ikéla / anastenagmó
142 heartfelt sympathy/thanks  Zhōngxīn de tóngqíng/gǎnxiè 衷心的同情/感谢 Zhōngxīn de tóngqíng/gǎnxiè Συναρπαστική συμπάθεια / ευχαριστίες Synarpastikí sympátheia / efcharistíes
143 由衷的同情/感谢 yóuzhōng de tóngqíng/gǎnxiè
由衷的同情/感谢
yóuzhōng de tóngqíng/gǎnxiè Ειλικρινής συμπάθεια / ευχαριστίες Eilikrinís sympátheia / efcharistíes
144 hearth the floor at the bottom of a fireplace(the space for a fire in the wall of a room); the area in front of this hearth the floor at the bottom of a fireplace(the space for a fire in the wall of a room); the area in front of this
壁炉底部的地板(房间墙壁上的火灾空间);在这之前的区域
bìlú dǐbù dì dìbǎn (fángjiān qiángbì shàng de huǒzāi kōngjiān); zài zhè zhīqián de qūyù Βάλτε το δάπεδο στο πάτωμα ενός τζακιού (ο χώρος για μια φωτιά στον τοίχο ενός δωματίου), η περιοχή μπροστά από αυτό Válte to dápedo sto pátoma enós tzakioú (o chóros gia mia fotiá ston toícho enós domatíou), i periochí brostá apó aftó
145 壁炉炉床;壁炉前的地面 bìlú lú chuáng; bìlú qián dì dìmiàn
壁炉炉床;壁炉前的地面
bìlú lú chuáng; bìlú qián dì dìmiàn Τζάκι, εστία μπροστά στο τζάκι Tzáki, estía brostá sto tzáki
146 A  log fire roared in the open hearth. A log fire roared in the open hearth.
炉火在敞开的壁炉中咆哮着。
lú huǒ zài chǎngkāi de bìlú zhōng páoxiāozhe. Μια πυρκαγιά γυρνούσε στην ανοιχτή εστία. Mia pyrkagiá gyrnoúse stin anoichtí estía.
147 柴火在敞开着的壁炉里熊熊燃烧 Cháihuǒ zài chǎngkāizhe de bìlú lǐ xióngxióng ránshāo
柴火在敞开着的壁炉里熊熊燃烧
Cháihuǒ zài chǎngkāizhe de bìlú lǐ xióngxióng ránshāo Καυσόξυλα καύση στο ανοιχτό τζάκι Kafsóxyla káfsi sto anoichtó tzáki
148 The cat dozed in its favourite spot on the hearth. The cat dozed in its favourite spot on the hearth.
猫在壁炉边最喜欢的地方打瞌睡。
māo zài bìlú biān zuì xǐhuān dì dìfāng dǎ kēshuì. Η γάτα δοκίμασε στο αγαπημένο της σημείο στην εστία. I gáta dokímase sto agapiméno tis simeío stin estía.
149 猫躺在壁炉前它最喜欢的地方打 Māo tǎng zài bìlú qián tā zuì xǐhuān dì dìfāng dǎdǔn
猫躺在壁炉前它最喜欢的地方打盹
Māo tǎng zài bìlú qián tā zuì xǐhuān dì dìfāng dǎdǔn Η γάτα βρισκόταν μπροστά στο τζάκι και πήρε το αγαπημένο της μέρος I gáta vriskótan brostá sto tzáki kai píre to agapiméno tis méros
150 猫在壁炉边最喜欢的地方打瞌睡 māo zài bìlú biān zuì xǐhuān dì dìfāng dǎ kēshuì
猫在壁炉边最喜欢的地方打瞌睡
māo zài bìlú biān zuì xǐhuān dì dìfāng dǎ kēshuì Η γάτα χαλάει στο αγαπημένο μέρος δίπλα στο τζάκι I gáta chaláei sto agapiméno méros dípla sto tzáki
151 picture  fireplace (literary) home and family life picture fireplace (literary) home and family life
图片壁炉(文学)家庭和家庭生活
túpiàn bìlú (wénxué) jiātíng hé jiātíng shēnghuó Εικόνα τζάκι (λογοτεχνική) σπίτι και οικογενειακή ζωή Eikóna tzáki (logotechnikí) spíti kai oikogeneiakí zoí
152 家和家庭生活 jiā hé jiātíng shēnghuó
家和家庭生活
jiā hé jiātíng shēnghuó Αρχική και οικογενειακή ζωή Archikí kai oikogeneiakí zoí
153 a longing for hearth and home a longing for hearth and home
渴望壁炉和家
kěwàng bìlú hé jiā μια λαχτάρα για εστία και σπίτι mia lachtára gia estía kai spíti
154 对温暖家庭的渴望 duì wēnnuǎn jiātíng de kěwàng 对温暖家庭的渴望 duì wēnnuǎn jiātíng de kěwàng Ζητώντας για μια ζεστή οικογένεια Zitóntas gia mia zestí oikogéneia
155 hearth rug a rug(a small carpet) placed on the floor in front of a fireplace hearth rug a rug(a small carpet) placed on the floor in front of a fireplace 炉膛地毯地毯(小地毯)放在壁炉前的地板上 lútáng dìtǎn dìtǎn (xiǎo dìtǎn) fàng zài bìlú qián dì dìbǎn shàng Η εστία χαλί ένα χαλί (ένα μικρό χαλί) τοποθετείται στο πάτωμα μπροστά από ένα τζάκι I estía chalí éna chalí (éna mikró chalí) topotheteítai sto pátoma brostá apó éna tzáki
156 壁炉的地毯 bìlú qián dì dìtǎn 壁炉前的地毯 bìlú qián dì dìtǎn Χαλί μπροστά στο τζάκι Chalí brostá sto tzáki
157 炉膛地毯地毯(小地毯)放在壁炉前的地板上 lútáng dìtǎn dìtǎn (xiǎo dìtǎn) fàng zài bìlú qián dì dìbǎn shàng 炉膛地毯地毯(小地毯)放在壁炉前的地板上 lútáng dìtǎn dìtǎn (xiǎo dìtǎn) fàng zài bìlú qián dì dìbǎn shàng Φούρνο χαλί (χαλί) που τοποθετείται στο πάτωμα μπροστά από το τζάκι Foúrno chalí (chalí) pou topotheteítai sto pátoma brostá apó to tzáki
158 heartily  with obvious enjoyment and enthusiasm heartily with obvious enjoyment and enthusiasm 尽情享受和热情 jìnqíng xiǎngshòu hé rèqíng Heartily με προφανή απόλαυση και ενθουσιασμό Heartily me profaní apólafsi kai enthousiasmó
159 尽情地;关怀地;劲头十足地 jìnqíng de; guānhuái de; jìntóu shízú de 尽情地;关怀地;劲头十足地 jìnqíng de; guānhuái de; jìntóu shízú de Νιώστε ελεύθεροι να φροντίσετε. Nióste eléftheroi na frontísete.
160 to laugh/sing/eat/heartily to laugh/sing/eat/heartily 笑/唱/吃/尽情地 xiào/chàng/chī/jìnqíng de Να γελούν / τραγουδούν / τρώνε / καρδιά Na geloún / tragoudoún / tróne / kardiá
161 弁怀大笑;放声唱;大吃 biàn huái dà xiào; fàngshēng gēchàng; dà chī 弁怀大笑;放声歌唱;大吃 biàn huái dà xiào; fàngshēng gēchàng; dà chī Γελώντας και γελώντας, τραγουδώντας δυνατά, τρώγοντας μεγάλα Gelóntas kai gelóntas, tragoudóntas dynatá, trógontas megála
162 笑/唱/吃/尽情地 xiào/chàng/chī/jìnqíng de 笑/唱/吃/尽情地 xiào/chàng/chī/jìnqíng de Γελούν / τραγουδούν / τρώνε / απολαμβάνουν Geloún / tragoudoún / tróne / apolamvánoun
163 in a way that shows that you feel strongly about sth  in a way that shows that you feel strongly about sth  以某种方式表明你对某事感到强烈 yǐ mǒu zhǒng fāngshì biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào qiángliè Με τρόπο που δείχνει ότι αισθάνεστε έντονα για το sth Me trópo pou deíchnei óti aistháneste éntona gia to sth
164 强烈地;定地 qiángliè de; jiāndìng dì 强烈地;坚定地 qiángliè de; jiāndìng dì Ισχυρά Ischyrá
165 以某种方式表明你对某事感到强烈 yǐ mǒu zhǒng fāngshì biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào qiángliè 以某种方式表明你对某事感到强烈 yǐ mǒu zhǒng fāngshì biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào qiángliè Κάπως δείχνουν ότι αισθάνεστε ισχυροί για κάτι Kápos deíchnoun óti aistháneste ischyroí gia káti
166 I heartily agree with her on this :I heartily agree with her on this• :我衷心同意她的观点• : Wǒ zhōngxīn tóngyì tā de guāndiǎn• : Συμφωνώ θερμά μαζί της σχετικά με αυτό • : Symfonó thermá mazí tis schetiká me aftó •
167 这一点上我十分赞同她 zài zhè yīdiǎn shàng wǒ shífēn zàntóng tā 在这一点上我十分赞同她 zài zhè yīdiǎn shàng wǒ shífēn zàntóng tā Συμφωνώ απόλυτα με αυτήν σε αυτό το σημείο. Symfonó apólyta me aftín se aftó to simeío.
168 extremely extremely 非常 fēicháng Εξαιρετικά Exairetiká
169 极为;极其 jíwéi; jíqí 极为;极其 jíwéi; jíqí Εξαιρετικά ακραία Exairetiká akraía
171 heartily glad/relieved heartily glad/relieved 衷心高兴/松了一口气 zhōngxīn gāoxìng/sōngle yī kǒuqì Ήσυχα χαρούμενα / ανακουφισμένα Ísycha charoúmena / anakoufisména
172 极为高兴;愁云尽扫 jíwéi gāoxìng; chóuyún jǐn sǎo 极为高兴;愁云尽扫 jíwéi gāoxìng; chóuyún jǐn sǎo Εξαιρετικά χαρούμενος. Exairetiká charoúmenos.
173 衷心高兴/松了一口气  zhōngxīn gāoxìng/sōngle yī kǒuqì  衷心高兴/松了一口气 zhōngxīn gāoxìng/sōngle yī kǒuqì Ειλικρινά χαρούμενος / ανακουφισμένος Eilikriná charoúmenos / anakoufisménos
174 heartland(also heartlands  the central part of a country or an area  heartland(also heartlands the central part of a country or an area  心脏地带(也是一个国家或地区的中心地带 xīnzàng dìdài (yěshì yīgè guójiā huò dìqū de zhōngxīn dìdài Heartland (επίσης καρδιά του κεντρικού τμήματος μιας χώρας ή μιας περιοχής Heartland (epísis kardiá tou kentrikoú tmímatos mias chóras í mias periochís
175 (国家或地区的)腹地,中心区域 (guójiā huò dìqū de) fùdì, zhōngxīn qūyù (国家或地区的)腹地,中心区域 (guójiā huò dìqū de) fùdì, zhōngxīn qūyù Hinterland (κεντρική ή περιφερειακή) Hinterland (kentrikí í perifereiakí)
176 the great russian heartlands the great russian heartlands 伟大的俄罗斯心脏地带 wěidà de èluósī xīnzàng dìdài Τα μεγάλα ρωσικά καρδιά Ta megála rosiká kardiá
177 广袤的坪罗斯中心地带 guǎngmào de píng luósī zhōngxīn dìdài 广袤的坪罗斯中心地带 guǎngmào de píng luósī zhōngxīn dìdài Η καρδιά του Pingluo I kardiá tou Pingluo
178 an area that is important for a particular activity or political party  an area that is important for a particular activity or political party  对特定活动或政党重要的区域 duì tèdìng huódòng huò zhèngdǎng zhòngyào de qūyù Μια περιοχή που είναι σημαντική για μια συγκεκριμένη δραστηριότητα ή ένα πολιτικό κόμμα Mia periochí pou eínai simantikí gia mia synkekriméni drastiriótita í éna politikó kómma
179 (活动或政党的)重要场所,核心区域 (huódòng huò zhèngdǎng de) zhòngyào chǎngsuǒ, héxīn qūyù (活动或政党的)重要场所,核心区域 (huódòng huò zhèngdǎng de) zhòngyào chǎngsuǒ, héxīn qūyù Σημαντικό μέρος (ενεργό ή πολιτικό κόμμα), περιοχή πυρήνα Simantikó méros (energó í politikó kómma), periochí pyrína
180 对特定活动或政党重要的区域 duì tèdìng huódòng huò zhèngdǎng zhòngyào de qūyù 对特定活动或政党重要的区域 duì tèdìng huódòng huò zhèngdǎng zhòngyào de qūyù Ένας τομέας σημαντικός για μια συγκεκριμένη δραστηριότητα ή ένα πολιτικό κόμμα Énas toméas simantikós gia mia synkekriméni drastiriótita í éna politikó kómma
181 the industrial heartland of  Germany  the industrial heartland of Germany  德国的工业中心地带 déguó de gōngyè zhōngxīn dìdài Η βιομηχανική καρδιά της Γερμανίας I viomichanikí kardiá tis Germanías
182 德国的中心工业区 déguó de zhōngxīn gōngyè qū 德国的中心工业区 déguó de zhōngxīn gōngyè qū Κεντρική βιομηχανική περιοχή της Γερμανίας Kentrikí viomichanikí periochí tis Germanías
183 德国的工业中心地带 déguó de gōngyè zhōngxīn dìdài 德国的工业中心地带 déguó de gōngyè zhōngxīn dìdài Βιομηχανικό κέντρο της Γερμανίας Viomichanikó kéntro tis Germanías
184 the traditional tory heartland of Britain's boardrooms the traditional tory heartland of Britain's boardrooms 英国会议室的传统托里中心地带 yīngguó huìyì shì de chuántǒng tuō lǐ zhōng xīn dìdài Η παραδοσιακή καρδιά του βορρά της Βρετανίας I paradosiakí kardiá tou vorrá tis Vretanías
185 保守党的传统领地:英国的各董事会 bǎoshǒu dǎng de chuántǒng lǐngdì: Yīngguó de gè dǒngshìhuì 保守党的传统领地:英国的各董事会 bǎoshǒu dǎng de chuántǒng lǐngdì: Yīngguó de gè dǒngshìhuì Το παραδοσιακό έδαφος του Συντηρητικού Κόμματος: τα διοικητικά συμβούλια του Ηνωμένου Βασιλείου To paradosiakó édafos tou Syntiritikoú Kómmatos: ta dioikitiká symvoúlia tou Inoménou Vasileíou
186 heartless  feeling no pity for other people heartless feeling no pity for other people 无情的感觉对别人没有怜悯 wúqíng de gǎnjué duì biérén méiyǒu liánmǐn Καρδιά χωρίς συναίσθημα για άλλους ανθρώπους Kardiá chorís synaísthima gia állous anthrópous
187 无情的;狠心的 wúqíng de; hěnxīn de 无情的;狠心的 wúqíng de; hěnxīn de Αδίστακτος Adístaktos
188 synonym cruel  synonym cruel  同义词残忍 tóngyìcí cánrěn Συνώνυμο σκληρό Synónymo skliró
189 What a heartless thing to say! What a heartless thing to say! 多么无情的说法! duōme wúqíng de shuōfǎ! Τι μια καρδιά να πω! Ti mia kardiá na po!
190 这么说话太无情了! Zhème shuōhuà tài wúqíngle! 这么说话太无情了! Zhème shuōhuà tài wúqíngle! Είναι πολύ αδίστακτο να το πεις αυτό! Eínai polý adístakto na to peis aftó!
191 多么无情的说法! Duōme wúqíng de shuōfǎ! 多么无情的说法! Duōme wúqíng de shuōfǎ! Τι μια αδίστακτη δήλωση! Ti mia adístakti dílosi!
192 heartlessly ,heartlessness Heartlessly,heartlessness 无情,无情 Wúqíng, wúqíng Ακατάλληλα, χωρίς καρδιά Akatállila, chorís kardiá
193 heartlung machine a machine that replaces the functions of the heart and lungs, for example during a medical operation on the heart  heartlung machine a machine that replaces the functions of the heart and lungs, for example during a medical operation on the heart  heartlung machine是一种取代心脏和肺部功能的机器,例如在心脏的医疗操作期间 heartlung machine shì yī zhǒng qǔdài xīnzàng hé fèi bù gōngnéng de jīqì, lìrú zài xīnzàng de yīliáo cāozuò qíjiān Heartlung μηχανή μια μηχανή που αντικαθιστά τις λειτουργίες της καρδιάς και των πνευμόνων, για παράδειγμα κατά τη διάρκεια μιας ιατρικής επιχείρησης στην καρδιά Heartlung michaní mia michaní pou antikathistá tis leitourgíes tis kardiás kai ton pnevmónon, gia parádeigma katá ti diárkeia mias iatrikís epicheírisis stin kardiá
194 心肺机(手术等时发挥心肺功能) xīnfèi jī (shǒushù děng shí fāhuī xīnfèi gōngnéng) 心肺机(手术等时发挥心肺功能) xīnfèi jī (shǒushù děng shí fāhuī xīnfèi gōngnéng) Καρδιοπνευμονική μηχανή (καρδιοπνευμονική λειτουργία όταν εκτελείται χειρουργική επέμβαση) Kardiopnevmonikí michaní (kardiopnevmonikí leitourgía ótan ekteleítai cheirourgikí epémvasi)
195 heart of palm a bud from a palm tree, served as food heart of palm a bud from a palm tree, served as food 棕榈心从棕榈树的芽,作为食物 zōnglǘ xīn cóng zōnglǘ shù de yá, zuòwéi shíwù Καρδιά με παλάμη ένα μπουμπούκι από ένα φοίνικα, που χρησίμευσε ως φαγητό Kardiá me palámi éna boumpoúki apó éna foínika, pou chrisímefse os fagitó
196 棕榈心(可食用 zōnglǘ xīn (kě shíyòng 棕榈心(可食用 zōnglǘ xīn (kě shíyòng Καρδιά φοινίκων (βρώσιμα Kardiá foiníkon (vrósima
197 heart-rending  causing feelings of great sadness  heart-rending causing feelings of great sadness  令人心碎的人感到非常悲伤 lìng rénxīn suì de rén gǎndào fēicháng bēishāng Καρδιά-κοροϊδεύοντας προκαλώντας τα συναισθήματα της μεγάλης θλίψης Kardiá-koroïdévontas prokalóntas ta synaisthímata tis megális thlípsis
198 令人悲痛的 lìng rén bēitòng de 令人悲痛的 lìng rén bēitòng de Sad Sad
199 synonym heartbreaking synonym heartbreaking 同义词令人心碎 tóngyìcí lìng rénxīn suì Συνώνυμο καρδιάς Synónymo kardiás
200 a heart-rending story a heart-rending story 令人心碎的故事 lìng rénxīn suì de gùshì μια ιστορία που μοιάζει με καρδιά mia istoría pou moiázei me kardiá
201 令人心痛的故事 lìng rén xīntòng de gùshì 令人心痛的故事 lìng rén xīntòng de gùshì Η ιστορία της καρδιάς I istoría tis kardiás
202 heart-searching the process of examining carefully your feelings or reasons for doing sth  heart-searching the process of examining carefully your feelings or reasons for doing sth  仔细检查你的感受或做某事的原因的过程 zǐxì jiǎnchá nǐ de gǎnshòu huò zuò mǒu shì de yuányīn de guòchéng Καρδιά-αναζήτηση της διαδικασίας της προσεκτικής εξέτασης των συναισθημάτων σας ή των λόγων για να κάνετε sth Kardiá-anazítisi tis diadikasías tis prosektikís exétasis ton synaisthimáton sas í ton lógon gia na kánete sth
203 反省;自我检讨 fǎnxǐng; zìwǒ jiǎntǎo 反省,自我检讨 fǎnxǐng, zìwǒ jiǎntǎo Introspection Introspection
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  heart searching 947 947 heart ache