A | B | |||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | grec | grec | |
PRECEDENT | NEXT | |||||
heart searching | 947 | 947 | heart ache | |||
1 | sb’s heart is in the right place used to say that sb's intentions are kind and sincere even though they sometimes do the wrong thing | Sb’s heart is in the right place used to say that sb's intentions are kind and sincere even though they sometimes do the wrong thing | sb的心脏在正确的地方曾经说过,即使他们有时做错了事,某人的意图是善良和真诚的 | Sb de xīnzàng zài zhèngquè dì dìfāng céngjīng shuōguò, jíshǐ tāmen yǒushí zuò cuò liǎo shì, mǒu rén de yìtú shì shànliáng hé zhēnchéng de | Η καρδιά του Sb είναι στο σωστό μέρος που έλεγε ότι οι προθέσεις του sb είναι ευγενικοί και ειλικρινείς ακόμα κι αν μερικές φορές κάνουν το λάθος πράγμα | I kardiá tou Sb eínai sto sostó méros pou élege óti oi prothéseis tou sb eínai evgenikoí kai eilikrineís akóma ki an merikés forés kánoun to láthos prágma |
2 | 本意是好的;心眼是好的 | běnyì shì hǎo de; xīnyǎn shì hǎo de | 本意是好的;心眼是好的 | běnyì shì hǎo de; xīnyǎn shì hǎo de | Η πρόθεση είναι καλή · η καρδιά είναι καλή | I próthesi eínai kalí : i kardiá eínai kalí |
3 | your heart is not in sth used to say that you are not very interested in or enthusiastic about sth | your heart is not in sth used to say that you are not very interested in or enthusiastic about sth | 你的心并不习惯于说你对某事并不感兴趣或热心 | nǐ de xīn bìng bù xíguàn yú shuō nǐ duì mǒu shì bìng bùgǎn xìngqù huò rèxīn | Η καρδιά σας δεν είναι στο sth χρησιμοποιείται για να πει ότι δεν ενδιαφέρεστε πολύ ή ενθουσιασμένος για sth | I kardiá sas den eínai sto sth chrisimopoieítai gia na pei óti den endiaféreste polý í enthousiasménos gia sth |
4 | 对某事不很感兴趣(或不热 衷) | duì mǒu shì bù hěn gǎn xìngqù (huò bù rèzhōng) | 对某事不很感兴趣(或不热) | duì mǒu shì bù hěn gǎn xìngqù (huò bù rè) | Δεν ενδιαφέρεται πολύ για κάτι (ή όχι για ενθουσιασμό) | Den endiaféretai polý gia káti (í óchi gia enthousiasmó) |
5 | sb's heart'leaps used to say that sb has a sudden feeling of happiness or excitement | sb's heart'leaps used to say that sb has a sudden feeling of happiness or excitement | sb的心脏曾经说过,某人突然感到幸福或兴奋 | sb de xīnzàng céngjīng shuōguò, mǒu rén túrán gǎndào xìngfú huò xīngfèn | Οι καρδιές του Sb έλεγαν ότι η sb έχει μια ξαφνική αίσθηση ευτυχίας ή ενθουσιασμού | Oi kardiés tou Sb élegan óti i sb échei mia xafnikí aísthisi eftychías í enthousiasmoú |
6 | 心花怒放 | xīnhuānùfàng | 心花怒放 | xīnhuānùfàng | Ανθισμένο | Anthisméno |
7 | sb’s heart misses a beat used to say that sb has a sudden feeling of fear, excitement, etc. | sb’s heart misses a beat used to say that sb has a sudden feeling of fear, excitement, etc. | sb的心脏错过了一个曾经说过某人突然感到害怕,兴奋等的节拍。 | sb de xīnzàng cuòguòle yīgè céngjīng shuōguò mǒu rén túrán gǎndào hàipà, xīngfèn děng de jiépāi. | Η καρδιά του Sb χάνει ένα ρυθμό που λέει ότι το sb έχει ξαφνική αίσθηση φόβου, ενθουσιασμού κ.λπ. | I kardiá tou Sb chánei éna rythmó pou léei óti to sb échei xafnikí aísthisi fóvou, enthousiasmoú k.lp. |
8 | 心里咯噔一下(表示突然感到恐惧、兴奋等) | Xīnlǐ gēdēng yīxià (biǎoshì túrán gǎndào kǒngjù, xīngfèn děng) | 心里咯噔一下(表示突然感到恐惧,兴奋等) | Xīnlǐ gēdēng yīxià (biǎoshìtúrán gǎndào kǒngjù, xīngfèn děng) | Το ροχαλητό στην καρδιά μου (που δείχνει ξαφνικό φόβο, ενθουσιασμό, κλπ.) | To rochalitó stin kardiá mou (pou deíchnei xafnikó fóvo, enthousiasmó, klp.) |
9 | sb’s heart sinks used to say that sb suddenly feels sad or depressed about sth | sb’s heart sinks used to say that sb suddenly feels sad or depressed about sth | sb的心脏沉沦曾经说过,某人突然感到悲伤或沮丧 | sb de xīnzàng chénlún céngjīng shuōguò, mǒu rén túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng | Οι νεροχύτες καρδιάς του Sb συνηθίζουν να λένε ότι ξαφνικά αισθάνεται λυπημένος ή καταθλιπτικός για το sth | Oi nerochýtes kardiás tou Sb synithízoun na léne óti xafniká aisthánetai lypiménos í katathliptikós gia to sth |
10 | 心里一沉(表示突然感到悲伤或沮丧) | xīnlǐ yī chén (biǎoshì túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng) | 心里一沉(表示突然感到悲伤或沮丧) | xīnlǐ yī chén (biǎoshì túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng) | Βυθίζοντας στην καρδιά μου (που αντιπροσωπεύει ξαφνική θλίψη ή κατάθλιψη) | Vythízontas stin kardiá mou (pou antiprosopévei xafnikí thlípsi í katáthlipsi) |
11 | sb的心脏沉沦曾经说过,某人突然感到悲伤或沮丧 | sb de xīnzàng chénlún céngjīng shuōguò, mǒu rén túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng | 某人的心脏沉沦曾经说过,某人突然感到悲伤或沮丧 | mǒu rén de xīnzàng chénlún céngjīng shuōguò, mǒu rén túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng | Η καρδιά της sb έχει πει ότι κάποιος αισθάνεται ξαφνικά λυπημένος ή κατάθλιψη | I kardiá tis sb échei pei óti kápoios aisthánetai xafniká lypiménos í katáthlipsi |
12 | My heart sank when I saw how much work there was left | My heart sank when I saw how much work there was left | 当我看到剩下多少工作时,我的心沉了下去 | dāng wǒ kàn dào shèng xià duōshǎo gōngzuò shí, wǒ de xīn chénle xiàqù | Η καρδιά μου βυθίστηκε όταν είδα πόση δουλειά έμεινε | I kardiá mou vythístike ótan eída pósi douleiá émeine |
13 | 我看到还有那么多活没千时,心顿时沉了下去 | wǒ kàn dào hái yǒu nàme duō huó méi qiānshí, xīn dùnshí chénle xiàqù | 我看到还有那么多活没千时,心顿时沉了下去 | wǒ kàn dào hái yǒu nàme duō huó méi qiānshí, xīn dùnshí chénle xiàqù | Είδα ότι εξακολουθούν να υπάρχουν τόσα πολλά ζωές και η καρδιά μου βυθίζεται ξαφνικά. | Eída óti exakolouthoún na ypárchoun tósa pollá zoés kai i kardiá mou vythízetai xafniká. |
14 | 当我看到剩下多少工作时,我的心沉了下去 | dāng wǒ kàn dào shèng xià duōshǎo gōngzuò shí, wǒ de xīn chénle xiàqù | 当我看到剩下多少工作时,我的心沉了下去 | dāng wǒ kàn dào shèng xià duōshǎo gōngzuò shí, wǒ de xīn chénle xiàqù | Όταν είδα πόση εργασία έμεινε, η καρδιά μου βυθίστηκε | Ótan eída pósi ergasía émeine, i kardiá mou vythístike |
15 | She watched him go with a sinking heart | She watched him go with a sinking heart | 她看着他心里沉沦着 | tā kànzhe tā xīnlǐ chénlúnzhe | Τον παρακολούθησε να πάει με μια καρδιά βύθισης | Ton parakoloúthise na páei me mia kardiá výthisis |
16 | 她心情沉重地看着他走了 | tā xīnqíng chénzhòng dì kànzhe tā zǒule | 她心情沉重地看着他走了 | tā xīnqíng chénzhòng dì kànzhe tā zǒule | Τον κοίταξε με μια βαριά καρδιά. | Ton koítaxe me mia variá kardiá. |
17 | in good heart happy and cheerful | in good heart happy and cheerful | 在善良的心中快乐开朗 | zài shànliáng de xīnzhōng kuàilè kāilǎng | Με καλή καρδιά ευτυχισμένη και χαρούμενη | Me kalí kardiá eftychisméni kai charoúmeni |
18 | 心情舒畅;兴高采烈 | xīnqíng shūchàng; xìnggāocǎiliè | 心情舒畅;兴高采烈 | xīnqíng shūchàng; xìnggāocǎiliè | Άνετα, χαρούμενα | Áneta, charoúmena |
19 | in your heart (of hearts) if you know sth in your heart, you have a strong feeling that it is true | in your heart (of hearts) if you know sth in your heart, you have a strong feeling that it is true | 在你的心中(如果你在心里知道的话),你会有一种强烈的感觉,这是真的 | zài nǐ de xīnzhōng (rúguǒ nǐ zài xīnlǐ zhīdào dehuà), nǐ huì yǒuyī zhǒng qiángliè de gǎnjué, zhè shì zhēn de | Στην καρδιά σας (καρδιές) αν γνωρίζετε την αλήθεια στην καρδιά σας, έχετε μια ισχυρή αίσθηση ότι είναι αλήθεια | Stin kardiá sas (kardiés) an gnorízete tin alítheia stin kardiá sas, échete mia ischyrí aísthisi óti eínai alítheia |
20 | 在内心深处;内心强烈地感觉到 | zài nèixīn shēn chù; nèixīn qiángliè de gǎnjué dào | 在内心深处;内心强烈地感觉到 | zài nèixīn shēn chù; nèixīn qiángliè de gǎnjué dào | Βαθιά μέσα, αισθάνεται βαθιά μέσα | Vathiá mésa, aisthánetai vathiá mésa |
21 | She in her heart of hearts that she was making the wrong decision. | She in her heart of hearts that she was making the wrong decision. | 她心中暗示她做出了错误的决定。 | tā xīnzhōng ànshì tā zuòchūle cuòwù de juédìng. | Έχει στην καρδιά της καρδιάς ότι έκανε λάθος απόφαση. | Échei stin kardiá tis kardiás óti ékane láthos apófasi. |
22 | 她心底鱼明白她在作 出错误的决定 | Tā xīndǐ yú míngbái tā zài zuòchū cuòwù de juédìng | 她心底鱼明白她在作出错误的决定 | Tā xīndǐ yú míngbái tā zài zuò chū cuòwù de juédìng | Το ψάρι της καρδιάς καταλαβαίνει ότι κάνει λάθος απόφαση. | To psári tis kardiás katalavaínei óti kánei láthos apófasi. |
23 | it does sb’s 'heart good (to do sth) it makes sb feel happy when they see or hear sth | it does sb’s'heart good (to do sth) it makes sb feel happy when they see or hear sth | 它确实是'心脏好(做某事),这让他们在看到或听到某事时会感到高兴 | tā quèshí shì'xīnzàng hǎo (zuò mǒu shì), zhè ràng tāmen zài kàn dào huò tīng dào mǒu shì shí huì gǎndào gāoxìng | Κάνει την καλή καρδιά του sb (κάνει sth) κάνει το sb να αισθάνεται ευτυχισμένο όταν βλέπει ή ακούει το sth | Kánei tin kalí kardiá tou sb (kánei sth) kánei to sb na aisthánetai eftychisméno ótan vlépei í akoúei to sth |
24 | (看到或听到某事时)使人感到髙兴,使人心旷神怡 | (kàn dào huò tīng dào mǒu shì shí) shǐ rén gǎndào gāoxìng, shǐ rén xīnkuàngshényí | (看到或听到某事时)使人感到髙兴,使人心旷神怡 | (kàn dào huò tīng dào mǒu shì shí) shǐ rén gǎndào gāoxìng, shǐ rén xīnkuàngshényí | (όταν βλέπετε ή ακούτε κάτι) σας κάνει να αισθάνεστε ευτυχισμένοι και ανανεωμένοι | (ótan vlépete í akoúte káti) sas kánei na aistháneste eftychisménoi kai ananeoménoi |
25 | it does my heart good to see the old place being taken care of so well. | it does my heart good to see the old place being taken care of so well. | 看到古老的地方得到如此好的照顾,我心疼。 | kàn dào gǔlǎo dì dìfāng dédào rúcǐ hǎo de zhàogù, wǒ xīnténg. | Κάνει την καρδιά μου καλή για να δει τον παλιό τόπο να φροντίζεται τόσο καλά. | Kánei tin kardiá mou kalí gia na dei ton palió tópo na frontízetai tóso kalá. |
26 | 看到故居被照管得这么好,真叫人高兴 | Kàn dào gùjū bèi zhàoguǎn dé zhème hǎo, zhēn jiào rén gāo xìng | 看到故居被照管得这么好,真叫人高兴 | Kàn dào gùjū bèi zhàoguǎn dé zhème hǎo, zhēn jiào rén gāo xìng | Είναι ωραίο να βλέπεις ότι η προηγούμενη κατοικία αντιμετωπίζεται τόσο καλά. | Eínai oraío na vlépeis óti i proigoúmeni katoikía antimetopízetai tóso kalá. |
27 | let your heart rule your head to act according to what you feel rather than to what you think is sensible | let your heart rule your head to act according to what you feel rather than to what you think is sensible | 让你的心灵掌控自己的行为,而不是你认为合理的事情 | ràng nǐ de xīnlíng zhǎngkòng zìjǐ de xíngwéi, ér bùshì nǐ rènwéi hélǐ de shìqíng | Αφήστε την καρδιά σας να κυβερνήσει το κεφάλι σας να ενεργεί σύμφωνα με αυτό που αισθάνεστε και όχι σε αυτό που νομίζετε ότι είναι λογικό | Afíste tin kardiá sas na kyvernísei to kefáli sas na energeí sýmfona me aftó pou aistháneste kai óchi se aftó pou nomízete óti eínai logikó |
28 | 感情用事 | gǎnqíngyòngshì | 感情用事 | gǎnqíngyòngshì | Συναισθηματική χρήση | Synaisthimatikí chrísi |
29 | 让你的心灵掌控自己的行为,而不是你认为合理的事情 | ràng nǐ de xīnlíng zhǎngkòng zìjǐ de xíngwéi, ér bùshì nǐ rènwéi hélǐ de shìqíng | 让你的心灵掌控自己的行为,而不是你认为合理的事情 | ràng nǐ de xīnlíng zhǎngkòng zìjǐ de xíngwéi, ér bùshì nǐ rènwéi hélǐ de shìqíng | Αφήστε το μυαλό σας να ελέγξει τις ενέργειές σας, όχι αυτό που νομίζετε ότι είναι λογικό | Afíste to myaló sas na elénxei tis enérgeiés sas, óchi aftó pou nomízete óti eínai logikó |
30 | lose heart to stop hoping for sth or trying to do stih because you no longer feel confident | lose heart to stop hoping for sth or trying to do stih because you no longer feel confident | 因为你不再有信心而不愿意做某事或试图做某事 | yīnwèi nǐ bù zài yǒu xìnxīn ér bù yuànyì zuò mǒu shì huò shì tú zuò mǒu shì | Χάνοντας την καρδιά για να σταματήσετε να ελπίζετε ή να προσπαθήσετε να το κάνετε, γιατί δεν αισθάνεστε πλέον σίγουροι | Chánontas tin kardiá gia na stamatísete na elpízete í na prospathísete na to kánete, giatí den aistháneste pléon sígouroi |
31 | 丧失信心;泄气 | sàngshī xìnxīn; xièqì | 丧失信心;泄气 | sàngshī xìnxīn; xièqì | Χάστε εμπιστοσύνη | Cháste empistosýni |
32 | lose your heart (to sb/sth) (formal) to fall in love with sb/sth | lose your heart (to sb/sth) (formal) to fall in love with sb/sth | 失去你的心(某事)(正式)爱上某人/某事 | shīqù nǐ de xīn (mǒu shì)(zhèngshì) ài shàng mǒu rén/mǒu shì | Μοιραστείτε την καρδιά σας (σε sb / sth) (επίσημη) για να ερωτευτείτε με sb / sth | Moirasteíte tin kardiá sas (se sb / sth) (epísimi) gia na erotefteíte me sb / sth |
33 | 爱上(某人/事物) | ài shàng (mǒu rén/shìwù) | 爱上(某人/事物) | ài shàng (mǒu rén/shìwù) | Ερωτευμένος (κάποιος / πράγμα) | Erotevménos (kápoios / prágma) |
34 | a man/woman after your own heart a man/woman who likes the same things or has the same opinions as you | a man/woman after your own heart a man/woman who likes the same things or has the same opinions as you | 一个男人/女人,在你自己的心中,一个男人/女人喜欢与你相同的事情或有相同的意见 | yīgè nánrén/nǚrén, zài nǐ zìjǐ de xīnzhōng, yīgè nánrén/nǚrén xǐhuān yǔ nǐ xiāngtóng de shìqíng huò yǒu xiāngtóng de yìjiàn | ένας άνδρας / γυναίκα μετά από την καρδιά σου ένας άνδρας / γυναίκα που του αρέσουν τα ίδια πράγματα ή έχει τις ίδιες απόψεις με εσένα | énas ándras / gynaíka metá apó tin kardiá sou énas ándras / gynaíka pou tou arésoun ta ídia prágmata í échei tis ídies apópseis me eséna |
35 | 趣味相投者;情投意合者 | qùwèi xiāngtóu zhě; qíngtóuyìhé zhě | 趣味相投者;情投意合者 | qùwèi xiāngtóu zhě; qíngtóuyìhé zhě | Ενδιαφέρον πρόσωπο | Endiaféron prósopo |
36 | my heart bleeds (for sb) (ironic) used to say that you do not feel sympathy or pity for sb | my heart bleeds (for sb) (ironic) used to say that you do not feel sympathy or pity for sb | 我的心脏流血(对于某人)(具有讽刺意味)曾经说过,你不会对某人表示同情或同情 | wǒ de xīnzàng liúxuè (duìyú mǒu rén)(jùyǒu fèngcì yìwèi) céngjīng shuōguò, nǐ bù huì duì mǒu rén biǎoshì tóngqíng huò tóngqíng | Η καρδιά μου αιμορραγεί (για sb) (ειρωνικό) που λέγεται ότι δεν αισθάνεστε συμπάθεια ή κρίμα για sb | I kardiá mou aimorrageí (gia sb) (eironikó) pou légetai óti den aistháneste sympátheia í kríma gia sb |
37 | (表示不向情或不怜悯)真可怜 | (biǎoshì bù xiàng qíng huò bù liánmǐn) zhēn kělián | (表示不向情或不怜悯)真可怜 | (biǎoshì bù xiàng qíng huò bù liánmǐn) zhēn kělián | (που δεν δείχνουν καμία αγάπη ή κρίμα) πραγματικά θλιβερό | (pou den deíchnoun kamía agápi í kríma) pragmatiká thliveró |
38 | I have to go to Brazil on business.’ ‘My heart bleeds for you! | I have to go to Brazil on business.’ ‘My heart bleeds for you! | 我必须去巴西做生意。''我的心为你流血! | wǒ bìxū qù bāxī zuò shēngyì.''Wǒ de xīn wèi nǐ liúxuè! | Πρέπει να πάω στη Βραζιλία για δουλειά. '' Η καρδιά μου αιμορραγεί για σένα! | Prépei na páo sti Vrazilía gia douleiá. '' I kardiá mou aimorrageí gia séna! |
39 | “我要出差去巴西。” “真够可怜的! | “Wǒ yào chūchāi qù bāxī.” “Zhēn gòu kělián de! | “我要出差去巴西。”“真够可怜的! | “Wǒ yào chūchāi qù bāxī.”“Zhēn gòu kělián de! | Πάω σε επαγγελματικό ταξίδι στη Βραζιλία. "Είναι αξιολύπητη!" | "Páo se epangelmatikó taxídi sti Vrazilía." "Eínai axiolýpiti!" |
40 | not have the heart (to do sth) to be unable to do sth because you know that it will make sb sad or upset | Not have the heart (to do sth) to be unable to do sth because you know that it will make sb sad or upset | 没有心(做某事)无法做某事因为你知道它会使某人伤心或难过 | Méiyǒu xīn (zuò mǒu shì) wúfǎ zuò mǒu shì yīnwèi nǐ zhīdào tā huì shǐ mǒu rén shāngxīn huò nánguò | Δεν έχεις την καρδιά (να κάνεις sth) να είσαι σε θέση να κάνεις sth γιατί ξέρετε ότι θα κάνει sb λυπημένος ή αναστατωμένος | Den écheis tin kardiá (na káneis sth) na eísai se thési na káneis sth giatí xérete óti tha kánei sb lypiménos í anastatoménos |
41 | 不忍心(做某事) | bù rěnxīn (zuò mǒu shì) | 不忍心(做某事) | bù rěnxīn (zuò mǒu shì) | Δεν μπορεί να αντέξει να κάνει κάτι | Den boreí na antéxei na kánei káti |
42 | pour out/open your heart to sb to tell sb all your problems, feelings, etc.向某人敞开心扉;倾诉衷肠 | pour out/open your heart to sb to tell sb all your problems, feelings, etc. Xiàng mǒu rén chǎngkāi xīnfēi; qīngsù zhōngcháng | 倾诉/敞开心扉告诉某人你的所有问题,感受等等。向某人敞开心扉;倾诉衷肠 | qīngsù/chǎngkāi xīnfēi gàosù mǒu rén nǐ de suǒyǒu wèntí, gǎnshòu děng děng. Xiàng mǒu rén chǎngkāi xīnfēi; qīngsù zhōngcháng | Ρίξτε έξω / ανοίξτε την καρδιά σας για να το πείτε για όλα τα προβλήματα, τα συναισθήματά σας κ.λπ. | Ríxte éxo / anoíxte tin kardiá sas gia na to peíte gia óla ta provlímata, ta synaisthímatá sas k.lp. |
43 | 倾诉/敞开心扉告诉某人你的所有问题,感受等等 | qīngsù/chǎngkāi xīnfēi gàosù mǒu rén nǐ de suǒyǒu wèntí, gǎnshòu děng děng | 倾诉/敞开心扉告诉某人你的所有问题,感受等等 | qīngsù/chǎngkāi xīnfēi gàosù mǒu rén nǐ de suǒyǒu wèntí, gǎnshòu děng děng | Πείτε / ανοίξτε την καρδιά σας, μιλώντας σε κάποιον για όλα τα προβλήματα, τα συναισθήματά σας κ.λπ. | Peíte / anoíxte tin kardiá sas, milóntas se kápoion gia óla ta provlímata, ta synaisthímatá sas k.lp. |
44 | set your’heart on sth /have your heart set. on sth to want sth very much | set your’heart on sth/have your heart set. On sth to want sth very much | 设置你的心灵/你的心脏设置。在某事上非常想要某事 | shèzhì nǐ de xīnlíng/nǐ de xīnzàng shèzhì. Zài mǒu shì shàng fēicháng xiǎng yào mǒu shì | Ρυθμίστε την καρδιά σας στο sth / ρυθμίστε την καρδιά σας | Rythmíste tin kardiá sas sto sth / rythmíste tin kardiá sas |
45 | 渇望;一心想要 | kěwàng; yīxīn xiǎng yào | 渇望;一心想要 | kěwàng; yīxīn xiǎng yào | Ανυπομονώ για | Anypomonó gia |
46 | 设置你的心灵/你的心脏设置。 在某事上非常想要某事 | shèzhì nǐ de xīnlíng/nǐ de xīnzàng shèzhì. Zài mǒu shì shàng fēicháng xiǎng yào mǒu shì | 设置你的心灵/你的心脏设置。在某事上非常想要某事 | shèzhì nǐ de xīnlíng/nǐ de xīnzàng shèzhì. Zài mǒu shì shàng fēicháng xiǎng yào mǒu shì | Ρυθμίστε τις ρυθμίσεις της καρδιάς σας. Θέλω πραγματικά κάτι σε κάτι. | Rythmíste tis rythmíseis tis kardiás sas. Thélo pragmatiká káti se káti. |
47 | take heart (from sth) to feel more positive about sth, especially when you thought that you had no chance of achieving sth | take heart (from sth) to feel more positive about sth, especially when you thought that you had no chance of achieving sth | 从内心深处感到更加积极,特别是当你认为自己没有机会实现某事时 | cóng nèixīn shēn chù gǎndào gèngjiā jījí, tèbié shì dāng nǐ rènwéi zìjǐ méiyǒu jīhuì shíxiàn mǒu shì shí | Πάρτε την καρδιά (από sth) για να αισθανθείτε πιο θετική για sth, ειδικά όταν νομίζατε ότι δεν έχετε καμία πιθανότητα να επιτευχθεί sth | Párte tin kardiá (apó sth) gia na aisthantheíte pio thetikí gia sth, eidiká ótan nomízate óti den échete kamía pithanótita na epitefchtheí sth |
48 | (由于某事)增强傷心;重新振作起来 | (yóuyú mǒu shì) zēngqiáng shāngxīn; chóngxīn zhènzuò qǐlái | (由于某事)增强伤心;重新振作起来 | (yóuyú mǒu shì) zēngqiáng shāngxīn; chóngxīn zhènzuò qǐlái | (λόγω κάτι) για να ενισχύσει τη θλίψη? | (lógo káti) gia na enischýsei ti thlípsi? |
49 | The government can take heart from the latest opinion poik. | The government can take heart from the latest opinion poik. | 政府可以从最新的意见中获益。 | zhèngfǔ kěyǐ cóng zuìxīn de yìjiàn zhōng huò yì. | Η κυβέρνηση μπορεί να πάρει καρδιά από την τελευταία γνώμη poik. | I kyvérnisi boreí na párei kardiá apó tin teleftaía gnómi poik. |
50 | 政府可以从最近的民意测验中找回信心 | Zhèngfǔ kěyǐ cóng zuìjìn de mínyì cèyàn zhōng zhǎo huí xìnxīn | 政府可以从最近的民意测验中找回信心 | Zhèngfǔ kěyǐ cóng zuìjìn de mínyì cèyàn zhōng zhǎo huí xìnxīn | Η κυβέρνηση μπορεί να ανακτήσει την εμπιστοσύνη από τις πρόσφατες δημοσκοπήσεις | I kyvérnisi boreí na anaktísei tin empistosýni apó tis prósfates dimoskopíseis |
51 | take sth to heart to be very upset by sth that sb says or does | take sth to heart to be very upset by sth that sb says or does | 对某事说得或某事感到非常沮丧 | duì mǒu shì shuō dé huò mǒu shì gǎndào fēicháng jǔsàng | Πάρτε sth στην καρδιά να είναι πολύ αναστατωμένος από sth ότι sb λέει ή κάνει | Párte sth stin kardiá na eínai polý anastatoménos apó sth óti sb léei í kánei |
52 | 对某事感到烦恼;十分介意(某人的话或行为)耿耿于怀 | duì mǒu shì gǎndào fánnǎo; shífēn jièyì (mǒu rén dehuà huò xíngwéi) gěnggěng yú huái | 对某事感到烦恼;十分介意(某人的话或行为)耿耿于怀 | duì mǒu shì gǎndào fánnǎo; shífēn jièyì (mǒu rén dehuà huò xíngwéi) gěnggěng yú huái | Ανησυχεί για κάτι · πολύ επίγνωση (λόγια ή συμπεριφορά κάποιου) | Anisycheí gia káti : polý epígnosi (lógia í symperiforá kápoiou) |
53 | tear/rip the heart out of sth to destroy the most important part or aspect of sth | tear/rip the heart out of sth to destroy the most important part or aspect of sth | 撕裂/撕裂心脏,以破坏某些最重要的部分或方面 | sī liè/sī liè xīnzàng, yǐ pòhuài mǒu xiē zuì zhòngyào de bùfèn huò fāngmiàn | Δάκρυα / κόψτε την καρδιά από το sth για να καταστρέψετε το σημαντικότερο μέρος ή την πτυχή του sth | Dákrya / kópste tin kardiá apó to sth gia na katastrépsete to simantikótero méros í tin ptychí tou sth |
54 | 摧毀..的核心 | cuīhuǐ.. De héxīn | 摧毁..的核心 | cuīhuǐ.. De héxīn | Καταστρέψτε τον πυρήνα του .. | Katastrépste ton pyrína tou .. |
55 | 撕裂/撕裂心脏,以破坏某些最重要的部分或方面 | sī liè/sī liè xīnzàng, yǐ pòhuài mǒu xiē zuì zhòngyào de bùfèn huò fāngmiàn | 撕裂/撕裂心脏,以破坏某些最重要的部分或方面 | sī liè/sī liè xīnzàng, yǐ pòhuài mǒu xiē zuì zhòngyào de bùfèn huò fāngmiàn | Δάκρυση / σχίσιμο της καρδιάς για να καταστρέψει μερικά από τα πιο σημαντικά μέρη ή πτυχές | Dákrysi / schísimo tis kardiás gia na katastrépsei meriká apó ta pio simantiká méri í ptychés |
56 | to your heart’s content as much as you want | to your heart’s content as much as you want | 尽情享受你心中的内容 | jìnqíng xiǎngshòu nǐ xīnzhōng de nèiróng | Στο περιεχόμενο της καρδιάς σας όσο θέλετε | Sto periechómeno tis kardiás sas óso thélete |
57 | 尽情地;心满意足 | jìnqíng de; xīnmǎnyìzú | 尽情地;心满意足 | jìnqíng de; xīnmǎnyìzú | Ικανοποιημένος | Ikanopoiiménos |
58 | a supervised play area where children can run around to their heart's content | a supervised play area where children can run around to their heart's content | 一个受监督的游乐区,孩子们可以在这里玩弄他们内心的内容 | yīgè shòu jiāndū de yóulè qū, háizimen kěyǐ zài zhèlǐ wànnòng tāmen nèixīn de nèiróng | μια εποπτευόμενη περιοχή παιχνιδιού όπου τα παιδιά μπορούν να τρέξουν γύρω στο περιεχόμενο της καρδιάς τους | mia epoptevómeni periochí paichnidioú ópou ta paidiá boroún na tréxoun gýro sto periechómeno tis kardiás tous |
59 | 一处能让孩子们尽情游玩且有人看管的地方 | yī chù néng ràng háizimen jìnqíng yóuwán qiě yǒurén kānguǎn dì dìfāng | 一处能让孩子们尽情游玩且有人看管的地方 | yī chù néng ràng háizimen jìnqíng yóuwán qiě yǒurén kānguǎn dì dìfāng | ένα μέρος όπου τα παιδιά μπορούν να διασκεδάσουν και να επιβλέπονται | éna méros ópou ta paidiá boroún na diaskedásoun kai na epivlépontai |
60 | 一个受监督的游乐区,孩子们可以在这里玩弄他们内心的内容 | yīgè shòu jiāndū de yóulè qū, háizimen kěyǐ zài zhèlǐ wànnòng tāmen nèixīn de nèiróng | 一个受监督的游乐区,孩子们可以在这里玩弄他们内心的内容 | yīgè shòu jiāndū de yóulè qū, háizimen kěyǐ zài zhèlǐ wànnòng tāmen nèixīn de nèiróng | Μια εποπτευόμενη περιοχή παιχνιδιού όπου τα παιδιά μπορούν να παίξουν με το εσωτερικό τους περιεχόμενο | Mia epoptevómeni periochí paichnidioú ópou ta paidiá boroún na paíxoun me to esoterikó tous periechómeno |
61 | with all your 'heart/your whole heart completely | with all your'heart/your whole heart completely | 全心全意地用你的心脏/全心全意 | quánxīnquányì dì yòng nǐ de xīnzàng/quánxīnquányì | Με όλη την καρδιά σας / ολόκληρη την καρδιά σας εντελώς | Me óli tin kardiá sas / olókliri tin kardiá sas entelós |
62 | 完全地;全心全意 | wánquán de; quánxīnquányì | 完全地;全心全意 | wánquán de; quánxīnquányì | Εντελώς · ολόψυχα | Entelós : olópsycha |
63 | I hope with all my heart that things work out for you | I hope with all my heart that things work out for you | 我全心全意地希望事情能为你效劳 | wǒ quánxīnquányì dì xīwàng shìqíng néng wéi nǐ xiàoláo | Ελπίζω με όλη μου την καρδιά ότι τα πράγματα λειτουργούν για σένα | Elpízo me óli mou tin kardiá óti ta prágmata leitourgoún gia séna |
64 | 我衷心希望你一切顺利。 | wǒ zhōngxīn xīwàng nǐ yīqiè shùnlì. | 我衷心希望你一切顺利。 | wǒ zhōngxīn xīwàng nǐ yīqiè shùnlì. | Ελπίζω ειλικρινά ότι όλα πάνε καλά. | Elpízo eilikriná óti óla páne kalá. |
65 | 一more at | Yī more at | 一更多 | Yīgèng duō | ένα περισσότερο στο | éna perissótero sto |
66 | abscence | abscence | abscence | abscence | Απουσία | Apousía |
67 | change | change | 更改 | gēnggǎi | Αλλαγή | Allagí |
68 | cross | cross | 交叉 | jiāochā | Σταυρός | Stavrós |
69 | eat | eat | 吃 | chī | Φάτε | Fáte |
70 | etch | etch | 蚀刻 | shíkè | Etch | Etch |
71 | eye | eye | 眼 | yǎn | Μάτι | Máti |
72 | find | find | 找 | zhǎo | Βρείτε | Vreíte |
73 | goodness | goodness | 善良 | shànliáng | Καλή | Kalí |
74 | home | home | 家 | jiā | Αρχική σελίδα | Archikí selída |
75 | interest | interest | 利益 | lìyì | Το ενδιαφέρον | To endiaféron |
76 | sick | sick | 生病 | shēngbìng | Ασθενής | Asthenís |
77 | sob | sob | 哭泣 | kūqì | Sob | Sob |
78 | steal | steal | 偷 | tōu | Κλέψτε | Klépste |
79 | strike | strike | 罢工 | bàgōng | Strik | Strik |
80 | tear | tear | 眼泪 | yǎnlèi | Δάκρυ | Dákry |
81 | warm | warm | 暖 | nuǎn | Ζεστό | Zestó |
82 | way | way | 办法 | bànfǎ | Τρόπο | Trópo |
83 | wear | wear | 穿 | chuān | Φορέστε | Foréste |
84 | win | win | 赢得 | yíngdé | Κερδίστε | Kerdíste |
85 | young | young | 年轻 | niánqīng | Νέοι | Néoi |
86 | heartache a strong feelin呂 of sadness or worry | heartache a strong feelin lǚ of sadness or worry | 心痛是对悲伤或忧虑的强烈感受 | xīntòng shì duì bēishāng huò yōulǜ de qiángliè gǎnshòu | Ακούστε μια δυνατή αίσθηση 吕 θλίψης ή ανησυχίας | Akoúste mia dynatí aísthisi lǚ thlípsis í anisychías |
87 | 痛心;伤心;忧虑 | tòngxīn; shāngxīn; yōulǜ | 痛心;伤心;忧虑 | tòngxīn; shāngxīn; yōulǜ | Αναξιοπαθούντα, θλιβερά, ανησυχούν | Anaxiopathoúnta, thliverá, anisychoún |
88 | The relationship caused her a great deal of heartache. | The relationship caused her a great deal of heartache. | 这段关系给她带来了很大的心痛。 | zhè duàn guānxì gěi tā dài láile hěn dà de xīntòng. | Η σχέση της προκάλεσε μεγάλη θλίψη. | I schési tis prokálese megáli thlípsi. |
89 | 这段恋情使她非每伤心 | Zhè duàn liànqíng shǐ tā fēi měi shāngxīn | 这段恋情使她非每伤心 | Zhè duàn liànqíng shǐ tā fēi měi shāngxīn | Αυτή η σχέση δεν την κάνει να λυπάται. | Aftí i schési den tin kánei na lypátai. |
90 | 这段关系给她带来了很大的心痛 | zhè duàn guānxì gěi tā dài láile hěn dà de xīntòng | 这段关系给她带来了很大的心痛 | zhè duàn guānxì gěi tā dài láile hěn dà de xīntòng | Αυτή η σχέση έφερε πολλή θλίψη σε αυτήν. | Aftí i schési éfere pollí thlípsi se aftín. |
91 | the heartaches of being a parent | the heartaches of being a parent | 作为父母的心痛 | zuòwéi fùmǔ de xīntòng | Οι καρδιές του να είσαι γονιός | Oi kardiés tou na eísai goniós |
92 | 为人父(母)的烦恼. | wéirén fù (mǔ) de fánnǎo. | 为人父(母)的烦恼。 | wéirén fù (mǔ) de fánnǎo. | Το πρόβλημα είναι να είσαι πατέρας (μητέρα). | To próvlima eínai na eísai patéras (mitéra). |
93 | heart attack a sudden serious medical condition in which the heart stops working normally, sometimes causing death | Heart attack a sudden serious medical condition in which the heart stops working normally, sometimes causing death | 心脏病突发严重的疾病,心脏停止正常工作,有时导致死亡 | Xīnzàng bìng tú fā yánzhòng de jíbìng, xīnzàng tíngzhǐ zhèngcháng gōngzuò, yǒushí dǎozhì sǐwáng | Η καρδιά προσβάλλει μια ξαφνική σοβαρή ιατρική κατάσταση στην οποία η καρδιά σταματά να λειτουργεί κανονικά, προκαλώντας μερικές φορές θάνατο | I kardiá prosvállei mia xafnikí sovarí iatrikí katástasi stin opoía i kardiá stamatá na leitourgeí kanoniká, prokalóntas merikés forés thánato |
94 | 心脏病发作 | xīnzàng bìng fāzuò | 心脏病发作 | xīnzàng bìng fāzuò | Καρδιακή προσβολή | Kardiakí prosvolí |
95 | 心脏病突发严重的疾病,心脏停止正常工作,有时导致死亡 | xīnzàng bìng tú fā yánzhòng de jíbìng, xīnzàng tíngzhǐ zhèngcháng gōngzuò, yǒushí dǎozhì sǐwáng | 心脏病突发严重的疾病,心脏停止正常工作,有时导致死亡 | xīnzàng bìng tú fā yánzhòng de jíbìng, xīnzàng tíngzhǐ zhèngcháng gōngzuò, yǒushí dǎozhì sǐwáng | Μια καρδιακή προσβολή είναι σοβαρή, η καρδιά σταματά να λειτουργεί κανονικά, μερικές φορές οδηγώντας σε θάνατο | Mia kardiakí prosvolí eínai sovarí, i kardiá stamatá na leitourgeí kanoniká, merikés forés odigóntas se thánato |
96 | compare | compare | 比较 | bǐjiào | Συγκρίνετε | Synkrínete |
97 | coronary | coronary | 冠状动脉 | guānzhuàng dòngmài | Coron | Coron |
98 | thrombosis | thrombosis | 血栓形成 | xuèshuān xíngchéng | Θρόμβωση | Thrómvosi |
99 | heartbeat the movement or sound of the heart as it sends blood around the body | heartbeat the movement or sound of the heart as it sends blood around the body | 当心脏在身体周围发送血液时,心跳的运动或声音 | dāng xīnzàng zài shēntǐ zhōuwéi fāsòng xiěyè shí, xīntiào de yùndòng huò shēngyīn | Καρδιάς η κίνηση ή ο ήχος της καρδιάς καθώς στέλνει αίμα γύρω από το σώμα | Kardiás i kínisi í o íchos tis kardiás kathós stélnei aíma gýro apó to sóma |
100 | 心跳;心搏;心跳声 | xīntiào; xīn bó; xīntiào shēng | 心跳;心搏;心跳声 | xīntiào; xīn bó; xīntiào shēng | Καρδιά | Kardiá |
a rapid/regular heartbeat | a rapid/regular heartbeat | 快速/规律的心跳 | kuàisù/guīlǜ de xīntiào | έναν γρήγορο / τακτικό καρδιακό παλμό | énan grígoro / taktikó kardiakó palmó | |
102 | 急速/正常的心跳 | jísù/zhèngcháng de xīntiào | 急速/正常的心跳 | jísù/zhèngcháng de xīntiào | Ταχύς / κανονικός καρδιακός παλμός | Tachýs / kanonikós kardiakós palmós |
103 | 快速/规律的心跳 | kuàisù/guīlǜ de xīntiào | 快速/规律的心跳 | kuàisù/guīlǜ de xīntiào | Γρήγορος / κανονικός καρδιακός παλμός | Grígoros / kanonikós kardiakós palmós |
104 | the 〜of sth an important feature of sth, that is responsible for making it what it is | the 〜of sth an important feature of sth, that is responsible for making it what it is | 某事物的一个重要特征,它有助于使它成为现实 | mǒu shìwù de yī gè zhòngyào tèzhēng, tā yǒu zhù yú shǐ tā chéngwéi xiànshí | Το sth ένα σημαντικό χαρακτηριστικό του sth, που είναι υπεύθυνο για να γίνει αυτό που είναι | To sth éna simantikó charaktiristikó tou sth, pou eínai ypéfthyno gia na gínei aftó pou eínai |
105 | 重要特症;中心 | zhòngyào tè zhèng; zhōngxīn | 重要特症;中心 | zhòngyào tè zhèng; zhōngxīn | Σημαντική ειδική ασθένεια · κέντρο | Simantikí eidikí asthéneia : kéntro |
106 | the candidate said that he understood the heartbeat of the Hispanic community in California. | the candidate said that he understood the heartbeat of the Hispanic community in California. | 候选人说,他了解加利福尼亚西班牙裔社区的心跳。 | hòuxuǎn rén shuō, tā liǎojiě jiālìfúníyǎ xībānyá yì shèqū de xīntiào. | Ο υποψήφιος δήλωσε ότι κατάλαβε τον καρδιακό παλμό της ισπανικής κοινότητας στην Καλιφόρνια. | O ypopsífios dílose óti katálave ton kardiakó palmó tis ispanikís koinótitas stin Kalifórnia. |
107 | 这位候选人说他了解加桶福尼亚州的西班牙语裔美国人社区的特点 | Zhè wèi hòuxuǎn rén shuō tā liǎojiě jiā tǒng fú ní yǎ zhōu de xībānyá yǔ yì měiguó rén shèqū de tèdiǎn | 这位候选人说他了解加桶福尼亚州的西班牙语裔美国人社区的特点 | Zhè wèi hòuxuǎn rén shuō tā liǎojiě jiā tǒng fú ní yǎ zhōu de xībānyá yǔ yì měiguó rén shèqū de tèdiǎn | Ο υποψήφιος δήλωσε ότι κατανοεί τα χαρακτηριστικά της ισπανόφωνης κοινότητας στη Βουκανία. | O ypopsífios dílose óti katanoeí ta charaktiristiká tis ispanófonis koinótitas sti Voukanía. |
108 | a heart beat away (from.sth) very close to sth | a heart beat away (from.Sth) very close to sth | 一颗心跳得很远(从.sth开始) | yī kē xīntiào dé hěn yuǎn (cóng.Sth kāishǐ) | μια καρδιά χτύπησε μακριά (from.sth) πολύ κοντά στο sth | mia kardiá chtýpise makriá (from.sth) polý kontá sto sth |
109 | (离…)很近;近在咫尺 | (Lí…) hěn jìn; jìn zài zhǐchǐ | (离...)很近,近在咫尺 | (Lí...) Hěn jìn, jìn zài zhǐchǐ | Πολύ κοντά | Polý kontá |
110 | 一颗心跳得很远(从.sth开始) | yī kē xīntiào dé hěn yuǎn (cóng.Sth kāishǐ) | 一颗心跳得很远(从.sth开始) | yī kē xīntiào dé hěn yuǎn (cóng.Sth kāishǐ) | Μια καρδιά άλμα πολύ μακριά (ξεκινώντας από το .sth) | Mia kardiá álma polý makriá (xekinóntas apó to .sth) |
111 | in a heartbeat very quickly, without thinking about it | in a heartbeat very quickly, without thinking about it | 心跳加速很快,没有考虑它 | xīntiào jiāsù hěn kuài, méiyǒu kǎolǜ tā | Σε έναν κτύπο της καρδιάς πολύ γρήγορα, χωρίς να το σκεφτόμαστε | Se énan ktýpo tis kardiás polý grígora, chorís na to skeftómaste |
112 | 瞬间;随即: | shùnjiān; suíjí: | 瞬间,随即: | shùnjiān, suíjí: | Άμεση: αμέσως: | Ámesi: amésos: |
113 | if I was offered another job,I’d leave in a heartbeat. | If I was offered another job,I’d leave in a heartbeat. | 如果我得到另一份工作,我会心跳加速。 | Rúguǒ wǒ dédào lìng yī fèn gōngzuò, wǒ huì xīntiào jiāsù. | Εάν μου πρόσφεραν άλλη δουλειά, θα έφευγα με ένα κτύπο της καρδιάς. | Eán mou prósferan álli douleiá, tha éfevga me éna ktýpo tis kardiás. |
114 | 如果能找到另外一份工作, 我马上就走 | Rúguǒ néng zhǎodào lìngwài yī fèn gōngzuò, wǒ mǎshàng jiù zǒu | 如果能找到另外一份工作,我马上就走 | Rúguǒ néng zhǎodào lìngwài yī fèn gōngzuò, wǒ mǎshàng jiù zǒu | Εάν μπορώ να βρω άλλη δουλειά, θα πάω αμέσως. | Eán boró na vro álli douleiá, tha páo amésos. |
115 | 如果我得到另一份工作,我会心跳加速。 | rúguǒ wǒ dédào lìng yī fèn gōngzuò, wǒ huì xīntiào jiāsù. | 如果我得到另一份工作,我会心跳加速。 | rúguǒ wǒ dédào lìng yī fèn gōngzuò, wǒ huì xīntiào jiāsù. | Αν έχω άλλη δουλειά, θα επιταχύνω την καρδιά μου. | An écho álli douleiá, tha epitachýno tin kardiá mou. |
116 | heart-break a strong feeling of sadness | Heart-break a strong feeling of sadness | 心碎一种强烈的悲伤感 | Xīn suì yī zhǒng qiángliè de bēishāng gǎn | Καρδιά-σπάσει ένα έντονο αίσθημα θλίψης | Kardiá-spásei éna éntono aísthima thlípsis |
117 | 强烈的悲痛感;心碎 | qiángliè de bēitòng gǎn; xīn suì | 强烈的悲痛感;心碎 | qiángliè de bēitòng gǎn; xīn suì | Ισχυρή θλίψη, σκασίλα | Ischyrí thlípsi, skasíla |
118 | they suffered the heartbreak of losing a child through cancer | they suffered the heartbreak of losing a child through cancer | 他们因癌症而失去了孩子的心痛 | tāmen yīn áizhèng ér shīqùle háizi de xīntòng | Πάρησαν την καρδιά της απώλειας ενός παιδιού μέσω του καρκίνου | Párisan tin kardiá tis apóleias enós paidioú méso tou karkínou |
119 | 他们因癌症夺去了一个孩子而肝肠寸断 | tāmen yīn áizhèng duó qùle yīgè háizi ér gānchángcùnduàn | 他们因癌症夺去了一个孩子而肝肠寸断 | tāmen yīn áizhèng duó qùle yīgè háizi ér gānchángcùnduàn | Παίρνουν παιδί λόγω καρκίνου και κόπηκαν | Paírnoun paidí lógo karkínou kai kópikan |
120 | heartbreaking,a heartbreaking story | heartbreaking,a heartbreaking story | 令人心碎的,令人心碎的故事 | lìng rénxīn suì de, lìng rénxīn suì de gùshì | Η καρδιά, μια καρδιάς ιστορία | I kardiá, mia kardiás istoría |
121 | 令人心碎的故事 | lìng rénxīn suì de gùshì | 令人心碎的故事 | lìng rénxīn suì de gùshì | Η ιστορία της καρδιάς | I istoría tis kardiás |
122 | it’s heartbreaking to see him wasting his life like this | it’s heartbreaking to see him wasting his life like this | 看到他像这样浪费生命,真令人心碎 | kàn dào tā xiàng zhèyàng làngfèi shēngmìng, zhēn lìng rénxīn suì | Είναι καρποφόρο να τον δει να σπαταλάει τη ζωή του σαν αυτό | Eínai karpofóro na ton dei na spataláei ti zoí tou san aftó |
123 | 看到他如此糟蹋自己的生命真让人心碎 | kàn dào tā rúcǐ zāotà zìjǐ de shēngmìng zhēn ràng rénxīn suì | 看到他如此糟蹋自己的生命真让人心碎 | kàn dào tā rúcǐ zāotà zìjǐ de shēngmìng zhēn ràng rénxīn suì | Είναι καρποφόρο να τον δει να καταστρέφει τη ζωή του. | Eínai karpofóro na ton dei na katastréfei ti zoí tou. |
124 | heart-broken extremely sad because of sth that has happened | heart-broken extremely sad because of sth that has happened | 因为某事已经发生,心碎了 | yīnwèi mǒu shì yǐjīng fāshēng, xīn suìle | Καρδιά-σπασμένα εξαιρετικά λυπημένος λόγω sth που έχει συμβεί | Kardiá-spasména exairetiká lypiménos lógo sth pou échei symveí |
125 | 极为悲伤的;心碎的 | jíwéi bēishāng de; xīn suì de | 极为悲伤的;心碎的 | jíwéi bēishāng de; xīn suì de | Εξαιρετικά θλιβερό, σπασμένο | Exairetiká thliveró, spasméno |
126 | synonym broken hearted | synonym broken hearted | 同义词心碎 | tóngyìcí xīn suì | Συνώνυμο σπασμένο καρδιά | Synónymo spasméno kardiá |
127 | heart burn a pain that feels like sth burning in your chest caused by indigestion | heart burn a pain that feels like sth burning in your chest caused by indigestion | 心脏燃烧因消化不良而感觉像是在胸部燃烧的疼痛 | xīnzàng ránshāo yīn xiāohuà bùliáng ér gǎnjué xiàng shì zài xiōngbù ránshāo de téngtòng | Η καρδιά καίει πόνο που αισθάνεται σαν καψίματα στο στήθος σου που προκαλούνται από δυσπεψία | I kardiá kaíei póno pou aisthánetai san kapsímata sto stíthos sou pou prokaloúntai apó dyspepsía |
128 | (不消化引起的)胃灼热,烧心 | (bù xiāohuà yǐnqǐ de) wèi zhuórè, shāoxīn | (不消化引起的)胃灼热,烧心 | (bù xiāohuà yǐnqǐ de) wèi zhuórè, shāoxīn | Καούρα, καούρα | Kaoúra, kaoúra |
129 | hearten to give sb encouragement or hope | hearten to give sb encouragement or hope | 为某人的鼓励或希望而鼓励 | wèi mǒu rén de gǔlì huò xīwàng ér gǔlì | Ακούστε να δώσετε sb ενθάρρυνση ή ελπίδα | Akoúste na dósete sb enthárrynsi í elpída |
130 | 激励;鼓励 | jīlì; gǔlì | 激励;鼓励 | jīlì; gǔlì | Κίνητρο | Kínitro |
131 | opposé dishearten | opposé dishearten | 反对dishearten | fǎnduì dishearten | Αντίθετα απογοητευμένος | Antítheta apogoitevménos |
132 | heartening It is heartening to see the determination of these young people. | heartening It is heartening to see the determination of these young people. | 令人鼓舞的是看到这些年轻人的决心令人振奋。 | lìng rén gǔwǔ de shì kàn dào zhèxiē niánqīng rén de juéxīnlìng rén zhènfèn. | Ακρόαση Είναι ενθαρρυντικό να δούμε την αποφασιστικότητα αυτών των νέων. | Akróasi Eínai entharryntikó na doúme tin apofasistikótita aftón ton néon. |
133 | 看到这些年轻人如此坚决真令人鼓舞 | Kàn dào zhèxiē niánqīng rén rúcǐ jiānjué zhēn lìng rén gǔwǔ | 看到这些年轻人如此坚决真令人鼓舞 | Kàn dào zhèxiē niánqīng rén rúcǐ jiānjué zhēn lìng rén gǔwǔ | Είναι πραγματικά ενθαρρυντικό να βλέπετε αυτούς τους νέους τόσο αποφασισμένους. | Eínai pragmatiká entharryntikó na vlépete aftoús tous néous tóso apofasisménous. |
134 | 令人鼓舞的是看到这些年轻人的决心令人振奋。 | lìng rén gǔwǔ de shì kàn dào zhèxiē niánqīng rén de juéxīnlìng rén zhènfèn. | 令人鼓舞的是看到这些年轻人的决心令人振奋。 | lìng rén gǔwǔ de shì kàn dào zhèxiē niánqīng rén de juéxīnlìng rén zhènfèn. | Είναι ενθαρρυντικό να διαπιστώσετε ότι η αποφασιστικότητα αυτών των νέων είναι συναρπαστική. | Eínai entharryntikó na diapistósete óti i apofasistikótita aftón ton néon eínai synarpastikí. |
135 | heart failure a serious medical condition in which the heart does not work correctly | Heart failure a serious medical condition in which the heart does not work correctly | 心力衰竭一种严重的疾病,其中心脏无法正常工作 | Xīn lì shuāijié yī zhǒng yánzhòng de jíbìng, qízhōngxīnzàng wúfǎ zhèngcháng gōngzuò | Καρδιακή ανεπάρκεια μια σοβαρή ιατρική κατάσταση στην οποία η καρδιά δεν λειτουργεί σωστά | Kardiakí anepárkeia mia sovarí iatrikí katástasi stin opoía i kardiá den leitourgeí sostá |
136 | 心力衰竭 | xīn lì shuāijié | 心力衰竭 | xīn lì shuāijié | Καρδιακή ανεπάρκεια | Kardiakí anepárkeia |
137 | heart felt showing strong feelings that are sincere | heart felt showing strong feelings that are sincere | 心里感受到了真诚的强烈感情 | xīnlǐ gǎnshòu dàole zhēnchéng de qiángliè gǎnqíng | Η καρδιά έδειξε έντονα συναισθήματα που είναι ειλικρινή | I kardiá édeixe éntona synaisthímata pou eínai eilikriní |
138 | 衷心的; 真诚的 | zhōngxīn de; zhēnchéng de | 衷心的;真诚的 | zhōngxīn de; zhēnchéng de | Ειλικρινά, ειλικρινής | Eilikriná, eilikrinís |
139 | synonym sincere | synonym sincere | 同义词真诚 | tóngyìcí zhēnchéng | Συνώνυμο ειλικρινής | Synónymo eilikrinís |
140 | a heartfelt apology/plea/sigh | a heartfelt apology/plea/sigh | 衷心的道歉/恳求/叹息 | zhōngxīn de dàoqiàn/kěnqiú/tànxí | μια ειλικρινή συγγνώμη / λόγο / αναστεναγμό | mia eilikriní syngnómi / lógo / anastenagmó |
141 | 真切的道歉/恳求/叹息 | zhēnqiè de dàoqiàn/kěnqiú/tànxí | 真切的道歉/恳求/叹息 | zhēnqiè de dàoqiàn/kěnqiú/tànxí | Πραγματική συγγνώμη / ικέλα / αναστεναγμό | Pragmatikí syngnómi / ikéla / anastenagmó |
142 | heartfelt sympathy/thanks | Zhōngxīn de tóngqíng/gǎnxiè | 衷心的同情/感谢 | Zhōngxīn de tóngqíng/gǎnxiè | Συναρπαστική συμπάθεια / ευχαριστίες | Synarpastikí sympátheia / efcharistíes |
143 | 由衷的同情/感谢 | yóuzhōng de tóngqíng/gǎnxiè |
由衷的同情/感谢
|
yóuzhōng de tóngqíng/gǎnxiè | Ειλικρινής συμπάθεια / ευχαριστίες | Eilikrinís sympátheia / efcharistíes |
144 | hearth the floor at the bottom of a fireplace(the space for a fire in the wall of a room); the area in front of this | hearth the floor at the bottom of a fireplace(the space for a fire in the wall of a room); the area in front of this |
壁炉底部的地板(房间墙壁上的火灾空间);在这之前的区域
|
bìlú dǐbù dì dìbǎn (fángjiān qiángbì shàng de huǒzāi kōngjiān); zài zhè zhīqián de qūyù | Βάλτε το δάπεδο στο πάτωμα ενός τζακιού (ο χώρος για μια φωτιά στον τοίχο ενός δωματίου), η περιοχή μπροστά από αυτό | Válte to dápedo sto pátoma enós tzakioú (o chóros gia mia fotiá ston toícho enós domatíou), i periochí brostá apó aftó |
145 | 壁炉炉床;壁炉前的地面 | bìlú lú chuáng; bìlú qián dì dìmiàn |
壁炉炉床;壁炉前的地面
|
bìlú lú chuáng; bìlú qián dì dìmiàn | Τζάκι, εστία μπροστά στο τζάκι | Tzáki, estía brostá sto tzáki |
146 | A log fire roared in the open hearth. | A log fire roared in the open hearth. |
炉火在敞开的壁炉中咆哮着。
|
lú huǒ zài chǎngkāi de bìlú zhōng páoxiāozhe. | Μια πυρκαγιά γυρνούσε στην ανοιχτή εστία. | Mia pyrkagiá gyrnoúse stin anoichtí estía. |
147 | 柴火在敞开着的壁炉里熊熊燃烧 | Cháihuǒ zài chǎngkāizhe de bìlú lǐ xióngxióng ránshāo |
柴火在敞开着的壁炉里熊熊燃烧
|
Cháihuǒ zài chǎngkāizhe de bìlú lǐ xióngxióng ránshāo | Καυσόξυλα καύση στο ανοιχτό τζάκι | Kafsóxyla káfsi sto anoichtó tzáki |
148 | The cat dozed in its favourite spot on the hearth. | The cat dozed in its favourite spot on the hearth. |
猫在壁炉边最喜欢的地方打瞌睡。
|
māo zài bìlú biān zuì xǐhuān dì dìfāng dǎ kēshuì. | Η γάτα δοκίμασε στο αγαπημένο της σημείο στην εστία. | I gáta dokímase sto agapiméno tis simeío stin estía. |
149 | 猫躺在壁炉前它最喜欢的地方打盹 | Māo tǎng zài bìlú qián tā zuì xǐhuān dì dìfāng dǎdǔn |
猫躺在壁炉前它最喜欢的地方打盹
|
Māo tǎng zài bìlú qián tā zuì xǐhuān dì dìfāng dǎdǔn | Η γάτα βρισκόταν μπροστά στο τζάκι και πήρε το αγαπημένο της μέρος | I gáta vriskótan brostá sto tzáki kai píre to agapiméno tis méros |
150 | 猫在壁炉边最喜欢的地方打瞌睡 | māo zài bìlú biān zuì xǐhuān dì dìfāng dǎ kēshuì |
猫在壁炉边最喜欢的地方打瞌睡
|
māo zài bìlú biān zuì xǐhuān dì dìfāng dǎ kēshuì | Η γάτα χαλάει στο αγαπημένο μέρος δίπλα στο τζάκι | I gáta chaláei sto agapiméno méros dípla sto tzáki |
151 | picture fireplace (literary) home and family life | picture fireplace (literary) home and family life |
图片壁炉(文学)家庭和家庭生活
|
túpiàn bìlú (wénxué) jiātíng hé jiātíng shēnghuó | Εικόνα τζάκι (λογοτεχνική) σπίτι και οικογενειακή ζωή | Eikóna tzáki (logotechnikí) spíti kai oikogeneiakí zoí |
152 | 家和家庭生活 | jiā hé jiātíng shēnghuó |
家和家庭生活
|
jiā hé jiātíng shēnghuó | Αρχική και οικογενειακή ζωή | Archikí kai oikogeneiakí zoí |
153 | a longing for hearth and home | a longing for hearth and home |
渴望壁炉和家
|
kěwàng bìlú hé jiā | μια λαχτάρα για εστία και σπίτι | mia lachtára gia estía kai spíti |
154 | 对温暖家庭的渴望 | duì wēnnuǎn jiātíng de kěwàng | 对温暖家庭的渴望 | duì wēnnuǎn jiātíng de kěwàng | Ζητώντας για μια ζεστή οικογένεια | Zitóntas gia mia zestí oikogéneia |
155 | hearth rug a rug(a small carpet) placed on the floor in front of a fireplace | hearth rug a rug(a small carpet) placed on the floor in front of a fireplace | 炉膛地毯地毯(小地毯)放在壁炉前的地板上 | lútáng dìtǎn dìtǎn (xiǎo dìtǎn) fàng zài bìlú qián dì dìbǎn shàng | Η εστία χαλί ένα χαλί (ένα μικρό χαλί) τοποθετείται στο πάτωμα μπροστά από ένα τζάκι | I estía chalí éna chalí (éna mikró chalí) topotheteítai sto pátoma brostá apó éna tzáki |
156 | 壁炉前的地毯 | bìlú qián dì dìtǎn | 壁炉前的地毯 | bìlú qián dì dìtǎn | Χαλί μπροστά στο τζάκι | Chalí brostá sto tzáki |
157 | 炉膛地毯地毯(小地毯)放在壁炉前的地板上 | lútáng dìtǎn dìtǎn (xiǎo dìtǎn) fàng zài bìlú qián dì dìbǎn shàng | 炉膛地毯地毯(小地毯)放在壁炉前的地板上 | lútáng dìtǎn dìtǎn (xiǎo dìtǎn) fàng zài bìlú qián dì dìbǎn shàng | Φούρνο χαλί (χαλί) που τοποθετείται στο πάτωμα μπροστά από το τζάκι | Foúrno chalí (chalí) pou topotheteítai sto pátoma brostá apó to tzáki |
158 | heartily with obvious enjoyment and enthusiasm | heartily with obvious enjoyment and enthusiasm | 尽情享受和热情 | jìnqíng xiǎngshòu hé rèqíng | Heartily με προφανή απόλαυση και ενθουσιασμό | Heartily me profaní apólafsi kai enthousiasmó |
159 | 尽情地;关怀地;劲头十足地 | jìnqíng de; guānhuái de; jìntóu shízú de | 尽情地;关怀地;劲头十足地 | jìnqíng de; guānhuái de; jìntóu shízú de | Νιώστε ελεύθεροι να φροντίσετε. | Nióste eléftheroi na frontísete. |
160 | to laugh/sing/eat/heartily | to laugh/sing/eat/heartily | 笑/唱/吃/尽情地 | xiào/chàng/chī/jìnqíng de | Να γελούν / τραγουδούν / τρώνε / καρδιά | Na geloún / tragoudoún / tróne / kardiá |
161 | 弁怀大笑;放声歌唱;大吃 | biàn huái dà xiào; fàngshēng gēchàng; dà chī | 弁怀大笑;放声歌唱;大吃 | biàn huái dà xiào; fàngshēng gēchàng; dà chī | Γελώντας και γελώντας, τραγουδώντας δυνατά, τρώγοντας μεγάλα | Gelóntas kai gelóntas, tragoudóntas dynatá, trógontas megála |
162 | 笑/唱/吃/尽情地 | xiào/chàng/chī/jìnqíng de | 笑/唱/吃/尽情地 | xiào/chàng/chī/jìnqíng de | Γελούν / τραγουδούν / τρώνε / απολαμβάνουν | Geloún / tragoudoún / tróne / apolamvánoun |
163 | in a way that shows that you feel strongly about sth | in a way that shows that you feel strongly about sth | 以某种方式表明你对某事感到强烈 | yǐ mǒu zhǒng fāngshì biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào qiángliè | Με τρόπο που δείχνει ότι αισθάνεστε έντονα για το sth | Me trópo pou deíchnei óti aistháneste éntona gia to sth |
164 | 强烈地;坚定地 | qiángliè de; jiāndìng dì | 强烈地;坚定地 | qiángliè de; jiāndìng dì | Ισχυρά | Ischyrá |
165 | 以某种方式表明你对某事感到强烈 | yǐ mǒu zhǒng fāngshì biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào qiángliè | 以某种方式表明你对某事感到强烈 | yǐ mǒu zhǒng fāngshì biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào qiángliè | Κάπως δείχνουν ότι αισθάνεστε ισχυροί για κάτι | Kápos deíchnoun óti aistháneste ischyroí gia káti |
166 | :I heartily agree with her on this• | :I heartily agree with her on this• | :我衷心同意她的观点• | : Wǒ zhōngxīn tóngyì tā de guāndiǎn• | : Συμφωνώ θερμά μαζί της σχετικά με αυτό • | : Symfonó thermá mazí tis schetiká me aftó • |
167 | 在这一点上我十分赞同她 | zài zhè yīdiǎn shàng wǒ shífēn zàntóng tā | 在这一点上我十分赞同她 | zài zhè yīdiǎn shàng wǒ shífēn zàntóng tā | Συμφωνώ απόλυτα με αυτήν σε αυτό το σημείο. | Symfonó apólyta me aftín se aftó to simeío. |
168 | extremely | extremely | 非常 | fēicháng | Εξαιρετικά | Exairetiká |
169 | 极为;极其 | jíwéi; jíqí | 极为;极其 | jíwéi; jíqí | Εξαιρετικά ακραία | Exairetiká akraía |
171 | heartily glad/relieved | heartily glad/relieved | 衷心高兴/松了一口气 | zhōngxīn gāoxìng/sōngle yī kǒuqì | Ήσυχα χαρούμενα / ανακουφισμένα | Ísycha charoúmena / anakoufisména |
172 | 极为高兴;愁云尽扫 | jíwéi gāoxìng; chóuyún jǐn sǎo | 极为高兴;愁云尽扫 | jíwéi gāoxìng; chóuyún jǐn sǎo | Εξαιρετικά χαρούμενος. | Exairetiká charoúmenos. |
173 | 衷心高兴/松了一口气 | zhōngxīn gāoxìng/sōngle yī kǒuqì | 衷心高兴/松了一口气 | zhōngxīn gāoxìng/sōngle yī kǒuqì | Ειλικρινά χαρούμενος / ανακουφισμένος | Eilikriná charoúmenos / anakoufisménos |
174 | heartland(also heartlands the central part of a country or an area | heartland(also heartlands the central part of a country or an area | 心脏地带(也是一个国家或地区的中心地带 | xīnzàng dìdài (yěshì yīgè guójiā huò dìqū de zhōngxīn dìdài | Heartland (επίσης καρδιά του κεντρικού τμήματος μιας χώρας ή μιας περιοχής | Heartland (epísis kardiá tou kentrikoú tmímatos mias chóras í mias periochís |
175 | (国家或地区的)腹地,中心区域 | (guójiā huò dìqū de) fùdì, zhōngxīn qūyù | (国家或地区的)腹地,中心区域 | (guójiā huò dìqū de) fùdì, zhōngxīn qūyù | Hinterland (κεντρική ή περιφερειακή) | Hinterland (kentrikí í perifereiakí) |
176 | the great russian heartlands | the great russian heartlands | 伟大的俄罗斯心脏地带 | wěidà de èluósī xīnzàng dìdài | Τα μεγάλα ρωσικά καρδιά | Ta megála rosiká kardiá |
177 | 广袤的坪罗斯中心地带 | guǎngmào de píng luósī zhōngxīn dìdài | 广袤的坪罗斯中心地带 | guǎngmào de píng luósī zhōngxīn dìdài | Η καρδιά του Pingluo | I kardiá tou Pingluo |
178 | an area that is important for a particular activity or political party | an area that is important for a particular activity or political party | 对特定活动或政党重要的区域 | duì tèdìng huódòng huò zhèngdǎng zhòngyào de qūyù | Μια περιοχή που είναι σημαντική για μια συγκεκριμένη δραστηριότητα ή ένα πολιτικό κόμμα | Mia periochí pou eínai simantikí gia mia synkekriméni drastiriótita í éna politikó kómma |
179 | (活动或政党的)重要场所,核心区域 | (huódòng huò zhèngdǎng de) zhòngyào chǎngsuǒ, héxīn qūyù | (活动或政党的)重要场所,核心区域 | (huódòng huò zhèngdǎng de) zhòngyào chǎngsuǒ, héxīn qūyù | Σημαντικό μέρος (ενεργό ή πολιτικό κόμμα), περιοχή πυρήνα | Simantikó méros (energó í politikó kómma), periochí pyrína |
180 | 对特定活动或政党重要的区域 | duì tèdìng huódòng huò zhèngdǎng zhòngyào de qūyù | 对特定活动或政党重要的区域 | duì tèdìng huódòng huò zhèngdǎng zhòngyào de qūyù | Ένας τομέας σημαντικός για μια συγκεκριμένη δραστηριότητα ή ένα πολιτικό κόμμα | Énas toméas simantikós gia mia synkekriméni drastiriótita í éna politikó kómma |
181 | the industrial heartland of Germany | the industrial heartland of Germany | 德国的工业中心地带 | déguó de gōngyè zhōngxīn dìdài | Η βιομηχανική καρδιά της Γερμανίας | I viomichanikí kardiá tis Germanías |
182 | 德国的中心工业区 | déguó de zhōngxīn gōngyè qū | 德国的中心工业区 | déguó de zhōngxīn gōngyè qū | Κεντρική βιομηχανική περιοχή της Γερμανίας | Kentrikí viomichanikí periochí tis Germanías |
183 | 德国的工业中心地带 | déguó de gōngyè zhōngxīn dìdài | 德国的工业中心地带 | déguó de gōngyè zhōngxīn dìdài | Βιομηχανικό κέντρο της Γερμανίας | Viomichanikó kéntro tis Germanías |
184 | the traditional tory heartland of Britain's boardrooms | the traditional tory heartland of Britain's boardrooms | 英国会议室的传统托里中心地带 | yīngguó huìyì shì de chuántǒng tuō lǐ zhōng xīn dìdài | Η παραδοσιακή καρδιά του βορρά της Βρετανίας | I paradosiakí kardiá tou vorrá tis Vretanías |
185 | 保守党的传统领地:英国的各董事会 | bǎoshǒu dǎng de chuántǒng lǐngdì: Yīngguó de gè dǒngshìhuì | 保守党的传统领地:英国的各董事会 | bǎoshǒu dǎng de chuántǒng lǐngdì: Yīngguó de gè dǒngshìhuì | Το παραδοσιακό έδαφος του Συντηρητικού Κόμματος: τα διοικητικά συμβούλια του Ηνωμένου Βασιλείου | To paradosiakó édafos tou Syntiritikoú Kómmatos: ta dioikitiká symvoúlia tou Inoménou Vasileíou |
186 | heartless feeling no pity for other people | heartless feeling no pity for other people | 无情的感觉对别人没有怜悯 | wúqíng de gǎnjué duì biérén méiyǒu liánmǐn | Καρδιά χωρίς συναίσθημα για άλλους ανθρώπους | Kardiá chorís synaísthima gia állous anthrópous |
187 | 无情的;狠心的 | wúqíng de; hěnxīn de | 无情的;狠心的 | wúqíng de; hěnxīn de | Αδίστακτος | Adístaktos |
188 | synonym cruel | synonym cruel | 同义词残忍 | tóngyìcí cánrěn | Συνώνυμο σκληρό | Synónymo skliró |
189 | What a heartless thing to say! | What a heartless thing to say! | 多么无情的说法! | duōme wúqíng de shuōfǎ! | Τι μια καρδιά να πω! | Ti mia kardiá na po! |
190 | 这么说话太无情了! | Zhème shuōhuà tài wúqíngle! | 这么说话太无情了! | Zhème shuōhuà tài wúqíngle! | Είναι πολύ αδίστακτο να το πεις αυτό! | Eínai polý adístakto na to peis aftó! |
191 | 多么无情的说法! | Duōme wúqíng de shuōfǎ! | 多么无情的说法! | Duōme wúqíng de shuōfǎ! | Τι μια αδίστακτη δήλωση! | Ti mia adístakti dílosi! |
192 | heartlessly ,heartlessness | Heartlessly,heartlessness | 无情,无情 | Wúqíng, wúqíng | Ακατάλληλα, χωρίς καρδιά | Akatállila, chorís kardiá |
193 | heartlung machine a machine that replaces the functions of the heart and lungs, for example during a medical operation on the heart | heartlung machine a machine that replaces the functions of the heart and lungs, for example during a medical operation on the heart | heartlung machine是一种取代心脏和肺部功能的机器,例如在心脏的医疗操作期间 | heartlung machine shì yī zhǒng qǔdài xīnzàng hé fèi bù gōngnéng de jīqì, lìrú zài xīnzàng de yīliáo cāozuò qíjiān | Heartlung μηχανή μια μηχανή που αντικαθιστά τις λειτουργίες της καρδιάς και των πνευμόνων, για παράδειγμα κατά τη διάρκεια μιας ιατρικής επιχείρησης στην καρδιά | Heartlung michaní mia michaní pou antikathistá tis leitourgíes tis kardiás kai ton pnevmónon, gia parádeigma katá ti diárkeia mias iatrikís epicheírisis stin kardiá |
194 | 心肺机(手术等时发挥心肺功能) | xīnfèi jī (shǒushù děng shí fāhuī xīnfèi gōngnéng) | 心肺机(手术等时发挥心肺功能) | xīnfèi jī (shǒushù děng shí fāhuī xīnfèi gōngnéng) | Καρδιοπνευμονική μηχανή (καρδιοπνευμονική λειτουργία όταν εκτελείται χειρουργική επέμβαση) | Kardiopnevmonikí michaní (kardiopnevmonikí leitourgía ótan ekteleítai cheirourgikí epémvasi) |
195 | heart of palm a bud from a palm tree, served as food | heart of palm a bud from a palm tree, served as food | 棕榈心从棕榈树的芽,作为食物 | zōnglǘ xīn cóng zōnglǘ shù de yá, zuòwéi shíwù | Καρδιά με παλάμη ένα μπουμπούκι από ένα φοίνικα, που χρησίμευσε ως φαγητό | Kardiá me palámi éna boumpoúki apó éna foínika, pou chrisímefse os fagitó |
196 | 棕榈心(可食用 | zōnglǘ xīn (kě shíyòng | 棕榈心(可食用 | zōnglǘ xīn (kě shíyòng | Καρδιά φοινίκων (βρώσιμα | Kardiá foiníkon (vrósima |
197 | heart-rending causing feelings of great sadness | heart-rending causing feelings of great sadness | 令人心碎的人感到非常悲伤 | lìng rénxīn suì de rén gǎndào fēicháng bēishāng | Καρδιά-κοροϊδεύοντας προκαλώντας τα συναισθήματα της μεγάλης θλίψης | Kardiá-koroïdévontas prokalóntas ta synaisthímata tis megális thlípsis |
198 | 令人悲痛的 | lìng rén bēitòng de | 令人悲痛的 | lìng rén bēitòng de | Sad | Sad |
199 | synonym heartbreaking | synonym heartbreaking | 同义词令人心碎 | tóngyìcí lìng rénxīn suì | Συνώνυμο καρδιάς | Synónymo kardiás |
200 | a heart-rending story | a heart-rending story | 令人心碎的故事 | lìng rénxīn suì de gùshì | μια ιστορία που μοιάζει με καρδιά | mia istoría pou moiázei me kardiá |
201 | 令人心痛的故事 | lìng rén xīntòng de gùshì | 令人心痛的故事 | lìng rén xīntòng de gùshì | Η ιστορία της καρδιάς | I istoría tis kardiás |
202 | heart-searching the process of examining carefully your feelings or reasons for doing sth | heart-searching the process of examining carefully your feelings or reasons for doing sth | 仔细检查你的感受或做某事的原因的过程 | zǐxì jiǎnchá nǐ de gǎnshòu huò zuò mǒu shì de yuányīn de guòchéng | Καρδιά-αναζήτηση της διαδικασίας της προσεκτικής εξέτασης των συναισθημάτων σας ή των λόγων για να κάνετε sth | Kardiá-anazítisi tis diadikasías tis prosektikís exétasis ton synaisthimáton sas í ton lógon gia na kánete sth |
203 | 反省;自我检讨 | fǎnxǐng; zìwǒ jiǎntǎo | 反省,自我检讨 | fǎnxǐng, zìwǒ jiǎntǎo | Introspection | Introspection |
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | grec | grec | |
PRECEDENT | NEXT | |||||
heart searching | 947 | 947 | heart ache | |||