A B F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  heart searching 947 947 heart ache  
1 sb’s heart is in the right place used to say that sb's intentions are kind and sincere even though they sometimes do the wrong thing Sb’s heart is in the right place used to say that sb's intentions are kind and sincere even though they sometimes do the wrong thing sb的心脏在正确的地方曾经说过,即使他们有时做错了事,某人的意图是善良和真诚的 Sb de xīnzàng zài zhèngquè dì dìfāng céngjīng shuōguò, jíshǐ tāmen yǒushí zuò cuò liǎo shì, mǒu rén de yìtú shì shànliáng hé zhēnchéng de El corazón de Sb está en el lugar correcto para decir que las intenciones de sb son amables y sinceras aunque a veces hagan lo incorrecto
2 本意是好的;心眼是好的 běnyì shì hǎo de; xīnyǎn shì hǎo de 本意是好的;心眼是好的 běnyì shì hǎo de; xīnyǎn shì hǎo de La intención es buena, el corazón es bueno
3 your heart is not in sth used to say that you are not very interested in or enthusiastic about sth your heart is not in sth used to say that you are not very interested in or enthusiastic about sth 你的心并不习惯于说你对某事并不感兴趣或热心 nǐ de xīn bìng bù xíguàn yú shuō nǐ duì mǒu shì bìng bùgǎn xìngqù huò rèxīn Tu corazón no está acostumbrado a decir que no estás muy interesado o entusiasmado con algo
4 对某事不很感兴趣(或不热 衷) duì mǒu shì bù hěn gǎn xìngqù (huò bù rèzhōng) 对某事不很感兴趣(或不热) duì mǒu shì bù hěn gǎn xìngqù (huò bù rè) No muy interesado en algo (o no entusiasta)
5 sb's heart'leaps used to say that sb has a sudden feeling of happiness or excitement  sb's heart'leaps used to say that sb has a sudden feeling of happiness or excitement  sb的心脏曾经说过,某人突然感到幸福或兴奋 sb de xīnzàng céngjīng shuōguò, mǒu rén túrán gǎndào xìngfú huò xīngfèn Las pulsaciones del corazón de Sb solían decir que sb tiene una repentina sensación de felicidad o emoción
6 心花怒放 xīnhuānùfàng 心花怒放 xīnhuānùfàng Floreciendo
7 sb’s heart misses a beat used to say that sb has a sudden feeling of fear, excitement, etc. sb’s heart misses a beat used to say that sb has a sudden feeling of fear, excitement, etc. sb的心脏错过了一个曾经说过某人突然感到害怕,兴奋等的节拍。 sb de xīnzàng cuòguòle yīgè céngjīng shuōguò mǒu rén túrán gǎndào hàipà, xīngfèn děng de jiépāi. El corazón de Sb pierde un ritmo solía decir que sb tiene una repentina sensación de miedo, emoción, etc.
8 心里咯噔一下(表示突然感到恐惧、兴奋等) Xīnlǐ gēdēng yīxià (biǎoshì túrán gǎndào kǒngjù, xīngfèn děng) 心里咯噔一下(表示突然感到恐惧,兴奋等) Xīnlǐ gēdēng yīxià (biǎoshìtúrán gǎndào kǒngjù, xīngfèn děng) Roncando en mi corazón (indicando miedo repentino, emoción, etc.)
9 sb’s heart sinks used to say that sb suddenly feels sad or depressed about sth sb’s heart sinks used to say that sb suddenly feels sad or depressed about sth sb的心脏沉沦曾经说过,某人突然感到悲伤或沮丧 sb de xīnzàng chénlún céngjīng shuōguò, mǒu rén túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng El corazón de Sb se hunde solía decir que sb de repente se siente triste o deprimido por algo
10 心里一沉(表示突然感到悲伤或沮丧) xīnlǐ yī chén (biǎoshì túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng) 心里一沉(表示突然感到悲伤或沮丧) xīnlǐ yī chén (biǎoshì túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng) Hundirse en mi corazón (que representa tristeza o depresión repentina)
11 sb的心脏沉沦曾经说过,某人突然感到悲伤或沮丧 sb de xīnzàng chénlún céngjīng shuōguò, mǒu rén túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng 某人的心脏沉沦曾经说过,某人突然感到悲伤或沮丧 mǒu rén de xīnzàng chénlún céngjīng shuōguò, mǒu rén túrán gǎndào bēishāng huò jǔsàng El corazón de sb ha dicho que alguien se siente triste o deprimido de repente
12 My heart sank when I saw how much work there was left My heart sank when I saw how much work there was left 当我看到剩下多少工作时,我的心沉了下去 dāng wǒ kàn dào shèng xià duōshǎo gōngzuò shí, wǒ de xīn chénle xiàqù Mi corazón se hundió cuando vi cuánto trabajo quedaba
13 我看到还有那么多活没千时,心顿时沉了下去 wǒ kàn dào hái yǒu nàme duō huó méi qiānshí, xīn dùnshí chénle xiàqù 我看到还有那么多活没千时,心顿时沉了下去 wǒ kàn dào hái yǒu nàme duō huó méi qiānshí, xīn dùnshí chénle xiàqù Vi que todavía hay tantas vidas, y mi corazón se hunde de repente.
14 当我看到剩下多少工作时,我的心沉了下去 dāng wǒ kàn dào shèng xià duōshǎo gōngzuò shí, wǒ de xīn chénle xiàqù 当我看到剩下多少工作时,我的心沉了下去 dāng wǒ kàn dào shèng xià duōshǎo gōngzuò shí, wǒ de xīn chénle xiàqù Cuando vi cuánto trabajo me quedaba, mi corazón se hundió
15 She watched him go with a sinking heart She watched him go with a sinking heart 她看着他心里沉沦着 tā kànzhe tā xīnlǐ chénlúnzhe Ella lo vio irse con un corazón que se hunde
16 她心情沉重地看着他走了 tā xīnqíng chénzhòng dì kànzhe tā zǒule 她心情沉重地看着他走了 tā xīnqíng chénzhòng dì kànzhe tā zǒule Ella lo miró con el corazón encogido.
17 in good heart happy and cheerful  in good heart happy and cheerful  在善良的心中快乐开朗 zài shànliáng de xīnzhōng kuàilè kāilǎng En buen corazón feliz y alegre
18 心情舒畅;兴高采烈 xīnqíng shūchàng; xìnggāocǎiliè 心情舒畅;兴高采烈 xīnqíng shūchàng; xìnggāocǎiliè Cómodo, alegre
19 in your heart (of hearts) if you know sth in your heart, you have a strong feeling that it is true  in your heart (of hearts) if you know sth in your heart, you have a strong feeling that it is true  在你的心中(如果你在心里知道的话),你会有一种强烈的感觉,这是真的 zài nǐ de xīnzhōng (rúguǒ nǐ zài xīnlǐ zhīdào dehuà), nǐ huì yǒuyī zhǒng qiángliè de gǎnjué, zhè shì zhēn de En tu corazón (de corazones) si conoces algo en tu corazón, tienes una fuerte sensación de que es verdad
20 在内心深处;内心强烈地感觉到 zài nèixīn shēn chù; nèixīn qiángliè de gǎnjué dào 在内心深处;内心强烈地感觉到 zài nèixīn shēn chù; nèixīn qiángliè de gǎnjué dào En el fondo, en el interior se siente
21 She in her heart of hearts that she was making the wrong decision. She in her heart of hearts that she was making the wrong decision. 她心中暗示她做出了错误的决定。 tā xīnzhōng ànshì tā zuòchūle cuòwù de juédìng. Ella en lo más profundo de su corazón estaba tomando una decisión equivocada.
22 她心底鱼明白她在作 出错误的决定 Tā xīndǐ yú míngbái tā zài zuòchū cuòwù de juédìng 她心底鱼明白她在作出错误的决定 Tā xīndǐ yú míngbái tā zài zuò chū cuòwù de juédìng Su pez corazón comprende que está tomando una decisión equivocada.
23 it does sb’s 'heart good (to do sth) it makes sb feel happy when they see or hear sth  it does sb’s'heart good (to do sth) it makes sb feel happy when they see or hear sth  它确实是'心脏好(做某事),这让他们在看到或听到某事时会感到高兴 tā quèshí shì'xīnzàng hǎo (zuò mǒu shì), zhè ràng tāmen zài kàn dào huò tīng dào mǒu shì shí huì gǎndào gāoxìng El corazón de sb está bien (hacer algo) hace que sb se sienta feliz cuando ve o escucha algo
24 (看到或听到某事时)使人感到髙兴,使人心旷神怡 (kàn dào huò tīng dào mǒu shì shí) shǐ rén gǎndào gāoxìng, shǐ rén xīnkuàngshényí (看到或听到某事时)使人感到髙兴,使人心旷神怡 (kàn dào huò tīng dào mǒu shì shí) shǐ rén gǎndào gāoxìng, shǐ rén xīnkuàngshényí (cuando ves u oyes algo) te hace sentir feliz y renovado
25 it does my heart good to see the old place being taken care of so well. it does my heart good to see the old place being taken care of so well. 看到古老的地方得到如此好的照顾,我心疼。 kàn dào gǔlǎo dì dìfāng dédào rúcǐ hǎo de zhàogù, wǒ xīnténg. Me alegra mucho ver que el viejo lugar se cuide tan bien.
26 看到故居被照管得这么好,真叫人高兴 Kàn dào gùjū bèi zhàoguǎn dé zhème hǎo, zhēn jiào rén gāo xìng 看到故居被照管得这么好,真叫人高兴 Kàn dào gùjū bèi zhàoguǎn dé zhème hǎo, zhēn jiào rén gāo xìng Es realmente agradable ver que la antigua residencia está siendo tratada tan bien.
27 let your heart rule your head to act according to what you feel rather than to what you think is sensible  let your heart rule your head to act according to what you feel rather than to what you think is sensible  让你的心灵掌控自己的行为,而不是你认为合理的事情 ràng nǐ de xīnlíng zhǎngkòng zìjǐ de xíngwéi, ér bùshì nǐ rènwéi hélǐ de shìqíng Deje que su corazón gobierne su cabeza para actuar de acuerdo con lo que siente y no con lo que cree que es sensato
28 感情  gǎnqíngyòngshì  感情用事 gǎnqíngyòngshì Uso emocional
29 让你的心灵掌控自己的行为,而不是你认为合理的事情 ràng nǐ de xīnlíng zhǎngkòng zìjǐ de xíngwéi, ér bùshì nǐ rènwéi hélǐ de shìqíng 让你的心灵掌控自己的行为,而不是你认为合理的事情 ràng nǐ de xīnlíng zhǎngkòng zìjǐ de xíngwéi, ér bùshì nǐ rènwéi hélǐ de shìqíng Deja que tu mente controle tus acciones, no lo que crees que es razonable
30 lose heart to stop hoping for sth or trying to do stih because you no longer feel confident  lose heart to stop hoping for sth or trying to do stih because you no longer feel confident  因为你不再有信心而不愿意做某事或试图做某事 yīnwèi nǐ bù zài yǒu xìnxīn ér bù yuànyì zuò mǒu shì huò shì tú zuò mǒu shì Perder el corazón para dejar de esperar algo o tratar de hacerlo porque ya no te sientes seguro
31 丧失信心;泄气 sàngshī xìnxīn; xièqì 丧失信心;泄气 sàngshī xìnxīn; xièqì Perder la confianza
32 lose your heart (to sb/sth) (formal) to fall in love with sb/sth lose your heart (to sb/sth) (formal) to fall in love with sb/sth 失去你的心(某事)(正式)爱上某人/某事 shīqù nǐ de xīn (mǒu shì)(zhèngshì) ài shàng mǒu rén/mǒu shì Mueva su corazón (a sb / sth) (formal) para enamorarse de sb / sth
33 爱上(某人/事物) ài shàng (mǒu rén/shìwù) 爱上(某人/事物) ài shàng (mǒu rén/shìwù) Enamórate de (alguien / cosa)
34 a man/woman after your own heart a man/woman who likes the same things or has the same opinions as you a man/woman after your own heart a man/woman who likes the same things or has the same opinions as you 一个男人/女人,在你自己的心中,一个男人/女人喜欢与你相同的事情或有相同的意见 yīgè nánrén/nǚrén, zài nǐ zìjǐ de xīnzhōng, yīgè nánrén/nǚrén xǐhuān yǔ nǐ xiāngtóng de shìqíng huò yǒu xiāngtóng de yìjiàn un hombre / mujer según su propio corazón un hombre / mujer a quien le gustan las mismas cosas o tiene las mismas opiniones que usted
35 趣味相投者;情投意合者 qùwèi xiāngtóu zhě; qíngtóuyìhé zhě 趣味相投者;情投意合者 qùwèi xiāngtóu zhě; qíngtóuyìhé zhě Persona interesante
36 my heart bleeds (for sb) (ironic) used to say that you do not feel sympathy or pity for sb  my heart bleeds (for sb) (ironic) used to say that you do not feel sympathy or pity for sb  我的心脏流血(对于某人)(具有讽刺意味)曾经说过,你不会对某人表示同情或同情 wǒ de xīnzàng liúxuè (duìyú mǒu rén)(jùyǒu fèngcì yìwèi) céngjīng shuōguò, nǐ bù huì duì mǒu rén biǎoshì tóngqíng huò tóngqíng Mi corazón sangra (por sb) (irónico) solía decir que no sientes compasión o lástima por sb
37 (表示不向情或不怜悯)真可怜 (biǎoshì bù xiàng qíng huò bù liánmǐn) zhēn kělián (表示不向情或不怜悯)真可怜 (biǎoshì bù xiàng qíng huò bù liánmǐn) zhēn kělián (indicando que no hay amor ni compasión) realmente lamentable
38 I  have to go to Brazil on business.’ ‘My heart bleeds for you!  I have to go to Brazil on business.’ ‘My heart bleeds for you!  我必须去巴西做生意。''我的心为你流血! wǒ bìxū qù bāxī zuò shēngyì.''Wǒ de xīn wèi nǐ liúxuè! Tengo que ir a Brasil por negocios. "¡Mi corazón sangra por ti!
39 我要出差去巴西“真够可怜的 “Wǒ yào chūchāi qù bāxī.” “Zhēn gòu kělián de! “我要出差去巴西。”“真够可怜的! “Wǒ yào chūchāi qù bāxī.”“Zhēn gòu kělián de! Voy a hacer un viaje de negocios a Brasil. "¡Es patético!"
40 not have the heart (to do sth) to be unable to do sth because you know that it will make sb sad or upset  Not have the heart (to do sth) to be unable to do sth because you know that it will make sb sad or upset  没有心(做某事)无法做某事因为你知道它会使某人伤心或难过 Méiyǒu xīn (zuò mǒu shì) wúfǎ zuò mǒu shì yīnwèi nǐ zhīdào tā huì shǐ mǒu rén shāngxīn huò nánguò No tener el corazón (hacer algo) no puede hacer algo porque sabes que hará que sb sea triste o molesto
41 不忍心(做某事) bù rěnxīn (zuò mǒu shì) 不忍心(做某事) bù rěnxīn (zuò mǒu shì) No puedo soportar hacer algo
42 pour out/open your heart to sb to tell sb all your problems, feelings, etc.向某人敞开心扉;倾诉衷 pour out/open your heart to sb to tell sb all your problems, feelings, etc. Xiàng mǒu rén chǎngkāi xīnfēi; qīngsù zhōngcháng 倾诉/敞开心扉告诉某人你的所有问题,感受等等。向某人敞开心扉;倾诉衷肠 qīngsù/chǎngkāi xīnfēi gàosù mǒu rén nǐ de suǒyǒu wèntí, gǎnshòu děng děng. Xiàng mǒu rén chǎngkāi xīnfēi; qīngsù zhōngcháng Vuelca / abre tu corazón a sb para contarle a sb todos tus problemas, sentimientos, etc.
43 倾诉/敞开心扉告诉某人你的所有问题,感受等等 qīngsù/chǎngkāi xīnfēi gàosù mǒu rén nǐ de suǒyǒu wèntí, gǎnshòu děng děng 倾诉/敞开心扉告诉某人你的所有问题,感受等等 qīngsù/chǎngkāi xīnfēi gàosù mǒu rén nǐ de suǒyǒu wèntí, gǎnshòu děng děng Contar / abrir su corazón, contarle a alguien sobre todos sus problemas, sentimientos, etc.
44 set your’heart on sth /have your heart set. on sth to want sth very much set your’heart on sth/have your heart set. On sth to want sth very much 设置你的心灵/你的心脏设置。在某事上非常想要某事 shèzhì nǐ de xīnlíng/nǐ de xīnzàng shèzhì. Zài mǒu shì shàng fēicháng xiǎng yào mǒu shì Establece tu corazón en algo / ten tu corazón puesto. En algo que quiere mucho
45 望;一心想要 kěwàng; yīxīn xiǎng yào 渇望;一心想要 kěwàng; yīxīn xiǎng yào Esperamos con ansias
46 设置你的心灵/你的心脏设置 在某事上非常想要某事 shèzhì nǐ de xīnlíng/nǐ de xīnzàng shèzhì. Zài mǒu shì shàng fēicháng xiǎng yào mǒu shì 设置你的心灵/你的心脏设置。在某事上非常想要某事 shèzhì nǐ de xīnlíng/nǐ de xīnzàng shèzhì. Zài mǒu shì shàng fēicháng xiǎng yào mǒu shì Establezca su mente / su configuración de corazón. Realmente quiero algo en algo.
47 take heart (from sth) to feel more positive about sth, especially when you thought that you had no chance of achieving sth take heart (from sth) to feel more positive about sth, especially when you thought that you had no chance of achieving sth 从内心深处感到更加积极,特别是当你认为自己没有机会实现某事时 cóng nèixīn shēn chù gǎndào gèngjiā jījí, tèbié shì dāng nǐ rènwéi zìjǐ méiyǒu jīhuì shíxiàn mǒu shì shí Toma cariño (de algo) para sentirte más positivo acerca de algo, especialmente cuando crees que no tienes posibilidad de lograr algo
48 (由于某事)增强傷心;重新振作起来 (yóuyú mǒu shì) zēngqiáng shāngxīn; chóngxīn zhènzuò qǐlái (由于某事)增强伤心;重新振作起来 (yóuyú mǒu shì) zēngqiáng shāngxīn; chóngxīn zhènzuò qǐlái (debido a algo) para fortalecer la tristeza;
49 The government can take heart from the latest opinion poik. The government can take heart from the latest opinion poik. 政府可以从最新的意见中获益。 zhèngfǔ kěyǐ cóng zuìxīn de yìjiàn zhōng huò yì. El gobierno puede animarse con la última opinión poik.
50 政府可以从最近的民意测验中找回信心 Zhèngfǔ kěyǐ cóng zuìjìn de mínyì cèyàn zhōng zhǎo huí xìnxīn 政府可以从最近的民意测验中找回信心 Zhèngfǔ kěyǐ cóng zuìjìn de mínyì cèyàn zhōng zhǎo huí xìnxīn El gobierno puede recuperar la confianza de las encuestas recientes
51 take sth to heart to be very upset by sth that sb says or does take sth to heart to be very upset by sth that sb says or does 对某事说得或某事感到非常沮丧 duì mǒu shì shuō dé huò mǒu shì gǎndào fēicháng jǔsàng Toma en serio estar muy molesto por algo que sb dice o hace
52 对某事感到烦恼;十分介意(某人的话或行为)耿耿于怀 duì mǒu shì gǎndào fánnǎo; shífēn jièyì (mǒu rén dehuà huò xíngwéi) gěnggěng yú huái 对某事感到烦恼;十分介意(某人的话或行为)耿耿于怀 duì mǒu shì gǎndào fánnǎo; shífēn jièyì (mǒu rén dehuà huò xíngwéi) gěnggěng yú huái Preocupado por algo, muy atento (palabras o comportamiento de alguien)
53 tear/rip the heart out of sth to destroy the most important part or aspect of sth  tear/rip the heart out of sth to destroy the most important part or aspect of sth  撕裂/撕裂心脏,以破坏某些最重要的部分或方面 sī liè/sī liè xīnzàng, yǐ pòhuài mǒu xiē zuì zhòngyào de bùfèn huò fāngmiàn Rasgar / arrancar el corazón de una parte para destruir la parte o aspecto más importante de algo
54 摧毀..的核心 cuīhuǐ.. De héxīn 摧毁..的核心 cuīhuǐ.. De héxīn Destruye el núcleo de ...
55 撕裂/撕裂心脏,以破坏某些最重要的部分或方面 sī liè/sī liè xīnzàng, yǐ pòhuài mǒu xiē zuì zhòngyào de bùfèn huò fāngmiàn 撕裂/撕裂心脏,以破坏某些最重要的部分或方面 sī liè/sī liè xīnzàng, yǐ pòhuài mǒu xiē zuì zhòngyào de bùfèn huò fāngmiàn Desgarrar / desgarrar el corazón para destruir algunas de las partes o aspectos más importantes
56 to your heart’s content as much as you want  to your heart’s content as much as you want  尽情享受你心中的内容 jìnqíng xiǎngshòu nǐ xīnzhōng de nèiróng Para tu corazón, todo lo que quieras
57 尽情地;心满意足 jìnqíng de; xīnmǎnyìzú 尽情地;心满意足 jìnqíng de; xīnmǎnyìzú Satisfecho
58 a supervised play area where children can run around to their heart's content  a supervised play area where children can run around to their heart's content  一个受监督的游乐区,孩子们可以在这里玩弄他们内心的内容 yīgè shòu jiāndū de yóulè qū, háizimen kěyǐ zài zhèlǐ wànnòng tāmen nèixīn de nèiróng un área de juego supervisada donde los niños pueden correr al contenido de su corazón
59 让孩子们尽情游玩且有人看管的地方 yī chù néng ràng háizimen jìnqíng yóuwán qiě yǒurén kānguǎn dì dìfāng 一处能让孩子们尽情游玩且有人看管的地方 yī chù néng ràng háizimen jìnqíng yóuwán qiě yǒurén kānguǎn dì dìfāng un lugar donde los niños pueden divertirse y son supervisados
60 一个受监督的游乐区,孩子们可以在这里玩弄他们内心的内容 yīgè shòu jiāndū de yóulè qū, háizimen kěyǐ zài zhèlǐ wànnòng tāmen nèixīn de nèiróng 一个受监督的游乐区,孩子们可以在这里玩弄他们内心的内容 yīgè shòu jiāndū de yóulè qū, háizimen kěyǐ zài zhèlǐ wànnòng tāmen nèixīn de nèiróng Un área de juego supervisada donde los niños pueden jugar con su contenido interno
61 with all your 'heart/your whole heart completely  with all your'heart/your whole heart completely  全心全意地用你的心脏/全心全意 quánxīnquányì dì yòng nǐ de xīnzàng/quánxīnquányì Con todo tu corazón / tu corazón completo por completo
62 完全地;全心全意 wánquán de; quánxīnquányì 完全地;全心全意 wánquán de; quánxīnquányì Completamente, de todo corazón
63 I hope with all my heart that things work out for you I hope with all my heart that things work out for you 我全心全意地希望事情能为你效劳 wǒ quánxīnquányì dì xīwàng shìqíng néng wéi nǐ xiàoláo Espero con todo mi corazón que las cosas te funcionen
64 我衷心希望你一切顺利。 wǒ zhōngxīn xīwàng nǐ yīqiè shùnlì. 我衷心希望你一切顺利。 wǒ zhōngxīn xīwàng nǐ yīqiè shùnlì. Sinceramente espero que todo vaya bien.
65 more at Yī more at 一更多 Yīgèng duō un más en
66 abscence abscence abscence abscence Ausencia
67 change change 更改 gēnggǎi Cambiar
68 cross cross 交叉 jiāochā Cruz
69 eat eat chī Comer
70 etch etch 蚀刻 shíkè Etch
71 eye eye yǎn Ojo
72 find find zhǎo Encontrar
73 goodness goodness 善良 shànliáng Bondad
74 home home jiā Inicio
75 interest interest 利益 lìyì Interés
76 sick sick 生病 shēngbìng Enfermo
77 sob sob 哭泣 kūqì Sollozo
78 steal steal tōu Robar
79 strike strike 罢工 bàgōng Strik
80 tear tear 眼泪 yǎnlèi Tear
81 warm warm nuǎn Cálido
82 way way 办法 bànfǎ Camino
83 wear wear 穿 chuān Usar
84 win win 赢得 yíngdé Win
85 young young 年轻 niánqīng Young
86 heartache  a strong feelin of sadness or worry heartache a strong feelin lǚ of sadness or worry 心痛是对悲伤或忧虑的强烈感受 xīntòng shì duì bēishāng huò yōulǜ de qiángliè gǎnshòu Dolor de corazón un fuerte sentimiento de tristeza o preocupación
87 痛心;伤心;忧虑 tòngxīn; shāngxīn; yōulǜ 痛心;伤心;忧虑 tòngxīn; shāngxīn; yōulǜ Angustiado; triste; preocupado
88 The relationship caused her a great deal of heartache. The relationship caused her a great deal of heartache. 这段关系给她带来了很大的心痛。 zhè duàn guānxì gěi tā dài láile hěn dà de xīntòng. La relación le causó una gran cantidad de dolor.
89 这段情使她非每伤心 Zhè duàn liànqíng shǐ tā fēi měi shāngxīn 这段恋情使她非每伤心 Zhè duàn liànqíng shǐ tā fēi měi shāngxīn Esta relación no la entristece.
90 这段关系给她带来了很大的心痛 zhè duàn guānxì gěi tā dài láile hěn dà de xīntòng 这段关系给她带来了很大的心痛 zhè duàn guānxì gěi tā dài láile hěn dà de xīntòng Esta relación le ha traído muchos dolores de cabeza.
91 the heartaches of being a parent the heartaches of being a parent 作为父母的心痛 zuòwéi fùmǔ de xīntòng Las angustias de ser padre
92 为人父(母)的烦恼. wéirén fù (mǔ) de fánnǎo. 为人父(母)的烦恼。 wéirén fù (mǔ) de fánnǎo. El problema de ser padre (madre).
93 heart attack  a sudden serious medical condition in which the heart stops working normally, sometimes causing death Heart attack a sudden serious medical condition in which the heart stops working normally, sometimes causing death 心脏病突发严重的疾病,心脏停止正常工作,有时导致死亡 Xīnzàng bìng tú fā yánzhòng de jíbìng, xīnzàng tíngzhǐ zhèngcháng gōngzuò, yǒushí dǎozhì sǐwáng Ataque cardíaco: una afección médica repentina y grave en la que el corazón deja de funcionar normalmente y en ocasiones causa la muerte.
94 心脏病发作 xīnzàng bìng fāzuò 心脏病发作 xīnzàng bìng fāzuò Ataque al corazón
95 心脏病突发严重的疾病,心脏停止正常工作,有时导致死亡 xīnzàng bìng tú fā yánzhòng de jíbìng, xīnzàng tíngzhǐ zhèngcháng gōngzuò, yǒushí dǎozhì sǐwáng 心脏病突发严重的疾病,心脏停止正常工作,有时导致死亡 xīnzàng bìng tú fā yánzhòng de jíbìng, xīnzàng tíngzhǐ zhèngcháng gōngzuò, yǒushí dǎozhì sǐwáng Un ataque al corazón es grave, el corazón deja de funcionar normalmente, a veces conduce a la muerte
96 compare  compare  比较 bǐjiào Comparar
97 coronary coronary 冠状动脉 guānzhuàng dòngmài Coron
98 thrombosis thrombosis 血栓形成 xuèshuān xíngchéng Trombosis
99 heartbeat the movement or sound of the heart as it sends blood around the body  heartbeat the movement or sound of the heart as it sends blood around the body  当心脏在身体周围发送血液时,心跳的运动或声音 dāng xīnzàng zài shēntǐ zhōuwéi fāsòng xiěyè shí, xīntiào de yùndòng huò shēngyīn Latido del corazón, el movimiento o sonido del corazón, ya que envía sangre alrededor del cuerpo
100 心跳;心搏;心跳声 xīntiào; xīn bó; xīntiào shēng 心跳;心搏;心跳声 xīntiào; xīn bó; xīntiào shēng Latido del corazón
  a rapid/regular heartbeat a rapid/regular heartbeat 快速/规律的心跳 kuàisù/guīlǜ de xīntiào un latido cardíaco rápido / regular
102 急速/的心跳 jísù/zhèngcháng de xīntiào 急速/正常的心跳 jísù/zhèngcháng de xīntiào Latido cardíaco rápido / normal
103 快速/规律的心跳 kuàisù/guīlǜ de xīntiào 快速/规律的心跳 kuàisù/guīlǜ de xīntiào Latidos cardíacos rápidos / regulares
104 the of sth an important feature of sth, that is responsible for making it what it is the 〜of sth an important feature of sth, that is responsible for making it what it is 某事物的一个重要特征,它有助于使它成为现实 mǒu shìwù de yī gè zhòngyào tèzhēng, tā yǒu zhù yú shǐ tā chéngwéi xiànshí Esta es una característica importante de sth, que es responsable de que sea lo que es
105 重要特症;中心 zhòngyào tè zhèng; zhōngxīn 重要特症;中心 zhòngyào tè zhèng; zhōngxīn Enfermedad especial importante; centro
106 the candidate said that he understood the heartbeat of the Hispanic community in California. the candidate said that he understood the heartbeat of the Hispanic community in California. 候选人说,他了解加利福尼亚西班牙裔社区的心跳。 hòuxuǎn rén shuō, tā liǎojiě jiālìfúníyǎ xībānyá yì shèqū de xīntiào. El candidato dijo que entendía los latidos del corazón de la comunidad hispana en California.
107 这位候选人说他了解加桶福尼亚州的西班牙语裔美国人社区的特点 Zhè wèi hòuxuǎn rén shuō tā liǎojiě jiā tǒng fú ní yǎ zhōu de xībānyá yǔ yì měiguó rén shèqū de tèdiǎn 这位候选人说他了解加桶福尼亚州的西班牙语裔美国人社区的特点 Zhè wèi hòuxuǎn rén shuō tā liǎojiě jiā tǒng fú ní yǎ zhōu de xībānyá yǔ yì měiguó rén shèqū de tèdiǎn El candidato dijo que entiende las características de la comunidad de habla hispana en Buckania.
108 a heart beat away (from.sth) very close to sth a heart beat away (from.Sth) very close to sth 一颗心跳得很远(从.sth开始) yī kē xīntiào dé hěn yuǎn (cóng.Sth kāishǐ) un corazón latido lejos (from.sth) muy cerca de algo
109 ()很近;近在 (Lí…) hěn jìn; jìn zài zhǐchǐ (离...)很近,近在咫尺 (Lí...) Hěn jìn, jìn zài zhǐchǐ Muy cerca de
110 一颗心跳得很远(从.sth开始) yī kē xīntiào dé hěn yuǎn (cóng.Sth kāishǐ) 一颗心跳得很远(从.sth开始) yī kē xīntiào dé hěn yuǎn (cóng.Sth kāishǐ) Un corazón está saltando muy lejos (a partir de .sth)
111 in a heartbeat very quickly, without thinking about it in a heartbeat very quickly, without thinking about it 心跳加速很快,没有考虑它 xīntiào jiāsù hěn kuài, méiyǒu kǎolǜ tā En un abrir y cerrar de ojos muy rápido, sin pensarlo
112 瞬间;随即 shùnjiān; suíjí: 瞬间,随即: shùnjiān, suíjí: Instantáneo, de inmediato:
113 if I was offered another job,I’d leave in a heartbeat. If I was offered another job,I’d leave in a heartbeat. 如果我得到另一份工作,我会心跳加速。 Rúguǒ wǒ dédào lìng yī fèn gōngzuò, wǒ huì xīntiào jiāsù. Si me ofrecieran otro trabajo, me iría en un abrir y cerrar de ojos.
114 如果能找到另一份工作, 我马上就走 Rúguǒ néng zhǎodào lìngwài yī fèn gōngzuò, wǒ mǎshàng jiù zǒu 如果能找到另外一份工作,我马上就走 Rúguǒ néng zhǎodào lìngwài yī fèn gōngzuò, wǒ mǎshàng jiù zǒu Si puedo encontrar otro trabajo, lo haré de inmediato.
115 如果我得到另一份工作,我会心跳加速。 rúguǒ wǒ dédào lìng yī fèn gōngzuò, wǒ huì xīntiào jiāsù. 如果我得到另一份工作,我会心跳加速。 rúguǒ wǒ dédào lìng yī fèn gōngzuò, wǒ huì xīntiào jiāsù. Si consigo otro trabajo, aceleraré mi corazón.
116 heart-break  a strong feeling of sadness Heart-break a strong feeling of sadness 心碎一种强烈的悲伤感 Xīn suì yī zhǒng qiángliè de bēishāng gǎn Heart-break un fuerte sentimiento de tristeza
117 强烈的悲痛感;心碎 qiángliè de bēitòng gǎn; xīn suì 强烈的悲痛感;心碎 qiángliè de bēitòng gǎn; xīn suì Fuerte dolor; Desamor
118 they suffered the heartbreak of losing a child through cancer they suffered the heartbreak of losing a child through cancer 他们因癌症而失去了孩子的心痛 tāmen yīn áizhèng ér shīqùle háizi de xīntòng Sufrieron la angustia de perder un hijo por cáncer
119 他们因癌症夺去了一个孩子而肝肠寸断 tāmen yīn áizhèng duó qùle yīgè háizi ér gānchángcùnduàn 他们因癌症夺去了一个孩子而肝肠寸断 tāmen yīn áizhèng duó qùle yīgè háizi ér gānchángcùnduàn Se llevaron a un niño por cáncer y se les cortó
120 heartbreaking,a heartbreaking story  heartbreaking,a heartbreaking story  令人心碎的,令人心碎的故事 lìng rénxīn suì de, lìng rénxīn suì de gùshì Desgarrador, una historia desgarradora
121 令人心碎的故事 lìng rénxīn suì de gùshì 令人心碎的故事 lìng rénxīn suì de gùshì Historia desgarradora
122 it’s heartbreaking to see him wasting his life like this it’s heartbreaking to see him wasting his life like this 看到他像这样浪费生命,真令人心碎 kàn dào tā xiàng zhèyàng làngfèi shēngmìng, zhēn lìng rénxīn suì Es desgarrador verlo desperdiciando su vida así
123 看到他如此糟蹋自己的生命真让人心碎 kàn dào tā rúcǐ zāotà zìjǐ de shēngmìng zhēn ràng rénxīn suì 看到他如此糟蹋自己的生命真让人心碎 kàn dào tā rúcǐ zāotà zìjǐ de shēngmìng zhēn ràng rénxīn suì Es desgarrador verlo arruinando su vida.
124 heart-broken  extremely sad because of sth that has happened  heart-broken extremely sad because of sth that has happened  因为某事已经发生,心碎了 yīnwèi mǒu shì yǐjīng fāshēng, xīn suìle Corazón roto extremadamente triste por algo que ha sucedido
125 极为悲伤的;心碎的 jíwéi bēishāng de; xīn suì de 极为悲伤的;心碎的 jíwéi bēishāng de; xīn suì de Extremadamente triste; desconsolado
126 synonym broken hearted synonym broken hearted 同义词心碎 tóngyìcí xīn suì Sinónimo roto de corazón
127 heart burn a pain that feels like sth burning in your chest caused by indigestion  heart burn a pain that feels like sth burning in your chest caused by indigestion  心脏燃烧因消化不良而感觉像是在胸部燃烧的疼痛 xīnzàng ránshāo yīn xiāohuà bùliáng ér gǎnjué xiàng shì zài xiōngbù ránshāo de téngtòng El corazón quema un dolor que se siente como algo quemándose en su pecho causado por una indigestión
128 (不消化引起的)胃灼热,烧心 (bù xiāohuà yǐnqǐ de) wèi zhuórè, shāoxīn (不消化引起的)胃灼热,烧心 (bù xiāohuà yǐnqǐ de) wèi zhuórè, shāoxīn Acidez estomacal, acidez
129 hearten to give sb encouragement or hope  hearten to give sb encouragement or hope  为某人的鼓励或希望而鼓励 wèi mǒu rén de gǔlì huò xīwàng ér gǔlì Con corazón para darles ánimo o esperanza
130 激励;鼓励  jīlì; gǔlì  激励;鼓励 jīlì; gǔlì Incentivo
131 opposé dishearten opposé dishearten 反对dishearten fǎnduì dishearten Opuesto descorazonado
132 heartening It is heartening to see the determination of these young people. heartening It is heartening to see the determination of these young people. 令人鼓舞的是看到这些年轻人的决心令人振奋。 lìng rén gǔwǔ de shì kàn dào zhèxiē niánqīng rén de juéxīnlìng rén zhènfèn. Alentador Es alentador ver la determinación de estos jóvenes.
133 看到这些年轻人如此坚决真令人鼓舞 Kàn dào zhèxiē niánqīng rén rúcǐ jiānjué zhēn lìng rén gǔwǔ 看到这些年轻人如此坚决真令人鼓舞 Kàn dào zhèxiē niánqīng rén rúcǐ jiānjué zhēn lìng rén gǔwǔ Es realmente alentador ver a estos jóvenes tan decididos.
134 令人鼓舞的是看到这些年轻人的决心令人振奋。 lìng rén gǔwǔ de shì kàn dào zhèxiē niánqīng rén de juéxīnlìng rén zhènfèn. 令人鼓舞的是看到这些年轻人的决心令人振奋。 lìng rén gǔwǔ de shì kàn dào zhèxiē niánqīng rén de juéxīnlìng rén zhènfèn. Es alentador ver que la determinación de estos jóvenes es emocionante.
135 heart failure  a serious medical condition in which the heart does not work correctly  Heart failure a serious medical condition in which the heart does not work correctly  心力衰竭一种严重的疾病,其中心脏无法正常工作 Xīn lì shuāijié yī zhǒng yánzhòng de jíbìng, qízhōngxīnzàng wúfǎ zhèngcháng gōngzuò Insuficiencia cardíaca: una afección médica grave en la que el corazón no funciona correctamente
136 心力衰竭 xīn lì shuāijié 心力衰竭 xīn lì shuāijié Insuficiencia cardíaca
137 heart felt showing strong feelings that are sincere  heart felt showing strong feelings that are sincere  心里感受到了真诚的强烈感情 xīnlǐ gǎnshòu dàole zhēnchéng de qiángliè gǎnqíng El corazón se siente mostrando fuertes sentimientos que son sinceros
138 衷心的; 真诚的 zhōngxīn de; zhēnchéng de 衷心的;真诚的 zhōngxīn de; zhēnchéng de Atentamente, sincero
139 synonym sincere synonym sincere 同义词真诚 tóngyìcí zhēnchéng Sinónimo sincero
140 a heartfelt apology/plea/sigh  a heartfelt apology/plea/sigh  衷心的道歉/恳求/叹息 zhōngxīn de dàoqiàn/kěnqiú/tànxí una sincera disculpa / súplica / suspiro
141 真切的道歉/恳求/叹息 zhēnqiè de dàoqiàn/kěnqiú/tànxí 真切的道歉/恳求/叹息 zhēnqiè de dàoqiàn/kěnqiú/tànxí Disculpa real / mendigar / suspirar
142 heartfelt sympathy/thanks  Zhōngxīn de tóngqíng/gǎnxiè 衷心的同情/感谢 Zhōngxīn de tóngqíng/gǎnxiè Sentido sincero / gracias
143 由衷的同情/感谢 yóuzhōng de tóngqíng/gǎnxiè
由衷的同情/感谢
yóuzhōng de tóngqíng/gǎnxiè Sincera simpatía / gracias
144 hearth the floor at the bottom of a fireplace(the space for a fire in the wall of a room); the area in front of this hearth the floor at the bottom of a fireplace(the space for a fire in the wall of a room); the area in front of this
壁炉底部的地板(房间墙壁上的火灾空间);在这之前的区域
bìlú dǐbù dì dìbǎn (fángjiān qiángbì shàng de huǒzāi kōngjiān); zài zhè zhīqián de qūyù Coloque el piso en el fondo de una chimenea (el espacio para un incendio en la pared de una habitación); el área enfrente de este
145 壁炉炉床;壁炉前的地面 bìlú lú chuáng; bìlú qián dì dìmiàn
壁炉炉床;壁炉前的地面
bìlú lú chuáng; bìlú qián dì dìmiàn Hogar de la chimenea; suelo frente a la chimenea
146 A  log fire roared in the open hearth. A log fire roared in the open hearth.
炉火在敞开的壁炉中咆哮着。
lú huǒ zài chǎngkāi de bìlú zhōng páoxiāozhe. Un fuego de leña rugió en el hogar abierto.
147 柴火在敞开着的壁炉里熊熊燃烧 Cháihuǒ zài chǎngkāizhe de bìlú lǐ xióngxióng ránshāo
柴火在敞开着的壁炉里熊熊燃烧
Cháihuǒ zài chǎngkāizhe de bìlú lǐ xióngxióng ránshāo Leña encendida en la chimenea
148 The cat dozed in its favourite spot on the hearth. The cat dozed in its favourite spot on the hearth.
猫在壁炉边最喜欢的地方打瞌睡。
māo zài bìlú biān zuì xǐhuān dì dìfāng dǎ kēshuì. El gato dormitaba en su lugar favorito en el hogar.
149 猫躺在壁炉前它最喜欢的地方打 Māo tǎng zài bìlú qián tā zuì xǐhuān dì dìfāng dǎdǔn
猫躺在壁炉前它最喜欢的地方打盹
Māo tǎng zài bìlú qián tā zuì xǐhuān dì dìfāng dǎdǔn El gato estaba frente a la chimenea y roncaba en su lugar favorito
150 猫在壁炉边最喜欢的地方打瞌睡 māo zài bìlú biān zuì xǐhuān dì dìfāng dǎ kēshuì
猫在壁炉边最喜欢的地方打瞌睡
māo zài bìlú biān zuì xǐhuān dì dìfāng dǎ kēshuì El gato está dormitando en el lugar favorito junto a la chimenea
151 picture  fireplace (literary) home and family life picture fireplace (literary) home and family life
图片壁炉(文学)家庭和家庭生活
túpiàn bìlú (wénxué) jiātíng hé jiātíng shēnghuó Imagen chimenea (literaria) hogar y vida familiar
152 家和家庭生活 jiā hé jiātíng shēnghuó
家和家庭生活
jiā hé jiātíng shēnghuó Hogar y vida familiar
153 a longing for hearth and home a longing for hearth and home
渴望壁炉和家
kěwàng bìlú hé jiā un anhelo de hogar y hogar
154 对温暖家庭的渴望 duì wēnnuǎn jiātíng de kěwàng 对温暖家庭的渴望 duì wēnnuǎn jiātíng de kěwàng Anhelo de una familia cálida
155 hearth rug a rug(a small carpet) placed on the floor in front of a fireplace hearth rug a rug(a small carpet) placed on the floor in front of a fireplace 炉膛地毯地毯(小地毯)放在壁炉前的地板上 lútáng dìtǎn dìtǎn (xiǎo dìtǎn) fàng zài bìlú qián dì dìbǎn shàng Hearth Rug, una alfombra (una alfombra pequeña) colocada en el piso frente a una chimenea
156 壁炉的地毯 bìlú qián dì dìtǎn 壁炉前的地毯 bìlú qián dì dìtǎn Alfombra frente a la chimenea
157 炉膛地毯地毯(小地毯)放在壁炉前的地板上 lútáng dìtǎn dìtǎn (xiǎo dìtǎn) fàng zài bìlú qián dì dìbǎn shàng 炉膛地毯地毯(小地毯)放在壁炉前的地板上 lútáng dìtǎn dìtǎn (xiǎo dìtǎn) fàng zài bìlú qián dì dìbǎn shàng Alfombra de horno (alfombra) colocada en el piso frente a la chimenea
158 heartily  with obvious enjoyment and enthusiasm heartily with obvious enjoyment and enthusiasm 尽情享受和热情 jìnqíng xiǎngshòu hé rèqíng De todo corazón, con obvio disfrute y entusiasmo
159 尽情地;关怀地;劲头十足地 jìnqíng de; guānhuái de; jìntóu shízú de 尽情地;关怀地;劲头十足地 jìnqíng de; guānhuái de; jìntóu shízú de Siéntase libre de cuidar;
160 to laugh/sing/eat/heartily to laugh/sing/eat/heartily 笑/唱/吃/尽情地 xiào/chàng/chī/jìnqíng de Para reír / cantar / comer / de corazón
161 弁怀大笑;放声唱;大吃 biàn huái dà xiào; fàngshēng gēchàng; dà chī 弁怀大笑;放声歌唱;大吃 biàn huái dà xiào; fàngshēng gēchàng; dà chī Riendo y riendo, cantando fuerte, comiendo a lo grande
162 笑/唱/吃/尽情地 xiào/chàng/chī/jìnqíng de 笑/唱/吃/尽情地 xiào/chàng/chī/jìnqíng de Reír / cantar / comer / disfrutar
163 in a way that shows that you feel strongly about sth  in a way that shows that you feel strongly about sth  以某种方式表明你对某事感到强烈 yǐ mǒu zhǒng fāngshì biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào qiángliè De una manera que muestra que sientes fuertemente acerca de algo
164 强烈地;定地 qiángliè de; jiāndìng dì 强烈地;坚定地 qiángliè de; jiāndìng dì Fuertemente
165 以某种方式表明你对某事感到强烈 yǐ mǒu zhǒng fāngshì biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào qiángliè 以某种方式表明你对某事感到强烈 yǐ mǒu zhǒng fāngshì biǎomíng nǐ duì mǒu shì gǎndào qiángliè De alguna manera demuestra que te sientes fuerte por algo
166 I heartily agree with her on this :I heartily agree with her on this• :我衷心同意她的观点• : Wǒ zhōngxīn tóngyì tā de guāndiǎn• : Estoy de acuerdo con ella en esto •
167 这一点上我十分赞同她 zài zhè yīdiǎn shàng wǒ shífēn zàntóng tā 在这一点上我十分赞同她 zài zhè yīdiǎn shàng wǒ shífēn zàntóng tā Estoy totalmente de acuerdo con ella en este punto.
168 extremely extremely 非常 fēicháng Extremadamente
169 极为;极其 jíwéi; jíqí 极为;极其 jíwéi; jíqí Extremadamente extrema
171 heartily glad/relieved heartily glad/relieved 衷心高兴/松了一口气 zhōngxīn gāoxìng/sōngle yī kǒuqì Muy contento / aliviado
172 极为高兴;愁云尽扫 jíwéi gāoxìng; chóuyún jǐn sǎo 极为高兴;愁云尽扫 jíwéi gāoxìng; chóuyún jǐn sǎo Extremadamente feliz;
173 衷心高兴/松了一口气  zhōngxīn gāoxìng/sōngle yī kǒuqì  衷心高兴/松了一口气 zhōngxīn gāoxìng/sōngle yī kǒuqì Sinceramente feliz / aliviado
174 heartland(also heartlands  the central part of a country or an area  heartland(also heartlands the central part of a country or an area  心脏地带(也是一个国家或地区的中心地带 xīnzàng dìdài (yěshì yīgè guójiā huò dìqū de zhōngxīn dìdài Heartland (también heartlands la parte central de un país o un área
175 (国家或地区的)腹地,中心区域 (guójiā huò dìqū de) fùdì, zhōngxīn qūyù (国家或地区的)腹地,中心区域 (guójiā huò dìqū de) fùdì, zhōngxīn qūyù Hinterland (central o regional)
176 the great russian heartlands the great russian heartlands 伟大的俄罗斯心脏地带 wěidà de èluósī xīnzàng dìdài El gran corazón ruso
177 广袤的坪罗斯中心地带 guǎngmào de píng luósī zhōngxīn dìdài 广袤的坪罗斯中心地带 guǎngmào de píng luósī zhōngxīn dìdài El corazón de Pingluo
178 an area that is important for a particular activity or political party  an area that is important for a particular activity or political party  对特定活动或政党重要的区域 duì tèdìng huódòng huò zhèngdǎng zhòngyào de qūyù Un área que es importante para una actividad o partido político en particular
179 (活动或政党的)重要场所,核心区域 (huódòng huò zhèngdǎng de) zhòngyào chǎngsuǒ, héxīn qūyù (活动或政党的)重要场所,核心区域 (huódòng huò zhèngdǎng de) zhòngyào chǎngsuǒ, héxīn qūyù Lugar importante (partido activo o político), área central
180 对特定活动或政党重要的区域 duì tèdìng huódòng huò zhèngdǎng zhòngyào de qūyù 对特定活动或政党重要的区域 duì tèdìng huódòng huò zhèngdǎng zhòngyào de qūyù Un área importante para una actividad o partido político en particular
181 the industrial heartland of  Germany  the industrial heartland of Germany  德国的工业中心地带 déguó de gōngyè zhōngxīn dìdài El corazón industrial de Alemania
182 德国的中心工业区 déguó de zhōngxīn gōngyè qū 德国的中心工业区 déguó de zhōngxīn gōngyè qū Área industrial central de Alemania
183 德国的工业中心地带 déguó de gōngyè zhōngxīn dìdài 德国的工业中心地带 déguó de gōngyè zhōngxīn dìdài Centro industrial de Alemania
184 the traditional tory heartland of Britain's boardrooms the traditional tory heartland of Britain's boardrooms 英国会议室的传统托里中心地带 yīngguó huìyì shì de chuántǒng tuō lǐ zhōng xīn dìdài El corazón tory tradicional de las salas de juntas de Gran Bretaña
185 保守党的传统领地:英国的各董事会 bǎoshǒu dǎng de chuántǒng lǐngdì: Yīngguó de gè dǒngshìhuì 保守党的传统领地:英国的各董事会 bǎoshǒu dǎng de chuántǒng lǐngdì: Yīngguó de gè dǒngshìhuì El territorio tradicional del Partido Conservador: los consejos del Reino Unido
186 heartless  feeling no pity for other people heartless feeling no pity for other people 无情的感觉对别人没有怜悯 wúqíng de gǎnjué duì biérén méiyǒu liánmǐn Sincorazón sin piedad por otras personas
187 无情的;狠心的 wúqíng de; hěnxīn de 无情的;狠心的 wúqíng de; hěnxīn de Despiadado
188 synonym cruel  synonym cruel  同义词残忍 tóngyìcí cánrěn Sinónimo cruel
189 What a heartless thing to say! What a heartless thing to say! 多么无情的说法! duōme wúqíng de shuōfǎ! ¡Qué cosa tan cruel decir!
190 这么说话太无情了! Zhème shuōhuà tài wúqíngle! 这么说话太无情了! Zhème shuōhuà tài wúqíngle! ¡Es demasiado despiadado decir esto!
191 多么无情的说法! Duōme wúqíng de shuōfǎ! 多么无情的说法! Duōme wúqíng de shuōfǎ! ¡Qué afirmación despiadada!
192 heartlessly ,heartlessness Heartlessly,heartlessness 无情,无情 Wúqíng, wúqíng Sin corazón, sin corazón
193 heartlung machine a machine that replaces the functions of the heart and lungs, for example during a medical operation on the heart  heartlung machine a machine that replaces the functions of the heart and lungs, for example during a medical operation on the heart  heartlung machine是一种取代心脏和肺部功能的机器,例如在心脏的医疗操作期间 heartlung machine shì yī zhǒng qǔdài xīnzàng hé fèi bù gōngnéng de jīqì, lìrú zài xīnzàng de yīliáo cāozuò qíjiān Máquina Heartlung una máquina que reemplaza las funciones del corazón y los pulmones, por ejemplo, durante una operación médica en el corazón
194 心肺机(手术等时发挥心肺功能) xīnfèi jī (shǒushù děng shí fāhuī xīnfèi gōngnéng) 心肺机(手术等时发挥心肺功能) xīnfèi jī (shǒushù děng shí fāhuī xīnfèi gōngnéng) Máquina cardiopulmonar (función cardiopulmonar cuando se realiza cirugía)
195 heart of palm a bud from a palm tree, served as food heart of palm a bud from a palm tree, served as food 棕榈心从棕榈树的芽,作为食物 zōnglǘ xīn cóng zōnglǘ shù de yá, zuòwéi shíwù Corazón de palma un brote de una palmera, servido como alimento
196 棕榈心(可食用 zōnglǘ xīn (kě shíyòng 棕榈心(可食用 zōnglǘ xīn (kě shíyòng Palmito (comestible)
197 heart-rending  causing feelings of great sadness  heart-rending causing feelings of great sadness  令人心碎的人感到非常悲伤 lìng rénxīn suì de rén gǎndào fēicháng bēishāng Desgarrador de corazón que causa sentimientos de gran tristeza
198 令人悲痛的 lìng rén bēitòng de 令人悲痛的 lìng rén bēitòng de Triste
199 synonym heartbreaking synonym heartbreaking 同义词令人心碎 tóngyìcí lìng rénxīn suì Sinónimo desgarrador
200 a heart-rending story a heart-rending story 令人心碎的故事 lìng rénxīn suì de gùshì una historia desgarradora
201 令人心痛的故事 lìng rén xīntòng de gùshì 令人心痛的故事 lìng rén xīntòng de gùshì Historia desgarradora
202 heart-searching the process of examining carefully your feelings or reasons for doing sth  heart-searching the process of examining carefully your feelings or reasons for doing sth  仔细检查你的感受或做某事的原因的过程 zǐxì jiǎnchá nǐ de gǎnshòu huò zuò mǒu shì de yuányīn de guòchéng Indagar en el corazón el proceso de examinar cuidadosamente sus sentimientos o razones para hacer algo
203 反省;自我检讨 fǎnxǐng; zìwǒ jiǎntǎo 反省,自我检讨 fǎnxǐng, zìwǒ jiǎntǎo Introspección
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT ABC-index
  heart searching 947 947 heart ache