C D E F G  H        A D
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes
          20000abc   abc image              
1 (do) ​​you hear me? (informal) used to tell sb in an angry way to pay attention and obey you (est-ce que) tu m'entends? (informel) utilisé pour dire sb avec colère de faire attention et de t'obéir (me) você me ouve (informal) costumava dizer para o sb de uma forma irada prestar atenção e obedecer você (do) ​​¿me oyes? (informal) solía decirle a sb de una manera enojada para prestar atención y obedecerte (fai) mi senti? (informale) era solito dire a Sai Baba in modo arrabbiato di prestare attenzione e obbedirti (Et) tu exaudi me (Tacitae) si dicere solebant per viam iratus es attendere, et parere (do) ​​du hörst mich? (informell) pflegte jdn auf zornige weise zu sagen, auf dich aufzupassen und dir zu gehorchen (να) με ακούτε; (άτυπη) συνηθίσει να λέει sb με θυμωμένο τρόπο για να δώσει προσοχή και να υπακούσει σε εσάς (na) me akoúte? (átypi) synithísei na léei sb me thymoméno trópo gia na dósei prosochí kai na ypakoúsei se esás (nie) słyszysz mnie (nieoficjalna) zwykłem mówić sb w gniewny sposób, by zwracać uwagę i być posłusznym (do) ​​вы меня слышите? (неофициальный), чтобы рассказать sb сердитым способом обратить внимание и повиноваться вам (do) ​​vy menya slyshite? (neofitsial'nyy), chtoby rasskazat' sb serditym sposobom obratit' vnimaniye i povinovat'sya vam do) you hear me? (informal) used to tell sb in an angry way to pay attention and obey you  (est-ce que) tu m'entends? (informel) utilisé pour dire sb avec colère de faire attention et de t'obéir
2 (Angrily want someone to obey) I heard no words from me. (En colère veulent que quelqu'un obéisse) Je n'ai entendu aucun mot de ma part. (Irritadamente quero alguém para obedecer) Eu não ouvi nenhuma palavra de mim. (Enfadado quiere que alguien obedezca) No escuché ninguna palabra de mí. (Con rabbia vuole che qualcuno obbedisca) Non ho sentito nessuna parola da parte mia. (Audire ad aliquem indignatus est) ne audirent (Willig, dass jemand gehorcht) Ich habe keine Worte von mir gehört. (Θυμωμένος θέλω κάποιον να υπακούσει) Δεν άκουσα από μένα λόγια. (Thymoménos thélo kápoion na ypakoúsei) Den ákousa apó ména lógia. (Gniewnie chcę, żeby ktoś był posłuszny) Nie usłyszałam ode mnie żadnych słów. (Серьезно хочу, чтобы кто-то повиновался). Я не слышал от меня никаких слов. (Ser'yezno khochu, chtoby kto-to povinovalsya). YA ne slyshal ot menya nikakikh slov. (生气地要某人听从)听到我的话没有 (En colère veulent que quelqu'un obéisse) Je n'ai entendu aucun mot de ma part.
3 You can’t go,do you hear me? Vous ne pouvez pas y aller, vous m'entendez? Você não pode ir, você me ouve? No puedes ir, ¿me oyes? Non puoi andare, mi senti? Non potes, tu exaudi me Du kannst nicht gehen, hörst du mich? Δεν μπορείτε να πάτε, με ακούς; Den boreíte na páte, me akoús? Nie możesz iść, słyszysz mnie? Вы не можете пойти, вы меня слышите? Vy ne mozhete poyti, vy menya slyshite? You can’t go,do you hear me? Vous ne pouvez pas y aller, vous m'entendez?
4 Can't you listen clearly?? Tu ne peux pas écouter clairement ?? Você não pode ouvir claramente? ¿No puedes escuchar claramente? Non puoi ascoltare chiaramente ?? Sed audi: Non relinquam vos can.? Kannst du nicht klar zuhören? Δεν μπορείς να ακούσεις καθαρά; Den boreís na akoúseis kathará? Czy nie możesz słuchać wyraźnie? Неужели ты не слышишь ясно? Neuzheli ty ne slyshish' yasno? 你不能走听清楚了吗.? Tu ne peux pas écouter clairement ??
5 You can't go, have you heard it? Vous ne pouvez pas y aller, l'avez-vous entendu? Você não pode ir, você ouviu? No puedes ir, ¿lo has escuchado? Non puoi andare, hai sentito? Non potes tu exaudi me Du kannst nicht gehen, hast du es gehört? Δεν μπορείτε να πάτε, το έχετε ακούσει; Den boreíte na páte, to échete akoúsei? Nie możesz iść, słyszałeś? Вы не можете пойти, вы слышали это? Vy ne mozhete poyti, vy slyshali eto? 你不能去,你听到了吗? Vous ne pouvez pas y aller, l'avez-vous entendu?
6 More at last Enfin enfin Mais finalmente Más por fin Più finalmente tandem amplius Mehr endlich Περισσότερα επιτέλους Perissótera epitélous W końcu nareszcie Больше, наконец, Bol'she, nakonets, more at last Enfin enfin
7 Thing Chose Coisa Cosa cosa rem Sache Πράγμα Prágma Rzecz вещь veshch' thing Chose
8 Voice, La voix, Voz Voz, voce, vox: Stimme, Φωνή, Foní, Głos, голос, golos, voice,  La voix,
9 Hear from sb /hear sth from sb to receive a letter, email, phone call,etc. from sb Écoutez sb / hear sth de sb pour recevoir une lettre, email, appel téléphonique, etc de sb Ouvir de sb / hear sth de sb para receber uma carta, email, telefonema, etc de sb Escuche desde sb / hear sth from sb para recibir una carta, correo electrónico, llamada telefónica, etc. de sb Ascolta da sb / ascolta sth da sb per ricevere una lettera, email, telefonata, ecc. Da sb si audierit a / si tu exaudies de Ynskt mál accipere litteras, inscriptio, phone vocationem, si ex etc. Höre von jdm / höre etwas von jdm, um einen Brief, eine Email, einen Anruf usw Ακούστε από sb / hear sth από sb για να λάβετε μια επιστολή, email, τηλεφωνική κλήση κλπ. Από sb Akoúste apó sb / hear sth apó sb gia na lávete mia epistolí, email, tilefonikí klísi klp. Apó sb Usłysz od kogoś / usłyszysz coś od sb, aby otrzymać list, e-mail, telefon, itp. Od sb Слушайте sb / слышите sth из sb, чтобы получить письмо, электронную почту, телефонный звонок и т. Д. Из sb Slushayte sb / slyshite sth iz sb, chtoby poluchit' pis'mo, elektronnuyu pochtu, telefonnyy zvonok i t. D. Iz sb hear from sb /hear sth from sb to receive a letter, email, phone calletc. from sb  Écoutez sb / hear sth de sb pour recevoir une lettre, email, appel téléphonique, etc de sb
10 Receive someone's letter (or email, phone, etc.); get someone's message Recevoir la lettre de quelqu'un (ou courriel, téléphone, etc.), recevoir le message de quelqu'un Receba a carta de alguém (ou e-mail, telefone, etc.) e receba a mensagem de alguém Recibir la carta de alguien (o correo electrónico, teléfono, etc.), recibir el mensaje de alguien Ricevere la lettera di qualcuno (o e-mail, telefono, ecc.), Ottenere il messaggio di qualcuno Aliquis litteras accepimus (vel E-mail, phone, etc.), ut aliquis nuntius est scriptor Erhalte den Brief von jemandem (oder E-Mail, Telefon, etc.), erhalte die Nachricht von jemandem Λάβετε την επιστολή κάποιου (ή το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, το τηλέφωνο κ.λπ.), λαμβάνετε μηνύματα κάποιου Lávete tin epistolí kápoiou (í to ilektronikó tachydromeío, to tiléfono k.lp.), lamvánete minýmata kápoiou Odbierz czyjś list (lub e-mail, telefon itp.), Zdobądź czyjąś wiadomość Получите чье-то письмо (или адрес электронной почты, телефон и т. Д.), Получите чье-то сообщение Poluchite ch'ye-to pis'mo (ili adres elektronnoy pochty, telefon i t. D.), Poluchite ch'ye-to soobshcheniye 收到某人的信件(或电子邮件、电话等);得到某人的消息 Recevoir la lettre de quelqu'un (ou courriel, téléphone, etc.), recevoir le message de quelqu'un
11 I look forward to hearing from you J'ai hâte d'avoir de vos nouvelles Estou ansioso para ouvir de você Espero con interés escuchar de usted Non vedo l'ora di sentirti Exspecto ex te Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören Ανυπομονώ να σας ακούσω Anypomonó na sas akoúso Czekam na wiadomość od ciebie Я с нетерпением ожидаю услышать от вас YA s neterpeniyem ozhidayu uslyshat' ot vas I look forward to hearing from you J'ai hâte d'avoir de vos nouvelles
12 Looking forward to receiving your letter Dans l'attente de recevoir votre lettre Ansioso para receber sua carta Esperando recibir su carta In attesa di ricevere la tua lettera Nos accepto exspecto tuas litteras Ich freue mich auf Ihren Brief Ανυπομονώ να λάβω την επιστολή σας Anypomonó na lávo tin epistolí sas Czekam na Twój list Ждем вашего письма Zhdem vashego pis'ma 盼望着收到你的信 Dans l'attente de recevoir votre lettre
13 I haven’t heard anything from her for months• Je n'ai rien entendu d'elle depuis des mois • Eu não ouvi nada dela por meses No he sabido nada de ella desde hace meses • Non ho sentito niente da lei per mesi • Non audivit enim quod ex ea • mensibus Ich habe seit Monaten nichts mehr von ihr gehört. Δεν έχω ακούσει τίποτα από αυτήν για μήνες • Den écho akoúsei típota apó aftín gia mínes • Od miesięcy nie otrzymałem od niej żadnych wiadomości • Я ничего не слышал от нее в течение нескольких месяцев • YA nichego ne slyshal ot neye v techeniye neskol'kikh mesyatsev • I haven’t heard anything from her for months Je n'ai rien entendu d'elle depuis des mois •
14 I haven’t heard from her for months. Je n'ai pas eu de ses nouvelles depuis des mois. Eu não tenho notícias dela há meses. No he tenido noticias suyas durante meses. Non le ho mai sentito da mesi. Bonum nuntium ad eam puer non habeo mensibus Ich habe seit Monaten nichts mehr von ihr gehört. Δεν το έχω ακούσει εδώ και μήνες. Den to écho akoúsei edó kai mínes. Nie słyszałam od niej od miesięcy. Я не слышал от нее в течение нескольких месяцев. YA ne slyshal ot neye v techeniye neskol'kikh mesyatsev. 我好儿个月都没有她的音信了 Je n'ai pas eu de ses nouvelles depuis des mois.
15 Hear of sb/sth /hear sth of sb/sth to know about sb/sth because you have been told about them Entendre parler de sb / sth / hear sth de sb / sth pour connaître sb / sth parce qu'on vous en a parlé Ouvir sb / sth / ouvir sth de sb / sth para saber sobre sb / sth porque você foi informado sobre eles Escucha de sb / sth / oye sth of sb / sth para saber sobre sb / sth porque te han hablado de ellos Ascoltate sb / sth / ascoltate sth di sb / sth per sapere di sb / sth perché vi è stato detto di loro et si audiunt / Ynskt mál: / tu exaudies de Ynskt mál: si / de Ynskt mál: si scire / Ynskt mál: quia tui sunt ei de illa Höre von jdm / etw von jdm / etw, weil du von ihnen erfahren hast Ακούστε sb / sth / ακούσετε stb του sb / sth για να ξέρετε για sb / sth επειδή σας έχουν πει για τους Akoúste sb / sth / akoúsete stb tou sb / sth gia na xérete gia sb / sth epeidí sas échoun pei gia tous Usłyszeć sb / sth / usłyszeć sb / sth wiedzieć o sb / sth, ponieważ powiedziano ci o nich Слушайте sb / sth / hear sth of sb / sth, чтобы узнать о sb / sth, потому что вам сообщили о них Slushayte sb / sth / hear sth of sb / sth, chtoby uznat' o sb / sth, potomu chto vam soobshchili o nikh hear of sb/sth /hear sth of sb/sth to know about sb/sth because you have been told about them  Entendre parler de sb / sth / hear sth de sb / sth pour connaître sb / sth parce qu'on vous en a parlé
16 I heard that (someone/something) J'ai entendu ça (quelqu'un / quelque chose) Eu ouvi isso (alguém / alguma coisa) Escuché eso (alguien / algo) Ho sentito che (qualcuno / qualcosa) Id audivi, quod (aliquem / aliquid) Ich habe das gehört (jemand / etwas) Άκουσα αυτό (κάποιος / κάτι) Ákousa aftó (kápoios / káti) Słyszałem to (ktoś / coś) Я слышал, что (кто-то / что-то) YA slyshal, chto (kto-to / chto-to) 听说,得知(某人/某事) J'ai entendu ça (quelqu'un / quelque chose)
17 I've never heard of the place. Je n'ai jamais entendu parler de l'endroit. Eu nunca ouvi falar do lugar. Nunca he oído hablar del lugar. Non ho mai sentito parlare di questo posto. Ego audivi ex nusquam locus. Ich habe noch nie von diesem Ort gehört. Δεν έχω ακούσει ποτέ για τον τόπο. Den écho akoúsei poté gia ton tópo. Nigdy nie słyszałem o tym miejscu. Я никогда не слышал об этом месте. YA nikogda ne slyshal ob etom meste. I've never heard of the place. Je n'ai jamais entendu parler de l'endroit.
18 I have never heard of this place. Je n'ai jamais entendu parler de cet endroit. Eu nunca ouvi falar deste lugar. Nunca he oído hablar de este lugar. Non ho mai sentito parlare di questo posto. Ego non audivi de loco isto Ich habe noch nie von diesem Ort gehört. Ποτέ δεν έχω ακούσει για αυτό το μέρος. Poté den écho akoúsei gia aftó to méros. Nigdy nie słyszałem o tym miejscu. Я никогда не слышал об этом месте. YA nikogda ne slyshal ob etom meste. 我从来没听说过这个地方 Je n'ai jamais entendu parler de cet endroit.
19 She disappeared and was never heard of again. Elle a disparu et on n'a plus jamais entendu parler d'elle. Ela desapareceu e nunca mais foi ouvida. Ella desapareció y nunca más se supo de él. È scomparsa e non si è più sentito parlare di nuovo. Et disparuit, nee audiri de iterum. Sie verschwand und wurde nie wieder gehört. Εξαφανίστηκε και δεν ξανακούστηκε ποτέ ξανά. Exafanístike kai den xanakoústike poté xaná. Zniknęła i już nigdy o niej nie słyszano. Она исчезла и больше никогда не слышала. Ona ischezla i bol'she nikogda ne slyshala. She disappeared and was never heard of again. Elle a disparu et on n'a plus jamais entendu parler d'elle.
20 She disappeared, no one heard her news again. Elle a disparu, personne n'a encore entendu ses nouvelles. Ela desapareceu, ninguém ouviu as notícias dela novamente. Desapareció, nadie volvió a escuchar sus noticias. È scomparsa, nessuno ha più sentito le sue notizie. Et ne quis tandem disparuit, audivi nuntium ei Sie verschwand, niemand hörte ihre Neuigkeiten wieder. Εξαφανίστηκε, κανείς δεν άκουσε τα νέα της ξανά. Exafanístike, kaneís den ákouse ta néa tis xaná. Zniknęła, nikt nie słyszał jej wiadomości. Она исчезла, никто не услышал ее новости снова. Ona ischezla, nikto ne uslyshal yeye novosti snova. 她消失了,再也没人听到过她的消息 Elle a disparu, personne n'a encore entendu ses nouvelles.
21 The last I heard of him he was living in Glasgow. La dernière fois que j'ai entendu parler de lui, il vivait à Glasgow. A última vez que ouvi falar dele, ele estava morando em Glasgow. Lo último que supe de él fue que vivía en Glasgow. L'ultima volta che ho sentito parlare di lui viveva a Glasgow. Tandem audivi eius quod erat in Glasgow. Das letzte Mal, dass ich von ihm gehört habe, lebte er in Glasgow. Το τελευταίο άκουσα γι 'αυτόν ότι ζούσε στη Γλασκώβη. To teleftaío ákousa gi 'aftón óti zoúse sti Glaskóvi. Ostatnio słyszałem o nim, że mieszka w Glasgow. Последнее, что я слышал о нем, он жил в Глазго. Posledneye, chto ya slyshal o nem, on zhil v Glazgo. The last I heard of him he was living in Glasgow. La dernière fois que j'ai entendu parler de lui, il vivait à Glasgow.
22 The last time I heard his news, he lived in Glasgow. La dernière fois que j'ai entendu ses nouvelles, il a vécu à Glasgow. A última vez que ouvi as notícias dele, ele morou em Glasgow. La última vez que escuché sus noticias, él vivió en Glasgow. L'ultima volta che ho sentito le sue notizie, ha vissuto a Glasgow. Audivi extremum eius vivit Glasguensis Das letzte Mal, als ich seine Neuigkeiten hörte, lebte er in Glasgow. Την τελευταία φορά που άκουσα τα νέα του, έζησε στη Γλασκώβη. Tin teleftaía forá pou ákousa ta néa tou, ézise sti Glaskóvi. Kiedy ostatnio słyszałem jego wieści, mieszkał w Glasgow. В последний раз, когда я слышал его новости, он жил в Глазго. V posledniy raz, kogda ya slyshal yego novosti, on zhil v Glazgo. 我最后一次听到他的消息时,他住在格拉斯哥 La dernière fois que j'ai entendu ses nouvelles, il a vécu à Glasgow.
23 This is the first I've heard of it! C'est la première fois que j'en entends parler! Esta é a primeira vez que ouvi falar disso! ¡Esta es la primera vez que lo escucho! Questo è il primo che ho sentito! Hic primus ego non audivi praeter hodie? Dies ist das erste Mal, dass ich davon gehört habe! Αυτό είναι το πρώτο που έχω ακούσει για αυτό! Aftó eínai to próto pou écho akoúsei gia aftó! To jest pierwszy, o którym słyszałem! Это первое, что я слышал об этом! Eto pervoye, chto ya slyshal ob etom! This is the first I've heard of it! C'est la première fois que j'en entends parler!
24 This is the first time I heard about it! C'est la première fois que j'en entends parler! Esta é a primeira vez que ouvi sobre isso! ¡Esta es la primera vez que escucho sobre esto! Questa è la prima volta che ne ho sentito parlare! Hoc est primum audivi de ea! Das ist das erste Mal, dass ich davon gehört habe! Αυτή είναι η πρώτη φορά που άκουσα γι 'αυτό! Aftí eínai i próti forá pou ákousa gi 'aftó! Po raz pierwszy o tym usłyszałem! Это первый раз, когда я услышал об этом! Eto pervyy raz, kogda ya uslyshal ob etom! 这可是我第一次听说这件事! C'est la première fois que j'en entends parler!
25 Not hear of sth to refuse to let sb do sth, especially because you want to help them Pas entendu parler de sth pour refuser de laisser sb faire sth, surtout parce que vous voulez les aider Não ouve falar de alguém para se recusar a deixar o sb fazer, especialmente porque você quer ajudá-los No sé nada de lo que se niega a dejar que lo haga, especialmente porque quiere ayudarlos Non hai sentito parlare di come rifiutare di lasciare che stasera, specialmente perché vuoi aiutarli non audies de Ynskt mál: si autem nolueris sit facere Ynskt mál: quod maxime volo ad auxilium eorum Nicht von etw hören, sich weigern, jdm etwas tun zu lassen, besonders weil du ihnen helfen willst Μην ακούτε το sth να αρνηθεί να αφήσει sb sth, ειδικά επειδή θέλετε να τους βοηθήσετε Min akoúte to sth na arnitheí na afísei sb sth, eidiká epeidí thélete na tous voithísete Nie słyszę o tym, żeby odmówić, że zrobię coś złego, szczególnie dlatego, że chcesz im pomóc Не слышал о том, чтобы отказаться от предоставления sb do sth, особенно потому, что вы хотите помочь им Ne slyshal o tom, chtoby otkazat'sya ot predostavleniya sb do sth, osobenno potomu, chto vy khotite pomoch' im not hear of sth to refuse to let sb do sth, especially because you want to help them  Pas entendu parler de sth pour refuser de laisser sb faire sth, surtout parce que vous voulez les aider
26 For good (or not allowed) something Pour de bon (ou pas autorisé) quelque chose Para o bem (ou não permitido) algo Para bien (o no permitido) algo Per qualcosa di buono (o non permesso) Omnino bona fide (aut non licet) quid Für gut (oder nicht erlaubt) etwas Για καλό (ή όχι) κάτι Gia kaló (í óchi) káti Na dobre (lub niedozwolone) coś Навсегда (или не разрешено) что-то Navsegda (ili ne razresheno) chto-to 出于善意绝(或不允许)某事 Pour de bon (ou pas autorisé) quelque chose
27 She wanted to walk home but I wouldn’t hear of it Elle voulait rentrer à la maison mais je n’en entendais pas parler Ela queria ir para casa, mas eu não ouviria Ella quería caminar a casa pero no quería saber nada Voleva tornare a casa ma non ne volevo sapere Et voluerunt ambules in domum suam auditis autem non ex eo Sie wollte nach Hause gehen, aber ich würde nichts davon hören Ήθελε να περπατήσει στο σπίτι, αλλά δεν θα το ακούσω Íthele na perpatísei sto spíti, allá den tha to akoúso Chciała wrócić do domu, ale nie chciałam o tym słyszeć Ей хотелось идти домой, но я не слышал об этом Yey khotelos' idti domoy, no ya ne slyshal ob etom She wanted to walk home but I wouldn’t hear of it Elle voulait rentrer à la maison mais je n’en entendais pas parler
28 She wants to walk home, but I just don't allow it. Elle veut rentrer chez elle, mais je ne le permets pas. Ela quer ir para casa, mas eu simplesmente não permito isso. Ella quiere caminar a casa, pero yo simplemente no lo permito. Lei vuole andare a casa a piedi, ma io non lo permetto. Et ambulabunt in domum suam voluit esse, sed quod non licet Sie will nach Hause gehen, aber ich erlaube es nicht. Θέλει να περπατήσει στο σπίτι, αλλά δεν το επιτρέπω. Thélei na perpatísei sto spíti, allá den to epitrépo. Chce iść do domu, ale ja na to nie pozwalam. Она хочет идти домой, но я просто этого не допускаю. Ona khochet idti domoy, no ya prosto etogo ne dopuskayu. 她想步行回家,但我就是不允许 Elle veut rentrer chez elle, mais je ne le permets pas.
29 He wouldn’t hear of my walking home alone Il n'entendrait pas parler de mon retour à la maison seul Ele não ouviria minha caminhada sozinha em casa Él no quería saber nada de mi camino a casa solo Non avrebbe sentito parlare del mio ritorno a casa da solo non ambulantes in domum meam audiunt solus Er würde nichts davon hören, dass ich alleine nach Hause ging Δεν θα άκουγε μόνοι μου για το σπίτι μου Den tha ákouge mónoi mou gia to spíti mou Nie chciał słyszeć o moim chodzącym domu sam Он не слышал о моей прогулке в одиночестве On ne slyshal o moyey progulke v odinochestve he wouldn’t hear of my walking  home alone Il n'entendrait pas parler de mon retour à la maison seul
30 He won't let me go home alone. Il ne me laissera pas rentrer seul à la maison. Ele não me deixa ir para casa sozinha. Él no me deja ir a casa solo. Non mi lascerà andare a casa da solo. Et non solum me vade in domum tuam Er lässt mich nicht alleine nach Hause gehen. Δεν θα με αφήσει να πάω σπίτι μόνος. Den tha me afísei na páo spíti mónos. Nie pozwoli mi wrócić do domu sam. Он не позволит мне идти домой один. On ne pozvolit mne idti domoy odin. 他不让我独自一人走回家 Il ne me laissera pas rentrer seul à la maison.
31 See also unheard of,.hear sb out to listen until sb has finished saying what they .want to say Voir aussi inouïe. Écoutez sb out à écouter jusqu'à ce que sb ait fini de dire ce qu'ils veulent dire Veja também inédita, escute para ouvir até que o bárbaro tenha terminado de dizer o que eles querem dizer. También vea inaudito, escuche sb fuera a escuchar hasta que sb haya terminado de decir lo que ellos quieran decir Vedi anche udito inaudito, ascolta per ascoltare finché SB non ha finito di dire cosa vogliono dire De inaudita et vide: audi usque ad .hear sb dixit consummatum est si dicam id quod .want Sieh auch, was nicht gehört wird. Hör zu, hör zu, bis sb zu Ende gesprochen hat, was sie sagen wollen Βλέπε επίσης ανήκουστο, .Χυθούμε να ακούσουμε μέχρι να τελειώσει ο sb λέγοντας τι θέλουν να πουν Vlépe epísis aníkousto, .Chythoúme na akoúsoume méchri na teleiósei o sb légontas ti théloun na poun Zobacz także niesłyszane,. Słuchać, słuchać, dopóki sb nie skończy mówić, co chcą powiedzieć См. Также неслыханное, .hear sb, чтобы слушать, пока sb не закончит говорить то, что они хотят сказать. Sm. Takzhe neslykhannoye, .hear sb, chtoby slushat', poka sb ne zakonchit govorit' to, chto oni khotyat skazat'. see also unheard of,.hear sb out to listen until sb has finished saying what they .want to say  Voir aussi inouïe. Écoutez sb out à écouter jusqu'à ce que sb ait fini de dire ce qu'ils veulent dire
32 Listen to someone saying something Écoutez quelqu'un dire quelque chose Ouça alguém dizendo algo Escucha a alguien diciendo algo Ascolta qualcuno che dice qualcosa Audire aliquem consummavi Höre zu, wenn jemand etwas sagt Ακούστε κάποιον να λέει κάτι Akoúste kápoion na léei káti Posłuchaj kogoś, kto coś mówi Послушайте, кто-то говорит что-то Poslushayte, kto-to govorit chto-to 听某人把话说完  Écoutez quelqu'un dire quelque chose
33 Hearer a person who hears sth or who is listening to sb Entendre une personne qui entend sth ou qui écoute sb Hearer uma pessoa que ouve sth ou quem está ouvindo sb Oyente una persona que escucha algo o que está escuchando sb Ascoltate una persona che sente sth o chi sta ascoltando sb audiens autem Ynskt mál qui audit audiat et qui sb Eine Person hören, die etwas hört oder jemandem zuhört Ακούστε ένα άτομο που ακούει τον ή που ακούει sb Akoúste éna átomo pou akoúei ton í pou akoúei sb Słyszysz osobę, która słyszy coś lub słucha kogoś Слушайте человека, который слышит sth или кто слушает sb Slushayte cheloveka, kotoryy slyshit sth ili kto slushayet sb hearer a person who hears sth or who is listening to sb  Entendre une personne qui entend sth ou qui écoute sb
34 Receiver Récepteur Receptor Receptor Callee; ascoltatore Callee: audiat Empfänger Δέκτης Déktis Odbiornik Вызываемый абонент; слушатель Vyzyvayemyy abonent; slushatel' 受话人;听者 Récepteur
35 Hearing the ability to hear Entendre la capacité d'entendre Ouvir a capacidade de ouvir Al escuchar la capacidad de escuchar Udire la capacità di ascoltare facultatem audiendi audiat Die Fähigkeit zu hören hören Ακούγοντας την ικανότητα να ακούει Akoúgontas tin ikanótita na akoúei Słuchanie umiejętności słyszenia Услышав способность слышать Uslyshav sposobnost' slyshat' hearing  the ability to hear Entendre la capacité d'entendre
36 Hearing Audition Audição Audiencia Udito; udito Auditu auditus Anhörung Ακρόαση Akróasi Przesłuchanie Слух; слух Slukh; slukh 听力;听觉 Audition
37 Her hearing is poor Son audition est pauvre Sua audição é fraca Su audición es pobre Il suo udito è povero Her auditus est pauper Ihr Gehör ist schlecht Η ακοή της είναι φτωχή I akoí tis eínai ftochí Jej słuch jest słaby Ее слух плох Yeye slukh plokh Her hearing is poor Son audition est pauvre
38 Her hearing is not working Son audition ne fonctionne pas Sua audição não está funcionando Su audición no está funcionando Il suo udito non funziona Her auditus est pauper Ihr Gehör funktioniert nicht Η ακοή της δεν λειτουργεί I akoí tis den leitourgeí Jej słuch nie działa Ее слух не работает Yeye slukh ne rabotayet 她的听觉不灵 Son audition ne fonctionne pas
39 He’s hearing-impaired (not able to hear well). Il est malentendant (incapable de bien entendre). Ele é deficiente auditivo (não consegue ouvir bem). Tiene problemas de audición (no puede oír bien). È ipoudente (non in grado di ascoltare bene). hes 'auditus, obstruitur (non potestis audire bene). Er ist hörgeschädigt (kann nicht gut hören). Έχει προβλήματα ακοής (δεν μπορεί να ακούσει καλά). Échei provlímata akoís (den boreí na akoúsei kalá). Ma upośledzenie słuchu (nie jest w stanie dobrze słyszeć). Он слабослышащий (не умеет хорошо слышать). On slaboslyshashchiy (ne umeyet khorosho slyshat'). he’s hearing-impaired (not able to hear well). Il est malentendant (incapable de bien entendre).
40 He is hearing impaired Il est malentendant Ele está com deficiência auditiva Él tiene problemas de audición È ipoudente Et auditus obtunditur Er ist hörgeschädigt Έχει μειωμένη ακοή Échei meioméni akoí Ma upośledzenie słuchu Он с нарушением слуха On s narusheniyem slukha 他听觉受损 Il est malentendant
41 See also hard of hearing, an official meeting at which the facts about a crime, complaint, etc. are presented to the person or group of people who will have to decide what action to take Voir aussi les malentendants, une réunion officielle au cours de laquelle les faits concernant un crime, une plainte, etc. sont présentés à la personne ou au groupe de personnes qui devra décider des mesures à prendre Veja também audição, uma reunião oficial na qual os fatos sobre um crime, reclamação, etc. são apresentados à pessoa ou grupo de pessoas que terão que decidir qual ação tomar. véase también tiene problemas de audición, una reunión oficial en la que se presentan los hechos acerca de un crimen, queja, etc., a la persona o grupo de personas que van a tener que decidir qué acción tomar Vedi anche non udenti, un incontro ufficiale in cui i fatti su un crimine, un reclamo, ecc. Sono presentati alla persona o al gruppo di persone che dovranno decidere quale azione intraprendere Durum quoque audire quibus res publica crimina conventus querimonia etc coetus vel sistuntur ut sciam quid agat qui Siehe auch Schwerhörigkeit, ein offizielles Treffen, bei dem die Fakten über ein Verbrechen, eine Beschwerde usw. der Person oder Gruppe von Personen präsentiert werden, die entscheiden müssen, welche Maßnahmen zu treffen sind Βλ. Επίσης το πρόβλημα της ακρόασης, επίσημη συνάντηση στην οποία παρουσιάζονται τα γεγονότα για ένα έγκλημα, καταγγελία κ.λπ. στο άτομο ή την ομάδα ανθρώπων που θα πρέπει να αποφασίσουν ποια ενέργεια πρέπει να αναλάβουν Vl. Epísis to próvlima tis akróasis, epísimi synántisi stin opoía parousiázontai ta gegonóta gia éna énklima, katangelía k.lp. sto átomo í tin omáda anthrópon pou tha prépei na apofasísoun poia enérgeia prépei na analávoun Zobacz także niedosłyszące, oficjalne spotkanie, na którym fakty dotyczące przestępstwa, skargi itp. Są przedstawiane osobie lub grupie osób, które będą musiały zdecydować, jakie działania podjąć См. Также суровое слушание, официальное собрание, на котором персоналу или группе людей, которые должны будут решить, какие действия следует принять, сообщают факты о преступлении, жалобе и т. Д. Sm. Takzhe surovoye slushaniye, ofitsial'noye sobraniye, na kotorom personalu ili gruppe lyudey, kotoryye dolzhny budut reshit', kakiye deystviya sleduyet prinyat', soobshchayut fakty o prestuplenii, zhalobe i t. D. see also hard of hearing,an official meeting at which the facts about a crime, complaint, etc. are presented to the person or group of people who will have to decide what action to take  Voir aussi les malentendants, une réunion officielle au cours de laquelle les faits concernant un crime, une plainte, etc. sont présentés à la personne ou au groupe de personnes qui devra décider des mesures à prendre
42 Trial; trial; hearing: hearing Procès, procès, audience: audience Julgamento, julgamento, audição: audição Prueba, juicio, audiencia: audiencia Prova, processo, udito: udito Auditu auditus auditu audita :; Probe, Probe, Anhörung: Anhörung Δοκιμή, δίκη, ακρόαση: ακρόαση Dokimí, díki, akróasi: akróasi Proces, próba, przesłuchanie: przesłuchanie Судебное слушание: слушание: слушание Sudebnoye slushaniye: slushaniye: slushaniye 审讯;审理;听审:听证会 Procès, procès, audience: audience
43                      
44 a court/disciplinary hearing une audience judiciaire / disciplinaire um tribunal / audiência disciplinar una audiencia judicial / disciplinaria un'audizione giudiziaria / disciplinare et atrium / auditus disciplinae temperatione eine gerichtliche / disziplinarische Anhörung δικαστήριο / πειθαρχική ακρόαση dikastírio / peitharchikí akróasi sąd / przesłuchanie dyscyplinarne судебное / дисциплинарное слушание sudebnoye / distsiplinarnoye slushaniye a court/disciplinary hearing une audience judiciaire / disciplinaire
45 Trial, disciplinary Procès disciplinaire Julgamento, disciplinar Juicio, disciplinario Prova, disciplinare Iudicium, et doctrinam domi supple News Gerichtsverfahren, disziplinarisch Δοκιμασία, πειθαρχική Dokimasía, peitharchikí Trial, dyscyplinarne Судебные, дисциплинарные Sudebnyye, distsiplinarnyye ,纪律聘讯 Procès disciplinaire
46 Court/disciplinary hearing Audience judiciaire / disciplinaire Tribunal / audição disciplinar Audiencia judicial / disciplinaria Corte / processo disciplinare Court / auditus disciplinae temperatione Gericht / Disziplinarverfahren Δικαστήριο / πειθαρχική ακρόαση Dikastírio / peitharchikí akróasi Rozprawa sądowa / dyscyplinarna Суд / дисциплинарное слушание Sud / distsiplinarnoye slushaniye 法庭/纪律听证会  Audience judiciaire / disciplinaire
47 An opportunity to explain your actions, ideas or opinions Une opportunité pour expliquer vos actions, idées ou opinions Uma oportunidade para explicar suas ações, idéias ou opiniões Una oportunidad para explicar tus acciones, ideas u opiniones Un'opportunità per spiegare le tue azioni, idee o opinioni facultatem ad explicare actiones vestras, ideas aut opinions Eine Gelegenheit, Ihre Aktionen, Ideen oder Meinungen zu erklären Μια ευκαιρία να εξηγήσετε τις ενέργειες, τις ιδέες ή τις απόψεις σας Mia efkairía na exigísete tis enérgeies, tis idées í tis apópseis sas Okazja do wyjaśnienia swoich działań, pomysłów lub opinii Возможность объяснить ваши действия, идеи или мнения Vozmozhnost' ob"yasnit' vashi deystviya, idei ili mneniya an opportunity to explain your actions,ideas or opinions  Une opportunité pour expliquer vos actions, idées ou opinions
48 Opportunity to explain (behavior, thought or opinion) Possibilité d'expliquer (comportement, pensée ou opinion) Oportunidade de explicar (comportamento, pensamento ou opinião) Oportunidad de explicar (comportamiento, pensamiento u opinión) Opportunità di spiegare (comportamento, pensiero o opinione) (Considerantibus, cogitationes seu opinionibus) illam facultatem explicare potestas audiri Gelegenheit zu erklären (Verhalten, Denken oder Meinung) Ευκαιρία να εξηγηθεί (συμπεριφορά, σκέψη ή γνώμη) Efkairía na exigitheí (symperiforá, sképsi í gnómi) Możliwość wyjaśnienia (zachowanie, myśl lub opinia) Возможность объяснить (поведение, мысль или мнение) Vozmozhnost' ob"yasnit' (povedeniye, mysl' ili mneniye) (行为、思想或意见的)解释机会,申辩机会 Possibilité d'expliquer (comportement, pensée ou opinion)
49 To get/give sb a fair hearing Pour obtenir / donner une audience équitable à sb Para obter / dar ao sb uma audiência justa Para obtener / dar sb una audiencia justa Per ottenere / dare un buon ascolto ut / si aequo animo dant Um eine faire Anhörung zu bekommen Για να πάρετε / δώστε μια δίκαιη ακρόαση Gia na párete / dóste mia díkaii akróasi Aby uzyskać / dać sprawiedliwą rozprawę Получить / дать sb справедливое слушание Poluchit' / dat' sb spravedlivoye slushaniye to get/give sb a fair hearing Pour obtenir / donner une audience équitable à sb
50 Get/give someone a fair chance to defend Obtenir / donner à quelqu'un une chance de défendre Obter / dar a alguém uma chance justa de defender Obtener / darle a alguien una oportunidad justa de defender Ottieni / concedi a qualcuno una buona possibilità di difendere Get / aliquis dare occasionem, ut in aequum audiri Bekommen / jemandem eine faire Chance geben, sich zu verteidigen Πάρτε / δώστε σε κάποιον μια καλή ευκαιρία να υπερασπιστεί Párte / dóste se kápoion mia kalí efkairía na yperaspisteí Uzyskaj / daj komuś sprawiedliwą szansę do obrony Получить / дать кому-то справедливый шанс защитить Poluchit' / dat' komu-to spravedlivyy shans zashchitit' 得到/给予某人公正的申辩机会  Obtenir / donner à quelqu'un une chance de défendre
51 His views may be unfashionable but he deserves a hearing. Ses opinions peuvent être démodées mais il mérite une audition. Suas opiniões podem estar fora de moda, mas ele merece uma audiência. Sus puntos de vista pueden estar pasados ​​de moda, pero merece una audiencia. Le sue opinioni potrebbero essere fuori moda ma merita un'audizione. Exul esse mereatur audiri non potest sententiam. Seine Ansichten mögen unmodern sein, aber er verdient eine Anhörung. Οι απόψεις του μπορεί να μην είναι μοντέρνες αλλά αξίζει να ακούσει κανείς. Oi apópseis tou boreí na min eínai montérnes allá axízei na akoúsei kaneís. Jego poglądy mogą być niemodne, ale zasługuje na przesłuchanie. Его взгляды могут быть немодными, но он заслуживает слушания. Yego vzglyady mogut byt' nemodnymi, no on zasluzhivayet slushaniya. His views may be unfashionable but he deserves a hearing. Ses opinions peuvent être démodées mais il mérite une audition.
52 His views may not be trendy, but he should have an opportunity to explain Ses opinions ne sont peut-être pas à la mode, mais il devrait avoir l’occasion d’expliquer Suas opiniões podem não estar na moda, mas ele deveria ter uma oportunidade de explicar Sus puntos de vista pueden no estar de moda, pero debería tener la oportunidad de explicar Le sue opinioni potrebbero non essere alla moda, ma dovrebbe avere l'opportunità di spiegare Views potest esse et ultimae Verdianae habet potestatem sed ut explicare Seine Ansichten mögen nicht trendy sein, aber er sollte eine Gelegenheit haben, das zu erklären Οι απόψεις του μπορεί να μην είναι μοντέρνες, αλλά πρέπει να έχει την ευκαιρία να εξηγήσει Oi apópseis tou boreí na min eínai montérnes, allá prépei na échei tin efkairía na exigísei Jego poglądy mogą nie być modne, ale powinien mieć możliwość wyjaśnienia Его взгляды, возможно, не модные, но у него должна быть возможность объяснить Yego vzglyady, vozmozhno, ne modnyye, no u nego dolzhna byt' vozmozhnost' ob"yasnit' 他的观点可能不合潮流,但他应该有机会解释 Ses opinions ne sont peut-être pas à la mode, mais il devrait avoir l’occasion d’expliquer
53 In/within (sb's) hearing near enough sb so that they can hear what is said En / dans (sb) entendre assez près de sb pour qu'ils puissent entendre ce qui se dit Dentro / dentro (sb's) ouvindo perto o suficiente sb para que eles possam ouvir o que é dito En / dentro de (sb) oyendo lo suficientemente cerca de sb para que puedan escuchar lo que se dice Dentro / dentro (sb) sentendo vicino abbastanza sb in modo che possano sentire ciò che viene detto in / in (si s) apud auditus satis sb ut audire possint, quid est: In / in (sb's) hörend nahe genug sb, so dass sie hören können, was gesagt wird Εντός / εντός (sb) ακρόαση κοντά αρκετά sb έτσι ώστε να μπορούν να ακούσουν τι λέγεται Entós / entós (sb) akróasi kontá arketá sb étsi óste na boroún na akoúsoun ti légetai W / wewnątrz (sb) przesłuchanie w pobliżu wystarczającej liczby sb, aby mogli usłyszeć, co zostało powiedziane В / внутри (sb) слух почти достаточно sb, чтобы они могли слышать, что сказано V / vnutri (sb) slukh pochti dostatochno sb, chtoby oni mogli slyshat', chto skazano in/within (sb's) hearing near enough to sb so that they can hear what is said En / dans (sb) entendre assez près de sb pour qu'ils puissent entendre ce qui se dit
54 Within the scope of (someone) audible Dans le cadre de (quelqu'un) audible No âmbito de (alguém) audível Dentro del alcance de (alguien) audible Nell'ambito di (qualcuno) udibile In range de (aliquis) audiri Im Rahmen von (jemandem) hörbar Εντός του σκοπού (κάποιος) ακουστικού Entós tou skopoú (kápoios) akoustikoú W zakresie (ktoś) słyszalny В пределах (кто-то) слышимый V predelakh (kto-to) slyshimyy 在(某人)听得见的范围内 Dans le cadre de (quelqu'un) audible
55 Synonym within earshot Synonyme à portée de voix Sinônimo ao alcance da voz Sinónimo al alcance del oído Sinonimo a portata d'orecchio Synonym in citra computantis Synonym in Hörweite Συνώνυμο στο earshot Synónymo sto earshot Synonim w zasięgu słuchu Синоним в пределах слышимости Sinonim v predelakh slyshimosti synonym within earshot Synonyme à portée de voix
56 She should^t have said saying things in your hearing. Elle n'aurait pas dû dire des choses en entendant. Ela não deveria ter dito as coisas na sua audição. Ella debería haber dicho las cosas a tu oído. Avrebbe dovuto dire cose del genere. Et quid dixit ^ T talia quae in auditus. Sie hätte nicht sagen sollen, Dinge in deinem Gehör zu sagen. Δεν έπρεπε να είπε να λέει πράγματα στην ακρόασή σας. Den éprepe na eípe na léei prágmata stin akróasí sas. Powinna była powiedzieć, mówiąc rzeczy w swoim słuchu. Она не должна говорить, что говорила на вашем слушании. Ona ne dolzhna govorit', chto govorila na vashem slushanii. She should^t have said such things in your hearing. Elle n'aurait pas dû dire des choses en entendant.
57 She should not say such things in front of you. Elle ne devrait pas dire de telles choses devant vous. Ela não deveria dizer essas coisas na sua frente. Ella no debería decir esas cosas frente a ti. Non dovrebbe dire cose del genere di fronte a te. Et si talia dicere, ne pro vestrum Sie sollte solche Dinge nicht vor dir sagen. Δεν πρέπει να λέει τέτοια πράγματα μπροστά σου. Den prépei na léei tétoia prágmata brostá sou. Nie powinna mówić takich rzeczy przed tobą. Она не должна говорить такие вещи перед тобой. Ona ne dolzhna govorit' takiye veshchi pered toboy. 她不应该在你面前说这种事 Elle ne devrait pas dire de telles choses devant vous.
58 I had no reason to believe there was anyone within hearing• Je n'avais aucune raison de croire qu'il y avait quelqu'un dans l'audience • Eu não tinha motivos para acreditar que houvesse alguém que estivesse ouvindo. No tenía ninguna razón para creer que había alguien dentro de la audiencia • Non avevo motivo di credere che ci fosse qualcuno dentro l'udito • Nihil est quod credere • quis in audiendum Ich hatte keinen Grund zu glauben, dass jemand in der Anhörung war. Δεν είχα λόγο να πιστεύω ότι υπήρχε κάποιος στην ακρόαση • Den eícha lógo na pistévo óti ypírche kápoios stin akróasi • Nie miałem powodu, by sądzić, że w przesłuchaniu jest ktoś У меня не было оснований полагать, что кто-то слышал • U menya ne bylo osnovaniy polagat', chto kto-to slyshal • I had no reason to believe there was anyone within hearing• Je n'avais aucune raison de croire qu'il y avait quelqu'un dans l'audience •
59 I don't believe that there will be people around. Je ne crois pas qu'il y aura des gens autour. Eu não acredito que haverá pessoas por perto. No creo que haya gente alrededor. Non credo che ci saranno persone in giro. Non credo quod aliquis hoc audit circum Ich glaube nicht, dass es Menschen geben wird. Δεν πιστεύω ότι θα υπάρχουν άνθρωποι γύρω. Den pistévo óti tha ypárchoun ánthropoi gýro. Nie wierzę, że w pobliżu będą ludzie. Я не верю, что вокруг будут люди. YA ne veryu, chto vokrug budut lyudi. 我不相信周围会有人听得见 Je ne crois pas qu'il y aura des gens autour.
60 Out of hearing too far away to hear sb/sth or to be heard Entendre trop loin pour entendre sb / sth ou se faire entendre Fora de ouvir muito longe para ouvir sb / sth ou ser ouvido Sin audición demasiado lejos para escuchar sb / sth o para ser escuchado Udito troppo lontano per ascoltare sb / sth o per essere ascoltato si audierit ab auditu etiam quantum ad / Ynskt mál: aut audiri Nicht zu weit hören, um jdn / etw zu hören oder gehört zu werden Ακρόαση πολύ μακριά για να ακούσετε sb / sth ή να ακουστεί Akróasi polý makriá gia na akoúsete sb / sth í na akousteí Zbyt daleko, by słyszeć sb / sth lub być słyszanym Внеслушание слишком далеко, чтобы услышать sb / sth или быть услышанным Vneslushaniye slishkom daleko, chtoby uslyshat' sb / sth ili byt' uslyshannym out of hearing too far away to hear sb/sth or to be heard Entendre trop loin pour entendre sb / sth ou se faire entendre
61 Leaving too far to hear; outside the hearing range Partir trop loin pour entendre, en dehors de la portée de l'audition Deixando longe demais para ouvir, fora do alcance da audição Dejando demasiado lejos para escuchar, fuera del alcance auditivo Lasciando troppo lontano per ascoltare, al di fuori del raggio d'ascolto Procul audiendi audiat extra teli Zu weit gehen, um zu hören, außerhalb des Hörbereichs Αφήνοντας πολύ μακριά για να ακούσετε έξω από την ακρόαση Afínontas polý makriá gia na akoúsete éxo apó tin akróasi Pozostawiając za daleko, aby usłyszeć, poza zasięgiem słuchu Оставлять слишком далеко, чтобы слышать, вне диапазона слышимости Ostavlyat' slishkom daleko, chtoby slyshat', vne diapazona slyshimosti 离得太远听不见;在听力范围外 Partir trop loin pour entendre, en dehors de la portée de l'audition
62 She had moved out hearing Elle avait quitté l'audience Ela tinha saído da audição Ella se había mudado a la audiencia Si era trasferita a sentire Ea movetur ex se audiendum Sie war ausgestiegen Είχε βγει από την ακοή Eíche vgei apó tin akoí Wyprowadziła się z przesłuchania Она отошла от слушания Ona otoshla ot slushaniya She had moved out hearing Elle avait quitté l'audience
63 She has gone far, she has not heard Elle est allée loin, elle n'a pas entendu Ela foi longe, ela não ouviu Ella ha ido lejos, no ha escuchado È andata lontano, non ha sentito Retrorsum abiisti: et ego non audivi Sie ist weit gegangen, sie hat es nicht gehört Έχει πάει μακριά, δεν έχει ακούσει Échei páei makriá, den échei akoúsei Odeszła daleko, nie słyszała Она ушла далеко, она не слышала Ona ushla daleko, ona ne slyshala 远了,已经听不到 Elle est allée loin, elle n'a pas entendu
64 She has left her hearing. Elle a quitté son audience. Ela deixou sua audição. Ella ha dejado su audición. Ha lasciato il suo udito. Et egressus fuerat ad audiendum. Sie hat ihre Anhörung verlassen. Έχει αφήσει την ακοή της. Échei afísei tin akoí tis. Zostawiła swój słuch. Она оставила свой слух. Ona ostavila svoy slukh. 她已经离开了听力。 Elle a quitté son audience.
65 Hearing aid a small device that fits inside the ear and makes sounds louder, used by people who cannot hear well L'aide auditive est un petit appareil qui s'adapte à l'intérieur de l'oreille et rend les sons plus forts, utilisés par les personnes qui n'entendent pas bien Aparelho auditivo um pequeno dispositivo que se encaixa dentro da orelha e faz sons mais altos, usados ​​por pessoas que não conseguem ouvir bem El audífono es un dispositivo pequeño que cabe dentro del oído y hace que el sonido sea más fuerte, utilizado por personas que no pueden oír bien Audioprotesi è un piccolo dispositivo che si adatta all'interno dell'orecchio e rende più forte il suono, utilizzato da persone che non riescono a sentire bene Auditu auris subsidium intra exiguum artem apta sonat maius bonum ab iis qui non exaudiat Hörgerät ein kleines Gerät, das in das Ohr passt und Geräusche lauter macht, die von Menschen benutzt werden, die nicht gut hören können Ακουστική βοήθεια μια μικρή συσκευή που ταιριάζει μέσα στο αυτί και κάνει τους ήχους πιο δυνατά, που χρησιμοποιούνται από ανθρώπους που δεν ακούνε καλά Akoustikí voítheia mia mikrí syskeví pou tairiázei mésa sto aftí kai kánei tous íchous pio dynatá, pou chrisimopoioúntai apó anthrópous pou den akoúne kalá Aparat słuchowy to niewielkie urządzenie, które mieści się w uchu i sprawia, że ​​dźwięki stają się głośniejsze, używane przez osoby, które nie słyszą dobrze Слуховой аппарат - небольшое устройство, которое помещается внутри уха и звучит громче, используется людьми, которые не могут хорошо слышать Slukhovoy apparat - nebol'shoye ustroystvo, kotoroye pomeshchayetsya vnutri ukha i zvuchit gromche, ispol'zuyetsya lyud'mi, kotoryye ne mogut khorosho slyshat' hearing aid  a small device that fits inside the ear and makes sounds louder, used by people who cannot hear well  L'aide auditive est un petit appareil qui s'adapte à l'intérieur de l'oreille et rend les sons plus forts, utilisés par les personnes qui n'entendent pas bien
66 Hearing aid Aide auditive Aparelho auditivo Audífono Apparecchi acustici auditu auxilium Hörgerät Ακουστική βοήθεια Akoustikí voítheia Aparat słuchowy Слуховой аппарат Slukhovoy apparat 助听器 Aide auditive
67 To have/wear a hearing aid Avoir / porter un appareil auditif Para ter / usar um aparelho auditivo Tener / usar un audífono Per avere / indossare un apparecchio acustico ut / auditu auxilium ferre Ein Hörgerät tragen / tragen Να έχετε / φοράτε ακουστικό Na échete / foráte akoustikó Aby mieć / nosić aparat słuchowy Чтобы носить / носить слуховой аппарат Chtoby nosit' / nosit' slukhovoy apparat to have/wear a hearing aid  Avoir / porter un appareil auditif
68 Have/wear hearing aids Avoir / porter des aides auditives Ter / usar aparelhos auditivos Tener / usar audífonos Avere / indossare apparecchi acustici Etiam / auditu auxilium Habe / trage Hörgeräte Φορέστε / φορέστε τα ακουστικά Foréste / foréste ta akoustiká Nosić / nosić aparaty słuchowe Иметь / носить слуховые аппараты Imet' / nosit' slukhovyye apparaty /戴助听器 Avoir / porter des aides auditives
69 Listen dog a dog trained to make a deaf person (person who cannot hear well) aware of sounds such as the ringing of a telephone or a door bell Écoutez un chien un chien formé pour faire un sourd (personne qui n'entend pas bien) au courant de sons tels que la sonnerie d'un téléphone ou une sonnette de porte Escuta cão um cão treinado para fazer uma pessoa surda (pessoa que não pode ouvir bem) ciente de sons como o toque de um telefone ou uma campainha Escuchar perro: un perro entrenado para hacer que una persona sorda (persona que no puede oír bien) se dé cuenta de sonidos como el timbre de un teléfono o el timbre de una puerta. Ascolta cane un cane addestrato per rendere una persona sorda (persona che non può sentire bene) consapevole di suoni come il suono di un telefono o un campanello canem canem docti audiunt et faciunt ut homo surdus (qui non tam audio) conscientiam autem sonitus sicut telephone pulsacionem vnius campane vel ostium Hören Sie einem Hund zu, der darauf trainiert ist, eine taube Person (Person, die nicht gut hören kann) auf Geräusche wie das Klingeln eines Telefons oder einer Türklingel aufmerksam zu machen Ακούστε το σκυλί έναν σκύλο εκπαιδευμένο να κάνει έναν κωφούς (άτομο που δεν ακούει καλά) να έχει επίγνωση των ήχων όπως το κουδούνισμα ενός τηλεφώνου ή ενός κουδουνιού Akoúste to skylí énan skýlo ekpaidevméno na kánei énan kofoús (átomo pou den akoúei kalá) na échei epígnosi ton íchon ópos to koudoúnisma enós tilefónou í enós koudounioú Słuchaj psa, którego pies jest wyszkolony do tego, aby niesłysząca osoba (osoba, która nie słyszy dobrze) jest świadoma dźwięków, takich jak dzwonienie telefonu lub dzwonek do drzwi Слушайте собаку, обученную собаке, чтобы заставить глухого человека (человека, который не может хорошо слышать) знать о таких звуках, как звон телефона или дверной звонок Slushayte sobaku, obuchennuyu sobake, chtoby zastavit' glukhogo cheloveka (cheloveka, kotoryy ne mozhet khorosho slyshat') znat' o takikh zvukakh, kak zvon telefona ili dvernoy zvonok hearing dog a dog trained to make a deaf person (person who cannot hear well) aware of sounds such as the ringing of a telephone or a door bell Écoutez un chien un chien formé pour faire un sourd (personne qui n'entend pas bien) au courant de sons tels que la sonnerie d'un téléphone ou une sonnette de porte
70 Guide dog (trained to remind deaf people such as phone bells, doorbells, etc.) Chien-guide (formé pour rappeler aux sourds comme les sonneries, les sonnettes, etc.) Cão-guia (treinado para lembrar pessoas surdas como campainhas, campainhas, etc.) Perro guía (entrenado para recordar a las personas sordas, como las campanas de los teléfonos, los timbres, etc.) Cane guida (addestrato per ricordare persone non udenti come campane del telefono, campanelli ecc.) Dux canis surdus (christifideles incitare studebat peritus in telephono surdus sicut campana sonus, etc.) Blindenhund (ausgebildet, um gehörlose Personen wie Telefonglocken, Türklingeln etc. zu erinnern) Οδηγός σκύλου (εκπαιδευμένος για να θυμίζει κωφούς, όπως κουδούνια τηλεφώνου, κουδούνια κλπ.) Odigós skýlou (ekpaidevménos gia na thymízei kofoús, ópos koudoúnia tilefónou, koudoúnia klp.) Pies przewodnik (wyszkolony, aby przypominał niesłyszącym ludziom, na przykład dzwonki telefoniczne, dzwonki do drzwi itp.) Направляющая собака (обученная напоминать глухих людей, таких как телефонные звонки, дверные звонки и т. Д.) Napravlyayushchaya sobaka (obuchennaya napominat' glukhikh lyudey, takikh kak telefonnyye zvonki, dvernyye zvonki i t. D.) 导聋犬(经训练用来提醒耳聋者如电话铃、门铃等声响) Chien-guide (formé pour rappeler aux sourds comme les sonneries, les sonnettes, etc.)
71 Hearken (also harken)~ (to sb/sth) (old use) to listen to sb/sth Hearken (aussi harken) ~ (à sb / sth) (ancienne utilisation) pour écouter sb / sth Ouvir (também harken) ~ (para sb / sth) (uso antigo) para ouvir sb / sth Hearken (también harken) ~ (a sb / sth) (uso anterior) para escuchar sb / sth Ascolta (anche harken) ~ (su sb / sth) (vecchio uso) per ascoltare sb / sth auribus percipite (et audi;) (SB / Ynskt mál) (uti vetus) si audire et / Ynskt mál: Hört (hört auch) ~ (zu jdm / etw) (alter Gebrauch), um jdn / etw zu hören Hearken (επίσης harken) ~ (σε sb / sth) (παλιά χρήση) για να ακούσετε sb / sth Hearken (epísis harken) ~ (se sb / sth) (paliá chrísi) gia na akoúsete sb / sth Hearken (również harken) ~ (do sb / sth) (stare zastosowanie) do słuchania sb / sth Hearken (также harken) ~ (to sb / sth) (старое использование) для прослушивания sb / sth Hearken (takzhe harken) ~ (to sb / sth) (staroye ispol'zovaniye) dlya proslushivaniya sb / sth hearken (also harken)~ (to sb/sth) (old use) to listen to sb/sth  Hearken (aussi harken) ~ (à sb / sth) (ancienne utilisation) pour écouter sb / sth
72 Listening Écoute Ouvindo Escuchando Ascoltare, ascoltare età Audi, audi age Zuhören Ακούγοντας Akoúgontas Słuchanie Слушайте, слушайте возраст Slushayte, slushayte vozrast 倾听;龄听 Écoute
73 Hearsay things that you have heard from another person but do not (definitely) know to be true Ce que tu as entendu dire par une autre personne mais qui ne sait pas (vraiment) être vrai Ouvir coisas que você ouviu de outra pessoa, mas não (definitivamente) sabe ser verdade Oír cosas que ha escuchado de otra persona pero que (definitivamente) no saben que son verdad Curiosità cose che hai sentito da un'altra persona ma che non (sicuramente) sanno essere vere auribus accepta sunt quam audistis ab alia persona, non autem (certus) scire esse vera, Hörensagen, die du von einer anderen Person gehört hast, aber nicht (definitiv) weißt, dass sie wahr sind Ακούστε πράγματα που έχετε ακούσει από άλλο άτομο αλλά δεν γνωρίζετε (αληθινά) ότι είναι αληθινά Akoúste prágmata pou échete akoúsei apó állo átomo allá den gnorízete (alithiná) óti eínai alithiná Dowiedz się o rzeczach, które usłyszałeś od innej osoby, ale nie (zdecydowanie) wiedz, że są prawdziwe Слушайте, что вы слышали от другого человека, но не знаете (точно), чтобы быть правдой Slushayte, chto vy slyshali ot drugogo cheloveka, no ne znayete (tochno), chtoby byt' pravdoy hearsay things that you have heard from another person but do not (definitely) know to be true  Ce que tu as entendu dire par une autre personne mais qui ne sait pas (vraiment) être vrai
74 Hearsay Ouïe Boato Hearsay Hearsay; rumor Auditu auditus Hörensagen Ακούστε Akoúste Hearsay Слух, слух Slukh, slukh 道听途说;传闻 Ouïe
75 We can't make a decision based on hearsay and guesswork• Nous ne pouvons pas prendre une décision basée sur des ouï-dire et des conjectures • Não podemos tomar uma decisão baseada em boatos e adivinhações No podemos tomar una decisión basada en rumores y conjeturas • Non possiamo prendere una decisione basata su dicerie e congetture • Non possumus facere secundum consilium fama aut coniectura • Wir können keine Entscheidung treffen, die auf Hörensagen und Raten basiert. Δεν μπορούμε να αποφασίσουμε βάσει ακροάσεων και εικασιών • Den boroúme na apofasísoume vásei akroáseon kai eikasión • Nie możemy podjąć decyzji w oparciu o pogłoski i zgadywanie • Мы не можем принимать решение на основании слухов и догадок • My ne mozhem prinimat' resheniye na osnovanii slukhov i dogadok • We can't make a decision based on hearsay and guesswork Nous ne pouvons pas prendre une décision basée sur des ouï-dire et des conjectures •
76 We cannot make decisions based on rumors and guesses. Nous ne pouvons pas prendre de décisions basées sur des rumeurs et des suppositions. Não podemos tomar decisões baseadas em rumores e palpites. No podemos tomar decisiones basadas en rumores y conjeturas. Non possiamo prendere decisioni basate su voci e ipotesi. Non possumus iudicare secundum speculationem, et opiniones præliorum Wir können keine Entscheidungen aufgrund von Gerüchten und Vermutungen treffen. Δεν μπορούμε να αποφασίσουμε με φήμες και εικασίες. Den boroúme na apofasísoume me fímes kai eikasíes. Nie możemy podejmować decyzji w oparciu o pogłoski i domysły. Мы не можем принимать решения на основе слухов и догадок. My ne mozhem prinimat' resheniya na osnove slukhov i dogadok. 我们不能根据传言和猜测作决定 Nous ne pouvons pas prendre de décisions basées sur des rumeurs et des suppositions.
77 Hearsay evidence Témoignage Evidência de boato Evidencia indirecta Prova di Hearsay auditu testimonium Hörensagen Ακούστε αποδεικτικά στοιχεία Akoúste apodeiktiká stoicheía Dowody potwierdzające Свидетельские свидетельства Svidetel'skiye svidetel'stva hearsay evidence Témoignage
78 Evidence of evidence Preuve de preuve Evidência de evidência Evidencia de evidencia Prova di prove Tunc cuidam per quod Beweise für Beweise Αποδεικτικά στοιχεία Apodeiktiká stoicheía Dowód dowodów Доказательства доказательств Dokazatel'stva dokazatel'stv 传闻的证据 Preuve de preuve
79 Hearsay evidence Témoignage Evidência de boato Evidencia indirecta Prova di Hearsay auditu testimonium Hörensagen Ακούστε αποδεικτικά στοιχεία Akoúste apodeiktiká stoicheía Dowody potwierdzające Свидетельские свидетельства Svidetel'skiye svidetel'stva 传闻证据 Témoignage
80 Hearse a long vehicle used for carrying the coffin (the box for the dead body) at a funeral Hearse un long véhicule utilisé pour transporter le cercueil (la boîte pour le cadavre) lors d'un enterrement Hearse um longo veículo usado para transportar o caixão (a caixa para o corpo morto) em um funeral Coche fúnebre usado para llevar el ataúd (la caja para el cuerpo muerto) en un funeral Sanguigna un lungo veicolo usato per trasportare la bara (la scatola per il cadavere) a un funerale LECTUS diu usus car ad faciendum in arca (arca archa pro mortuum) ad exsequias Leichenwagen ein langes Fahrzeug verwendet, um den Sarg (die Kiste für den toten Körper) bei einer Beerdigung zu tragen Ακούστε ένα μακρύ όχημα που χρησιμοποιείται για τη μεταφορά του φέρετρου (το κιβώτιο για το νεκρό σώμα) σε κηδεία Akoúste éna makrý óchima pou chrisimopoieítai gia ti metaforá tou féretrou (to kivótio gia to nekró sóma) se kideía Przesłuchaj długi pojazd służący do przenoszenia trumny (pudło na martwe ciało) na pogrzebie Возьмите длинный автомобиль, используемый для перевозки гроб (ящик для мертвого тела) на похоронах Voz'mite dlinnyy avtomobil', ispol'zuyemyy dlya perevozki grob (yashchik dlya mertvogo tela) na pokhoronakh hearse a long vehicle used for carrying the coffin (the box for the dead body) at a funeral Hearse un long véhicule utilisé pour transporter le cercueil (la boîte pour le cadavre) lors d'un enterrement
81 Ling car Voiture Ling Carro Ling Coche de Ling Macchina di ling Hearse: hearse Ling Auto Ling αυτοκίνητο Ling aftokínito Samochód Ling Автомобиль Ling Avtomobil' Ling 灵车;柩车 Voiture Ling
82 Heart Coeur Coração Corazón cuore cor meum Herz Καρδιά Kardiá Serce сердце serdtse heart Coeur
83 Part of body part of body Partie du corps partie du corps Parte do corpo parte do corpo Parte de la parte del cuerpo del cuerpo Parte della parte del corpo del corpo Corpus non corpus frenum Teil des Körperteils des Körpers Μέρος του σώματος του σώματος Méros tou sómatos tou sómatos Część części ciała Часть части тела тела Chast' chasti tela tela part of body 身体爺位 Partie du corps partie du corps
84 The organ in the chest that sends blood around the body, usually on the left in humans, L'organe dans la poitrine qui envoie du sang autour du corps, généralement à gauche chez l'homme, O órgão no peito que envia sangue ao redor do corpo, geralmente à esquerda em humanos El órgano en el pecho que envía sangre alrededor del cuerpo, generalmente a la izquierda en los humanos, L'organo nel petto che manda il sangue attorno al corpo, di solito a sinistra negli umani, pectore in circuitum mittit membro corporis sinistrum plerumque homines Das Organ in der Brust, das Blut um den Körper herum sendet, normalerweise links von Menschen, Το όργανο στο στήθος που στέλνει αίμα γύρω από το σώμα, συνήθως στα αριστερά στους ανθρώπους, To órgano sto stíthos pou stélnei aíma gýro apó to sóma, syníthos sta aristerá stous anthrópous, Organ w klatce piersiowej, który wysyła krew wokół ciała, zwykle po lewej stronie u ludzi, Орган в сундуке, который посылает кровь вокруг тела, обычно слева на людях, Organ v sunduke, kotoryy posylayet krov' vokrug tela, obychno sleva na lyudyakh, the organ in the chest that sends blood around the body, usually on the left in humans L'organe dans la poitrine qui envoie du sang autour du corps, généralement à gauche chez l'homme,
85 Heart Coeur Coração Corazón Cuore, cuore Cor meum: cor meum Herz Καρδιά Kardiá Serce Сердце, сердце Serdtse, serdtse 心;心脏 Coeur
86 The patient’s heart stopped beating for a few seconds Le cœur du patient a cessé de battre pendant quelques secondes O coração do paciente parou de bater por alguns segundos El corazón del paciente dejó de latir durante unos segundos Il cuore del paziente ha smesso di battere per alcuni secondi Patientes estote et in corde caedere desivisset, quia brevi tempore Das Herz des Patienten hörte für einige Sekunden auf zu schlagen Η καρδιά του ασθενούς σταμάτησε να χτυπά για λίγα δευτερόλεπτα I kardiá tou asthenoús stamátise na chtypá gia líga defterólepta Serce pacjenta przestało bić na kilka sekund Сердце пациента перестало биться в течение нескольких секунд Serdtse patsiyenta perestalo bit'sya v techeniye neskol'kikh sekund The patient’s heart stopped beating for a  few seconds Le cœur du patient a cessé de battre pendant quelques secondes
87 The patient's heartbeat paused for a few seconds Les battements cardiaques du patient ont été interrompus pendant quelques secondes O batimento cardíaco do paciente parou por alguns segundos El latido del corazón del paciente se detuvo por unos segundos Il battito del cuore del paziente si interruppe per alcuni secondi Patientes estote et moratus est cor brevi tempore Der Herzschlag des Patienten hielt für ein paar Sekunden an Ο καρδιακός παλμός του ασθενούς σταμάτησε για μερικά δευτερόλεπτα O kardiakós palmós tou asthenoús stamátise gia meriká defterólepta Puls serca pacjenta zatrzymał się na kilka sekund Сердцебиение пациента приостановилось на несколько секунд Serdtsebiyeniye patsiyenta priostanovilos' na neskol'ko sekund 病人的心跳停顿了几秒 Les battements cardiaques du patient ont été interrompus pendant quelques secondes
88 The patient's heart stops beating for a few seconds Le cœur du patient cesse de battre pendant quelques secondes O coração do paciente para de bater por alguns segundos El corazón del paciente deja de latir durante unos segundos Il cuore del paziente smette di battere per alcuni secondi Et patientes estote ad cor desinit, actum est scriptor brevi tempore Das Herz des Patienten hört für einige Sekunden auf zu schlagen Η καρδιά του ασθενούς σταματά να χτυπάει για λίγα δευτερόλεπτα I kardiá tou asthenoús stamatá na chtypáei gia líga defterólepta Serce pacjenta przestaje bić na kilka sekund Сердце пациента перестает биться в течение нескольких секунд Serdtse patsiyenta perestayet bit'sya v techeniye neskol'kikh sekund 患者的心脏停止跳动几秒钟 Le cœur du patient cesse de battre pendant quelques secondes
89 Heart trouble/failure Problème cardiaque / échec Problema cardíaco / falha Problemas / fallas cardíacas Guasto / insufficienza cardiaca cor tribulationis / defectum, Herzprobleme / Ausfall Καρδιακά προβλήματα / αποτυχία Kardiaká provlímata / apotychía Problemy z sercem / niepowodzenie Сердечная болезнь / неудача Serdechnaya bolezn' / neudacha heart trouble/failure  Problème cardiaque / échec
90 Heart disease ***; heart failure Maladie cardiaque ***; insuffisance cardiaque Doença cardíaca ***; insuficiência cardíaca Enfermedad cardíaca ***; insuficiencia cardíaca Malattie cardiache ***, insufficienza cardiaca *** cor morbo, cor defectum, Herzkrankheit ***; Herzversagen Καρδιακές παθήσεις ***, καρδιακή ανεπάρκεια Kardiakés pathíseis ***, kardiakí anepárkeia Choroba serca ***, niewydolność serca Сердечная болезнь ***, сердечная недостаточность Serdechnaya bolezn' ***, serdechnaya nedostatochnost' 心脏病***;心力衰竭 Maladie cardiaque ***; insuffisance cardiaque
91 Heart disease/failure Maladie cardiaque / échec Doença cardíaca / falha Enfermedad cardíaca / fracaso Malattie cardiache / fallimento Cor morbo / defectum, Herzerkrankungen / Versagen Καρδιακή νόσος / αποτυχία Kardiakí nósos / apotychía Choroba serca / niewydolność serca Сердечная болезнь / неудача Serdechnaya bolezn' / neudacha 心脏病/失败 Maladie cardiaque / échec
92 To have a weak heart,I could feel my heart pounding in my Pour avoir un cœur faible, je pouvais sentir mon cœur battre dans mon cœur. Para ter um coração fraco, eu podia sentir meu coração batendo na minha Para tener un corazón débil, podía sentir mi corazón palpitando en mi Per avere un cuore debole, potevo sentire il mio cuore battere forte nella mia habere infirma animo, sentire potui cordis pulsatio in meo Um ein schwaches Herz zu haben, konnte ich fühlen wie mein Herz in meinem Herzen schlug Για να έχει μια αδύναμη καρδιά, θα μπορούσα να νιώσω την καρδιά μου να χτυπάει μέσα μου Gia na échei mia adýnami kardiá, tha boroúsa na nióso tin kardiá mou na chtypáei mésa mou Aby mieć słabe serce, czułem bicie mojego serca Чтобы иметь слабое сердце, я чувствовал, как мое сердце колотилось в моем Chtoby imet' slaboye serdtse, ya chuvstvoval, kak moye serdtse kolotilos' v moyem to have a weak heart,I could feel my heart pounding in my Pour avoir un cœur faible, je pouvais sentir mon cœur battre dans mon cœur.
93 Chest Poitrine Peito Cofre petto pectus Brust Στήθος Stíthos Skrzynia грудь grud' chest  Poitrine
94 (because of excitement etc.) (à cause de l'excitation, etc.) (por causa de excitação etc.) (debido a la emoción, etc.) (a causa dell'eccitazione ecc.) (Quod illa concitatio etc.) (wegen Aufregung etc.) (εξαιτίας του ενθουσιασμού κ.λπ.) (exaitías tou enthousiasmoú k.lp.) (z powodu podekscytowania itp.) (из-за волнения и т. д.) (iz-za volneniya i t. d.) (because of excitement etc.) (à cause de l'excitation, etc.)
95 I can feel my heart beating vigorously in my chest. Je peux sentir mon cœur battre vigoureusement dans ma poitrine. Eu posso sentir meu coração batendo vigorosamente no meu peito. Puedo sentir mi corazón latir vigorosamente en mi pecho. Posso sentire il mio cuore battere vigorosamente nel mio petto. Sentire potui cordis pulsatio, in pectus ad vitare Ich kann fühlen, wie mein Herz heftig in meiner Brust schlägt. Μπορώ να νιώθω ότι η καρδιά μου χτυπά δυνατά στο στήθος μου. Boró na niótho óti i kardiá mou chtypá dynatá sto stíthos mou. Czuję, jak moje serce bije energicznie w mojej klatce piersiowej. Я чувствую, как сердце сильно бьется в груди. YA chuvstvuyu, kak serdtse sil'no b'yetsya v grudi. 我能感觉到我的心在胸忌里剧烈地跳动着 Je peux sentir mon cœur battre vigoureusement dans ma poitrine.
96 Picture body Corps de l'image Corpo da imagem Cuerpo de la imagen Corpo dell'immagine corpus imago Bildkörper Σώμα εικόνας Sóma eikónas Ciało obrazu Тело изображения Telo izobrazheniya picture body Corps de l'image
97 See also Voir aussi Veja também Ver también Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także См. Также Sm. Takzhe see also Voir aussi
98 Coron Coron Coron Coron coronario coronarius Coron Coron Coron Coron коронарный koronarnyy coronary Coron
99 Heart disease at coronary Maladie cardiaque à coronaire Doença cardíaca na coronária Enfermedad cardíaca en coronaria Cardiopatia coronarica a coronarius cor morbo, Herzkrankheit bei Koronararterien Καρδιακές παθήσεις σε στεφανιαία Kardiakés pathíseis se stefaniaía Choroba serca w wieńcowej Болезнь сердца при коронарной Bolezn' serdtsa pri koronarnoy heart disease at coronary Maladie cardiaque à coronaire
100 Open heart Coeur ouvert Coração aberto Corazón abierto Cuore aperto aperto pectore Offenes Herz Ανοιχτή καρδιά Anoichtí kardiá Otwarte serce Открытое сердце Otkrytoye serdtse open heart Coeur ouvert
  Surger Surger Cirurgião Surger chirurgia surgery Surger Επίσκοπος Epískopos Surger хирургия khirurgiya surgery Surger
102 (literary) the outside part of the chest where the heart is (littéraire) la partie extérieure de la poitrine où le cœur est (literária) a parte externa do peito onde o coração está (literario) la parte exterior del cofre donde está el corazón (letterario) la parte esterna del torace dove è il cuore (Latin) de foris pars pectore ubi cor est (literarisch) der äußere Teil der Brust, wo das Herz ist (λογοτεχνικό) το εξωτερικό μέρος του στήθους όπου βρίσκεται η καρδιά (logotechnikó) to exoterikó méros tou stíthous ópou vrísketai i kardiá (literacka) zewnętrzna część skrzyni, w której znajduje się serce (литературная) внешняя часть сундука, где сердце (literaturnaya) vneshnyaya chast' sunduka, gde serdtse (literary) the outside part of the chest where the heart is (littéraire) la partie extérieure de la poitrine où le cœur est
103 Part of the chest heart Partie du coeur de la poitrine Parte do coração do peito Parte del corazón del pecho Parte del cuore del petto Situm in pectus cor Teil des Brustherzens Μέρος της καρδιάς του στήθους Méros tis kardiás tou stíthous Część serca w klatce piersiowej Часть сердца грудной клетки Chast' serdtsa grudnoy kletki 胸部心脏的部位 Partie du coeur de la poitrine
104 (literature) the outer part of the chest of the heart (littérature) la partie externe de la poitrine du coeur (literatura) a parte externa do peito do coração (literatura) la parte externa del cofre del corazón (letteratura) la parte esterna del petto del cuore Pectus partem unam extra (litterae) cordis (Literatur) der äußere Teil der Brust des Herzens (βιβλιογραφία) το εξωτερικό μέρος του στήθους της καρδιάς (vivliografía) to exoterikó méros tou stíthous tis kardiás (literatura) zewnętrzna część klatki piersiowej serca (литература) внешняя часть сундука сердца (literatura) vneshnyaya chast' sunduka serdtsa (文学)心脏的胸部外侧部分 (littérature) la partie externe de la poitrine du coeur
105 She clapsed the photo to her heart. Elle a applaudi la photo à son coeur. Ela bateu a foto em seu coração. Ella aplaudió la foto en su corazón. Lei ha battuto la foto sul suo cuore. Clapsed illa in photo est cor eius. Sie ergriff das Foto in ihrem Herzen. Πήρε τη φωτογραφία στην καρδιά της. Píre ti fotografía stin kardiá tis. Klasknęła zdjęcie w jej serce. Она ударила фотографию ей в сердце. Ona udarila fotografiyu yey v serdtse. She clapsed the photo to her heart. Elle a applaudi la photo à son coeur.
106 She put the photo tightly in her arms. Elle a mis la photo fermement dans ses bras. Ela colocou a foto firmemente em seus braços. Puso la foto fuertemente en sus brazos. Ha messo la foto saldamente tra le sue braccia. Et etiam arma arcte posuit eam photo Sie legte das Foto fest in ihre Arme. Έβαλε την φωτογραφία σφιχτά στην αγκαλιά της. Évale tin fotografía sfichtá stin ankaliá tis. Włożyła zdjęcie ciasno w ramiona. Она положила фотографию на руки. Ona polozhila fotografiyu na ruki. 她把片紧紧地也在怀里 Elle a mis la photo fermement dans ses bras.
107 She smashed the photo into her heart Elle a brisé la photo dans son cœur Ela quebrou a foto em seu coração Ella rompió la foto en su corazón Ha infranto la foto nel suo cuore Et ledo pectore suo imaginibus Sie hat das Foto in ihr Herz gebrochen Έσπασαν τη φωτογραφία στην καρδιά της Éspasan ti fotografía stin kardiá tis Uderzyła zdjęcie w jej serce Она разбила фотографию в ее сердце Ona razbila fotografiyu v yeye serdtse 她把照片撞到了她的心 Elle a brisé la photo dans son cœur
108 Feelings/emotions feelings, mood Sentiments / émotions sentiments, humeur Sentimentos / emoções sentimentos, humor Sentimientos / emociones sentimientos, estado de ánimo Sentimenti / emozioni sentimenti, umore affectus / affectuum animique motuum vocant, modus Gefühle / Gefühle Gefühle, Stimmung Συναισθήματα / συναισθήματα συναισθήματα, διάθεση Synaisthímata / synaisthímata synaisthímata, diáthesi Uczucia / emocje uczucia, nastrój Чувства / эмоции, настроение Chuvstva / emotsii, nastroyeniye feelings/emotions 感情,心情 Sentiments / émotions sentiments, humeur
109 The place in a person where the feelings and emotions are thought to be, especially those connected with love La place dans une personne où les sentiments et les émotions sont pensés, en particulier ceux liés à l'amour O lugar em uma pessoa onde os sentimentos e emoções são pensados ​​para ser, especialmente aqueles conectados com amor El lugar en una persona donde se cree que son los sentimientos y las emociones, especialmente aquellos relacionados con el amor Il posto in una persona in cui si pensa che i sentimenti e le emozioni siano, specialmente quelli connessi con l'amore locum ubi persona censentur commotum praesertim amoris Der Ort in einer Person, wo die Gefühle und Emotionen gedacht werden, besonders jene, die mit Liebe verbunden sind Ο τόπος σε ένα πρόσωπο όπου τα αισθήματα και τα συναισθήματα πιστεύεται ότι είναι, ειδικά εκείνα που συνδέονται με την αγάπη O tópos se éna prósopo ópou ta aisthímata kai ta synaisthímata pistévetai óti eínai, eidiká ekeína pou syndéontai me tin agápi Miejsce w osobie, w której uważa się uczucia i emocje, szczególnie te związane z miłością Место в человеке, где считаются чувства и эмоции, особенно те, которые связаны с любовью Mesto v cheloveke, gde schitayutsya chuvstva i emotsii, osobenno te, kotoryye svyazany s lyubov'yu the place in a person where the feelings and emotions are thought to be, especially those connected with love  La place dans une personne où les sentiments et les émotions sont pensés, en particulier ceux liés à l'amour
110 Inner heart; heart; (especially) love Coeur intérieur; coeur (surtout) amour Coração interior, coração, (especialmente) amor Corazón interno; corazón; (especialmente) amor Cuore interiore, cuore, (specialmente) amore Cordis, cor (c) amare Inneres Herz, Herz, (besonders) Liebe Εσωτερική καρδιά, καρδιά, (ειδικά) αγάπη Esoterikí kardiá, kardiá, (eidiká) agápi Wewnętrzne serce, serce, (szczególnie) miłość Внутреннее сердце, сердце, (особенно) любовь Vnutrenneye serdtse, serdtse, (osobenno) lyubov' 内心;心肠;(尤指)爱心 Coeur intérieur; coeur (surtout) amour
111 She has a kind heart• Elle a un coeur gentil • Ela tem um coração gentil Ella tiene un corazón amable • Lei ha un cuore gentile • Ea est genus • corde Sie hat ein freundliches Herz • Έχει μια καλοσύνη • Échei mia kalosýni • Ma dobre serce • У нее доброе сердце • U neye dobroye serdtse • She has a kind heart Elle a un coeur gentil •
112 She has a kind heart Elle a un coeur gentil Ela tem um bom coração Ella tiene un corazón amable Lei ha un cuore gentile Et habet in corde bono Sie hat ein freundliches Herz Έχει μια καλή καρδιά Échei mia kalí kardiá Ma dobre serce У нее доброе сердце U neye dobroye serdtse 她有一颗善良的心 Elle a un coeur gentil
113 Have you no heart? Avez-vous pas de coeur? Você não tem coração? ¿No tienes corazón? Non hai cuore? Itane autem nullum est cor tuum? Hast du kein Herz? Δεν έχετε καρδιά; Den échete kardiá? Nie masz serca? У вас нет сердца? U vas net serdtsa? Have you no heart? Avez-vous pas de coeur?
114 Don't you have a little compassion? Tu n'as pas un peu de compassion? Você não tem um pouco de compaixão? ¿No tienes un poco de compasión? Non hai un po 'di compassione? Et non est misericordia parum? Hast du nicht ein bisschen Mitgefühl? Δεν έχετε κάποια συμπόνια; Den échete kápoia sympónia? Czy nie masz odrobiny współczucia? У вас мало сострадания? U vas malo sostradaniya? 你没有一点同情心吗? Tu n'as pas un peu de compassion?
115 He returned with a heavy heart (sad). Il est revenu avec un cœur lourd (triste). Ele voltou com o coração pesado (triste). Regresó con un corazón pesado (triste). Tornò con un cuore pesante (triste). Et rediit cum tristitia viri nocet cordi (tristi). Er kehrte mit schwerem Herzen (traurig) zurück. Επέστρεψε με μια βαριά καρδιά (θλιβερή). Epéstrepse me mia variá kardiá (thliverí). Powrócił z ciężkim sercem (smutnym). Он вернулся с тяжелым сердцем (грустно). On vernulsya s tyazhelym serdtsem (grustno). He returned with a heavy heart (sad). Il est revenu avec un cœur lourd (triste).
116 He came back with a heavy heart Il est revenu avec un coeur lourd Ele voltou com um coração pesado Regresó con un corazón pesado È tornato con un cuore pesante Qui reversus est in cordi pessimo Er kam mit schwerem Herzen zurück Επέστρεψε με μια βαριά καρδιά Epéstrepse me mia variá kardiá Wrócił z ciężkim sercem Он вернулся с тяжелым сердцем On vernulsya s tyazhelym serdtsem 他心情沉重地回来了 Il est revenu avec un coeur lourd
117 He came back with a heavy heart (sadness). Il est revenu avec un coeur lourd (tristesse). Ele voltou com o coração pesado (tristeza). Él regresó con un corazón pesado (tristeza). È tornato con un cuore pesante (tristezza). Et reversus est cum tristitia viri nocet cordi (tristi). Er kam mit schwerem Herzen (Traurigkeit) zurück. Επέστρεψε με μια βαριά καρδιά (θλίψη). Epéstrepse me mia variá kardiá (thlípsi). Wrócił z ciężkim sercem (smutek). Он вернулся с тяжелым сердцем (печаль). On vernulsya s tyazhelym serdtsem (pechal'). 他带着沉重的心情回来(悲伤)。 Il est revenu avec un coeur lourd (tristesse).
118 Her novels tend to deal with affairs of the heart Ses romans ont tendance à traiter des affaires du coeur Seus romances tendem a lidar com assuntos do coração Sus novelas tienden a ocuparse de los asuntos del corazón I suoi romanzi tendono a trattare gli affari del cuore Her, conscripserit tendunt ad negotia pertractanda cordis Ihre Romane neigen dazu, sich mit Angelegenheiten des Herzens zu beschäftigen Τα μυθιστορήματά της τείνουν να ασχολούνται με υποθέσεις της καρδιάς Ta mythistorímatá tis teínoun na ascholoúntai me ypothéseis tis kardiás Jej powieści mają tendencję do zajmowania się sprawami serca Ее романы, как правило, занимаются делами сердца Yeye romany, kak pravilo, zanimayutsya delami serdtsa Her novels tend to deal with affairs of the heart Ses romans ont tendance à traiter des affaires du coeur
119 Her novels are often about love stories. Ses romans traitent souvent d'histoires d'amour. Seus romances são frequentemente sobre histórias de amor. Sus novelas son a menudo sobre historias de amor. I suoi romanzi parlano spesso di storie d'amore. Her, conscripserit Sunt plerumque fabulam de amor Ihre Romane handeln oft von Liebesgeschichten. Τα μυθιστορήματά της συχνά αφορούν ιστορίες αγάπης. Ta mythistorímatá tis sychná aforoún istoríes agápis. Jej powieści często dotyczą historii miłosnych. Ее романы часто рассказывают о любовных романах. Yeye romany chasto rasskazyvayut o lyubovnykh romanakh. 的小说往往是有关爱情故事的 Ses romans traitent souvent d'histoires d'amour.
120 Her novels tend to deal with inner affairs. Ses romans ont tendance à traiter des affaires intérieures. Seus romances tendem a lidar com assuntos internos. Sus novelas tienden a ocuparse de asuntos internos. I suoi romanzi tendono a trattare gli affari interni. Her, conscripserit tendunt ad tractandum de rebus cordis Ihre Romane neigen dazu, sich mit inneren Angelegenheiten zu befassen. Τα μυθιστορήματά της τείνουν να ασχολούνται με εσωτερικές υποθέσεις. Ta mythistorímatá tis teínoun na ascholoúntai me esoterikés ypothéseis. Jej powieści mają tendencję do zajmowania się sprawami wewnętrznymi. Ее романы имеют дело с внутренними делами. Yeye romany imeyut delo s vnutrennimi delami. 她的小说倾向于理内心的事 Ses romans ont tendance à traiter des affaires intérieures.
121 The story captured the hearts and minds of a generation L'histoire a capturé les cœurs et les esprits d'une génération A história capturou os corações e mentes de uma geração La historia capturó los corazones y las mentes de una generación La storia ha catturato i cuori e le menti di una generazione De historia captam in cordibus et in animis a generation Die Geschichte erfasste die Herzen und Köpfe einer Generation Η ιστορία κατέλαβε τις καρδιές και τα μυαλά μιας γενιάς I istoría katélave tis kardiés kai ta myalá mias geniás Historia uchwyciła serca i umysły pokolenia История захватила сердца и умы поколений Istoriya zakhvatila serdtsa i umy pokoleniy The story captured the hearts and minds of a generation L'histoire a capturé les cœurs et les esprits d'une génération
122 This novel accurately conveys the feelings and thoughts of a generation. Ce roman transmet avec précision les sentiments et les pensées d'une génération. Este romance transmite com precisão os sentimentos e pensamentos de uma geração. Esta novela transmite con precisión los sentimientos y pensamientos de una generación. Questo romanzo trasmette accuratamente i sentimenti e i pensieri di una generazione. Feras mentes animosque generatio novae accuratius Dieser Roman vermittelt genau die Gefühle und Gedanken einer Generation. Αυτό το μυθιστόρημα μεταφέρει με ακρίβεια τα συναισθήματα και τις σκέψεις μιας γενιάς. Aftó to mythistórima metaférei me akríveia ta synaisthímata kai tis sképseis mias geniás. Ta powieść dokładnie przekazuje uczucia i myśli pokolenia. Этот роман точно передает чувства и мысли одного поколения. Etot roman tochno peredayet chuvstva i mysli odnogo pokoleniya. 这部小说准确地传达了一代人的感情和思想 Ce roman transmet avec précision les sentiments et les pensées d'une génération.
123 See also broken heart Voir aussi coeur brisé Veja também coração partido Ver también corazón roto Vedi anche il cuore spezzato videatur etiam contritos corde, Siehe auch gebrochenes Herz Βλέπε επίσης σπασμένη καρδιά Vlépe epísis spasméni kardiá Zobacz także złamane serce См. Также разбитое сердце Sm. Takzhe razbitoye serdtse see also broken heart Voir aussi coeur brisé
124 Hearted Cœur Hearted Hearted Ci Hearted cuore ... Non corde cor meum ... Herzed Ακούστηκε Akoústike Hearted Там HEARTED сердца ... Tam HEARTED serdtsa ... hearted …心 Cœur
125  (in adjectives constitutes an adjective)  (en adjectifs constitue un adjectif)  (em adjetivos constitui um adjetivo)  (en adjetivos constituye un adjetivo)  (negli aggettivi costituisce un aggettivo)  (Adjectives in adjectives)  (in Adjektiven stellt ein Adjektiv dar)  (με επίθετα αποτελεί επίθετο)  (me epítheta apoteleí epítheto)  (w przymiotnikach stanowi przymiotnik)  (в прилагательных - прилагательное)  (v prilagatel'nykh - prilagatel'noye)  (in adjectives 构成形容词  (en adjectifs constitue un adjectif)
126 Having the type of character or personality mentioned Avoir le type de personnage ou de personnalité mentionné Ter o tipo de personagem ou personalidade mencionado Tener el tipo de personaje o personalidad mencionado Avendo menzionato il tipo di personaggio o personalità sive habentem ingenii genus in quo personality Die Art des Charakters oder der Persönlichkeit genannt haben Έχοντας τον τύπο του χαρακτήρα ή της προσωπικότητας που αναφέρθηκε Échontas ton týpo tou charaktíra í tis prosopikótitas pou anaférthike Uwzględniając wymieniony typ charakteru lub osobowość Наличие указанного характера или личности Nalichiye ukazannogo kharaktera ili lichnosti having the type of character or personality mentioned  Avoir le type de personnage ou de personnalité mentionné
127 Have a character (or character) Avoir un personnage (ou un personnage) Tem um personagem (ou personagem) Tener un personaje (o personaje) Avere un personaggio (o un personaggio) ... ibi, ingenium (vel character) de Habe einen Charakter (oder Charakter) Έχετε ένα χαρακτήρα (ή χαρακτήρα) Échete éna charaktíra (í charaktíra) Mieć postać (lub postać) Имейте персонажа (или персонажа) Imeyte personazha (ili personazha) 有…,性格(或品格)的 Avoir un personnage (ou un personnage)
128 Cold hearted Cœur froid Coração frio Frío de corazón Dal cuore freddo frigus corde Kaltherzig Ψυχρός καρδιάς Psychrós kardiás Z zimnym sercem Холодный сердечный Kholodnyy serdechnyy cold hearted Cœur froid
129 Ruthless Impitoyable Implacável Despiadado spietato et crudelissimi nationum Rücksichtslos Αδίστακτος Adístaktos Bezwzględny беспощадный besposhchadnyy 冷酷无情 Impitoyable
130 Cold Impitoyable Implacável Despiadado spietato et crudelissimi nationum Rücksichtslos Αδίστακτος Adístaktos Bezwzględny беспощадный besposhchadnyy 冷酷的 Impitoyable
131 Kind hearted Bienveillant Bom coração Amable de corazón Buon cuore quaedam animi, Freundlich, herzhaft Είδος καρδιάς Eídos kardiás Miło serce Добрый сердечный Dobryy serdechnyy kind hearted Bienveillant
132 Good heart Bon coeur Bom coração Buen corazón Buon cuore Bonum corde, Gutes Herz Καλή καρδιά Kalí kardiá Dobre serce Хорошее сердце Khorosheye serdtse 好心肠 Bon coeur
133 Important part Partie importante Parte importante Parte importante Parte importante magna pars Wichtiger Teil Σημαντικό μέρος Simantikó méros Ważna część Важная часть Vazhnaya chast' important part Partie importante
134 important part Partie importante Parte importante Parte importante Parte importante magna pars Wichtiger Teil Σημαντικό μέρος Simantikó méros Ważna część Важная часть Vazhnaya chast' 重要部分 Partie importante
135 ~ (of sth) the most important part of sth ~ (de sth) la partie la plus importante de sth ~ (de sth) a parte mais importante do sth ~ (de sth) la parte más importante de algo ~ (of sth) la parte più importante di sth ~ (De Ynskt mál) est maxime momenti pars Ynskt mál: ~ (von etw) der wichtigste Teil von etw ~ (του sth) το σημαντικότερο μέρος του sth ~ (tou sth) to simantikótero méros tou sth ~ (z czegoś) najważniejsza część czegoś ~ (из sth) самая важная часть sth ~ (iz sth) samaya vazhnaya chast' sth ~ (of sth) the most important part of sth ~ (de sth) la partie la plus importante de sth
136 Focus; core; key points Focus, core, points clés Foco, núcleo, pontos-chave Enfoque; núcleo; puntos clave Focus, nucleo, punti chiave Focus: core, punctorum Fokus, Kern, Schlüsselpunkte Focus, core, key points Focus, core, key points Focus, core, kluczowe punkty Фокус, ядро, ключевые точки Fokus, yadro, klyuchevyye tochki 重点;核心;要点 Focus, core, points clés
137 The heart of the matter/problem Le coeur du problème / problème O coração da questão / problema El corazón de la cuestión / problema Il cuore della questione / problema rem ad cor / quaestio Das Herz der Sache / des Problems Η καρδιά του θέματος / προβλήματος I kardiá tou thématos / provlímatos Serce sprawy / problemu Сердце вопроса / проблема Serdtse voprosa / problema the heart of the matter/problem Le coeur du problème / problème
138 The core of the matter / problem Le coeur du problème / problème O núcleo do assunto / problema El núcleo de la cuestión / problema Il nocciolo della questione / problema Cordis materia de / proventus Der Kern der Sache / des Problems Ο πυρήνας του θέματος / προβλήματος O pyrínas tou thématos / provlímatos Rdzeń sprawy / problemu Ядро вопроса / проблемы Yadro voprosa / problemy 事情/问题的核心 Le coeur du problème / problème
139 The committee’s report went to the heart of the government’s dilemna• Le rapport du comité a été au cœur du dilemme du gouvernement. O relatório do comitê foi para o coração do dilema do governo El informe del comité fue al corazón del dilema del gobierno • Il rapporto della commissione è andato al cuore del dilemma del governo • fama de Committee est ad cor Dilemma • imperium scriptor Der Bericht des Komitees ging an das Dilemma der Regierung • Η έκθεση της επιτροπής πήγε στο επίκεντρο της διαδήλωσης της κυβέρνησης I ékthesi tis epitropís píge sto epíkentro tis diadílosis tis kyvérnisis Raport komisji trafił do sedna dylematu rządu • Доклад комитета подошел к власти дилеммы правительства • Doklad komiteta podoshel k vlasti dilemmy pravitel'stva • the committee’s report went to the heart of the government's dilemna Le rapport du comité a été au cœur du dilemme du gouvernement.
140 The report of the committee directly refers to the essence of the government's dilemma Le rapport du comité renvoie directement à l'essence du dilemme du gouvernement O relatório do comitê refere-se diretamente à essência do dilema do governo El informe del comité se refiere directamente a la esencia del dilema del gobierno Il rapporto del comitato si riferisce direttamente all'essenza del dilemma del governo Commissio, cuius fama ad imperio dirigi in realis termini dilemma est scriptor Der Bericht des Ausschusses bezieht sich direkt auf das Dilemma der Regierung Η έκθεση της επιτροπής αναφέρεται απευθείας στην ουσία του κυβερνητικού διλήμματος I ékthesi tis epitropís anaféretai apeftheías stin ousía tou kyvernitikoú dilímmatos Sprawozdanie komisji bezpośrednio odnosi się do istoty dylematu rządu В докладе комитета прямо говорится о сути дилеммы правительства V doklade komiteta pryamo govoritsya o suti dilemmy pravitel'stva 委员会的报告直指政府窘境的实质 Le rapport du comité renvoie directement à l'essence du dilemme du gouvernement
141 The distinction between right and wrong lies at the heart of all questions of morality. La distinction entre le bien et le mal est au cœur de toutes les questions de moralité. A distinção entre o certo e o errado está no cerne de todas as questões de moralidade. La distinción entre lo correcto y lo incorrecto está en el corazón de todas las cuestiones de moralidad. La distinzione tra giusto e sbagliato è al centro di tutte le questioni di moralità. falsa tuto discernentur, honesta atque iniuria ad cor omnium quaestionum moralium. Die Unterscheidung zwischen richtig und falsch steht im Mittelpunkt aller Fragen der Moral. Η διάκριση μεταξύ σωστού και λάθους βρίσκεται στο επίκεντρο όλων των ζητημάτων της ηθικής. I diákrisi metaxý sostoú kai láthous vrísketai sto epíkentro ólon ton zitimáton tis ithikís. Rozróżnienie między dobrem a złem leży w sercu wszystkich kwestii moralności. Различие между правильным и неправильным лежит в основе всех вопросов морали. Razlichiye mezhdu pravil'nym i nepravil'nym lezhit v osnove vsekh voprosov morali. the distinction between right and wrong lies at the heart of all questions  of morality. La distinction entre le bien et le mal est au cœur de toutes les questions de moralité.
142 The boundary between right and wrong is the core of all moral issues La frontière entre le bien et le mal est au cœur de toutes les questions morales A fronteira entre o certo e o errado é o cerne de todas as questões morais El límite entre el bien y el mal es el núcleo de todos los problemas morales Il confine tra giusto e sbagliato è il nocciolo di tutte le questioni morali Non est terminus medulla ab omnibus habeantur quaestiones ethicas Die Grenze zwischen richtig und falsch ist der Kern aller moralischen Fragen Το όριο μεταξύ σωστού και λάθους είναι ο πυρήνας όλων των ηθικών ζητημάτων To ório metaxý sostoú kai láthous eínai o pyrínas ólon ton ithikón zitimáton Granica między dobrem a złem jest rdzeniem wszystkich kwestii moralnych Граница между правильным и неправильным является ядром всех моральных проблем Granitsa mezhdu pravil'nym i nepravil'nym yavlyayetsya yadrom vsekh moral'nykh problem 是非界限是所有道德问题的核 La frontière entre le bien et le mal est au cœur de toutes les questions morales
143 Centre center Centre centre Centro centro Centro del centro Centro centro centrum Zentrum zentrieren Κέντρο κέντρο Kéntro kéntro Centrum centrum Центр центра Tsentr tsentra centre 中心 Centre centre
144 ~ (of sth) the part that is in the centre of sth ~ (de sth) la partie qui est au centre de sth ~ (de sth) a parte que está no centro de sth ~ (de sth) la parte que está en el centro de algo ~ (of sth) la parte che si trova nel centro di sth ~ (De Ynskt mál) ex parte, quae est in medio Ynskt mál: ~ (von etw) der Teil, der in der Mitte von etw. steht ~ (του sth) το μέρος που βρίσκεται στο κέντρο του sth ~ (tou sth) to méros pou vrísketai sto kéntro tou sth ~ (z czegoś) część znajdująca się w środku czegoś ~ (of sth) часть, которая находится в центре sth ~ (of sth) chast', kotoraya nakhoditsya v tsentre sth ~ (of sth) the part that is in the centre of sth  ~ (de sth) la partie qui est au centre de sth
145 Center Centre Centre Centro Centro; Centro Centrum; centrum Zentrum Κέντρο Kéntro Centrum Центр, центр Tsentr, tsentr 中心;中央 Centre
146 a quiet hotel in the very heart of the city un hôtel tranquille au coeur de la ville um hotel tranquilo no coração da cidade un hotel tranquilo en el corazón de la ciudad un hotel tranquillo nel cuore della città ipsum quietam a hotel in cor civitatem, Ein ruhiges Hotel im Herzen der Stadt ένα ήσυχο ξενοδοχείο στην καρδιά της πόλης éna ísycho xenodocheío stin kardiá tis pólis spokojny hotel w samym sercu miasta тихий отель в самом сердце города tikhiy otel' v samom serdtse goroda a quiet hotel in the very heart of the city  un hôtel tranquille au coeur de la ville
147 A quiet hotel in the city centre Un hôtel tranquille dans le centre-ville Um hotel tranquilo no centro da cidade Un hotel tranquilo en el centro de la ciudad Un hotel tranquillo nel centro della città A quietam deversorium, in Civitatem centrum Ein ruhiges Hotel im Stadtzentrum Ένα ήσυχο ξενοδοχείο στο κέντρο της πόλης Éna ísycho xenodocheío sto kéntro tis pólis Cichy hotel w centrum miasta Тихий отель в центре города Tikhiy otel' v tsentre goroda 家位于市中心的安静的旅馆 Un hôtel tranquille dans le centre-ville
148 This is a quiet hotel in the city centre C'est un hôtel tranquille dans le centre-ville Este é um hotel tranquilo no centro da cidade Este es un hotel tranquilo en el centro de la ciudad Questo è un hotel tranquillo nel centro della città Hoc deversorium quietam sunt in medio civitatis Dies ist ein ruhiges Hotel im Stadtzentrum Αυτό είναι ένα ήσυχο ξενοδοχείο στο κέντρο της πόλης Aftó eínai éna ísycho xenodocheío sto kéntro tis pólis Jest to cichy hotel w centrum miasta Это тихий отель в центре города Eto tikhiy otel' v tsentre goroda 这是一座位于市中心的安静酒店 C'est un hôtel tranquille dans le centre-ville
149 Of cabbage cabbage De chou chou De repolho de repolho De repollo Di cavoli brassica et brassica Von Kohl Kohl Από λάχανο λάχανο Apó láchano láchano Kapusty kapustnej Капустная капуста Kapustnaya kapusta of cabbage 卷心菜  De chou chou
150 The smaller leaves in the middle of a cabbage, lettuce, etc. Les petites feuilles au milieu d'un chou, de la laitue, etc. As folhas menores no meio de um repolho, alface, etc. Las hojas más pequeñas en medio de una col, lechuga, etc. Le foglie più piccole nel mezzo di un cavolo, lattuga, ecc. minus in medio folio brassicae et lactucae, etc. Die kleineren Blätter in der Mitte eines Kohls, Kopfsalates, etc. Τα μικρότερα φύλλα στη μέση ενός λάχανου, μαρούλι, κλπ. Ta mikrótera fýlla sti mési enós láchanou, maroúli, klp. Mniejsze liście w środku kapusty, sałaty itp. Меньшие листья в середине капусты, салата и т. Д. Men'shiye list'ya v seredine kapusty, salata i t. D. the smaller leaves in the middle of a cabbage, lettuce, etc. Les petites feuilles au milieu d'un chou, de la laitue, etc.
151 Dish heart Plat coeur Coração prato Corazón de plato Cuore piatto brassica Dish Herz Πιάτα καρδιά Piáta kardiá Serce danie Блюдо сердце Blyudo serdtse 菜心 Plat coeur
152 Shape demon Forme démon Forma demônio Forma de demonio Demone di forma figura daemonium informibus Gestaltdämon Σκηνή δαίμονας Skiní daímonas Kształtuj demona Форма демон Forma demon shape 形妖 Forme démon
153 a thing shaped like a heart, often red and used as a symbol of love une chose en forme de coeur, souvent rouge et utilisée comme symbole de l'amour uma coisa em forma de coração, muitas vezes vermelho e usado como símbolo do amor una cosa con forma de corazón, a menudo roja y usada como símbolo de amor una cosa a forma di cuore, spesso rossa e usata come simbolo d'amore aliquid quasi cor informibus, saepe ruber et amoris symbolum erat ein Ding, geformt wie ein Herz, oft rot und als Symbol der Liebe benutzt ένα πράγμα που έχει σχήμα καρδιάς, συχνά κόκκινο και χρησιμοποιείται ως σύμβολο αγάπης éna prágma pou échei schíma kardiás, sychná kókkino kai chrisimopoieítai os sýmvolo agápis rzecz w kształcie serca, często czerwona i używana jako symbol miłości вещь, напоминающая сердце, часто красная и используемая как символ любви veshch', napominayushchaya serdtse, chasto krasnaya i ispol'zuyemaya kak simvol lyubvi a thing shaped like a heart, often red and used as a symbol of love  une chose en forme de coeur, souvent rouge et utilisée comme symbole de l'amour
154 Heart-shaped object; (often referred to as symbolizing love) red heart Objet en forme de coeur; (souvent appelé l'amour symbolisant) coeur rouge Objeto em forma de coração; (muitas vezes referido como simbolizando o amor) coração vermelho Objeto en forma de corazón; (a menudo referido como el amor simbolizante) corazón rojo Oggetto a forma di cuore (spesso definito come simbolo di amore) cuore rosso Cordis ejus (ut saepe refers amorem significat) Rubrum Heart-shaped Gegenstand (häufig gekennzeichnet als symbolisierende Liebe) rotes Herz Καρδιακό αντικείμενο (που συχνά αναφέρεται ως σύμβολο αγάπης) κόκκινη καρδιά Kardiakó antikeímeno (pou sychná anaféretai os sýmvolo agápis) kókkini kardiá Obiekt w kształcie serca; (często określany jako symbolizujący miłość) czerwone serce Сердечный образ (часто называемый символом любви) красное сердце Serdechnyy obraz (chasto nazyvayemyy simvolom lyubvi) krasnoye serdtse 心形物;(指象征爱的)红心 Objet en forme de coeur; (souvent appelé l'amour symbolisant) coeur rouge
155 Something shaped like a heart, usually red, used as a symbol of love Quelque chose en forme de coeur, généralement rouge, utilisé comme symbole de l'amour Algo em forma de coração, geralmente vermelho, usado como símbolo de amor Algo con forma de corazón, generalmente rojo, utilizado como símbolo de amor Qualcosa a forma di cuore, di solito rosso, usato come simbolo d'amore Sicut res cor informibus, plerumque rubrum, sicut symbolum est amoris Etwas wie ein Herz, normalerweise rot, als Symbol der Liebe Κάτι σχήμα σαν καρδιά, συνήθως κόκκινο, που χρησιμοποιείται ως σύμβολο της αγάπης Káti schíma san kardiá, syníthos kókkino, pou chrisimopoieítai os sýmvolo tis agápis Coś w kształcie serca, zwykle czerwone, używane jako symbol miłości Что-то вроде сердца, обычно красного, используется как символ любви Chto-to vrode serdtsa, obychno krasnogo, ispol'zuyetsya kak simvol lyubvi 形状像心脏的东西,通常是红色的,用作爱的象征 Quelque chose en forme de coeur, généralement rouge, utilisé comme symbole de l'amour
156 The words 'I love you’ were written inside a big red heart Les mots «je t'aime» ont été écrits dans un grand coeur rouge As palavras "eu te amo" foram escritas dentro de um grande coração vermelho Las palabras "Te amo" fueron escritas dentro de un gran corazón rojo Le parole "Ti amo" erano scritte all'interno di un grande cuore rosso Verba, te amo, cum intus enim de corde magnus rufus Die Worte "Ich liebe dich" wurden in einem großen roten Herzen geschrieben Οι λέξεις «σε αγαπώ» γράφτηκαν μέσα σε μια μεγάλη κόκκινη καρδιά Oi léxeis «se agapó» gráftikan mésa se mia megáli kókkini kardiá Słowa "kocham cię" zostały napisane w wielkim czerwonym sercu Слова «я тебя люблю» были написаны внутри большого красного сердца Slova «ya tebya lyublyu» byli napisany vnutri bol'shogo krasnogo serdtsa The words 'I love you’ were written inside a big red heart Les mots «je t'aime» ont été écrits dans un grand coeur rouge
157 I love you, these words are written in a big red heart. Je t'aime, ces mots sont écrits dans un grand coeur rouge. Eu te amo, essas palavras estão escritas em um grande coração vermelho. Te amo, estas palabras están escritas en un gran corazón rojo. Ti amo, queste parole sono scritte in un grande cuore rosso. Te amo, "rubrum in corde eorum quae scripta sunt Ich liebe dich, diese Worte sind in einem großen roten Herzen geschrieben. Σ 'αγαπώ, αυτά τα λόγια είναι γραμμένα σε μια μεγάλη κόκκινη καρδιά. S 'agapó, aftá ta lógia eínai gramména se mia megáli kókkini kardiá. Kocham Cię, te słowa zapisane są w wielkim czerwonym sercu. Я люблю тебя, эти слова написаны в большом красном сердце. YA lyublyu tebya, eti slova napisany v bol'shom krasnom serdtse. 我爱你这几个字写在一个大红心里 Je t'aime, ces mots sont écrits dans un grand coeur rouge.
158 In cards games. Card game Dans les jeux de cartes. Jeu de cartes Nos jogos de cartas. Jogo de cartas En juegos de cartas. Juego de cartas Nei giochi di carte. Gioco di carte ludos in pecto. Arabica In Kartenspielen. Kartenspiel Σε παιχνίδια καρτών. Παιχνίδι καρτών Se paichnídia kartón. Paichnídi kartón W grach w karty. Gra karciana В карточных играх. Карточная игра V kartochnykh igrakh. Kartochnaya igra in cards games。纸牌游戏 Dans les jeux de cartes. Jeu de cartes
159 Hearts one of the four sets of cards (called suits) in a pack/deck of cards, with red heart symbols on them Cœur l'un des quatre jeux de cartes (appelés costumes) dans un paquet / paquet de cartes, avec des symboles de coeur rouges sur eux Corações um dos quatro conjuntos de cartas (chamados de naipes) em um baralho / baralho de cartas, com símbolos de coração vermelho neles Corazones uno de los cuatro juegos de cartas (llamados palos) en un paquete / mazo de cartas, con símbolos de corazones rojos en ellos Cuori uno dei quattro set di carte (chiamati semi) in un mazzo / mazzo di carte, con dei simboli rossi a forma di cuore corda unum de quattuor sets of pecto (qui dicitur causae) in plurimis / deck of pecto et rubrum signum in corde eorum Hearts einer der vier Sätze von Karten (genannt Anzüge) in einem Paket / Kartenspiel, mit roten Herz-Symbolen auf ihnen Hearts ένα από τα τέσσερα σετ των καρτών (που ονομάζεται κοστούμια) σε ένα πακέτο / κατάστρωμα των καρτών, με σύμβολα κόκκινη καρδιά πάνω τους Hearts éna apó ta téssera set ton kartón (pou onomázetai kostoúmia) se éna pakéto / katástroma ton kartón, me sýmvola kókkini kardiá páno tous Serca jeden z czterech zestawów kart (zwanych garniturami) w paczce / talii kart, z czerwonymi symbolami serca na nich Сердца один из четырех наборов карт (называемых костюмами) в пачке / колоде карт, с красными символами сердца на них Serdtsa odin iz chetyrekh naborov kart (nazyvayemykh kostyumami) v pachke / kolode kart, s krasnymi simvolami serdtsa na nikh hearts one of the four sets of cards (called suits) in a pack/deck of cards, with red heart symbols on them  Cœur l'un des quatre jeux de cartes (appelés costumes) dans un paquet / paquet de cartes, avec des symboles de coeur rouges sur eux
160 (collectively) red peach, red heart (collectivement) pêche rouge, coeur rouge (coletivamente) pêssego vermelho, coração vermelho (colectivamente) melocotón rojo, corazón rojo (collettivamente) pesca rossa, cuore rosso (Collectively) cordibus pecto, rufus cards (zusammen) roter Pfirsich, rotes Herz (συλλογικά) κόκκινο ροδάκινο, κόκκινη καρδιά (syllogiká) kókkino rodákino, kókkini kardiá (łącznie) czerwona brzoskwinia, czerwone serce (вместе) красный персик, красное сердце (vmeste) krasnyy persik, krasnoye serdtse (统称)红桃牌,红心牌 (collectivement) pêche rouge, coeur rouge
161 The queen of hearts La reine des coeurs A rainha dos corações La reina de corazones La regina dei cuori regina in cordibus vestris Die Königin der Herzen Η βασίλισσα των καρδιών I vasílissa ton kardión Królowa serc Королева сердец Koroleva serdets the queen of hearts  La reine des coeurs
162 Queen of hearts Reine des coeurs Rainha dos corações Reina de corazones Regina di cuori Regina cordibus vestris Königin der Herzen Βασίλισσα καρδιών Vasílissa kardión Królowa serc Королева сердец Koroleva serdets 红桃王后 Reine des coeurs
163 Hearts is/are trumps. Le cœur est / sont des atouts. Corações é / são trunfos. Corazones es / son triunfos. Hearts è / sono briscole. Qui corda / trumps sunt. Hearts ist / sind Trümpfe. Οι καρδιές είναι ατού. Oi kardiés eínai atoú. Serca są / są atutami. Сердца - козыри. Serdtsa - kozyri. Hearts is/are trumps.  Le cœur est / sont des atouts.
164 Red peach is the main La pêche rouge est la principale Pêssego vermelho é o principal El melocotón rojo es el principal La pesca rossa è la principale Qui corda pelagus Roter Pfirsich ist die wichtigste Το κόκκινο ροδάκινο είναι το κύριο To kókkino rodákino eínai to kýrio Czerwona brzoskwinia jest głównym Красный персик является основным Krasnyy persik yavlyayetsya osnovnym 红桃是主 La pêche rouge est la principale
165 Picture.playing cards,one card from the set of hearts _ Picture.playing cards, une carte de l'ensemble des coeurs _ Picture.playing cards, uma carta do conjunto de corações _ Picture.playing cards, one card from the set of hearts _ Picture.playing cards, una carta dal set di cuori _ picture.playing pecto, card est a paro of cordibus _ Picture.playing Karten, eine Karte aus der Reihe der Herzen _ Picture.playing κάρτες, μία κάρτα από το σύνολο των καρδιών _ Picture.playing kártes, mía kárta apó to sýnolo ton kardión _ Karty do gry obrazkowej, jedna karta z zestawu serc _ Картинные карты, одна карта из набора сердец _ Kartinnyye karty, odna karta iz nabora serdets _ picture.playing cards,one card from the set of hearts _ Picture.playing cards, une carte de l'ensemble des coeurs _
166 (one) red peach, red heart (un) pêche rouge, coeur rouge (um) pêssego vermelho, coração vermelho (uno) melocotón rojo, corazón rojo (uno) pesca rossa, cuore rosso (A) cordibus card, rubrum card (1) roter Pfirsich, rotes Herz (ένα) κόκκινο ροδάκινο, κόκκινη καρδιά (éna) kókkino rodákino, kókkini kardiá (jedna) czerwona brzoskwinia, czerwone serce (один) красный персик, красное сердце (odin) krasnyy persik, krasnoye serdtse (一张)红桃牌,红心牌 (un) pêche rouge, coeur rouge
167 Who played that heart? Qui a joué ce coeur? Quem jogou esse coração? ¿Quién jugó ese corazón? Chi ha recitato quel cuore? Qui played est cor tuum? Wer hat dieses Herz gespielt? Ποιος έπαιξε αυτή την καρδιά; Poios épaixe aftí tin kardiá? Kto grał w to serce? Кто играл в это сердце? Kto igral v eto serdtse? Who played that heart? Qui a joué ce coeur?
168 Who made the red peach? Qui a fait la pêche rouge? Quem fez o pêssego vermelho? ¿Quién hizo el melocotón rojo? Chi ha fatto la pesca rossa? Qui confodietur vadit cordibus vestris? Wer hat den roten Pfirsich gemacht? Ποιος έκανε το κόκκινο ροδάκινο; Poios ékane to kókkino rodákino? Kto stworzył czerwoną brzoskwinię? Кто сделал красный персик? Kto sdelal krasnyy persik? 谁打出的那张红桃? Qui a fait la pêche rouge?
169 At heart used to say what sb is really like even though they may seem to be sth different Au fond, j'avais l'habitude de dire ce que SB est vraiment, même si elles peuvent sembler différentes. No fundo costumava dizer o que o SB é realmente, mesmo que pareça ser diferente En el fondo solía decir lo que sb realmente es, aunque parezcan ser algo diferente In fondo ero abituato a dire che cosa è veramente sb anche se possono sembrare diversi ut dicere solebat, quod si vere cordi est, ut etsi videatur esse diversum Ynskt mál: Im Herzen pflegte zu sagen, was jb wirklich ist, auch wenn sie vielleicht etwas anders zu sein scheinen Στην καρδιά συνηθίζαμε να λέμε τι είναι πραγματικά σαν, παρόλο που μπορεί να φαίνονται διαφορετικά Stin kardiá synithízame na léme ti eínai pragmatiká san, parólo pou boreí na faínontai diaforetiká W głębi serca zwykło się mówić, co tak naprawdę jest, mimo że mogą wydawać się coś zupełnie innego В глубине души говорили, что sb действительно нравится, даже если они могут показаться V glubine dushi govorili, chto sb deystvitel'no nravitsya, dazhe yesli oni mogut pokazat'sya at heart used to say what sb is really like even though they may seem to be sth different  Au fond, j'avais l'habitude de dire ce que SB est vraiment, même si elles peuvent sembler différentes.
171 Inside; in essence À l'intérieur, par essence Dentro, em essência En el interior, en esencia Dentro, in sostanza In corde, per se Inside, im Wesentlichen Μέσα, ουσιαστικά Mésa, ousiastiká Wewnątrz, w istocie Внутри, по сути Vnutri, po suti 内心里;本质上 À l'intérieur, par essence
172 He’s still a socialist at heart. Il est toujours un socialiste dans l'âme. Ele ainda é um socialista no coração. Él todavía es un socialista de corazón. È ancora un socialista nel cuore. Et suus 'usque ad doctrinam socialisticam Cor. Er ist immer noch ein Sozialist im Herzen. Είναι ακόμα σοσιαλιστής στην καρδιά. Eínai akóma sosialistís stin kardiá. Wciąż jest socjalistą w sercu. Он все еще социалист в глубине души. On vse yeshche sotsialist v glubine dushi. He’s still a socialist at heart. Il est toujours un socialiste dans l'âme.
173 He is essentially a socialist Il est essentiellement socialiste Ele é essencialmente um socialista Él es esencialmente un socialista È essenzialmente un socialista Et fuit civitas per se paravit activists Er ist im Wesentlichen ein Sozialist Είναι ουσιαστικά σοσιαλιστής Eínai ousiastiká sosialistís W gruncie rzeczy jest socjalistą Он по сути является социалистическим On po suti yavlyayetsya sotsialisticheskim 他本质上还是个社备主义者 Il est essentiellement socialiste
174 He is still a socialist Il est toujours socialiste Ele ainda é um socialista Él todavía es un socialista È ancora un socialista Et adhuc doctrinam socialisticam, Er ist immer noch ein Sozialist Είναι ακόμα σοσιαλιστής Eínai akóma sosialistís Nadal jest socjalistą Он все еще социалист On vse yeshche sotsialist 他仍然是一个社会主义者 Il est toujours socialiste
175 Break sb’s ’heart to make sb feel very unhappy Casser le cœur de sb pour que sb se sente très malheureux Quebre o coração do sb para fazer o sb se sentir muito infeliz Rompe el corazón de sb para hacer que sb se sienta muy infeliz Spezza il cuore di Sai Baba per far sì che sb sia molto infelice si conteram de, ut si sentiunt cor infelix nimis Brich das Herz von jdm, damit sich jdm sehr unglücklich fühlt Σπάστε την καρδιά του sb για να κάνετε το sb να αισθάνεται πολύ δυστυχισμένο Spáste tin kardiá tou sb gia na kánete to sb na aisthánetai polý dystychisméno Złam serce sb, aby uczynić sb bardzo nieszczęśliwym Перерыв sb 'сердце, чтобы сделать sb чувствовать себя очень несчастным Pereryv sb 'serdtse, chtoby sdelat' sb chuvstvovat' sebya ochen' neschastnym break sb’s ’heart to make sb feel very unhappy Casser le cœur de sb pour que sb se sente très malheureux
176 Make someone sad; make heartbreak Rendre quelqu'un triste Faça alguém triste, faça desgosto Hacer que alguien se sienta triste; Fai diventare triste qualcuno, fai del cuore Fac aliquem tristis, heartbreak Mach jemanden traurig, mach Herzschmerz Κάνε κάποιον θλιβερό, σκοντάψτε Káne kápoion thliveró, skontápste Spraw, by ktoś był smutny, załamuj się Сделать кого-то грустным, сделать страдание Sdelat' kogo-to grustnym, sdelat' stradaniye 使某人很难过;使心碎 Rendre quelqu'un triste
177 She broke his heart when she called off the engagement. Elle a brisé son cœur quand elle a annulé les fiançailles. Ela partiu seu coração quando ela cancelou o noivado. Ella rompió su corazón cuando canceló el compromiso. Lei si è spezzata il cuore quando ha interrotto il fidanzamento. Et tactus dolore cordis cum illa revocandi in proelio. Sie brach ihm das Herz, als sie die Verlobung abbrach. Έσπασε την καρδιά του όταν αποκάλεσε τη δέσμευση. Éspase tin kardiá tou ótan apokálese ti désmefsi. Złamała mu serce, kiedy odwołała zaręczyny. Она сломала сердце, когда она отменила помолвку. Ona slomala serdtse, kogda ona otmenila pomolvku. She broke his heart when she called off the engagement. Elle a brisé son cœur quand elle a annulé les fiançailles.
178 She canceled the marriage contract and made him heartbroken Elle a annulé le contrat de mariage et l'a rendu le cœur brisé Ela cancelou o contrato de casamento e o deixou de coração partido Ella canceló el contrato de matrimonio y lo hizo desconsolado Ha annullato il contratto di matrimonio e gli ha fatto venire il cuore spezzato Remissum proelio ea quæ in eo scriptor AFFLICTUS Sie hob den Ehevertrag auf und machte ihn untröstlich Άρχισε το συμβόλαιο γάμου και τον έκανε να σπάσει Árchise to symvólaio gámou kai ton ékane na spásei Odwołała umowę małżeńską i zrobiła mu złamane serce Она отменила брачный контракт и сделала его убитым горем Ona otmenila brachnyy kontrakt i sdelala yego ubitym gorem 她取消婚约使他为之心碎 Elle a annulé le contrat de mariage et l'a rendu le cœur brisé
179 It breads my heart to see you like this• Il me fait mal au cœur de te voir comme ça • Pães meu coração para ver você assim Me emociona verlo así • Mi fa venire voglia di vederti così • et panis cor meum ad vide sicut te hoc • Es brät mein Herz, dich so zu sehen • Ψωμά την καρδιά μου να σε βλέπω έτσι Psomá tin kardiá mou na se vlépo étsi Piekło moje serce, aby cię zobaczyć w ten sposób • Он хлещет мое сердце, чтобы видеть, как вам это нравится • On khleshchet moye serdtse, chtoby videt', kak vam eto nravitsya • it breads my heart to see you like this Il me fait mal au cœur de te voir comme ça •
180 I am very sad to see you like this. Je suis très triste de te voir comme ça. Estou muito triste por te ver assim. Estoy muy triste de verte así. Sono molto triste di vederti così. Sic ego te nimis Ich bin sehr traurig, dich so zu sehen. Είμαι πολύ λυπηρό που σας βλέπω έτσι. Eímai polý lypiró pou sas vlépo étsi. Jestem bardzo smutny, widząc cię tak. Мне очень грустно видеть, что вам это нравится. Mne ochen' grustno videt', chto vam eto nravitsya. 看到你这个样子我很难过 Je suis très triste de te voir comme ça.
181 It makes me feel good, see you like this Ça me fait du bien, on se voit comme ça Isso me faz sentir bem, te vejo assim Me hace sentir bien, te veo así Mi fa sentire bene, vederti così Facit sic et cor meum ad vide Ich fühle mich gut, sehe dich so Με κάνει να αισθάνομαι καλά, να σας δούμε σαν αυτό Me kánei na aisthánomai kalá, na sas doúme san aftó To sprawia, że ​​czuję się dobrze, widzisz, że to lubisz Это заставляет меня чувствовать себя хорошо, видеть, как вам это нравится Eto zastavlyayet menya chuvstvovat' sebya khorosho, videt', kak vam eto nravitsya 它让我心动,看到你这样 Ça me fait du bien, on se voit comme ça
182 By heart also .off by heart) using only your memory Par coeur aussi .off par coeur) en n'utilisant que votre mémoire De coração também. De cor, usando apenas a sua memória De memoria también, de memoria, usando solo tu memoria A memoria anche a memoria) ex toto corde et ex toto corde .off) nisi per memoriam Auswendig auch auswendig) nur mit Ihrem Gedächtnis Με την καρδιά σας επίσης. Από την καρδιά) χρησιμοποιώντας μόνο τη μνήμη σας Me tin kardiá sas epísis. Apó tin kardiá) chrisimopoióntas móno ti mními sas Na pamięć też .off by heart) używając tylko swojej pamięci К слову, также наизусть), используя только вашу память K slovu, takzhe naizust'), ispol'zuya tol'ko vashu pamyat' by heart  also .off by heart) using only your memory  Par coeur aussi .off par coeur) en n'utilisant que votre mémoire
183 Just by memory. Can recite Juste par la mémoire. Peut réciter Apenas pela memória, pode recitar Solo por memoria. Puede recitar Solo a memoria. Può recitare Memoria solus. Recites Nur durch Erinnerung, kann rezitieren Απλά από τη μνήμη Aplá apó ti mními Tylko pamięcią, może recytować Только по памяти. Tol'ko po pamyati. 单凭记忆. Juste par la mémoire. Peut réciter
184 Concentric consent, use only your memory Consentement concentrique, n'utilisez que votre mémoire Consentimento concêntrico, use apenas sua memória Consentimiento concéntrico, use solo su memoria Consenso concentrico, usa solo la tua memoria Soli concentricis conveniunt, nisi per memoriam Konzentrische Zustimmung, benutze nur dein Gedächtnis Συγκεντρωτική συναίνεση, χρησιμοποιήστε μόνο τη μνήμη σας Synkentrotikí synaínesi, chrisimopoiíste móno ti mními sas Koncentryczna zgoda, używaj tylko swojej pamięci Концентрическое согласие, используйте только свою память Kontsentricheskoye soglasiye, ispol'zuyte tol'ko svoyu pamyat' 同心同意,只用你的记忆  Consentement concentrique, n'utilisez que votre mémoire
185 I've dialled the number so many times I know it by heart, J'ai composé le numéro si souvent que je le sais par cœur, Eu disquei o número tantas vezes que eu sei de cor, He marcado el número tantas veces que lo sé de memoria, Ho composto il numero così tante volte che lo conosco a memoria, Ego dialed numero multis partibus, ita ut memoriter teneant, Ich habe die Nummer so oft gewählt, dass ich es auswendig kann, Έχω καλέσει τον αριθμό τόσες πολλές φορές το ξέρω από την καρδιά, Écho kalései ton arithmó tóses pollés forés to xéro apó tin kardiá, Wybrałem numer tyle razy, że znam go na pamięć, Я набрал номер так много раз, что знаю его наизусть, YA nabral nomer tak mnogo raz, chto znayu yego naizust', I've dialled the number so many times I know it by heart, J'ai composé le numéro si souvent que je le sais par cœur,
186 I dialed this number many times and remembered it. J'ai composé ce numéro plusieurs fois et je m'en suis souvenu. Eu disquei este número muitas vezes e lembrei-o. Marqué este número muchas veces y lo recordé. Ho composto questo numero molte volte e l'ho ricordato. Recordatus sum dialled saepe numero Ich wählte diese Nummer viele Male und erinnerte mich daran. Τηλεφώνησα αυτόν τον αριθμό πολλές φορές και το θυμήθηκα. Tilefónisa aftón ton arithmó pollés forés kai to thymíthika. Wybrałem ten numer wiele razy i zapamiętałem go. Я набирал это число много раз и помнил его. YA nabiral eto chislo mnogo raz i pomnil yego. 这个号码我拨了很多次,都记住了 J'ai composé ce numéro plusieurs fois et je m'en suis souvenu.
187 I have called this number many times. J'ai appelé ce numéro plusieurs fois. Eu chamei esse número muitas vezes. He llamado a este número muchas veces. Ho chiamato questo numero molte volte. Saepe numero a me hanc Ich habe diese Nummer viele Male angerufen. Έχω καλέσει αυτόν τον αριθμό πολλές φορές. Écho kalései aftón ton arithmó pollés forés. Wiele razy dzwoniłem do tej liczby. Я назвал это число много раз. YA nazval eto chislo mnogo raz. 我已经多次拨打这个号码了 J'ai appelé ce numéro plusieurs fois.
188 She’s learnt the whole speech of by heart• Elle a appris tout le discours de cœur. Ela aprendeu toda a fala de cor. Ella aprendió todo el discurso de memoria • Ha imparato tutto il discorso a memoria • Didicit ex loquela illa ex toto corde • Sie hat die ganze Rede auswendig gelernt. Έχει μάθει ολόκληρη την ομιλία του από καρδιά • Échei máthei olókliri tin omilía tou apó kardiá • Nauczyła się całej mowy na pamięć • Она выучила всю речь наизусть; Ona vyuchila vsyu rech' naizust'; She’s learnt the whole speech of by heart• Elle a appris tout le discours de cœur.
189 She is familiar with the whole speech. Elle est familière avec tout le discours. Ela está familiarizada com todo o discurso. Ella está familiarizada con todo el discurso. Lei ha familiarità con l'intero discorso. Memoriae abiecit omnis oratio Sie kennt die ganze Rede. Είναι εξοικειωμένος με ολόκληρη την ομιλία. Eínai exoikeioménos me olókliri tin omilía. Zna całą mowę. Она знакома со всей речью. Ona znakoma so vsey rech'yu. 她把整篇讲话都背熟了 Elle est familière avec tout le discours.
190 She studied the whole speech wholeheartedly. Elle a étudié le discours dans son intégralité. Ela estudou todo o discurso de todo o coração. Ella estudió todo el discurso de todo corazón. Ha studiato tutto il discorso con tutto il cuore. Cum toto dicendi studio totum Sie studierte die ganze Rede von ganzem Herzen. Μελετήθηκε ολόψυχα ολόκληρη η ομιλία. Meletíthike olópsycha olókliri i omilía. Studiowała całe przemówienie całym sercem. Она всецело изучила всю речь. Ona vsetselo izuchila vsyu rech'. 她全心全意地学习了整个演讲 Elle a étudié le discours dans son intégralité.
191 Close/dear/near to sb's'heart having a lot of importance and interest for sb Close / dear / near to sb's'heart ayant beaucoup d'importance et d'intérêt pour sb Fechar / querida / perto de sb's'heart ter muita importância e interesse por sb Cerca / querido / cerca de sb's'heart teniendo mucha importancia e interés para sb Chiudi / caro / vicino a sb'seartico avendo molta importanza e interesse per sb proxima / cara / et prope ad sb's'heart habent multum momenti ob rem si Close / dear / near to sb'sheart hat eine große Bedeutung und Interesse für jdm Κλείσιμο / κοντά / κοντά στην καρδιά του sb`s που έχει μεγάλη σημασία και ενδιαφέρον για sb Kleísimo / kontá / kontá stin kardiá tou sb`s pou échei megáli simasía kai endiaféron gia sb Close / dear / near to sb's'art mający duże znaczenie i zainteresowanie dla sb Закрыть / дорогой / рядом с sb's'heart, имеющий большое значение и интерес для sb Zakryt' / dorogoy / ryadom s sb's'heart, imeyushchiy bol'shoye znacheniye i interes dlya sb close/dear/near to sb's'heart having a lot of importance and interest for sb Close / dear / near to sb's'heart ayant beaucoup d'importance et d'intérêt pour sb
192 Care for someone; love for someone Prendre soin de quelqu'un, aimer quelqu'un Cuidar de alguém, amor por alguém Cuidar a alguien, amar a alguien Cura per qualcuno, amore per qualcuno Quod enim aliquis curam emphasis in, aliquis diligere Sorge für jemanden, Liebe für jemanden Φροντίδα για κάποιον, αγάπη για κάποιον Frontída gia kápoion, agápi gia kápoion Opiekuj się kimś, kochaj kogoś Ухаживать за кем-то, любить кого-то Ukhazhivat' za kem-to, lyubit' kogo-to 为某人所重视关心;为某人所爱 Prendre soin de quelqu'un, aimer quelqu'un
193 From the (bottom of your) 'heart in a way that is sincere Du fond du cœur d'une manière sincère Do coração de um jeito que é sincero Desde el (fondo de tu) corazón de una manera que sea sincera Dal cuore (in basso del tuo) in modo sincero a (imo tuorum), ut per se sincero generosoque animo Aus dem (Grund deines) Herzens in einer Weise, die aufrichtig ist Από την καρδιά (κάτω μέρος της) σας με τρόπο που είναι ειλικρινής Apó tin kardiá (káto méros tis) sas me trópo pou eínai eilikrinís Z (na dole) "serca w sposób, który jest szczery От самого сердца твоего сердца так искренне Ot samogo serdtsa tvoyego serdtsa tak iskrenne from the (bottom of your) 'heart in a way that is sincere  Du fond du cœur d'une manière sincère
194 Sincerely; from the heart (deep) Cordialement, du coeur (profond) Sinceramente, do coração (profundo) Atentamente, desde el corazón (profundo) Cordialmente, dal cuore (in profondità) In bonis fidei, ex corde (abyssi) Mit freundlichen Grüßen, aus dem Herzen (tief) Ειλικρινά, από την καρδιά (βαθιά) Eilikriná, apó tin kardiá (vathiá) Z poważaniem, z serca (głęboko) Искренне, от сердца (глубокого) Iskrenne, ot serdtsa (glubokogo) 真诚地;从内心 (深处 Cordialement, du coeur (profond)
195 I beg you, from the bottom of my heart, to spare his life Je vous supplie du fond de mon cœur d'épargner sa vie Eu te imploro, do fundo do meu coração, para poupar sua vida Te lo ruego, desde el fondo de mi corazón, perdonarle la vida Ti prego, dal profondo del mio cuore, di risparmiare la sua vita Obsecro te, ab imo cor meum, ut parceret eius vitae Ich bitte dich von ganzem Herzen, sein Leben zu schonen Σας παρακαλώ, από το βάθος της καρδιάς μου, για να σώσει τη ζωή του Sas parakaló, apó to váthos tis kardiás mou, gia na sósei ti zoí tou Błagam, z głębi serca, o poświęcenie mu życia Я умоляю вас, от всего сердца, избавить его жизнь YA umolyayu vas, ot vsego serdtsa, izbavit' yego zhizn' I beg you, from the bottom of my heart, to spare  his life Je vous supplie du fond de mon cœur d'épargner sa vie
196 I sincerely beg you to spare him a life. Je vous prie sincèrement de lui épargner une vie. Eu sinceramente peço que você poupe uma vida para ele. Sinceramente te suplico que le perdones una vida. Ti prego sinceramente di risparmiargli una vita. Nunc obsecro ut miserearis animæ suæ sincero Ich bitte Sie aufrichtig, ihm ein Leben zu ersparen. Σας παρακαλώ ειλικρινά να του χαρίσετε μια ζωή. Sas parakaló eilikriná na tou charísete mia zoí. Szczerze błagam cię, abyś mu oszczędził życia. Я искренне прошу вас пощадить ему жизнь. YA iskrenne proshu vas poshchadit' yemu zhizn'. 我诚心诚意地恳求你饶他一命吧 Je vous prie sincèrement de lui épargner une vie.
197 I beg you, from the bottom of my heart, spare him a life. Je vous en prie, du fond de mon cœur, épargnez-lui une vie. Eu te imploro, do fundo do meu coração, poupe-lhe uma vida. Te lo ruego, desde el fondo de mi corazón, perdonarle una vida. Ti supplico, dal profondo del mio cuore, risparmiargli una vita. Ei: Obsecro te ex animo, parcere animam suam Ich flehe Sie an, verschonen Sie ihm aus tiefstem Herzen ein Leben. Σας παρακαλώ, από το βάθος της καρδιάς μου, να του χαρίσω μια ζωή. Sas parakaló, apó to váthos tis kardiás mou, na tou charíso mia zoí. Błagam, z głębi serca, oszczędź mu życia. Прошу вас, от всего сердца, избавить его от жизни. Proshu vas, ot vsego serdtsa, izbavit' yego ot zhizni. 我恳求你,从内心深处,饶他一命 Je vous en prie, du fond de mon cœur, épargnez-lui une vie.
198 It was clearly an offer that came from the heart. C'était clairement une offre qui venait du coeur. Era claramente uma oferta que veio do coração. Fue claramente una oferta que vino del corazón. Era chiaramente un'offerta che veniva dal cuore. offer illud esse, quod scilicet fuit ab cordis. Es war eindeutig ein Angebot, das von Herzen kam. Ήταν σαφώς μια προσφορά που ήρθε από την καρδιά. Ítan safós mia prosforá pou írthe apó tin kardiá. To była wyraźnie oferta, która pochodziła z serca. Это было явно предложение, которое пришло из сердца. Eto bylo yavno predlozheniye, kotoroye prishlo iz serdtsa. it was clearly an offer that came from the heart. C'était clairement une offre qui venait du coeur.
199 That is obviously a sincere proposal C'est évidemment une proposition sincère Essa é obviamente uma proposta sincera Esa es obviamente una propuesta sincera Questa è ovviamente una proposta sincera Est rogationem manifesto non ficta Das ist offensichtlich ein aufrichtiger Vorschlag Αυτή είναι προφανώς μια ειλικρινής πρόταση Aftí eínai profanós mia eilikrinís prótasi To oczywiście szczera propozycja Это, очевидно, искреннее предложение Eto, ochevidno, iskrenneye predlozheniye 那很明显是由衷的提议 C'est évidemment une proposition sincère
200 Give sb (fresh) heart to make sb feel positive, especially when they thought that they had no chance of achieving sth Donner un cœur sb (frais) pour que sb se sente positif, surtout quand ils pensaient qu'ils n'avaient aucune chance de réussir Dê sb (fresco) coração para fazer sb se sentir positivo, especialmente quando eles achavam que não tinham chance de conseguir sth Dele sb (nuevo) corazón para que sb se sienta positivo, especialmente cuando piensan que no tienen ninguna posibilidad de lograr algo Dai il tuo cuore (fresco) per far sì che SB si senta positiva, specialmente quando hanno pensato che non avevano alcuna possibilità di ottenere sth si dant (nova) si toto corde ad positivum sentire, praesertim cum forte putavit ut nihil consequi Ynskt mál: Gib jdb (frischem) Herz, damit sich jdm positiv fühlt, besonders wenn sie dachten, dass sie keine Chance hätten, etw zu erreichen Δώστε sb (φρέσκα) καρδιά για να κάνετε sb να αισθάνονται θετικά, ειδικά όταν σκέφτηκαν ότι δεν είχαν καμία πιθανότητα να επιτύχουν sth Dóste sb (fréska) kardiá gia na kánete sb na aisthánontai thetiká, eidiká ótan skéftikan óti den eíchan kamía pithanótita na epitýchoun sth Daj swojemu (świeżemu) sercu, aby sb czuł się pozytywnie, szczególnie gdy sądzili, że nie mają szans na osiągnięcie czegoś Дайте sb (свежее) сердце, чтобы заставить sb чувствовать себя положительно, особенно когда они думали, что у них нет шансов на достижение sth Dayte sb (svezheye) serdtse, chtoby zastavit' sb chuvstvovat' sebya polozhitel'no, osobenno kogda oni dumali, chto u nikh net shansov na dostizheniye sth give sb (fresh) heart to make sb feel positive especially when they thought that they had no chance of achieving sth Donner un cœur sb (frais) pour que sb se sente positif, surtout quand ils pensaient qu'ils n'avaient aucune chance de réussir
201 Motivate someone; cheer up someone Motiver quelqu'un, égayer quelqu'un Motive alguém, anime alguém Motivar a alguien, animar a alguien Motivare qualcuno, rallegrare qualcuno Motum aliquo alio veni et Jemanden motivieren, jemanden aufmuntern Κίνητρο για κάποιον, ευθυμία κάποιου Kínitro gia kápoion, efthymía kápoiou Zmotywuj kogoś, rozwesel kogoś Мотивировать кого-то, поднять настроение Motivirovat' kogo-to, podnyat' nastroyeniye 励某人;使某人振作 Motiver quelqu'un, égayer quelqu'un
202 Give someone (fresh) a heart positive, especially when they think they have no chance to do something Donner à quelqu'un (frais) un cœur positif, surtout quand il pense qu'il n'a aucune chance de faire quelque chose Dê a alguém (novo) um coração positivo, especialmente quando ele acha que não tem chance de fazer algo Darle a alguien (nuevo) un corazón positivo, especialmente cuando piensan que no tienen posibilidad de hacer algo Dai a qualcuno (fresco) un cuore positivo, specialmente quando pensano di non avere alcuna possibilità di fare qualcosa Quando aliquis (nova) positive corde sentiunt, praesertim si forte non cogitant quod habeant materiam Gib jemandem (frisch) ein Herz positiv, besonders wenn er denkt, dass er keine Chance hat etwas zu tun Δώστε σε κάποιον (φρέσκο) καρδιά θετική, ειδικά όταν νομίζουν ότι δεν έχουν καμία πιθανότητα να κάνουν κάτι Dóste se kápoion (frésko) kardiá thetikí, eidiká ótan nomízoun óti den échoun kamía pithanótita na kánoun káti Daj komuś (świeżemu) serce pozytywne, zwłaszcza gdy wydaje ci się, że nie ma szansy na zrobienie czegoś Дайте кому-то (свежую) сердечную положительную реакцию, особенно когда они думают, что у них нет шансов что-то сделать Dayte komu-to (svezhuyu) serdechnuyu polozhitel'nuyu reaktsiyu, osobenno kogda oni dumayut, chto u nikh net shansov chto-to sdelat' 给某人(新鲜的)心脏感到积极,特别是当他们认为他们没有机会实现某事时 Donner à quelqu'un (frais) un cœur positif, surtout quand il pense qu'il n'a aucune chance de faire quelque chose
203 Give your ‘heart to sb to give your love to one person Donne ton cœur à sb pour donner ton amour à une personne Dê o seu coração para dar seu amor a uma pessoa Dale tu 'corazón a sb para darle tu amor a una persona Dai il tuo cuore a sb per dare il tuo amore a una persona dabo tibi 'est cor meum dare vobis amor unus homo sb Geben Sie Ihr Herz jdm, um Ihre Liebe einer Person zu geben Δώστε την καρδιά σας για να δώσετε την αγάπη σας σε ένα άτομο Dóste tin kardiá sas gia na dósete tin agápi sas se éna átomo Oddaj swoje serce, aby dać swoją miłość jednemu człowiekowi Отдайте свое сердце, чтобы дать свою любовь одному человеку Otdayte svoye serdtse, chtoby dat' svoyu lyubov' odnomu cheloveku give your ’heart to sb to give your love to one person Donne ton cœur à sb pour donner ton amour à une personne
204 Fall in love with someone Tomber amoureux de quelqu'un Apaixone-se por alguém Enamórate de alguien Innamorarsi di qualcuno Amor aliquis, concordiamque Verliebe dich in jemanden Αφιερωθείτε με κάποιον Afierotheíte me kápoion Zakochaj się w kimś Влюбиться в кого-то Vlyubit'sya v kogo-to 爱上某人;倾心 Tomber amoureux de quelqu'un
205 Have a heart!(informal)used to ask sb to be kind and/or reasonable Avoir un coeur! (Informel) utilisé pour demander à sb d'être gentil et / ou raisonnable Tenha um coração! (Informal) usado para pedir que o sb seja gentil e / ou razoável ¡Ten un corazón! (Informal) solía pedirle a sb que sea amable y / o razonable Avere un cuore! (Informale) usato per chiedere a Sai Baba di essere gentile e / o ragionevole habere cor? (informal) quaerere solebat, si esse genus suum et / vel rationabile Habe ein Herz! (Informell) pflegte jemanden zu bitten, nett und / oder vernünftig zu sein Έχετε μια καρδιά! (Άτυπη) που χρησιμοποιείται για να ζητήσει sb να είναι ευγενικοί και / ή λογικοί Échete mia kardiá! (Átypi) pou chrisimopoieítai gia na zitísei sb na eínai evgenikoí kai / í logikoí Niech serce (nieformalne) prosi kogoś, aby był uprzejmy i / lub rozsądny Имейте сердце! (Неофициальное), используемое, чтобы просить sb быть добрым и / или разумным Imeyte serdtse! (Neofitsial'noye), ispol'zuyemoye, chtoby prosit' sb byt' dobrym i / ili razumnym have a heart!(informal)used to ask sb to be kind and/or reasonable Avoir un coeur! (Informel) utilisé pour demander à sb d'être gentil et / ou raisonnable
206 Send a good heart; let me talk about it. Envoyer un bon coeur, laissez-moi en parler. Envie um bom coração, deixe-me falar sobre isso. Envía un buen corazón, déjame hablar sobre eso. Invia un buon cuore, lascia che ne parli. Cor non habere: propemodum loqui facit sensum, Sende ein gutes Herz, lass mich darüber reden. Στείλτε μια καλή καρδιά · επιτρέψτε μου να μιλήσω γι 'αυτό. Steílte mia kalí kardiá : epitrépste mou na milíso gi 'aftó. Wyślij dobre serce, pozwól mi o tym porozmawiać. Отправьте доброе сердце, позвольте мне поговорить об этом. Otprav'te dobroye serdtse, pozvol'te mne pogovorit' ob etom. 发发善心吧;讲点情理吧 Envoyer un bon coeur, laissez-moi en parler.
207 Have a heart of gold to be a very kind person Avoir un coeur d'or pour être une personne très gentille Tenha um coração de ouro para ser uma pessoa muito gentil Tener un corazón de oro para ser una persona muy amable Avere un cuore d'oro per essere una persona molto gentile habere cor hominis atq aurum Haben Sie ein Herz aus Gold, um eine sehr nette Person zu sein Έχετε μια καρδιά χρυσού να είναι ένα πολύ ευγενικό πρόσωπο Échete mia kardiá chrysoú na eínai éna polý evgenikó prósopo Złoto serca jest bardzo dobrą osobą Имейте сердце золота, чтобы быть очень добрым человеком Imeyte serdtse zolota, chtoby byt' ochen' dobrym chelovekom have a heart of gold to be a very kind person  Avoir un coeur d'or pour être une personne très gentille
208 Have a heart of gold; good heart Avoir un coeur d'or, bon coeur Tenha um coração de ouro, bom coração Tener un corazón de oro, buen corazón Avere un cuore d'oro, buon cuore Sunt aurea-corde; cor bonum, Habe ein Herz aus Gold, ein gutes Herz Έχετε καρδιά χρυσού, καλή καρδιά Échete kardiá chrysoú, kalí kardiá Miej serce złote, dobre serce Имейте сердце золота, доброе сердце Imeyte serdtse zolota, dobroye serdtse 有金子般的心肠;心肠很好 Avoir un coeur d'or, bon coeur
209 Have a heart of stone to be a person who does not show others sympathy or pity Avoir un coeur de pierre pour être une personne qui ne montre pas la sympathie ou la pitié des autres Tenha um coração de pedra para ser uma pessoa que não mostra aos outros simpatia ou pena Tener un corazón de piedra para ser una persona que no muestra compasión o pena por los demás Avere un cuore di pietra per essere una persona che non mostra agli altri compassione o pietà habes cor qui lapis esse hominem, non ostendit aliis misericordia vel compassio Habe ein Herz aus Stein, um eine Person zu sein, die anderen weder Mitgefühl noch Mitleid zeigt Έχετε μια καρδιά πέτρας να είναι ένα άτομο που δεν δείχνει άλλους συμπάθεια ή οίκτο Échete mia kardiá pétras na eínai éna átomo pou den deíchnei állous sympátheia í oíkto Miej serce z kamienia, aby być osobą, która nie okazuje innym współczucia ani litości Имейте сердце камня, чтобы быть человеком, который не проявляет симпатию к другим или жалость Imeyte serdtse kamnya, chtoby byt' chelovekom, kotoryy ne proyavlyayet simpatiyu k drugim ili zhalost' have a heart of stone to be a person who does not show others sympathy or pity Avoir un coeur de pierre pour être une personne qui ne montre pas la sympathie ou la pitié des autres
210 Stone heart; cold and ruthless Coeur de pierre, froid et impitoyable Coração de pedra, frio e implacável Corazón de piedra, frío y despiadado Cuore di pietra, freddo e spietato Indomabili corde sunt, improbus ille Steinherz, kalt und rücksichtslos Πέτρα καρδιά, κρύο και αδίστακτο Pétra kardiá, krýo kai adístakto Kamienne serce, zimne i bezwzględne Каменное сердце, холодное и безжалостное Kamennoye serdtse, kholodnoye i bezzhalostnoye 铁石心肠;冷酷无情 Coeur de pierre, froid et impitoyable
211 Heart and soul with a lot of energy and enthusiasm Coeur et âme avec beaucoup d'énergie et d'enthousiasme Coração e alma com muita energia e entusiasmo Corazón y alma con mucha energía y entusiasmo Cuore e anima con tanta energia ed entusiasmo cor et anima cum multum industria studiumque Herz und Seele mit viel Energie und Enthusiasmus Καρδιά και ψυχή με πολλή ενέργεια και ενθουσιασμό Kardiá kai psychí me pollí enérgeia kai enthousiasmó Serce i dusza z dużą energią i entuzjazmem Сердце и душа с большим количеством энергии и энтузиазма Serdtse i dusha s bol'shim kolichestvom energii i entuziazma heart and soul with a lot of energy and enthusiasm Coeur et âme avec beaucoup d'énergie et d'enthousiasme
212 Full of enthusiasm and enthusiasm; wholeheartedly Plein d'enthousiasme et d'enthousiasme Cheio de entusiasmo e entusiasmo; Lleno de entusiasmo y entusiasmo; de todo corazón Pieno di entusiasmo ed entusiasmo, con tutto il cuore Impetum faciunt; in toto corde suo Voller Enthusiasmus und Begeisterung, von ganzem Herzen Γεμάτος ενθουσιασμού και ενθουσιασμού, ολόψυχα Gemátos enthousiasmoú kai enthousiasmoú, olópsycha Pełen entuzjazmu i entuzjazmu, z całego serca Полный энтузиазма и энтузиазма, искренне Polnyy entuziazma i entuziazma, iskrenne 满腔热忱劲十足;全心全意 Plein d'enthousiasme et d'enthousiasme
213 Spirit and soul are full of energy and enthusiasm L'esprit et l'âme sont pleins d'énergie et d'enthousiasme Espírito e alma estão cheios de energia e entusiasmo Espíritu y alma están llenos de energía y entusiasmo Spirito e anima sono pieni di energia ed entusiasmo Plenum vigorem anima et ex toto corde atque impetu rem actam Geist und Seele sind voller Energie und Enthusiasmus Το πνεύμα και η ψυχή είναι γεμάτα ενέργεια και ενθουσιασμό To pnévma kai i psychí eínai gemáta enérgeia kai enthousiasmó Duch i dusza są pełne energii i entuzjazmu Дух и душа полны энергии и энтузиазма Dukh i dusha polny energii i entuziazma 心灵和灵魂充满活力和热情 L'esprit et l'âme sont pleins d'énergie et d'enthousiasme
214 They threw themselves heart and soul into the project Ils se sont jetés cœur et âme dans le projet Eles se jogaram de coração e alma no projeto Se arrojaron al corazón y al alma en el proyecto Si sono gettati cuore e anima nel progetto Qui miserunt eum in cordis et animae in se project Sie warfen sich mit Herz und Seele in das Projekt Έτρεξαν την καρδιά και την ψυχή στο έργο Étrexan tin kardiá kai tin psychí sto érgo Włożyli w projekt serce i duszę Они бросили душу и сердце в проект Oni brosili dushu i serdtse v proyekt They threw themselves heart and soul into the project  Ils se sont jetés cœur et âme dans le projet
215 They devoted this project wholeheartedly Ils ont consacré ce projet sans réserve Eles dedicaram este projeto de todo o coração Dedicaron este proyecto de todo corazón Hanno dedicato questo progetto con tutto il cuore Cor et anima eorum in this project Sie widmeten dieses Projekt von ganzem Herzen Απεβίωσαν το έργο αυτό ολόψυχα Apevíosan to érgo aftó olópsycha Poświęcili się temu projektowi z całego serca Они посвятили этот проект всем сердцем Oni posvyatili etot proyekt vsem serdtsem 他们全心全意地投入了这个项目 Ils ont consacré ce projet sans réserve
216 They are fully committed to this project. Ils sont pleinement engagés dans ce projet. Eles estão totalmente comprometidos com este projeto. Están completamente comprometidos con este proyecto. Sono pienamente impegnati in questo progetto. Id incumbunt Sie sind voll und ganz diesem Projekt verpflichtet. Είναι πλήρως αφοσιωμένοι στο έργο αυτό. Eínai plíros afosioménoi sto érgo aftó. Są w pełni zaangażowani w ten projekt. Они полностью привержены этому проекту. Oni polnost'yu priverzheny etomu proyektu. 他们全身心地投入到这个项目中 Ils sont pleinement engagés dans ce projet.
217 Your heart goes out to sb used to say that you feel a lot of sympathy for sb Ton coeur va à sb l'habitude de dire que tu ressens beaucoup de sympathie pour sb Seu coração vai para o sb costumava dizer que você sente muita simpatia por sb Su corazón va a sb solía decir que siente mucha simpatía por sb Il tuo cuore si spegne per sb indicare che provi molta simpatia per sb Sequitur ex toto corde tuo, ut solebat, si quod sentis nam si multum miserationem Dein Herz geht aus, um zu sagen, dass du eine große Sympathie für jdm verspürst Η καρδιά σας πηγαίνει έξω για να συνηθίσει να λέτε ότι αισθάνεστε πολύ συμπάθεια για sb I kardiá sas pigaínei éxo gia na synithísei na léte óti aistháneste polý sympátheia gia sb Twoje serce wychodzi do sb zwykło mawiać, że czujesz dużo współczucia dla kogoś Ваше сердце уходит в sb, чтобы сказать, что вы чувствуете большую симпатию к sb Vashe serdtse ukhodit v sb, chtoby skazat', chto vy chuvstvuyete bol'shuyu simpatiyu k sb your heart goes out to sb used to say that you feel a lot of sympathy for sb  Ton coeur va à sb l'habitude de dire que tu ressens beaucoup de sympathie pour sb
218 Very sympathetic Très sympathique Muito simpatico Muy comprensivo Molto simpatico Ipsum cum sjmpathetico cohaerent; misericordiae Sehr sympathisch Πολύ συμπαθητικός Polý sympathitikós Bardzo sympatyczny Очень симпатичный Ochen' simpatichnyy 十分同情;怜悯 Très sympathique
219 You said that you expressed a lot of sympathy to someone. Vous avez dit que vous avez exprimé beaucoup de sympathie à quelqu'un. Você disse que expressou muita simpatia por alguém. Dijiste que expresaste mucha simpatía hacia alguien. Hai detto che hai espresso molta simpatia a qualcuno. Et cum dicitur quod aliquis consensus fit multum repraesentes Sie sagten, Sie hätten jemandem viel Sympathie ausgesprochen. Είπατε ότι εκφράσατε πολύ συμπόνια σε κάποιον. Eípate óti ekfrásate polý sympónia se kápoion. Powiedziałeś, że wyraziłeś dużo współczucia dla kogoś. Вы сказали, что выразили много сочувствия кому-то. Vy skazali, chto vyrazili mnogo sochuvstviya komu-to. 你曾经说过,你对某人表示很多同情 Vous avez dit que vous avez exprimé beaucoup de sympathie à quelqu'un.
220 Our hearts go out to the families of the victims. Nos cœurs vont aux familles des victimes. Nossos corações vão para as famílias das vítimas. Nuestros corazones están con las familias de las víctimas. I nostri cuori vanno alle famiglie delle vittime. Ut corda nostra ad victimarum familias. Unser Herz geht an die Familien der Opfer. Οι καρδιές μας βγαίνουν στις οικογένειες των θυμάτων. Oi kardiés mas vgaínoun stis oikogéneies ton thymáton. Nasze serca wychodzą na rodziny ofiar. Наши сердца отправляются в семьи жертв. Nashi serdtsa otpravlyayutsya v sem'i zhertv. Our hearts go out to the families of the victims. Nos cœurs vont aux familles des victimes.
221 We are very sympathetic to the families of the victims. Nous sommes très compréhensifs envers les familles des victimes. Somos muito simpáticos às famílias das vítimas. Somos muy comprensivos con las familias de las víctimas. Siamo molto in sintonia con le famiglie delle vittime. Non misertus est victimarum familias eorum Wir sind den Familien der Opfer sehr verbunden. Είμαστε πολύ ευχαριστημένοι με τις οικογένειες των θυμάτων. Eímaste polý efcharistiménoi me tis oikogéneies ton thymáton. Jesteśmy bardzo przychylni rodzinom ofiar. Мы очень сочувствуем семьям погибших. My ochen' sochuvstvuyem sem'yam pogibshikh. 我们很同情那些受害者的家人 Nous sommes très compréhensifs envers les familles des victimes.
222 Our heart expresses to the families of the victims Notre coeur exprime aux familles des victimes Nosso coração expressa para as famílias das vítimas Nuestro corazón se expresa a las familias de las víctimas Il nostro cuore esprime alle famiglie delle vittime Nos quippe viscera ejus per familias expressit victimarum Unser Herz drückt den Familien der Opfer aus Η καρδιά μας εκφράζεται στις οικογένειες των θυμάτων I kardiá mas ekfrázetai stis oikogéneies ton thymáton Nasze serce wyraża się w rodzinach ofiar Наше сердце выражает семьям погибших Nashe serdtse vyrazhayet sem'yam pogibshikh 我们的心向受害者的家属表达 Notre coeur exprime aux familles des victimes
223 Sb’s heart is in their mouth somebody feels nervous or frightened about sth Le cœur de Sb est dans leur bouche, quelqu'un se sent nerveux ou effrayé O coração do Sb está na boca deles, alguém se sente nervoso ou assustado com o sth El corazón de Sb está en la boca, alguien se siente nervioso o asustado acerca de algo Il cuore di Sb è nella loro bocca qualcuno si sente nervoso o spaventato riguardo a Sth si quis est cor meum in ore eorum formido super sentit vel nervosi Ynskt mál: Sbs Herz ist in ihrem Mund, jemand fühlt sich nervös oder verängstigt wegen etw Η καρδιά του Sb είναι στο στόμα τους κάποιος αισθάνεται νευρικός ή φοβισμένος για το sth I kardiá tou Sb eínai sto stóma tous kápoios aisthánetai nevrikós í fovisménos gia to sth Serce Sb jest w ich ustach, ktoś czuje się zdenerwowany lub przestraszony czymś Сердце Sb находится в их рту, кто-то нервничает или испугается Serdtse Sb nakhoditsya v ikh rtu, kto-to nervnichayet ili ispugayetsya sb’s heart is in their mouth somebody feels nervous or frightened about sth Le cœur de Sb est dans leur bouche, quelqu'un se sent nerveux ou effrayé
224 Tired of heart; heart mentioned the eyes of the blind Fatigué de cœur, le cœur a parlé des yeux des aveugles Cansado de coração, coração mencionou os olhos dos cegos Cansado de corazón; corazón mencionó los ojos de los ciegos Stanco di cuore, il cuore ha menzionato gli occhi dei ciechi Suspendit: in toto corde suo faucium Müde vom Herzen, das Herz erwähnte die Augen der Blinden Κουρασμένος από την καρδιά, η καρδιά ανέφερε τα μάτια των τυφλών Kourasménos apó tin kardiá, i kardiá anéfere ta mátia ton tyflón Zmęczony sercem, serce wspomniało o oczach niewidomych Усталость сердца, сердце упоминало глаза слепых Ustalost' serdtsa, serdtse upominalo glaza slepykh 提心吊胆;心提到了嗓子眼儿 Fatigué de cœur, le cœur a parlé des yeux des aveugles
225 Sb’s heart is in the right place used to say that sb's intentions are kind and sincere even though they sometimes do the wrong thing Le cœur de Sb est au bon endroit pour dire que les intentions de sb sont gentilles et sincères même si parfois elles font le mauvais choix. O coração de Sb está no lugar certo usado para dizer que as intenções de sb são gentis e sinceras mesmo que às vezes façam a coisa errada El corazón de Sb está en el lugar correcto para decir que las intenciones de sb son amables y sinceras aunque a veces hagan lo incorrecto Il cuore di Sb è nel posto giusto usato per dire che le intenzioni di Sai Baba sono gentili e sincere anche se a volte fanno la cosa sbagliata si est cor tuum rectum est in loco, ad quod si placueris, et simplices in voluntate sunt, etiamsi aliquando aliquid facere iniuriam Sbs Herz ist an der richtigen Stelle, um zu sagen, dass die Absichten von sb nett und aufrichtig sind, obwohl sie manchmal das Falsche tun Η καρδιά του Sb είναι στο σωστό μέρος που έλεγε ότι οι προθέσεις του sb είναι ευγενικοί και ειλικρινείς ακόμα κι αν μερικές φορές κάνουν το λάθος πράγμα I kardiá tou Sb eínai sto sostó méros pou élege óti oi prothéseis tou sb eínai evgenikoí kai eilikrineís akóma ki an merikés forés kánoun to láthos prágma Serce Sb jest na właściwym miejscu, kiedy mówiono, że intencje sb są miłe i szczere, nawet jeśli czasami robią coś niewłaściwego Сердце Sb находится в правильном месте, чтобы сказать, что намерения sb являются добрыми и искренними, хотя иногда они делают неправильную вещь Serdtse Sb nakhoditsya v pravil'nom meste, chtoby skazat', chto namereniya sb yavlyayutsya dobrymi i iskrennimi, khotya inogda oni delayut nepravil'nuyu veshch' sb’s heart is in the right place used to say that sb's intentions are kind and sincere even though they sometimes do the wrong thing Le cœur de Sb est au bon endroit pour dire que les intentions de sb sont gentilles et sincères même si parfois elles font le mauvais choix.
226 The intention is good; the heart is good L'intention est bonne, le cœur est bon A intenção é boa, o coração é bom La intención es buena, el corazón es bueno L'intenzione è buona, il cuore è buono Bonus animus, animi bona est Die Absicht ist gut, das Herz ist gut Η πρόθεση είναι καλή · η καρδιά είναι καλή I próthesi eínai kalí : i kardiá eínai kalí Intencja jest dobra, serce jest dobre Намерение хорошее, сердце хорошее Namereniye khorosheye, serdtse khorosheye 本意是好的;心眼是好的 L'intention est bonne, le cœur est bon
227 The heart of sb often says that someone’s intentions are kind and sincere, even if they sometimes do something wrong. Le cœur de sb dit souvent que les intentions de quelqu'un sont gentilles et sincères, même si elles font parfois quelque chose de mal. O coração de sb muitas vezes diz que as intenções de alguém são gentis e sinceras, mesmo que às vezes façam algo errado. El corazón de sb a menudo dice que las intenciones de alguien son amables y sinceras, incluso si a veces hacen algo mal. Il cuore di Sai Baba dice spesso che le intenzioni di qualcuno sono gentili e sincere, anche se a volte fanno qualcosa di sbagliato. Si fas est cor tuum in locum saepe dictum est, quia persona est scriptor hospitalis ac intentio est animo, etiam si aliquando aliquid iniuriam Das Herz von sb sagt oft, dass die Absichten von jemandem freundlich und aufrichtig sind, auch wenn sie manchmal etwas falsch machen. Η καρδιά του sb συχνά λέει ότι οι προθέσεις κάποιου είναι ευγενικοί και ειλικρινείς, έστω και αν μερικές φορές κάνουν κάτι λάθος. I kardiá tou sb sychná léei óti oi prothéseis kápoiou eínai evgenikoí kai eilikrineís, ésto kai an merikés forés kánoun káti láthos. Serce sb często mówi, że czyjeś intencje są dobre i szczere, nawet jeśli czasami robią coś złego. Сердце sb часто говорит, что чьи-то намерения добры и искренни, даже если они иногда делают что-то неправильно. Serdtse sb chasto govorit, chto ch'i-to namereniya dobry i iskrenni, dazhe yesli oni inogda delayut chto-to nepravil'no. sb的心脏在适当的地方常常说某人的意图是亲切而诚恳,即使他们有时会做错事 Le cœur de sb dit souvent que les intentions de quelqu'un sont gentilles et sincères, même si elles font parfois quelque chose de mal.
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes
          20000abc   abc image