|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
hearer |
946 |
946 |
hearer |
|
|
1 |
(do)
you hear me? (informal) used to tell sb in an angry way to pay attention and obey
you |
(Do) you hear me? (Informal) used to tell sb in an angry
way to pay attention and obey you |
(你)听到了吗?
(非正式的)过去常常以愤怒的方式告诉某人注意并服从你 |
(Nǐ) tīng dàole ma? (Fēi zhèngshì de)
guòqù chángcháng yǐ fènnù de fāngshì gàosù mǒu rén zhùyì bìng
fúcóng nǐ |
(να) με
ακούτε; (άτυπη)
συνηθίσει να
λέει sb με
θυμωμένο
τρόπο για να
δώσει προσοχή
και να
υπακούσει σε εσάς |
(na) me
akoúte? (átypi) synithísei na léei sb me thymoméno trópo gia na dósei
prosochí kai na ypakoúsei se esás |
2 |
(生气地要某人听从)听到我的话没有 |
(shēngqì de yào mǒu rén tīngcóng)
tīng dào wǒ dehuà méiyǒu |
(生气地要某人听从)听到我的话没有 |
(shēngqì de yào mǒu rén tīngcóng)
tīng dào wǒ dehuà méiyǒu |
(Θυμωμένος
θέλω κάποιον
να υπακούσει)
Δεν άκουσα από
μένα λόγια. |
(Thymoménos
thélo kápoion na ypakoúsei) Den ákousa apó ména lógia. |
3 |
You can’t go,do you hear me? |
You can’t go,do you hear me? |
你不能去,你听到了吗? |
nǐ bùnéng qù, nǐ tīng dàole ma? |
Δεν
μπορείτε να
πάτε, με ακούς; |
Den boreíte na
páte, me akoús? |
4 |
你不能走听清楚了吗.? |
Nǐ bùnéng zǒu tīng qīngchǔle
ma.? |
你不能走听清楚了吗? |
Nǐ bùnéng zǒu tīng qīngchǔle ma? |
Δεν
μπορείς να
ακούσεις
καθαρά; |
Den boreís na
akoúseis kathará? |
5 |
你不能去,你听到了吗? |
Nǐ bùnéng qù, nǐ tīng dàole ma? |
你不能去,你听到了吗? |
Nǐ bùnéng qù, nǐ tīng dàole ma? |
Δεν
μπορείτε να
πάτε, το έχετε
ακούσει; |
Den boreíte na
páte, to échete akoúsei? |
6 |
more at last |
More at last |
更重要的是 |
Gèng zhòngyào de shì |
Περισσότερα
επιτέλους |
Perissótera
epitélous |
7 |
thing |
thing |
事情 |
shìqíng |
Πράγμα |
Prágma |
8 |
voice, |
voice, |
语音, |
yǔyīn, |
Φωνή, |
Foní, |
9 |
hear from sb /hear sth from sb to receive a letter, email, phone call,etc. from sb |
hear from sb/hear sth from sb to receive a letter, email,
phone call,etc. From sb |
从某人那里听到某人的来信,收到一封信,电子邮件,电话等。来自某人 |
cóng mǒu rén nàlǐ tīng dào mǒu rén de
láixìn, shōu dào yī fēng xìn, diànzǐ yóujiàn, diànhuà
děng. Láizì mǒu rén |
Ακούστε
από sb / hear sth από sb για
να λάβετε μια
επιστολή, email, τηλεφωνική
κλήση κλπ. Από sb |
Akoúste apó sb
/ hear sth apó sb gia na lávete mia epistolí, email, tilefonikí klísi klp.
Apó sb |
10 |
收到某人的信件(或电子邮件、电话等);得到某人的消息 |
shōu dào mǒu rén de xìnjiàn (huò diànzǐ
yóujiàn, diànhuà děng); dédào mǒu rén de xiāoxī |
收到某人的信件(或电子邮件,电话等);得到某人的消息 |
shōu dào mǒu rén de xìnjiàn (huò diànzǐ
yóujiàn, diànhuà děng); dédào mǒu rén de xiāoxī |
Λάβετε
την επιστολή
κάποιου (ή το
ηλεκτρονικό
ταχυδρομείο,
το τηλέφωνο
κ.λπ.), λαμβάνετε
μηνύματα κάποιου |
Lávete tin
epistolí kápoiou (í to ilektronikó tachydromeío, to tiléfono k.lp.),
lamvánete minýmata kápoiou |
11 |
I look forward to hearing from you |
I look forward to hearing from you |
我期待着您的回音 |
wǒ qídàizhuó nín de huíyīn |
Ανυπομονώ
να σας ακούσω |
Anypomonó na
sas akoúso |
12 |
盼望着收到你的信 |
pànwàngzhe shōu dào nǐ de xìn |
盼望着收到你的信 |
pànwàngzhe shōu dào nǐ de xìn |
Ανυπομονώ
να λάβω την
επιστολή σας |
Anypomonó na
lávo tin epistolí sas |
13 |
I haven’t heard anything from her for months• |
I haven’t heard anything from her for months• |
几个月来我没有收到她的任何消息 |
jǐ gè yuè lái wǒ méiyǒu shōu dào
tā de rènhé xiāoxī |
Δεν
έχω ακούσει
τίποτα από
αυτήν για
μήνες • |
Den écho
akoúsei típota apó aftín gia mínes • |
14 |
我好儿个月都没有她的音信了 |
wǒ hǎo er gè yuè dōu méiyǒu tā
de yīnxìnle |
我好儿个月都没有她的音信了 |
wǒ hǎo er gè yuè dōu méiyǒu tā
de yīnxìnle |
Δεν το
έχω ακούσει
εδώ και μήνες. |
Den to écho
akoúsei edó kai mínes. |
15 |
hear of sb/sth
/hear sth of sb/sth to know about sb/sth because you have
been told about them |
hear of sb/sth/hear sth of sb/sth to know about sb/sth
because you have been told about them |
听到某事/某某人知道某人/某事,因为你被告知他们 |
tīng dào mǒu shì/mǒu mǒu rén
zhīdào mǒu rén/mǒu shì, yīnwèi nǐ bèi gàozhī
tāmen |
Ακούστε
sb / sth / ακούσετε stb
του sb / sth για να
ξέρετε για sb / sth
επειδή σας
έχουν πει για
τους |
Akoúste sb /
sth / akoúsete stb tou sb / sth gia na xérete gia sb / sth epeidí sas échoun
pei gia tous |
16 |
听说,得知(某人/某事) |
tīng shuō, dé zhī (mǒu rén/mǒu
shì) |
听说,得知(某人/某事) |
tīng shuō, dé zhī (mǒu rén/mǒu
shì) |
Άκουσα
αυτό (κάποιος /
κάτι) |
Ákousa aftó
(kápoios / káti) |
17 |
I've never heard
of the place. |
I've never heard of the place. |
我从来没有听说过这个地方。 |
wǒ cónglái méiyǒu tīng shuōguò zhège
dìfāng. |
Δεν
έχω ακούσει
ποτέ για τον
τόπο. |
Den écho
akoúsei poté gia ton tópo. |
18 |
我从来没听说过这个地方 |
Wǒ cónglái méi tīng shuōguò zhège
dìfāng |
我从来没听说过这个地方 |
Wǒ cónglái méi tīng shuōguò zhège
dìfāng |
Ποτέ
δεν έχω
ακούσει για
αυτό το μέρος. |
Poté den écho
akoúsei gia aftó to méros. |
19 |
She disappeared and was never heard of again. |
She disappeared and was never heard of again. |
她失踪了,再也没有听说过。 |
tā shīzōngle, zài yě méiyǒu
tīng shuōguò. |
Εξαφανίστηκε
και δεν
ξανακούστηκε
ποτέ ξανά. |
Exafanístike
kai den xanakoústike poté xaná. |
20 |
她消失了,再也没人听到过她的消息 |
Tā xiāoshīle, zài yě méi rén
tīng dàoguò tā de xiāoxī |
她消失了,再也没人听到过她的消息 |
Tā xiāoshīle, zài yě méi rén
tīng dàoguò tā de xiāoxī |
Εξαφανίστηκε,
κανείς δεν
άκουσε τα νέα
της ξανά. |
Exafanístike,
kaneís den ákouse ta néa tis xaná. |
21 |
The last I heard of him he was living in Glasgow. |
The last I heard of him he was living in Glasgow. |
最后我听说他住在格拉斯哥。 |
zuìhòu wǒ tīng shuō tā zhù zài
gélāsīgē. |
Το
τελευταίο
άκουσα γι
'αυτόν ότι
ζούσε στη
Γλασκώβη. |
To teleftaío
ákousa gi 'aftón óti zoúse sti Glaskóvi. |
22 |
我最后一次听到他的消息时,他住在格拉斯哥 |
Wǒ zuìhòu yīcì tīng dào tā de
xiāo xí shí, tā zhù zài gélāsīgē |
我最后一次听到他的消息时,他住在格拉斯哥 |
Wǒ zuìhòu yīcì tīng dào tā de
xiāo xí shí, tā zhù zài gélāsīgē |
Την
τελευταία
φορά που
άκουσα τα νέα
του, έζησε στη
Γλασκώβη. |
Tin teleftaía
forá pou ákousa ta néa tou, ézise sti Glaskóvi. |
23 |
This is the first I've heard of it! |
This is the first I've heard of it! |
这是我第一次听说过它! |
zhè shì wǒ dì yī cì tīng shuōguò
tā! |
Αυτό
είναι το πρώτο
που έχω
ακούσει για
αυτό! |
Aftó eínai to
próto pou écho akoúsei gia aftó! |
24 |
这可是我第一次听说这件事! |
Zhè kěshì wǒ dì yī cì tīng shuō
zhè jiàn shì! |
这可是我第一次听说这件事! |
Zhè kěshì wǒ dì yī cì tīng shuō
zhè jiàn shì! |
Αυτή
είναι η πρώτη
φορά που
άκουσα γι 'αυτό! |
Aftí eínai i
próti forá pou ákousa gi 'aftó! |
25 |
not hear of sth
to refuse to let sb do sth, especially because you want
to help them |
Not hear of sth to refuse to let sb do sth, especially
because you want to help them |
没有听到某人拒绝让某人做某事,特别是因为你想帮助他们 |
Méiyǒu tīng dào mǒu rén jùjué ràng
mǒu rén zuò mǒu shì, tèbié shì yīnwèi nǐ xiǎng
bāngzhù tāmen |
Μην
ακούτε το sth να
αρνηθεί να
αφήσει sb sth,
ειδικά επειδή
θέλετε να τους
βοηθήσετε |
Min akoúte to
sth na arnitheí na afísei sb sth, eidiká epeidí thélete na tous voithísete |
26 |
出于善意绝(或不允许)某事 |
chū yú shànyì jué (huò bù yǔnxǔ) mǒu
shì |
出于善意绝(或不允许)某事 |
chū yú shànyì jué (huò bù yǔnxǔ) mǒu
shì |
Για
καλό (ή όχι) κάτι |
Gia kaló (í
óchi) káti |
27 |
She wanted to walk home but I wouldn’t hear of it |
She wanted to walk home but I wouldn’t hear of it |
她想走回家,但我不会听到它 |
tā xiǎng zǒu huí jiā, dàn wǒ bù
huì tīng dào tā |
Ήθελε
να περπατήσει
στο σπίτι, αλλά
δεν θα το ακούσω |
Íthele na
perpatísei sto spíti, allá den tha to akoúso |
28 |
她想步行回家,但我就是不允许 |
tā xiǎng bùxíng huí jiā, dàn wǒ
jiùshì bù yǔnxǔ |
她想步行回家,但我就是不允许 |
tā xiǎng bùxíng huí jiā, dàn wǒ
jiùshì bù yǔnxǔ |
Θέλει
να περπατήσει
στο σπίτι, αλλά
δεν το επιτρέπω. |
Thélei na
perpatísei sto spíti, allá den to epitrépo. |
29 |
he wouldn’t hear of my walking home alone |
he wouldn’t hear of my walking home alone |
他不会听到我独自一人回家 |
tā bù huì tīng dào wǒ dúzì yīrén huí
jiā |
Δεν θα
άκουγε μόνοι
μου για το
σπίτι μου |
Den tha ákouge
mónoi mou gia to spíti mou |
30 |
他不让我独自一人走回家 |
tā bù ràng wǒ dúzì yīrén zǒu huí
jiā |
他不让我独自一人走回家 |
tā bù ràng wǒ dúzì yīrén zǒu huí
jiā |
Δεν θα
με αφήσει να
πάω σπίτι
μόνος. |
Den tha me
afísei na páo spíti mónos. |
31 |
see also unheard of,.hear sb out to listen until sb has finished saying what they .want to
say |
see also unheard of,.Hear sb out to listen until sb has
finished saying what they.Want to say |
也听闻闻所未闻,直到某人听完了他们想说的话 |
yě tīngwén wénsuǒwèiwén, zhídào mǒu
rén tīng wánliǎo tāmen xiǎng shuō dehuà |
Βλέπε
επίσης
ανήκουστο,
.Χυθούμε να
ακούσουμε μέχρι
να τελειώσει ο sb
λέγοντας τι
θέλουν να πουν |
Vlépe epísis
aníkousto, .Chythoúme na akoúsoume méchri na teleiósei o sb légontas ti
théloun na poun |
32 |
听某人把话说完 |
tīng mǒu rén bǎ huàshuō wán |
听某人把话说完 |
tīng mǒu rén bǎ huàshuō wán |
Ακούστε
κάποιον να
λέει κάτι |
Akoúste
kápoion na léei káti |
33 |
hearer a person who hears sth or who is
listening to sb |
hearer a person who hears sth or who is listening to
sb |
一个听到某人或正在听某人的人 |
yīgè tīng dào mǒu rén huò zhèngzài
tīng mǒu rén de rén |
Ακούστε
ένα άτομο που
ακούει τον ή
που ακούει sb |
Akoúste éna
átomo pou akoúei ton í pou akoúei sb |
34 |
受话人;听者 |
shòu huà rén; tīng zhě |
受话人;听者 |
shòu huà rén; tīng zhě |
Δέκτης |
Déktis |
35 |
hearing the ability to hear |
hearing the ability to hear |
听到听到的能力 |
tīng dào tīng dào de nénglì |
Ακούγοντας
την ικανότητα
να ακούει |
Akoúgontas tin
ikanótita na akoúei |
36 |
听力;听觉 |
tīnglì; tīngjué |
听力,听觉 |
tīnglì, tīngjué |
Ακρόαση |
Akróasi |
37 |
Her hearing is poor |
Her hearing is poor |
她的听力很差 |
tā de tīnglì hěn chà |
Η ακοή
της είναι
φτωχή |
I akoí tis
eínai ftochí |
38 |
她的听觉不灵 |
tā de tīngjué bù líng |
她的听觉不灵 |
tā de tīngjué bù líng |
Η ακοή
της δεν
λειτουργεί |
I akoí tis den
leitourgeí |
39 |
he’s hearing-impaired (not able to hear well). |
he’s hearing-impaired (not able to hear well). |
他听力受损(听不清楚)。 |
tā tīnglì shòu sǔn (tīng bù
qīngchǔ). |
Έχει
προβλήματα
ακοής (δεν
μπορεί να
ακούσει καλά). |
Échei
provlímata akoís (den boreí na akoúsei kalá). |
40 |
他听觉受损 |
Tā tīngjué shòu sǔn |
他听觉受损 |
Tā tīngjué shòu sǔn |
Έχει
μειωμένη ακοή |
Échei meioméni
akoí |
41 |
see also hard of hearing,an official meeting at which the
facts about a crime, complaint, etc. are presented to the person or group of
people who will have to decide what action to take |
see also hard of hearing,an official meeting at which the
facts about a crime, complaint, etc. Are presented to the person or group of
people who will have to decide what action to take |
另见听力障碍,正式会议上将有关犯罪,投诉等的事实呈现给将要采取何种行动的人或一群人 |
lìng jiàn tīnglì zhàng'ài, zhèngshì huìyì shàng
jiàng yǒuguān fànzuì, tóusù děng de shìshí chéngxiàn gěi
jiāngyào cǎiqǔ hé zhǒng xíngdòng de rén huò yīqún
rén |
Βλ.
Επίσης το
πρόβλημα της
ακρόασης,
επίσημη συνάντηση
στην οποία
παρουσιάζονται
τα γεγονότα
για ένα
έγκλημα,
καταγγελία
κ.λπ. στο άτομο ή
την ομάδα ανθρώπων
που θα πρέπει
να
αποφασίσουν
ποια ενέργεια
πρέπει να
αναλάβουν |
Vl. Epísis to
próvlima tis akróasis, epísimi synántisi stin opoía parousiázontai ta
gegonóta gia éna énklima, katangelía k.lp. sto átomo í tin omáda anthrópon
pou tha prépei na apofasísoun poia enérgeia prépei na analávoun |
42 |
审讯;审理;听审:;听证会 |
shěnxùn; shěnlǐ; tīngshěn:;
Tīngzhèng huì |
审讯;审理;听审:;听证会 |
shěnxùn; shěnlǐ; tīngshěn:;
Tīngzhèng huì |
Δοκιμή,
δίκη, ακρόαση:
ακρόαση |
Dokimí, díki,
akróasi: akróasi |
43 |
|
|
|
|
|
|
44 |
a court/disciplinary hearing |
a court/disciplinary hearing |
法庭/纪律听证会 |
fǎtíng/jìlǜ tīngzhèng huì |
δικαστήριο
/ πειθαρχική
ακρόαση |
dikastírio /
peitharchikí akróasi |
45 |
庭审,纪律聘讯 |
tíngshěn, jìlǜ pìn xùn |
庭审,纪律聘讯 |
tíngshěn, jìlǜ pìn xùn |
Δοκιμασία,
πειθαρχική |
Dokimasía,
peitharchikí |
46 |
法庭/纪律听证会 |
fǎtíng/jìlǜ tīngzhèng huì |
法庭/纪律听证会 |
fǎtíng/jìlǜ tīngzhèng huì |
Δικαστήριο
/ πειθαρχική
ακρόαση |
Dikastírio /
peitharchikí akróasi |
47 |
an opportunity to explain your actions,ideas or
opinions |
an opportunity to explain your actions,ideas or
opinions |
有机会解释您的行为,想法或意见 |
yǒu jīhuì jiěshì nín de xíngwéi,
xiǎngfǎ huò yìjiàn |
Μια
ευκαιρία να
εξηγήσετε τις
ενέργειες, τις
ιδέες ή τις
απόψεις σας |
Mia efkairía
na exigísete tis enérgeies, tis idées í tis apópseis sas |
48 |
(行为、思想或意见的)解释机会,申辩机会 |
(xíngwéi, sīxiǎng huò yìjiàn de) jiěshì
jīhuì, shēnbiàn jīhuì |
(行为,思想或意见的)解释机会,申辩机会 |
(xíngwéi, sīxiǎng huò yìjiàn de) jiěshì
jīhuì, shēnbiàn jīhuì |
Ευκαιρία
να εξηγηθεί
(συμπεριφορά,
σκέψη ή γνώμη) |
Efkairía na
exigitheí (symperiforá, sképsi í gnómi) |
49 |
to get/give sb a fair hearing |
to get/give sb a fair hearing |
获得/给予公平听证会 |
huòdé/jǐyǔ gōngpíng tīngzhèng huì |
Για να
πάρετε / δώστε
μια δίκαιη
ακρόαση |
Gia na párete
/ dóste mia díkaii akróasi |
50 |
得到/给予某人公正的申辩机会 |
dédào/jǐyǔ mǒu rén gōngzhèng de
shēnbiàn jīhuì |
得到/给予某人公正的申辩机会 |
dédào/jǐyǔ mǒu rén gōngzhèng de
shēnbiàn jīhuì |
Πάρτε
/ δώστε σε
κάποιον μια
καλή ευκαιρία
να υπερασπιστεί |
Párte / dóste
se kápoion mia kalí efkairía na yperaspisteí |
51 |
His views may
be unfashionable but he deserves a hearing. |
His views may be unfashionable but he deserves a hearing. |
他的观点可能不合时宜,但值得一听。 |
tā de guāndiǎn kěnéng bùhéshíyí, dàn
zhídé yī tīng. |
Οι
απόψεις του
μπορεί να μην
είναι
μοντέρνες
αλλά αξίζει να
ακούσει
κανείς. |
Oi apópseis
tou boreí na min eínai montérnes allá axízei na akoúsei kaneís. |
52 |
他的观点可能不合潮流,但他应该有机会解释 |
Tā de guāndiǎn kěnéng bùhé cháoliú,
dàn tā yīnggāi yǒu jīhuì jiěshì |
他的观点可能不合潮流,但他应该有机会解释 |
Tā de guāndiǎn kěnéng bùhé cháoliú,
dàn tā yīnggāi yǒu jīhuì jiěshì |
Οι
απόψεις του
μπορεί να μην
είναι
μοντέρνες, αλλά
πρέπει να έχει
την ευκαιρία
να εξηγήσει |
Oi apópseis
tou boreí na min eínai montérnes, allá prépei na échei tin efkairía na
exigísei |
53 |
in/within
(sb's) hearing near enough to sb so that they can hear
what is said |
in/within (sb's) hearing near enough to sb so that they
can hear what is said |
在(sb's)听到足够接近某人的声音,这样他们就能听到所说的话 |
zài (sb's) tīng dào zúgòu jiējìn mǒu rén
de shēngyīn, zhèyàng tāmen jiù néng tīng dào suǒ
shuō dehuà |
Εντός
/ εντός (sb)
ακρόαση κοντά
αρκετά sb έτσι
ώστε να μπορούν
να ακούσουν τι
λέγεται |
Entós / entós
(sb) akróasi kontá arketá sb étsi óste na boroún na akoúsoun ti légetai |
54 |
在(某人)听得见的范围内 |
zài (mǒu rén) tīng dé jiàn de fànwéi nèi |
在(某人)听得见的范围内 |
zài (mǒu rén) tīng dé jiàn de fànwéi nèi |
Εντός
του σκοπού
(κάποιος)
ακουστικού |
Entós tou
skopoú (kápoios) akoustikoú |
55 |
synonym within earshot |
synonym within earshot |
听觉中的同义词 |
tīngjué zhōng de tóngyìcí |
Συνώνυμο
στο earshot |
Synónymo sto
earshot |
56 |
She should^t
have said such things in your hearing. |
She should^t have said such things in your hearing. |
她不应该在你的听证会上说过这样的话。 |
tā bù yìng gāi zài nǐ de tīngzhèng
huì shàng shuōguò zhèyàng dehuà. |
Δεν
έπρεπε να είπε
να λέει
πράγματα στην
ακρόασή σας. |
Den éprepe na
eípe na léei prágmata stin akróasí sas. |
57 |
她不应该在你面前说这种事情 |
Tā bù yìng gāi zài nǐ miànqián shuō
zhè zhǒng shìqíng |
她不应该在你面前说这种事情 |
Tā bù yìng gāi zài nǐ miànqián shuō
zhè zhǒng shìqíng |
Δεν
πρέπει να λέει
τέτοια
πράγματα
μπροστά σου. |
Den prépei na
léei tétoia prágmata brostá sou. |
58 |
I had no reason to believe there was anyone within
hearing• |
I had no reason to believe there was anyone within
hearing• |
我没有理由相信听证会中有人• |
wǒ méiyǒu lǐyóu xiāngxìn
tīngzhèng huì zhōng yǒurén• |
Δεν
είχα λόγο να
πιστεύω ότι
υπήρχε
κάποιος στην ακρόαση
• |
Den eícha lógo
na pistévo óti ypírche kápoios stin akróasi • |
59 |
我不相信周围会有人听得见 |
wǒ bù xiāngxìn zhōuwéi huì yǒurén
tīng dé jiàn |
我不相信周围会有人听得见 |
wǒ bù xiāngxìn zhōuwéi huì yǒurén
tīng dé jiàn |
Δεν
πιστεύω ότι θα
υπάρχουν
άνθρωποι γύρω. |
Den pistévo
óti tha ypárchoun ánthropoi gýro. |
60 |
out of hearing too far away to hear sb/sth or to be heard |
out of hearing too far away to hear sb/sth or to be heard |
听得太远听不到或听到了 |
tīng dé tài yuǎn tīng bù dào huò tīng
dàole |
Ακρόαση
πολύ μακριά
για να
ακούσετε sb / sth ή να
ακουστεί |
Akróasi polý
makriá gia na akoúsete sb / sth í na akousteí |
61 |
离得太远听不见;在听力范围外 |
lí dé tài yuǎn tīng bùjiàn; zài tīnglì
fànwéi wài |
离得太远听不见;在听力范围外 |
lí dé tài yuǎn tīng bùjiàn; zài tīnglì
fànwéi wài |
Αφήνοντας
πολύ μακριά
για να
ακούσετε έξω
από την
ακρόαση |
Afínontas polý
makriá gia na akoúsete éxo apó tin akróasi |
62 |
She had moved
out hearing |
She had moved
out hearing |
她已经离开了听力 |
tā
yǐjīng líkāile tīnglì |
Είχε
βγει από την
ακοή |
Eíche vgei apó
tin akoí |
63 |
她走远了,已经听不到 |
tā
zǒu yuǎnle, yǐjīng tīng bù dào |
她走远了,已经听不到 |
tā
zǒu yuǎnle, yǐjīng tīng bù dào |
Έχει
πάει μακριά,
δεν έχει
ακούσει |
Échei páei
makriá, den échei akoúsei |
64 |
她已经离开了听力。 |
tā
yǐjīng líkāile tīnglì. |
她已经离开了听力。 |
tā
yǐjīng líkāile tīnglì. |
Έχει
αφήσει την
ακοή της. |
Échei afísei
tin akoí tis. |
65 |
hearing aid a small device
that fits inside the ear and makes sounds louder, used by people who cannot
hear well |
Hearing aid a
small device that fits inside the ear and makes sounds louder, used by people
who cannot hear well |
助听器一种适合耳朵内部的小型装置,可以使听起来更响的声音,被听不见的人使用 |
Zhùtīngqì
yī zhǒng shìhé ěrduǒ nèibù de xiǎoxíng
zhuāngzhì, kěyǐ shǐ tīng qǐlái gèng xiǎng
de shēngyīn, bèi tīng bùjiàn de rén shǐyòng |
Ακουστική
βοήθεια μια
μικρή συσκευή
που ταιριάζει
μέσα στο αυτί
και κάνει τους
ήχους πιο
δυνατά, που
χρησιμοποιούνται
από ανθρώπους
που δεν ακούνε
καλά |
Akoustikí
voítheia mia mikrí syskeví pou tairiázei mésa sto aftí kai kánei tous íchous
pio dynatá, pou chrisimopoioúntai apó anthrópous pou den akoúne kalá |
66 |
助听器 |
zhùtīngqì |
助听器 |
zhùtīngqì |
Ακουστική
βοήθεια |
Akoustikí
voítheia |
67 |
to have/wear a hearing aid |
to have/wear a
hearing aid |
拥有/佩戴助听器 |
yǒngyǒu/pèidài
zhùtīngqì |
Να
έχετε / φοράτε
ακουστικό |
Na échete /
foráte akoustikó |
68 |
有/戴助听器 |
yǒu/dài
zhùtīngqì |
有/戴助听器 |
yǒu/dài
zhùtīngqì |
Φορέστε
/ φορέστε τα
ακουστικά |
Foréste /
foréste ta akoustiká |
69 |
hearing dog a dog trained to make a deaf
person (person who cannot hear well) aware of sounds such as the ringing of a
telephone or a door bell |
hearing dog a
dog trained to make a deaf person (person who cannot hear well) aware of
sounds such as the ringing of a telephone or a door bell |
听力训练的狗训练成聋人(听不清楚的人)知道诸如电话铃声或门铃之类的声音 |
tīnglì
xùnliàn de gǒu xùnliàn chéng lóng rén (tīng bù qīngchǔ de
rén) zhīdào zhūrú diànhuà língshēng huò ménlíng zhī lèi
de shēngyīn |
Ακούστε
το σκυλί έναν
σκύλο
εκπαιδευμένο
να κάνει έναν
κωφούς (άτομο
που δεν ακούει
καλά) να έχει επίγνωση
των ήχων όπως
το
κουδούνισμα
ενός τηλεφώνου
ή ενός
κουδουνιού |
Akoúste to
skylí énan skýlo ekpaidevméno na kánei énan kofoús (átomo pou den akoúei
kalá) na échei epígnosi ton íchon ópos to koudoúnisma enós tilefónou í enós
koudounioú |
70 |
导聋犬(经训练用来提醒耳聋者如电话铃、门铃等声响) |
dǎo lóng
quǎn (jīng xùnliàn yòng lái tíxǐng ěrlóng zhě rú
diànhuà líng, ménlíng děng shēngxiǎng) |
导聋犬(经训练用来提醒耳聋者如电话铃,门铃等声响) |
dǎo lóng
quǎn (jīng xùnliàn yòng lái tíxǐng ěrlóng zhě rú
diànhuà líng, ménlíng děng shēngxiǎng) |
Οδηγός
σκύλου
(εκπαιδευμένος
για να θυμίζει
κωφούς, όπως
κουδούνια
τηλεφώνου,
κουδούνια κλπ.) |
Odigós skýlou
(ekpaidevménos gia na thymízei kofoús, ópos koudoúnia tilefónou, koudoúnia
klp.) |
71 |
hearken (also harken)~ (to sb/sth) (old use) to listen to sb/sth |
hearken (also
harken)~ (to sb/sth) (old use) to listen to sb/sth |
倾听(也是harken)〜(对sb
/
sth)(旧用)听某人/某人 |
qīngtīng
(yěshì harken)〜(duì sb/ sth)(jiù yòng) tīng mǒu
rén/mǒu rén |
Hearken
(επίσης harken) ~ (σε sb / sth)
(παλιά χρήση)
για να
ακούσετε sb / sth |
Hearken
(epísis harken) ~ (se sb / sth) (paliá chrísi) gia na akoúsete sb / sth |
72 |
倾听;龄听 |
qīngtīng;
líng tīng |
倾听;龄听 |
qīngtīng;
líng tīng |
Ακούγοντας |
Akoúgontas |
73 |
hearsay things that you have heard from
another person but do not (definitely) know to be true |
hearsay things
that you have heard from another person but do not (definitely) know to be
true |
传闻你从另一个人那里听到但却没有(绝对)知道是真实的 |
chuánwén
nǐ cóng lìng yīgè rén nàlǐ tīng dào dàn què méiyǒu
(juéduì) zhīdào shì zhēnshí de |
Ακούστε
πράγματα που
έχετε ακούσει
από άλλο άτομο
αλλά δεν
γνωρίζετε
(αληθινά) ότι
είναι αληθινά |
Akoúste
prágmata pou échete akoúsei apó állo átomo allá den gnorízete (alithiná) óti
eínai alithiná |
74 |
道听途说;传闻 |
dàotīngtúshuō;
chuánwén |
道听途说;传闻 |
dàotīngtúshuō;
chuánwén |
Ακούστε |
Akoúste |
75 |
We can't make a decision based on hearsay and guesswork• |
We can't make
a decision based on hearsay and guesswork• |
我们无法根据传闻和猜测做出决定• |
wǒmen
wúfǎ gēnjù zhuàn wén hé cāicè zuò chū juédìng• |
Δεν
μπορούμε να
αποφασίσουμε
βάσει
ακροάσεων και
εικασιών • |
Den boroúme na
apofasísoume vásei akroáseon kai eikasión • |
76 |
我们不能根据传言和猜测作决定 |
wǒmen
bùnéng gēnjù zhuàn yán hé cāicè zuò juédìng |
我们不能根据传言和猜测作决定 |
wǒmen
bùnéng gēnjù zhuàn yán hé cāicè zuò juédìng |
Δεν
μπορούμε να
αποφασίσουμε
με φήμες και
εικασίες. |
Den boroúme na
apofasísoume me fímes kai eikasíes. |
77 |
hearsay evidence |
hearsay
evidence |
传闻证据 |
chuánwén
zhèngjù |
Ακούστε
αποδεικτικά
στοιχεία |
Akoúste
apodeiktiká stoicheía |
78 |
传闻的证据 |
chuánwén de
zhèngjù |
传闻的证据 |
chuánwén de
zhèngjù |
Αποδεικτικά
στοιχεία |
Apodeiktiká
stoicheía |
79 |
传闻证据 |
chuánwén
zhèngjù |
传闻证据 |
chuánwén
zhèngjù |
Ακούστε
αποδεικτικά
στοιχεία |
Akoúste
apodeiktiká stoicheía |
80 |
hearse a long
vehicle used for carrying the coffin (the box for the dead body) at a funeral |
hearse a long
vehicle used for carrying the coffin (the box for the dead body) at a funeral |
在葬礼上用一辆用于搬运棺材(尸体的盒子)的长车 |
zài
zànglǐ shàng yòng yī liàng yòng yú bānyùn guāncai
(shītǐ de hézi) de cháng chē |
Ακούστε
ένα μακρύ
όχημα που
χρησιμοποιείται
για τη
μεταφορά του
φέρετρου (το
κιβώτιο για το
νεκρό σώμα) σε
κηδεία |
Akoúste éna
makrý óchima pou chrisimopoieítai gia ti metaforá tou féretrou (to kivótio
gia to nekró sóma) se kideía |
81 |
灵车;柩车 |
língchē;
jiù chē |
灵车;柩车 |
língchē;
jiù chē |
Ling
αυτοκίνητο |
Ling
aftokínito |
82 |
heart |
heart |
心 |
xīn |
Καρδιά |
Kardiá |
83 |
part of body
身体爺位 |
part of body
shēntǐ yé wèi |
身体的一部分身体爷位 |
shēntǐ
de yībùfèn shēntǐ yé wèi |
Μέρος
του σώματος
του σώματος |
Méros tou
sómatos tou sómatos |
84 |
the organ in the chest that sends blood around the body, usually
on the left in humans, |
the organ in
the chest that sends blood around the body, usually on the left in humans, |
胸部器官,身体周围的血液,通常在人体的左侧, |
xiōngbù
qìguān, shēntǐ zhōuwéi de xiěyè, tōngcháng zài
réntǐ de zuǒ cè, |
Το
όργανο στο
στήθος που
στέλνει αίμα
γύρω από το σώμα,
συνήθως στα
αριστερά
στους
ανθρώπους, |
To órgano sto
stíthos pou stélnei aíma gýro apó to sóma, syníthos sta aristerá stous
anthrópous, |
85 |
心;心脏 |
xīn;
xīnzàng |
心;心脏 |
xīn;
xīnzàng |
Καρδιά |
Kardiá |
86 |
The patient’s heart stopped beating for a few seconds |
The patient’s
heart stopped beating for a few seconds |
患者的心脏停止跳动几秒钟 |
huànzhě
de xīnzàng tíngzhǐ tiàodòng jǐ miǎo zhōng |
Η
καρδιά του
ασθενούς
σταμάτησε να
χτυπά για λίγα
δευτερόλεπτα |
I kardiá tou
asthenoús stamátise na chtypá gia líga defterólepta |
87 |
病人的心跳停顿了几秒钟 |
bìngrén de
xīntiào tíngdùnle jǐ miǎo zhōng |
病人的心跳停顿了几秒钟 |
bìngrén de
xīntiào tíngdùnle jǐ miǎo zhōng |
Ο
καρδιακός
παλμός του
ασθενούς
σταμάτησε για
μερικά
δευτερόλεπτα |
O kardiakós
palmós tou asthenoús stamátise gia meriká defterólepta |
88 |
患者的心脏停止跳动几秒钟 |
huànzhě
de xīnzàng tíngzhǐ tiàodòng jǐ miǎo zhōng |
患者的心脏停止跳动几秒钟 |
huànzhě
de xīnzàng tíngzhǐ tiàodòng jǐ miǎo zhōng |
Η
καρδιά του
ασθενούς
σταματά να
χτυπάει για
λίγα
δευτερόλεπτα |
I kardiá tou
asthenoús stamatá na chtypáei gia líga defterólepta |
89 |
heart trouble/failure |
heart
trouble/failure |
心脏病/失败 |
xīnzàng
bìng/shībài |
Καρδιακά
προβλήματα /
αποτυχία |
Kardiaká
provlímata / apotychía |
90 |
心脏病;心力衰竭 |
xīnzàng
bìng; xīnlì shuāijié |
心脏病;心力衰竭 |
xīnzàng
bìng; xīnlì shuāijié |
Καρδιακές
παθήσεις ***,
καρδιακή
ανεπάρκεια |
Kardiakés
pathíseis ***, kardiakí anepárkeia |
91 |
心脏病/失败 |
xīnzàng
bìng/shībài |
心脏病/失败 |
xīnzàng
bìng/shībài |
Καρδιακή
νόσος /
αποτυχία |
Kardiakí nósos
/ apotychía |
92 |
to have a weak heart,I could feel my heart pounding in
my |
to have a weak
heart,I could feel my heart pounding in my |
为了心虚,我能感觉到我的心脏在我的心里砰砰直跳 |
wèile
xīnxū, wǒ néng gǎnjué dào wǒ de xīnzàng zài
wǒ de xīnlǐ pēng pēng zhí tiào |
Για να
έχει μια
αδύναμη
καρδιά, θα
μπορούσα να
νιώσω την
καρδιά μου να
χτυπάει μέσα
μου |
Gia na échei
mia adýnami kardiá, tha boroúsa na nióso tin kardiá mou na chtypáei mésa mou |
93 |
chest |
chest |
胸部 |
xiōngbù |
Στήθος |
Stíthos |
94 |
(because of excitement etc.) |
(because of
excitement etc.) |
(因为兴奋等) |
(yīnwèi
xīngfèn děng) |
(εξαιτίας
του
ενθουσιασμού
κ.λπ.) |
(exaitías tou
enthousiasmoú k.lp.) |
95 |
我能感觉到我的心在胸忌里剧烈地跳动着 |
Wǒ néng
gǎnjué dào wǒ de xīn zài xiōng jì lǐ jùliè de
tiàodòngzhe |
我能感觉到我的心在胸忌里剧烈地跳动着 |
wǒ néng
gǎnjué dào wǒ de xīn zài xiōng jì lǐ jùliè de
tiàodòngzhe |
Μπορώ
να νιώθω ότι η
καρδιά μου
χτυπά δυνατά
στο στήθος μου. |
Boró na niótho
óti i kardiá mou chtypá dynatá sto stíthos mou. |
96 |
picture body |
picture body |
图片体 |
túpiàn tǐ |
Σώμα
εικόνας |
Sóma eikónas |
97 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
98 |
coronary |
coronary |
冠状动脉 |
guānzhuàng
dòngmài |
Coron |
Coron |
99 |
heart disease at coronary |
heart disease
at coronary |
冠心病心脏病 |
guàn
xīnbìng xīnzàng bìng |
Καρδιακές
παθήσεις σε
στεφανιαία |
Kardiakés
pathíseis se stefaniaía |
100 |
open heart |
open heart |
放开心灵 |
fàng kāi
xīnlíng |
Ανοιχτή
καρδιά |
Anoichtí
kardiá |
|
surgery |
surgery |
手术 |
shǒushù |
Επίσκοπος |
Epískopos |
102 |
(literary) the
outside part of the chest where the heart is |
(literary) the
outside part of the chest where the heart is |
(文学)心脏的胸部外侧部分 |
(wénxué)
xīnzàng de xiōngbù wàicè bùfèn |
(λογοτεχνικό)
το εξωτερικό
μέρος του
στήθους όπου
βρίσκεται η
καρδιά |
(logotechnikó)
to exoterikó méros tou stíthous ópou vrísketai i kardiá |
103 |
胸部心脏的部位 |
xiōngbù
xīnzàng de bùwèi |
胸部心脏的部位 |
xiōngbù
xīnzàng de bùwèi |
Μέρος
της καρδιάς
του στήθους |
Méros tis
kardiás tou stíthous |
104 |
(文学)心脏的胸部外侧部分 |
(wénxué)
xīnzàng de xiōngbù wàicè bùfèn |
(文学)心脏的胸部外侧部分 |
(wénxué)
xīnzàng de xiōngbù wàicè bùfèn |
(βιβλιογραφία)
το εξωτερικό
μέρος του
στήθους της
καρδιάς |
(vivliografía)
to exoterikó méros tou stíthous tis kardiás |
105 |
She clapsed
the photo to her heart. |
She clapsed
the photo to her heart. |
她把照片撞到了她的心脏。 |
tā
bǎ zhàopiàn zhuàng dàole tā de xīnzàng. |
Πήρε
τη φωτογραφία
στην καρδιά
της. |
Píre ti
fotografía stin kardiá tis. |
106 |
她把相片紧紧地也在怀里 |
Tā
bǎ xiàngpiàn jǐn jǐn de yě zài huái lǐ |
她把相片紧紧地也在怀里 |
Tā
bǎ xiàngpiàn jǐn jǐn de yě zài huái lǐ |
Έβαλε
την
φωτογραφία
σφιχτά στην
αγκαλιά της. |
Évale tin
fotografía sfichtá stin ankaliá tis. |
107 |
她把照片撞到了她的心脏 |
tā
bǎ zhàopiàn zhuàng dàole tā de xīnzàng |
她把照片撞到了她的心脏 |
tā
bǎ zhàopiàn zhuàng dàole tā de xīnzàng |
Έσπασαν
τη φωτογραφία
στην καρδιά
της |
Éspasan ti
fotografía stin kardiá tis |
108 |
feelings/emotions
感情,心情 |
Feelings/emotions
gǎnqíng, xīnqíng |
情感/情感感情,心情 |
Qínggǎn/qínggǎn
gǎnqíng, xīnqíng |
Συναισθήματα
/ συναισθήματα
συναισθήματα,
διάθεση |
Synaisthímata
/ synaisthímata synaisthímata, diáthesi |
109 |
the place in a
person where the feelings and emotions are thought to be, especially those
connected with love |
the place in a
person where the feelings and emotions are thought to be, especially those
connected with love |
在一个人的地方,感受和情感被认为是,特别是那些与爱有关的地方 |
zài yīgè
rén dì dìfāng, gǎnshòu hé qínggǎn bèi rènwéi shì, tèbié shì
nàxiē yǔ ài yǒuguān dì dìfāng |
Ο
τόπος σε ένα
πρόσωπο όπου
τα αισθήματα
και τα συναισθήματα
πιστεύεται
ότι είναι,
ειδικά εκείνα
που
συνδέονται με
την αγάπη |
O tópos se éna
prósopo ópou ta aisthímata kai ta synaisthímata pistévetai óti eínai, eidiká
ekeína pou syndéontai me tin agápi |
110 |
内心;心肠;(尤指)爱心 |
nèixīn;
xīncháng;(yóu zhǐ) àixīn |
内心;心肠;(尤指)爱心 |
nèixīn;
xīncháng;(yóu zhǐ) àixīn |
Εσωτερική
καρδιά, καρδιά,
(ειδικά) αγάπη |
Esoterikí
kardiá, kardiá, (eidiká) agápi |
111 |
She has a kind
heart• |
She has a kind
heart• |
她有一颗善良的心• |
tā
yǒuyī kē shànliáng de xīn• |
Έχει
μια καλοσύνη • |
Échei mia
kalosýni • |
112 |
她有一颗善良的心 |
tā
yǒuyī kē shànliáng de xīn |
她有一颗善良的心 |
tā
yǒuyī kē shànliáng de xīn |
Έχει
μια καλή
καρδιά |
Échei mia kalí
kardiá |
113 |
Have you no
heart? |
Have you no
heart? |
你没心意吗? |
nǐ méi
xīnyì ma? |
Δεν
έχετε καρδιά; |
Den échete
kardiá? |
114 |
你没有一点同情心吗? |
Nǐ
méiyǒu yīdiǎn tóngqíng xīn ma? |
你没有一点同情心吗? |
Nǐ
méiyǒuyīdiǎn tóngqíng xīn ma? |
Δεν
έχετε κάποια
συμπόνια; |
Den échete
kápoia sympónia? |
115 |
He returned
with a heavy heart (sad). |
He returned
with a heavy heart (sad). |
他带着沉重的心情回来(悲伤)。 |
Tā dàizhe
chénzhòng de xīnqíng huílái (bēishāng). |
Επέστρεψε
με μια βαριά
καρδιά
(θλιβερή). |
Epéstrepse me
mia variá kardiá (thliverí). |
116 |
他心情沉重地回来了 |
Tā
xīnqíng chénzhòng dì huíláile |
他心情沉重地回来了 |
Tā
xīnqíng chénzhòng dì huíláile |
Επέστρεψε
με μια βαριά
καρδιά |
Epéstrepse me
mia variá kardiá |
117 |
他带着沉重的心情回来(悲伤)。 |
tā dàizhe
chénzhòng de xīnqíng huílái (bēishāng). |
他带着沉重的心情回来(悲伤)。 |
tā dàizhe
chénzhòng de xīnqíng huílái (bēishāng). |
Επέστρεψε
με μια βαριά
καρδιά (θλίψη). |
Epéstrepse me
mia variá kardiá (thlípsi). |
118 |
Her novels
tend to deal with affairs of the heart |
Her novels
tend to deal with affairs of the heart |
她的小说倾向于处理内心的事务 |
Tā de
xiǎoshuō qīngxiàng yú chǔlǐ nèixīn de shìwù |
Τα
μυθιστορήματά
της τείνουν να
ασχολούνται
με υποθέσεις
της καρδιάς |
Ta
mythistorímatá tis teínoun na ascholoúntai me ypothéseis tis kardiás |
119 |
她的小说往往是有关爱情故事的 |
tā de
xiǎoshuō wǎngwǎng shì yǒuguān àiqíng gùshì de |
她的小说往往是有关爱情故事的 |
tā de
xiǎoshuō wǎngwǎng shì yǒuguān àiqíng gùshì de |
Τα
μυθιστορήματά
της συχνά
αφορούν
ιστορίες αγάπης. |
Ta
mythistorímatá tis sychná aforoún istoríes agápis. |
120 |
她的小说倾向于处理内心的事务 |
tā de
xiǎoshuō qīngxiàng yú chǔlǐ nèixīn de shìwù |
她的小说倾向于处理内心的事务 |
tā de
xiǎoshuō qīngxiàng yú chǔlǐ nèixīn de shìwù |
Τα
μυθιστορήματά
της τείνουν να
ασχολούνται
με εσωτερικές
υποθέσεις. |
Ta
mythistorímatá tis teínoun na ascholoúntai me esoterikés ypothéseis. |
121 |
The story
captured the hearts and minds of a generation |
The story
captured the hearts and minds of a generation |
这个故事俘获了一代人的心灵 |
zhège gùshì
fúhuòle yīdài rén de xīnlíng |
Η
ιστορία
κατέλαβε τις
καρδιές και τα
μυαλά μιας γενιάς |
I istoría
katélave tis kardiés kai ta myalá mias geniás |
122 |
这部小说准确地传达了一代人的感情和思想 |
zhè bù
xiǎoshuō zhǔnquè dì chuándále yīdài rén de gǎnqíng
hé sīxiǎng |
这部小说准确地传达了一代人的感情和思想 |
zhè bù
xiǎoshuō zhǔnquè dì chuándále yīdài rén de gǎnqíng
hé sīxiǎng |
Αυτό
το
μυθιστόρημα
μεταφέρει με
ακρίβεια τα
συναισθήματα
και τις
σκέψεις μιας
γενιάς. |
Aftó to
mythistórima metaférei me akríveia ta synaisthímata kai tis sképseis mias
geniás. |
123 |
see also
broken heart |
see also
broken heart |
看到破碎的心 |
kàn dào pòsuì
de xīn |
Βλέπε
επίσης
σπασμένη
καρδιά |
Vlépe epísis
spasméni kardiá |
124 |
hearted
有…心 |
hearted
yǒu…xīn |
有心的...心 |
yǒuxīn
de... Xīn |
Ακούστηκε |
Akoústike |
125 |
(in adjectives
构成形容词) |
(in adjectives
gòuchéng xíngróngcí) |
(在形容词构成形容词) |
(zài
xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) |
(με
επίθετα
αποτελεί
επίθετο) |
(me
epítheta apoteleí epítheto) |
126 |
having the
type of character or personality mentioned |
having the
type of character or personality mentioned |
具有所提到的性格或个性 |
jùyǒu
suǒ tí dào dì xìnggé huò gèxìng |
Έχοντας
τον τύπο του
χαρακτήρα ή
της
προσωπικότητας
που
αναφέρθηκε |
Échontas ton
týpo tou charaktíra í tis prosopikótitas pou anaférthike |
127 |
有…,性格(或品格)的 |
yǒu…,
xìnggé (huò pǐngé) de |
有...,性格(或品格)的 |
yǒu...,
Xìnggé (huò pǐngé) de |
Έχετε
ένα χαρακτήρα
(ή χαρακτήρα) |
Échete éna
charaktíra (í charaktíra) |
128 |
cold hearted |
cold hearted |
冷酷的 |
lěngkù de |
Ψυχρός
καρδιάς |
Psychrós
kardiás |
129 |
冷酷无情 |
lěngkù
wúqíng |
冷酷无情 |
lěngkù
wúqíng |
Αδίστακτος |
Adístaktos |
130 |
冷酷的 |
lěngkù de |
冷酷的 |
lěngkù de |
Αδίστακτος |
Adístaktos |
131 |
kind hearted |
kind hearted |
善良的 |
shànliáng de |
Είδος
καρδιάς |
Eídos kardiás |
132 |
好心肠 |
hǎo
xīncháng |
好心肠 |
hǎo
xīncháng |
Καλή
καρδιά |
Kalí kardiá |
133 |
important part |
important part |
重要部分 |
zhòngyào bùfèn |
Σημαντικό
μέρος |
Simantikó
méros |
134 |
重要部分 |
zhòngyào bùfèn |
重要部分 |
zhòngyào bùfèn |
Σημαντικό
μέρος |
Simantikó
méros |
135 |
~ (of sth) the most important part of sth |
~ (of sth) the
most important part of sth |
〜(某事物)......最重要的部分 |
〜(mǒu
shìwù)...... Zuì zhòngyào de bùfèn |
~ (του sth)
το
σημαντικότερο
μέρος του sth |
~ (tou sth) to
simantikótero méros tou sth |
136 |
重点;核心;要点 |
zhòngdiǎn;
héxīn; yàodiǎn |
重点;核心;要点 |
zhòngdiǎn;
héxīn; yàodiǎn |
Focus, core, key points |
Focus, core,
key points |
137 |
the heart of the matter/problem |
the heart of
the matter/problem |
事情/问题的核心 |
shìqíng/wèntí
de héxīn |
Η
καρδιά του
θέματος /
προβλήματος |
I kardiá tou
thématos / provlímatos |
138 |
事情/问题的核心 |
shìqíng/wèntí
de héxīn |
事情/问题的核心 |
shìqíng/wèntí
de héxīn |
Ο
πυρήνας του
θέματος /
προβλήματος |
O pyrínas tou
thématos / provlímatos |
139 |
the committee’s report went to the heart of the
government's dilemna• |
the
committee’s report went to the heart of the government's dilemna• |
该委员会的报告涉及政府的困境• |
gāi
wěiyuánhuì de bàogào shèjí zhèngfǔ de kùnjìng• |
Η
έκθεση της
επιτροπής
πήγε στο
επίκεντρο της
διαδήλωσης
της
κυβέρνησης |
I ékthesi tis
epitropís píge sto epíkentro tis diadílosis tis kyvérnisis |
140 |
委员会的报告直指政府窘境的实质 |
wěiyuánhuì
de bàogào zhí zhǐ zhèngfǔ jiǒngjìng de shízhì |
委员会的报告直指政府窘境的实质 |
wěiyuánhuì
de bàogào zhí zhǐ zhèngfǔ jiǒngjìng de shízhì |
Η
έκθεση της
επιτροπής
αναφέρεται
απευθείας στην
ουσία του
κυβερνητικού
διλήμματος |
I ékthesi tis
epitropís anaféretai apeftheías stin ousía tou kyvernitikoú dilímmatos |
141 |
the distinction between right and wrong lies
at the heart of all questions of morality. |
the
distinction between right and wrong lies at the heart of all questions of
morality. |
正确和错误之间的区别是所有道德问题的核心。 |
zhèngquè hé
cuòwù zhī jiān de qūbié shì suǒyǒu dàodé wèntí de
héxīn. |
Η
διάκριση
μεταξύ σωστού
και λάθους
βρίσκεται στο
επίκεντρο
όλων των
ζητημάτων της
ηθικής. |
I diákrisi
metaxý sostoú kai láthous vrísketai sto epíkentro ólon ton zitimáton tis
ithikís. |
142 |
是非界限是所有道德问题的核心 |
Shìfēi
jièxiàn shì suǒyǒu dàodé wèntí de héxīn |
是非界限是所有道德问题的核心 |
Shìfēi
jièxiàn shì suǒyǒu dàodé wèntí de héxīn |
Το
όριο μεταξύ
σωστού και
λάθους είναι ο
πυρήνας όλων
των ηθικών
ζητημάτων |
To ório metaxý
sostoú kai láthous eínai o pyrínas ólon ton ithikón zitimáton |
143 |
centre 中心 |
centre
zhōngxīn |
中心 |
zhōngxīn |
Κέντρο
κέντρο |
Kéntro kéntro |
144 |
~ (of sth) the part that is in the
centre of sth |
~ (of sth) the
part that is in the centre of sth |
〜(某事物)位于某个中心的部分 |
〜(mǒu
shìwù) wèiyú mǒu gè zhōngxīn de bùfèn |
~ (του sth)
το μέρος που
βρίσκεται στο
κέντρο του sth |
~ (tou sth) to
méros pou vrísketai sto kéntro tou sth |
145 |
中心;中央 |
zhōngxīn;
zhōngyāng |
中心;中央 |
zhōngxīn;
zhōngyāng |
Κέντρο |
Kéntro |
146 |
a quiet hotel in the very heart of the city |
a quiet hotel
in the very heart of the city |
这是一座位于市中心的安静酒店 |
zhè shì
yīzuò wèiyú shì zhōngxīn de ānjìng jiǔdiàn |
ένα
ήσυχο
ξενοδοχείο
στην καρδιά
της πόλης |
éna ísycho
xenodocheío stin kardiá tis pólis |
147 |
一家位于市中心的安静的旅馆 |
yījiā
wèiyú shì zhōngxīn de ānjìng de lǚguǎn |
一家位于市中心的安静的旅馆 |
yījiā
wèiyú shì zhōngxīn de ānjìng de lǚguǎn |
Ένα
ήσυχο
ξενοδοχείο
στο κέντρο της
πόλης |
Éna ísycho
xenodocheío sto kéntro tis pólis |
148 |
这是一座位于市中心的安静酒店 |
zhè shì
yīzuò wèiyú shì zhōngxīn de ānjìng jiǔdiàn |
这是一座位于市中心的安静酒店 |
zhè shì
yīzuò wèiyú shì zhōngxīn de ānjìng jiǔdiàn |
Αυτό
είναι ένα
ήσυχο
ξενοδοχείο
στο κέντρο της
πόλης |
Aftó eínai éna
ísycho xenodocheío sto kéntro tis pólis |
149 |
of cabbage 卷心菜 |
of cabbage
juǎnxīncài |
白菜卷心菜 |
báicài
juǎnxīncài |
Από
λάχανο λάχανο |
Apó láchano
láchano |
150 |
the smaller
leaves in the middle of a cabbage, lettuce, etc. |
the smaller
leaves in the middle of a cabbage, lettuce, etc. |
白菜,生菜等中间较小的叶子 |
báicài,
shēngcài děng zhōngjiān jiào xiǎo de yèzi |
Τα
μικρότερα
φύλλα στη μέση
ενός λάχανου,
μαρούλι, κλπ. |
Ta mikrótera
fýlla sti mési enós láchanou, maroúli, klp. |
151 |
菜心 |
Cài xīn |
菜心 |
càixīn |
Πιάτα
καρδιά |
Piáta kardiá |
152 |
shape 形妖 |
shape xíng
yāo |
形形妖 |
xíng xíng
yāo |
Σκηνή
δαίμονας |
Skiní daímonas |
153 |
a thing shaped
like a heart, often red and used as a symbol of love |
a thing shaped
like a heart, often red and used as a symbol of love |
形状像心脏的东西,通常是红色的,用作爱的象征 |
xíngzhuàng
xiàng xīnzàng de dōngxī, tōngcháng shì hóngsè de, yòng
zuò'ài de xiàngzhēng |
ένα
πράγμα που
έχει σχήμα
καρδιάς, συχνά
κόκκινο και
χρησιμοποιείται
ως σύμβολο
αγάπης |
éna prágma pou
échei schíma kardiás, sychná kókkino kai chrisimopoieítai os sýmvolo agápis |
154 |
心形物;(常指象征爱的)红心 |
xīn xíng
wù;(cháng zhǐ xiàngzhēng ài de) hóngxīn |
心形物;(常指象征爱的)红心 |
xīn xíng
wù;(cháng zhǐ xiàngzhēng ài de) hóngxīn |
Καρδιακό
αντικείμενο
(που συχνά
αναφέρεται ως
σύμβολο
αγάπης)
κόκκινη
καρδιά |
Kardiakó
antikeímeno (pou sychná anaféretai os sýmvolo agápis) kókkini kardiá |
155 |
形状像心脏的东西,通常是红色的,用作爱的象征 |
xíngzhuàng
xiàng xīnzàng de dōngxī, tōngcháng shì hóngsè de, yòng
zuò'ài de xiàngzhēng |
形状像心脏的东西,通常是红色的,用作爱的象征 |
xíngzhuàng
xiàng xīnzàng de dōngxī, tōngcháng shì hóngsè de, yòng
zuò'ài de xiàngzhēng |
Κάτι
σχήμα σαν
καρδιά,
συνήθως
κόκκινο, που
χρησιμοποιείται
ως σύμβολο της
αγάπης |
Káti schíma
san kardiá, syníthos kókkino, pou chrisimopoieítai os sýmvolo tis agápis |
156 |
The words 'I
love you’ were written inside a big red heart |
The words'I
love you’ were written inside a big red heart |
“我爱你”这几个字写在一颗红色的大心里 |
“wǒ ài
nǐ” zhè jǐ gè zì xiě zài yī kē hóngsè de dà
xīnlǐ |
Οι
λέξεις «σε
αγαπώ»
γράφτηκαν
μέσα σε μια
μεγάλη κόκκινη
καρδιά |
Oi léxeis «se
agapó» gráftikan mésa se mia megáli kókkini kardiá |
157 |
我爱你”这几个字写在一个大红心里 |
wǒ ài
nǐ” zhè jǐ gè zì xiě zài yīgè dàhóngxīnlǐ |
我爱你”这几个字写在一个大红心里 |
wǒ ài
nǐ” zhè jǐ gè zì xiě zài yīgè dàhóngxīnlǐ |
Σ
'αγαπώ, αυτά τα
λόγια είναι
γραμμένα σε
μια μεγάλη
κόκκινη
καρδιά. |
S 'agapó, aftá
ta lógia eínai gramména se mia megáli kókkini kardiá. |
158 |
in cards games。纸牌游戏 |
in cards
games. Zhǐpái yóuxì |
在纸牌游戏中。纸牌游戏 |
zài
zhǐpái yóuxì zhōng. Zhǐpái yóuxì |
Σε
παιχνίδια
καρτών.
Παιχνίδι
καρτών |
Se paichnídia
kartón. Paichnídi kartón |
159 |
hearts one of the four sets of cards (called
suits) in a pack/deck of cards, with red heart symbols
on them |
hearts one of
the four sets of cards (called suits) in a pack/deck of cards, with red heart
symbols on them |
心中有四张牌(称为套装)中的一张,在一包/一副牌中,上面有红色的心形符号 |
xīnzhōng
yǒu sì zhāng pái (chēng wèi tàozhuāng) zhōng de
yī zhāng, zài yī bāo/yī fù pái zhōng, shàngmiàn
yǒu hóngsè de xīn xíng fúhào |
Hearts ένα
από τα τέσσερα
σετ των καρτών
(που ονομάζεται
κοστούμια) σε
ένα πακέτο /
κατάστρωμα
των καρτών, με
σύμβολα
κόκκινη
καρδιά πάνω
τους |
Hearts éna apó
ta téssera set ton kartón (pou onomázetai kostoúmia) se éna pakéto /
katástroma ton kartón, me sýmvola kókkini kardiá páno tous |
160 |
(统称)红桃牌,红心牌 |
(tǒngchēng)
hóng táo pái, hóngxīn pái |
(统称)红桃牌,红心牌 |
(tǒngchēng)
hóng táo pái, hóngxīn pái |
(συλλογικά)
κόκκινο
ροδάκινο,
κόκκινη
καρδιά |
(syllogiká)
kókkino rodákino, kókkini kardiá |
161 |
the queen of
hearts |
the queen of
hearts |
心中的女王 |
xīnzhōng
de nǚwáng |
Η
βασίλισσα των
καρδιών |
I vasílissa
ton kardión |
162 |
红桃王后 |
hóng táo
wánghòu |
红桃王后 |
hóng táo
wánghòu |
Βασίλισσα
καρδιών |
Vasílissa
kardión |
163 |
Hearts is/are
trumps. |
Hearts is/are
trumps. |
心是王牌。 |
xīn shì
wángpái. |
Οι
καρδιές είναι
ατού. |
Oi kardiés
eínai atoú. |
164 |
红桃是主 |
Hóng táo shì
zhǔ |
红桃是主 |
Hóng táo shì
zhǔ |
Το
κόκκινο
ροδάκινο
είναι το κύριο |
To kókkino
rodákino eínai to kýrio |
165 |
picture.playing
cards,one card from the set of hearts _ |
picture.Playing
cards,one card from the set of hearts _ |
picture.playing卡,心中的一张卡_ |
picture.Playing
kǎ, xīnzhōng de yī zhāng kǎ_ |
Picture.playing
κάρτες, μία
κάρτα από το
σύνολο των
καρδιών _ |
Picture.playing
kártes, mía kárta apó to sýnolo ton kardión _ |
166 |
(一张)红桃牌,红心牌 |
(yī
zhāng) hóng táo pái, hóng xīn pái |
(一张)红桃牌,红心牌 |
(yī
zhāng) hóng táo pái, hóng xīn pái |
(ένα)
κόκκινο
ροδάκινο,
κόκκινη
καρδιά |
(éna) kókkino
rodákino, kókkini kardiá |
167 |
Who played that heart? |
Who played
that heart? |
谁玩那颗心? |
shéi wán nà
kē xīn? |
Ποιος
έπαιξε αυτή
την καρδιά; |
Poios épaixe
aftí tin kardiá? |
168 |
谁打出的那张红桃? |
Shéi
dǎchū dì nà zhānghóngtáo? |
谁打出的那张红桃? |
Shéi
dǎchū dì nà zhānghóngtáo? |
Ποιος
έκανε το
κόκκινο
ροδάκινο; |
Poios ékane to
kókkino rodákino? |
169 |
at heart used to say what sb is really like even though they may seem to
be sth different |
At heart used
to say what sb is really like even though they may seem to be sth
different |
虽然它们看起来似乎有所不同,但在心里曾经说过某人是什么样的 |
Suīrán
tāmen kàn qǐlái sìhū yǒu suǒ bùtóng, dàn zài
xīnlǐ céngjīng shuōguò mǒu rén shì shénme yàng de |
Στην
καρδιά
συνηθίζαμε να
λέμε τι είναι
πραγματικά
σαν, παρόλο που
μπορεί να
φαίνονται
διαφορετικά |
Stin kardiá
synithízame na léme ti eínai pragmatiká san, parólo pou boreí na faínontai
diaforetiká |
171 |
内心里;本质上 |
nèixīn
lǐ; běnzhí shàng |
内心里;本质上 |
nèixīnlǐ;
běnzhí shàng |
Μέσα,
ουσιαστικά |
Mésa,
ousiastiká |
172 |
He’s still a
socialist at heart. |
He’s still a
socialist at heart. |
他仍然是一个社会主义者。 |
tāréngrán
shì yīgè shèhuì zhǔyì zhě. |
Είναι
ακόμα
σοσιαλιστής
στην καρδιά. |
Eínai akóma
sosialistís stin kardiá. |
173 |
他本质上还是个社备主义者 |
Tā
běnzhí shàng háishì gè shè bèi zhǔyì zhě |
他本质上还是个社备主义者 |
Tā
běnzhí shàng háishì gè shè bèi zhǔyì zhě |
Είναι
ουσιαστικά
σοσιαλιστής |
Eínai
ousiastiká sosialistís |
174 |
他仍然是一个社会主义者 |
tā
réngrán shì yīgè shèhuì zhǔyì zhě |
他仍然是一个社会主义者 |
tā
réngrán shì yīgè shèhuì zhǔyì zhě |
Είναι
ακόμα
σοσιαλιστής |
Eínai akóma
sosialistís |
175 |
break sb’s
’heart to make sb feel very unhappy |
break
sb’s’heart to make sb feel very unhappy |
打破某人的心,让某人觉得非常不开心 |
dǎpò
mǒu rén de xīn, ràng mǒu rén juédé fēicháng bù
kāixīn |
Σπάστε
την καρδιά του sb
για να κάνετε
το sb να αισθάνεται
πολύ
δυστυχισμένο |
Spáste tin
kardiá tou sb gia na kánete to sb na aisthánetai polý dystychisméno |
176 |
使某人很难过;使心碎 |
shǐ
mǒu rén hěn nánguò; shǐ xīn suì |
使某人很难过;使心碎 |
shǐ
mǒu rén hěn nánguò; shǐ xīn suì |
Κάνε
κάποιον
θλιβερό,
σκοντάψτε |
Káne kápoion
thliveró, skontápste |
177 |
She broke his
heart when she called off the engagement. |
She broke his
heart when she called off the engagement. |
当她取消订婚时,她心碎了。 |
dāng
tā qǔxiāo dìnghūn shí, tā xīn suìle. |
Έσπασε
την καρδιά του
όταν
αποκάλεσε τη
δέσμευση. |
Éspase tin
kardiá tou ótan apokálese ti désmefsi. |
178 |
她取消婚约使他为之心碎 |
Tā
qǔxiāo hūnyuē shǐ tā wéi zhī xīn suì |
她取消婚约使他为之心碎 |
Tā
qǔxiāo hūnyuē shǐ tā wéi zhī xīn suì |
Άρχισε
το συμβόλαιο
γάμου και τον
έκανε να
σπάσει |
Árchise to
symvólaio gámou kai ton ékane na spásei |
179 |
it breads my
heart to see you like this• |
it breads my
heart to see you like this• |
它让我的心脏看到你喜欢这个• |
tā ràng
wǒ de xīnzàng kàn dào nǐ xǐhuān zhège• |
Ψωμά
την καρδιά μου
να σε βλέπω
έτσι |
Psomá tin
kardiá mou na se vlépo étsi |
180 |
看到你这个样子我很难过 |
kàn dào
nǐ zhège yàngzi wǒ hěn nánguò |
看到你这个样子我很难过 |
kàn dào
nǐ zhège yàngzi wǒ hěn nánguò |
Είμαι
πολύ λυπηρό
που σας βλέπω
έτσι. |
Eímai polý
lypiró pou sas vlépo étsi. |
181 |
它让我心动,看到你这样 |
tā ràng
wǒ xīndòng, kàn dào nǐ zhèyàng |
它让我心动,看到你这样 |
tā ràng
wǒ xīndòng, kàn dào nǐ zhèyàng |
Με
κάνει να
αισθάνομαι
καλά, να σας
δούμε σαν αυτό |
Me kánei na
aisthánomai kalá, na sas doúme san aftó |
182 |
by heart also .off by heart) using only your
memory |
by heart
also.Off by heart) using only your memory |
同心同意,只用你的记忆 |
tóngxīn
tóngyì, zhǐ yòng nǐ de jìyì |
Με την
καρδιά σας
επίσης. Από την
καρδιά)
χρησιμοποιώντας
μόνο τη μνήμη
σας |
Me tin kardiá
sas epísis. Apó tin kardiá) chrisimopoióntas móno ti mními sas |
183 |
单凭记忆.能背诵 |
dān píng
jìyì. Néng bèisòng |
单凭记忆。能背诵 |
dān píng
jìyì. Néng bèisòng |
Απλά
από τη μνήμη |
Aplá apó ti
mními |
184 |
同心同意,只用你的记忆 |
tóngxīn
tóngyì, zhǐ yòng nǐ de jìyì |
同心同意,只用你的记忆 |
tóngxīn
tóngyì, zhǐ yòng nǐ de jìyì |
Συγκεντρωτική
συναίνεση,
χρησιμοποιήστε
μόνο τη μνήμη
σας |
Synkentrotikí
synaínesi, chrisimopoiíste móno ti mními sas |
185 |
I've dialled
the number so many times I know it by heart, |
I've dialled
the number so many times I know it by heart, |
我已经多次拨打了这个号码我心里明白了, |
wǒ
yǐjīng duō cì bōdǎle zhège hàomǎ wǒ
xīn lǐ míngbáile, |
Έχω
καλέσει τον
αριθμό τόσες
πολλές φορές
το ξέρω από την
καρδιά, |
Écho kalései
ton arithmó tóses pollés forés to xéro apó tin kardiá, |
186 |
这个号码我拨了很多次,都记住了 |
zhège
hàomǎ wǒ bōle hěnduō cì, dōu jì zhùle |
这个号码我拨了很多次,都记住了 |
zhège
hàomǎ wǒ bōle hěnduō cì, dōu jì zhùle |
Τηλεφώνησα
αυτόν τον
αριθμό πολλές
φορές και το θυμήθηκα. |
Tilefónisa
aftón ton arithmó pollés forés kai to thymíthika. |
187 |
我已经多次拨打这个号码了 |
wǒ
yǐjīng duō cì bōdǎ zhège hàomǎle |
我已经多次拨打这个号码了 |
wǒ
yǐjīng duō cì bōdǎ zhège hàomǎle |
Έχω
καλέσει αυτόν
τον αριθμό
πολλές φορές. |
Écho kalései
aftón ton arithmó pollés forés. |
188 |
She’s learnt
the whole speech of by heart• |
She’s learnt
the whole speech of by heart• |
她全心全意地学习了整个演讲。 |
tā
quánxīnquányì dì xuéxíle zhěnggè yǎnjiǎng. |
Έχει
μάθει
ολόκληρη την
ομιλία του από
καρδιά • |
Échei máthei
olókliri tin omilía tou apó kardiá • |
189 |
她把整篇讲话都背熟了 |
tā
bǎ zhěng piān jiǎnghuà dōu bèi shúle |
她把整篇讲话都背熟了 |
Tā
bǎ zhěng piān jiǎnghuà dōu bèi shúle |
Είναι
εξοικειωμένος
με ολόκληρη
την ομιλία. |
Eínai
exoikeioménos me olókliri tin omilía. |
190 |
她全心全意地学习了整个演讲 |
tā
quánxīnquányì dì xuéxíle zhěnggè yǎnjiǎng |
她全心全意地学习了整个演讲 |
tā
quánxīnquányì dì xuéxíle zhěnggè yǎnjiǎng |
Μελετήθηκε
ολόψυχα
ολόκληρη η
ομιλία. |
Meletíthike
olópsycha olókliri i omilía. |
191 |
close/dear/near
to sb's'heart having a lot of importance and interest for
sb |
close/dear/near
to sb's'heart having a lot of importance and interest for sb |
关闭/亲爱/接近sb's'heart对某人有很大的重要性和兴趣 |
guānbì/qīn'ài/jiējìn
sb's'heart duì mǒu rén yǒu hěn dà de zhòngyào xìng hé xìngqù |
Κλείσιμο
/ κοντά / κοντά
στην καρδιά
του sb`s που έχει μεγάλη
σημασία και
ενδιαφέρον
για sb |
Kleísimo /
kontá / kontá stin kardiá tou sb`s pou échei megáli simasía kai endiaféron
gia sb |
192 |
为某人所重视关心;为某人所爱 |
wèi mǒu
rén suǒ zhòngshì guānxīn; wèi mǒu rén suǒ ài |
为某人所重视关心;为某人所爱 |
wèi mǒu
rén suǒ zhòngshì guānxīn; wèi mǒu rén suǒ ài |
Φροντίδα
για κάποιον,
αγάπη για
κάποιον |
Frontída gia
kápoion, agápi gia kápoion |
193 |
from the
(bottom of your) 'heart in a way that is sincere |
from the
(bottom of your)'heart in a way that is sincere |
以一种真诚的方式来自(你的)心底 |
yǐ
yī zhǒng zhēnchéng de fāngshì láizì (nǐ de)
xīndǐ |
Από
την καρδιά
(κάτω μέρος της)
σας με τρόπο
που είναι
ειλικρινής |
Apó tin kardiá
(káto méros tis) sas me trópo pou eínai eilikrinís |
194 |
真诚地;从内心
(深处) |
zhēnchéng
de; cóng nèixīn (shēn chù) |
真诚地;从内心(深处) |
zhēnchéng
de; cóng nèixīn (shēn chù) |
Ειλικρινά,
από την καρδιά
(βαθιά) |
Eilikriná, apó
tin kardiá (vathiá) |
195 |
I beg you,
from the bottom of my heart, to spare his life |
I beg you,
from the bottom of my heart, to spare his life |
我恳求你,从内心深处,饶他一命 |
wǒ
kěnqiú nǐ, cóng nèixīn shēn chù, ráo tā yī mìng |
Σας
παρακαλώ, από
το βάθος της
καρδιάς μου,
για να σώσει τη
ζωή του |
Sas parakaló,
apó to váthos tis kardiás mou, gia na sósei ti zoí tou |
196 |
我诚心诚意地恳求你饶他一命吧 |
wǒ
chéngxīn chéngyì dì kěnqiú nǐ ráo tā yī mìng ba |
我诚心诚意地恳求你饶他一命吧 |
wǒ
chéngxīn chéngyì dì kěnqiú nǐ ráo tā yī mìng ba |
Σας
παρακαλώ
ειλικρινά να
του χαρίσετε
μια ζωή. |
Sas parakaló
eilikriná na tou charísete mia zoí. |
197 |
我恳求你,从内心深处,饶他一命 |
wǒ
kěnqiú nǐ, cóng nèixīn shēn chù, ráo tā yī mìng |
我恳求你,从内心深处,饶他一命 |
wǒ
kěnqiú nǐ, cóng nèixīn shēn chù, ráo tā yī mìng |
Σας
παρακαλώ, από
το βάθος της
καρδιάς μου, να
του χαρίσω μια
ζωή. |
Sas parakaló,
apó to váthos tis kardiás mou, na tou charíso mia zoí. |
198 |
it was clearly
an offer that came from the heart. |
it was clearly
an offer that came from the heart. |
这显然是一份来自内心的提议。 |
zhè
xiǎnrán shì yī fèn láizì nèixīn de tíyì. |
Ήταν
σαφώς μια
προσφορά που
ήρθε από την
καρδιά. |
Ítan safós mia
prosforá pou írthe apó tin kardiá. |
199 |
那很明显是由衷的提议 |
Nà hěn
míngxiǎn shì yóuzhōng de tíyì |
那很明显是由衷的提议 |
Nà hěn
míngxiǎn shì yóuzhōng de tíyì |
Αυτή
είναι
προφανώς μια
ειλικρινής
πρόταση |
Aftí eínai
profanós mia eilikrinís prótasi |
200 |
give sb
(fresh) heart to make sb feel positive, especially
when they thought that they had no chance of achieving sth |
give sb
(fresh) heart to make sb feel positive, especially when they thought that
they had no chance of achieving sth |
给某人(新鲜的)心脏感到积极,特别是当他们认为他们没有机会实现某事时 |
gěi
mǒu rén (xīnxiān de) xīnzàng gǎndào jījí, tèbié
shì dāng tāmen rènwéi tāmen méiyǒu jīhuì shíxiàn
mǒu shì shí |
Δώστε
sb (φρέσκα)
καρδιά για να
κάνετε sb να
αισθάνονται
θετικά, ειδικά
όταν
σκέφτηκαν ότι
δεν είχαν καμία
πιθανότητα να
επιτύχουν sth |
Dóste sb
(fréska) kardiá gia na kánete sb na aisthánontai thetiká, eidiká ótan
skéftikan óti den eíchan kamía pithanótita na epitýchoun sth |
201 |
激励某人;使某人振作 |
jīlì
mǒu rén; shǐ mǒu rén zhènzuò |
激励某人;使某人振作 |
jīlì
mǒu rén; shǐ mǒu rén zhènzuò |
Κίνητρο
για κάποιον,
ευθυμία
κάποιου |
Kínitro gia
kápoion, efthymía kápoiou |
202 |
给某人(新鲜的)心脏感到积极,特别是当他们认为他们没有机会实现某事时 |
gěi
mǒu rén (xīnxiān de) xīnzàng gǎndào jījí, tèbié
shì dāng tāmen rènwéi tāmen méiyǒu jīhuì shíxiàn
mǒu shì shí |
给某人(新鲜的)心脏感到积极,特别是当他们认为他们没有机会实现某事时 |
gěi
mǒu rén (xīnxiān de) xīnzàng gǎndào jījí, tèbié
shì dāng tāmen rènwéi tāmen méiyǒu jīhuì shíxiàn
mǒu shì shí |
Δώστε
σε κάποιον
(φρέσκο) καρδιά
θετική, ειδικά
όταν νομίζουν
ότι δεν έχουν
καμία
πιθανότητα να
κάνουν κάτι |
Dóste se
kápoion (frésko) kardiá thetikí, eidiká ótan nomízoun óti den échoun kamía
pithanótita na kánoun káti |
203 |
give your
’heart to sb to give your love to one person |
give
your’heart to sb to give your love to one person |
把你的爱心交给一个人 |
bǎ
nǐ de ài xīn jiāo gěi yīgè rén |
Δώστε
την καρδιά σας
για να δώσετε
την αγάπη σας σε
ένα άτομο |
Dóste tin
kardiá sas gia na dósete tin agápi sas se éna átomo |
204 |
爱上某人;倾心 |
ài shàng
mǒu rén; qīngxīn |
爱上某人;倾心 |
ài shàng
mǒu rén; qīngxīn |
Αφιερωθείτε
με κάποιον |
Afierotheíte
me kápoion |
205 |
have a
heart!(informal)used to ask sb to be kind and/or
reasonable |
have a
heart!(Informal)used to ask sb to be kind and/or reasonable |
有一颗心!(非正式的)过去常常要求某人善良和/或合理 |
yǒuyī
kē xīn!(Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng yāoqiú mǒu
rén shànliáng hé/huò hélǐ |
Έχετε
μια καρδιά!
(Άτυπη) που
χρησιμοποιείται
για να ζητήσει sb
να είναι
ευγενικοί και /
ή λογικοί |
Échete mia
kardiá! (Átypi) pou chrisimopoieítai gia na zitísei sb na eínai evgenikoí kai
/ í logikoí |
206 |
发发善心吧;讲点情理吧 |
fǎ
fǎ shànxīn ba; jiǎng diǎn qínglǐ ba |
发发善心吧;讲点情理吧 |
fǎ
fǎ shànxīn ba; jiǎng diǎn qínglǐ ba |
Στείλτε
μια καλή
καρδιά ·
επιτρέψτε μου
να μιλήσω γι
'αυτό. |
Steílte mia
kalí kardiá : epitrépste mou na milíso gi 'aftó. |
207 |
have a heart
of gold to be a very kind person |
have a heart
of gold to be a very kind person |
拥有一颗金子般的心,成为一个善良的人 |
yǒngyǒu
yī kē jīnzi bān de xīn, chéngwéi yīgè shànliáng
de rén |
Έχετε
μια καρδιά
χρυσού να
είναι ένα πολύ
ευγενικό
πρόσωπο |
Échete mia
kardiá chrysoú na eínai éna polý evgenikó prósopo |
208 |
有金子般的心肠;心肠很好 |
yǒu
jīnzi bān de xīncháng; xīncháng hěn hǎo |
有金子般的心肠;心肠很好 |
yǒu
jīnzi bān de xīncháng; xīncháng hěn hǎo |
Έχετε
καρδιά χρυσού,
καλή καρδιά |
Échete kardiá
chrysoú, kalí kardiá |
209 |
have a heart
of stone to be a person who does not show others sympathy
or pity |
have a heart
of stone to be a person who does not show others sympathy or pity |
有一颗石头成为一个没有表现出他人同情或怜悯的人 |
yǒu
yī kē shítou chéngwéi yīgè méiyǒu biǎoxiàn chū
tā rén tóngqíng huò liánmǐn de rén |
Έχετε
μια καρδιά
πέτρας να
είναι ένα
άτομο που δεν
δείχνει
άλλους
συμπάθεια ή
οίκτο |
Échete mia
kardiá pétras na eínai éna átomo pou den deíchnei állous sympátheia í oíkto |
210 |
铁石心肠;冷酷无情 |
tiěshí
xīncháng; lěngkù wúqíng |
铁石心肠,冷酷无情 |
tiěshí
xīncháng, lěngkù wúqíng |
Πέτρα
καρδιά, κρύο
και αδίστακτο |
Pétra kardiá,
krýo kai adístakto |
211 |
heart and soul
with a lot of energy and enthusiasm |
heart and soul
with a lot of energy and enthusiasm |
心灵和灵魂充满活力和热情 |
xīnlíng
hé línghún chōngmǎn huólì hé rèqíng |
Καρδιά
και ψυχή με
πολλή
ενέργεια και
ενθουσιασμό |
Kardiá kai
psychí me pollí enérgeia kai enthousiasmó |
212 |
满腔热忱干劲十足;全心全意 |
mǎnqiāng
rèchén gànjìng shízú; quánxīnquányì |
满腔热忱干劲十足;全心全意 |
mǎnqiāng
rèchén gànjìng shízú; quánxīnquányì |
Γεμάτος
ενθουσιασμού
και
ενθουσιασμού,
ολόψυχα |
Gemátos
enthousiasmoú kai enthousiasmoú, olópsycha |
213 |
心灵和灵魂充满活力和热情 |
xīnlíng
hé línghún chōngmǎn huólì hé rèqíng |
心灵和灵魂充满活力和热情 |
xīnlíng
hé línghún chōngmǎn huólì hé rèqíng |
Το
πνεύμα και η
ψυχή είναι
γεμάτα
ενέργεια και
ενθουσιασμό |
To pnévma kai
i psychí eínai gemáta enérgeia kai enthousiasmó |
214 |
They threw themselves heart and soul into the project |
They threw
themselves heart and soul into the project |
他们全身心地投入到这个项目中 |
tāmen
quánshēn xīndì tóurù dào zhège xiàngmù zhōng |
Έτρεξαν
την καρδιά και
την ψυχή στο
έργο |
Étrexan tin
kardiá kai tin psychí sto érgo |
215 |
他们全心全意地投入了这个项目 |
tāmen
quánxīnquányì dì tóurùle zhège xiàngmù |
他们全心全意地投入了这个项目 |
tāmen
quánxīnquányì dì tóurùle zhège xiàngmù |
Απεβίωσαν
το έργο αυτό
ολόψυχα |
Apevíosan to
érgo aftó olópsycha |
216 |
他们全身心地投入到这个项目中 |
tāmen
quánshēn xīndì tóurù dào zhège xiàngmù zhōng |
他们全身心地投入到这个项目中 |
tāmen
quánshēn xīndì tóurù dào zhège xiàngmù zhōng |
Είναι
πλήρως
αφοσιωμένοι
στο έργο αυτό. |
Eínai plíros
afosioménoi sto érgo aftó. |
217 |
your heart
goes out to sb used to say that you feel a lot of
sympathy for sb |
your heart
goes out to sb used to say that you feel a lot of sympathy for sb |
你曾经说过,你对某人表示很多同情 |
nǐ
céngjīng shuōguò, nǐ duì mǒu rén biǎoshì
hěnduō tóngqíng |
Η
καρδιά σας
πηγαίνει έξω
για να
συνηθίσει να
λέτε ότι
αισθάνεστε
πολύ
συμπάθεια για sb |
I kardiá sas
pigaínei éxo gia na synithísei na léte óti aistháneste polý sympátheia gia sb |
218 |
十分同情;怜悯 |
shífēn
tóngqíng; liánmǐn |
十分同情,怜悯 |
shífēn
tóngqíng, liánmǐn |
Πολύ
συμπαθητικός |
Polý
sympathitikós |
219 |
你曾经说过,你对某人表示很多同情 |
nǐ
céngjīng shuōguò, nǐ duì mǒu rén biǎoshì
hěnduō tóngqíng |
你曾经说过,你对某人表示很多同情 |
nǐ
céngjīng shuōguò, nǐ duì mǒu rén biǎoshì
hěnduō tóngqíng |
Είπατε
ότι εκφράσατε
πολύ συμπόνια
σε κάποιον. |
Eípate óti
ekfrásate polý sympónia se kápoion. |
220 |
Our hearts go out to the families of the victims. |
Our hearts go
out to the families of the victims. |
我们的心向受害者的家属表达。 |
wǒmen de
xīn xiàng shòuhài zhě de jiāshǔ biǎodá. |
Οι
καρδιές μας
βγαίνουν στις
οικογένειες
των θυμάτων. |
Oi kardiés mas
vgaínoun stis oikogéneies ton thymáton. |
221 |
我们很同情那些受害者的家人 |
Wǒmen
hěn tóngqíng nàxiē shòuhài zhě de jiārén |
我们很同情那些受害者的家人 |
Wǒmen
hěn tóngqíng nàxiē shòuhài zhě de jiārén |
Είμαστε
πολύ
ευχαριστημένοι
με τις
οικογένειες των
θυμάτων. |
Eímaste polý
efcharistiménoi me tis oikogéneies ton thymáton. |
222 |
我们的心向受害者的家属表达 |
wǒmen de
xīn xiàng shòuhài zhě de jiāshǔ biǎodá |
我们的心向受害者的家属表达 |
wǒmen de
xīn xiàng shòuhài zhě de jiāshǔ biǎodá |
Η
καρδιά μας
εκφράζεται
στις
οικογένειες
των θυμάτων |
I kardiá mas
ekfrázetai stis oikogéneies ton thymáton |
223 |
sb’s heart is
in their mouth somebody feels nervous or frightened about
sth |
sb’s heart is
in their mouth somebody feels nervous or frightened about sth |
某人的心脏在他们的嘴里,有人感到紧张或害怕...... |
mǒu rén
de xīnzàng zài tāmen de zuǐ lǐ, yǒurén gǎndào
jǐnzhāng huò hàipà...... |
Η
καρδιά του Sb
είναι στο
στόμα τους
κάποιος
αισθάνεται
νευρικός ή
φοβισμένος
για το sth |
I kardiá tou
Sb eínai sto stóma tous kápoios aisthánetai nevrikós í fovisménos gia to sth |
224 |
提心吊胆;心提到了嗓子眼儿 |
tíxīndiàodǎn;
xīn tí dàole sǎng zǐ yǎn er |
提心吊胆;心提到了嗓子眼儿 |
Tíxīndiàodǎn;
xīn tí dàole sǎng zǐ yǎn er |
Κουρασμένος
από την καρδιά,
η καρδιά
ανέφερε τα μάτια
των τυφλών |
Kourasménos
apó tin kardiá, i kardiá anéfere ta mátia ton tyflón |
225 |
sb’s heart is
in the right place used to say that sb's intentions are
kind and sincere even though they sometimes do the wrong thing |
sb’s heart is
in the right place used to say that sb's intentions are kind and sincere even
though they sometimes do the wrong thing |
sb的心脏在正确的地方曾经说过,即使他们有时做错了事,某人的意图是善良和真诚的 |
sb de
xīnzàng zài zhèngquè dì dìfāng céngjīng shuōguò,
jíshǐ tāmen yǒushí zuò cuò liǎo shì, mǒu rén de yìtú
shì shànliáng hé zhēnchéng de |
Η
καρδιά του Sb
είναι στο
σωστό μέρος
που έλεγε ότι οι
προθέσεις του sb
είναι
ευγενικοί και
ειλικρινείς
ακόμα κι αν
μερικές φορές
κάνουν το
λάθος πράγμα |
I kardiá tou
Sb eínai sto sostó méros pou élege óti oi prothéseis tou sb eínai evgenikoí
kai eilikrineís akóma ki an merikés forés kánoun to láthos prágma |
226 |
本意是好的;心眼是好的 |
běnyì shì
hǎo de; xīnyǎn shì hǎo de |
本意是好的;心眼是好的 |
běnyì shì
hǎo de; xīnyǎn shì hǎo de |
Η
πρόθεση είναι
καλή · η καρδιά
είναι καλή |
I próthesi
eínai kalí : i kardiá eínai kalí |
227 |
sb的心脏在适当的地方常常说某人的意图是亲切而诚恳,即使他们有时会做错事 |
sb de
xīnzàng zài shìdàng dì dìfāng chángcháng shuō mǒu rén de
yìtú shì qīnqiè ér chéngkěn, jíshǐ tāmen yǒushí huì
zuò cuò shì |
某人的心脏在适当的地方常常说某人的意图是亲切而诚恳,即使他们有时会做错事 |
mǒu rén
de xīnzàng zài shìdàng dì dìfāng chángcháng shuō mǒu rén
de yìtú shì qīnqiè ér chéngkěn, jíshǐ tāmen yǒushí
huì zuò cuò shì |
Η
καρδιά του sb
συχνά λέει ότι
οι προθέσεις
κάποιου είναι
ευγενικοί και
ειλικρινείς,
έστω και αν
μερικές φορές
κάνουν κάτι
λάθος. |
I kardiá tou
sb sychná léei óti oi prothéseis kápoiou eínai evgenikoí kai eilikrineís,
ésto kai an merikés forés kánoun káti láthos. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
hearer |
946 |
946 |
hearer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|