A B
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT
  hear 945 945 health centre  
1 the costs of health care for the elderly The costs of health care for the elderly 老年人的医疗保健费用
Koszty opieki zdrowotnej dla osób starszych
2 老年人的医疗费用 lǎonián rén de yīliáo fèiyòng 老年人的医疗费用 lǎonián rén de yīliáo fèiyòng Koszty leczenia dla osób starszych
3 health care workers/professionals health care workers/professionals 医护人员/专业人员 yīhù rényuán/zhuānyè rényuán Pracownicy służby zdrowia / profesjonaliści
4 医疗工作人员/专家 yīliáo gōngzuò rényuán/zhuānjiā 医疗工作人员/专家 yīliáo gōngzuò rényuán/zhuānjiā Personel medyczny / eksperci
5 health centre  health centre 保健中心 bǎojiàn zhōngxīn Centrum zdrowia
6 保健中心 bǎojiàn zhōngxīn 保健中心 bǎojiàn zhōngxīn Centrum zdrowia
7 health .center a building where a group of doctors see their patients and where some local medical services have their offices! health.Center a building where a group of doctors see their patients and where some local medical services have their offices! 健康。一个建筑物,一群医生看到他们的病人和一些当地医疗服务的办公室! jiànkāng. Yīgè jiànzhú wù, yīqún yīshēng kàn dào tāmen de bìngrén hé yīxiē dāngdì yīliáo fúwù de bàngōngshì! Zdrowie. Centrum budynku, w którym grupa lekarzy widzi swoich pacjentów i gdzie niektóre lokalne służby medyczne mają swoje biura!
8 卫生院;保健中心 Wèishēng yuàn; bǎojiàn zhōngxīn 卫生院,保健中心 Wèishēng yuàn, bǎojiàn zhōngxīn Centrum zdrowia
9 health club(also gym) a private club where people go to do physical exercise in order to stay or become healthy and fit  health club(also gym) a private club where people go to do physical exercise in order to stay or become healthy and fit 健身俱乐部(也是健身房)一个私人俱乐部,人们去体育锻炼,以保持健康和健康 jiànshēn jùlèbù (yěshì jiànshēnfáng) yīgè sīrén jùlèbù, rénmen qù tǐyù duànliàn, yǐ bǎochí jiànkāng hé jiànkāng Klub zdrowia (także siłownia) to prywatny klub, w którym ludzie chodzą na ćwiczenia fizyczne, aby pozostać lub stać się zdrowym i sprawnym
10 健身俱乐部 jiànshēn jùlèbù 健身俱乐部 jiànshēn jùlèbù Klub fitness
11 health farm,health spa health farm,health spa 健康农场,健康水疗 jiànkāng nóngchǎng, jiànkāng shuǐliáo Farma zdrowia, uzdrowisko
12 health food food that does not contain any artificial substances and is therefore thought to be good for your health health food food that does not contain any artificial substances and is therefore thought to be good for your health 保健食品不含任何人造物质,因此被认为对健康有益 bǎojiàn shípǐn bù hán rènhé rénzào wùzhí, yīncǐ bèi rènwéi duì jiànkāng yǒuyì Żywność dla zdrowia, która nie zawiera żadnych sztucznych substancji i dlatego uważa się, że jest dobra dla twojego zdrowia
13 保健食物;绿色食物 bǎojiàn shíwù; lǜsè shíwù 保健食物;绿色食物 bǎojiàn shíwù; lǜsè shíwù Żywność zdrowotna, zielone jedzenie
14 health ful (formal) good for your health health ful (formal) good for your health 健康(正式)对您的健康有益 jiànkāng (zhèngshì) duì nín de jiànkāng yǒuyì Zdrowie ful (formalne) dobre dla twojego zdrowia
15 有益于健康的 yǒuyì yú jiànkāng de 有益于健康的 yǒuyì yú jiànkāng de Dobry dla zdrowia
16 health service a public service providing medical care  health service a public service providing medical care 保健服务提供医疗服务的公共服务 bǎojiàn fúwù tígōng yīliáo fúwù de gōnggòng fúwù Służba zdrowia jest usługą publiczną świadczącą opiekę medyczną
17 公共医疗保健服务 gōnggòng yīliáo bǎojiàn fúwù 公共医疗保健服务 gōnggòng yīliáo bǎojiàn fúwù Publiczna służba zdrowia
18 see also national health service see also national health service 另见国家卫生服务 lìng jiàn guójiā wèishēng fúwù Zobacz także krajową służbę zdrowia
19 health spa ,health farm a place where people can stay for short periods of time in order to try to improve their health by eating special food, doing physical exercise, etc. health spa,health farm a place where people can stay for short periods of time in order to try to improve their health by eating special food, doing physical exercise, etc. 健康水疗中心,健康农场,人们可以在短时间内停留的地方,以便通过吃特殊食物,进行体育锻炼等来改善健康。 jiànkāng shuǐliáo zhōngxīn, jiànkāng nóngchǎng, rénmen kěyǐ zài duǎn shíjiān nèi tíngliú dì dìfāng, yǐbiàn tōngguò chī tèshū shíwù, jìnxíng tǐyù duànliàn děng lái gǎishàn jiànkāng. Uzdrowisko, farma zdrowia to miejsce, w którym ludzie mogą przebywać przez krótki czas, aby spróbować poprawić swoje zdrowie poprzez spożywanie specjalnego jedzenia, wykonywanie ćwiczeń fizycznych itp.
20 健身庄,休闲身中心(提供饮食、身体锻炼等短期休养服务)  Jiànshēn zhuāng, xiūxián shēn zhōngxīn (tígōng tèdìng yǐnshí, shēntǐ duànliàn děng duǎnqí xiūyǎng fúwù) 健身庄,休闲身中心(提供特定饮食,身体锻炼等短期休养服务) Jiànshēn zhuāng, xiūxián shēn zhōngxīn (tígōng tèdìng yǐnshí, shēntǐ duànliàn děng duǎnqí xiūyǎng fúwù) Centrum fitness, centrum rekreacyjne (świadczące krótkoterminowe usługi wypoczynku, takie jak specjalna dieta i ćwiczenia fizyczne)
21 'health visitor noun (in Britain) a trained nurse whose job is to visit people in their homes, for example new parents, and give them advice on some areas of medical care  'health visitor noun (in Britain) a trained nurse whose job is to visit people in their homes, for example new parents, and give them advice on some areas of medical care '健康访客名词(英国)一名训练有素的护士,他的工作是探访家中的人,例如新父母,并就某些医疗领域给他们提供建议 'jiànkāng fǎngkè míngcí (yīngguó) yī míng xùnliàn yǒu sù de hùshì, tā de gōngzuò shì tànfǎng jiāzhōng de rén, lìrú xīn fùmǔ, bìng jiù mǒu xiē yīliáo lǐngyù gěi tāmen tígōng jiànyì rzecznik zdrowia (w Wielkiej Brytanii) - inżynierska pielęgniarka, której zadaniem jest odwiedzanie ludzi w ich domach, na przykład nowych rodziców, i udzielanie im porad w niektórych dziedzinach opieki medycznej
22 (英国)家访护士 (yīngguó) jiāfǎng hùshì (英国)家访护士 (yīngguó) jiāfǎng hùshì (UK) wizyta w domu pielęgniarki
23 healthy (healthier, healthiest) healthy (healthier, healthiest) 健康(更健康,更健康) jiànkāng (gèng jiànkāng, gèng jiànkāng) Zdrowe (zdrowsze, zdrowsze)
24 having good health and not likely to become ill/sick having good health and not likely to become ill/sick 身体健康,不太可能生病/生病 shēntǐ jiànkāng, bù tài kěnéng shēngbìng/shēngbìng Dobre zdrowie i prawdopodobieństwo zachorowania / choroby
25 健康的;健壮的 jiànkāng de; jiànzhuàng de 健康的;健壮的 jiànkāng de; jiànzhuàng de Zdrowy
26 a healthy child/animal/tree  a healthy child/animal/tree 一个健康的孩子/动物/树 yīgè jiànkāng de háizi/dòngwù/shù zdrowe dziecko / zwierzę / drzewo
27 健康的孩子/动物/树 jiànkāng de háizi/dòngwù/shù 健康的孩子/动物/树 jiànkāng de háizi/dòngwù/shù Zdrowe dziecko / zwierzę / drzewo
28 一个健康的孩子/动物/树 yīgè jiànkāng de háizi/dòngwù/shù 一个健康的孩子/动物/树 yīgè jiànkāng de háizi/dòngwù/shù zdrowe dziecko / zwierzę / drzewo
29 Keep healthy by earing well and exercising Keep healthy by earing well and exercising 通过良好的运动和锻炼来保持健康 tōngguò liánghǎo de yùndòng hé duànliàn lái bǎochí jiànkāng Utrzymuj zdrowie przez dobre węszenie i ćwiczenia
30 通过良好饮食和经常性锻炼保持健康 tōngguò liánghǎo yǐnshí hé jīngcháng xìng duànliàn bǎochí jiànkāng 通过良好饮食和经常性锻炼保持健康 tōngguò liánghǎo yǐnshí hé jīngcháng xìng duànliàn bǎochí jiànkāng Zachowaj zdrowie dzięki dobrej diecie i regularnym ćwiczeniom
31 opposé unhealthy opposé unhealthy 反对不健康 fǎnduì bùjiànkāng Opposé niezdrowe
32 note at well note at well 请注意 qǐng zhùyì Uwaga na dobrze
33  good for your health   good for your health  对你的健康有好处  duì nǐ de jiànkāng yǒu hǎochù  Dobry dla twojego zdrowia
34 有益于健康的 yǒuyì yú jiànkāng de 有益于健康的 yǒuyì yú jiànkāng de Dobry dla zdrowia
35 a healthy diet/climate/lifestyle a healthy diet/climate/lifestyle 健康的饮食/气候/生活方式 jiànkāng de yǐnshí/qìhòu/shēnghuó fāngshì zdrowa dieta / klimat / styl życia
36 对健康有益的饮食/气候/生活方 duì jiànkāng yǒuyì de yǐnshí/qìhòu/shēnghuó fāngshì 对健康有益的饮食/气候/生活方式 duì jiànkāng yǒuyì de yǐnshí/qìhòu/shēnghuó fāngshì Zdrowa żywność / klimat / styl życia
37 健康的饮食/气候/生活方式 jiànkāng de yǐnshí/qìhòu/shēnghuó fāngshì 健康的饮食/气候/生活方式 jiànkāng de yǐnshí/qìhòu/shēnghuó fāngshì Zdrowa dieta / klimat / styl życia
38 opposé unhealthy opposé unhealthy 反对不健康 fǎnduì bùjiànkāng Opposé niezdrowe
39 showing that you are in good health showing that you are in good health 表明你身体健康 biǎomíng nǐ shēntǐ jiànkāng Pokazujesz, że jesteś w dobrym zdrowiu
40 反映康的 fǎnyìng jiànkāng de 反映健康的 fǎnyìng jiànkāng de Odzwierciedlając zdrowie
41 to have a healthy appetite to have a healthy appetite 有健康的胃口 yǒu jiànkāng de wèikǒu Aby mieć zdrowy apetyt
42 有健康的胃口 yǒu jiànkāng de wèikǒu 有健康的胃口 yǒu jiànkāng de wèikǒu Zdrowy apetyt
43  ^ P if 0 a shampoo that keeps hair looking heaZthy  ^ P if 0 a shampoo that keeps hair looking heaZthy  ^ P如果0洗发水让头发看起来很健康  ^ P rúguǒ 0 xǐ fǎ shuǐ ràng tóufǎ kàn qǐlái hěn jiànkāng  ^ P jeśli 0 to szampon, który sprawia, że ​​włosy wyglądają na zdrowe
44 护发洗发剂 hù fā xǐ fǎ jì 护发洗发剂 hù fā xǐ fǎ jì Szampon do pielęgnacji włosów
45 有健康的胃口 yǒu jiànkāng de wèikǒu 有健康的胃口 yǒu jiànkāng de wèikǒu Zdrowy apetyt
46 normal and sensible normal and sensible 正常而明智的 zhèngcháng ér míngzhì de Normalny i rozsądny
47 正常合理的 zhèngcháng hélǐ de 正常合理的 zhèngcháng hélǐ de Normalny i rozsądny
48 the child showed a healthy curiosity the child showed a healthy curiosity 孩子表现出健康的好奇心 hái zǐ biǎoxiàn chū jiànkāng de hàoqí xīn Dziecko wykazywało zdrową ciekawość
49 这孩子的好奇心很正常 zhè háizi de hàoqí xīn hěn zhèngcháng 这孩子的好奇心很正常 zhè háizi de hàoqí xīn hěn zhèngcháng Ciekawość dziecka jest normalna.
50 孩子表现出健康的好奇心 hái zǐ biǎoxiàn chū jiànkāng de hàoqí xīn 孩子表现出健康的好奇心 hái zǐ biǎoxiàn chū jiànkāng de hàoqí xīn Dzieci wykazują zdrową ciekawość
51 She has a healthy respect for her rival's talents.  She has a healthy respect for her rival's talents. 她对竞争对手的才能有一个健康的尊重。 tā duì jìngzhēng duìshǒu de cáinéng yǒu yīgè jiànkāng de zūnzhòng. Ma zdrowy szacunek dla talentów swojego rywala.
52 她很有风度地尊重对手的才能 Tā hěn yǒu fēngdù de zūnzhòng duìshǒu de cáinéng 她很有风度地尊重对手的才能 Tā hěn yǒu fēngdù de zūnzhòng duìshǒu de cáinéng Szanuje swoje talenty z wielką gracją.
53 她对竞争对手的才能有一个健康的尊重 tā duì jìngzhēng duìshǒu de cáinéng yǒu yīgè jiànkāng de zūnzhòng 她对竞争对手的才能有一个健康的尊重 tā duì jìngzhēng duìshǒu de cáinéng yǒu yīgè jiànkāng de zūnzhòng Ma zdrowy szacunek dla talentów swoich konkurentów.
54 it’s not healthy the way she clings to the past it’s not healthy the way she clings to the past 她紧紧抓住过去的方式并不健康 tā jǐn jǐn zhuā zhù guòqù de fāngshì bìng bùjiànkāng To nie jest tak zdrowe, jak przylgnęła do przeszłości
55 她那种沉湎于过去的态度不明智 tā nà zhǒng chénmiǎn yú guòqù de tàidù bù míngzhì 她那种沉湎于过去的态度不明智 tā nà zhǒng chénmiǎn yú guòqù de tàidù bù míngzhì Jej postawa polegania na przeszłości jest niemądra
56 opposé unhealthy opposé unhealthy 反对不健康 fǎnduì bùjiànkāng Opposé niezdrowe
57 successful and working well  successful and working well 成功并且运作良好 chénggōng bìngqiě yùnzuò liánghǎo Udane i działa dobrze
58 ;发达的;顺利的 xīngwàng de; fādá de; shùnlì de 兴旺的;发达的;顺利的 xīngwàng de; fādá de; shùnlì de Zamożny, rozwinięty, gładki
59 成功并且运作良好 chénggōng bìngqiě yùnzuò liánghǎo 成功并且运作良好 chénggōng bìngqiě yùnzuò liánghǎo Udane i działa dobrze
60 a healthy economy a healthy economy 健康的经济 jiànkāng de jīngjì zdrowa gospodarka
61 荣的经济 fánróng de jīngjì 繁荣的经济 fánróng de jīngjì Prosperująca gospodarka
62 健康的经济 jiànkāng de jīngjì 健康的经济 jiànkāng de jīngjì Zdrowa ekonomia
63 Your car doesn’t sound very healthy.' Your car doesn’t sound very healthy.' 你的车听起来不太健康。 nǐ de chē tīng qǐlái bu tài jiànkāng. Twój samochód nie brzmi zbyt zdrowo.
64 你的车听声音好像不很正常 Nǐ de chē tīng shēngyīn hǎoxiàng bù hěn zhèngcháng 你的车听声音好像不很正常 Nǐ de chē tīng shēngyīn hǎoxiàng bù hěn zhèngcháng Twój samochód nie wydaje się być normalny.
65 large and showing success large and showing success 大而且显示成功 dà érqiě xiǎnshì chénggōng Duży i pokazujący sukces
66 大而显得成知的;可观的 dà ér xiǎndé chéng zhī de; kěguān de 大而显得成知的;可观的 dà ér xiǎndé chéng zhī de; kěguān de Duże i dobrze znane, znaczne
67 a healthy bank balance  a healthy bank balance 健康的银行余额 jiànkāng de yínháng yú'é zdrowa równowaga banku
68 一大笔银行结余 yī dà bǐ yínháng jiéyú 一大笔银行结余 yī dà bǐ yínháng jiéyú duży bilans bankowy
69 a healthy profit a healthy profit 健康的利润 jiànkāng de lìrùn zdrowy zysk
70 丰厚的利润 fēnghòu de lìrùn 丰厚的利润 fēnghòu de lìrùn Bogaty zysk
71 healthily , to eat healthily healthily, to eat healthily 健康,吃得健康 jiànkāng, chī dé jiànkāng Zdrowo, zdrowo się odżywiać
72 吃得健康 chī dé jiànkāng 吃得健康 chī dé jiànkāng Jedz zdrowo
73 healthiness healthiness 健全 jiànquán Zdrowie
74 heap  heap duī Sterty
75 (of sth) an untidy pile of sth  (of sth) an untidy pile of sth (某事)一堆乱糟糟的...... (mǒu shì) yī duī luànzāozāo de...... (z czegoś) nieporządny stos czegoś
76 (凌乱的)一堆 (língluàn de) yī duī (凌乱的)一堆 (Língluàn de) yī duī kilka (niechlujstwa)
77 the building was reduced to a heap of rubble the building was reduced to a heap of rubble 建筑物被夷为平地 jiànzhú wù bèi yí wéi píngdì Budynek został zredukowany do kupy gruzu
78 大楼变成了一片残垣断壁 dàlóu biàn chéngle yīpiàn cányuánduànbì 大楼变成了一片残垣断壁 dàlóu biàn chéngle yīpiàn cányuánduànbì Budynek stał się zrujnowaną ścianą
79 a compost heap  a compost heap 堆肥堆 duīféi duī kupa kompostu
80 一堆堆肥◊ yī duī duīféi ◊ 一堆堆肥◊ yī duī duīféi ◊ Kupie kompostu
81 堆肥堆 duīféi duī 堆肥堆 duīféi duī Stos kompostowy
82 his clothes lay in  heap on the floor his clothes lay in heap on the floor 他的衣服堆在地上 tā de yīfú duī zài dìshàng Jego ubranie leżało w kupie na podłodze
83 他的衣服堆在地板上。 tā de yīfú duī zài dìbǎn shàng. 他的衣服堆在地板上。 tā de yīfú duī zài dìbǎn shàng. Jego ubrania są ułożone na podłodze.
84 Worn-out car tyres were stacked in heaps. Worn-out car tyres were stacked in heaps. 破旧的汽车轮胎堆成一堆。 Pòjiù de qìchē lúntāi duī chéngyī duī. Zużyte opony samochodowe układano w stosy.
85 汽车轮胎散乱地堆放着 Qìchē fèi lúntāi sànluàn dì duīfàngzhe 汽车废轮胎散乱地堆放着 Qìchē fèi lúntāi sànluàn dì duīfàngzhe Opony samochodowe zużyte w nieładzie
86 破旧的汽车轮胎堆成一堆 pòjiù de qìchē lúntāi duī chéngyī duī 破旧的汽车轮胎堆成一堆 pòjiù de qìchē lúntāi duī chéngyī duī Zniszczone opony samochodowe ułożone w stos
87 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
88 scrap heap scrap heap 垃圾堆 lèsè duī Kupa złomu
89 slag heap slag heap 渣堆 zhā duī Stertę żużla
90  (informal) a lot of sth   (informal) a lot of sth  (非正式的)很多......  (fēi zhèngshì de) hěnduō......  (nieformalne) dużo czegoś
91 许多;大量 xǔduō; dàliàng 许多;大量 Xǔduō; dàliàng bardzo dużo
92 There’s heaps of time before the plane leaves. There’s heaps of time before the plane leaves. 飞机起飞前有很多时间。 fēijī qǐfēi qián yǒu hěnduō shíjiān. Przed odlotem samolotu jest mnóstwo czasu.
93 离飞机起飞还有很多时间 Lí fēijī qǐfēi hái yǒu hěnduō shíjiān 离飞机起飞还有很多时间 Lí fēijī qǐfēi hái yǒu hěnduō shíjiān Nadal jest dużo czasu poza samolotem.
94 飞机起飞前有很多时间 fēijī qǐfēi qián yǒu hěnduō shíjiān 飞机起飞前有很多时间 fēijī qǐfēi qián yǒu hěnduō shíjiān Przed startem samolotu jest dużo czasu.
95 I’ve got heaps to tell you• I’ve got heaps to tell you• 我有很多话要告诉你• wǒ yǒu hěnduō huà yào gàosù nǐ• Mam stosy, aby ci powiedzieć •
96 我要告诉你很多很多事 wǒ yào gàosù nǐ hěnduō hěnduō shì 我要告诉你很多很多事 wǒ yào gàosù nǐ hěnduō hěnduō shì Chcę ci powiedzieć wiele rzeczy.
97 我有很多事要告诉你 wǒ yǒu hěnduō shì yào gàosù nǐ 我有很多事要告诉你 wǒ yǒu hěnduō shì yào gàosù nǐ Mam ci wiele do powiedzenia.
98 (informal,humourous) a car that is old and in bad condition  (informal,humourous) a car that is old and in bad condition (非正式的,幽默的)一辆陈旧且状况不佳的汽车 (fēi zhèngshì de, yōumò de) yī liàng chénjiù qiě zhuàngkuàng bù jiā de qìchē (nieformalny, pełen humoru) samochód, który jest stary iw złym stanie
99 破旧的汽车;老爷车 pòjiù de qìchē; lǎoyé chē 破旧的汽车;老爷车 pòjiù de qìchē; lǎoyé chē Zniszczony samochód, klasyczny samochód
100 at the top/bottom of the heap high up/low down in the structure of an organization or a society  at the top/bottom of the heap high up/low down in the structure of an organization or a society 在组织或社会结构中堆高/低的堆的顶部/底部 zài zǔzhī huò shèhuì jiégòu zhōng duī gāo/dī de duī de dǐngbù/dǐbù Na górze / dole stosu wysoko / nisko w strukturze organizacji lub społeczeństwa
  在(机构或社会的)顶层/底层 zài (jīgòu huò shèhuì de) dǐngcéng/dǐcéng 在(机构或社会的)顶层/底层 zài (jīgòu huò shèhuì de) dǐngcéng/dǐcéng U góry / pod spodem (instytucjonalnym lub społecznym)
102 These workers are at the bottom of the economic heap These workers are at the bottom of the economic heap 这些工人处于经济堆的最底层 zhèxiē gōngrén chǔyú jīngjì duī de zuì dǐcéng Ci pracownicy znajdują się na samym dole ekonomicznej kupy
103 这些工人处在经济结构的底层 zhèxiē gōngrén chù zài jīngjì jiégòu de dǐcéng 这些工人处在经济结构的底层 zhèxiē gōngrén chù zài jīngjì jiégòu de dǐcéng Pracownicy ci znajdują się na samym dole struktury gospodarczej.
104 collapse, fall, etc. in a 'heap to fall down heavily and not move  collapse, fall, etc. In a'heap to fall down heavily and not move 坍塌,摔倒等等,陷入沉重的塌陷而不能移动 tāntā, shuāi dǎo děng děng, xiànrù chénzhòng de tāxiàn ér bùnéng yídòng Zapadnij się, upadnij, itp. W "kupie, aby mocno spaść i nie ruszać się
105 重重地倒下(不能) chóngchóng de dào xià (bùnéng dòng) 重重地倒下(不能动) chóngchóng de dào xià (bùnéng dòng) Upaść ciężko (nie może się poruszyć)
106 坍塌,摔倒等等 tāntā, shuāi dǎo děng děng 坍塌,摔倒等等 tāntā, shuāi dǎo děng děng Upadek, upadek itp.
107 heaps better, heaps better, 堆得更好, duī dé gèng hǎo,
Mnóstwo lepiej,
108 more,older More,older 更多的,旧的 Gèng duō de, jiù de Więcej, starsze
109 etc. (informal) ,etc. (Informal) ,等等。 (非正式) , děng děng. (Fēi zhèngshì) itp. (nieformalne)
110 a lot better, etc a lot better, etc• 好多了,等等• hǎoduōle, děng děng• o wiele lepiej, itp. •
111 (或多、老等)得多 hǎo (huò duō, lǎo děng) dé duō 好(或多,老等)得多 hǎo (huò duō, lǎo děng) dé duō Dobry (lub więcej, stary itp.)
112 Help yourself,there’s heaps more Help yourself,there’s heaps more 帮助自己,还有更多 bāngzhù zìjǐ, hái yǒu gèng duō Pomóż sobie, jest więcej stosów
113 随便取用 qǐng suíbiàn qǔ yòng 请随便取用 qǐng suíbiàn qǔ yòng Proszę, weź to do woli
  还多着呢 hái duō zhene 还多着呢 hái duō zhene Nadal masz więcej
114 帮助自己,还有更多 bāngzhù zìjǐ, hái yǒu gèng duō 帮助自己,还有更多 bāngzhù zìjǐ, hái yǒu gèng duō Pomóż sobie i nie tylko
115 He looks heaps better than when I last saw him. He looks heaps better than when I last saw him. 他看起来比我上次见到他时看起来更好。 tā kàn qǐlái bǐ wǒ shàng cì jiàn dào tā shí kàn qǐlái gèng hǎo. Wygląda lepiej niż kiedy go widziałem.
116 他看上去比我上回见他时好多了。 Tā kàn shàngqù bǐ wǒ shàng huí jiàn tā shí hǎoduōle. 他看上去比我上回见他时好多了。 Tā kàn shàngqù bǐ wǒ shàng huí jiàn tā shí hǎoduōle. Wygląda znacznie lepiej, niż kiedy go ostatnio widziałem.
117 〜sth (up) to put things in an untidy pile  〜Sth (up) to put things in an untidy pile  ~sth(up)把东西堆成一堆乱糟糟的东西 ~Sth(up) bǎ dōngxī duī chéngyī duī luànzāozāo de dōngxī ~ sth (w górę), aby umieścić rzeczy w niechlujny stos
118 堆积(东西);堆置 duījī (dōngxī); duī zhì 堆积(东西);堆置 duījī (dōngxī); duī zhì Połącz się
119 Rocks were heaped up on the of the road Rocks were heaped up on the of the road 岩石堆积在路上 yánshí duījī zài lùshàng Skały zostały rozsypane na drodze
120 路边堆积着石头 lù biān duījīzhe shítou 路边堆积着石头 lù biān duījīzhe shítou Kamienie ułożone na poboczu drogi
121 岩石堆积在路上 yánshí duījī zài lùshàng 岩石堆积在路上 yánshí duījī zài lùshàng Skały piętrzyły się na drodze
122 〜A on B/〜B with A to put a lot of sth in a pile on sth 〜A on B/〜B with A to put a lot of sth in a pile on sth ~A在B / ~B上用A把很多东西放在一堆...... ~A zài B/ ~B shàng yòng A bǎ hěnduō dōngxī fàng zài yī duī...... ~ A na B / ~ B z A, aby dodać trochę czegoś w stile na coś
123 上放很多(东西) zài…shàng fàng hěnduō (dōngxī) 在...上放很多(东西) Zài... Shàng fàng hěnduō (dōngxī) Dużo wkładaj (coś)
124 She heaped food on my plate. She heaped food on my plate. 她在盘子里堆了食物。 tā zài pánzi lǐ duīle shíwù. Kładła jedzenie na moim talerzu.
125 她往我的盘子里夹了很多食物 Tā wǎng wǒ de pánzi lǐ jiāle hěnduō shíwù 她往我的盘子里夹了很多食物 Tā wǎng wǒ de pánzi lǐ jiāle hěnduō shíwù Ma dużo jedzenia na moim talerzu.
126 她在盘子里堆了食物。 tā zài pánzi lǐ duīle shíwù. 她在盘子里堆了食物。 tā zài pánzi lǐ duīle shíwù. Nałożyła jedzenie na talerz.
127 She heaped my plate with food She heaped my plate with food 她用食物堆满了我的盘子 Tā yòng shíwù duī mǎnle wǒ de pánzi Wzięła talerz z jedzeniem
128 她往我的盘子里夹了很多食物 tā wǎng wǒ de pánzi lǐ jiāle hěnduō shíwù 她往我的盘子里夹了很多食物 tā wǎng wǒ de pánzi lǐ jiāle hěnduō shíwù Ma dużo jedzenia na moim talerzu.
129 〜A on B /~ B with A to give a lot of sth such as praise or criticism to sb  〜A on B/~ B with A to give a lot of sth such as praise or criticism to sb  ~A对B / ~B与A给予很多赞美或批评等等 ~A duì B/ ~B yǔ A jǐyǔ hěnduō zànměi huò pīpíng děng děng ~ A na B / ~ B z A, aby dać dużo czegoś takiego jak pochwała lub krytyka dla kogoś
130 对(某人)大赞扬 (或批评等) duì (mǒu rén) dà jiā zànyáng (huò pīpíng děng) 对(某人)大加赞扬(或批评等) duì (mǒu rén) dà jiā zànyáng (huò pīpíng děng) Chwała (lub ktoś)
131 给某人某些赞美或批评等等 gěi mǒu rén mǒu xiē zànměi huò pīpíng děng děng 给某人某些赞美或批评等等 gěi mǒu rén mǒu xiē zànměi huò pīpíng děng děng Daj komuś pochwałę lub krytykę itp.
132 He heaped praise on his team He heaped praise on his team 他对他的球队赞不绝口 tā duì tā de qiú duì zàn bù juékǒu Pochwalił swoją drużynę
133 他高度赞扬了他的队 tā gāodù zànyángle tā de duì 他高度赞扬了他的队 tā gāodù zànyángle tā de duì Bardzo chwalił swój zespół
134 he heaped his team with praise he heaped his team with praise 他赞扬了他的团队 tā zànyángle tā de tuánduì Zebrał swoją drużynę z uwielbieniem
135 他高度赞扬了他的队 tā gāodù zànyángle tā de duì 他高度赞扬了他的队 tā gāodù zànyángle tā de duì Bardzo chwalił swój zespół
136 他赞扬了他的团队 tā zànyángle tā de tuánduì 他赞扬了他的团队 tā zànyángle tā de tuánduì Chwalił swoją drużynę
137 see scorn see scorn 看到鄙视 kàn dào bǐshì Zobacz pogardę
138 heaped, usually heaping used to describe a spoon, etc. that has as much in it or on it as it can hold  heaped, usually heaping used to describe a spoon, etc. That has as much in it or on it as it can hold  堆积,通常堆积用于描述一个勺子等,它可以容纳在它上面或上面 duījī, tōngcháng duījī yòng yú miáoshù yīgè sháozi děng, tā kěyǐ róngnà zài tā shàngmiàn huò shàngmiàn Na czubku, zwykle na czubku używa się określenia łyżki itp., Która ma tyle w niej lub na niej, ile może pomieścić
139 满满的(一匙等) mǎn mǎn de (yī shi děng) 满满的(一匙等) mǎn mǎn de (yī shi děng) Pełne (łyżka itp.)
140 a heaped teaspoon of sugar a heaped teaspoon of sugar 堆积的一茶匙糖 duījī de yī cháchí táng czubatą łyżeczkę cukru
141 满满一茶匙糖 mǎn mǎn yī cháchí táng 满满一茶匙糖 mǎn mǎn yī cháchí táng Pełne łyżeczki cukru
142 heaping plates of scrambled eggs heaping plates of scrambled eggs 堆积的炒鸡蛋 duījī de chǎo jīdàn Sterty talerzy z jajecznicą
143 盛得满满的一盘盘炒鸡蛋 shèng dé mǎn mǎn de yī pán pán chǎo jīdàn 盛得满满的一盘盘炒鸡蛋 shèng dé mǎn mǎn de yī pán pán chǎo jīdàn talerz pełen jajecznicy
144 堆积的炒鸡蛋 duījī de chǎo jīdàn 堆积的炒鸡蛋 duījī de chǎo jīdàn Ułożone jajecznica
145 compare level compare level 比较水平 bǐjiào shuǐpíng Porównaj poziom
146 hear (heard, heard) hear (heard, heard) 听到(听到,听到) tīng dào (tīng dào, tīng dào) Słuchaj (słyszałeś, słyszałeś)
147 (not used in the progressive tenses不用于进行时) (not used in the progressive tenses bùyòng yú jìnxíng shí) (不用于渐进时态不用于进行时) (bùyòng yú jiànjìn shí tài bùyòng yú jìnxíng shí) (nie używane w progresywnych czasach, gdy nie są używane)
148 to be aware of sounds with your ears  to be aware of sounds with your ears  用耳朵注意声音 yòng ěrduǒ zhùyì shēngyīn Aby być świadomym dźwięków z uszami
149 听见;听至 tīngjiàn; tīng zhì 听见;听至 tīngjiàn; tīng zhì Usłysz
150 I can’t hear very well I can’t hear very well 我听不太清楚 wǒ tīng bù tài qīngchǔ Nie słyszę bardzo dobrze
151 我听觉不太好 wǒ tīngjué bù tài hǎo 我听觉不太好 wǒ tīngjué bù tài hǎo Nie słyszę bardzo dobrze.
152 She heard footsteps behind her She heard footsteps behind her 她听到了她身后的脚步声 tā tīng dàole tā shēnhòu de jiǎobù shēng Usłyszała za sobą kroki
153 她听到背后脚每声 tā tīng dào bèihòu jiǎo měi shēng 她听到背后脚每声 tā tīng dào bèihòu jiǎo měi shēng Usłyszała każdy dźwięk za jej stopami
154 He could hear a dog barking He could hear a dog barking 他能听到狗叫声 tā néng tīng dào gǒu jiào shēng Słyszał szczekanie psa
155 他听得到狗叫 tā tīng dédào gǒu jiào 他听得到狗叫 tā tīng dédào gǒu jiào Słyszy szczekanie psa
156 Did you hear him go out? Did you hear him go out? 你听到他出去了吗? nǐ tīng dào tā chūqùle ma? Słyszałeś, jak wychodził?
157 你听到他出去了吗? Nǐ tīng dào tā chūqùle ma? 你听到他出去了吗? Nǐ tīng dào tā chūqùle ma? Słyszałeś, jak wychodził?
158 Didn’t you hear what I said? Didn’t you hear what I said? 你没听到我说的话吗? Nǐ méi tīng dào wǒ shuō dehuà ma? Nie słyszałeś, co powiedziałem?
159 难道你没有听到我时话? Nándào nǐ méiyǒu tīng dào wǒ shí huà? 难道你没有听到我时话? Nándào nǐ méiyǒu tīng dào wǒ shí huà? Nie słyszysz mnie?
160 你没听到我说的话吗? Nǐ méi tīng dào wǒ shuō dehuà ma? 你没听到我说的话吗? Nǐ méi tīng dào wǒ shuō dehuà ma? Nie słyszałeś, co powiedziałem?
161 She has been heard to make threats to her former lover She has been heard to make threats to her former lover 听说她曾对她的前情人构成威胁 Tīng shuō tā céng duì tā de qián qíngrén gòuchéng wēixié Powiedziano jej, że grozi jej byłemu kochankowi
162 有人听见她威胁她先前的恋人 yǒurén tīngjiàn tā wēixié tā xiānqián de liànrén 有人听见她威胁她先前的恋人 yǒurén tīngjiàn tā wēixié tā xiānqián de liànrén Ktoś usłyszał, jak zagraża jej poprzednim kochankiem
163 This pattern is only used in the passive This pattern is only used in the passive 此模式仅用于被动模式 cǐ móshì jǐn yòng yú bèidòng móshì Ten wzór jest używany tylko w pasywnym
164 此句型仅用于被动语态 cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng yǔ tài 此句型仅用于被动语态 cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng yǔ tài Ten wzór zdania jest używany tylko dla głosu biernego
165 此模式仅用于被动模式 cǐ móshì jǐn yòng yú bèidòng móshì 此模式仅用于被动模式 cǐ móshì jǐn yòng yú bèidòng móshì Ten tryb jest używany tylko w trybie pasywnym
166 (not used in the progressive tenses 不用于进行时) (not used in the progressive tenses bùyòng yú jìnxíng shí) (不用于渐进时态不用于进行时) (bùyòng yú jiànjìn shí tài bùyòng yú jìnxíng shí) (nie używane w progresywnych czasach, gdy nie są używane)
167 to listen or pay attention to sb/sth to listen or pay attention to sb/sth 倾听或注意某人/某事 qīngtīng huò zhùyì mǒu rén/mǒu shì Aby słuchać lub zwracać uwagę na sb / sth
168 听;注意听;倾听 tīng; zhùyì tīng; qīngtīng 听;注意听;倾听 tīng; zhùyì tīng; qīngtīng Słuchaj, słuchaj, słuchaj
169 倾听或注意某人/某事 qīngtīng huò zhùyì mǒu rén/mǒu shì 倾听或注意某人/某事 qīngtīng huò zhùyì mǒu rén/mǒu shì Słuchaj lub zwracaj uwagę na kogoś / coś
171 Did you hear that on the radio last night? Did you hear that on the radio last night? 你昨晚在收音机里听到了吗? nǐ zuó wǎn zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole ma? Słyszałeś to przez radio ostatniej nocy?
172 你昨晚收听了那出广播剧吗 Nǐ zuó wǎn shōutīngle nà chū guǎngbòjù ma 你昨晚收听了那出广播剧吗 Nǐ zuó wǎn shōutīngle nà chū guǎngbòjù ma Czy słuchałeś wczorajszego dramatu radiowego?
173 你昨晚在收音机里听到了吗? nǐ zuó wǎn zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole ma? 你昨晚在收音机里听到了吗? nǐ zuó wǎn zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole ma? Czy słyszałeś to wczoraj w radiu?
174 Be quiet, I can’t hear myself think! (it is so noisy that I can't think clearly) Be quiet, I can’t hear myself think! (It is so noisy that I can't think clearly) 保持安静,我听不到自己的想法! (太吵了,我想不清楚) Bǎochí ānjìng, wǒ tīng bù dào zìjǐ de xiǎngfǎ! (Tài chǎole, wǒ xiǎng bù qīngchǔ) Bądź cicho, nie słyszę własnego myślenia! (Jest tak głośno, że nie potrafię jasno myśleć)
175 安静点,我都给吵昏头了! ānjìng diǎn, wǒ dū gěi chǎo hūn tóule! 安静点,我都给吵昏头了! ānjìng diǎn, wǒ dū gěi chǎo hūn tóule! Cicho, jestem oszołomiony!
176 保持安静,我听不到自己的想法! (太吵了,我想不清楚) Bǎochí ānjìng, wǒ tīng bù dào zìjǐ de xiǎngfǎ! (Tài chǎole, wǒ xiǎng bù qīngchǔ) 保持安静,我听不到自己的想法!(太吵了,我想不清楚) Bǎochí ānjìng, wǒ tīng bù dào zìjǐ de xiǎngfǎ!(Tài chǎole, wǒ xiǎng bù qīngchǔ) Cicho, nie słyszę moich myśli! (Jest zbyt głośno, nie sądzę)
177 We’d better hear what they have to say. We’d better hear what they have to say. 我们最好听听他​​们要说些什么。 wǒmen zuì hǎo tīng tīng tā​​men yào shuō xiē shénme. Lepiej usłyszymy, co mają do powiedzenia.
178 我们最好还是听听他们有什么话粟说 Wǒmen zuì hào huán shì tīng tīng tāmen yǒu shé me huà sù shuō 我们最好还是听听他们有什么话粟说 Wǒmen zuì hào huán shì tīng tīng tāmen yǒu shé me huà sù shuō Lepiej nadal słuchajmy tego, co mają do powiedzenia.
179 I hear what you’re saying (I have listened to your opinion), but you’re wrong I hear what you’re saying (I have listened to your opinion), but you’re wrong 我听到你在说什么(我听了你的意见),但你错了 wǒ tīng dào nǐ zài shuō shénme (wǒ tīngle nǐ de yìjiàn), dàn nǐ cuòle Słyszę to, co mówisz (wysłuchałem twojej opinii), ale mylisz się
180 我已经听到你的意见了,但你错了 wǒ yǐjīng tīng dào nǐ de yìjiànle, dàn nǐ cuòle 我已经听到你的意见了,但你错了 wǒ yǐjīng tīng dào nǐ de yìjiànle, dàn nǐ cuòle Słyszałem twoją opinię, ale jesteś w błędzie.
181 我听到你在说什么(我听了你的意见),但你错了 wǒ tīng dào nǐ zài shuō shénme (wǒ tīngle nǐ de yìjiàn), dàn nǐ cuòle 我听到你在说什么(我听了你的意见),但你错了 wǒ tīng dào nǐ zài shuō shénme (wǒ tīngle nǐ de yìjiàn), dàn nǐ cuòle Słyszałem, co mówisz (słyszałem twoją opinię), ale jesteś w błędzie.
182 (not usually used in the progressive tenses 常不用于进行时 (not usually used in the progressive tenses tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) (不常用于渐进式时态通常不用于进行时) (bù chángyòng yú jiànjìn shì shí tài tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) (zwykle nie używane w progresywnych czasach)
183 〜(about sb/sth) to be told about sth 〜(about sb/sth) to be told about sth 〜(关于sb / sth)被告知某事 〜(guānyú sb/ sth) bèi gàozhī mǒu shì ~ (o sb / sth), aby dowiedzieć się czegoś o czymś
184 听说;得知 tīng shuō; dé zhī 听说;得知 tīng shuō; dé zhī Słyszałem to;
185 〜(关于sb / sth)被告知某事 〜(guānyú sb/ sth) bèi gàozhī mǒu shì 〜(关于sb / sth)被告知某事 〜(guānyú sb/ sth) bèi gàozhī mǒu shì ~ (o sb / sth) powiedziano coś
186 Haven't you heard? She resigned Haven't you heard? She resigned 你没有听说过吗?她辞职了 nǐ méiyǒu tīng shuōguò ma? Tā cízhíle Nie słyszałeś, zrezygnowała
187 你还没听说吗?她辞职了 nǐ hái méi tīng shuō ma? Tā cízhíle 你还没听说吗?她辞职了 nǐ hái méi tīng shuō ma? Tā cízhíle Czy słyszałeś już o tym? Zrezygnowała
188 I'm getting married. ‘So I've heard. I'm getting married. ‘So I've heard. 我要结婚了。 “所以我听说过。 wǒ yào jiéhūnle. “Suǒyǐ wǒ tīng shuōguò. Ożenię się. "Tak słyszałem.
189 我要结婚了。我听说了 Wǒ yào jiéhūnle. Wǒ tīng shuōle 我要结婚了。我听说了 Wǒ yào jiéhūnle. Wǒ tīng shuōle Pobieram się. Słyszałam to
190 Things are going well from what I hear Things are going well from what I hear 从我听到的情况来看,事情进展顺利 cóng wǒ tīng dào de qíngkuàng lái kàn, shìqíng jìnzhǎn shùnlì Z tego, co słyszę, wszystko idzie dobrze
191 从我听到的来看,事情进展不错 cóng wǒ suǒ tīng dào de lái kàn, shìqíng jìnzhǎn bùcuò 从我所听到的来看,事情进展不错 cóng wǒ suǒ tīng dào de lái kàn, shìqíng jìnzhǎn bùcuò Z tego, co słyszałem, wszystko idzie dobrze.
192 从我听到的情况来看,事情进展顺利 cóng wǒ tīng dào de qíngkuàng lái kàn, shìqíng jìnzhǎn shùnlì 从我听到的情况来看,事情进展顺利 cóng wǒ tīng dào de qíngkuàng lái kàn, shìqíng jìnzhǎn shùnlì Z tego, co słyszałem, wszystko idzie dobrze.
193 I was sorry to hear about your accident• I was sorry to hear about your accident• 我很遗憾听到你的意外事故• wǒ hěn yíhàn tīng dào nǐ de yìwài shìgù• Przykro mi było słyszeć o Twoim wypadku •
194 获悉你遇到意外,我很难 huòxī nǐ yù dào yìwài, wǒ hěn nánguò 获悉你遇到意外,我很难过 huòxī nǐ yù dào yìwài, wǒ hěn nánguò Jestem bardzo smutny, gdy dowiedziałem się, że masz wypadek.
195 我很遗憾听到你的意外事故• wǒ hěn yíhàn tīng dào nǐ de yìwài shìgù• 我很遗憾听到你的意外事故• wǒ hěn yíhàn tīng dào nǐ de yìwài shìgù• Przykro mi słyszeć o twoim wypadku.
196 I've.heard about people like you I've.Heard about people like you 我听说过像你这样的人 wǒ tīng shuōguò xiàng nǐ zhèyàng de rén Mówię o ludziach takich jak ty
197 我听说过像你这样尚人 wǒ tīng shuōguò xiàng nǐ zhèyàng shàng rén 我听说过像你这样尚人 wǒ tīng shuōguò xiàng nǐ zhèyàng shàng rén Słyszałem ludzi takich jak ty.
198 We had heard nothing for weeks We had heard nothing for weeks 几个星期我们什么都没听到 jǐ gè xīngqí wǒmen shénme dōu méi tīng dào Używaliśmy przez tygodnie
199 我们好几个星期都没得到任何消息了 wǒmen hǎojǐ gè xīngqí dōu méi dédào rènhé xiāoxīle 我们好几个星期都没得到任何消息了 wǒmen hǎojǐ gè xīngqí dōu méi dédào rènhé xiāoxīle Od tygodni nie mamy żadnych wiadomości.
200 几个星期我们什么都没听到 jǐ gè xīngqí wǒmen shénme dōu méi tīng dào 几个星期我们什么都没听到 jǐ gè xīngqí wǒmen shénme dōu méi tīng dào Przez kilka tygodni nic nie słyszeliśmy.
201 I was surprised to hear (that) he was married. I was surprised to hear (that) he was married. 我很惊讶地听到他结婚了。 wǒ hěn jīngyà de tīng dào tā jiéhūnle. Byłem zaskoczony, słysząc, że był żonaty.
202 听说他结婚了,我很惊讶 Tīng shuō tā jiéhūnle, wǒ hěn jīngyà 听说他结婚了,我很惊讶 Tīng shuō tā jiéhūnle, wǒ hěn jīngyà Byłem zaskoczony, słysząc, że był żonaty.
203 我很惊讶地听到他结婚了 wǒ hěn jīngyà de tīng dào tā jiéhūnle 我很惊讶地听到他结婚了 wǒ hěn jīngyà de tīng dào tā jiéhūnle Byłem zaskoczony, słysząc, że był żonaty.
204 I hear you’ve been away this weekend  I hear you’ve been away this weekend  我听说你这个周末已经离开了 wǒ tīng shuō nǐ zhège zhōumò yǐjīng líkāile Słyszałem, że nie było cię w ten weekend
205 我听说你这个周末外出了  wǒ tīng shuō nǐ zhège zhōumò wàichūle  我听说你这个周末外出了 wǒ tīng shuō nǐ zhège zhōumò wàichūle Słyszałem, że jesteś w ten weekend.
206 我听说你这个周末已经离开了 wǒ tīng shuō nǐ zhège zhōumò yǐjīng líkāile 我听说你这个周末已经离开了 wǒ tīng shuō nǐ zhège zhōumò yǐjīng líkāile Słyszałem, że opuściłeś ten weekend.
207 I’ve heard it said (that) they met in Italy I’ve heard it said (that) they met in Italy 我听说过,他们在意大利见过面 wǒ tīng shuōguò, tāmen zài yìdàlì jiànguò miàn Słyszałem, jak to mówiono (że) spotkali się we Włoszech
208 我听说他们是在意大利认识的 wǒ tīng shuō tāmen shì zài yìdàlì rènshì de 我听说他们是在意大利认识的 wǒ tīng shuō tāmen shì zài yìdàlì rènshì de Słyszałem, że spotkali się we Włoszech.
209 to listen to and judge a case in court  to listen to and judge a case in court  在法庭上听取和判断案件 zài fǎtíng shàng tīngqǔ hé pànduàn ànjiàn Aby wysłuchać i osądzić sprawę w sądzie
210 审理;听审 shěnlǐ; tīngshěn 审理;听审 shěnlǐ; tīngshěn Trial
211 The appeal was heard in private The appeal was heard in private 上诉是私下听到的 shàngsù shì sīxià tīng dào de Apel został rozpatrzony na osobności
212 这件上诉不公井审理 zhè jiàn shàngsù àn bùgōng jǐng shěnlǐ 这件上诉案不公井审理 zhè jiàn shàngsù àn bùgōng jǐng shěnlǐ Ten apel nie jest sprawiedliwy
213 上诉是私下听到的 shàngsù shì sīxià tīng dào de 上诉是私下听到的 shàngsù shì sīxià tīng dào de Apel został wysłuchany prywatnie.
214 Today the jury began to hear the evidence Today the jury began to hear the evidence 今天陪审团开始听取证据 jīntiān péishěn tuán kāishǐ tīngqǔ zhèngjù Dzisiaj jury zaczęło wysłuchiwać dowodów
215 今天陪审团开始听证 jīntiān péishěn tuán kāishǐ tīngzhèng 今天陪审团开始听证 jīntiān péishěn tuán kāishǐ tīngzhèng Dzisiaj jury zaczęło słyszeć
216 今天陪审团开始听取证据 jīntiān péishěn tuán kāishǐ tīngqǔ zhèngjù 今天陪审团开始听取证据 jīntiān péishěn tuán kāishǐ tīngqǔ zhèngjù Dzisiaj jury zaczęło wysłuchiwać dowodów
217 have you heard the one about ... ? used to ask sb if they have heard a particular joke before  have you heard the one about... ? Used to ask sb if they have heard a particular joke before  你听过关于......的那个吗?曾经问过,如果他们之前听过一个特定的笑话 nǐ tīngguò guānyú...... Dì nàgè ma? Céngjīng wènguò, rúguǒ tāmen zhīqián tīngguò yīgè tèdìng de xiàohuà Czy słyszałeś kiedyś o ...? Pytał kogoś, czy słyszał wcześniej jakiś żart
218 你听说过(某笑话)吗? nǐ tīng shuōguò (mǒu xiàohuà) ma? 你听说过(某笑话)吗? nǐ tīng shuōguò (mǒu xiàohuà) ma? Czy słyszałeś o (żart)?
219 hear! ’hear! used to show that you agree with or approve of what sb has just said, especially during a speech  Hear! ’Hear! Used to show that you agree with or approve of what sb has just said, especially during a speech  听! '听!过去表示你同意或赞同某人刚才所说的话,特别是在演讲中 Tīng! 'Tīng! Guòqù biǎoshì nǐ tóngyì huò zàntóng mǒu rén gāngcái suǒ shuō dehuà, tèbié shì zài yǎnjiǎng zhōng Słuchajcie, aby pokazać, że zgadzacie się z tym, co powiedzieliście sb, a zwłaszcza w trakcie przemówienia
220 (表示赞同,尤指在听演讲时)对!对! (biǎoshì zàntóng, yóu zhǐ zài tīng yǎnjiǎng shí) duì! Duì! (表示赞同,尤指在听演讲时)对!对! (biǎoshì zàntóng, yóu zhǐ zài tīng yǎnjiǎng shí) duì! Duì! (Wyrażenie, zwłaszcza podczas słuchania przemówienia) Tak! Racja!
221 hear tell (of sth) (old fashioned or formal)to hear people talking about sth Hear tell (of sth) (old fashioned or formal)to hear people talking about sth 听到(某事)(老式的或正式的)听到人们谈论某事 Tīng dào (mǒu shì)(lǎoshì de huò zhèngshì de) tīng dào rénmen tánlùn mǒu shì Usłysz opowiadanie (o sth) (staroświecki lub formalny), aby usłyszeć ludzi mówiących o czymś
222 听到人谈论(某事);听说 tīng dào rén tánlùn (mǒu shì); tīng shuō 听到人谈论(某事);听说 tīng dào rén tánlùn (mǒu shì); tīng shuō Słyszałem, jak ludzie mówią (coś), słyszałem to
223 •I've often.heard tell of such things •I've often.Heard tell of such things •我经常听到这些事情 •wǒ jīngcháng tīng dào zhèxiē shìqíng • Często mówiłem o takich rzeczach
224 我常听到人谈运这种事 wǒ cháng tīng dào rén tán yùn zhè zhǒng shì 我常听到人谈运这种事 wǒ cháng tīng dào rén tán yùn zhè zhǒng shì Często słyszę, jak ludzie mówią o takich rzeczach.
225 I’ve heard it all before (informal) used to say that you do not really believe sb's promises or excuses because they are the same ones you have heard before  I’ve heard it all before (informal) used to say that you do not really believe sb's promises or excuses because they are the same ones you have heard before  我之前听过(非正式的)过去曾经说过你不相信某人的承诺或借口,因为它们与你之前听过的相同 wǒ zhīqián tīngguò (fēi zhèngshì de) guòqù céngjīng shuōguò nǐ bù xiāngxìn mǒu rén de chéngnuò huò jièkǒu, yīnwèi tāmen yǔ nǐ zhīqián tīngguò de xiāngtóng Słyszałem to wszystko wcześniej (nieoficjalnie) zwykłem mówić, że nie wierzysz w obietnice lub usprawiedliwienia kogoś, ponieważ są to te same, które słyszałeś wcześniej
226 (表示不相信某人的许诺或辩解)这种话我听得多 (biǎoshì bù xiāngxìn mǒu rén de xǔnuò huò biànjiě) zhè zhǒng huà wǒ tīng dé duōle (表示不相信某人的许诺或辩解)这种话我听得多了 (biǎoshì bù xiāngxìn mǒu rén de xǔnuò huò biànjiě) zhè zhǒng huà wǒ tīng dé duōle (Nie wierzę w czyjąś obietnicę lub usprawiedliwienie)
227 let’s hear it for(informal)used to say that sb/sth deserves praise  let’s hear it for…(informal)used to say that sb/sth deserves praise  让我们听一听......(非正式的)曾经说过,某人应该得到赞扬 ràng wǒmen tīng yī tīng......(Fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò, mǒu rén yīnggāi dédào zànyáng Posłuchajmy tego ... (nieoficjalnie) mówili, że sb / sth zasługuje na pochwałę
228 (表示值得称赞)咱们为…鼓掌,让我们为…喝彩 (biǎoshì zhídé chēngzàn) zánmen wèi…gǔzhǎng, ràng wǒmen wèi…hècǎi (表示值得称赞)咱们为...鼓掌,让我们为...喝彩 (biǎoshì zhídé chēngzàn) zánmen wèi... Gǔzhǎng, ràng wǒmen wèi... Hècǎi (reprezentuje pochwałę), pochwal się za nas, pozwól nam dopingować
229 let’s hear it for the teachers,for a change. let’s hear it for the teachers,for a change. 让我们听听老师的意见,换一下。 ràng wǒmen tīng tīng lǎoshī de yìjiàn, huàn yīxià. Posłuchajmy tego dla nauczycieli, dla odmiany.
230 咱们变换一下,这回为老师们鼓鼓掌 Zánmen biànhuàn yīxià, zhè huí wèi lǎoshīmen gǔ gǔzhǎng 咱们变换一下,这回为老师们鼓鼓掌 Zánmen biànhuàn yīxià, zhè huí wèi lǎoshīmen gǔ gǔzhǎng Zmienmy to, tym razem oklaskiwując nauczycieli.
231 not/never hear the end of it to keep being reminded of sth because sb is always talking to you about it not/never hear the end of it to keep being reminded of sth because sb is always talking to you about it 不会/永远不会听到它的结束继续被提醒......因为某人总是和你谈论它 bù huì/yǒngyuǎn bù huì tīng dào tā de jiéshù jìxù bèi tíxǐng...... Yīnwèi mǒu rén zǒng shì hé nǐ tánlùn tā Nie słyszysz, że koniec końców to coś przypomina, bo sb zawsze z tobą o tym rozmawia
232 被人不断纠缠,没完没了 bèi rén bùduàn jiūchán, méiwán méiliǎo 被人不断纠缠,没完没了 bèi rén bùduàn jiūchán, méiwán méiliǎo Zaplątani przez ludzi, niekończący się
233 if we don’t get her a dog we'll never hear the end of it if we don’t get her a dog we'll never hear the end of it 如果我们不给她一只狗,我们永远不会听到它的结束 rúguǒ wǒmen bù gěi tā yī zhǐ gǒu, wǒmen yǒngyuǎn bù huì tīng dào tā de jiéshù Jeśli nie dostaniemy jej psa, nigdy nie usłyszymy jej końca
234 我们要是不给她弄条狗来,这事就没完没了 wǒmen yàoshi bù gěi tā nòng tiáo gǒu lái, zhè shì jiù méiwán méiliǎo 我们要是不给她弄条狗来,这事就没完没了 wǒmen yàoshi bù gěi tā nòng tiáo gǒu lái, zhè shì jiù méiwán méiliǎo Jeśli nie damy jej psa, będzie to nieskończone.
235 you could hear a pin drop it was extremely quiet you could hear a pin drop it was extremely quiet 你可以听到针脚下降它非常安静 nǐ kěyǐ tīng dào zhēnjiǎo xiàjiàng tā fēicháng ānjìng Słychać było, że było bardzo cicho
236 鸦雀无声;万籁俱寂 yāquèwúshēng; wànlài jù jì 鸦雀无声;万籁俱寂 yāquèwúshēng; wànlài jù jì Ptak milczy;
237 The audience was so quiet you could have heard a pin drop The audience was so quiet you could have heard a pin drop 观众非常安静,你可以听到针脚掉落 guānzhòng fēicháng ānjìng, nǐ kěyǐ tīng dào zhēnjiǎo diào luò Publiczność była tak cicha, że ​​mogłeś usłyszeć szpilkę
238 观众安静得连针落地的声音也听得见 guānzhòng ānjìng dé lián zhēn luòdì de shēngyīn yě tīng dé jiàn 观众安静得连针落地的声音也听得见 guānzhòng ānjìng dé lián zhēn luòdì de shēngyīn yě tīng dé jiàn Publiczność jest cicha i słyszalny jest również dźwięk lądowania igłą.
239 观众非常安静,你可以听到针脚掉落 guānzhòng fēicháng ānjìng, nǐ kěyǐ tīng dào zhēnjiǎo diào luò 观众非常安静,你可以听到针脚掉落 guānzhòng fēicháng ānjìng, nǐ kěyǐ tīng dào zhēnjiǎo diào luò Publiczność jest bardzo cicha, słychać spadające szwy
240 do) you hear me? (informal) used to tell sb in an angry way to pay attention and obey you  (do) you hear me? (Informal) used to tell sb in an angry way to pay attention and obey you  (你)听到了吗? (非正式的)过去常常以愤怒的方式告诉某人注意并服从你 (nǐ) tīng dàole ma? (Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng yǐ fènnù de fāngshì gàosù mǒu rén zhùyì bìng fúcóng nǐ (nie) słyszysz mnie (nieoficjalna) zwykłem mówić sb w gniewny sposób, by zwracać uwagę i być posłusznym
241 (生气地要某人听从)听到我的话没有 (shēngqì de yào mǒu rén tīngcóng) tīng dào wǒ dehuà méiyǒu (生气地要某人听从)听到我的话没有 (shēngqì de yào mǒu rén tīngcóng) tīng dào wǒ dehuà méiyǒu (Gniewnie chcę, żeby ktoś był posłuszny) Nie usłyszałam ode mnie żadnych słów.
242 (你)听到了吗? (非正式的)过去常常以愤怒的方式告诉某人注意并服从你 (nǐ) tīng dàole ma? (Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng yǐ fènnù de fāngshì gàosù mǒu rén zhùyì bìng fúcóng nǐ (你)听到了吗?(非正式的)过去常常以愤怒的方式告诉某人注意并服从你 (nǐ) tīng dàole ma?(Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng yǐ fènnù de fāngshì gàosù mǒu rén zhùyì bìng fúcóng nǐ (You) usłyszałeś to? (nieformalne) zwykło się mówić komuś, by zwracał uwagę i był posłuszny w gniewny sposób.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT
  hear 945 945 health centre