A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  hear 945 945 health centre    
1 the costs of health care for the elderly The costs of health care for the elderly 老年人的医疗保健费用
Το κόστος της υγειονομικής περίθαλψης για τους ηλικιωμένους To kóstos tis ygeionomikís períthalpsis gia tous ilikioménous
2 老年人的医疗费用 lǎonián rén de yīliáo fèiyòng 老年人的医疗费用 lǎonián rén de yīliáo fèiyòng Ιατρικά έξοδα για τους ηλικιωμένους Iatriká éxoda gia tous ilikioménous
3 health care workers/professionals health care workers/professionals 医护人员/专业人员 yīhù rényuán/zhuānyè rényuán Υγειονομική περίθαλψη / επαγγελματίες Ygeionomikí períthalpsi / epangelmatíes
4 医疗工作人员/专家 yīliáo gōngzuò rényuán/zhuānjiā 医疗工作人员/专家 yīliáo gōngzuò rényuán/zhuānjiā Ιατρικό προσωπικό / εμπειρογνώμονες Iatrikó prosopikó / empeirognómones
5 health centre  health centre 保健中心 bǎojiàn zhōngxīn Κέντρο υγείας Kéntro ygeías
6 保健中心 bǎojiàn zhōngxīn 保健中心 bǎojiàn zhōngxīn Κέντρο υγείας Kéntro ygeías
7 health .center a building where a group of doctors see their patients and where some local medical services have their offices! health.Center a building where a group of doctors see their patients and where some local medical services have their offices! 健康。一个建筑物,一群医生看到他们的病人和一些当地医疗服务的办公室! jiànkāng. Yīgè jiànzhú wù, yīqún yīshēng kàn dào tāmen de bìngrén hé yīxiē dāngdì yīliáo fúwù de bàngōngshì! Υγεία. Κέντρο κτιρίου όπου μια ομάδα ιατρών βλέπει τους ασθενείς τους και όπου κάποιες τοπικές ιατρικές υπηρεσίες έχουν τα γραφεία τους! Ygeía. Kéntro ktiríou ópou mia omáda iatrón vlépei tous astheneís tous kai ópou kápoies topikés iatrikés ypiresíes échoun ta grafeía tous!
8 卫生院;保健中心 Wèishēng yuàn; bǎojiàn zhōngxīn 卫生院,保健中心 Wèishēng yuàn, bǎojiàn zhōngxīn Κέντρο υγείας Kéntro ygeías
9 health club(also gym) a private club where people go to do physical exercise in order to stay or become healthy and fit  health club(also gym) a private club where people go to do physical exercise in order to stay or become healthy and fit 健身俱乐部(也是健身房)一个私人俱乐部,人们去体育锻炼,以保持健康和健康 jiànshēn jùlèbù (yěshì jiànshēnfáng) yīgè sīrén jùlèbù, rénmen qù tǐyù duànliàn, yǐ bǎochí jiànkāng hé jiànkāng Health club (επίσης γυμναστήριο) ένα ιδιωτικό club όπου οι άνθρωποι πηγαίνουν για να κάνουν σωματική άσκηση για να μείνουν ή να γίνουν υγιείς και να ταιριάζουν Health club (epísis gymnastírio) éna idiotikó club ópou oi ánthropoi pigaínoun gia na kánoun somatikí áskisi gia na meínoun í na gínoun ygieís kai na tairiázoun
10 健身俱乐部 jiànshēn jùlèbù 健身俱乐部 jiànshēn jùlèbù Γυμναστήριο Gymnastírio
11 health farm,health spa health farm,health spa 健康农场,健康水疗 jiànkāng nóngchǎng, jiànkāng shuǐliáo Υγεία φάρμα, spa υγείας Ygeía fárma, spa ygeías
12 health food food that does not contain any artificial substances and is therefore thought to be good for your health health food food that does not contain any artificial substances and is therefore thought to be good for your health 保健食品不含任何人造物质,因此被认为对健康有益 bǎojiàn shípǐn bù hán rènhé rénzào wùzhí, yīncǐ bèi rènwéi duì jiànkāng yǒuyì Υγιεινή τροφή για τα τρόφιμα που δεν περιέχει τεχνητές ουσίες και επομένως πιστεύεται ότι είναι καλό για την υγεία σας Ygieiní trofí gia ta trófima pou den periéchei technités ousíes kai epoménos pistévetai óti eínai kaló gia tin ygeía sas
13 保健食物;绿色食物 bǎojiàn shíwù; lǜsè shíwù 保健食物;绿色食物 bǎojiàn shíwù; lǜsè shíwù Υγιεινή διατροφή, πράσινο φαγητό Ygieiní diatrofí, prásino fagitó
14 health ful (formal) good for your health health ful (formal) good for your health 健康(正式)对您的健康有益 jiànkāng (zhèngshì) duì nín de jiànkāng yǒuyì Υγεία (επίσημη) καλή για την υγεία σας Ygeía (epísimi) kalí gia tin ygeía sas
15 有益于健康的 yǒuyì yú jiànkāng de 有益于健康的 yǒuyì yú jiànkāng de Καλό για την υγεία Kaló gia tin ygeía
16 health service a public service providing medical care  health service a public service providing medical care 保健服务提供医疗服务的公共服务 bǎojiàn fúwù tígōng yīliáo fúwù de gōnggòng fúwù Η υγειονομική υπηρεσία παρέχει δημόσια υπηρεσία που παρέχει ιατρική περίθαλψη I ygeionomikí ypiresía paréchei dimósia ypiresía pou paréchei iatrikí períthalpsi
17 公共医疗保健服务 gōnggòng yīliáo bǎojiàn fúwù 公共医疗保健服务 gōnggòng yīliáo bǎojiàn fúwù Υπηρεσία δημόσιας υγειονομικής περίθαλψης Ypiresía dimósias ygeionomikís períthalpsis
18 see also national health service see also national health service 另见国家卫生服务 lìng jiàn guójiā wèishēng fúwù Βλέπε επίσης εθνική υγειονομική υπηρεσία Vlépe epísis ethnikí ygeionomikí ypiresía
19 health spa ,health farm a place where people can stay for short periods of time in order to try to improve their health by eating special food, doing physical exercise, etc. health spa,health farm a place where people can stay for short periods of time in order to try to improve their health by eating special food, doing physical exercise, etc. 健康水疗中心,健康农场,人们可以在短时间内停留的地方,以便通过吃特殊食物,进行体育锻炼等来改善健康。 jiànkāng shuǐliáo zhōngxīn, jiànkāng nóngchǎng, rénmen kěyǐ zài duǎn shíjiān nèi tíngliú dì dìfāng, yǐbiàn tōngguò chī tèshū shíwù, jìnxíng tǐyù duànliàn děng lái gǎishàn jiànkāng. Το spa υγείας, το αγρόκτημα υγείας, ένα μέρος όπου οι άνθρωποι μπορούν να παραμείνουν για σύντομες χρονικές περιόδους για να προσπαθήσουν να βελτιώσουν την υγεία τους με την κατανάλωση ειδικών τροφών, τη σωματική άσκηση κλπ. To spa ygeías, to agróktima ygeías, éna méros ópou oi ánthropoi boroún na parameínoun gia sýntomes chronikés periódous gia na prospathísoun na veltiósoun tin ygeía tous me tin katanálosi eidikón trofón, ti somatikí áskisi klp.
20 健身庄,休闲身中心(提供饮食、身体锻炼等短期休养服务)  Jiànshēn zhuāng, xiūxián shēn zhōngxīn (tígōng tèdìng yǐnshí, shēntǐ duànliàn děng duǎnqí xiūyǎng fúwù) 健身庄,休闲身中心(提供特定饮食,身体锻炼等短期休养服务) Jiànshēn zhuāng, xiūxián shēn zhōngxīn (tígōng tèdìng yǐnshí, shēntǐ duànliàn děng duǎnqí xiūyǎng fúwù) Γυμναστήριο, κέντρο αναψυχής (παρέχοντας βραχυπρόθεσμες υπηρεσίες ανάπαυσης όπως ειδική διατροφή και σωματική άσκηση) Gymnastírio, kéntro anapsychís (paréchontas vrachypróthesmes ypiresíes anápafsis ópos eidikí diatrofí kai somatikí áskisi)
21 'health visitor noun (in Britain) a trained nurse whose job is to visit people in their homes, for example new parents, and give them advice on some areas of medical care  'health visitor noun (in Britain) a trained nurse whose job is to visit people in their homes, for example new parents, and give them advice on some areas of medical care '健康访客名词(英国)一名训练有素的护士,他的工作是探访家中的人,例如新父母,并就某些医疗领域给他们提供建议 'jiànkāng fǎngkè míngcí (yīngguó) yī míng xùnliàn yǒu sù de hùshì, tā de gōngzuò shì tànfǎng jiāzhōng de rén, lìrú xīn fùmǔ, bìng jiù mǒu xiē yīliáo lǐngyù gěi tāmen tígōng jiànyì «ουσιαστικό επισκέπτη της υγείας (στη Βρετανία) μια νοσοκόμα μηχανικής που έχει ως καθήκον να επισκέπτεται ανθρώπους στα σπίτια τους, για παράδειγμα νέους γονείς, και να τους παρέχει συμβουλές σε ορισμένους τομείς ιατρικής περίθαλψης «ousiastikó episképti tis ygeías (sti Vretanía) mia nosokóma michanikís pou échei os kathíkon na episképtetai anthrópous sta spítia tous, gia parádeigma néous goneís, kai na tous paréchei symvoulés se orisménous tomeís iatrikís períthalpsis
22 (英国)家访护士 (yīngguó) jiāfǎng hùshì (英国)家访护士 (yīngguó) jiāfǎng hùshì (UK) (UK)
23 healthy (healthier, healthiest) healthy (healthier, healthiest) 健康(更健康,更健康) jiànkāng (gèng jiànkāng, gèng jiànkāng) Υγιείς (υγιέστεροι, υγιεινότεροι) Ygieís (ygiésteroi, ygieinóteroi)
24 having good health and not likely to become ill/sick having good health and not likely to become ill/sick 身体健康,不太可能生病/生病 shēntǐ jiànkāng, bù tài kěnéng shēngbìng/shēngbìng Έχοντας καλή υγεία και δεν είναι πιθανό να αρρωστήσετε / αρρωστήσετε Échontas kalí ygeía kai den eínai pithanó na arrostísete / arrostísete
25 健康的;健壮的 jiànkāng de; jiànzhuàng de 健康的;健壮的 jiànkāng de; jiànzhuàng de Υγιεινή Ygieiní
26 a healthy child/animal/tree  a healthy child/animal/tree 一个健康的孩子/动物/树 yīgè jiànkāng de háizi/dòngwù/shù ένα υγιές παιδί / ζώο / δέντρο éna ygiés paidí / zóo / déntro
27 健康的孩子/动物/树 jiànkāng de háizi/dòngwù/shù 健康的孩子/动物/树 jiànkāng de háizi/dòngwù/shù Υγιές παιδί / ζώο / δέντρο Ygiés paidí / zóo / déntro
28 一个健康的孩子/动物/树 yīgè jiànkāng de háizi/dòngwù/shù 一个健康的孩子/动物/树 yīgè jiànkāng de háizi/dòngwù/shù ένα υγιές παιδί / ζώο / δέντρο éna ygiés paidí / zóo / déntro
29 Keep healthy by earing well and exercising Keep healthy by earing well and exercising 通过良好的运动和锻炼来保持健康 tōngguò liánghǎo de yùndòng hé duànliàn lái bǎochí jiànkāng Διατηρήστε υγιή με καλή ωρίμανση και άσκηση Diatiríste ygií me kalí orímansi kai áskisi
30 通过良好饮食和经常性锻炼保持健康 tōngguò liánghǎo yǐnshí hé jīngcháng xìng duànliàn bǎochí jiànkāng 通过良好饮食和经常性锻炼保持健康 tōngguò liánghǎo yǐnshí hé jīngcháng xìng duànliàn bǎochí jiànkāng Μείνετε υγιείς με καλή διατροφή και τακτική άσκηση Meínete ygieís me kalí diatrofí kai taktikí áskisi
31 opposé unhealthy opposé unhealthy 反对不健康 fǎnduì bùjiànkāng Αντίθετα, ανθυγιεινά Antítheta, anthygieiná
32 note at well note at well 请注意 qǐng zhùyì Σημειώστε καλά Simeióste kalá
33  good for your health   good for your health  对你的健康有好处  duì nǐ de jiànkāng yǒu hǎochù  Καλό για την υγεία σας  Kaló gia tin ygeía sas
34 有益于健康的 yǒuyì yú jiànkāng de 有益于健康的 yǒuyì yú jiànkāng de Καλό για την υγεία Kaló gia tin ygeía
35 a healthy diet/climate/lifestyle a healthy diet/climate/lifestyle 健康的饮食/气候/生活方式 jiànkāng de yǐnshí/qìhòu/shēnghuó fāngshì μια υγιεινή διατροφή / κλίμα / τρόπος ζωής mia ygieiní diatrofí / klíma / trópos zoís
36 对健康有益的饮食/气候/生活方 duì jiànkāng yǒuyì de yǐnshí/qìhòu/shēnghuó fāngshì 对健康有益的饮食/气候/生活方式 duì jiànkāng yǒuyì de yǐnshí/qìhòu/shēnghuó fāngshì Υγιεινό φαγητό / κλίμα / τρόπος ζωής Ygieinó fagitó / klíma / trópos zoís
37 健康的饮食/气候/生活方式 jiànkāng de yǐnshí/qìhòu/shēnghuó fāngshì 健康的饮食/气候/生活方式 jiànkāng de yǐnshí/qìhòu/shēnghuó fāngshì Υγιεινή διατροφή / κλίμα / τρόπος ζωής Ygieiní diatrofí / klíma / trópos zoís
38 opposé unhealthy opposé unhealthy 反对不健康 fǎnduì bùjiànkāng Αντίθετα, ανθυγιεινά Antítheta, anthygieiná
39 showing that you are in good health showing that you are in good health 表明你身体健康 biǎomíng nǐ shēntǐ jiànkāng Δείχνοντας ότι είστε σε καλή κατάσταση Deíchnontas óti eíste se kalí katástasi
40 反映康的 fǎnyìng jiànkāng de 反映健康的 fǎnyìng jiànkāng de Αντανακλώντας την υγεία Antanaklóntas tin ygeía
41 to have a healthy appetite to have a healthy appetite 有健康的胃口 yǒu jiànkāng de wèikǒu Για να έχετε μια υγιή όρεξη Gia na échete mia ygií órexi
42 有健康的胃口 yǒu jiànkāng de wèikǒu 有健康的胃口 yǒu jiànkāng de wèikǒu Έχετε μια υγιή όρεξη Échete mia ygií órexi
43  ^ P if 0 a shampoo that keeps hair looking heaZthy  ^ P if 0 a shampoo that keeps hair looking heaZthy  ^ P如果0洗发水让头发看起来很健康  ^ P rúguǒ 0 xǐ fǎ shuǐ ràng tóufǎ kàn qǐlái hěn jiànkāng  ^ P αν 0 ένα σαμπουάν που κρατά τα μαλλιά αναζητούν ζεστασιά  ^ P an 0 éna sampouán pou kratá ta malliá anazitoún zestasiá
44 护发洗发剂 hù fā xǐ fǎ jì 护发洗发剂 hù fā xǐ fǎ jì Σαμπουάν περιποίησης μαλλιών Sampouán peripoíisis mallión
45 有健康的胃口 yǒu jiànkāng de wèikǒu 有健康的胃口 yǒu jiànkāng de wèikǒu Έχετε μια υγιή όρεξη Échete mia ygií órexi
46 normal and sensible normal and sensible 正常而明智的 zhèngcháng ér míngzhì de Κανονική και λογική Kanonikí kai logikí
47 正常合理的 zhèngcháng hélǐ de 正常合理的 zhèngcháng hélǐ de Κανονικό και λογικό Kanonikó kai logikó
48 the child showed a healthy curiosity the child showed a healthy curiosity 孩子表现出健康的好奇心 hái zǐ biǎoxiàn chū jiànkāng de hàoqí xīn Το παιδί έδειξε μια υγιή περιέργεια To paidí édeixe mia ygií periérgeia
49 这孩子的好奇心很正常 zhè háizi de hàoqí xīn hěn zhèngcháng 这孩子的好奇心很正常 zhè háizi de hàoqí xīn hěn zhèngcháng Η περιέργεια του παιδιού είναι φυσιολογική. I periérgeia tou paidioú eínai fysiologikí.
50 孩子表现出健康的好奇心 hái zǐ biǎoxiàn chū jiànkāng de hàoqí xīn 孩子表现出健康的好奇心 hái zǐ biǎoxiàn chū jiànkāng de hàoqí xīn Τα παιδιά δείχνουν υγιή περιέργεια Ta paidiá deíchnoun ygií periérgeia
51 She has a healthy respect for her rival's talents.  She has a healthy respect for her rival's talents. 她对竞争对手的才能有一个健康的尊重。 tā duì jìngzhēng duìshǒu de cáinéng yǒu yīgè jiànkāng de zūnzhòng. Έχει ένα υγιές σεβασμό για τα ταλέντα του αντιπάλου της. Échei éna ygiés sevasmó gia ta talénta tou antipálou tis.
52 她很有风度地尊重对手的才能 Tā hěn yǒu fēngdù de zūnzhòng duìshǒu de cáinéng 她很有风度地尊重对手的才能 Tā hěn yǒu fēngdù de zūnzhòng duìshǒu de cáinéng Σέβεται τα ταλέντα της με μεγάλη χάρη. Sévetai ta talénta tis me megáli chári.
53 她对竞争对手的才能有一个健康的尊重 tā duì jìngzhēng duìshǒu de cáinéng yǒu yīgè jiànkāng de zūnzhòng 她对竞争对手的才能有一个健康的尊重 tā duì jìngzhēng duìshǒu de cáinéng yǒu yīgè jiànkāng de zūnzhòng Έχει ένα υγιές σεβασμό για τα ταλέντα των ανταγωνιστών της. Échei éna ygiés sevasmó gia ta talénta ton antagonistón tis.
54 it’s not healthy the way she clings to the past it’s not healthy the way she clings to the past 她紧紧抓住过去的方式并不健康 tā jǐn jǐn zhuā zhù guòqù de fāngshì bìng bùjiànkāng Δεν είναι υγιές με τον τρόπο που προσκολλάται στο παρελθόν Den eínai ygiés me ton trópo pou proskollátai sto parelthón
55 她那种沉湎于过去的态度不明智 tā nà zhǒng chénmiǎn yú guòqù de tàidù bù míngzhì 她那种沉湎于过去的态度不明智 tā nà zhǒng chénmiǎn yú guòqù de tàidù bù míngzhì Η στάση της απόλαυσης στο παρελθόν είναι άστοχη I stási tis apólafsis sto parelthón eínai ástochi
56 opposé unhealthy opposé unhealthy 反对不健康 fǎnduì bùjiànkāng Αντίθετα, ανθυγιεινά Antítheta, anthygieiná
57 successful and working well  successful and working well 成功并且运作良好 chénggōng bìngqiě yùnzuò liánghǎo Επιτυχής και καλή δουλειά Epitychís kai kalí douleiá
58 ;发达的;顺利的 xīngwàng de; fādá de; shùnlì de 兴旺的;发达的;顺利的 xīngwàng de; fādá de; shùnlì de Ευημερούσα, ανεπτυγμένη, ομαλή Evimeroúsa, aneptygméni, omalí
59 成功并且运作良好 chénggōng bìngqiě yùnzuò liánghǎo 成功并且运作良好 chénggōng bìngqiě yùnzuò liánghǎo Επιτυχής και καλή δουλειά Epitychís kai kalí douleiá
60 a healthy economy a healthy economy 健康的经济 jiànkāng de jīngjì μια υγιή οικονομία mia ygií oikonomía
61 荣的经济 fánróng de jīngjì 繁荣的经济 fánróng de jīngjì Ευημερούσα οικονομία Evimeroúsa oikonomía
62 健康的经济 jiànkāng de jīngjì 健康的经济 jiànkāng de jīngjì Υγιής οικονομία Ygiís oikonomía
63 Your car doesn’t sound very healthy.' Your car doesn’t sound very healthy.' 你的车听起来不太健康。 nǐ de chē tīng qǐlái bu tài jiànkāng. Το αυτοκίνητό σας δεν ακούγεται πολύ υγιές. ' To aftokínitó sas den akoúgetai polý ygiés. '
64 你的车听声音好像不很正常 Nǐ de chē tīng shēngyīn hǎoxiàng bù hěn zhèngcháng 你的车听声音好像不很正常 Nǐ de chē tīng shēngyīn hǎoxiàng bù hěn zhèngcháng Το αυτοκίνητό σας δεν φαίνεται να ακούγεται κανονικό. To aftokínitó sas den faínetai na akoúgetai kanonikó.
65 large and showing success large and showing success 大而且显示成功 dà érqiě xiǎnshì chénggōng Μεγάλο και δείχνοντας επιτυχία Megálo kai deíchnontas epitychía
66 大而显得成知的;可观的 dà ér xiǎndé chéng zhī de; kěguān de 大而显得成知的;可观的 dà ér xiǎndé chéng zhī de; kěguān de Μεγάλα και γνωστά, σημαντικά Megála kai gnostá, simantiká
67 a healthy bank balance  a healthy bank balance 健康的银行余额 jiànkāng de yínháng yú'é ένα υγιές τραπεζικό ισοζύγιο éna ygiés trapezikó isozýgio
68 一大笔银行结余 yī dà bǐ yínháng jiéyú 一大笔银行结余 yī dà bǐ yínháng jiéyú ένα μεγάλο τραπεζικό υπόλοιπο éna megálo trapezikó ypóloipo
69 a healthy profit a healthy profit 健康的利润 jiànkāng de lìrùn ένα υγιές κέρδος éna ygiés kérdos
70 丰厚的利润 fēnghòu de lìrùn 丰厚的利润 fēnghòu de lìrùn Πλούσιο κέρδος Ploúsio kérdos
71 healthily , to eat healthily healthily, to eat healthily 健康,吃得健康 jiànkāng, chī dé jiànkāng Υγιεινά, να τρώνε υγιεινά Ygieiná, na tróne ygieiná
72 吃得健康 chī dé jiànkāng 吃得健康 chī dé jiànkāng Τρώτε υγιεινά Tróte ygieiná
73 healthiness healthiness 健全 jiànquán Υγιεινή Ygieiní
74 heap  heap duī Σειρά Seirá
75 (of sth) an untidy pile of sth  (of sth) an untidy pile of sth (某事)一堆乱糟糟的...... (mǒu shì) yī duī luànzāozāo de...... (του sth) ένα ακατάλληλο σωρό sth (tou sth) éna akatállilo soró sth
76 (凌乱的)一堆 (língluàn de) yī duī (凌乱的)一堆 (Língluàn de) yī duī μια δέσμη (βρώμικο) mia désmi (vrómiko)
77 the building was reduced to a heap of rubble the building was reduced to a heap of rubble 建筑物被夷为平地 jiànzhú wù bèi yí wéi píngdì Το κτίριο μειώθηκε σε ένα σωρό σκουπιδιών To ktírio meióthike se éna soró skoupidión
78 大楼变成了一片残垣断壁 dàlóu biàn chéngle yīpiàn cányuánduànbì 大楼变成了一片残垣断壁 dàlóu biàn chéngle yīpiàn cányuánduànbì Το κτίριο έχει καταστραφεί To ktírio échei katastrafeí
79 a compost heap  a compost heap 堆肥堆 duīféi duī ένα σωρό κομποστοποίησης éna soró kompostopoíisis
80 一堆堆肥◊ yī duī duīféi ◊ 一堆堆肥◊ yī duī duīféi ◊ Σωρός του λιπάσματος Sorós tou lipásmatos
81 堆肥堆 duīféi duī 堆肥堆 duīféi duī Πάσσαλος κομποστοποίησης Pássalos kompostopoíisis
82 his clothes lay in  heap on the floor his clothes lay in heap on the floor 他的衣服堆在地上 tā de yīfú duī zài dìshàng Τα ρούχα του ήταν στο σωρό στο πάτωμα Ta roúcha tou ítan sto soró sto pátoma
83 他的衣服堆在地板上。 tā de yīfú duī zài dìbǎn shàng. 他的衣服堆在地板上。 tā de yīfú duī zài dìbǎn shàng. Τα ρούχα του συσσωρεύονται στο πάτωμα. Ta roúcha tou syssorévontai sto pátoma.
84 Worn-out car tyres were stacked in heaps. Worn-out car tyres were stacked in heaps. 破旧的汽车轮胎堆成一堆。 Pòjiù de qìchē lúntāi duī chéngyī duī. Τα φθαρμένα ελαστικά αυτοκινήτων ήταν στοιβαγμένα σε σωρούς. Ta ftharména elastiká aftokiníton ítan stoivagména se soroús.
85 汽车轮胎散乱地堆放着 Qìchē fèi lúntāi sànluàn dì duīfàngzhe 汽车废轮胎散乱地堆放着 Qìchē fèi lúntāi sànluàn dì duīfàngzhe Τα ελαστικά απόβλητα αυτοκινήτων συσσωρεύονται σε διαταραχή Ta elastiká apóvlita aftokiníton syssorévontai se diatarachí
86 破旧的汽车轮胎堆成一堆 pòjiù de qìchē lúntāi duī chéngyī duī 破旧的汽车轮胎堆成一堆 pòjiù de qìchē lúntāi duī chéngyī duī Ελαφρά ελαστικά αυτοκινήτων γεμισμένα σε σωρό Elafrá elastiká aftokiníton gemisména se soró
87 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
88 scrap heap scrap heap 垃圾堆 lèsè duī Άχρηστος σωρός Áchristos sorós
89 slag heap slag heap 渣堆 zhā duī Σκουπίδια Skoupídia
90  (informal) a lot of sth   (informal) a lot of sth  (非正式的)很多......  (fēi zhèngshì de) hěnduō......  (άτυπη) πολλά sth  (átypi) pollá sth
91 许多;大量 xǔduō; dàliàng 许多;大量 Xǔduō; dàliàng πολλά pollá
92 There’s heaps of time before the plane leaves. There’s heaps of time before the plane leaves. 飞机起飞前有很多时间。 fēijī qǐfēi qián yǒu hěnduō shíjiān. Υπάρχουν αρκετοί χρόνοι πριν φύγει το αεροπλάνο. Ypárchoun arketoí chrónoi prin fýgei to aeropláno.
93 离飞机起飞还有很多时间 Lí fēijī qǐfēi hái yǒu hěnduō shíjiān 离飞机起飞还有很多时间 Lí fēijī qǐfēi hái yǒu hěnduō shíjiān Εξακολουθεί να υπάρχει πολύς χρόνος από το αεροπλάνο. Exakoloutheí na ypárchei polýs chrónos apó to aeropláno.
94 飞机起飞前有很多时间 fēijī qǐfēi qián yǒu hěnduō shíjiān 飞机起飞前有很多时间 fēijī qǐfēi qián yǒu hěnduō shíjiān Υπάρχει πολύς χρόνος για να απογειωθεί το αεροπλάνο. Ypárchei polýs chrónos gia na apogeiotheí to aeropláno.
95 I’ve got heaps to tell you• I’ve got heaps to tell you• 我有很多话要告诉你• wǒ yǒu hěnduō huà yào gàosù nǐ• Έχω σωρούς για να σας πω Écho soroús gia na sas po
96 我要告诉你很多很多事 wǒ yào gàosù nǐ hěnduō hěnduō shì 我要告诉你很多很多事 wǒ yào gàosù nǐ hěnduō hěnduō shì Θέλω να σας πω πολλά πράγματα. Thélo na sas po pollá prágmata.
97 我有很多事要告诉你 wǒ yǒu hěnduō shì yào gàosù nǐ 我有很多事要告诉你 wǒ yǒu hěnduō shì yào gàosù nǐ Έχω πολλά να σου πω. Écho pollá na sou po.
98 (informal,humourous) a car that is old and in bad condition  (informal,humourous) a car that is old and in bad condition (非正式的,幽默的)一辆陈旧且状况不佳的汽车 (fēi zhèngshì de, yōumò de) yī liàng chénjiù qiě zhuàngkuàng bù jiā de qìchē (ανεπίσημη, χυμώδης) ένα αυτοκίνητο που είναι παλιό και σε κακή κατάσταση (anepísimi, chymódis) éna aftokínito pou eínai palió kai se kakí katástasi
99 破旧的汽车;老爷车 pòjiù de qìchē; lǎoyé chē 破旧的汽车;老爷车 pòjiù de qìchē; lǎoyé chē Ερεθισμένο αυτοκίνητο, κλασικό αυτοκίνητο Erethisméno aftokínito, klasikó aftokínito
100 at the top/bottom of the heap high up/low down in the structure of an organization or a society  at the top/bottom of the heap high up/low down in the structure of an organization or a society 在组织或社会结构中堆高/低的堆的顶部/底部 zài zǔzhī huò shèhuì jiégòu zhōng duī gāo/dī de duī de dǐngbù/dǐbù Στο πάνω / κάτω μέρος του σωρού ψηλά / χαμηλά στη δομή ενός οργανισμού ή μιας κοινωνίας Sto páno / káto méros tou soroú psilá / chamilá sti domí enós organismoú í mias koinonías
  在(机构或社会的)顶层/底层 zài (jīgòu huò shèhuì de) dǐngcéng/dǐcéng 在(机构或社会的)顶层/底层 zài (jīgòu huò shèhuì de) dǐngcéng/dǐcéng Στην κορυφή / στην κάτω πλευρά (θεσμική ή κοινωνική) Stin koryfí / stin káto plevrá (thesmikí í koinonikí)
102 These workers are at the bottom of the economic heap These workers are at the bottom of the economic heap 这些工人处于经济堆的最底层 zhèxiē gōngrén chǔyú jīngjì duī de zuì dǐcéng Αυτοί οι εργαζόμενοι βρίσκονται στο κατώτατο σημείο του οικονομικού σωρού Aftoí oi ergazómenoi vrískontai sto katótato simeío tou oikonomikoú soroú
103 这些工人处在经济结构的底层 zhèxiē gōngrén chù zài jīngjì jiégòu de dǐcéng 这些工人处在经济结构的底层 zhèxiē gōngrén chù zài jīngjì jiégòu de dǐcéng Αυτοί οι εργαζόμενοι βρίσκονται στο κάτω μέρος της οικονομικής δομής. Aftoí oi ergazómenoi vrískontai sto káto méros tis oikonomikís domís.
104 collapse, fall, etc. in a 'heap to fall down heavily and not move  collapse, fall, etc. In a'heap to fall down heavily and not move 坍塌,摔倒等等,陷入沉重的塌陷而不能移动 tāntā, shuāi dǎo děng děng, xiànrù chénzhòng de tāxiàn ér bùnéng yídòng Σύμπτυξη, πτώση, κλπ. Σε ένα σωρό για να πέσει βαριά και να μην κινηθεί Sýmptyxi, ptósi, klp. Se éna soró gia na pései variá kai na min kinitheí
105 重重地倒下(不能) chóngchóng de dào xià (bùnéng dòng) 重重地倒下(不能动) chóngchóng de dào xià (bùnéng dòng) Πτώση βαριά (δεν μπορεί να κινηθεί) Ptósi variá (den boreí na kinitheí)
106 坍塌,摔倒等等 tāntā, shuāi dǎo děng děng 坍塌,摔倒等等 tāntā, shuāi dǎo děng děng Σύμπτυξη, πτώση κ.λπ. Sýmptyxi, ptósi k.lp.
107 heaps better, heaps better, 堆得更好, duī dé gèng hǎo,
Καλύπτει καλύτερα, Kalýptei kalýtera,
108 more,older More,older 更多的,旧的 Gèng duō de, jiù de Περισσότερα, παλαιότερα Perissótera, palaiótera
109 etc. (informal) ,etc. (Informal) ,等等。 (非正式) , děng děng. (Fēi zhèngshì) , κλπ. (άτυπη) , klp. (átypi)
110 a lot better, etc a lot better, etc• 好多了,等等• hǎoduōle, děng děng• πολύ καλύτερα, κ.λπ. polý kalýtera, k.lp.
111 (或多、老等)得多 hǎo (huò duō, lǎo děng) dé duō 好(或多,老等)得多 hǎo (huò duō, lǎo děng) dé duō Καλή (ή περισσότερα, παλιά, κ.λπ.) Kalí (í perissótera, paliá, k.lp.)
112 Help yourself,there’s heaps more Help yourself,there’s heaps more 帮助自己,还有更多 bāngzhù zìjǐ, hái yǒu gèng duō Βοηθήστε τον εαυτό σας, υπάρχουν περισσότεροι σωροί Voithíste ton eaftó sas, ypárchoun perissóteroi soroí
113 随便取用 qǐng suíbiàn qǔ yòng 请随便取用 qǐng suíbiàn qǔ yòng Παρακαλώ το πάρτε κατά βούληση Parakaló to párte katá voúlisi
  还多着呢 hái duō zhene 还多着呢 hái duō zhene Έχετε ακόμα περισσότερα Échete akóma perissótera
114 帮助自己,还有更多 bāngzhù zìjǐ, hái yǒu gèng duō 帮助自己,还有更多 bāngzhù zìjǐ, hái yǒu gèng duō Βοηθήστε τον εαυτό σας και πολλά άλλα Voithíste ton eaftó sas kai pollá álla
115 He looks heaps better than when I last saw him. He looks heaps better than when I last saw him. 他看起来比我上次见到他时看起来更好。 tā kàn qǐlái bǐ wǒ shàng cì jiàn dào tā shí kàn qǐlái gèng hǎo. Φαίνεται σωρό καλύτερα από ό, τι τον έβλεπα για τελευταία φορά. Faínetai soró kalýtera apó ó, ti ton évlepa gia teleftaía forá.
116 他看上去比我上回见他时好多了。 Tā kàn shàngqù bǐ wǒ shàng huí jiàn tā shí hǎoduōle. 他看上去比我上回见他时好多了。 Tā kàn shàngqù bǐ wǒ shàng huí jiàn tā shí hǎoduōle. Φαίνεται πολύ καλύτερα από όταν τον είδα τελευταία φορά. Faínetai polý kalýtera apó ótan ton eída teleftaía forá.
117 〜sth (up) to put things in an untidy pile  〜Sth (up) to put things in an untidy pile  ~sth(up)把东西堆成一堆乱糟糟的东西 ~Sth(up) bǎ dōngxī duī chéngyī duī luànzāozāo de dōngxī ~ sth (επάνω) για να θέσει τα πράγματα σε ένα ακατάστατο σωρό ~ sth (epáno) gia na thései ta prágmata se éna akatástato soró
118 堆积(东西);堆置 duījī (dōngxī); duī zhì 堆积(东西);堆置 duījī (dōngxī); duī zhì Τοποθετήστε τη στοίβα Topothetíste ti stoíva
119 Rocks were heaped up on the of the road Rocks were heaped up on the of the road 岩石堆积在路上 yánshí duījī zài lùshàng Οι βράχοι ήταν γεμάτοι στο δρόμο Oi vráchoi ítan gemátoi sto drómo
120 路边堆积着石头 lù biān duījīzhe shítou 路边堆积着石头 lù biān duījīzhe shítou Πέτρες στοιβάζονται στο δρόμο Pétres stoivázontai sto drómo
121 岩石堆积在路上 yánshí duījī zài lùshàng 岩石堆积在路上 yánshí duījī zài lùshàng Βράχοι συσσωρεύονται στο δρόμο Vráchoi syssorévontai sto drómo
122 〜A on B/〜B with A to put a lot of sth in a pile on sth 〜A on B/〜B with A to put a lot of sth in a pile on sth ~A在B / ~B上用A把很多东西放在一堆...... ~A zài B/ ~B shàng yòng A bǎ hěnduō dōngxī fàng zài yī duī...... ~ Α στο Β / ~ Β με Α για να βάλουμε πολλά sth σε ένα σωρό στο sth ~ A sto V / ~ V me A gia na váloume pollá sth se éna soró sto sth
123 上放很多(东西) zài…shàng fàng hěnduō (dōngxī) 在...上放很多(东西) Zài... Shàng fàng hěnduō (dōngxī) Βάλτε πολλά (κάτι) Válte pollá (káti)
124 She heaped food on my plate. She heaped food on my plate. 她在盘子里堆了食物。 tā zài pánzi lǐ duīle shíwù. Έφτιαξε φαγητό στο πιάτο μου. Éftiaxe fagitó sto piáto mou.
125 她往我的盘子里夹了很多食物 Tā wǎng wǒ de pánzi lǐ jiāle hěnduō shíwù 她往我的盘子里夹了很多食物 Tā wǎng wǒ de pánzi lǐ jiāle hěnduō shíwù Έχει πολύ φαγητό στο πιάτο μου. Échei polý fagitó sto piáto mou.
126 她在盘子里堆了食物。 tā zài pánzi lǐ duīle shíwù. 她在盘子里堆了食物。 tā zài pánzi lǐ duīle shíwù. Έθεσε φαγητό στο πιάτο. Éthese fagitó sto piáto.
127 She heaped my plate with food She heaped my plate with food 她用食物堆满了我的盘子 Tā yòng shíwù duī mǎnle wǒ de pánzi Σήκωσε την πλάκα μου με φαγητό Síkose tin pláka mou me fagitó
128 她往我的盘子里夹了很多食物 tā wǎng wǒ de pánzi lǐ jiāle hěnduō shíwù 她往我的盘子里夹了很多食物 tā wǎng wǒ de pánzi lǐ jiāle hěnduō shíwù Έχει πολύ φαγητό στο πιάτο μου. Échei polý fagitó sto piáto mou.
129 〜A on B /~ B with A to give a lot of sth such as praise or criticism to sb  〜A on B/~ B with A to give a lot of sth such as praise or criticism to sb  ~A对B / ~B与A给予很多赞美或批评等等 ~A duì B/ ~B yǔ A jǐyǔ hěnduō zànměi huò pīpíng děng děng ~ Α στο Β / ~ Β με Α για να δώσετε πολλά sth όπως έπαινο ή κριτική για sb ~ A sto V / ~ V me A gia na dósete pollá sth ópos épaino í kritikí gia sb
130 对(某人)大赞扬 (或批评等) duì (mǒu rén) dà jiā zànyáng (huò pīpíng děng) 对(某人)大加赞扬(或批评等) duì (mǒu rén) dà jiā zànyáng (huò pīpíng děng) Έπαινος (ή κάποιος) Épainos (í kápoios)
131 给某人某些赞美或批评等等 gěi mǒu rén mǒu xiē zànměi huò pīpíng děng děng 给某人某些赞美或批评等等 gěi mǒu rén mǒu xiē zànměi huò pīpíng děng děng Δώστε σε κάποιον κάποιο έπαινο ή κριτική, κλπ. Dóste se kápoion kápoio épaino í kritikí, klp.
132 He heaped praise on his team He heaped praise on his team 他对他的球队赞不绝口 tā duì tā de qiú duì zàn bù juékǒu Έπαιξε τον έπαινο στην ομάδα του Épaixe ton épaino stin omáda tou
133 他高度赞扬了他的队 tā gāodù zànyángle tā de duì 他高度赞扬了他的队 tā gāodù zànyángle tā de duì Εξέδωσε ιδιαίτερα την ομάδα του Exédose idiaítera tin omáda tou
134 he heaped his team with praise he heaped his team with praise 他赞扬了他的团队 tā zànyángle tā de tuánduì Έμαθε την ομάδα του με έπαινο Émathe tin omáda tou me épaino
135 他高度赞扬了他的队 tā gāodù zànyángle tā de duì 他高度赞扬了他的队 tā gāodù zànyángle tā de duì Εξέδωσε ιδιαίτερα την ομάδα του Exédose idiaítera tin omáda tou
136 他赞扬了他的团队 tā zànyángle tā de tuánduì 他赞扬了他的团队 tā zànyángle tā de tuánduì Εξέδωσε την ομάδα του Exédose tin omáda tou
137 see scorn see scorn 看到鄙视 kàn dào bǐshì Δείτε το περιφρόνηση Deíte to perifrónisi
138 heaped, usually heaping used to describe a spoon, etc. that has as much in it or on it as it can hold  heaped, usually heaping used to describe a spoon, etc. That has as much in it or on it as it can hold  堆积,通常堆积用于描述一个勺子等,它可以容纳在它上面或上面 duījī, tōngcháng duījī yòng yú miáoshù yīgè sháozi děng, tā kěyǐ róngnà zài tā shàngmiàn huò shàngmiàn Το σωρό, συνήθως συσσωρευμένο, χρησιμοποιείται για να περιγράψει ένα κουτάλι, κλπ. Που έχει τόσο πολύ σε αυτό ή σε αυτό όσο μπορεί να κρατήσει To soró, syníthos syssorevméno, chrisimopoieítai gia na perigrápsei éna koutáli, klp. Pou échei tóso polý se aftó í se aftó óso boreí na kratísei
139 满满的(一匙等) mǎn mǎn de (yī shi děng) 满满的(一匙等) mǎn mǎn de (yī shi děng) Πλήρης (κουταλιά, κ.λπ.) Plíris (koutaliá, k.lp.)
140 a heaped teaspoon of sugar a heaped teaspoon of sugar 堆积的一茶匙糖 duījī de yī cháchí táng ένα σωρό κουταλάκι του γλυκού ζάχαρη éna soró koutaláki tou glykoú záchari
141 满满一茶匙糖 mǎn mǎn yī cháchí táng 满满一茶匙糖 mǎn mǎn yī cháchí táng Γεμάτο κουταλάκι του γλυκού ζάχαρη Gemáto koutaláki tou glykoú záchari
142 heaping plates of scrambled eggs heaping plates of scrambled eggs 堆积的炒鸡蛋 duījī de chǎo jīdàn Συσσωματώστε πλάκες από ομελέτα Syssomatóste plákes apó omeléta
143 盛得满满的一盘盘炒鸡蛋 shèng dé mǎn mǎn de yī pán pán chǎo jīdàn 盛得满满的一盘盘炒鸡蛋 shèng dé mǎn mǎn de yī pán pán chǎo jīdàn μια πινακίδα γεμάτη από ομελέτα mia pinakída gemáti apó omeléta
144 堆积的炒鸡蛋 duījī de chǎo jīdàn 堆积的炒鸡蛋 duījī de chǎo jīdàn Σωρευμένα ομελέτα Sorevména omeléta
145 compare level compare level 比较水平 bǐjiào shuǐpíng Συγκρίνετε επίπεδο Synkrínete epípedo
146 hear (heard, heard) hear (heard, heard) 听到(听到,听到) tīng dào (tīng dào, tīng dào) Ακούστε (ακούσετε, ακούσετε) Akoúste (akoúsete, akoúsete)
147 (not used in the progressive tenses不用于进行时) (not used in the progressive tenses bùyòng yú jìnxíng shí) (不用于渐进时态不用于进行时) (bùyòng yú jiànjìn shí tài bùyòng yú jìnxíng shí) (δεν χρησιμοποιείται στις προοδευτικές χρονικές στιγμές όταν δεν χρησιμοποιείται) (den chrisimopoieítai stis proodeftikés chronikés stigmés ótan den chrisimopoieítai)
148 to be aware of sounds with your ears  to be aware of sounds with your ears  用耳朵注意声音 yòng ěrduǒ zhùyì shēngyīn Να γνωρίζετε τους ήχους με τα αυτιά σας Na gnorízete tous íchous me ta aftiá sas
149 听见;听至 tīngjiàn; tīng zhì 听见;听至 tīngjiàn; tīng zhì Ακούστε Akoúste
150 I can’t hear very well I can’t hear very well 我听不太清楚 wǒ tīng bù tài qīngchǔ Δεν ακούω πολύ καλά Den akoúo polý kalá
151 我听觉不太好 wǒ tīngjué bù tài hǎo 我听觉不太好 wǒ tīngjué bù tài hǎo Δεν ακούω πολύ καλά. Den akoúo polý kalá.
152 She heard footsteps behind her She heard footsteps behind her 她听到了她身后的脚步声 tā tīng dàole tā shēnhòu de jiǎobù shēng Άκουσε βήματα πίσω της Ákouse vímata píso tis
153 她听到背后脚每声 tā tīng dào bèihòu jiǎo měi shēng 她听到背后脚每声 tā tīng dào bèihòu jiǎo měi shēng Άκουσε κάθε ήχο πίσω από τα πόδια της Ákouse káthe ícho píso apó ta pódia tis
154 He could hear a dog barking He could hear a dog barking 他能听到狗叫声 tā néng tīng dào gǒu jiào shēng Θα μπορούσε να ακούσει ένα γαβγίζει σκυλί Tha boroúse na akoúsei éna gavgízei skylí
155 他听得到狗叫 tā tīng dédào gǒu jiào 他听得到狗叫 tā tīng dédào gǒu jiào Μπορεί να ακούσει το γαύγισμα του σκύλου Boreí na akoúsei to gávgisma tou skýlou
156 Did you hear him go out? Did you hear him go out? 你听到他出去了吗? nǐ tīng dào tā chūqùle ma? Τον ακούσατε να βγαίνει; Ton akoúsate na vgaínei?
157 你听到他出去了吗? Nǐ tīng dào tā chūqùle ma? 你听到他出去了吗? Nǐ tīng dào tā chūqùle ma? Τον ακούσατε να βγαίνει; Ton akoúsate na vgaínei?
158 Didn’t you hear what I said? Didn’t you hear what I said? 你没听到我说的话吗? Nǐ méi tīng dào wǒ shuō dehuà ma? Δεν άκουσες τι είπα; Den ákouses ti eípa?
159 难道你没有听到我时话? Nándào nǐ méiyǒu tīng dào wǒ shí huà? 难道你没有听到我时话? Nándào nǐ méiyǒu tīng dào wǒ shí huà? Μη με ακούς; Mi me akoús?
160 你没听到我说的话吗? Nǐ méi tīng dào wǒ shuō dehuà ma? 你没听到我说的话吗? Nǐ méi tīng dào wǒ shuō dehuà ma? Δεν άκουσες τι είπα; Den ákouses ti eípa?
161 She has been heard to make threats to her former lover She has been heard to make threats to her former lover 听说她曾对她的前情人构成威胁 Tīng shuō tā céng duì tā de qián qíngrén gòuchéng wēixié Έχει ακουστεί για να κάνει απειλές για τον πρώην εραστή της Échei akousteí gia na kánei apeilés gia ton próin erastí tis
162 有人听见她威胁她先前的恋人 yǒurén tīngjiàn tā wēixié tā xiānqián de liànrén 有人听见她威胁她先前的恋人 yǒurén tīngjiàn tā wēixié tā xiānqián de liànrén Κάποιος την άκουσε να απειλεί τον προηγούμενο εραστή της Kápoios tin ákouse na apeileí ton proigoúmeno erastí tis
163 This pattern is only used in the passive This pattern is only used in the passive 此模式仅用于被动模式 cǐ móshì jǐn yòng yú bèidòng móshì Αυτό το μοτίβο χρησιμοποιείται μόνο στο παθητικό Aftó to motívo chrisimopoieítai móno sto pathitikó
164 此句型仅用于被动语态 cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng yǔ tài 此句型仅用于被动语态 cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng yǔ tài Αυτό το μοτίβο προτάσεων χρησιμοποιείται μόνο για παθητική φωνή Aftó to motívo protáseon chrisimopoieítai móno gia pathitikí foní
165 此模式仅用于被动模式 cǐ móshì jǐn yòng yú bèidòng móshì 此模式仅用于被动模式 cǐ móshì jǐn yòng yú bèidòng móshì Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται μόνο σε παθητική λειτουργία Aftí i leitourgía chrisimopoieítai móno se pathitikí leitourgía
166 (not used in the progressive tenses 不用于进行时) (not used in the progressive tenses bùyòng yú jìnxíng shí) (不用于渐进时态不用于进行时) (bùyòng yú jiànjìn shí tài bùyòng yú jìnxíng shí) (δεν χρησιμοποιείται στις προοδευτικές χρονικές στιγμές όταν δεν χρησιμοποιείται) (den chrisimopoieítai stis proodeftikés chronikés stigmés ótan den chrisimopoieítai)
167 to listen or pay attention to sb/sth to listen or pay attention to sb/sth 倾听或注意某人/某事 qīngtīng huò zhùyì mǒu rén/mǒu shì Για να ακούσετε ή να δώσετε προσοχή στα sb / sth Gia na akoúsete í na dósete prosochí sta sb / sth
168 听;注意听;倾听 tīng; zhùyì tīng; qīngtīng 听;注意听;倾听 tīng; zhùyì tīng; qīngtīng Ακούστε, ακούστε, ακούστε Akoúste, akoúste, akoúste
169 倾听或注意某人/某事 qīngtīng huò zhùyì mǒu rén/mǒu shì 倾听或注意某人/某事 qīngtīng huò zhùyì mǒu rén/mǒu shì Ακούστε ή δώστε προσοχή σε κάποιον / κάτι Akoúste í dóste prosochí se kápoion / káti
171 Did you hear that on the radio last night? Did you hear that on the radio last night? 你昨晚在收音机里听到了吗? nǐ zuó wǎn zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole ma? Ακούσατε αυτό στο ραδιόφωνο χθες το βράδυ; Akoúsate aftó sto radiófono chthes to vrády?
172 你昨晚收听了那出广播剧吗 Nǐ zuó wǎn shōutīngle nà chū guǎngbòjù ma 你昨晚收听了那出广播剧吗 Nǐ zuó wǎn shōutīngle nà chū guǎngbòjù ma Ακούσατε το ραδιοφωνικό δράμα χθες το βράδυ; Akoúsate to radiofonikó dráma chthes to vrády?
173 你昨晚在收音机里听到了吗? nǐ zuó wǎn zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole ma? 你昨晚在收音机里听到了吗? nǐ zuó wǎn zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole ma? Ακούσατε το ραδιόφωνο χθες το βράδυ; Akoúsate to radiófono chthes to vrády?
174 Be quiet, I can’t hear myself think! (it is so noisy that I can't think clearly) Be quiet, I can’t hear myself think! (It is so noisy that I can't think clearly) 保持安静,我听不到自己的想法! (太吵了,我想不清楚) Bǎochí ānjìng, wǒ tīng bù dào zìjǐ de xiǎngfǎ! (Tài chǎole, wǒ xiǎng bù qīngchǔ) Ήσυχο, δεν ακούω τον εαυτό μου να σκέφτομαι (είναι τόσο θορυβώδες που δεν μπορώ να σκεφτώ καθαρά) Ísycho, den akoúo ton eaftó mou na skéftomai (eínai tóso thoryvódes pou den boró na skeftó kathará)
175 安静点,我都给吵昏头了! ānjìng diǎn, wǒ dū gěi chǎo hūn tóule! 安静点,我都给吵昏头了! ānjìng diǎn, wǒ dū gěi chǎo hūn tóule! Ήσυχο, είμαι εντυπωσιασμένος! Ísycho, eímai entyposiasménos!
176 保持安静,我听不到自己的想法! (太吵了,我想不清楚) Bǎochí ānjìng, wǒ tīng bù dào zìjǐ de xiǎngfǎ! (Tài chǎole, wǒ xiǎng bù qīngchǔ) 保持安静,我听不到自己的想法!(太吵了,我想不清楚) Bǎochí ānjìng, wǒ tīng bù dào zìjǐ de xiǎngfǎ!(Tài chǎole, wǒ xiǎng bù qīngchǔ) Κρατήστε το ήσυχο, δεν ακούω τις σκέψεις μου! (Είναι πολύ θορυβώδες, δεν το νομίζω) Kratíste to ísycho, den akoúo tis sképseis mou! (Eínai polý thoryvódes, den to nomízo)
177 We’d better hear what they have to say. We’d better hear what they have to say. 我们最好听听他​​们要说些什么。 wǒmen zuì hǎo tīng tīng tā​​men yào shuō xiē shénme. Ακούσαμε καλύτερα τι πρέπει να πουν. Akoúsame kalýtera ti prépei na poun.
178 我们最好还是听听他们有什么话粟说 Wǒmen zuì hào huán shì tīng tīng tāmen yǒu shé me huà sù shuō 我们最好还是听听他们有什么话粟说 Wǒmen zuì hào huán shì tīng tīng tāmen yǒu shé me huà sù shuō Ακόμα καλύτερα να ακούμε τι πρέπει να πουν. Akóma kalýtera na akoúme ti prépei na poun.
179 I hear what you’re saying (I have listened to your opinion), but you’re wrong I hear what you’re saying (I have listened to your opinion), but you’re wrong 我听到你在说什么(我听了你的意见),但你错了 wǒ tīng dào nǐ zài shuō shénme (wǒ tīngle nǐ de yìjiàn), dàn nǐ cuòle Ακούω τι λέτε (άκουσα τη γνώμη σας), αλλά εσείς κάνετε λάθος Akoúo ti léte (ákousa ti gnómi sas), allá eseís kánete láthos
180 我已经听到你的意见了,但你错了 wǒ yǐjīng tīng dào nǐ de yìjiànle, dàn nǐ cuòle 我已经听到你的意见了,但你错了 wǒ yǐjīng tīng dào nǐ de yìjiànle, dàn nǐ cuòle Έχω ακούσει τη γνώμη σας, αλλά κάνετε λάθος. Écho akoúsei ti gnómi sas, allá kánete láthos.
181 我听到你在说什么(我听了你的意见),但你错了 wǒ tīng dào nǐ zài shuō shénme (wǒ tīngle nǐ de yìjiàn), dàn nǐ cuòle 我听到你在说什么(我听了你的意见),但你错了 wǒ tīng dào nǐ zài shuō shénme (wǒ tīngle nǐ de yìjiàn), dàn nǐ cuòle Άκουσα τι λέτε (άκουσα τη γνώμη σας), αλλά εσείς κάνετε λάθος. Ákousa ti léte (ákousa ti gnómi sas), allá eseís kánete láthos.
182 (not usually used in the progressive tenses 常不用于进行时 (not usually used in the progressive tenses tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) (不常用于渐进式时态通常不用于进行时) (bù chángyòng yú jiànjìn shì shí tài tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) (που συνήθως δεν χρησιμοποιούνται στις προοδευτικές ώρες) (pou syníthos den chrisimopoioúntai stis proodeftikés óres)
183 〜(about sb/sth) to be told about sth 〜(about sb/sth) to be told about sth 〜(关于sb / sth)被告知某事 〜(guānyú sb/ sth) bèi gàozhī mǒu shì ~ (περίπου sb / sth) για να ειπωθεί για το sth ~ (perípou sb / sth) gia na eipotheí gia to sth
184 听说;得知 tīng shuō; dé zhī 听说;得知 tīng shuō; dé zhī Το άκουσα αυτό. To ákousa aftó.
185 〜(关于sb / sth)被告知某事 〜(guānyú sb/ sth) bèi gàozhī mǒu shì 〜(关于sb / sth)被告知某事 〜(guānyú sb/ sth) bèi gàozhī mǒu shì ~ (περίπου sb / sth) ειπώθηκε κάτι ~ (perípou sb / sth) eipóthike káti
186 Haven't you heard? She resigned Haven't you heard? She resigned 你没有听说过吗?她辞职了 nǐ méiyǒu tīng shuōguò ma? Tā cízhíle Δεν το ακούσατε; Den to akoúsate?
187 你还没听说吗?她辞职了 nǐ hái méi tīng shuō ma? Tā cízhíle 你还没听说吗?她辞职了 nǐ hái méi tīng shuō ma? Tā cízhíle Έχετε ακούσει για αυτό ακόμα; Παραίτησε Échete akoúsei gia aftó akóma? Paraítise
188 I'm getting married. ‘So I've heard. I'm getting married. ‘So I've heard. 我要结婚了。 “所以我听说过。 wǒ yào jiéhūnle. “Suǒyǐ wǒ tīng shuōguò. Είμαι παντρεμένος. "Έτσι έχω ακούσει. Eímai pantreménos. "Étsi écho akoúsei.
189 我要结婚了。我听说了 Wǒ yào jiéhūnle. Wǒ tīng shuōle 我要结婚了。我听说了 Wǒ yào jiéhūnle. Wǒ tīng shuōle Είμαι παντρεμένος. Το άκουσα αυτό Eímai pantreménos. To ákousa aftó
190 Things are going well from what I hear Things are going well from what I hear 从我听到的情况来看,事情进展顺利 cóng wǒ tīng dào de qíngkuàng lái kàn, shìqíng jìnzhǎn shùnlì Τα πράγματα πάνε καλά από αυτό που ακούω Ta prágmata páne kalá apó aftó pou akoúo
191 从我听到的来看,事情进展不错 cóng wǒ suǒ tīng dào de lái kàn, shìqíng jìnzhǎn bùcuò 从我所听到的来看,事情进展不错 cóng wǒ suǒ tīng dào de lái kàn, shìqíng jìnzhǎn bùcuò Από αυτά που έχω ακούσει, τα πράγματα πάνε καλά. Apó aftá pou écho akoúsei, ta prágmata páne kalá.
192 从我听到的情况来看,事情进展顺利 cóng wǒ tīng dào de qíngkuàng lái kàn, shìqíng jìnzhǎn shùnlì 从我听到的情况来看,事情进展顺利 cóng wǒ tīng dào de qíngkuàng lái kàn, shìqíng jìnzhǎn shùnlì Από ό, τι άκουσα, τα πράγματα πάνε καλά. Apó ó, ti ákousa, ta prágmata páne kalá.
193 I was sorry to hear about your accident• I was sorry to hear about your accident• 我很遗憾听到你的意外事故• wǒ hěn yíhàn tīng dào nǐ de yìwài shìgù• Συγνώμη για το άσχημά σας • Sygnómi gia to áschimá sas •
194 获悉你遇到意外,我很难 huòxī nǐ yù dào yìwài, wǒ hěn nánguò 获悉你遇到意外,我很难过 huòxī nǐ yù dào yìwài, wǒ hěn nánguò Είμαι πολύ λυπηρό να μάθω ότι έχετε ένα ατύχημα. Eímai polý lypiró na mátho óti échete éna atýchima.
195 我很遗憾听到你的意外事故• wǒ hěn yíhàn tīng dào nǐ de yìwài shìgù• 我很遗憾听到你的意外事故• wǒ hěn yíhàn tīng dào nǐ de yìwài shìgù• Λυπάμαι που άκουσα το ατύχημα σας. Lypámai pou ákousa to atýchima sas.
196 I've.heard about people like you I've.Heard about people like you 我听说过像你这样的人 wǒ tīng shuōguò xiàng nǐ zhèyàng de rén Έχω ακούσει για ανθρώπους σαν εσένα Écho akoúsei gia anthrópous san eséna
197 我听说过像你这样尚人 wǒ tīng shuōguò xiàng nǐ zhèyàng shàng rén 我听说过像你这样尚人 wǒ tīng shuōguò xiàng nǐ zhèyàng shàng rén Έχω ακούσει ανθρώπους σαν εσάς. Écho akoúsei anthrópous san esás.
198 We had heard nothing for weeks We had heard nothing for weeks 几个星期我们什么都没听到 jǐ gè xīngqí wǒmen shénme dōu méi tīng dào Χρησιμοποιούμε για εβδομάδες Chrisimopoioúme gia evdomádes
199 我们好几个星期都没得到任何消息了 wǒmen hǎojǐ gè xīngqí dōu méi dédào rènhé xiāoxīle 我们好几个星期都没得到任何消息了 wǒmen hǎojǐ gè xīngqí dōu méi dédào rènhé xiāoxīle Δεν έχουμε νέα για εβδομάδες. Den échoume néa gia evdomádes.
200 几个星期我们什么都没听到 jǐ gè xīngqí wǒmen shénme dōu méi tīng dào 几个星期我们什么都没听到 jǐ gè xīngqí wǒmen shénme dōu méi tīng dào Δεν έχουμε ακούσει τίποτα για μερικές εβδομάδες. Den échoume akoúsei típota gia merikés evdomádes.
201 I was surprised to hear (that) he was married. I was surprised to hear (that) he was married. 我很惊讶地听到他结婚了。 wǒ hěn jīngyà de tīng dào tā jiéhūnle. Ήμουν έκπληκτος να ακούσω ότι ήταν παντρεμένος. Ímoun ékpliktos na akoúso óti ítan pantreménos.
202 听说他结婚了,我很惊讶 Tīng shuō tā jiéhūnle, wǒ hěn jīngyà 听说他结婚了,我很惊讶 Tīng shuō tā jiéhūnle, wǒ hěn jīngyà Ήμουν έκπληκτος να ακούσω ότι ήταν παντρεμένος. Ímoun ékpliktos na akoúso óti ítan pantreménos.
203 我很惊讶地听到他结婚了 wǒ hěn jīngyà de tīng dào tā jiéhūnle 我很惊讶地听到他结婚了 wǒ hěn jīngyà de tīng dào tā jiéhūnle Ήμουν έκπληκτος να ακούσω ότι ήταν παντρεμένος. Ímoun ékpliktos na akoúso óti ítan pantreménos.
204 I hear you’ve been away this weekend  I hear you’ve been away this weekend  我听说你这个周末已经离开了 wǒ tīng shuō nǐ zhège zhōumò yǐjīng líkāile Ακούω ότι έχετε ξεφύγει αυτό το Σαββατοκύριακο Akoúo óti échete xefýgei aftó to Savvatokýriako
205 我听说你这个周末外出了  wǒ tīng shuō nǐ zhège zhōumò wàichūle  我听说你这个周末外出了 wǒ tīng shuō nǐ zhège zhōumò wàichūle Άκουσα ότι είσαι έξω αυτό το Σαββατοκύριακο. Ákousa óti eísai éxo aftó to Savvatokýriako.
206 我听说你这个周末已经离开了 wǒ tīng shuō nǐ zhège zhōumò yǐjīng líkāile 我听说你这个周末已经离开了 wǒ tīng shuō nǐ zhège zhōumò yǐjīng líkāile Άκουσα ότι άφησες αυτό το Σαββατοκύριακο. Ákousa óti áfises aftó to Savvatokýriako.
207 I’ve heard it said (that) they met in Italy I’ve heard it said (that) they met in Italy 我听说过,他们在意大利见过面 wǒ tīng shuōguò, tāmen zài yìdàlì jiànguò miàn Έχω ακούσει ότι είπε (ότι) συναντήθηκαν στην Ιταλία Écho akoúsei óti eípe (óti) synantíthikan stin Italía
208 我听说他们是在意大利认识的 wǒ tīng shuō tāmen shì zài yìdàlì rènshì de 我听说他们是在意大利认识的 wǒ tīng shuō tāmen shì zài yìdàlì rènshì de Άκουσα ότι συναντήθηκαν στην Ιταλία. Ákousa óti synantíthikan stin Italía.
209 to listen to and judge a case in court  to listen to and judge a case in court  在法庭上听取和判断案件 zài fǎtíng shàng tīngqǔ hé pànduàn ànjiàn Για να ακούσετε και να κρίνετε μια υπόθεση στο δικαστήριο Gia na akoúsete kai na krínete mia ypóthesi sto dikastírio
210 审理;听审 shěnlǐ; tīngshěn 审理;听审 shěnlǐ; tīngshěn Δοκιμή Dokimí
211 The appeal was heard in private The appeal was heard in private 上诉是私下听到的 shàngsù shì sīxià tīng dào de Η προσφυγή ακουγόταν ιδιωτικά I prosfygí akougótan idiotiká
212 这件上诉不公井审理 zhè jiàn shàngsù àn bùgōng jǐng shěnlǐ 这件上诉案不公井审理 zhè jiàn shàngsù àn bùgōng jǐng shěnlǐ Αυτή η έφεση δεν είναι δίκαιη Aftí i éfesi den eínai díkaii
213 上诉是私下听到的 shàngsù shì sīxià tīng dào de 上诉是私下听到的 shàngsù shì sīxià tīng dào de Η προσφυγή ακούστηκε ιδιαιτέρως. I prosfygí akoústike idiaitéros.
214 Today the jury began to hear the evidence Today the jury began to hear the evidence 今天陪审团开始听取证据 jīntiān péishěn tuán kāishǐ tīngqǔ zhèngjù Σήμερα η κριτική επιτροπή άρχισε να ακούει τα στοιχεία Símera i kritikí epitropí árchise na akoúei ta stoicheía
215 今天陪审团开始听证 jīntiān péishěn tuán kāishǐ tīngzhèng 今天陪审团开始听证 jīntiān péishěn tuán kāishǐ tīngzhèng Σήμερα η κριτική επιτροπή άρχισε να ακούει Símera i kritikí epitropí árchise na akoúei
216 今天陪审团开始听取证据 jīntiān péishěn tuán kāishǐ tīngqǔ zhèngjù 今天陪审团开始听取证据 jīntiān péishěn tuán kāishǐ tīngqǔ zhèngjù Σήμερα η κριτική επιτροπή άρχισε να ακούει αποδεικτικά στοιχεία Símera i kritikí epitropí árchise na akoúei apodeiktiká stoicheía
217 have you heard the one about ... ? used to ask sb if they have heard a particular joke before  have you heard the one about... ? Used to ask sb if they have heard a particular joke before  你听过关于......的那个吗?曾经问过,如果他们之前听过一个特定的笑话 nǐ tīngguò guānyú...... Dì nàgè ma? Céngjīng wènguò, rúguǒ tāmen zhīqián tīngguò yīgè tèdìng de xiàohuà Έχετε ακούσει το ένα σχετικά με ...; συνηθίζατε να ρωτήσετε sb εάν έχουν ακούσει ένα συγκεκριμένο αστείο πριν Échete akoúsei to éna schetiká me ...? synithízate na rotísete sb eán échoun akoúsei éna synkekriméno asteío prin
218 你听说过(某笑话)吗? nǐ tīng shuōguò (mǒu xiàohuà) ma? 你听说过(某笑话)吗? nǐ tīng shuōguò (mǒu xiàohuà) ma? Έχετε ακούσει (αστείο); Échete akoúsei (asteío)?
219 hear! ’hear! used to show that you agree with or approve of what sb has just said, especially during a speech  Hear! ’Hear! Used to show that you agree with or approve of what sb has just said, especially during a speech  听! '听!过去表示你同意或赞同某人刚才所说的话,特别是在演讲中 Tīng! 'Tīng! Guòqù biǎoshì nǐ tóngyì huò zàntóng mǒu rén gāngcái suǒ shuō dehuà, tèbié shì zài yǎnjiǎng zhōng Ακούστε! Δηλώνει ότι συμφωνείτε ή εγκρίνετε αυτό που μόλις είπε, ειδικά κατά τη διάρκεια μιας ομιλίας Akoúste! Dilónei óti symfoneíte í enkrínete aftó pou mólis eípe, eidiká katá ti diárkeia mias omilías
220 (表示赞同,尤指在听演讲时)对!对! (biǎoshì zàntóng, yóu zhǐ zài tīng yǎnjiǎng shí) duì! Duì! (表示赞同,尤指在听演讲时)对!对! (biǎoshì zàntóng, yóu zhǐ zài tīng yǎnjiǎng shí) duì! Duì! (Έκφραση, ειδικά όταν ακούτε μια ομιλία) Ναι! Ακριβώς! (Ékfrasi, eidiká ótan akoúte mia omilía) Nai! Akrivós!
221 hear tell (of sth) (old fashioned or formal)to hear people talking about sth Hear tell (of sth) (old fashioned or formal)to hear people talking about sth 听到(某事)(老式的或正式的)听到人们谈论某事 Tīng dào (mǒu shì)(lǎoshì de huò zhèngshì de) tīng dào rénmen tánlùn mǒu shì Ακούστε το tell (sth) (ντεμοντέ ή επίσημο) για να ακούσετε τους ανθρώπους να μιλάνε για το sth Akoúste to tell (sth) (ntemonté í epísimo) gia na akoúsete tous anthrópous na miláne gia to sth
222 听到人谈论(某事);听说 tīng dào rén tánlùn (mǒu shì); tīng shuō 听到人谈论(某事);听说 tīng dào rén tánlùn (mǒu shì); tīng shuō Άκουσα ανθρώπους που μιλάνε (κάτι), άκουσα αυτό Ákousa anthrópous pou miláne (káti), ákousa aftó
223 •I've often.heard tell of such things •I've often.Heard tell of such things •我经常听到这些事情 •wǒ jīngcháng tīng dào zhèxiē shìqíng • Έχω συχνά hear.heard λένε για τέτοια πράγματα • Écho sychná hear.heard léne gia tétoia prágmata
224 我常听到人谈运这种事 wǒ cháng tīng dào rén tán yùn zhè zhǒng shì 我常听到人谈运这种事 wǒ cháng tīng dào rén tán yùn zhè zhǒng shì Συχνά ακούω ότι οι άνθρωποι μιλάνε για κάτι τέτοιο. Sychná akoúo óti oi ánthropoi miláne gia káti tétoio.
225 I’ve heard it all before (informal) used to say that you do not really believe sb's promises or excuses because they are the same ones you have heard before  I’ve heard it all before (informal) used to say that you do not really believe sb's promises or excuses because they are the same ones you have heard before  我之前听过(非正式的)过去曾经说过你不相信某人的承诺或借口,因为它们与你之前听过的相同 wǒ zhīqián tīngguò (fēi zhèngshì de) guòqù céngjīng shuōguò nǐ bù xiāngxìn mǒu rén de chéngnuò huò jièkǒu, yīnwèi tāmen yǔ nǐ zhīqián tīngguò de xiāngtóng Έχω ακούσει όλα πριν (άτυπη) συνήθιζε να λέει ότι δεν πιστεύετε πραγματικά τις υποσχέσεις ή τις δικαιολογίες της SB επειδή είναι τα ίδια με αυτά που έχετε ακούσει πριν Écho akoúsei óla prin (átypi) syníthize na léei óti den pistévete pragmatiká tis yposchéseis í tis dikaiologíes tis SB epeidí eínai ta ídia me aftá pou échete akoúsei prin
226 (表示不相信某人的许诺或辩解)这种话我听得多 (biǎoshì bù xiāngxìn mǒu rén de xǔnuò huò biànjiě) zhè zhǒng huà wǒ tīng dé duōle (表示不相信某人的许诺或辩解)这种话我听得多了 (biǎoshì bù xiāngxìn mǒu rén de xǔnuò huò biànjiě) zhè zhǒng huà wǒ tīng dé duōle (Δεν πιστεύω στην υπόσχεση ή δικαιολογία κάποιου) (Den pistévo stin ypóschesi í dikaiología kápoiou)
227 let’s hear it for(informal)used to say that sb/sth deserves praise  let’s hear it for…(informal)used to say that sb/sth deserves praise  让我们听一听......(非正式的)曾经说过,某人应该得到赞扬 ràng wǒmen tīng yī tīng......(Fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò, mǒu rén yīnggāi dédào zànyáng Ας το ακούσουμε για ... (άτυπο) που χρησιμοποιείται για να πει ότι sb / sth αξίζει έπαινο As to akoúsoume gia ... (átypo) pou chrisimopoieítai gia na pei óti sb / sth axízei épaino
228 (表示值得称赞)咱们为…鼓掌,让我们为…喝彩 (biǎoshì zhídé chēngzàn) zánmen wèi…gǔzhǎng, ràng wǒmen wèi…hècǎi (表示值得称赞)咱们为...鼓掌,让我们为...喝彩 (biǎoshì zhídé chēngzàn) zánmen wèi... Gǔzhǎng, ràng wǒmen wèi... Hècǎi (που αντιπροσωπεύουν τον έπαινο), επικροτήσουμε για μας, ας χαρούμε (pou antiprosopévoun ton épaino), epikrotísoume gia mas, as charoúme
229 let’s hear it for the teachers,for a change. let’s hear it for the teachers,for a change. 让我们听听老师的意见,换一下。 ràng wǒmen tīng tīng lǎoshī de yìjiàn, huàn yīxià. Ας το ακούσουμε για τους δασκάλους, για μια αλλαγή. As to akoúsoume gia tous daskálous, gia mia allagí.
230 咱们变换一下,这回为老师们鼓鼓掌 Zánmen biànhuàn yīxià, zhè huí wèi lǎoshīmen gǔ gǔzhǎng 咱们变换一下,这回为老师们鼓鼓掌 Zánmen biànhuàn yīxià, zhè huí wèi lǎoshīmen gǔ gǔzhǎng Ας το αλλάξουμε, αυτή τη φορά χειροκροτώντας τους δασκάλους. As to alláxoume, aftí ti forá cheirokrotóntas tous daskálous.
231 not/never hear the end of it to keep being reminded of sth because sb is always talking to you about it not/never hear the end of it to keep being reminded of sth because sb is always talking to you about it 不会/永远不会听到它的结束继续被提醒......因为某人总是和你谈论它 bù huì/yǒngyuǎn bù huì tīng dào tā de jiéshù jìxù bèi tíxǐng...... Yīnwèi mǒu rén zǒng shì hé nǐ tánlùn tā Δεν / ποτέ δεν ακούω το τέλος του να συνεχίσει να θυμίζει sth επειδή sb είναι πάντα μιλάμε σε σας για αυτό Den / poté den akoúo to télos tou na synechísei na thymízei sth epeidí sb eínai pánta miláme se sas gia aftó
232 被人不断纠缠,没完没了 bèi rén bùduàn jiūchán, méiwán méiliǎo 被人不断纠缠,没完没了 bèi rén bùduàn jiūchán, méiwán méiliǎo Εμπλέκεται από τους ανθρώπους, ατελείωτες Empléketai apó tous anthrópous, ateleíotes
233 if we don’t get her a dog we'll never hear the end of it if we don’t get her a dog we'll never hear the end of it 如果我们不给她一只狗,我们永远不会听到它的结束 rúguǒ wǒmen bù gěi tā yī zhǐ gǒu, wǒmen yǒngyuǎn bù huì tīng dào tā de jiéshù Αν δεν την πάρουμε σκύλο, δεν θα ακούσουμε ποτέ το τέλος της An den tin pároume skýlo, den tha akoúsoume poté to télos tis
234 我们要是不给她弄条狗来,这事就没完没了 wǒmen yàoshi bù gěi tā nòng tiáo gǒu lái, zhè shì jiù méiwán méiliǎo 我们要是不给她弄条狗来,这事就没完没了 wǒmen yàoshi bù gěi tā nòng tiáo gǒu lái, zhè shì jiù méiwán méiliǎo Αν δεν της δώσουμε ένα σκυλί, θα είναι ατελείωτος. An den tis dósoume éna skylí, tha eínai ateleíotos.
235 you could hear a pin drop it was extremely quiet you could hear a pin drop it was extremely quiet 你可以听到针脚下降它非常安静 nǐ kěyǐ tīng dào zhēnjiǎo xiàjiàng tā fēicháng ānjìng Θα μπορούσατε να ακούσετε μια καρφίτσα πτώση ήταν εξαιρετικά ήσυχη Tha boroúsate na akoúsete mia karfítsa ptósi ítan exairetiká ísychi
236 鸦雀无声;万籁俱寂 yāquèwúshēng; wànlài jù jì 鸦雀无声;万籁俱寂 yāquèwúshēng; wànlài jù jì Το πουλί σιωπά. To poulí siopá.
237 The audience was so quiet you could have heard a pin drop The audience was so quiet you could have heard a pin drop 观众非常安静,你可以听到针脚掉落 guānzhòng fēicháng ānjìng, nǐ kěyǐ tīng dào zhēnjiǎo diào luò Το ακροατήριο ήταν τόσο ήσυχο που θα μπορούσατε να έχετε ακούσει μια πτώση πείρου To akroatírio ítan tóso ísycho pou tha boroúsate na échete akoúsei mia ptósi peírou
238 观众安静得连针落地的声音也听得见 guānzhòng ānjìng dé lián zhēn luòdì de shēngyīn yě tīng dé jiàn 观众安静得连针落地的声音也听得见 guānzhòng ānjìng dé lián zhēn luòdì de shēngyīn yě tīng dé jiàn Το κοινό είναι ήσυχο και ο ήχος της προσγείωσης της βελόνας ακούγεται επίσης. To koinó eínai ísycho kai o íchos tis prosgeíosis tis velónas akoúgetai epísis.
239 观众非常安静,你可以听到针脚掉落 guānzhòng fēicháng ānjìng, nǐ kěyǐ tīng dào zhēnjiǎo diào luò 观众非常安静,你可以听到针脚掉落 guānzhòng fēicháng ānjìng, nǐ kěyǐ tīng dào zhēnjiǎo diào luò Το κοινό είναι πολύ ήσυχο, μπορείτε να ακούσετε τα ράμματα να πέφτουν To koinó eínai polý ísycho, boreíte na akoúsete ta rámmata na péftoun
240 do) you hear me? (informal) used to tell sb in an angry way to pay attention and obey you  (do) you hear me? (Informal) used to tell sb in an angry way to pay attention and obey you  (你)听到了吗? (非正式的)过去常常以愤怒的方式告诉某人注意并服从你 (nǐ) tīng dàole ma? (Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng yǐ fènnù de fāngshì gàosù mǒu rén zhùyì bìng fúcóng nǐ (να) με ακούτε; (άτυπη) συνηθίσει να λέει sb με θυμωμένο τρόπο για να δώσει προσοχή και να υπακούσει σε εσάς (na) me akoúte? (átypi) synithísei na léei sb me thymoméno trópo gia na dósei prosochí kai na ypakoúsei se esás
241 (生气地要某人听从)听到我的话没有 (shēngqì de yào mǒu rén tīngcóng) tīng dào wǒ dehuà méiyǒu (生气地要某人听从)听到我的话没有 (shēngqì de yào mǒu rén tīngcóng) tīng dào wǒ dehuà méiyǒu (Θυμωμένος θέλω κάποιον να υπακούσει) Δεν άκουσα από μένα λόγια. (Thymoménos thélo kápoion na ypakoúsei) Den ákousa apó ména lógia.
242 (你)听到了吗? (非正式的)过去常常以愤怒的方式告诉某人注意并服从你 (nǐ) tīng dàole ma? (Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng yǐ fènnù de fāngshì gàosù mǒu rén zhùyì bìng fúcóng nǐ (你)听到了吗?(非正式的)过去常常以愤怒的方式告诉某人注意并服从你 (nǐ) tīng dàole ma?(Fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng yǐ fènnù de fāngshì gàosù mǒu rén zhùyì bìng fúcóng nǐ (Εσείς) το ακούσατε; (άτυπη) χρησιμοποιείται για να πει κάποιος να δώσει προσοχή και να σας υπακούσει με θυμωμένο τρόπο. (Eseís) to akoúsate? (átypi) chrisimopoieítai gia na pei kápoios na dósei prosochí kai na sas ypakoúsei me thymoméno trópo.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT    
  hear 945 945 health centre